Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,271 --> 00:01:12,671
Tracy?
2
00:01:35,862 --> 00:01:37,196
Tracy?
3
00:01:44,737 --> 00:01:46,205
Tracy?
4
00:02:23,409 --> 00:02:25,811
It's November 14th,
1994,
5
00:02:25,813 --> 00:02:27,913
and we are here
with father mark Campbell
6
00:02:27,915 --> 00:02:32,251
for the 29th session
of the exorcism
of Tracy crowell.
7
00:02:52,772 --> 00:02:54,239
Tracy, can you hear me?
8
00:02:55,910 --> 00:02:58,443
Let me go, you catholic pig.
9
00:02:59,345 --> 00:03:00,846
Fucking maggot!
10
00:03:06,252 --> 00:03:09,588
Uh, the subject,
since our last session
two days ago,
11
00:03:09,590 --> 00:03:12,124
has obtained a nail file,
12
00:03:12,126 --> 00:03:14,793
and she has filed her teeth down to a point...
13
00:03:16,397 --> 00:03:19,464
You might want to
get in here and get
a closer look at this.
14
00:03:25,471 --> 00:03:28,240
Our father,
who art in heaven,
15
00:03:28,242 --> 00:03:32,911
- thy kingdom come.
- Thy will be done...
16
00:03:34,982 --> 00:03:38,450
Give us this day
our daily bread...
17
00:03:41,054 --> 00:03:44,356
As we forgive those who trespass against us.
18
00:03:52,700 --> 00:03:55,267
When is all this
gonna stop?
19
00:03:55,269 --> 00:03:56,868
She's not getting
any better.
20
00:03:56,870 --> 00:04:01,306
He doesn't care about
this wretched sow's soul.
21
00:04:01,308 --> 00:04:04,409
He's just tired of fucking her from behind!
22
00:04:07,781 --> 00:04:09,348
Demon,
23
00:04:09,350 --> 00:04:12,684
I command you in the name of Jesus Christ, our lord,
24
00:04:12,686 --> 00:04:15,320
to leave the body
of this young woman now!
25
00:04:15,989 --> 00:04:17,322
But, father...
26
00:04:18,258 --> 00:04:20,058
Her snatch is so much fun.
27
00:04:22,129 --> 00:04:25,097
Your foul words
cannot shake us.
28
00:04:25,099 --> 00:04:26,665
Leave her now!
29
00:04:28,335 --> 00:04:30,402
In the name
of the father...
30
00:04:32,438 --> 00:04:33,972
The son...
31
00:04:36,542 --> 00:04:37,943
And the holy spirit!
32
00:04:39,445 --> 00:04:41,480
Leave this woman now!
33
00:04:44,784 --> 00:04:46,418
What is your name?
34
00:05:55,154 --> 00:05:56,455
Oh, god.
35
00:06:03,129 --> 00:06:04,730
Jesus.
36
00:06:15,208 --> 00:06:16,675
Oh, Jesus.
37
00:06:16,677 --> 00:06:18,910
Heavenly father, help...
Help me!
38
00:06:26,085 --> 00:06:27,386
Oh, my god.
39
00:06:28,521 --> 00:06:30,021
Oh, heavenly father.
40
00:06:30,023 --> 00:06:31,523
Oh, Jesus, help us.
41
00:06:42,335 --> 00:06:44,069
Oh, god!
42
00:06:45,671 --> 00:06:47,005
Stay away, incarnate!
43
00:06:48,441 --> 00:06:50,275
What's the matter, father?
44
00:06:50,277 --> 00:06:51,943
Don't you want to fuck me?
45
00:06:58,451 --> 00:07:00,419
Fuck me!
46
00:07:00,421 --> 00:07:04,356
I'm protected by the father,
the son and the...
47
00:07:45,164 --> 00:07:47,532
What you need to understand
about the romans
48
00:07:47,534 --> 00:07:50,101
is that they didn't think
they were doing
anything unjust.
49
00:07:50,103 --> 00:07:51,369
Quite the contrary.
50
00:07:51,371 --> 00:07:54,139
Killing christians
was praised, encouraged even.
51
00:07:54,141 --> 00:07:56,208
Why, these people
even made a sport
52
00:07:56,210 --> 00:07:58,043
out of creating
torture methods
53
00:07:58,045 --> 00:07:59,211
for these martyrs.
54
00:07:59,213 --> 00:08:02,180
Take, for instance,
55
00:08:02,182 --> 00:08:03,748
the sweet death.
