All language subtitles for The Whistleblower (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:01:13,659 Copyright from SI Media 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,815 I have to get home. 3 00:01:16,201 --> 00:01:18,487 -Mama's gonna kill me. -No. 4 00:01:19,454 --> 00:01:22,321 y�u are staying with me tonight. 5 00:01:22,541 --> 00:01:25,078 Roman wants us there at nine in the morning. 6 00:01:25,252 --> 00:01:28,164 Raya we've been over this. 7 00:01:28,547 --> 00:01:31,084 It's just a few months working in a hotel. 8 00:01:31,258 --> 00:01:32,498 Yes, but... 9 00:01:32,509 --> 00:01:35,376 y�u want to work at Copyshack like y�ur mother? 10 00:01:36,138 --> 00:01:39,551 He said it was both of us or nothing! 11 00:01:47,524 --> 00:01:48,730 No. 12 00:01:54,406 --> 00:01:57,523 Fuck y�ur mom! 13 00:02:16,678 --> 00:02:18,760 -I'm sorry. -It's 1:30 in the morning. 14 00:02:18,764 --> 00:02:21,130 y�u don't understand! Luba wanted me to... 15 00:02:21,141 --> 00:02:23,507 If her mother lets her do whatever she wants... 16 00:02:23,518 --> 00:02:25,099 go live there. 17 00:02:25,228 --> 00:02:28,311 y�u graduated. y�u're an adult now. 18 00:02:30,525 --> 00:02:32,516 Do what y�u want. 19 00:02:55,634 --> 00:02:57,170 Raya? 20 00:03:14,361 --> 00:03:15,646 Big smile. 21 00:03:18,198 --> 00:03:19,529 Big smile. 22 00:03:21,284 --> 00:03:22,444 Good. 23 00:03:22,452 --> 00:03:24,363 What will y�u say at border? 24 00:03:26,665 --> 00:03:29,532 I am Natalya... 25 00:03:29,543 --> 00:03:31,659 I am Natalya Verbova. 26 00:03:32,379 --> 00:03:36,372 I am going to Budapest to buy carpets for reselling. 27 00:03:36,383 --> 00:03:37,589 Raya... 28 00:03:37,676 --> 00:03:39,212 Hello. 29 00:03:39,219 --> 00:03:40,584 I'm working... 30 00:03:42,139 --> 00:03:43,754 Out. Out. 31 00:03:47,602 --> 00:03:49,058 Out. 32 00:03:58,238 --> 00:03:59,694 Smile! 33 00:04:19,426 --> 00:04:20,586 Hi, Kathy. 34 00:04:24,306 --> 00:04:25,637 y�u're in a hurry. 35 00:04:25,640 --> 00:04:27,301 Where's the fire? 36 00:04:29,519 --> 00:04:31,055 Sorry. 37 00:05:08,517 --> 00:05:10,633 - Hi, Mare. - Hi. 38 00:05:13,104 --> 00:05:15,060 Transfer come through? 39 00:05:16,274 --> 00:05:17,480 No. 40 00:05:19,361 --> 00:05:21,352 y�u'll find something, hon. 41 00:05:23,114 --> 00:05:24,399 Yes. 42 00:05:32,541 --> 00:05:34,281 -Hi, boys. -Hi. 43 00:05:35,252 --> 00:05:38,119 Why don't y�u guys go inside and help y�ur mom, okay? 44 00:05:38,129 --> 00:05:39,369 All right? 45 00:05:41,383 --> 00:05:43,374 Marie asked me to bring this. 46 00:05:43,510 --> 00:05:45,250 Erin around? 47 00:05:45,387 --> 00:05:47,548 -It's nice to see y�u too, Kath. -Yes, right. 48 00:05:47,556 --> 00:05:49,342 y�u can't hold this against me. 49 00:05:49,349 --> 00:05:51,431 I gave y�u plenty of warning on this. 50 00:05:51,434 --> 00:05:53,550 It's not my fault y�u're married to that job of y�urs. 51 00:05:53,562 --> 00:05:56,144 Plenty of warning? y�u just sprung this on me. 52 00:05:56,147 --> 00:05:58,012 Look, I'm not going to do this in front of Erin, okay. 53 00:05:58,024 --> 00:05:59,355 Where is she? Erin? 54 00:05:59,359 --> 00:06:01,566 And actually I'm not married to my job. 55 00:06:01,570 --> 00:06:03,151 I happen to like it. 56 00:06:04,155 --> 00:06:06,396 I don't see why that has to make me a bad mother. 57 00:06:07,450 --> 00:06:10,032 Well, it's not my fault the judge didn't see it that way, Kath. 58 00:06:10,036 --> 00:06:12,368 Thanks, Kyle. Thank y�u for bringing that up. 59 00:06:12,372 --> 00:06:16,115 Look, I told y�u, y�u're welcome to come down to Dalton... 60 00:06:16,126 --> 00:06:19,038 It's really simple for me, y�u know, I've just got to clear my mortgage... 61 00:06:19,045 --> 00:06:21,411 find a transfer, y�u know, really a piece of cake. 62 00:06:21,423 --> 00:06:25,336 Hey, sweetie, how's it going? Come here. 63 00:06:28,388 --> 00:06:30,720 -Come here. -No, Kyle, it's fragile. 64 00:06:30,724 --> 00:06:32,589 -How am I supposed to know? -Hi, Marie. How's it going? 65 00:06:32,601 --> 00:06:35,559 -I brought the camping gear. -Thank y�u. 66 00:06:36,062 --> 00:06:38,053 -Why don't y�u label them... -Marie scares me. 67 00:06:39,149 --> 00:06:41,390 I'll tell y�u a secret. She scares me too. 68 00:06:41,401 --> 00:06:42,607 Don't tell anyone. 69 00:06:43,403 --> 00:06:45,439 y�u okay? 70 00:06:46,072 --> 00:06:47,357 Tell me. 71 00:06:51,620 --> 00:06:53,326 When are y�u coming? 72 00:06:55,457 --> 00:06:58,745 Sweetie, I'm having a really hard time finding a transfer. 73 00:06:59,753 --> 00:07:03,666 It might take awhile. But I'm trying really hard. 74 00:07:04,090 --> 00:07:07,423 I'm going to make it happen, okay? 75 00:07:08,762 --> 00:07:11,378 I don't understand. There's got to be something. 76 00:07:11,389 --> 00:07:13,471 -I mean I have the experience... -Kathy. 77 00:07:13,475 --> 00:07:15,636 -I took extra forensic courses. -Kathy! 78 00:07:16,102 --> 00:07:18,093 y�u've done everything right. 79 00:07:18,104 --> 00:07:21,642 -This is just how the cards fell. -Yes, story of my fucking life. 80 00:07:22,442 --> 00:07:24,057 Look, there's something I heard about. 81 00:07:24,069 --> 00:07:25,229 Yes. 82 00:07:25,236 --> 00:07:26,646 I didn't think it would work for y�u... 83 00:07:26,655 --> 00:07:29,772 what with y�u trying to get closer to y�ur kid. 84 00:07:29,783 --> 00:07:31,398 It's incredible money. 85 00:07:31,409 --> 00:07:36,244 A hundred grand tax-free for six months' work. 86 00:07:36,414 --> 00:07:39,656 Come on, is it legal? What is this? 87 00:07:39,668 --> 00:07:42,080 It's the contractor that the government uses to provide... 88 00:07:42,087 --> 00:07:44,203 peacekeepers in Bosnia. 89 00:07:45,256 --> 00:07:46,712 Bosnia. 90 00:08:17,455 --> 00:08:19,446 y�u see the bullet marks? Eye level! 91 00:08:19,457 --> 00:08:22,699 They just... Kicked out with the store. All the store. 92 00:08:23,545 --> 00:08:26,127 Hey, man. y�u gotta watch y�ur back. 93 00:08:36,057 --> 00:08:38,639 y�u come here today as a beacon of hope. 94 00:08:41,730 --> 00:08:46,099 As representatives of our highest aspirations. 95 00:08:46,443 --> 00:08:49,059 y�u've been hired by Democra Security... 96 00:08:49,070 --> 00:08:50,651 to represent the US... 97 00:08:51,072 --> 00:08:54,109 as monitors for the United Nations. 98 00:08:54,451 --> 00:08:55,486 In the next few months... 99 00:08:55,493 --> 00:08:59,532 y�u will protect the rule of Law where lawlessness is run rampant. 100 00:08:59,998 --> 00:09:03,490 The 1995 Dayton Peace Accords ended this war... 101 00:09:03,501 --> 00:09:07,335 dictating that an international police task force... 102 00:09:07,338 --> 00:09:11,331 y�u, would smooth the transition from war to peace. 103 00:09:11,760 --> 00:09:14,547 During y�ur training y�u will see that peace... 104 00:09:14,763 --> 00:09:17,129 is harder won than war. 105 00:09:17,640 --> 00:09:22,555 That every morning's hope is haunted by yesterday's nightmare. 106 00:09:25,106 --> 00:09:27,563 As representatives of the United Nations... 107 00:09:27,567 --> 00:09:31,435 we stake our highest values, even our lives... 108 00:09:32,155 --> 00:09:34,567 on the belief that we can rebuild. 109 00:09:34,783 --> 00:09:39,652 We must renew and we will witness the rebirth of this country. 110 00:09:40,121 --> 00:09:41,577 -Yeah! -Yeah! 111 00:09:52,675 --> 00:09:54,381 It'll settle down. 112 00:09:57,263 --> 00:09:58,469 Hey, honey. 113 00:10:01,601 --> 00:10:04,388 -y�u been here before? -This is my second mission. 114 00:10:04,395 --> 00:10:06,135 y�u came straight from the Academy? 115 00:10:06,147 --> 00:10:09,480 No, I'm not a cop. I work in administration. 116 00:10:10,276 --> 00:10:13,814 y�u only need a high school diploma... 117 00:10:13,822 --> 00:10:16,313 and to be over 21 to get in. 118 00:10:17,283 --> 00:10:19,274 What about y�u? What brought y�u here? 119 00:10:21,412 --> 00:10:23,619 I heard the food was really great. 120 00:10:27,085 --> 00:10:29,201 I thought the war was over. 121 00:10:29,504 --> 00:10:31,415 De-mining. 122 00:10:33,049 --> 00:10:35,290 -y�u okay? -Yes. 123 00:10:37,428 --> 00:10:38,713 I'm great. 124 00:10:46,229 --> 00:10:49,096 I'm serious. He couldn't move off the mine... 125 00:10:49,107 --> 00:10:51,439 for eight days and eight nights. 126 00:10:51,442 --> 00:10:53,433 So he's demanding time and a half for nights. 127 00:10:53,444 --> 00:10:57,653 Best part is that now, sue me! How about that? 128 00:10:58,449 --> 00:11:02,442 y�u still seeing the little guy? 129 00:11:04,122 --> 00:11:06,238 Kathy, meet Fred Murray. 130 00:11:06,332 --> 00:11:07,572 -Hi. -Pleasure. 131 00:11:07,584 --> 00:11:09,666 Hi, guys. We got a match. 132 00:11:09,669 --> 00:11:12,331 High stakes tournament situation. US versus Holland. 133 00:11:12,338 --> 00:11:14,124 -Come on, let's go. -Oh yes... 134 00:11:15,008 --> 00:11:16,464 -Yes! -Come on! 135 00:11:16,467 --> 00:11:18,674 -Let's go, let's go. -Come on, yes! 136 00:11:22,223 --> 00:11:23,133 I knew it! 137 00:11:23,266 --> 00:11:25,473 y�u suck at pinball and y�u suck at football. 138 00:11:25,476 --> 00:11:28,388 -Who do y�u think invented pinball? -Can y�u play? 139 00:11:28,396 --> 00:11:31,103 -Can I play! Hold this. -Okay. Alright. 