Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:02,013
We were born in space.
2
00:00:03,095 --> 00:00:05,138
They told us the ground was uninhabitable,
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,832
but they were wrong,
and we've been fighting
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,877
for our lives since the moment we landed.
5
00:00:11,576 --> 00:00:13,275
Some of us have been broken by it,
6
00:00:13,891 --> 00:00:15,665
but most of us are still here,
7
00:00:15,987 --> 00:00:17,925
searching for other survivors from the Ark,
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,598
trying to build something real and lasting
9
00:00:20,649 --> 00:00:22,336
out of the wilderness... a home.
10
00:00:23,036 --> 00:00:24,695
Our leaders believe that to survive,
11
00:00:24,726 --> 00:00:26,699
we need to make peace with the Grounders,
12
00:00:27,843 --> 00:00:30,801
but peace is a foreign concept here.
13
00:00:32,194 --> 00:00:34,452
I found it, John. The
City of Light is real.
14
00:00:34,572 --> 00:00:36,531
I can tell you about the City of Light,
15
00:00:36,549 --> 00:00:39,033
but you won't understand until
you experience it yourself.
16
00:00:39,556 --> 00:00:40,325
I'm not going in.
17
00:00:40,363 --> 00:00:41,794
Just gonna remind me of what I did
18
00:00:41,824 --> 00:00:42,824
to get them here.
19
00:00:43,076 --> 00:00:44,476
_
20
00:00:44,606 --> 00:00:45,521
Clarke, she's being hunted.
21
00:00:45,540 --> 00:00:46,767
- By who?
- By everyone.
22
00:00:46,887 --> 00:00:48,770
A tracking beacon from
the Ark... Farm Station.
23
00:00:48,829 --> 00:00:51,005
- That's the beacon.
- This belongs to us.
24
00:00:51,025 --> 00:00:53,724
The Ice Nation queen wants Clarke's power.
25
00:00:53,738 --> 00:00:55,349
If her people know she has it,
26
00:00:55,379 --> 00:00:57,312
she'll break the coalition and start a war.
27
00:01:00,291 --> 00:01:02,610
It's been 3 hours. What
are they waiting for?
28
00:01:03,156 --> 00:01:05,149
Even with the light, I don't see anyone.
29
00:01:05,195 --> 00:01:06,275
I say we make a run for it.
30
00:01:06,545 --> 00:01:08,864
No. That's what they want us to do.
31
00:01:09,053 --> 00:01:10,066
The boy is right.
32
00:01:10,352 --> 00:01:11,944
They can wait longer than we can.
33
00:01:15,002 --> 00:01:16,002
Ok, Bellamy.
34
00:01:16,519 --> 00:01:17,959
Get in the turret, and you cover us.
35
00:01:18,197 --> 00:01:19,677
Once we get to that ridge over there,
36
00:01:20,606 --> 00:01:21,238
we'll cover you.
37
00:01:21,275 --> 00:01:24,416
Copy that. Run fast.
38
00:01:32,933 --> 00:01:33,933
They're here.
39
00:01:35,046 --> 00:01:36,979
Everybody out, or the boy dies.
40
00:01:37,428 --> 00:01:38,763
Hey, hey!
41
00:01:39,480 --> 00:01:41,649
Ok! Ok. We're coming out.
42
00:01:44,066 --> 00:01:45,097
Don't hurt him.
43
00:01:59,903 --> 00:02:01,324
All targets secure.
44
00:02:07,039 --> 00:02:08,039
Found it.
45
00:02:09,024 --> 00:02:10,418
It's mine. Give it back!
46
00:02:10,454 --> 00:02:11,677
Monty, let it go.
47
00:02:12,928 --> 00:02:13,928
Monty?
48
00:02:19,575 --> 00:02:20,575
Mom?
49
00:02:55,434 --> 00:02:57,950
I still can't believe how beautiful it is.
50
00:02:58,550 --> 00:02:59,550
It's perfect.
51
00:03:00,281 --> 00:03:01,188
In the City of Light,
52
00:03:01,213 --> 00:03:03,920
mankind will finally be free of pain
53
00:03:04,601 --> 00:03:06,826
and hate and disease.
54
00:03:07,936 --> 00:03:09,708
Here, there will be no more suffering.
55
00:03:13,138 --> 00:03:14,138
I'll fill this place,
56
00:03:15,518 --> 00:03:16,759
starting with my people.
57
00:03:18,258 --> 00:03:19,258
You have my word.
58
00:03:19,636 --> 00:03:21,038
I believe in you, Thelonious.
59
00:03:22,852 --> 00:03:25,809
Together, we will save the human race.
60
00:03:28,060 --> 00:03:30,423
Earth to Jaha. Come in, Jaha.
61
00:03:34,093 --> 00:03:34,711
Yes, John?
62
00:03:34,911 --> 00:03:36,484
Hate to break up your little zen nap,
63
00:03:36,536 --> 00:03:37,536
but we're here.
64
00:03:38,143 --> 00:03:39,235
- Already?
- Yeah.
65
00:03:39,555 --> 00:03:41,193
A lot faster with a motor.
66
00:03:46,685 --> 00:03:47,685
Easy.
67
00:03:48,875 --> 00:03:50,136
I was just trying to help.