56
00:08:03,750 --> 00:08:07,385
These victims would be
bound to wooden planks
57
00:08:07,387 --> 00:08:09,955
with a leather strap,
painted with honey,
58
00:08:09,957 --> 00:08:13,758
and then boxes
of flies or bees
would be released to...
59
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
Well, finish the job.
60
00:08:15,762 --> 00:08:18,096
Those who were
thought to be possessed
61
00:08:18,098 --> 00:08:20,532
were subject to
the same treatment.
62
00:08:20,534 --> 00:08:25,804
Now if you'll turn
to page 112 in your
anatomy of the sacred text,
63
00:08:25,806 --> 00:08:28,773
we will learn that
more often than not,
64
00:08:28,775 --> 00:08:30,909
the cause
of these possessions
65
00:08:30,911 --> 00:08:34,579
was more rather epilepsy
or some other mental ailment,
66
00:08:34,581 --> 00:08:36,581
and not actual demon...
67
00:08:37,250 --> 00:08:40,318
Well, hell's bells.
68
00:08:40,320 --> 00:08:42,521
Start thinking
about your projects.
69
00:08:42,523 --> 00:08:44,623
You can have groups
of up to three.
70
00:08:44,625 --> 00:08:46,258
Only three people.
71
00:08:53,666 --> 00:08:55,200
Mr. t, who needs coffee
72
00:08:55,202 --> 00:08:58,169
when I get to watch people
get tortured all morning.
73
00:08:59,740 --> 00:09:03,608
Well, this side of theology
has always been
really exciting to study.
74
00:09:03,610 --> 00:09:05,443
A bit of Gore
for your thoughts?
75
00:09:05,445 --> 00:09:09,147
Hey, I'm thinking about
doing my final on exorcisms.
76
00:09:09,149 --> 00:09:13,418
You wouldn't happen to have
any books on that topic,
would you?
77
00:09:13,420 --> 00:09:15,587
Yeah, I think
i have some things
78
00:09:15,589 --> 00:09:17,756
that could be
of some service to you.
79
00:09:17,758 --> 00:09:20,091
Stop by during my
office hours tomorrow,
and I'll let you borrow them.
80
00:09:20,093 --> 00:09:21,660
Awesome. Cool. All right.
81
00:09:21,662 --> 00:09:23,128
Thanks Mr. t,
I'll see you tomorrow.
82
00:09:23,130 --> 00:09:24,195
See you, Brandon.
83
00:09:46,152 --> 00:09:47,252
What up, fag?
84
00:09:47,254 --> 00:09:49,921
Just working on
this piece of shit video.
85
00:09:52,858 --> 00:09:54,693
So, check it.
86
00:09:54,695 --> 00:09:57,228
I've got this chick
coming over later.
87
00:09:57,230 --> 00:10:00,065
So, don't be here
after 10:00.
88
00:10:00,067 --> 00:10:03,702
If I'm done with my video,
i will leave.
89
00:10:03,704 --> 00:10:06,004
Fuck that, dude.
90
00:10:06,006 --> 00:10:08,239
I've been trying to
bang this chick forever.
Don't fuck my game up.
91
00:10:08,241 --> 00:10:09,674
Dude, I've been trying to get
this video done for forever.
92
00:10:09,676 --> 00:10:12,010
Please do not
fuck my game up.
93
00:10:12,012 --> 00:10:14,145
Look, just because your ass
never gets pussy,
94
00:10:14,147 --> 00:10:16,014
don't stop me
from getting it.
95
00:10:16,016 --> 00:10:18,149
And you wonder
why you don't have
any fucking friends.
96
00:10:46,712 --> 00:10:49,114
Wake up. You okay?
97
00:10:49,116 --> 00:10:50,315
Yeah.
98
00:10:53,085 --> 00:10:54,219
Sorry.
99
00:10:54,221 --> 00:10:56,521
I must have fell asleep
during my export.
100
00:10:56,523 --> 00:10:57,789
Yeah?
101
00:10:57,791 --> 00:11:00,291
I'm gonna go for a walk.
102
00:11:00,293 --> 00:11:01,426
That'd be good.
103
00:11:04,296 --> 00:11:05,363
Well, all right.
104
00:11:19,545 --> 00:11:21,146
Hey.
105
00:11:21,148 --> 00:11:22,514
Hey, aren't you
that one dude?
106
00:11:22,516 --> 00:11:23,782
Yeah.
107
00:11:24,483 --> 00:11:25,817
No, man.
108
00:11:25,819 --> 00:11:28,186
You're that...