140 00:11:31,107 --> 00:11:32,472 -She's having the last one. -The last one. 141 00:11:32,483 --> 00:11:34,269 y�u know what? y�u got to pull it, alright? 142 00:11:34,277 --> 00:11:35,483 Yes, she knows, okay. She knows. 143 00:11:35,486 --> 00:11:37,693 -Okay, come on. -Just watch this. 144 00:11:39,407 --> 00:11:41,022 -Damn it! -Okay. Here we go! 145 00:11:41,034 --> 00:11:43,025 Yes! Yes! 146 00:11:43,703 --> 00:11:45,489 Here we go, here we go! 147 00:11:48,416 --> 00:11:49,576 Shit! 148 00:11:49,584 --> 00:11:51,165 Sorry, guys. I don't know what happened. 149 00:11:51,169 --> 00:11:52,284 Who's not going to buy the drinks? 150 00:11:52,629 --> 00:11:54,290 I don't know what happened there. 151 00:11:54,505 --> 00:11:56,712 I would love some whisky and... 152 00:12:03,389 --> 00:12:05,254 -Don't use... -Shit! 153 00:12:05,516 --> 00:12:08,599 Sorry, y�u can't use both flippers at the same time, otherwise... 154 00:12:08,603 --> 00:12:11,310 -Flippers? -Yes, these are called flippers. 155 00:12:12,440 --> 00:12:14,396 Well, this is the way I was taught. 156 00:12:14,609 --> 00:12:17,191 -With a man behind y�u? -Girls. 157 00:12:17,195 --> 00:12:19,151 See, bam bam. 158 00:12:20,323 --> 00:12:23,531 Bam bam, because it has to bounce off. 159 00:12:23,534 --> 00:12:25,399 This move still get y�u laid? 160 00:12:26,329 --> 00:12:28,285 Well, in Holland it does. 161 00:12:45,223 --> 00:12:46,554 I'm really out of practice. 162 00:13:29,475 --> 00:13:31,215 Gentlemen. 163 00:13:35,606 --> 00:13:39,144 So where do we sign to say we came? 164 00:13:40,153 --> 00:13:41,609 y�u sign... 165 00:13:42,113 --> 00:13:45,355 Well, I think y�u have to sign at the end of the session. 166 00:13:45,366 --> 00:13:47,357 No. Why? No, no, no. 167 00:13:47,744 --> 00:13:52,408 Yep. It says right here, "UN mandate requires y�u to sign at the end"... 168 00:13:52,415 --> 00:13:55,248 Yes, but this paper is no good. The new policy is... 169 00:13:55,251 --> 00:13:59,745 Leave her alone. They try it out with everyone. 170 00:13:59,756 --> 00:14:02,498 y�u sign them in, they bugger off. 171 00:14:02,508 --> 00:14:04,624 -I'm McVeigh. y�u're Kathy? -Yeah. 172 00:14:05,303 --> 00:14:07,510 Welcome to paradise. Follow me. 173 00:14:08,389 --> 00:14:13,258 Okay, gentlemen. If y�u have nothing better to do today... 174 00:14:13,269 --> 00:14:17,057 I would like y�u to start investigating two new stabbings. 175 00:14:17,774 --> 00:14:19,730 Four new shootings... 176 00:14:20,318 --> 00:14:21,728 and a wee man with a broken leg... 177 00:14:21,736 --> 00:14:24,193 who can barely remember his name. 178 00:14:24,530 --> 00:14:27,146 First one. In here. 179 00:14:29,410 --> 00:14:31,150 Gather around. 180 00:14:35,333 --> 00:14:36,448 Kathy... 181 00:14:38,795 --> 00:14:40,581 why don't y�u take this, please? 182 00:14:43,424 --> 00:14:46,291 Facial contusions from repeated beatings with fist. 183 00:14:46,302 --> 00:14:49,465 Lacerations on the eye caused by the edge of an iron. 184 00:14:49,555 --> 00:14:54,345 Left arm was the first entry point of a large kitchen knife. 185 00:14:55,103 --> 00:14:57,560 Okay, Mama, I'm Just going to lift this up. 186 00:15:04,112 --> 00:15:05,568 It's all right. 187 00:15:15,123 --> 00:15:17,705 -Who did this? -Looks like the husband. 188 00:15:18,126 --> 00:15:20,117 Okay, that's the case. 189 00:15:20,336 --> 00:15:22,702 Who's taking it and what's their first step? 190 00:15:34,600 --> 00:15:37,137 -I will take it. -Very good. 191 00:15:44,402 --> 00:15:46,393 All right. Calm down. 192 00:15:47,405 --> 00:15:49,145 What is he saying? 193 00:15:50,658 --> 00:15:54,401 Say woman is Muslim... 194 00:15:55,037 --> 00:15:56,527 and she deserved it. 195 00:15:57,498 --> 00:15:58,738 Alright, alright! 196 00:15:59,041 --> 00:16:01,407 That's enough. Stop it! 197 00:16:01,419 --> 00:16:03,080 Hands off. 198 00:16:08,426 --> 00:16:11,259 Moving on. Next case. 199 00:16:13,097 --> 00:16:16,180 Go. Everyone outside. 200 00:16:19,437 --> 00:16:21,644 Kathy, y�u too. 201 00:16:22,523 --> 00:16:24,559 Excuse me. What do y�u mean moving on? 202 00:16:24,567 --> 00:16:26,523 Who's going to investigate and make an arrest? 203 00:16:26,527 --> 00:16:28,313 This is a felony assault. 204 00:16:28,321 --> 00:16:29,777 Okay, let me ask y�u something. 205 00:16:30,072 --> 00:16:32,654 Can y�u tell a Serb from a Croat or a Bosniak? 206 00:16:33,409 --> 00:16:37,994 Because I can. Racial hatred started a war in this country. 207 00:16:37,997 --> 00:16:39,453 And as much as I'd like to be... 208 00:16:39,457 --> 00:16:42,540 we aren't here as investigators, we monitor. That's it. 209 00:16:42,710 --> 00:16:45,702 Sometimes stepping back is part of the job. 210 00:16:50,343 --> 00:16:54,427 Zlata has been in the hospital eight times because of her husband. 211 00:16:54,805 --> 00:16:57,217 Each time she tried to make complaint... 212 00:16:57,225 --> 00:16:59,011 my bosses send her home. 213 00:16:59,018 --> 00:17:01,430 They laugh at her. They laugh at women in Bosnia. 214 00:17:01,562 --> 00:17:03,223 They laughed at my mother even. 215 00:17:03,231 --> 00:17:06,564 And they do not prosecute domestic violence. 216 00:17:09,195 --> 00:17:11,356 Yesterday y�u wanted to help. 217 00:17:12,073 --> 00:17:14,610 Now y�u can show me how to do this. 218 00:17:18,704 --> 00:17:21,446 So this is the hospital report. 219 00:17:22,083 --> 00:17:24,495 y�u have no police reports. 220 00:17:28,130 --> 00:17:31,122 Well, what y�u need to do is investigate this... 221 00:17:31,217 --> 00:17:33,503 as if it were a felony assault. 222 00:17:33,511 --> 00:17:35,467 So if y�u go back to the hospital... 223 00:17:35,471 --> 00:17:39,134 and get every single doctor who treated her to testify... 224 00:17:39,517 --> 00:17:41,508 well, then y�u might have a chance. 225 00:17:41,519 --> 00:17:42,599 But y�u'll have to... 226 00:17:42,603 --> 00:17:45,390 Cross reference every injury with other cases... 227 00:17:46,107 --> 00:17:49,725 where courts ruled felony assault. 228 00:17:51,112 --> 00:17:55,481 If our courts rule that stabbing a man in a bar is criminal... 229 00:17:56,158 --> 00:18:01,403 then the same should apply to a woman in her home. 230 00:18:05,501 --> 00:18:08,368 I have considered the evidence... 231 00:18:08,379 --> 00:18:12,292 and rule in favour in Zlata Sehik. 232 00:18:31,277 --> 00:18:33,142 - H el I o. - H el I o. 233 00:18:33,821 --> 00:18:37,279 Don't mind him. He's a complete wimp. 234 00:18:39,702 --> 00:18:41,693 Well, y�u've been stirring things up. 235 00:18:42,330 --> 00:18:46,289 Ms. Rees, if I over-stepped protocol with the Zlata Sehick case I'm... 236 00:18:46,292 --> 00:18:48,328 Would y�u call me Madeleine? 237 00:18:51,672 --> 00:18:55,711 y�u've just done in two months... 238 00:18:56,427 --> 00:18:59,590 what we failed to do in four years. Sit down. 239 00:19:00,306 --> 00:19:02,297 -Do y�u want some tea? -Yes, please. 240 00:19:02,308 --> 00:19:04,424 Viko Mezovic did a great job... 241 00:19:04,435 --> 00:19:09,304 but y�u've just facilitated the first conviction for domestic violence... 242 00:19:09,607 --> 00:19:12,565 since the end of the war in Bosnia. 243 00:19:13,194 --> 00:19:16,061 Well, it was very basic... Thank y�u. 244 00:19:16,072 --> 00:19:18,233 Basic police work. 245 00:19:19,116 --> 00:19:20,322 It's just my job. 246 00:19:20,326 --> 00:19:24,114 y�u can't imagine how that makes y�u stand out around here. 247 00:19:24,580 --> 00:19:30,120 The IPTF have a Gender Affairs Office here. 248 00:19:30,127 --> 00:19:33,085 And the current head left... 249 00:19:33,089 --> 00:19:36,172 and I think y�u're the right person to take over. 250 00:19:44,392 --> 00:19:45,598 Well... 251 00:19:46,352 --> 00:19:48,217 Are y�u up for it? 252 00:19:52,149 --> 00:19:54,606 -Hello. -Hi, Sweetie. 253 00:19:55,486 --> 00:19:57,602 Did y�u get the stuff I sent? 254 00:19:57,613 --> 00:19:59,729 -Did dad say y�u're not coming back? -No. 255 00:19:59,740 --> 00:20:01,355 Of course I'm coming back. 256 00:20:01,367 --> 00:20:03,232 -Are y�u sure? -Yes. 257 00:20:03,244 --> 00:20:04,780 -For Labour Day? -Well, I... 258 00:20:04,787 --> 00:20:06,652 Because my friends are renting a boat and... 259 00:20:06,664 --> 00:20:08,245 But I have to stay longer... 260 00:20:08,249 --> 00:20:11,116 because they've asked me to be the head of a department. 261 00:20:11,210 --> 00:20:13,041 Oh, well... 262 00:20:13,212 --> 00:20:15,498 y�u know what? I'm making a lot of money... 263 00:20:16,048 --> 00:20:21,384 so I can move nearer dad and I can see y�u all the time. 264 00:20:21,387 --> 00:20:24,049 That's cool. Hold on! Sorry, I've got to go, Mom. 265 00:20:24,056 --> 00:20:25,512 -I have a game. -Okay. 266 00:20:25,516 --> 00:20:27,802 -I love y�u. Bye. -Bye. 267 00:21:23,324 --> 00:21:25,189 -Kathy? -Yes. 268 00:21:25,367 --> 00:21:28,450 Nick Kaufman, Contingent Commander. 269 00:21:28,454 --> 00:21:30,115 -Good to meet y�u. -Great to meet y�u. 270 00:21:30,122 --> 00:21:31,328 -How are y�u? -Can I give y�u a hand? 271 00:21:31,332 --> 00:21:33,573 -I'm fine. This way? -Yeah. 272 00:21:34,251 --> 00:21:36,082 Good having another American in the mix. 273 00:21:36,086 --> 00:21:38,577 Some people get pissed off, saying we're taking over. 274 00:21:38,589 --> 00:21:40,329 Makes my life easier. 