68
00:03:51,778 --> 00:03:54,082
As I recall, the last time you helped,
69
00:03:54,202 --> 00:03:56,008
two of my friends blew up.
70
00:03:57,169 --> 00:04:01,269
No minefield this time.
We go around the Dead Zone.
71
00:04:01,520 --> 00:04:02,825
Let's get a move on, you two.
72
00:04:03,077 --> 00:04:04,362
Right behind you.
73
00:04:04,664 --> 00:04:06,815
We head west towards that rise.
74
00:04:07,273 --> 00:04:09,177
You know, this whole helpful guide act,
75
00:04:09,229 --> 00:04:10,538
I'm not really buying it.
76
00:04:13,288 --> 00:04:14,546
Then I guess you're just gonna have
77
00:04:14,569 --> 00:04:15,792
to keep an eye on me.
78
00:04:34,603 --> 00:04:35,603
I knew it.
79
00:04:40,148 --> 00:04:41,492
Farm Station, stand down.
80
00:04:44,650 --> 00:04:45,650
Pike?
81
00:04:47,263 --> 00:04:49,569
You have no idea how good it is to see you.
82
00:04:52,386 --> 00:04:53,822
We didn't think you made it.
83
00:04:53,868 --> 00:04:55,937
Lacroix, Smith, watch our 6.
84
00:04:56,057 --> 00:04:56,556
Yes, sir.
85
00:04:56,607 --> 00:04:59,057
Everyone else, I said, stand down.
86
00:05:00,153 --> 00:05:01,153
Yes, sir.
87
00:05:04,115 --> 00:05:05,115
Where's Dad?
88
00:05:09,192 --> 00:05:10,192
Father didn't make it.
89
00:05:20,457 --> 00:05:21,419
How many of you are there?
90
00:05:21,431 --> 00:05:22,431
63.
91
00:05:23,013 --> 00:05:24,393
The rest are camped in the mountains
92
00:05:24,408 --> 00:05:25,408
north of here,
93
00:05:25,473 --> 00:05:26,844
Grounder killers one and all.
94
00:05:26,866 --> 00:05:28,701
- Am I right?
- Ooh rah!
95
00:05:31,349 --> 00:05:32,362
Hate to cut this short.
96
00:05:32,669 --> 00:05:33,669
We got to find Clarke.
97
00:05:34,084 --> 00:05:35,084
Clarke Griffin?
98
00:05:36,088 --> 00:05:38,246
Yeah. If only all of
my Earth skills students
99
00:05:38,258 --> 00:05:39,258
were as good as her.
100
00:05:39,329 --> 00:05:39,991
It's good to see you, sir.
101
00:05:40,003 --> 00:05:41,003
Yeah. You, too.
102
00:05:41,112 --> 00:05:42,363
Ok. Move the tree.
103
00:05:42,583 --> 00:05:43,583
Help them.
104
00:05:45,114 --> 00:05:46,114
I'll be right back.
105
00:05:54,025 --> 00:05:55,025
You ok?
106
00:05:57,293 --> 00:05:58,293
I have to be.
107
00:06:00,689 --> 00:06:03,130
Now come on. Push!
108
00:06:05,467 --> 00:06:06,467
63?
109
00:06:08,060 --> 00:06:10,276
Farm Station left orbit
with 3 times that number.
110
00:06:11,519 --> 00:06:13,204
We landed with that number, too.
111
00:06:14,822 --> 00:06:16,976
The Ice Nation can be ruthless.
112
00:06:17,763 --> 00:06:19,481
Take pride in the number you saved.
113
00:06:21,175 --> 00:06:23,249
Indra, this is Charles Pike.
114
00:06:23,750 --> 00:06:25,046
He was a teacher on the Ark.
115
00:06:26,911 --> 00:06:27,467
This is Indra.
116
00:06:27,493 --> 00:06:31,809
She's leader of Trikru and a trusted ally.
117
00:06:33,847 --> 00:06:35,443
I'll have to take your word for it.
118
00:06:41,359 --> 00:06:43,081
Kane, it's time to go.
119
00:06:43,481 --> 00:06:45,877
Monty, give them the
coordinates to Arkadia.
120
00:06:46,529 --> 00:06:48,434
We have a settlement
50 miles south of here.
121
00:06:49,091 --> 00:06:50,331
Your people will be safe there.
122
00:06:50,412 --> 00:06:51,412
You're my people.
123
00:06:51,522 --> 00:06:53,915
Good, because we have reports
124
00:06:53,926 --> 00:06:55,354
that put Clarke north of here.
125
00:06:57,080 --> 00:06:58,600
We could certainly use your expertise.
126
00:07:01,061 --> 00:07:02,167
If she's in the Ice Nation,
127
00:07:02,176 --> 00:07:03,496
you're gonna need more than that.
128
00:07:03,828 --> 00:07:04,993
We leave no one behind.
129
00:07:06,585 --> 00:07:08,425
Lacroix, take the team.
130
00:07:08,709 --> 00:07:11,270
Rendezvous with the
others. Get them to Arkadia.
131
00:07:12,408 --> 00:07:13,408
I'm staying with my son.
132
00:07:13,590 --> 00:07:15,942
Damn right, you are. Mount up.
133
00:07:16,235 --> 00:07:17,443
We're going back into hell.
134
00:07:29,396 --> 00:07:30,396
On your feet.