Fuck, you're that one guy.
109
00:11:28,188 --> 00:11:30,455
Come on, man,
my religion class?
110
00:11:30,457 --> 00:11:32,957
You're the one
that gives a fuck.
111
00:11:32,959 --> 00:11:35,794
Yeah,
that's probably me.
Yeah.
112
00:11:35,796 --> 00:11:38,263
So, you know
what you're doing
for that project yet?
113
00:11:38,265 --> 00:11:39,698
Exorcisms.
114
00:11:39,700 --> 00:11:42,267
Gnarly.
115
00:11:42,269 --> 00:11:44,269
What about you?
116
00:11:44,271 --> 00:11:47,072
No, man, I don't do shit
in that class.
117
00:11:48,174 --> 00:11:51,209
Didn't he say something
about having partners?
118
00:11:51,211 --> 00:11:53,545
We have three.
Up to three.
119
00:11:53,547 --> 00:11:55,180
Well, you wanna be partners?
120
00:11:55,182 --> 00:11:56,848
You just told me
you don't do any work.
121
00:11:57,316 --> 00:11:58,550
I do mad work.
122
00:11:58,552 --> 00:11:59,918
I don't even know you.
123
00:12:01,053 --> 00:12:03,722
Come on, man,
you know what you need?
124
00:12:03,724 --> 00:12:05,657
You need to get high.
125
00:12:05,659 --> 00:12:07,659
Come on, man,
I'll get you high
right now.
126
00:12:07,661 --> 00:12:09,160
Right fucking now.
127
00:12:11,130 --> 00:12:13,998
Get to know me, man.
Come on, it'll be fun.
128
00:12:14,934 --> 00:12:16,367
Say yes? Come on, man.
129
00:12:16,369 --> 00:12:17,769
All right.
All right, why not.
130
00:12:17,771 --> 00:12:19,804
Awesome. Hey, I'm Clay.
131
00:12:19,806 --> 00:12:21,906
Brandon.
Awesome.
Good to meet you, buddy.
132
00:12:21,908 --> 00:12:23,308
Come on.
133
00:12:36,822 --> 00:12:39,257
Mr. t.
Brandon.
134
00:12:39,259 --> 00:12:41,226
How are you doing today?
Good, good.
135
00:12:41,228 --> 00:12:43,495
I actually found
a partner for my project.
136
00:12:43,497 --> 00:12:44,829
Excellent.
137
00:12:44,831 --> 00:12:46,631
Who are you working with?
Uh, Clay.
138
00:12:46,633 --> 00:12:48,032
Clay.
Yeah.
139
00:12:48,034 --> 00:12:49,567
Clay, which one is that?
140
00:12:49,569 --> 00:12:51,236
The really stoned guy.
141
00:12:52,706 --> 00:12:55,039
He'll be interesting
to do an exorcism project
with.
142
00:12:55,041 --> 00:12:56,207
Yeah.
143
00:13:04,183 --> 00:13:08,286
This is a really
intricate topic
of discussion.
144
00:13:08,288 --> 00:13:11,389
Do you know what
you're gonna do
for the project portion yet?
145
00:13:11,391 --> 00:13:13,658
I was, uh, thinking about
trying to find a priest
146
00:13:13,660 --> 00:13:15,527
who's done
an exorcism before
147
00:13:15,529 --> 00:13:17,729
and interviewing him,
148
00:13:17,731 --> 00:13:21,232
making a little documentary,
recreating the process,
something like that.
149
00:13:21,234 --> 00:13:23,735
Yeah, that's a great idea,
Brandon.
150
00:13:23,737 --> 00:13:25,537
I have a list
of the closest ones.
151
00:13:25,539 --> 00:13:28,006
I'll e-mail them
to you later.
152
00:13:28,008 --> 00:13:32,477
I think it's only
one around the region.
153
00:13:32,479 --> 00:13:34,279
You'll just have to
see what you find.
Yeah.
154
00:13:34,281 --> 00:13:35,346
Later.
155
00:15:09,074 --> 00:15:11,409
Clay! Clay.
156
00:15:13,512 --> 00:15:15,580
Clay, dude. Clay. Clay.
157
00:15:16,382 --> 00:15:18,216
Brandon.
158
00:15:18,218 --> 00:15:19,717
What's with
the wake-up call, dude?
159
00:15:19,719 --> 00:15:22,487
Sorry, I just wanted
to get at it.
160
00:15:22,489 --> 00:15:23,888
Oh, you need to
go get blasted?