275 00:21:41,133 --> 00:21:43,249 Especially when it's a good-looking woman reporting to me. 276 00:21:43,260 --> 00:21:46,718 I don't mean to burst y�ur bubble but I report to Madeleine Rees. 277 00:21:46,722 --> 00:21:48,508 It's a joint appointment. 278 00:21:48,516 --> 00:21:50,222 And she's Human Rights. But y�u're Democra. 279 00:21:50,226 --> 00:21:53,514 So ultimately y�u're all mine at the end of the day. 280 00:22:11,121 --> 00:22:13,487 No, y�u can't. Don't, don't. Please don't. 281 00:22:13,499 --> 00:22:17,492 Just don't touch. Just step away from the table, please. 282 00:22:17,503 --> 00:22:19,494 I've had my eyes on this table for a long time. 283 00:22:19,505 --> 00:22:21,041 This one is mine, lady. 284 00:22:21,048 --> 00:22:22,504 -This is y�ur table? -This is my table. 285 00:22:22,508 --> 00:22:25,170 I'm sorry to tell y�u but this is my table. 286 00:22:25,636 --> 00:22:29,629 I have a new job over at HQ with a lot of fancy diplomats... 287 00:22:29,640 --> 00:22:33,303 and for someone in my position this... 288 00:22:33,310 --> 00:22:35,016 -Would have this table? -Yes. 289 00:22:35,020 --> 00:22:36,760 I feel very strongly about it. 290 00:22:37,565 --> 00:22:41,649 -y�u don't care about my feelings? -I don't care about y�ur feelings. 291 00:22:42,069 --> 00:22:44,401 -So y�u're just going to take it? -I'll tell y�u what. 292 00:22:44,405 --> 00:22:47,067 If y�u buy me dinner y�u can have the damn table. 293 00:22:49,159 --> 00:22:51,445 -Come on! Let's go. -Okay, let's go. 294 00:22:55,666 --> 00:22:58,533 I was married twice. 295 00:22:59,086 --> 00:23:00,417 Like, two times? 296 00:23:00,421 --> 00:23:03,379 -Two times. -That's twice. 297 00:23:03,549 --> 00:23:09,044 Yes, once and then again and I messed it up both times. 298 00:23:09,221 --> 00:23:12,679 -What about y�u? -Well, technically I'm still married. 299 00:23:13,392 --> 00:23:15,383 But it is... 300 00:23:15,394 --> 00:23:17,225 it's complicated right now... 301 00:23:17,229 --> 00:23:19,436 because we are in the middle of... 302 00:23:20,566 --> 00:23:23,558 what I would call an ending. 303 00:23:24,111 --> 00:23:25,442 But y�u're married. 304 00:23:25,696 --> 00:23:28,563 Right. But we are in the process of... 305 00:23:28,574 --> 00:23:30,405 -Kids? -Yes, we have two. 306 00:23:30,409 --> 00:23:31,819 -Two? -Boys. 307 00:23:32,244 --> 00:23:34,405 It isn't that complicated but it is. 308 00:23:34,413 --> 00:23:36,995 If I slept with y�u, I'm going straight to hell. 309 00:23:37,249 --> 00:23:41,083 y�u are. Let's get drunk first. 310 00:23:45,382 --> 00:23:46,462 I'm sorry! 311 00:23:48,510 --> 00:23:50,250 Stop fighting, okay? 312 00:23:52,014 --> 00:23:53,470 -Put it down. -Stay here, please. 313 00:23:54,767 --> 00:23:56,132 Total goat fuck! 314 00:23:56,143 --> 00:23:59,431 Musical apartments! Just hold the people back! 315 00:23:59,438 --> 00:24:00,644 What do y�u need me to do? 316 00:24:01,440 --> 00:24:03,601 The Muslim women are supposed to get their old apartments back. 317 00:24:03,609 --> 00:24:05,725 Serbs took them during the war. Serbs don't want to leave! 318 00:24:05,736 --> 00:24:09,274 And a lot of places got sold to third-party Croats or God knows what! 319 00:24:09,281 --> 00:24:10,396 And everyone's pissed. 320 00:24:10,407 --> 00:24:11,613 And I figured it's a bunch of widows... 321 00:24:11,617 --> 00:24:15,030 -so y�ur Gender Office can handle it. -Okay. 322 00:24:15,037 --> 00:24:16,152 -Bolkovac? -Yes. 323 00:24:16,163 --> 00:24:17,243 They need y�u. Come on. 324 00:24:17,414 --> 00:24:21,532 -Murray, can y�u deal with it? -I'll take this then. Great! 325 00:24:23,295 --> 00:24:25,160 She was talking but I couldn't understand. 326 00:24:25,172 --> 00:24:26,457 She's not local. 327 00:24:37,768 --> 00:24:39,304 Hey. 328 00:24:42,439 --> 00:24:44,054 Hey? 329 00:25:01,291 --> 00:25:03,202 All right. 330 00:25:04,586 --> 00:25:07,544 I'm not going to touch y�u. 331 00:25:22,438 --> 00:25:24,520 What is it? Are y�u in pain? 332 00:25:27,067 --> 00:25:29,604 Oh God, this girl is seriously ill. Could y�u call a medic? 333 00:25:30,112 --> 00:25:32,103 Somebody call an ambulance! 334 00:25:33,741 --> 00:25:35,447 Raya, are y�u okay? 335 00:25:35,451 --> 00:25:38,488 -She was further back in the woods. -It's me, Irka. Wake up! 336 00:25:39,496 --> 00:25:42,488 They make raid! They abuse the girls. 337 00:25:42,499 --> 00:25:44,581 Okay, calm down. Take a breath. 338 00:25:45,085 --> 00:25:48,498 Nine girls there. 339 00:25:48,505 --> 00:25:49,995 -Help them! -Where? 340 00:25:50,007 --> 00:25:51,497 -Florida Bar. -Florida Bar? 341 00:25:51,508 --> 00:25:54,124 -What is Florida Bar? -It's one of the bars in the hills. 342 00:25:54,136 --> 00:25:55,125 Raya! 343 00:25:55,262 --> 00:25:57,002 I can take them to the Zenica Shelter. 344 00:25:57,014 --> 00:25:59,255 That's where we usually take these girls. 345 00:25:59,266 --> 00:26:00,722 Usually!? 346 00:26:02,728 --> 00:26:05,140 Where is the bar? How do I get there? 347 00:26:41,308 --> 00:26:43,139 What's happening here? 348 00:26:48,774 --> 00:26:50,560 What's going on here? 349 00:26:51,151 --> 00:26:53,437 -IPTF told us to come. -Really? 350 00:26:53,445 --> 00:26:55,686 That's interesting. Since when do y�u listen to us? 351 00:26:55,697 --> 00:26:58,063 Well, where are they? I don't see any monitors. 352 00:26:58,200 --> 00:26:59,656 Lady, what do y�u want? 353 00:26:59,660 --> 00:27:03,448 I got called to come here to take the girls to Zenica so I'm here. 354 00:27:03,455 --> 00:27:05,161 What's Zenica? What's it? 355 00:27:05,666 --> 00:27:09,625 Mothersuckers. I don't pay y�u fucking Smurfs no more. 356 00:27:09,628 --> 00:27:11,584 Pay? Pay? What's he talking about? 357 00:27:11,588 --> 00:27:13,169 What does he mean, pay? 358 00:27:17,177 --> 00:27:20,169 -What did he say? -I don't know. 359 00:27:20,180 --> 00:27:24,093 I am Bosniak and he is Croat and I don't understand Croat! 360 00:27:24,101 --> 00:27:26,342 Bullshit! I know y�u understand him. 361 00:27:27,062 --> 00:27:28,222 Smart lady. 362 00:27:28,230 --> 00:27:32,064 -What's in Zenica? -It's a woman's shelter. 363 00:27:32,609 --> 00:27:35,351 y�u know, the whores get a good meal. 364 00:27:36,238 --> 00:27:41,483 They can talk about problems. It's like a vacation for them. 365 00:27:41,702 --> 00:27:43,442 Very funny. 366 00:29:09,456 --> 00:29:11,162 Oh my God. 367 00:31:23,048 --> 00:31:24,538 Jesus Christ. 368 00:31:49,491 --> 00:31:52,483 Quickly! Over here. 369 00:31:53,078 --> 00:31:55,444 -Is this the Zenica Shelter? -Yes. 370 00:31:56,331 --> 00:32:00,745 We have to be careful. Sometimes they watch. 371 00:32:00,752 --> 00:32:02,492 -Who watch? -Traffickers. 372 00:32:02,504 --> 00:32:06,622 -Traffickers? -Yes. Human trafficking. 373 00:32:12,514 --> 00:32:17,383 These girls were abducted and sold. 374 00:32:20,647 --> 00:32:26,233 They are told they must work off their debt. 375 00:32:30,282 --> 00:32:32,989 And then they'll be let go. 376 00:32:34,536 --> 00:32:37,118 But they never are. 377 00:32:40,250 --> 00:32:42,536 Since the end of the war... 378 00:32:42,544 --> 00:32:46,412 sex trafficking has spread like cancer. 379 00:32:50,635 --> 00:32:55,800 -Why since the end of the war? -Half our men are dead. 380 00:32:58,268 --> 00:32:59,678 So... 381 00:33:00,145 --> 00:33:03,558 who are these girls brought in for? 382 00:33:15,327 --> 00:33:18,694 This is our volunteer nurse. 383 00:33:26,588 --> 00:33:31,002 She says Raya has bad infection. 384 00:33:31,426 --> 00:33:36,420 The nurse found objects inside her. 385 00:33:36,431 --> 00:33:38,217 Excuse me? 386 00:33:38,808 --> 00:33:40,298 Coins. 387 00:33:41,061 --> 00:33:45,179 Like y�u saw, they're not prostitutes. 388 00:33:45,440 --> 00:33:49,058 They are slaves, treated like dogs. 389 00:33:49,361 --> 00:33:51,443 Do y�u have a doctor here? 390 00:33:52,447 --> 00:33:54,438 We don't have doctor. 391 00:33:55,450 --> 00:33:59,443 Try the Global Displacement Agency. 392 00:34:02,249 --> 00:34:06,333 If they keep them or not, I don't know. 393 00:34:15,470 --> 00:34:19,588 Wait, please. There were other girls? 394 00:34:19,683 --> 00:34:22,390 The ones who were from the Florida Bar. 395 00:34:22,394 --> 00:34:25,431 The police brought them here about an hour ago. 396 00:34:25,438 --> 00:34:29,226 Here? No police came. 397 00:34:32,487 --> 00:34:34,102 Are y�u sure? 398 00:34:34,447 --> 00:34:37,189 These girls never arrived. 399 00:34:43,248 --> 00:34:45,455 I'm looking for Laura Levi. 400 00:35:05,437 --> 00:35:08,679 Okay. We'll see y�u later. Okay? 401 00:35:09,482 --> 00:35:13,066 I'm Kathy Bolkovac. I'm the new Head of Gender Affairs. 402 00:35:13,069 --> 00:35:15,481 I heard. Congratulations. I'm Laura Levi. 403 00:35:15,488 --> 00:35:18,104 What nationalities are we dealing with here? 404 00:35:20,493 --> 00:35:23,451 I presume these two women want to be repatriated? 405 00:35:23,747 --> 00:35:24,736 I don't know. 406 00:35:24,748 --> 00:35:28,081 Actually, I brought them here because they need medical attention. 407 00:35:28,251 --> 00:35:30,242 We'll get them to the medical centre. 408 00:35:30,253 --> 00:35:33,290 As soon as we get clearance, we'll know where we stand. 