135
00:07:41,736 --> 00:07:42,983
Looks like the great Wanheda
136
00:07:43,012 --> 00:07:44,176
is human, after all.
137
00:08:39,642 --> 00:08:40,822
Now that's better.
138
00:08:45,639 --> 00:08:46,639
You're Ice Nation.
139
00:09:06,727 --> 00:09:09,544
Smart move, leaving
that guard jacket inside.
140
00:09:22,231 --> 00:09:24,177
- Fighter approaching.
- Where?
141
00:09:24,803 --> 00:09:26,043
Outside pole 20.
142
00:09:26,163 --> 00:09:27,163
The kill order.
143
00:09:27,406 --> 00:09:29,239
We have to get you inside the wall.
144
00:09:29,266 --> 00:09:30,283
Here.
145
00:09:39,604 --> 00:09:40,604
Nyko.
146
00:09:41,322 --> 00:09:42,322
Lincoln, be careful.
147
00:09:44,352 --> 00:09:46,195
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
148
00:09:46,315 --> 00:09:47,644
Hold your fire!
149
00:09:51,259 --> 00:09:53,091
Come on.
150
00:09:53,594 --> 00:09:55,962
Abby. I need Abby.
151
00:09:55,985 --> 00:09:57,292
We'll take you to her.
152
00:09:58,921 --> 00:10:00,553
_
153
00:10:03,032 --> 00:10:04,525
_
154
00:10:13,604 --> 00:10:15,299
Generally, a follow-up appointment
155
00:10:15,321 --> 00:10:17,117
is about checking the old injury,
156
00:10:18,136 --> 00:10:19,546
not treating new ones.
157
00:10:20,493 --> 00:10:22,879
I was trying to make the most
of our time together, Doc.
158
00:10:32,886 --> 00:10:34,040
Can we talk about this one?
159
00:10:34,160 --> 00:10:35,410
You said I was fine.
160
00:10:37,589 --> 00:10:40,452
I understand how much Maya meant to you.
161
00:10:43,867 --> 00:10:45,330
What is it you want to talk about,
162
00:10:47,286 --> 00:10:48,309
how dead she still is?
163
00:10:48,354 --> 00:10:50,359
Jasper, you're never gonna move past this
164
00:10:50,388 --> 00:10:52,226
unless you face your feelings head on.
165
00:10:54,664 --> 00:10:58,357
Your friend Finn, he never did that,
166
00:10:59,913 --> 00:11:00,913
and it broke him.
167
00:11:02,825 --> 00:11:04,257
I don't want that happening to you.
168
00:11:08,679 --> 00:11:10,208
Your daughter killed him, too.
169
00:11:16,144 --> 00:11:18,730
Abby, Abby, it's Nyko.
170
00:11:21,045 --> 00:11:23,658
He said it was Azgeda, the Ice Nation.
171
00:11:23,680 --> 00:11:24,861
- Where?
- We don't know.
172
00:11:24,875 --> 00:11:26,156
His pulse is weak, and he's burning up.
173
00:11:26,167 --> 00:11:27,092
Clotting has stopped the flow,
174
00:11:27,101 --> 00:11:28,261
but he's lost too much blood.
175
00:11:28,644 --> 00:11:29,644
I'll type him.
176
00:11:35,978 --> 00:11:36,978
Rh null.
177
00:11:38,572 --> 00:11:40,825
What's wrong? We're universal donors.
178
00:11:40,854 --> 00:11:42,634
- Here. Take mine.
- No. You can't.
179
00:11:42,684 --> 00:11:44,417
Rh null can only take Rh null.
180
00:11:59,037 --> 00:12:00,689
Well, I don't understand.
Can you save him or not?
181
00:12:00,710 --> 00:12:02,005
- Not here.
- Jackson...
182
00:12:02,712 --> 00:12:03,940
Wait. What's he talking about?
183
00:12:03,983 --> 00:12:05,263
I'm talking about Mount Weather.
184
00:12:06,479 --> 00:12:08,760
The medical facility in that
mountain is state-of-the-art.
185
00:12:09,111 --> 00:12:10,999
They relied on blood to
survive. It's still all there.
186
00:12:11,049 --> 00:12:12,308
You want me to bring a Grounder
187
00:12:12,358 --> 00:12:14,138
into Mount Weather for a transfusion?
188
00:12:14,875 --> 00:12:15,883
They killed thousands of people
189
00:12:15,905 --> 00:12:17,053
for that blood, Jackson.
190
00:12:17,096 --> 00:12:18,884
We can't just let him
die, Abby. We're doctors.
191
00:12:18,898 --> 00:12:21,072
- I am not just a doctor.
- Maybe you should be.
192
00:12:25,183 --> 00:12:28,874
Lincoln, you said to me yesterday
193
00:12:28,924 --> 00:12:31,212
that even our supply runs
were putting us at risk.
194
00:12:31,241 --> 00:12:32,858
They were jeopardizing our peace.
195
00:12:32,978 --> 00:12:33,978
Yeah.
196
00:12:36,553 --> 00:12:38,218
How would you advise me now?
197
00:12:41,462 --> 00:12:42,624
Lincoln...
198
00:12:43,864 --> 00:12:44,961
He's my friend.
199
00:12:48,906 --> 00:12:49,906
Save him.