161
00:15:23,890 --> 00:15:25,623
No, no, no,
i totally need to get high,
162
00:15:25,625 --> 00:15:28,459
but I found out
some shit about our project.
163
00:15:28,461 --> 00:15:30,361
Let's go.
All right, man. Come on.
164
00:15:30,363 --> 00:15:33,298
Yeah, for real,
though, we got to do this.
Come on in.
165
00:15:34,433 --> 00:15:37,402
Make yourself at home.
166
00:15:37,404 --> 00:15:40,905
So, what's new
in the field
of devil worship, man?
167
00:15:40,907 --> 00:15:43,508
Jesus Christ,
fifth time, fifth time,
168
00:15:43,510 --> 00:15:46,744
we are studying
the ritual of exorcism.
169
00:15:46,746 --> 00:15:50,615
I just found out about
a priest out of Richmond.
170
00:15:50,617 --> 00:15:52,684
That's cool, man.
It's not too far away.
Yeah.
171
00:15:52,686 --> 00:15:56,721
But I also found out about
this other priest in the area.
172
00:15:56,723 --> 00:15:59,824
He did exorcisms,
like, 20 years ago,
but he was killed.
173
00:15:59,826 --> 00:16:01,492
That's a bummer, man.
174
00:16:01,494 --> 00:16:04,562
He was killed
in the next town over,
175
00:16:04,564 --> 00:16:06,364
and I got the address.
176
00:16:06,366 --> 00:16:07,699
Yes, sir,
i got the address.
177
00:16:07,701 --> 00:16:09,133
So, hold on, man, wait.
178
00:16:09,135 --> 00:16:10,535
Was the priest
killed or what?
179
00:16:10,537 --> 00:16:12,770
Not just the priest.
Not just the priest.
180
00:16:12,772 --> 00:16:14,572
The husband, the wife,
181
00:16:14,574 --> 00:16:16,140
the priest,
the priest's assistant...
Shit.
182
00:16:16,142 --> 00:16:20,044
Everyone except
some camera guy and a kid.
183
00:16:20,046 --> 00:16:21,846
Wait, the cameraman lives?
184
00:16:21,848 --> 00:16:23,381
Yeah.
The cameraman survived.
185
00:16:23,383 --> 00:16:25,683
What do you think
they were recording?
186
00:16:25,685 --> 00:16:28,653
I don't know,
but if I had to put
money on it...
187
00:16:29,321 --> 00:16:30,822
Shit.
188
00:16:30,824 --> 00:16:32,623
Right?
I got to hand it to you,
man.
189
00:16:32,625 --> 00:16:34,225
You're good at
this project shit.
I know.
190
00:16:34,227 --> 00:16:35,093
I know, you should
probably try to help.
191
00:16:40,432 --> 00:16:43,401
My name is Brandon Jensen, and this is Clay Harper.
192
00:16:43,403 --> 00:16:44,802
And we are in professor Tucker's
193
00:16:44,804 --> 00:16:47,505
introduction to world religion class.
194
00:16:47,507 --> 00:16:53,144
For our final project,
we will be investigating
the ritual of exorcism.
195
00:16:53,146 --> 00:16:57,348
Uh, we intend on keeping a video blog of all of our findings.
196
00:16:57,350 --> 00:16:59,884
And we wish to further investigate a crime
197
00:16:59,886 --> 00:17:01,719
that happened 20 years ago,
198
00:17:01,721 --> 00:17:06,290
which could have been linked
to an exorcism gone wrong.
199
00:17:06,292 --> 00:17:07,992
Based on our preliminary research,
200
00:17:07,994 --> 00:17:10,495
we have discovered that among the victims,
201
00:17:10,497 --> 00:17:12,430
one was described as being a cameraman
202
00:17:12,432 --> 00:17:14,665
who actually survived the massacre.
203
00:17:14,667 --> 00:17:16,901
This further
strengthens our theory
204
00:17:16,903 --> 00:17:19,404
that this happened
during an exorcism.
205
00:17:19,406 --> 00:17:23,474
Uh, we submitted a request to the local police department
206
00:17:23,476 --> 00:17:26,944
to further review, um, the crime scene,
207
00:17:26,946 --> 00:17:30,515
and if there was a recording, to find out exactly what happened.
208
00:17:36,889 --> 00:17:40,091
Hey, this car is fucking shitty.
209
00:17:40,093 --> 00:17:41,893
I know, dude.
210
00:17:41,895 --> 00:17:43,661
What do the chicks say,
man?
