Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,920
Previously on "The Americans"...
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,220
I know this sounds crazy,
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,860
but... I can't get this
thing out of my head.
4
00:00:09,990 --> 00:00:11,860
The way she rushed out of town,
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
right when everything was
going down in Chicago.
6
00:00:14,270 --> 00:00:18,050
And I thought, what if...
7
00:00:18,120 --> 00:00:21,120
We have a leader who has
no sense of our history,
8
00:00:21,190 --> 00:00:24,720
no sense of our ideals,
and the price we've paid.
9
00:00:24,790 --> 00:00:26,390
I need to talk to your guy.
10
00:00:26,530 --> 00:00:30,960
Tell him that what
he's worried about is happening.
11
00:00:30,970 --> 00:00:32,650
What's the dead drop say?
12
00:00:32,720 --> 00:00:37,090
People in the KGB are trying
to get rid of Gorbachev.
13
00:00:37,220 --> 00:00:38,950
I could give a shit.
14
00:00:40,520 --> 00:00:42,790
After all these years,
serving your country.
15
00:00:42,890 --> 00:00:46,060
The sacrifices you made.
16
00:00:46,060 --> 00:00:48,000
It was all for nothing, Elizabeth.
17
00:00:48,130 --> 00:00:50,250
You destroyed it all today.
18
00:00:50,280 --> 00:00:52,180
I've heard a rumor
that Father Victor
19
00:00:52,250 --> 00:00:54,450
is going to speak to
the American authorities.
20
00:00:54,460 --> 00:00:55,790
Which authorities?
21
00:00:55,860 --> 00:00:57,120
The FBI.
22
00:00:57,120 --> 00:00:59,190
Am I in trouble?
23
00:01:00,130 --> 00:01:01,690
Suspect on the move.
He's on the move.
24
00:01:01,830 --> 00:01:04,800
Every garage that's still
on the list, get there now.
25
00:01:04,800 --> 00:01:06,020
Hello?
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,380
I was hoping to make it
home for dinner,
27
00:01:08,390 --> 00:01:11,120
but things are very
topsy-turvy at the office.
28
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
29
00:02:35,620 --> 00:02:37,660
I probably checked fifty so far.
30
00:02:37,660 --> 00:02:39,530
Loeb's been on 'em
the whole time.
31
00:02:39,530 --> 00:02:42,460
- How many did he look at?
- Almost two hundred.
32
00:02:42,600 --> 00:02:44,100
We've narrowed it
down to fifteen,
33
00:02:44,230 --> 00:02:47,080
but even if we're right on one,
what're the chances
34
00:02:47,080 --> 00:02:48,680
they're going to
that garage right now?
35
00:02:48,750 --> 00:02:52,720
If all their shit's in there...
they're running...
36
00:02:52,860 --> 00:02:54,390
I'm not saying no.
37
00:02:54,390 --> 00:02:58,160
I'm just saying, get ready
for another possible nothing.
38
00:03:01,670 --> 00:03:02,760
Just gimme a sec.
39
00:03:02,780 --> 00:03:04,120
What's up?
40
00:03:04,250 --> 00:03:05,720
Quick call.
41
00:03:32,560 --> 00:03:34,030
Dupont Circle Travel.
42
00:03:34,060 --> 00:03:35,630
Philip Jennings, please.
43
00:03:35,770 --> 00:03:39,690
Uh, he's not in.
Can I take a message?
44
00:03:39,690 --> 00:03:41,150
Is Elizabeth there?
45
00:03:41,160 --> 00:03:42,750
Uh, no, sorry,
she's not in either.
46
00:03:42,890 --> 00:03:44,190
Uh, can I help you
with something?
47
00:03:44,290 --> 00:03:47,030
No, thanks.
I'll call back later.
48
00:04:05,500 --> 00:04:07,700
Hi, you've reached the Jennings.
49
00:04:07,770 --> 00:04:10,220
We're not in right now,
but if you leave your name,
50
00:04:10,220 --> 00:04:12,280
number and a short message,
51
00:04:12,420 --> 00:04:14,220
we'll get back to you
as soon as we can.
52
00:04:26,650 --> 00:04:28,080
Everything alright?
53
00:04:28,120 --> 00:04:29,890
Yeah.
54
00:04:52,060 --> 00:04:54,990
They were on Father Andrei.
55
00:04:55,060 --> 00:04:58,160
I barely got out of there.
56
00:04:58,170 --> 00:05:01,280
And they're gonna
come down hard on him...
57
00:05:02,490 --> 00:05:05,690
Let's get Paige. And then
straight to New Hampshire.
58
00:05:05,720 --> 00:05:09,060
You should call Henry now.
59
00:05:09,060 --> 00:05:10,630
And tell him what?
60
00:05:10,630 --> 00:05:12,690
He's got to get away
from the school.
61
00:05:12,830 --> 00:05:15,360
We'll pick him up on the road,
or in a town.