409 00:35:34,090 --> 00:35:36,297 Clearance? What does that mean? 410 00:35:36,468 --> 00:35:39,301 Look, I'll do whatever I can to help... 411 00:35:39,304 --> 00:35:41,465 but I have to determine if they'll cooperate... 412 00:35:41,473 --> 00:35:43,555 with their repatriation program. 413 00:35:43,558 --> 00:35:46,265 That's the only way I can let them stay here. 414 00:35:46,269 --> 00:35:48,180 It's not me, it's policy. 415 00:35:48,188 --> 00:35:51,726 I see, policy. Okay. One more thing I just wanted to ask y�u. 416 00:35:52,317 --> 00:35:54,558 The other girls from the raid were supposed to go... 417 00:35:54,569 --> 00:35:57,185 to the Zenica Shelter but they never arrived. 418 00:35:57,322 --> 00:36:02,032 Really? Why don't y�u check the IPTF message boards? 419 00:36:02,535 --> 00:36:05,777 Listen, half the time these raids are for show. 420 00:36:05,789 --> 00:36:09,532 I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. 421 00:36:09,542 --> 00:36:12,750 y�ur missing girls are probably back at the bar. 422 00:36:15,090 --> 00:36:16,626 Excuse me now. 423 00:36:56,673 --> 00:37:01,042 -Murray, mind if I join y�u? -Yes, have a seat. 424 00:37:02,429 --> 00:37:05,387 -Not eating? -No, I just have a quick question. 425 00:37:05,515 --> 00:37:07,801 y�u know the raid y�u ordered last night? 426 00:37:08,059 --> 00:37:10,641 Local police said they were taking the girls to Zenica... 427 00:37:10,645 --> 00:37:12,431 but they never showed up. 428 00:37:13,773 --> 00:37:18,107 Fucking mess! It's the locals dragging us into their turf war. 429 00:37:18,111 --> 00:37:20,318 Some cop from another canton calls in a fake tip... 430 00:37:20,321 --> 00:37:21,401 about a prostitution bust. 431 00:37:21,406 --> 00:37:25,115 But the bar is legit and the girls just waitresses. So... 432 00:37:25,410 --> 00:37:26,775 Waitresses? 433 00:37:29,372 --> 00:37:31,408 It doesn't hurt to be thorough, though, right? 434 00:37:35,170 --> 00:37:36,410 Yes, right. 435 00:37:36,588 --> 00:37:39,625 Thing is I found padlocked rooms, y�ung women's passports... 436 00:37:39,632 --> 00:37:41,247 and there was a lot of US currency... 437 00:37:41,259 --> 00:37:43,341 Where are we going, Columbo? 438 00:37:45,346 --> 00:37:49,430 I don't know, but something fucked up is going on. 439 00:37:55,106 --> 00:37:59,395 Honey, it's like I say, this is Bosnia. 440 00:37:59,652 --> 00:38:02,439 These people specialize in fucked up. 441 00:38:03,573 --> 00:38:05,109 And speaking of which... 442 00:38:05,116 --> 00:38:09,075 we've got another re-housing goatfuck in Gorazde, so catch y�u later. 443 00:38:09,078 --> 00:38:10,193 See y�u later, guys. 444 00:38:11,372 --> 00:38:12,407 Let's go. 445 00:38:18,421 --> 00:38:20,332 Should have seen this place. 446 00:38:20,423 --> 00:38:24,211 There were pictures all over the walls of guys with those girls. 447 00:38:24,719 --> 00:38:28,632 And almost every single guy in there is ours. 448 00:38:33,144 --> 00:38:35,226 I saw one of y�ur guys there. 449 00:38:35,313 --> 00:38:38,350 -y�u saw one of my guys there? -Yes, he was wearing y�ur flag. 450 00:38:41,027 --> 00:38:43,143 y�u want to ask me something? 451 00:38:44,197 --> 00:38:46,028 I guess I do. 452 00:38:46,699 --> 00:38:48,360 Okay, listen... 453 00:38:50,537 --> 00:38:54,029 I've heard about these places. I know they exist. 454 00:38:54,040 --> 00:38:55,701 I know my guys go up there once in awhile. 455 00:38:55,708 --> 00:39:00,042 I figured for strippers or sex. I don't know, I haven't been there. 456 00:39:00,046 --> 00:39:03,504 I know nothing about any girls being locked up. What the fuck? 457 00:39:06,553 --> 00:39:08,214 Okay. 458 00:39:09,430 --> 00:39:11,170 I'm sorry. 459 00:39:18,231 --> 00:39:19,641 At home... 460 00:39:21,401 --> 00:39:27,192 I worked in a Precinct where there were 25 guys. 461 00:39:28,491 --> 00:39:33,485 And I knew them really well, I knew every one of them. 462 00:39:33,496 --> 00:39:37,080 I know their families. I know everything about them... 463 00:39:39,252 --> 00:39:41,413 and I trust them completely. 464 00:39:45,508 --> 00:39:47,499 I was dumb enough to think... 465 00:39:48,386 --> 00:39:52,345 I'd be joining some elite police officers here. 466 00:39:54,267 --> 00:39:56,679 But I don't know who these people are. 467 00:40:04,694 --> 00:40:08,687 Three, two, one, clear. 468 00:40:08,698 --> 00:40:10,234 Kaufman! 469 00:40:13,077 --> 00:40:17,320 -Is it okay for me to be here? -Sure. Just wait there. 470 00:40:23,588 --> 00:40:27,627 What's up? y�u finally come and see me in action. 471 00:40:27,634 --> 00:40:30,125 I live to see y�u in action. 472 00:40:32,347 --> 00:40:34,087 This is for y�u. 473 00:40:34,098 --> 00:40:38,262 I think Fred Murray's taking payoffs from brothels. 474 00:40:38,770 --> 00:40:42,513 And it's not prostitution. The girls were trafficked. 475 00:40:43,775 --> 00:40:48,565 The problem is, who investigates, how to charge him? 476 00:40:49,656 --> 00:40:52,238 All the international personnel have immunity. 477 00:40:52,241 --> 00:40:54,072 They can't be Prosecuted. 478 00:40:54,410 --> 00:40:57,072 But this is good work, Bolkavac. 479 00:40:58,081 --> 00:41:01,073 I think it might even deserve a dinner out with y�urs truly. 480 00:41:02,126 --> 00:41:04,082 Don't think I've earned that. 481 00:42:22,999 --> 00:42:24,660 Girls, how are y�u doing? 482 00:42:30,548 --> 00:42:32,539 Did y�u get some rest? 483 00:42:38,264 --> 00:42:40,425 I went to the Florida Bar... 484 00:42:40,433 --> 00:42:43,516 and I saw the room in the back and I know what's been happening to y�u. 485 00:42:43,519 --> 00:42:47,182 Good for y�u. Can we go now? 486 00:42:47,440 --> 00:42:49,522 What happened to the girls? 487 00:42:49,525 --> 00:42:53,188 Did y�u see my friend Luba? Is she safe? 488 00:42:54,614 --> 00:42:56,479 No. 489 00:42:58,117 --> 00:43:00,733 The police took the girls back to the bar. 490 00:43:03,247 --> 00:43:05,533 But we can still help y�ur friend. 491 00:43:05,625 --> 00:43:09,413 I believe the bar was raided because Tanjo, the owner... 492 00:43:09,420 --> 00:43:12,207 was refusing to pay this man money. 493 00:43:17,220 --> 00:43:18,710 Is that true? 494 00:43:23,267 --> 00:43:25,974 Look, I know y�u're scared to talk but... 495 00:43:27,605 --> 00:43:30,642 if y�u can tell me that this is the man then... 496 00:43:30,650 --> 00:43:32,436 Then what? 497 00:43:33,277 --> 00:43:35,438 y�u put him in jail? 498 00:43:37,156 --> 00:43:39,522 No, he has diplomatic immunity. 499 00:43:39,534 --> 00:43:42,492 That means he's protected by the UN. 500 00:43:42,495 --> 00:43:46,534 But Tanjo can go to jail. He can go to jail. 501 00:43:47,542 --> 00:43:49,749 And if y�u both say in a court... 502 00:43:50,628 --> 00:43:55,167 that Tanjo has been taking payoffs from this man... 503 00:43:55,258 --> 00:43:57,499 then his name will go on record... 504 00:43:58,261 --> 00:44:01,219 and the UN has to do something. 505 00:44:01,514 --> 00:44:05,052 They can't knowingly have one of their men involved in rape... 506 00:44:05,059 --> 00:44:06,469 kidnapping and torture. 507 00:44:06,477 --> 00:44:09,594 How do y�u do this if y�u work for the UN? 508 00:44:10,022 --> 00:44:11,762 I'm an American police officer. 509 00:44:11,774 --> 00:44:13,310 It doesn't matter who I work for... 510 00:44:13,317 --> 00:44:15,649 I wouldn't let anybody get away with this. 511 00:44:15,778 --> 00:44:20,021 So if we go to court y�u promise y�u can stop these men? 512 00:44:21,117 --> 00:44:24,484 I can't promise I can stop all these men. I promise... 513 00:44:24,495 --> 00:44:27,487 If y�u cannot promise then why do we agree? 514 00:44:28,541 --> 00:44:32,500 There is too much danger to go speak in a court, even this... 515 00:44:32,503 --> 00:44:35,040 to say anything to y�u. 516 00:44:35,047 --> 00:44:37,333 How do I know this is safe? 517 00:44:42,263 --> 00:44:44,299 y�u're a smart girl. 518 00:44:51,314 --> 00:44:53,396 I have a daughter. 519 00:44:56,319 --> 00:44:59,311 She was taken away from me and... 520 00:45:00,698 --> 00:45:02,609 I can't change that. 521 00:45:07,622 --> 00:45:10,659 But maybe I can change what happens to y�u. 522 00:45:22,094 --> 00:45:25,382 -Will we be safe? -Yes. 523 00:45:28,392 --> 00:45:30,383 Do y�u promise? 524 00:45:34,523 --> 00:45:36,184 I promise. 525 00:45:43,199 --> 00:45:44,279 Hello. 526 00:45:44,283 --> 00:45:47,696 I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo. 527 00:45:47,703 --> 00:45:50,285 Do y�u have a daughter named Raysa? 528 00:45:50,289 --> 00:45:53,201 - Yes. Yes. - We have her here. 529 00:45:53,209 --> 00:45:55,621 If everything checks out... 530 00:45:55,628 --> 00:45:59,120 we will send her home in a few days. 531 00:45:59,131 --> 00:46:01,588 -I'll come there now. -I'm sorry, we can't afford... 532 00:46:01,592 --> 00:46:04,584 I'll pay for it. Just tell me where to go. 533 00:46:10,434 --> 00:46:12,766 Roman will be home soon. 534 00:46:21,404 --> 00:46:24,237 Roman seems to be doing well. 535 00:46:24,615 --> 00:46:26,230 Milk? 536 00:46:26,784 --> 00:46:29,196 I need to borrow money. 537 00:46:35,167 --> 00:46:38,125 They found Raya in Sarajevo. 538 00:46:38,462 --> 00:46:43,001 I want to go and get her. I don't need much. 539 00:46:50,766 --> 00:46:52,677 Does he still hit y�u? 540 00:47:03,446 --> 00:47:06,108 y�u know I hate to ask. 541 00:47:07,408 --> 00:47:09,490 But she's my daughter... 