200
00:12:52,114 --> 00:12:53,874
Get him ready for transport.
201
00:12:58,640 --> 00:13:00,506
I hope you're ready to face your feelings.
202
00:13:06,770 --> 00:13:10,625
_
203
00:13:18,527 --> 00:13:20,484
_
204
00:13:24,649 --> 00:13:26,985
_
205
00:13:31,588 --> 00:13:34,417
_
206
00:13:35,237 --> 00:13:37,294
_
207
00:13:43,844 --> 00:13:45,467
Are you ok? You all right?
208
00:13:50,020 --> 00:13:51,020
Bounty hunter.
209
00:13:53,968 --> 00:13:56,019
_
210
00:13:56,205 --> 00:13:58,829
- English.
- Pike, go outside.
211
00:13:59,187 --> 00:14:01,446
Take Monty and Hannah.
Search the perimeter.
212
00:14:01,997 --> 00:14:03,034
Make sure he was alone.
213
00:14:09,509 --> 00:14:11,919
_
214
00:14:15,044 --> 00:14:15,935
So was he.
215
00:14:16,055 --> 00:14:18,478
Please. She's in danger.
216
00:14:18,961 --> 00:14:20,091
You're Skaikru?
217
00:14:21,877 --> 00:14:22,877
Yeah.
218
00:14:24,473 --> 00:14:25,937
She was here last night.
219
00:14:27,260 --> 00:14:28,368
Did she say where she was going?
220
00:14:28,390 --> 00:14:30,566
No. She was here when I fell asleep
221
00:14:30,594 --> 00:14:31,926
and gone when I woke up.
222
00:14:32,363 --> 00:14:34,393
She give you any indication
of where she might go?
223
00:14:34,652 --> 00:14:35,652
No...
224
00:14:37,751 --> 00:14:38,751
but he did.
225
00:14:40,485 --> 00:14:42,384
He said that his partner came back for her.
226
00:14:42,876 --> 00:14:44,317
He was Ice Nation.
227
00:14:45,938 --> 00:14:48,574
- I hope you find her.
- Thank you.
228
00:14:48,865 --> 00:14:51,191
Good news. I found fresh tracks.
229
00:14:51,236 --> 00:14:52,738
Great. Start the rover.
230
00:14:52,772 --> 00:14:54,866
That's the bad news... too many trees.
231
00:14:55,439 --> 00:14:56,609
We have to go on foot.
232
00:15:08,104 --> 00:15:09,104
Quiet.
233
00:15:15,917 --> 00:15:17,398
Ice Nation scouts.
234
00:15:20,680 --> 00:15:21,616
Come on. We backtrack.
235
00:15:21,656 --> 00:15:22,664
Then we go around.
236
00:15:29,005 --> 00:15:30,267
Their deaths are on you.
237
00:15:39,709 --> 00:15:41,337
_
238
00:15:41,815 --> 00:15:43,636
_
239
00:15:44,003 --> 00:15:46,298
_
240
00:15:50,165 --> 00:15:51,395
_
241
00:15:52,748 --> 00:15:55,001
_
242
00:16:06,147 --> 00:16:08,302
_
243
00:16:08,842 --> 00:16:10,007
_
244
00:16:10,227 --> 00:16:13,435
_
245
00:16:13,734 --> 00:16:14,536
_
246
00:16:14,656 --> 00:16:16,437
_
247
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
_
248
00:16:19,619 --> 00:16:21,010
_
249
00:16:44,084 --> 00:16:45,422
Didn't have to be this way.
250
00:16:56,960 --> 00:16:57,859
If you were gonna kill me,
251
00:16:57,877 --> 00:16:59,080
you would've done it already.
252
00:17:00,196 --> 00:17:01,196
There's still time.
253
00:17:07,461 --> 00:17:09,093
Arrive level 3.
254
00:17:13,379 --> 00:17:15,560
- How you holding up?
- Don't worry about me.
255
00:17:15,603 --> 00:17:17,067
Just get the blood. I'll prep him.
256
00:17:21,644 --> 00:17:22,881
Don't do anything stupid.
257
00:17:30,218 --> 00:17:31,913
You mean like coming back here?
258
00:17:41,983 --> 00:17:43,623
You haven't told me what happened to Dad.
259
00:17:46,323 --> 00:17:48,498
All you father wanted was to find you.
260
00:17:49,557 --> 00:17:52,036
He loved you. That's what matters.
261
00:17:57,737 --> 00:17:58,737
Ask you a question?
262
00:18:00,512 --> 00:18:01,971
Last report we got on the Ark,
263
00:18:02,028 --> 00:18:03,916
you were under attack by Grounders.
264
00:18:04,517 --> 00:18:05,517
What changed?
265
00:18:06,542 --> 00:18:08,655
Well, it turns out, we had a common enemy.
266
00:18:08,775 --> 00:18:10,197
What happened to them?
267
00:18:11,583 --> 00:18:12,856
- We won.
- Quiet.
268
00:18:15,550 --> 00:18:16,550
Listen.
269
00:18:18,970 --> 00:18:19,970
War drums.
270
00:18:20,722 --> 00:18:21,722
Azgeda.
271
00:18:22,273 --> 00:18:23,993
You can tell it's Ice
Nation from the sound?
272
00:18:24,068 --> 00:18:25,801
No, from them.