62
00:05:15,500 --> 00:05:18,180
Our best bet's probably
the Canadian border.
63
00:05:24,060 --> 00:05:26,060
- I don't think so.
- What?
64
00:05:29,360 --> 00:05:31,430
Henry should stay.
65
00:05:35,320 --> 00:05:38,350
He... He's been
doing so well there.
66
00:05:41,330 --> 00:05:44,160
His future is here.
67
00:05:44,190 --> 00:05:46,630
Leave him...?
Is...?
68
00:05:49,680 --> 00:05:51,120
Is that what you mean?
69
00:05:52,950 --> 00:05:55,790
It's the best thing for him.
70
00:05:55,860 --> 00:05:59,790
To be alone?
71
00:05:59,790 --> 00:06:01,490
Away from us?
72
00:06:02,430 --> 00:06:03,830
That is not the
best thing for him.
73
00:06:03,960 --> 00:06:05,430
He belongs here.
74
00:06:05,470 --> 00:06:08,150
- He belongs with us.
- We have to do it for him.
75
00:06:08,220 --> 00:06:09,820
Philip...
76
00:06:12,460 --> 00:06:15,790
they would tear him to pieces.
77
00:06:18,030 --> 00:06:20,100
He hasn't done anything.
78
00:06:23,420 --> 00:06:25,220
He doesn't even know.
79
00:06:27,220 --> 00:06:31,420
This is where he grew up.
80
00:06:32,930 --> 00:06:35,230
It's awful, but...
81
00:07:47,921 --> 00:07:49,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
82
00:08:20,090 --> 00:08:24,520
I know the KGB can put
a lot of pressure on people.
83
00:08:26,360 --> 00:08:28,700
But you're a man of God.
84
00:08:32,780 --> 00:08:36,120
Who is it, Father?
85
00:08:41,660 --> 00:08:44,930
I told you, I don't know.
86
00:08:49,720 --> 00:08:52,020
I think we have a common enemy,
87
00:08:52,090 --> 00:08:53,290
you and I.
88
00:08:54,390 --> 00:08:58,360
Because the KGB doesn't want
your religion to exist.
89
00:08:58,390 --> 00:09:00,090
They want to destroy it,
90
00:09:00,230 --> 00:09:03,400
along with anybody
who practices it.
91
00:09:06,650 --> 00:09:07,920
You might be useful
to them, Father.
92
00:09:08,050 --> 00:09:10,450
But don't kid yourself.
93
00:09:10,590 --> 00:09:12,960
They're not your friends.
94
00:10:26,160 --> 00:10:28,100
Hey. Can you handle this
for a couple hours?
95
00:10:28,100 --> 00:10:30,380
I gotta check something out.
96
00:10:30,420 --> 00:10:32,850
What're you so busy with?
You got another lead?
97
00:10:32,850 --> 00:10:34,750
I don't think so, I...
98
00:10:34,890 --> 00:10:36,420
I'll get back as soon as I can.
99
00:11:01,330 --> 00:11:03,850
I killed a KGB officer.
100
00:11:04,820 --> 00:11:08,020
Left her to die in the street.
101
00:11:10,490 --> 00:11:12,630
What were you supposed to do?
102
00:15:00,630 --> 00:15:02,660
It's not something
I want to do, Father.
103
00:15:02,730 --> 00:15:06,200
But I'll do it if I have to.
104
00:15:06,230 --> 00:15:08,080
And you'll be the cause
105
00:15:08,090 --> 00:15:10,990
of the worst scandal
your church has ever seen.
106
00:15:12,260 --> 00:15:15,660
Just think about that
for a moment.
107
00:15:15,730 --> 00:15:17,930
The Russian Orthodox Church
in America
108
00:15:17,930 --> 00:15:19,860
would go down in flames
109
00:15:19,900 --> 00:15:23,750
if the public knew about
your ties to the KGB.
110
00:15:24,990 --> 00:15:26,990
I can only guess
what would happen
111
00:15:26,990 --> 00:15:28,990
to you personally, Father.
112
00:15:32,490 --> 00:15:35,590
But as I say,
113
00:15:35,660 --> 00:15:38,600
none of that has to happen.
114
00:15:38,630 --> 00:15:42,520
You tell us who that man was
you were meeting with,
115
00:15:42,520 --> 00:15:46,320
and I promise you,
all this stays quiet.
116
00:15:50,960 --> 00:15:54,160
I'm not worried about myself.
117
00:15:54,200 --> 00:15:56,910
I understand that.
118
00:15:56,950 --> 00:15:59,990
But the Church.
119
00:16:04,220 --> 00:16:08,660
I have an obligation,
120
00:16:08,730 --> 00:16:11,260
people trust me.
121
00:16:11,400 --> 00:16:14,650
To take care of them.
122
00:16:16,190 --> 00:16:21,590
This obligation is of
a man of God, as you say.
123
00:16:21,730 --> 00:16:24,860
No matter how it came to be.