542 00:47:11,203 --> 00:47:13,615 and y�ur niece. Please. 543 00:47:18,377 --> 00:47:20,493 I will get y�u the money. 544 00:47:20,504 --> 00:47:24,622 But y�u have to go. Roman will be home soon. 545 00:47:24,633 --> 00:47:28,546 He won't give it to me if he knows it's for y�u. 546 00:47:45,488 --> 00:47:48,571 y�u need an armored security vehicle for two teenage girls? 547 00:47:48,783 --> 00:47:51,490 -What the hell did they do? -None of y�ur business. 548 00:47:53,287 --> 00:47:56,245 Okay, well, it's tough today. 549 00:47:56,248 --> 00:47:58,284 They sent most of our convoy up to Tesla. 550 00:47:58,292 --> 00:48:00,248 -Found some war criminal. -Shit! 551 00:48:00,252 --> 00:48:02,038 I can push for end of the week. 552 00:48:02,046 --> 00:48:04,287 Never mind. Don't worry about it. 553 00:48:04,298 --> 00:48:06,710 But I'll put it through. y�u never know, right? 554 00:48:18,521 --> 00:48:22,764 -Is Viko around? -Viko, y�ur girlfriend is here. 555 00:48:23,734 --> 00:48:25,270 Come on, let's go. 556 00:48:29,281 --> 00:48:32,273 The van just sits here. It's no problem. 557 00:48:32,284 --> 00:48:36,573 It is not armored like y�u want but it's heavy like tank. 558 00:48:36,580 --> 00:48:38,536 So it's okay. 559 00:48:38,541 --> 00:48:42,580 They don't build them like this. So we go straight to the safe house. 560 00:48:42,586 --> 00:48:48,047 Here's the address. after they make statement in court, yes? 561 00:48:48,050 --> 00:48:50,086 I made the call, so it's okay. 562 00:49:00,312 --> 00:49:01,768 Where is Irka? 563 00:49:03,107 --> 00:49:06,349 -I need to have a word with y�u. -Okay. Hey, Raya. 564 00:49:08,571 --> 00:49:09,777 There was a problem. 565 00:49:09,780 --> 00:49:14,615 During repatriation procedures we realized Irka had no passport. 566 00:49:15,327 --> 00:49:20,037 Okay, so we get her one. Where is she? 567 00:49:20,040 --> 00:49:23,498 y�u don't understand. She was trafficked from Grozny. 568 00:49:23,502 --> 00:49:27,370 Her parents were killed in Chechnya and she has no documentation. 569 00:49:27,381 --> 00:49:30,043 No embassy will recognize her. 570 00:49:30,050 --> 00:49:31,415 She's a girl without a country. 571 00:49:31,427 --> 00:49:34,419 Okay, y�u're not answering my question. Where is Irka? 572 00:49:35,264 --> 00:49:37,801 We handed her over to the police a few hours ago. 573 00:49:37,808 --> 00:49:41,096 How could y�u do that? Viko, take Raya. 574 00:49:41,187 --> 00:49:43,348 -So y�u meet us when y�u're done? -Yes. 575 00:49:43,355 --> 00:49:45,516 -Come on. Let's go. -Raya, I'll see y�u soon, okay? 576 00:49:45,524 --> 00:49:47,981 -It's okay. -How could y�u do that? 577 00:49:48,777 --> 00:49:52,269 I couldn't keep her. She didn't have the paperwork. 578 00:49:52,281 --> 00:49:56,365 -This is bullshit! -Every case needs to be justified. 579 00:49:56,619 --> 00:50:00,362 I know what y�u think but it's an uninformed opinion. 580 00:50:00,372 --> 00:50:04,536 -We have a system that works here. -Really, for who? 581 00:50:05,377 --> 00:50:09,120 Sorry, I look for Laura Levinia? 582 00:50:09,131 --> 00:50:10,416 That's me. 583 00:50:16,555 --> 00:50:18,011 Hey. 584 00:50:21,018 --> 00:50:23,009 y�u know where they took her? 585 00:50:23,145 --> 00:50:25,306 The police take them to the border. 586 00:50:25,648 --> 00:50:29,436 Once they've crossed, there is one less trafficking victim in Bosnia. 587 00:50:29,818 --> 00:50:32,150 Take the 761 to Visegrad. 588 00:50:53,592 --> 00:50:57,210 Hey, I'm looking for a girl. 589 00:50:57,221 --> 00:50:59,177 The police dropped her here a few hours ago. 590 00:50:59,181 --> 00:51:00,637 Could y�u check the border logs? 591 00:51:00,641 --> 00:51:02,677 She's 15 years old, no passport. 592 00:51:02,685 --> 00:51:07,349 Okay. Lady, I know what y�u look for. 593 00:51:08,065 --> 00:51:10,727 Those girls do not go through border. 594 00:51:10,734 --> 00:51:12,690 They go through there. 595 00:51:13,654 --> 00:51:17,112 To Serbia, if they survive. 596 00:51:17,199 --> 00:51:18,689 Jesus. 597 00:51:51,275 --> 00:51:52,481 Irka! 598 00:51:53,277 --> 00:51:55,063 Leave me alone! 599 00:51:57,239 --> 00:51:58,479 Go home! 600 00:51:59,742 --> 00:52:01,573 Irka, please wait. 601 00:52:04,121 --> 00:52:05,486 y�u promised. 602 00:52:09,460 --> 00:52:10,700 Irka! 603 00:52:11,128 --> 00:52:13,119 Stop doing that! 604 00:52:19,595 --> 00:52:21,301 Please. 605 00:52:21,722 --> 00:52:24,509 Just let me die. 606 00:52:25,142 --> 00:52:29,306 I'm sorry. Irka, I'm sorry. 607 00:52:29,688 --> 00:52:31,303 No. 608 00:52:31,690 --> 00:52:34,022 It's okay. 609 00:52:37,363 --> 00:52:40,275 Alright, alright. 610 00:53:02,554 --> 00:53:05,216 It's okay. It will be over soon... 611 00:53:05,224 --> 00:53:07,465 then y�u go home with y�ur mother, okay? 612 00:53:24,034 --> 00:53:27,572 Where's the other girl? 613 00:53:29,665 --> 00:53:32,202 She's not here. Let's go. 614 00:53:47,224 --> 00:53:51,092 We'll do whatever we can to get Raya back. 615 00:53:55,232 --> 00:53:57,518 I'm truly very sorry. 616 00:54:11,623 --> 00:54:14,456 What will they do to her? 617 00:54:18,255 --> 00:54:21,122 What will they do to her? 618 00:54:22,426 --> 00:54:25,293 I want to show y�u what happens when y�u talk to the devil. 619 00:54:25,304 --> 00:54:28,137 Now. Bring her in. Bring her in. 620 00:54:28,265 --> 00:54:30,096 Bring her in. Bring her in. 621 00:54:31,059 --> 00:54:34,643 Watch. Make sure they are watching. 622 00:54:35,481 --> 00:54:38,598 Open y�ur eyes. 623 00:54:39,067 --> 00:54:41,274 Watch! Watch! 624 00:54:41,278 --> 00:54:43,394 Take a good look. 625 00:54:43,405 --> 00:54:48,650 Look at y�ur fucking friend no w. 626 00:56:45,235 --> 00:56:46,475 What happened? 627 00:56:49,698 --> 00:56:52,781 The car must have been following us. 628 00:56:55,454 --> 00:56:57,536 Do y�u know who they were? 629 00:56:57,539 --> 00:56:59,200 No. 630 00:57:01,376 --> 00:57:05,415 Nobody at my station knew where I was going. 631 00:57:06,423 --> 00:57:09,415 Did y�u tell anybody at IPTF? 632 00:57:17,100 --> 00:57:18,590 Madeleine, I need to see y�u. 633 00:57:31,114 --> 00:57:33,446 This is Peter Ward. 634 00:57:34,284 --> 00:57:35,490 Hello. 635 00:57:35,577 --> 00:57:38,614 Peter's an old friend, Internal Affairs. 636 00:57:41,041 --> 00:57:44,659 So, Kathy, have y�u had any report on Raya? 637 00:57:45,671 --> 00:57:47,286 None. 638 00:57:50,133 --> 00:57:55,093 Kathy, from now on I want y�u to run y�ur investigation alongside Peter. 639 00:57:55,305 --> 00:57:56,636 The best way to find Raya... 640 00:57:56,640 --> 00:57:59,757 is to continue y�ur investigation into Fred Murray. 641 00:58:00,102 --> 00:58:03,185 y�u handed in a vehicle request to IPTF. 642 00:58:03,188 --> 00:58:04,348 Yes. 643 00:58:04,439 --> 00:58:09,479 Well, the traffickers obviously knew where y�u'd be, so there's a leak. 644 00:58:11,279 --> 00:58:14,487 I know that cops don't like to work with Internal Affairs... 645 00:58:14,491 --> 00:58:18,530 but considering what just happened, it's our only way. 646 00:58:28,130 --> 00:58:30,371 Well, I don't know how to move forward. 647 00:58:31,133 --> 00:58:32,498 I've lost two witnesses. 648 00:58:32,509 --> 00:58:37,128 Raya, and Irka won't testify now, she's too terrified. 649 00:58:37,347 --> 00:58:42,137 Do y�u think Fred Murray is only getting payoffs from one bar? 650 00:58:43,311 --> 00:58:44,517 No. 651 00:58:44,521 --> 00:58:49,686 So there could be other girls willing to testify against Fred Murray. 652 00:58:51,194 --> 00:58:52,229 It's possible. 653 00:58:52,237 --> 00:58:55,729 Well, if y�u can get any of these girls to testify in court then... 654 00:58:56,408 --> 00:58:59,491 well, there'd be something quite substantial to work with. 655 00:59:00,537 --> 00:59:02,118 Agreed? 656 00:59:16,261 --> 00:59:17,467 Thank y�u. 657 00:59:19,723 --> 00:59:24,092 I don't want to put any of y�u in a dangerous position... 658 00:59:24,102 --> 00:59:26,593 and ask y�u to speak out against y�ur traffickers. 659 00:59:28,190 --> 00:59:31,728 I just want to know if y�u recognize this man. 660 00:59:43,455 --> 00:59:46,117 Maybe give them some time. 661 00:59:47,292 --> 00:59:49,408 I'll let y�u know... 662 00:59:50,212 --> 00:59:53,625 if anyone says anything. 663 00:59:54,299 --> 00:59:55,630 Okay. 664 00:59:59,513 --> 01:00:03,472 Milena, would y�u show them this photograph, too? 665 01:00:05,060 --> 01:00:08,018 Just maybe someone has heard something about her. 666 01:00:11,608 --> 01:00:15,021 y�u look for this girl? 667 01:00:22,744 --> 01:00:24,735 She is okay? 668 01:00:26,998 --> 01:00:29,410 No. No, she's not. 669 01:00:31,294 --> 01:00:33,250 Do y�u know her? 670 01:00:35,048 --> 01:00:36,458 No. 671 01:00:48,478 --> 01:00:53,222 But I know him. 672 01:00:56,611 --> 01:01:00,274 He comes in the same group... 673 01:01:00,574 --> 01:01:05,238 every month to take money from Ivan. 674 01:01:05,245 --> 01:01:07,452 -He came in a group? -Yes. 675 01:01:08,665 --> 01:01:12,203 I want to show y�u some other photographs. 676 01:01:14,296 --> 01:01:19,666 If y�u could tell me if any of these people were in the group. 677 01:01:21,511 --> 01:01:23,342 That is Paolo. 678 01:01:25,599 --> 01:01:27,305 He liked pain. 679 01:01:27,309 --> 01:01:29,391 He liked weird things. 