211
00:17:43,663 --> 00:17:45,696
Actually, dude...
212
00:17:45,698 --> 00:17:48,332
Your mom, she loved it.
She was here last night,
she was like,
213
00:17:48,334 --> 00:17:50,101
"ooh! Call me
Clay's mom, yeah."
214
00:17:50,103 --> 00:17:51,969
And I was like,
"do you want me
to clean that up?"
215
00:17:51,971 --> 00:17:53,171
Fucker...
Fucker, shut the fuck up.
216
00:17:53,173 --> 00:17:55,239
You are disgusting, man.
217
00:17:56,008 --> 00:17:57,408
That's fucking...
218
00:17:57,410 --> 00:17:59,610
You know, all jokes aside,
219
00:17:59,612 --> 00:18:01,479
you'd probably be
slaying pussy left and right
220
00:18:01,481 --> 00:18:03,147
if you weren't
such a fucking dork.
221
00:18:03,149 --> 00:18:04,415
What's your deal, man?
222
00:18:05,284 --> 00:18:06,984
I've had girlfriends, dude.
223
00:18:06,986 --> 00:18:08,486
I just can't seem to find
a chick who gets me.
224
00:18:08,488 --> 00:18:10,388
Aw, Brandon...
I hate you.
225
00:18:10,390 --> 00:18:12,056
That's touching, man.
226
00:18:12,058 --> 00:18:13,624
Why do you even ask me
an awkward question
like that?
227
00:18:13,626 --> 00:18:16,094
No. I got to
ask you a question though.
228
00:18:16,096 --> 00:18:19,430
Does that really prevent you
from letting them
get your dick?
229
00:18:19,432 --> 00:18:21,399
You need to get laid,
my friend.
230
00:18:21,401 --> 00:18:22,834
I fucking hate you.
231
00:18:22,836 --> 00:18:24,836
All right, we're here, dude.
Give me the gopro,
232
00:18:24,838 --> 00:18:27,205
and stop talking shit
before I smack
you in the face.
233
00:18:27,207 --> 00:18:28,673
Why are we here again?
234
00:18:28,675 --> 00:18:30,508
We're getting the evidence.
You coming?
235
00:18:30,510 --> 00:18:32,810
Oh, you know what, man,
cops and I don't really see
236
00:18:32,812 --> 00:18:34,545
eye to eye on a few things.
237
00:18:34,547 --> 00:18:36,013
So, I'm going to just
chill here in the car...
238
00:18:36,015 --> 00:18:38,116
I'll do all the work
like I always do. It's fine.
239
00:18:38,118 --> 00:18:40,418
Well, hurry up,
because I want to go
get some food,
240
00:18:40,420 --> 00:18:42,286
some tacos or something.
241
00:18:50,295 --> 00:18:51,863
Hey, officer, what's up?
242
00:18:51,865 --> 00:18:53,764
Hi.
Uh...
243
00:18:53,766 --> 00:18:56,801
I called in earlier
about viewing some evidence
on a closed case.
244
00:18:56,803 --> 00:18:58,336
My name
is Brandon Jensen...
Jensen.
245
00:18:58,338 --> 00:19:00,505
Yeah.
Yeah, hold on one second.
246
00:19:07,146 --> 00:19:08,513
Here we go.
247
00:19:09,648 --> 00:19:11,883
All righty, uh...
Awesome.
248
00:19:11,885 --> 00:19:13,918
This is for you.
249
00:19:13,920 --> 00:19:16,621
Sign this,
and it's all yours.
250
00:19:16,623 --> 00:19:18,823
Now, not that
it's any of
my business or anything,
251
00:19:18,825 --> 00:19:22,293
but, uh,
that's a pretty old
case file.
252
00:19:22,295 --> 00:19:24,395
Uh, school project,
actually.
253
00:19:24,397 --> 00:19:25,696
This is great.
Thanks a lot.
254
00:19:30,569 --> 00:19:32,803
Fuck! God damn it, man!
255
00:19:32,805 --> 00:19:36,374
Oh! Fuck! Fuck!
God damn it!
256
00:19:36,376 --> 00:19:37,975
Shit, man.
257
00:19:37,977 --> 00:19:40,178
Dude, take that.
There's a tape in there.
258
00:19:40,180 --> 00:19:41,812
Evidence.
259
00:19:41,814 --> 00:19:43,347
We need to go back
to my mom's house. Cool?
260
00:19:43,349 --> 00:19:44,582
Is there food?
261
00:19:44,584 --> 00:19:46,584
Yes, there's food.