124
00:16:24,860 --> 00:16:28,660
Anyone you help me find
will come to no harm.
125
00:16:28,700 --> 00:16:31,250
You have my word.
126
00:16:33,720 --> 00:16:38,590
In your work, are there people
127
00:16:38,590 --> 00:16:41,430
who put their faith in you?
128
00:16:41,460 --> 00:16:43,830
Yes.
129
00:16:43,860 --> 00:16:46,380
T-That's a part
of what I do, too.
130
00:16:48,120 --> 00:16:51,220
But you're asking me to
let down people who trust me.
131
00:16:51,260 --> 00:16:55,060
I have to let down people who
trust me all the time, Father.
132
00:16:55,090 --> 00:16:57,190
I wish I didn't have to.
133
00:16:57,190 --> 00:16:59,490
But I have bigger
things to protect.
134
00:17:00,660 --> 00:17:02,000
For me, my country.
135
00:17:02,030 --> 00:17:05,450
For you, your church.
136
00:17:09,790 --> 00:17:12,590
Let's not pussyfoot around.
137
00:17:12,590 --> 00:17:15,690
You're a good guy, I'm sure.
138
00:17:15,830 --> 00:17:18,400
But you're halfway out of
the heavenly city anyway.
139
00:17:18,400 --> 00:17:21,180
What've these people
made you do?
140
00:17:21,250 --> 00:17:23,420
Turned you into a spy for them.
141
00:17:23,420 --> 00:17:25,890
Made you report on
your fellow men of God.
142
00:17:25,940 --> 00:17:28,660
God didn't have
any of that in mind.
143
00:17:28,690 --> 00:17:30,660
You were meant
for better things.
144
00:17:30,690 --> 00:17:33,330
We all were.
145
00:17:33,360 --> 00:17:36,710
And now you're going down
to protect him?
146
00:17:36,780 --> 00:17:39,920
Why?
147
00:17:39,990 --> 00:17:42,650
Because you like him?
148
00:17:42,790 --> 00:17:45,990
Find somebody else.
149
00:17:47,960 --> 00:17:50,100
We all live on the same Earth.
150
00:17:50,230 --> 00:17:52,260
You, too.
151
00:17:52,330 --> 00:17:53,850
It's not so easy.
152
00:17:55,350 --> 00:17:57,890
You're gonna have to choose,
my friend.
153
00:17:57,920 --> 00:18:00,320
Now.
154
00:18:00,320 --> 00:18:02,260
Or the church is
going to get destroyed.
155
00:18:02,290 --> 00:18:06,460
And you are going to
end up on the street.
156
00:18:26,370 --> 00:18:27,550
There are two of them.
157
00:18:29,620 --> 00:18:32,520
I don't know
their American names.
158
00:18:34,260 --> 00:18:36,860
Nadezhda and Mischa
are their Russian names.
159
00:18:36,930 --> 00:18:38,990
How long have you
been meeting with them?
160
00:18:39,000 --> 00:18:41,900
I've known them for three years.
161
00:18:43,580 --> 00:18:46,150
I'm going to need you
to describe them.
162
00:18:46,220 --> 00:18:49,550
I'm sure they wore disguises
when they met with you.
163
00:18:49,590 --> 00:18:51,520
But, still...
164
00:18:53,690 --> 00:18:57,330
I saw them out of
their disguises.
165
00:18:57,400 --> 00:19:00,310
Once.
166
00:20:00,190 --> 00:20:01,830
Wow. Both of you?
167
00:20:01,860 --> 00:20:03,830
- Did you bring Dad to...
- Is Gwen here?
168
00:20:03,860 --> 00:20:05,100
What? No.
169
00:20:11,920 --> 00:20:13,490
What's going on?
170
00:20:13,520 --> 00:20:16,120
- The FBI knows about us.
- We have to leave. For good.
171
00:20:16,160 --> 00:20:17,330
They almost caught me.
172
00:20:17,360 --> 00:20:19,860
I-I don't...
go where?
173
00:20:19,900 --> 00:20:21,330
- Home.
- You have to pack a bag.
174
00:20:21,370 --> 00:20:22,800
The essentials.
Almost nothing.
175
00:20:22,830 --> 00:20:24,180
- Home?
- A book bag would be fine.
176
00:20:24,180 --> 00:20:25,780
And then we'll answer
questions later.
177
00:20:25,850 --> 00:20:28,650
You mean Russia?
178
00:20:28,790 --> 00:20:30,690
Paige, we don't have...
179
00:20:33,460 --> 00:20:36,090
It's over.
This is how it works.
180
00:20:36,130 --> 00:20:37,230
It's not our choice.
181
00:20:37,300 --> 00:20:40,850
What, are supposed to... just...
182
00:20:40,980 --> 00:20:42,650
Does Henry know?
183
00:20:45,220 --> 00:20:46,790
What?
184
00:20:46,820 --> 00:20:48,320
He's staying here.