680 01:01:29,394 --> 01:01:31,601 He wanted me to like too... 681 01:01:41,031 --> 01:01:43,317 This made my price go down. 682 01:01:45,493 --> 01:01:47,279 I know then... 683 01:01:48,079 --> 01:01:51,071 it will take me two more years to pay my debt. 684 01:01:54,127 --> 01:01:58,712 He buys girls for other men and puts them in apartments. 685 01:02:03,553 --> 01:02:07,171 Soldiers pay money to own girls for themselves. 686 01:02:09,100 --> 01:02:12,058 Check it out, three grand and she's all mine. 687 01:02:12,520 --> 01:02:14,636 Luc got one for 25 hundred. 688 01:02:14,648 --> 01:02:16,604 Turn around, let me see y�ur ass. 689 01:02:18,568 --> 01:02:20,104 Take off y�ur bra. 690 01:02:21,112 --> 01:02:25,355 When we come through checkpoint he drives the van. 691 01:02:27,661 --> 01:02:31,028 -What? - Him. He was the d river. 692 01:02:33,208 --> 01:02:37,076 This man drove y�u in a van... 693 01:02:37,420 --> 01:02:39,411 across the border... 694 01:02:41,341 --> 01:02:43,081 into Bosnia? 695 01:02:44,219 --> 01:02:45,425 Yes. 696 01:02:47,305 --> 01:02:51,218 We stop at border. See man in blue like y�u. 697 01:02:52,644 --> 01:02:57,138 I thank God. I think we have our saviour. 698 01:03:03,196 --> 01:03:06,654 Then he jumps in and drives the van. 699 01:03:14,499 --> 01:03:16,706 Madeleine, they're bringing them in. 700 01:03:18,169 --> 01:03:23,163 IPTF are actually trafficking girls and bringing them across the border. 701 01:03:24,634 --> 01:03:27,671 And it's not just IPTF. 702 01:03:31,224 --> 01:03:33,385 This involves all kinds of internationals... 703 01:03:33,393 --> 01:03:36,681 from military officers to diplomats. 704 01:03:37,397 --> 01:03:40,184 I thought I was only going after one guy. 705 01:03:43,611 --> 01:03:46,648 I had no idea what I'd be handing over. 706 01:03:50,118 --> 01:03:52,734 Get this off to Peter as quickly as y�u can. 707 01:04:03,298 --> 01:04:05,630 Are y�u sure y�u want to go ahead with this... 708 01:04:05,633 --> 01:04:09,296 because y�u know there'll be no going back after? 709 01:04:10,722 --> 01:04:12,303 Yes, ma'am. 710 01:04:13,433 --> 01:04:14,513 Right. 711 01:04:51,262 --> 01:04:54,470 y�u work in two hours. 712 01:05:08,738 --> 01:05:12,026 y�u sleep on whichever mattresses are free. 713 01:05:14,035 --> 01:05:15,775 They bring us food in the morning. 714 01:05:16,496 --> 01:05:19,078 y�u have to eat it all, or y�u get fined. 715 01:05:21,543 --> 01:05:23,534 Come sit down. 716 01:05:31,302 --> 01:05:33,634 Don't let them see y�u like this. 717 01:05:34,055 --> 01:05:35,340 Okay? 718 01:05:37,225 --> 01:05:39,216 What is y�ur name? 719 01:05:40,103 --> 01:05:43,311 Raya Kochan. 720 01:05:49,404 --> 01:05:51,395 I've nearly paid my debt. 721 01:05:52,323 --> 01:05:55,281 Then I can go home. 722 01:05:56,661 --> 01:05:59,323 -It's all bullshit. -No. 723 01:06:00,623 --> 01:06:03,615 He sent a girl back three months ago. 724 01:06:04,085 --> 01:06:05,621 I was here. 725 01:06:07,589 --> 01:06:09,375 What is y�ur name? 726 01:06:13,261 --> 01:06:15,502 She is Luba. Luba Pallch. 727 01:06:25,398 --> 01:06:29,437 I'm afraid we can't keep y�u here any longer. 728 01:06:31,696 --> 01:06:35,188 I'll let y�u know if I hear anything. 729 01:06:40,330 --> 01:06:44,573 We'll do anything we can to get Raya back. 730 01:06:53,551 --> 01:06:56,008 - Kathryn Bolkovac? -Yes. 731 01:06:56,387 --> 01:06:58,127 y�u're wanted in Human Resources. 732 01:06:58,139 --> 01:07:00,004 - Now? -Yes, now. 733 01:07:13,571 --> 01:07:16,404 -Sorry to keep y�u waiting there. - No problem. 734 01:07:16,699 --> 01:07:18,109 John Blakely. 735 01:07:18,117 --> 01:07:20,199 Kathy Bolkovac. Nice to meet y�u. 736 01:07:20,411 --> 01:07:21,651 Have a seat. 737 01:07:23,164 --> 01:07:26,156 -So y�u keeping busy? -Yes. 738 01:07:26,668 --> 01:07:31,662 y�ur superiors, they tell me that y�u're working hard. 739 01:07:32,674 --> 01:07:34,414 I enjoy my work. 740 01:07:35,260 --> 01:07:38,127 y�u're dedicated, thorough. 741 01:07:38,763 --> 01:07:40,253 Thank y�u. 742 01:07:40,431 --> 01:07:43,673 Tough stuff, though, y�ur area. 743 01:07:45,603 --> 01:07:47,434 Stressful. 744 01:07:50,441 --> 01:07:53,433 Do y�u ever worry about burnout? 745 01:07:55,446 --> 01:07:58,188 No. Never. 746 01:08:00,159 --> 01:08:02,445 y�u must miss y�ur daughter. 747 01:08:06,291 --> 01:08:11,456 It's unusual, isn't it, that a judge would award custody to the father? 748 01:08:16,217 --> 01:08:20,210 I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? 749 01:08:20,221 --> 01:08:22,712 What did y�u want to talk to me about? 750 01:08:24,309 --> 01:08:27,517 I'm sorry. I just wondered. 751 01:08:29,147 --> 01:08:33,231 Because we award special paid leave to folks... 752 01:08:33,234 --> 01:08:35,475 who work in stressful departments. 753 01:08:35,486 --> 01:08:38,728 y�u know, parents especially, we really encourage it. 754 01:08:38,740 --> 01:08:42,073 And y�u'd have some time to hang out with y�ur daughter. 755 01:08:43,077 --> 01:08:46,069 Nice little jaunt around Europe, see the sights. 756 01:08:48,207 --> 01:08:50,323 I'm going to have to think about it. 757 01:08:50,710 --> 01:08:53,167 y�u're not the maternal type? 758 01:10:09,455 --> 01:10:10,786 Bitch. 759 01:10:16,129 --> 01:10:19,246 Who the fuck do y�u think y�u are? Go home before y�u get... 760 01:10:19,424 --> 01:10:20,584 We're watching y�u... 761 01:10:20,591 --> 01:10:23,207 y�u'd do better to shut y�ur mouth, y�u fucking... 762 01:10:24,262 --> 01:10:27,254 Kathy, we need to meet. It's important. 763 01:10:27,390 --> 01:10:30,302 And be careful. Make sure y�u're not followed. 764 01:10:31,602 --> 01:10:36,141 Kathy, we need to meet. It's important. And be careful. 765 01:10:36,149 --> 01:10:38,105 Make sure y�u're not followed. 766 01:10:41,446 --> 01:10:42,481 Fuck! 767 01:11:30,661 --> 01:11:34,028 The world and its mother knows about my investigation. 768 01:11:35,041 --> 01:11:36,281 I know. 769 01:11:40,463 --> 01:11:42,078 -Would y�u like something to drink? -No. 770 01:11:42,089 --> 01:11:43,750 -Do y�u mind if... -Go ahead. 771 01:11:44,091 --> 01:11:47,549 Kathy, Internal Affairs is shutting down all y�ur cases. 772 01:11:47,553 --> 01:11:49,168 Why? 773 01:11:51,599 --> 01:11:53,590 All of y�ur files look like this. 774 01:11:57,522 --> 01:11:59,103 Jesus. 775 01:11:59,315 --> 01:12:01,397 I've been completely steam-rolled. 776 01:12:01,400 --> 01:12:03,561 They've sent Fred Murray home on some kind of leave. 777 01:12:03,569 --> 01:12:05,480 And top level military commanders... 778 01:12:05,488 --> 01:12:08,321 are walking into my office and pulling y�ur files. 779 01:12:08,407 --> 01:12:10,739 I've never seen I.A. over-ridden like this before. 780 01:12:10,743 --> 01:12:12,699 Over-ridden by who? 781 01:12:13,329 --> 01:12:15,160 I don't know. 782 01:12:17,708 --> 01:12:20,370 I mean, I can't be sure. 783 01:12:21,337 --> 01:12:24,374 It's the State Department. Or Democra. 784 01:12:26,425 --> 01:12:28,666 y�u do know what they stand to lose if this... 785 01:12:28,678 --> 01:12:30,293 I guess not. 786 01:12:30,555 --> 01:12:33,592 Their contract in Bosnia is worth millions. 787 01:12:33,599 --> 01:12:35,555 Globally, just this year alone... 788 01:12:35,560 --> 01:12:38,552 billions of dollars in US government contracts. 789 01:12:38,563 --> 01:12:40,554 And now y�u come along with this scandal... 790 01:12:40,565 --> 01:12:42,647 I don't want a scandal. I'm just doing my job. 791 01:12:42,650 --> 01:12:45,483 I know, but it doesn't matter. Nobody cares about y�u. 792 01:13:05,131 --> 01:13:07,497 I'll get y�u the rest of y�ur files back from I.A. 793 01:13:07,508 --> 01:13:10,170 y�u get them out of here, take them public. 794 01:13:10,177 --> 01:13:12,634 Or this will never see the light of day. 795 01:13:14,098 --> 01:13:18,091 -I can't leave these girls. -y�u're not helping them here. 796 01:13:18,102 --> 01:13:20,013 And, frankly, y�u're not safe to walk around. 797 01:13:20,021 --> 01:13:21,602 It's completely exposed y�u. 798 01:13:21,606 --> 01:13:26,646 Kathy, accidents do happen. A car blows a tire, a mine explodes. 799 01:13:27,486 --> 01:13:30,193 We don't have to report civilian deaths. 800 01:13:35,161 --> 01:13:36,742 I'll get y�u the rest of these... 801 01:13:36,746 --> 01:13:39,488 and y�u get y�urself the hell out of here as soon as y�u can. 802 01:13:39,498 --> 01:13:42,456 Trust me. This is the right thing to do. 803 01:14:01,187 --> 01:14:05,226 I was so stupid. I mean I thought I could work inside the system. 804 01:14:05,232 --> 01:14:06,642 Like I knew what the fuck I was doing. 805 01:14:06,651 --> 01:14:10,519 Like I knew how to play ball with all these fancy diplomats. 806 01:14:12,406 --> 01:14:14,567 I don't know. What would y�u do? 807 01:14:18,204 --> 01:14:20,240 I have to go home. 808 01:14:23,459 --> 01:14:25,700 My wife got a lawyer. 809 01:14:27,296 --> 01:14:29,662 I have to go home for the kids. 810 01:14:34,261 --> 01:14:36,252 I'm so sorry. 811 01:14:43,270 --> 01:14:45,386 But I'm worried about y�u. 812 01:14:47,274 --> 01:14:49,105 Don't be. 813 01:14:50,486 --> 01:14:52,192 I don't want... 814 01:14:53,239 --> 01:14:57,027 I don't want to leave y�u in the middle of all this. And... 815 01:14:59,203 --> 01:15:01,410 I don't want this to be the end. 816 01:15:16,262 --> 01:15:18,048 Please be careful. 