273
00:18:28,040 --> 00:18:30,051
We need to get those bodies off the field
274
00:18:30,409 --> 00:18:32,242
unless you're good with
them thinking we did this.
275
00:18:32,362 --> 00:18:33,169
Go. Hurry.
276
00:18:33,192 --> 00:18:35,371
Wait. Two people at 12 o'clock.
277
00:18:41,516 --> 00:18:42,516
It's Clarke.
278
00:18:43,940 --> 00:18:45,505
- Hey, hey, hey! Ho!
- Get out of my way.
279
00:18:45,527 --> 00:18:47,549
- You'll never make it in time.
- He's right. Look.
280
00:18:50,788 --> 00:18:52,688
No way we get across without being seen.
281
00:18:53,604 --> 00:18:55,761
We should lay low, let the army pass.
282
00:18:56,160 --> 00:18:57,492
Then we find Clarke.
283
00:19:01,057 --> 00:19:02,601
Guys, there's a cave.
284
00:19:05,070 --> 00:19:06,952
We just got lucky. Come on.
285
00:19:07,000 --> 00:19:08,467
- I can't go with you.
- Why?
286
00:19:08,587 --> 00:19:10,044
Ice Nation has crossed the border.
287
00:19:10,087 --> 00:19:11,309
They're marching against my commander.
288
00:19:11,328 --> 00:19:12,328
I have to warn her.
289
00:19:12,774 --> 00:19:14,054
- We'll get Clarke.
- You better.
290
00:19:14,104 --> 00:19:15,292
The Ice Queen gets her first,
291
00:19:15,323 --> 00:19:17,551
she'll be dead, and we'll be at war.
292
00:19:47,883 --> 00:19:49,376
Scream again, and we'll both be dead.
293
00:20:01,274 --> 00:20:02,274
Hey...
294
00:20:04,054 --> 00:20:05,416
You really been to the City of Light?
295
00:20:05,493 --> 00:20:06,357
Shut up, Otan.
296
00:20:06,389 --> 00:20:08,234
I'm not listening to that skrish again.
297
00:20:13,800 --> 00:20:14,800
Come.
298
00:20:17,063 --> 00:20:18,063
Walk with me.
299
00:20:20,348 --> 00:20:21,609
Thank God he's got somebody else
300
00:20:21,639 --> 00:20:22,827
to preach to now, huh?
301
00:20:24,871 --> 00:20:25,871
Not a believer?
302
00:20:26,067 --> 00:20:27,765
I believe you're here for a reason.
303
00:20:28,389 --> 00:20:29,676
Just don't know what it is yet.
304
00:20:33,555 --> 00:20:34,555
We were recruited.
305
00:20:35,323 --> 00:20:36,323
Recruited by who?
306
00:20:37,102 --> 00:20:38,577
I don't know her name.
307
00:20:39,046 --> 00:20:40,853
She comes to us in the flying machine.
308
00:20:44,410 --> 00:20:45,470
You mean the drone. Yeah.
309
00:20:45,487 --> 00:20:46,742
That's how she found us, too.
310
00:20:48,744 --> 00:20:49,572
So what do you do for her?
311
00:20:49,692 --> 00:20:50,868
We collect tech.
312
00:20:51,628 --> 00:20:52,405
You mean steal it.
313
00:20:52,441 --> 00:20:53,540
When we have to.
314
00:20:55,972 --> 00:20:58,946
We bring it to the island, to him.
315
00:21:00,403 --> 00:21:01,690
That's how we survive.
316
00:21:03,710 --> 00:21:05,341
This time, she said they needed a ride.
317
00:21:13,464 --> 00:21:14,464
What are you doing?
318
00:21:16,728 --> 00:21:17,723
Don't try to be a hero,
319
00:21:17,741 --> 00:21:19,531
and I'll leave you on your feet this time.
320
00:21:19,651 --> 00:21:20,651
Oh, a hero?
321
00:21:21,789 --> 00:21:23,242
And here, I thought you got me.
322
00:21:24,352 --> 00:21:25,957
Come on. Really, are you about to steal
323
00:21:25,994 --> 00:21:27,230
from the people you steal for?
324
00:21:27,248 --> 00:21:31,180
Shh. We have other buyers. Now be quiet.
325
00:21:41,136 --> 00:21:42,136
Bad idea.
326
00:21:55,571 --> 00:21:57,797
Ok. Oh, easy, easy. Hey, come on.
327
00:21:57,831 --> 00:21:59,662
Hey, big fella, come on.
There's no harm done, all right?
328
00:21:59,684 --> 00:22:02,923
Just put her down. Just
put her down, all right?
329
00:22:09,610 --> 00:22:11,452
There is no pain in the City of Light.
330
00:22:33,233 --> 00:22:34,440
You coming, or what?
331
00:23:10,858 --> 00:23:12,414
Another inch, and I'd be dead.
332
00:23:15,235 --> 00:23:17,369
Maybe you're not the
Commander of Death, after all.
333
00:23:20,275 --> 00:23:21,275
Now she's quiet.
334
00:23:24,640 --> 00:23:26,362
Why are you hiding from your own people?
335
00:23:27,444 --> 00:23:28,644
Why'd you run away from yours?
336
00:23:44,598 --> 00:23:46,506
The great Wanheda...