185
00:20:48,330 --> 00:20:49,720
What do you mean?
186
00:20:49,760 --> 00:20:51,590
At school.
187
00:20:51,630 --> 00:20:53,860
Henry's not coming with us?
188
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Paige, we're going to Russia.
What would he do there?
189
00:20:56,130 --> 00:20:58,520
So we're leaving him?
Alone?
190
00:20:58,650 --> 00:21:00,520
His friends are here,
his life is here...
191
00:21:00,650 --> 00:21:02,050
He's almost seventeen years old.
192
00:21:02,120 --> 00:21:03,720
That's the age I was
when I started to work.
193
00:21:03,860 --> 00:21:05,590
He's not you.
None of us are.
194
00:21:05,630 --> 00:21:08,130
He'll never talk to Dad again?
Or see him?
195
00:21:08,160 --> 00:21:09,660
Paige. The FBI could
be here any minute.
196
00:21:09,660 --> 00:21:11,300
They will arrest us. We...
197
00:21:11,430 --> 00:21:14,420
I don't care. Can't you just...
What's going to happen to him?
198
00:21:14,420 --> 00:21:17,890
I don't understand.
How's he going to... live?
199
00:21:17,890 --> 00:21:19,220
Who's going to pay
for his college?
200
00:21:19,290 --> 00:21:20,860
Is he going to
be able to get a job?
201
00:21:20,890 --> 00:21:23,460
This is hard for all of us.
We all love Henry. Okay?
202
00:21:23,460 --> 00:21:24,890
Yeah, do you?
203
00:21:24,960 --> 00:21:26,890
You know we do.
204
00:21:26,960 --> 00:21:28,900
And that's why this is
the best thing for him.
205
00:21:28,900 --> 00:21:30,280
- It's the only way.
- He won't understand.
206
00:21:30,420 --> 00:21:31,620
- There has to be a way...
- Paige...
207
00:21:31,720 --> 00:21:33,250
Let's just think
about this for a second.
208
00:21:33,320 --> 00:21:35,650
We cannot take him.
209
00:21:35,720 --> 00:21:37,190
He'll hate you.
210
00:21:37,220 --> 00:21:38,520
We know that.
211
00:21:38,560 --> 00:21:40,460
We have to go,
and we have to go now.
212
00:21:40,530 --> 00:21:41,990
Come on.
213
00:21:42,030 --> 00:21:44,760
Come on. Now.
214
00:22:25,530 --> 00:22:27,390
Hey...
215
00:22:28,960 --> 00:22:30,230
Stan.
216
00:22:31,580 --> 00:22:33,680
- Hi, Paige.
- Hi.
217
00:22:33,750 --> 00:22:36,690
Wha...
What're you doing here?
218
00:22:36,820 --> 00:22:38,790
That's a great question.
219
00:22:38,920 --> 00:22:40,920
What's wrong?
220
00:22:40,960 --> 00:22:43,630
Paige, where are you guys going?
221
00:22:43,700 --> 00:22:45,200
Home.
222
00:22:45,300 --> 00:22:49,520
Really? Huh. Why?
What's going on?
223
00:22:49,650 --> 00:22:51,650
I'm not feeling good.
224
00:22:51,790 --> 00:22:55,190
Both your parents
came to pick you up?
225
00:22:55,260 --> 00:22:57,190
That seems a little strange.
226
00:22:57,190 --> 00:22:59,260
We were coming from work.
227
00:22:59,300 --> 00:23:01,960
You were just at work...
228
00:23:02,030 --> 00:23:04,630
Why are you acting this way?
229
00:23:04,680 --> 00:23:08,820
You're feeling sick?
What's wrong?
230
00:23:08,950 --> 00:23:11,190
My stomach hurts.
231
00:23:11,220 --> 00:23:15,430
You're going home, from college,
for a stomachache?
232
00:23:15,460 --> 00:23:17,630
I feel sick.
233
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
Wh... why are you
interrogating her?
234
00:23:22,220 --> 00:23:23,520
Where's their car, Paige?
235
00:23:23,650 --> 00:23:26,590
It's in the dealership getting serviced.
236
00:23:26,760 --> 00:23:28,160
We've got a loaner.
237
00:23:30,460 --> 00:23:32,990
So what happens if I call in this plate?
238
00:23:35,230 --> 00:23:36,360
Are you kidding me?
239
00:23:36,430 --> 00:23:37,900
What happens?
240
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
I don't know.
241
00:23:39,080 --> 00:23:41,020
What is with you?
242
00:23:41,020 --> 00:23:43,320
Maybe you've got
this backstopped.
243
00:23:43,360 --> 00:23:45,720
But I'm not some traffic cop.
244
00:23:45,860 --> 00:23:48,430
I can find out in five minutes
whether this license plate's
245
00:23:48,490 --> 00:23:52,700
really registered to
a loaner car for a dealership.
246
00:23:52,770 --> 00:23:56,180
Stan, I don't know
what the problem is.