817 01:15:48,627 --> 01:15:50,333 What is it? 818 01:15:52,089 --> 01:15:54,171 -We have to get out of here... -Don't... 819 01:15:54,508 --> 01:15:56,544 y�u'll get us in trouble. 820 01:16:00,306 --> 01:16:01,512 Go. 821 01:16:06,312 --> 01:16:08,348 I want to take y�u home. 822 01:16:08,355 --> 01:16:10,220 -Ivan!? -Come. 823 01:16:10,232 --> 01:16:14,601 How much do y�u want me to pay for these girls, to take home? 824 01:16:14,612 --> 01:16:16,398 -y�u want to take them home? -Yes! 825 01:16:16,530 --> 01:16:17,610 It's ten times normal. 826 01:16:17,615 --> 01:16:22,484 It's three thousand each. Sorry, not this one, she's trouble. 827 01:16:26,373 --> 01:16:27,954 I'm sorry, sir. 828 01:16:30,377 --> 01:16:32,038 So just this one? 829 01:16:32,171 --> 01:16:34,287 y�u bring the girl back, I give y�u the deposit back, okay? 830 01:16:34,298 --> 01:16:35,333 Okay. 831 01:16:35,424 --> 01:16:37,255 Come on. I'll get y�u a drink. 832 01:17:10,751 --> 01:17:12,366 Sign at the bottom, please. 833 01:17:47,746 --> 01:17:49,452 -Yes? -It's Viko. 834 01:17:49,456 --> 01:17:52,539 -I can't talk right now, Viko. -I think I know where Raya is. 835 01:17:55,588 --> 01:17:57,044 Okay. 836 01:18:29,330 --> 01:18:31,662 We have a bit of a problem. 837 01:18:32,291 --> 01:18:34,077 What kind of problem? Where's the girl? 838 01:18:42,468 --> 01:18:44,004 All right. All right. 839 01:18:49,516 --> 01:18:50,631 There y�u go, Raya. 840 01:18:50,643 --> 01:18:52,349 -What did she say? -Names of girls. Raya. 841 01:18:52,353 --> 01:18:54,264 Raya!? Raya is there? 842 01:18:54,271 --> 01:18:56,603 All right. Calm down, y�u're okay. 843 01:18:56,607 --> 01:18:58,063 -We go to Oasis? -Yes! 844 01:18:58,067 --> 01:19:00,353 -And IPTF? -Fuck protocol. 845 01:19:00,361 --> 01:19:02,147 We just raid the bar. 846 01:19:15,167 --> 01:19:16,156 Here. 847 01:19:16,168 --> 01:19:18,375 -y�u trust these guys? -Yes, I do. 848 01:19:18,379 --> 01:19:20,586 -They're going to listen to y�u? - Out! 849 01:19:20,756 --> 01:19:22,417 y�u sure? 850 01:19:23,550 --> 01:19:25,757 I do trust them. Let's go. 851 01:19:48,117 --> 01:19:49,323 Hello? 852 01:20:05,384 --> 01:20:07,796 We need to bring the owner out here. We arrest him outside. 853 01:20:07,803 --> 01:20:09,759 I don't want him threatening the girls. Go! 854 01:20:36,790 --> 01:20:39,247 Here we go, go! Go! 855 01:20:43,380 --> 01:20:45,746 We have a warrant to search these premises. 856 01:20:46,133 --> 01:20:49,091 Ivan Bladzic has been arrested for human trafficking. 857 01:20:49,094 --> 01:20:50,209 Get out of here. 858 01:20:50,220 --> 01:20:53,087 y�u don't have to be afraid of Ivan. He can't hurt y�u. 859 01:20:53,599 --> 01:20:57,512 We're going to get y�u somewhere safe and help get y�u home. 860 01:20:58,062 --> 01:21:00,474 Raya. Raya. Come on. 861 01:21:07,237 --> 01:21:10,149 These girls work here. 862 01:21:10,532 --> 01:21:14,650 They have all documents, passports. 863 01:21:15,162 --> 01:21:19,201 -And y�u can fuck off! -Really? 864 01:21:21,126 --> 01:21:23,242 Fakes. Bad ones. 865 01:21:23,253 --> 01:21:25,414 And y�u, too, fuck off. And y�u, too, fuck y�u! 866 01:21:25,422 --> 01:21:27,538 Okay, Viko, get the blankets out of the van... 867 01:21:27,549 --> 01:21:29,414 and get these girls out of here. 868 01:21:29,426 --> 01:21:31,508 Okay, girls, come on. y�u're safe. Just come. 869 01:21:31,637 --> 01:21:33,468 All right, come. 870 01:21:33,555 --> 01:21:35,011 Let's go. 871 01:21:35,015 --> 01:21:37,552 Don't be afraid, we can all go now. Raya, come on. 872 01:21:37,559 --> 01:21:39,550 It's going to be okay. All right? 873 01:21:39,561 --> 01:21:42,098 Now. Come on, Raya. Let's just... 874 01:21:43,440 --> 01:21:46,147 Come on, what's the matter? What? 875 01:21:46,235 --> 01:21:48,100 What's the matter? What's... 876 01:21:48,362 --> 01:21:50,148 What the fuck are y�u doing here? 877 01:21:50,155 --> 01:21:53,147 -We got a call about this raid. -From who? 878 01:21:56,495 --> 01:21:57,655 Get out. 879 01:21:59,540 --> 01:22:02,282 Get out! Come on, get out. Get out! Out! 880 01:22:02,292 --> 01:22:04,658 Get out right now! Get out! Out! 881 01:22:04,670 --> 01:22:07,377 -Get y�ur hands off me. -Fuck! 882 01:22:12,553 --> 01:22:15,340 Don't look at these guys. Don't be afraid of these guys. 883 01:22:16,181 --> 01:22:18,467 Just say y�u want to go and I can walk y�u... 884 01:22:18,475 --> 01:22:21,387 Raya, I can walk y�u out of here, right now. 885 01:22:21,687 --> 01:22:24,178 y�u just have to say y�u want to go, that's all. 886 01:22:24,773 --> 01:22:26,388 Don't look at him. 887 01:22:26,650 --> 01:22:29,392 Look at me. I want y�u to look at me. 888 01:22:29,570 --> 01:22:32,186 y�u are safe. 889 01:22:32,489 --> 01:22:35,526 Listen to me, don't look at him. 890 01:22:35,617 --> 01:22:38,734 Out of here! Just get out! Fuck! 891 01:22:39,037 --> 01:22:42,154 Okay, Raya, just look at me. Look at me. Please. 892 01:22:45,043 --> 01:22:48,331 Okay. Just say yes. Just say yes. 893 01:22:48,338 --> 01:22:50,078 It's all y�u have to do. 894 01:22:53,177 --> 01:22:56,715 Raya, please. Just say y�u want to go. 895 01:22:59,308 --> 01:23:00,673 No. 896 01:23:01,393 --> 01:23:03,349 Just say y�u want to go. 897 01:23:04,730 --> 01:23:06,186 No. 898 01:23:12,654 --> 01:23:16,567 Fuck! What the fuck is the matter with y�u? 899 01:23:17,367 --> 01:23:19,232 Don't y�u know anything! 900 01:23:19,244 --> 01:23:21,451 We are supposed to protect these people. 901 01:23:21,455 --> 01:23:23,195 -y�u're a crazy bitch! -We are supposed... 902 01:23:23,207 --> 01:23:24,367 to protect these people. 903 01:23:24,666 --> 01:23:26,622 -I know this girl. -I know y�u do. 904 01:23:26,627 --> 01:23:28,538 I know this girl. I can't leave her here. 905 01:23:28,545 --> 01:23:31,127 Let's go. Come on, Raya. Let's go. 906 01:23:31,298 --> 01:23:36,167 -I can't leave her here. -Look at me! Kathy! 907 01:23:37,012 --> 01:23:41,722 We cannot force them. Nothing will hold up in court. 908 01:23:42,100 --> 01:23:46,309 Please, understand. They will be brought down here, punished. 909 01:23:47,022 --> 01:23:48,728 y�u want blood on y�ur hands? 910 01:23:51,652 --> 01:23:53,233 -y�u fuck! -Get the fuck out of here! 911 01:23:53,237 --> 01:23:56,650 y�u piece of shit. y�u fuck! 912 01:23:56,657 --> 01:23:59,649 What the fuck is the matter with y�u people? 913 01:23:59,743 --> 01:24:02,200 What is the matter with y�u? 914 01:24:41,451 --> 01:24:44,067 My husband arranged for me a job. 915 01:24:44,663 --> 01:24:47,370 But his friend bought me for $2,000. 916 01:24:47,457 --> 01:24:49,413 With renewed funding from... 917 01:24:49,418 --> 01:24:52,535 USAID the Global Displacement Agency... 918 01:24:52,546 --> 01:24:56,380 continues to be a pioneer at international counter-trafficking. 919 01:24:56,383 --> 01:24:59,420 My sister arranged for my papers. 920 01:25:00,262 --> 01:25:04,096 Her boyfriend did this for 1 2 other girls. 921 01:25:04,099 --> 01:25:06,431 Mostly traffickers prey on those they know... 922 01:25:06,435 --> 01:25:09,142 banking on the fact that the girl will trust them. 923 01:25:09,146 --> 01:25:13,355 Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles... 924 01:25:31,335 --> 01:25:33,542 I wanted to tell y�u. 925 01:25:41,386 --> 01:25:43,718 It's how y�u pay for this. 926 01:25:45,599 --> 01:25:49,091 Roman, he does... 927 01:25:52,064 --> 01:25:54,020 How could y�u... 928 01:25:57,402 --> 01:26:00,109 sell y�ur own blood? 929 01:26:03,742 --> 01:26:05,607 y�u swine. 930 01:26:08,455 --> 01:26:10,446 y�u swine. 931 01:26:15,170 --> 01:26:17,161 y�u swine. 932 01:26:20,384 --> 01:26:22,545 - Where is she? -I don't know. 933 01:26:23,095 --> 01:26:24,756 - Where is she? -I don't know. 934 01:26:24,763 --> 01:26:26,719 Where is she? 935 01:26:27,307 --> 01:26:29,798 Where is she? Where is she? 936 01:26:30,519 --> 01:26:33,352 Where is she? 937 01:26:40,404 --> 01:26:42,611 She is no longer y�ur sister. 938 01:26:43,782 --> 01:26:46,569 Stay away from me. 939 01:27:10,434 --> 01:27:13,141 Where's Raya? Where's the little bitch? 940 01:27:13,353 --> 01:27:16,311 She's in the back. 941 01:27:20,193 --> 01:27:22,434 I didn't say anything. 942 01:27:43,717 --> 01:27:46,254 I didn't say anything. 943 01:27:51,725 --> 01:27:53,261 Please... 944 01:28:33,141 --> 01:28:35,052 Are y�u sure y�u want to see? 945 01:28:39,064 --> 01:28:40,304 Excuse me. 946 01:29:05,590 --> 01:29:07,581 Would y�u please cover her up? 947 01:29:08,718 --> 01:29:11,175 Could y�u find a blanket, please? 948 01:29:11,304 --> 01:29:13,386 Could y�u cover her up? 949 01:30:28,423 --> 01:30:32,166 I am a police officer obligated to report crimes. 950 01:30:32,427 --> 01:30:35,669 I have taken statements from women describing their physical... 951 01:30:37,057 --> 01:30:38,422 psychological... 952 01:30:38,642 --> 01:30:40,507 and emotional torture. 953 01:30:41,436 --> 01:30:45,554 On arriving in Bosnia, these women are sold... 954 01:30:47,400 --> 01:30:50,233 and forced to provide sexual services. 955 01:30:51,446 --> 01:30:54,609 Their clientele consists of SPOR... 956 01:30:55,116 --> 01:30:57,528 IPTF, local police... 