337
00:23:55,445 --> 00:23:56,529
Mountain slayer.
338
00:23:59,404 --> 00:24:00,404
I'm no one.
339
00:24:02,956 --> 00:24:05,039
Lot of people out there
right now looking for no one.
340
00:24:06,451 --> 00:24:09,471
You're obviously not
loyal to the Ice Nation,
341
00:24:10,685 --> 00:24:12,085
so why are you taking me there?
342
00:24:17,013 --> 00:24:18,794
Look. Whatever the Ice Queen is giving you,
343
00:24:18,821 --> 00:24:20,653
my people will offer you more.
344
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Doubt that,
345
00:24:24,040 --> 00:24:25,734
not for someone who abandoned them.
346
00:24:28,512 --> 00:24:29,919
You don't know anything about me.
347
00:24:30,039 --> 00:24:31,901
I know you took the coward's way out.
348
00:24:32,693 --> 00:24:33,709
Like you're so different?
349
00:24:35,429 --> 00:24:37,925
You're in disguise, same as me.
350
00:24:38,341 --> 00:24:40,609
You're on the run, same as me,
351
00:24:40,943 --> 00:24:43,107
in the wilderness, same as me.
352
00:24:43,317 --> 00:24:46,121
I was banished, nothing like you.
353
00:24:47,049 --> 00:24:48,049
You had a choice,
354
00:24:50,017 --> 00:24:53,045
and, no, I can't take
you home to your people...
355
00:24:57,325 --> 00:24:59,258
Because you're the way back home to mine.
356
00:25:08,093 --> 00:25:10,632
- We're losing her.
- Relax. Save your energy.
357
00:25:10,752 --> 00:25:13,456
Kane's right, son. The army will move soon.
358
00:25:13,780 --> 00:25:15,590
You'll need your strength
for what comes next.
359
00:25:37,081 --> 00:25:38,448
I need to know what happened.
360
00:25:40,448 --> 00:25:41,448
Monty...
361
00:25:42,996 --> 00:25:43,996
Please.
362
00:25:54,269 --> 00:25:55,476
We landed in the snow.
363
00:26:02,055 --> 00:26:03,519
Your father said
364
00:26:04,547 --> 00:26:06,279
it absorbed some of the impact.
365
00:26:06,934 --> 00:26:08,520
That's why we survived.
366
00:26:13,217 --> 00:26:16,692
The snow looked so beautiful, it...
367
00:26:21,460 --> 00:26:22,460
Charles?
368
00:26:24,600 --> 00:26:27,460
The children were playing in it.
369
00:26:33,349 --> 00:26:35,148
They were the first to die...
370
00:26:38,511 --> 00:26:39,573
15 of them.
371
00:26:42,636 --> 00:26:45,608
If not for your father, would've been more.
372
00:26:46,491 --> 00:26:48,893
He pulled 4 kids back into the ship,
373
00:26:49,106 --> 00:26:51,139
all 4 alive today.
374
00:26:55,596 --> 00:26:57,740
They got him when he
went back for the fifth.
375
00:27:01,205 --> 00:27:04,370
Your father died a hero, Monty.
376
00:27:09,739 --> 00:27:11,954
We've been fighting Grounders ever since.
377
00:27:13,072 --> 00:27:14,290
That was the Ice Nation.
378
00:27:15,742 --> 00:27:17,072
Not all Grounders are the same.
379
00:27:18,882 --> 00:27:19,995
They are to me.
380
00:27:33,009 --> 00:27:34,964
As soon as Otan gets here, we can leave.
381
00:27:35,221 --> 00:27:36,741
Partners in crime, huh?
382
00:27:43,581 --> 00:27:46,340
Whatever's in there, we'll split it 3 ways.
383
00:27:46,720 --> 00:27:47,916
You earned that.
384
00:27:49,648 --> 00:27:51,838
Yeah, and all we had to do was kill a guy.
385
00:28:02,658 --> 00:28:04,636
Thank you for saving my life.
386
00:28:12,189 --> 00:28:13,189
Let me.
387
00:28:21,031 --> 00:28:22,410
I could've done that.
388
00:28:29,643 --> 00:28:32,908
Ah, now, that's tech.
389
00:28:37,639 --> 00:28:39,036
It's more than just tech.
390
00:28:39,561 --> 00:28:41,371
Stupid son of a bitch brought her with him.
391
00:28:41,394 --> 00:28:42,422
Brought who with him?
392
00:28:45,865 --> 00:28:46,918
Took you long enough.
393
00:28:47,038 --> 00:28:48,278
You shouldn't have opened that.
394
00:28:48,591 --> 00:28:50,669
We needed to see what we had. Check it out.
395
00:28:55,435 --> 00:28:56,788
You're not wearing your scarf.
396
00:29:02,874 --> 00:29:04,074
How'd you know how to do that?
397
00:29:04,617 --> 00:29:05,892
Give me the backpack, John.
398
00:29:06,929 --> 00:29:08,279
Heh. No.
399
00:29:12,027 --> 00:29:13,672
Easy. Easy, easy... come on. Easy.
400
00:29:15,102 --> 00:29:18,371
What are you doing? Otan, let me go.
401
00:29:19,293 --> 00:29:20,691
Doesn't have to be this way, John.
402
00:29:21,539 --> 00:29:22,757
What the hell is going on?