247
00:23:56,320 --> 00:23:57,920
Maybe you... you and I...
248
00:23:58,050 --> 00:24:00,590
Stop moving.
You fucking piece of shit.
249
00:24:00,620 --> 00:24:02,520
What're you...?
What're you doing?
250
00:24:02,520 --> 00:24:04,060
What are you doing?
251
00:24:09,230 --> 00:24:11,230
Lie down on the ground.
252
00:24:11,330 --> 00:24:13,120
- All of you.
- Stan...
253
00:24:13,190 --> 00:24:14,650
W-What are you gonna do,
shoot us?
254
00:24:14,790 --> 00:24:16,750
On the ground. Face down.
255
00:24:16,790 --> 00:24:19,720
Keep your hands where
I can see them. Move slow.
256
00:24:19,790 --> 00:24:21,320
Stan, we're not lying
on the ground,
257
00:24:21,321 --> 00:24:21,690
this is Paige... Stan.
258
00:24:21,830 --> 00:24:24,900
Stop!
Elizabeth, just... stop.
259
00:24:25,030 --> 00:24:26,220
It's over.
260
00:24:30,390 --> 00:24:32,760
It's all over.
261
00:24:45,320 --> 00:24:47,890
We had a job to do.
262
00:24:52,890 --> 00:24:56,230
We had a job to do.
263
00:25:00,790 --> 00:25:02,920
You were my best friend.
264
00:25:05,490 --> 00:25:07,890
You were mine, too.
265
00:25:12,900 --> 00:25:15,460
I never wanted to lie to you.
266
00:25:17,850 --> 00:25:21,390
Stan, what else could I do?
You moved in next to me.
267
00:25:21,420 --> 00:25:25,220
I was terrified.
268
00:25:25,260 --> 00:25:27,730
And then...
we ended up as friends.
269
00:25:27,760 --> 00:25:29,460
Friends?
270
00:25:32,920 --> 00:25:34,720
You made my life a joke.
271
00:25:34,790 --> 00:25:37,090
You were my only friend.
272
00:25:37,090 --> 00:25:42,430
In my... in my
whole shitty life.
273
00:25:42,430 --> 00:25:43,890
For all these years.
274
00:25:43,960 --> 00:25:46,630
My life was the joke.
Not yours.
275
00:25:50,920 --> 00:25:52,850
And Matthew?
276
00:25:52,990 --> 00:25:55,190
What that part of this?
My son...
277
00:25:55,260 --> 00:25:57,160
She didn't know.
She didn't know until...
278
00:25:57,230 --> 00:25:59,160
I knew.
279
00:26:00,660 --> 00:26:04,460
They told me when I was sixteen.
280
00:26:04,470 --> 00:26:07,680
But Matthew...
it had nothing to do with that.
281
00:26:07,720 --> 00:26:10,690
I just...
282
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
liked him.
283
00:26:14,830 --> 00:26:16,220
Henry?
284
00:26:16,260 --> 00:26:18,360
No.
285
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
He doesn't know anything.
286
00:26:24,150 --> 00:26:26,020
All this time...
287
00:26:29,490 --> 00:26:31,890
I would have done
anything for you, Philip.
288
00:26:33,800 --> 00:26:35,660
For all of you.
289
00:26:37,130 --> 00:26:38,500
I know.
290
00:26:43,690 --> 00:26:45,890
Did you...
291
00:26:45,960 --> 00:26:48,860
Gennadi and Sofia...
that was you.
292
00:26:50,360 --> 00:26:52,730
W-Who is that?
W-We don't know who that is...
293
00:26:52,860 --> 00:26:54,260
You fucking liar.
294
00:26:54,330 --> 00:26:59,220
I saw it on your face.
When I told you about them.
295
00:27:02,720 --> 00:27:05,890
Do you know how many people have
been killed by Soviet agents
296
00:27:06,030 --> 00:27:08,430
here in Washington
in the last year?
297
00:27:08,560 --> 00:27:11,000
Five years? Ten...?
298
00:27:11,000 --> 00:27:12,780
I-I'm sorry.
299
00:27:12,920 --> 00:27:14,350
We don't kill people, Jesus.
300
00:27:14,490 --> 00:27:15,950
We... We wouldn't...
301
00:27:15,990 --> 00:27:17,720
He doesn't even do this
kind of work anymore.
302
00:27:17,720 --> 00:27:20,520
He quit.
He's a travel agent now.
303
00:27:20,530 --> 00:27:23,190
That's all.
304
00:27:29,920 --> 00:27:31,180
Get down.
305
00:27:31,190 --> 00:27:33,650
On the ground.
306
00:27:38,560 --> 00:27:40,590
Get down.
307
00:27:50,050 --> 00:27:55,390
I-I did all this stuff, Stan.
308
00:27:55,430 --> 00:27:58,730
I don't even know why anymore.
309
00:27:58,760 --> 00:28:01,660
It... It seemed like
the right thing to do.