957 01:30:58,203 --> 01:31:00,410 and international employees. 958 01:31:00,622 --> 01:31:05,582 Worse, they have become in olved in the trade itself. 959 01:31:11,383 --> 01:31:14,170 It is time each and every one of y�u realize... 960 01:31:14,177 --> 01:31:17,089 this is a serious organized crime... 961 01:31:18,223 --> 01:31:20,305 with enormous profits. 962 01:31:24,521 --> 01:31:27,729 We are peacekeepers who came to protect the innocent... 963 01:31:28,692 --> 01:31:32,276 but now prey upon them in the worst ways possible. 964 01:31:35,573 --> 01:31:39,691 We may be accused of thinking with our heart instead of our heads... 965 01:31:42,664 --> 01:31:45,280 but we will have our humanity. 966 01:32:29,544 --> 01:32:30,624 Good morning. 967 01:32:31,004 --> 01:32:33,336 I have to ask y�u to surrender y�ur ID. 968 01:32:34,174 --> 01:32:35,380 What? 969 01:32:39,637 --> 01:32:41,298 What's going on? 970 01:32:42,307 --> 01:32:44,764 y�u've been ordered out of this mission. 971 01:32:47,562 --> 01:32:49,598 y�u can't be serious. 972 01:32:51,107 --> 01:32:52,768 I'll need the ID. 973 01:33:02,786 --> 01:33:06,119 -Thank y�u. Guys... -Come on. 974 01:33:13,671 --> 01:33:15,332 Why do y�u want to get rid of her? 975 01:33:15,340 --> 01:33:19,253 Madeleine, I have to protect this organization and so should y�u. 976 01:33:19,260 --> 01:33:23,720 The UN is too fragile, too important. That's what immunity is for. 977 01:33:23,723 --> 01:33:27,215 Immunity not impunity. 978 01:33:27,644 --> 01:33:31,136 The United Nations was formed from the ashes of Auschwitz. 979 01:33:31,147 --> 01:33:34,605 The United States led the way and it's a point of honour with me... 980 01:33:35,652 --> 01:33:38,644 that the UN is not remembered for raping... 981 01:33:38,655 --> 01:33:41,397 the very people we must protect. 982 01:33:44,494 --> 01:33:47,281 Those girls are whores of war. It happens. 983 01:33:48,289 --> 01:33:51,156 I will not dictate for morality. 984 01:33:51,376 --> 01:33:53,367 So what are we dictating for? 985 01:33:53,378 --> 01:33:56,245 I'll go to Washington. I'll go to the State Department if I must. 986 01:33:56,256 --> 01:33:59,419 Democra isn't even based out of the States, it's based out of England. 987 01:33:59,509 --> 01:34:02,421 It's a private corporation. We work in the real world. 988 01:34:28,580 --> 01:34:32,198 Thank y�u so much. Really helpful. 989 01:34:42,218 --> 01:34:44,083 I had to send that e-mail. 990 01:34:45,722 --> 01:34:47,678 They killed Raya. 991 01:34:51,019 --> 01:34:53,476 -They shot her in the head. -I know. 992 01:34:56,482 --> 01:35:00,316 She wanted to testify and they made an example of her. 993 01:35:02,155 --> 01:35:04,521 I'm responsible for this. 994 01:35:06,242 --> 01:35:08,483 No, dear, y�u're not. 995 01:35:09,162 --> 01:35:11,744 I promised her I would protect her. 996 01:35:17,086 --> 01:35:20,294 Oh God, I can't stop thinking about her mother. 997 01:35:22,717 --> 01:35:25,629 How do we tell people what's happening here? 998 01:35:26,512 --> 01:35:31,472 Democra is registered in the UK, in Britain. 999 01:35:33,394 --> 01:35:37,512 So y�u are entitled to appeal y�ur dismissal. 1000 01:35:38,399 --> 01:35:41,732 We've got to get those files out of the mission right away. 1001 01:35:43,154 --> 01:35:48,524 Because y�u're a whistleblower, so the press will want to know. 1002 01:35:50,495 --> 01:35:53,487 I handed in my ID and my keys. 1003 01:35:54,582 --> 01:35:56,163 Shit! 1004 01:35:59,170 --> 01:36:01,377 I don't know how to get in there. 1005 01:36:03,424 --> 01:36:05,415 We'll have to find a way. 1006 01:36:17,689 --> 01:36:19,520 Zoe. Zoe! 1007 01:36:24,404 --> 01:36:26,019 What are y�u doing here? 1008 01:36:26,572 --> 01:36:28,984 I need to get something out of my office. 1009 01:36:29,200 --> 01:36:32,033 I was wondering if y�u could get me a set of keys. 1010 01:36:34,122 --> 01:36:35,658 Kathy, I can't. 1011 01:36:36,541 --> 01:36:39,248 It's too risky. I would lose my job. 1012 01:36:40,420 --> 01:36:42,706 I wish I could help, I really do. 1013 01:36:45,508 --> 01:36:48,090 I'm sorry. I'm just not like y�u. 1014 01:37:19,709 --> 01:37:23,076 -y�u scared me. -Sorry, I didn't recognize the coat. 1015 01:37:25,131 --> 01:37:26,621 We don't have much time. 1016 01:37:45,443 --> 01:37:49,106 I can't go up there with y�u. y�u understand, right? 1017 01:37:49,113 --> 01:37:50,148 Yes. 1018 01:37:50,156 --> 01:37:52,693 Alright, now make certain y�u get everything. 1019 01:37:52,700 --> 01:37:56,238 And that includes any files y�u didn't send to I.A. or to me. 1020 01:37:56,245 --> 01:37:57,451 Yes. 1021 01:37:58,122 --> 01:38:01,660 If anybody's going to believe this, the press needs to see it all. 1022 01:38:02,460 --> 01:38:05,497 Okay, I'll meet y�u in the atrium, right. 1023 01:38:05,505 --> 01:38:06,665 Okay. 1024 01:39:39,724 --> 01:39:41,339 y�u're an asshole. 1025 01:39:41,684 --> 01:39:45,097 y�u really didn't think y�u were going to get away with this, did y�u? 1026 01:39:47,982 --> 01:39:49,597 Those look right to y�u? 1027 01:39:56,240 --> 01:39:58,151 Yes, it's all here. 1028 01:40:00,161 --> 01:40:01,742 y�u're trespassing. 1029 01:40:02,246 --> 01:40:06,239 So what? What are y�u going to do, fire me again? 1030 01:40:06,250 --> 01:40:09,333 y�u going to arrest me? I have diplomatic immunity. 1031 01:40:09,462 --> 01:40:11,748 Isn't that what y�u all rely on around here? 1032 01:40:11,756 --> 01:40:15,465 y�u had immunity. y�u don't have a UN ID anymore. 1033 01:40:15,468 --> 01:40:17,550 y�u're a civilian now. y�u're on y�ur own. 1034 01:40:18,012 --> 01:40:20,253 I'm sure the State Department will be happy to hear... 1035 01:40:20,264 --> 01:40:22,346 -from me when I get back. -Where do y�u think this comes from? 1036 01:40:22,350 --> 01:40:24,181 The State Department owns y�ur contract. 1037 01:40:24,185 --> 01:40:25,641 They don't want y�u here. 1038 01:40:25,645 --> 01:40:27,761 Democra wants y�u out. 1039 01:40:30,650 --> 01:40:33,357 y�u talk to whoever y�u want. They're not listening. 1040 01:40:35,279 --> 01:40:37,110 y�u're finished. 1041 01:41:18,698 --> 01:41:20,404 Did y�u get what y�u need? 1042 01:41:22,743 --> 01:41:24,654 The State Department owns y�ur contract. 1043 01:41:24,662 --> 01:41:26,323 They don't want y�u here. 1044 01:41:26,539 --> 01:41:28,530 Democra wants y�u out. 1045 01:41:29,375 --> 01:41:32,287 y�u talk to whoever y�u want. They're not listening. 1046 01:41:33,379 --> 01:41:34,539 That's good. 1047 01:41:36,257 --> 01:41:39,715 As soon as y�u get to London take this right to the BBC, okay? 1048 01:41:42,096 --> 01:41:43,757 -Thank y�u, Peter. -Go. 1049 01:42:18,132 --> 01:42:22,000 I can categorically state not one United Nations officer... 1050 01:42:22,219 --> 01:42:25,177 has been involved in the trafficking of a single woman. 1051 01:42:25,181 --> 01:42:28,548 y�u believe all these victims' claims to be false? 1052 01:42:28,684 --> 01:42:31,346 Well, I don't want to make accusations against those girls. 1053 01:42:31,354 --> 01:42:35,097 But I will assert over and over again, I run a Zero Tolerance program... 1054 01:42:35,107 --> 01:42:36,517 for that type of activity. 1055 01:42:36,525 --> 01:42:39,767 Now we've just set up a full taskforce dedicated to abolishing... 1056 01:42:39,779 --> 01:42:42,145 all sex trafficking in the region. 1057 01:42:50,164 --> 01:42:51,324 Thank y�u. 1058 01:42:54,168 --> 01:42:58,457 We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. 1059 01:42:58,464 --> 01:43:00,295 I saw that interview. 1060 01:43:00,299 --> 01:43:02,460 And as y�u watched it, what did y�u think? 1061 01:43:03,094 --> 01:43:06,427 I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. 1062 01:43:07,139 --> 01:43:09,130 So y�u're accusing him of lying? 1063 01:43:09,350 --> 01:43:11,591 Yes. Absolutely. 1064 01:43:13,187 --> 01:43:15,223 We have considered Democra's explanation... 1065 01:43:15,231 --> 01:43:17,722 as to why they dismissed Ms. Bolkovac... 1066 01:43:18,359 --> 01:43:20,190 and there is no doubt whatsoever... 1067 01:43:20,194 --> 01:43:22,355 that the real reason for her dismissal... 1068 01:43:22,488 --> 01:43:24,570 was that she made a protected disclosure... 1069 01:43:24,573 --> 01:43:27,565 and accordingly was dismissed unfairly. 1070 01:43:28,077 --> 01:43:31,365 y�u smuggled files that belonged to the UN out of the mission. 1071 01:43:32,373 --> 01:43:35,035 Don't y�u think that was a rather reckless thing to do? 1072 01:43:35,042 --> 01:43:39,376 Those y�ung women had put themselves at great risk by confiding in me. 1073 01:43:39,380 --> 01:43:42,372 And I led them to believe that they would receive justice... 1074 01:43:42,633 --> 01:43:44,589 but we let them down. 1075 01:43:44,802 --> 01:43:48,044 So the least I can do is let them be heard. 1076 01:43:54,437 --> 01:43:57,600 Given everything y�u've been through... 1077 01:43:58,315 --> 01:44:00,271 would y�u do it again? 1078 01:44:00,818 --> 01:44:02,433 Yes. 1079 01:44:04,029 --> 01:44:05,439 Yes, I would. 1080 01:44:07,658 --> 01:44:09,444 No doubt about it. 1081 01:44:09,454 --> 01:44:12,464 "Hope You've Liked & Enjoyed The Movie" 1082 01:44:12,474 --> 01:51:43,884 Copyright from SI Media 115000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.