403
00:29:23,092 --> 00:29:25,039
Otan ate the damn chip.
That's what's going on.
404
00:29:25,159 --> 00:29:27,204
No one else has to die today.
405
00:29:28,547 --> 00:29:30,148
Tell me, is your imaginary
friend waterproof?
406
00:29:30,166 --> 00:29:31,894
- Should we find out?
- She's not imaginary.
407
00:29:33,458 --> 00:29:36,065
She's very, very real,
and she can help you.
408
00:29:37,290 --> 00:29:38,595
All you have to do is say yes.
409
00:29:40,223 --> 00:29:41,705
All you have to do is let her go.
410
00:29:43,772 --> 00:29:45,175
You're in a lot of pain, John.
411
00:29:45,953 --> 00:29:46,953
I've been there.
412
00:29:47,968 --> 00:29:49,645
Losing my son almost killed me.
413
00:29:51,660 --> 00:29:53,657
The City of Light unburdened me.
414
00:29:53,881 --> 00:29:55,203
It made me whole.
415
00:29:57,197 --> 00:29:59,476
I can unburden you, John.
416
00:30:01,310 --> 00:30:02,880
You just simply return what's mine.
417
00:30:06,290 --> 00:30:08,158
- I got a better idea.
- Stop!
418
00:30:09,115 --> 00:30:10,115
You want me to stop?
419
00:30:10,956 --> 00:30:12,476
You let her go right now, or I'm gonna
420
00:30:12,520 --> 00:30:14,228
drown the bitch in the red dress.
421
00:30:26,621 --> 00:30:28,242
- Good.
- Otan...
422
00:30:29,236 --> 00:30:30,352
Emori, get in the boat.
423
00:30:35,302 --> 00:30:36,487
Now give me the pack.
424
00:30:39,995 --> 00:30:41,296
It's all yours, Chancellor.
425
00:30:43,940 --> 00:30:45,460
Start the boat. We're leaving.
426
00:30:48,655 --> 00:30:50,667
Bon voyage, Jaha.
427
00:31:01,691 --> 00:31:02,808
We should go after them.
428
00:31:05,226 --> 00:31:07,997
There's no need. They'll understand.
429
00:31:08,868 --> 00:31:10,142
How can you be so sure?
430
00:31:12,064 --> 00:31:14,819
Because I haven't told you the best part.
431
00:31:17,523 --> 00:31:19,368
You know there's no pain here.
432
00:31:20,532 --> 00:31:24,499
There's no death in the
City of Light, either.
433
00:31:45,038 --> 00:31:46,289
He's waking up.
434
00:31:51,355 --> 00:31:52,355
Hey...
435
00:31:54,494 --> 00:31:56,474
_
436
00:31:57,744 --> 00:31:59,645
_
437
00:32:01,295 --> 00:32:03,554
_
438
00:32:05,744 --> 00:32:06,816
Thank you, Abby.
439
00:32:08,235 --> 00:32:09,250
When can we move him?
440
00:32:10,269 --> 00:32:11,586
Doesn't look good for us to be here.
441
00:32:11,604 --> 00:32:12,850
This place just saved his life.
442
00:32:12,864 --> 00:32:14,094
It's not that simple.
443
00:32:15,176 --> 00:32:17,336
Our people, they'll never see
444
00:32:17,359 --> 00:32:18,600
anything but death here.
445
00:32:19,275 --> 00:32:21,117
Our people are wrong, Lincoln,
446
00:32:22,981 --> 00:32:24,242
and we can change their minds.
447
00:32:25,632 --> 00:32:27,340
Places are not evil, brother.
448
00:32:30,297 --> 00:32:31,297
People are.
449
00:32:33,249 --> 00:32:35,249
Abby, this place,
450
00:32:37,103 --> 00:32:38,367
it could do so much good
451
00:32:39,534 --> 00:32:41,539
for our people and theirs.
452
00:32:52,846 --> 00:32:54,224
We have to find hope somewhere.
453
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
Ok.
454
00:33:06,482 --> 00:33:07,482
Ok what?
455
00:33:11,896 --> 00:33:13,241
Ok. Let's open it up.
456
00:33:30,309 --> 00:33:31,325
Where is it?
457
00:33:37,697 --> 00:33:38,697
Come on!
458
00:34:22,401 --> 00:34:23,633
- Hey...
- I'm fine.
459
00:34:28,245 --> 00:34:29,460
This was her favorite...
460
00:34:32,231 --> 00:34:34,966
represents the Second Circle of Hell,
461
00:34:36,496 --> 00:34:38,256
which is pretty ironic
if you think about it.
462
00:34:43,075 --> 00:34:44,360
I told her I liked it, but...
463
00:34:46,514 --> 00:34:47,514
I don't know.
464
00:34:55,971 --> 00:34:56,971
I miss her.
465
00:35:05,082 --> 00:35:06,137
It'll get better.
466
00:35:11,499 --> 00:35:12,831
Wh... when?
467
00:35:15,324 --> 00:35:16,897
42 of us got out alive.
468
00:35:18,140 --> 00:35:19,254
We did what we had to.
469
00:35:20,693 --> 00:35:24,271
You did the right thing. Kill or be killed.
470
00:35:29,775 --> 00:35:31,429
So Mount Weather is ours now?