310
00:28:01,700 --> 00:28:04,420
For my country...
311
00:28:04,550 --> 00:28:06,620
My country wanted me to.
312
00:28:06,690 --> 00:28:10,440
And I... And I...
313
00:28:10,460 --> 00:28:11,920
I kept doing it.
314
00:28:11,930 --> 00:28:15,630
Telling myself
it was important...
315
00:28:15,630 --> 00:28:17,160
until finally... I couldn't.
316
00:28:17,200 --> 00:28:19,420
And I... I stopped.
317
00:28:23,650 --> 00:28:26,520
I'm done with that now.
I have been for a long time.
318
00:28:26,590 --> 00:28:31,560
It w... It was all just
screwing people for...
319
00:28:34,000 --> 00:28:36,650
I don't... I don't
even know for what.
320
00:28:40,150 --> 00:28:42,950
So I quit, like she said.
Like you did.
321
00:28:42,990 --> 00:28:46,260
I'm a travel agent now.
322
00:28:46,290 --> 00:28:50,700
I'm just... I'm just a shitty,
failing travel agent.
323
00:28:52,030 --> 00:28:55,220
Except I guess I'm not.
324
00:28:55,290 --> 00:28:58,720
Because now I...
I need to leave...
325
00:28:58,860 --> 00:29:03,120
If I can...
326
00:29:03,160 --> 00:29:05,260
I have to run away
from the place
327
00:29:05,300 --> 00:29:08,900
that I have lived
for the past...
328
00:29:08,970 --> 00:29:10,550
so many years...
329
00:29:10,680 --> 00:29:14,650
If I can, if... if we can...
330
00:29:18,460 --> 00:29:23,100
Stan, I have to
abandon my son...
331
00:29:23,100 --> 00:29:24,800
He can't come with us...
332
00:29:24,800 --> 00:29:26,980
Because I got caught.
333
00:29:30,490 --> 00:29:32,590
I finally got caught.
334
00:29:32,660 --> 00:29:34,920
And here we are.
335
00:29:34,960 --> 00:29:37,660
And I don't even know
336
00:29:37,660 --> 00:29:39,330
what happens if
we make it home because...
337
00:29:39,460 --> 00:29:43,850
after all these years of
being scared of Americans
338
00:29:43,980 --> 00:29:46,650
and recruiting Americans
and following Americans...
339
00:29:46,790 --> 00:29:48,590
we finally...
We actually got something,
340
00:29:48,690 --> 00:29:53,690
and it has nothing
to do with you...
341
00:29:53,830 --> 00:29:57,200
It's our own people.
342
00:29:57,200 --> 00:29:58,900
It's a bunch
of fucking Russians.
343
00:30:01,520 --> 00:30:04,420
They're trying to
get rid of Gorbachev.
344
00:30:04,460 --> 00:30:07,860
And we figured it out.
Her, really.
345
00:30:07,990 --> 00:30:10,590
It's our own bosses.
346
00:30:10,660 --> 00:30:13,060
They were going to
fake my reports,
347
00:30:13,200 --> 00:30:15,330
make it seem like Gorbachev
was trading away
348
00:30:15,470 --> 00:30:18,380
military secrets at the Summit.
349
00:30:18,420 --> 00:30:24,060
The people I trusted
all this time, and now...
350
00:30:26,760 --> 00:30:28,690
Do you know Oleg Burov?
351
00:30:30,060 --> 00:30:31,600
W-Who is that?
352
00:30:31,600 --> 00:30:35,020
Don't bullshit me now, Philip.
353
00:30:35,090 --> 00:30:38,120
We arrested him earlier today,
picking up a dead drop.
354
00:30:38,160 --> 00:30:41,660
He told me the message
was about people in the KGB
355
00:30:41,730 --> 00:30:43,390
trying to get rid of Gorbachev.
356
00:30:43,390 --> 00:30:46,400
Told me I had to
send it back to Russia.
357
00:30:46,530 --> 00:30:48,600
That message has to
get back home.
358
00:30:48,670 --> 00:30:51,120
I could care less
who runs your country.
359
00:30:51,190 --> 00:30:55,450
Stan. These people, if...
If they're not stopped...
360
00:30:55,490 --> 00:30:56,660
that's our whole country.
361
00:30:56,790 --> 00:30:59,490
That's... That's
our whole future.
362
00:30:59,560 --> 00:31:01,290
And... it's the world...
363
00:31:01,430 --> 00:31:05,130
And whether we get to live in
peace or not depends on this.
364
00:31:05,170 --> 00:31:07,020
We have to tell them
what happened here.
365
00:31:07,080 --> 00:31:08,550
Because if that dead drop
didn't go through...
366
00:31:08,590 --> 00:31:12,390
We're the only ones
who can stop this now.
367
00:31:12,420 --> 00:31:15,320
I don't know why
you should trust me.
368
00:31:15,460 --> 00:31:18,460
You should hate me.
You sh...