471
00:35:32,975 --> 00:35:33,975
Yeah.
472
00:35:35,589 --> 00:35:36,980
Yeah. We use it for supplies.
473
00:35:37,002 --> 00:35:38,002
Supplies?
474
00:35:38,544 --> 00:35:40,705
It's a nuclear-hardened underground city.
475
00:35:40,728 --> 00:35:41,953
We established a truce.
476
00:35:43,349 --> 00:35:44,709
We need to think about perception.
477
00:35:44,801 --> 00:35:46,342
You need to think about what happens
478
00:35:46,360 --> 00:35:48,103
when the Grounders break that truce,
479
00:35:48,120 --> 00:35:49,120
because they will.
480
00:35:58,508 --> 00:35:59,566
Oh, crap.
481
00:36:02,365 --> 00:36:03,597
Bellamy, what are you doing?
482
00:37:22,106 --> 00:37:23,106
Bellamy.
483
00:37:24,841 --> 00:37:26,612
- I'll get you out of here.
- Look out!
484
00:37:29,621 --> 00:37:31,387
Oh, please. Please don't.
485
00:37:32,204 --> 00:37:34,138
I'll do anything. I... I'll stop fighting.
486
00:37:34,170 --> 00:37:35,536
Just please don't kill him.
487
00:37:47,295 --> 00:37:48,295
Thank you.
488
00:37:51,281 --> 00:37:52,404
Don't follow us.
489
00:38:13,441 --> 00:38:15,489
Bellamy. He's hurt.
490
00:38:16,426 --> 00:38:17,426
He's here.
491
00:38:18,200 --> 00:38:19,840
We told you to wait for the army to move.
492
00:38:19,953 --> 00:38:20,953
What happened?
493
00:38:21,919 --> 00:38:25,942
I... I... I almost got her. I...
494
00:38:26,062 --> 00:38:27,380
Pike, find their trail.
495
00:38:27,925 --> 00:38:30,647
Its useless. He knows
he's being followed now.
496
00:38:36,201 --> 00:38:37,201
Hey.
497
00:38:37,917 --> 00:38:38,917
You can't even walk.
498
00:38:40,720 --> 00:38:43,143
So, what, we... we give up,
499
00:38:45,002 --> 00:38:46,002
let him kill her?
500
00:38:47,472 --> 00:38:47,918
God...
501
00:38:48,313 --> 00:38:50,572
Bellamy, I want to find her, too,
502
00:38:51,362 --> 00:38:52,362
but look at your leg.
503
00:38:53,037 --> 00:38:54,391
You could die out here. We have no trail.
504
00:38:54,412 --> 00:38:56,040
We can't lose Clarke. We...
505
00:39:01,913 --> 00:39:02,937
We can't lose her.
506
00:39:03,892 --> 00:39:05,594
We'll find her, ok?
507
00:39:06,434 --> 00:39:08,114
We will figure something out, I promise...
508
00:39:11,460 --> 00:39:12,460
but this isn't the way.
509
00:39:18,498 --> 00:39:19,498
Ok.
510
00:39:20,978 --> 00:39:22,878
I got you. Come on.
511
00:39:23,063 --> 00:39:24,063
Let's head back.
512
00:39:32,981 --> 00:39:35,878
_
513
00:39:45,950 --> 00:39:46,950
Hello, Clarke.
514
00:39:55,865 --> 00:39:58,012
The deal was for you to
bring her to me unharmed.
515
00:39:58,028 --> 00:39:59,122
She didn't come easy.
516
00:40:00,834 --> 00:40:01,923
I'd expect not.
517
00:40:03,844 --> 00:40:06,626
I've done my part. Now do yours.
518
00:40:07,284 --> 00:40:08,392
Lift my banishment.
519
00:40:10,130 --> 00:40:12,624
I'm told your mother's
army marches on Polis.
520
00:40:14,926 --> 00:40:15,813
Honor our deal.
521
00:40:15,859 --> 00:40:18,518
I'll honor our deal when your
queen honors my coalition.
522
00:40:20,110 --> 00:40:22,467
Lock Prince Roan of Azgeda away.
523
00:40:23,292 --> 00:40:24,292
Yes, Heda.
524
00:40:32,553 --> 00:40:33,928
- What of Wanheda?
- Leave us.
525
00:40:42,045 --> 00:40:43,045
You heard me.
526
00:40:48,151 --> 00:40:50,164
_
527
00:40:56,081 --> 00:40:57,081
I'm sorry.
528
00:40:58,126 --> 00:40:59,204
It had to be this way.
529
00:41:00,519 --> 00:41:01,908
Had to ensure one Heda didn't fall
530
00:41:01,931 --> 00:41:03,211
into the hands of the Ice Queen.
531
00:41:05,173 --> 00:41:06,494
War is brewing, Clarke.
532
00:41:09,571 --> 00:41:10,571
I need you.
533
00:41:12,806 --> 00:41:13,806
You bitch!
534
00:41:14,679 --> 00:41:16,201
You wanted the Commander of Death?
535
00:41:16,727 --> 00:41:17,957
You've got her!
536
00:41:19,197 --> 00:41:20,549
I'll kill you!
537
00:41:23,606 --> 00:41:24,612
No!
538
00:41:45,837 --> 00:41:49,971
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
35253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.