369
00:31:18,530 --> 00:31:22,460
You should probably shoot me.
370
00:31:22,530 --> 00:31:24,720
But we're getting in that car
371
00:31:24,720 --> 00:31:28,420
and we're driving away.
372
00:31:33,060 --> 00:31:37,430
I wish you'd stayed
with me in EST.
373
00:31:41,420 --> 00:31:45,520
You might know what to do here.
374
00:31:53,730 --> 00:31:55,980
You have to take care of Henry.
375
00:32:01,320 --> 00:32:04,590
He loves you, Stan.
376
00:32:04,660 --> 00:32:06,860
Tell him the truth.
377
00:32:40,060 --> 00:32:44,360
I don't know how to say this.
378
00:32:44,500 --> 00:32:48,080
But I think there's a chance...
Renee might be one of us.
379
00:32:53,660 --> 00:32:56,030
I'm not sure...
380
00:34:07,790 --> 00:34:09,520
You think we can trust him?
381
00:34:11,060 --> 00:34:14,160
Yes.
382
00:34:14,230 --> 00:34:17,500
Paige... we have passports,
to leave the country.
383
00:34:17,630 --> 00:34:20,480
We look different in them.
You too.
384
00:34:20,620 --> 00:34:22,750
We've got to stop somewhere
and change the way we look.
385
00:34:22,790 --> 00:34:25,150
Change cars, too.
386
00:34:27,220 --> 00:34:28,960
We need to see Henry.
387
00:34:28,960 --> 00:34:31,630
Before we go.
We have to see him.
388
00:34:31,730 --> 00:34:33,330
We can't.
389
00:34:35,970 --> 00:34:38,950
We can call him, just to talk.
390
00:34:39,090 --> 00:34:41,920
It's not a good idea...
I'm sorry.
391
00:34:41,920 --> 00:34:46,020
Even if they're listening,
we call him and move...
392
00:34:46,030 --> 00:34:49,230
He's sitting there at school.
393
00:34:51,160 --> 00:34:53,480
They might think it's a signal,
they might jump on him.
394
00:34:53,550 --> 00:34:57,350
He... He looks completely
innocent right now.
395
00:34:57,350 --> 00:35:00,490
Or they'll hear us and realize
he doesn't know anything.
396
00:35:00,520 --> 00:35:02,560
Philip, everything's a risk.
397
00:35:02,560 --> 00:35:04,660
At least we can...
398
00:35:06,730 --> 00:35:09,630
at least we can
talk to him before...
399
00:35:19,090 --> 00:35:20,760
Okay.
But we have to be quick.
400
00:35:20,890 --> 00:35:23,900
Yeah.
401
00:35:23,960 --> 00:35:27,480
You have to act completely
normal on the phone.
402
00:35:27,480 --> 00:35:29,420
Like nothing's happening.
403
00:39:30,060 --> 00:39:32,260
Go ahead.
404
00:39:50,960 --> 00:39:53,100
Hi, is Henry Jennings there?
405
00:39:54,650 --> 00:39:57,220
Thanks.
406
00:40:00,990 --> 00:40:03,120
- Hello?
- Hey, Henry.
407
00:40:03,260 --> 00:40:04,660
Hey, Dad. What's up?
408
00:40:04,730 --> 00:40:06,130
Uh, not much.
409
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
Me, your mom and Paige,
we all had dinner,
410
00:40:09,570 --> 00:40:13,080
and we were talking about you
and thought we'd call.
411
00:40:13,120 --> 00:40:14,890
Heh. Where are you?
412
00:40:14,960 --> 00:40:17,260
At a pay phone in the city.
413
00:40:19,890 --> 00:40:22,960
You know how proud we all are
of you, don't you?
414
00:40:23,030 --> 00:40:25,500
Yeah, sure.
415
00:40:25,570 --> 00:40:28,280
And... And how much we love you?
416
00:40:29,550 --> 00:40:32,390
Uh, have you been... have you
been drinking tonight, Dad?
417
00:40:32,390 --> 00:40:35,660
I had a little wine with dinner,
so, yeah, maybe I'm a little...
418
00:40:35,690 --> 00:40:38,160
Um...
419
00:40:42,300 --> 00:40:46,220
I just want you
to be yourself, okay,
420
00:40:46,220 --> 00:40:50,920
because...
421
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
because you're great.
422
00:40:54,090 --> 00:40:55,360
Okay. Heh.
423
00:40:55,360 --> 00:40:57,630
I'll... I'll be myself, Dad.
424
00:40:58,600 --> 00:40:59,630
Good.
425
00:41:01,520 --> 00:41:04,490
All right. Um, you should
probably let Mom drive home.
426
00:41:04,550 --> 00:41:07,620
Yeah, I will.
She wants to say hi.
427
00:41:11,090 --> 00:41:12,530
Hi, Henry.
428
00:41:12,660 --> 00:41:15,600
Hey, Mom.
429
00:41:15,730 --> 00:41:16,780
What are you doing?
430
00:41:16,920 --> 00:41:20,250
- Now?
- Yeah, right now.
431
00:41:20,290 --> 00:41:21,590
Just hanging out.
432
00:41:21,720 --> 00:41:23,520
With your friends?
433
00:41:23,590 --> 00:41:25,720
Yeah.
434
00:41:31,670 --> 00:41:36,750
What your father said,
I feel the same.
435
00:41:36,750 --> 00:41:39,190
I know, Mom.
436
00:41:41,060 --> 00:41:42,590
I love you, Henry.
437
00:41:42,660 --> 00:41:46,530
Okay, look, I gotta go.
438
00:41:46,660 --> 00:41:48,960
- Okay?
- Just wait one second, okay?
439
00:41:50,280 --> 00:41:53,280
I can't.
440
00:41:55,160 --> 00:41:56,550
Hey.
441
00:41:56,620 --> 00:41:58,320
Hey, Dad. Look.
I really gotta split.
442
00:41:58,360 --> 00:42:00,060
We're in the middle of
a ping-pong tournament...
443
00:42:00,090 --> 00:42:01,990
- Okay, go, go, go.
- Okay. I'll see you next week.
444
00:42:02,000 --> 00:42:03,960
- Yeah.
- Okay. Bye, Dad.
445
00:43:46,690 --> 00:43:50,460
I said it, but...
446
00:43:50,490 --> 00:43:52,690
I didn't really...
447
00:43:52,730 --> 00:43:55,830
I know.
448
00:43:55,830 --> 00:43:58,760
I should've listened.
449
00:44:10,390 --> 00:44:15,030
I went by Paige's apartment
earlier tonight, just in case...
450
00:44:15,170 --> 00:44:17,480
no one was there, but...
451
00:44:22,520 --> 00:44:24,260
I'm gonna kill him.
452
00:44:27,630 --> 00:44:29,760
We're watching the house,
453
00:44:29,800 --> 00:44:33,620
travel agency, Paige's apartment.
454
00:44:36,420 --> 00:44:39,290
We're watching Henry at school, too,
455
00:44:39,360 --> 00:44:41,560
he's the only one who's there...
456
00:44:44,930 --> 00:44:46,960
I'm sorry.
457
00:44:48,770 --> 00:44:50,680
I gotta...
458
00:44:50,750 --> 00:44:53,290
I know.
459
00:45:39,420 --> 00:45:41,980
I'll wait.
460
00:45:42,020 --> 00:45:44,790
I'll be there in a minute.
461
00:46:02,260 --> 00:46:04,520
Maybe I should stay.
462
00:46:06,690 --> 00:46:10,000
Just for a year or two.
463
00:46:11,630 --> 00:46:16,090
Live in New York, or out west.
464
00:46:18,020 --> 00:46:20,190
Figure out a way to
see him every so often.
465
00:46:20,190 --> 00:46:25,030
And explain a little.
466
00:46:30,080 --> 00:46:33,020
I understand if you want to try.
467
00:46:38,460 --> 00:46:41,190
I'd stay, too,
if we could all...
468
00:51:16,090 --> 00:51:19,490
Rouses Point, now arriving.
469
00:51:31,490 --> 00:51:34,490
Identification, please.
470
00:52:48,760 --> 00:52:51,930
Next stop,
Windsor Station, Montreal.
471
00:55:16,460 --> 00:55:19,560
I don't want a kid anyway.
472
01:04:43,930 --> 01:04:46,160
Colonel...
473
01:04:52,450 --> 01:04:55,120
I can't even remember
his name now...
474
01:04:56,420 --> 01:04:59,520
when they first asked me...
475
01:05:01,390 --> 01:05:05,660
he said it'd be a hard life.
476
01:05:05,670 --> 01:05:09,320
Didn't want me to think
it'd be some big adventure.
477
01:05:12,790 --> 01:05:15,660
I said...
I wasn't afraid of that.
478
01:05:31,990 --> 01:05:35,830
Who knows what
would've happened here.
479
01:05:37,660 --> 01:05:40,980
I probably would've
worked in a factory.
480
01:05:40,980 --> 01:05:44,250
Managed a factory.
481
01:05:47,190 --> 01:05:49,460
You might've...
482
01:06:02,920 --> 01:06:06,720
Maybe we would've met.
483
01:06:06,730 --> 01:06:09,060
On a bus...
484
01:06:25,290 --> 01:06:28,400
They'll be okay.
485
01:06:35,220 --> 01:06:37,390
They'll remember us.
486
01:06:40,190 --> 01:06:43,530
And...
487
01:06:43,530 --> 01:06:45,830
they're not kids anymore.
488
01:06:49,750 --> 01:06:52,690
We raised them.
489
01:06:58,360 --> 01:07:00,990
Yes.
490
01:07:09,220 --> 01:07:11,490
Feels strange...
490
01:07:12,305 --> 01:07:18,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
34238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.