Then I am down.
262
00:19:51,089 --> 00:19:54,425
Computer's over here. Vcr.
263
00:19:55,127 --> 00:19:56,394
Pull up a chair, bro.
264
00:20:06,305 --> 00:20:07,838
You've got nothing
interesting in your house.
265
00:20:07,840 --> 00:20:10,341
Will you stop
playing with shit?
266
00:20:17,015 --> 00:20:18,749
And here we go.
267
00:20:21,286 --> 00:20:24,655
The subject, since our last session two days ago,
268
00:20:24,657 --> 00:20:27,725
has obtained a nail file...
269
00:20:51,083 --> 00:20:52,483
Shit.
270
00:21:01,793 --> 00:21:03,294
Tracy?
271
00:21:14,039 --> 00:21:16,040
What the fuck was that?
272
00:21:18,577 --> 00:21:21,445
Hey, man, why do you think
the tape just
cut out like that?
273
00:21:23,649 --> 00:21:27,451
You do all that
video editing shit.
Why would it just cut out?
274
00:21:28,086 --> 00:21:29,620
Seriously, I mean...
275
00:21:30,555 --> 00:21:32,757
What are you doing?
276
00:21:32,759 --> 00:21:34,392
Why are you pulling over?
277
00:21:38,463 --> 00:21:40,197
I want to go there.
278
00:21:40,199 --> 00:21:41,599
Okay. For the record,
279
00:21:41,601 --> 00:21:43,467
I am violently
opposed to this idea.
280
00:21:43,469 --> 00:21:45,670
All right,
then I'll take you back
and I'll go there myself.
281
00:21:45,672 --> 00:21:50,341
Brandon, do you not see
what a terrible
fucking idea this is?
282
00:21:50,343 --> 00:21:51,976
Are you serious right now?
283
00:21:54,046 --> 00:21:55,646
All right.
284
00:21:55,648 --> 00:21:57,048
You're fucking crazy,
you know that, right?
Yes.
285
00:21:58,450 --> 00:22:00,584
So, am I taking you
back to your place?
286
00:22:00,586 --> 00:22:02,086
Or are you coming with?
287
00:22:03,188 --> 00:22:05,056
You know, here's the thing.
288
00:22:06,458 --> 00:22:10,027
I have this misled sense
of fucking moral obligation
289
00:22:10,029 --> 00:22:12,730
to make sure you don't
fucking kill yourself.
290
00:22:12,732 --> 00:22:14,632
I'll go. I'll go.
That's why I love you, Clay.
291
00:22:14,634 --> 00:22:16,400
Jesus Christ.
That's why I love you.
292
00:22:27,145 --> 00:22:28,779
Dude,
we're totally lost.
293
00:22:28,781 --> 00:22:32,950
No, no, no.
This is the house.
294
00:22:32,952 --> 00:22:34,819
This is the house?
295
00:22:34,821 --> 00:22:36,787
This is it. Dude, this is incredible.
296
00:22:36,789 --> 00:22:38,956
Can this not be the house? This is huge.
297
00:22:38,958 --> 00:22:40,624
Did you say incredible? Yes.
298
00:22:40,626 --> 00:22:41,992
Your definition of incredible
299
00:22:41,994 --> 00:22:43,127
and my definition
of incredible
300
00:22:43,129 --> 00:22:44,895
are very different, bro.
301
00:22:55,540 --> 00:22:57,007
All right, Clay,
302
00:22:57,009 --> 00:22:58,509
talk to the audience.
303
00:22:58,511 --> 00:23:01,512
Well, audience, uh, this day's gone great,
304
00:23:01,514 --> 00:23:04,915
and it just keeps on getting better, as you can see.
305
00:23:07,519 --> 00:23:09,053
I got this.
306
00:23:11,189 --> 00:23:13,424
It's locked. Too bad, man.
307
00:23:14,259 --> 00:23:16,260
Stop. Stop.
308
00:23:16,262 --> 00:23:18,696
Hold the camera. I got this.
309
00:23:24,970 --> 00:23:27,405
I'm going to try to break this thing down.
310
00:23:35,814 --> 00:23:38,048
Yeah. I'm out of here.
311
00:23:38,050 --> 00:23:40,084
Clay. Are you serious?
312
00:24:32,737 --> 00:24:35,539
- All right, can we go now?- No.
313
00:24:35,541 --> 00:24:37,475
We got to go check upstairs.
314
00:24:37,477 --> 00:24:41,178
No, we don't. I'm with you. You're going to be fine.
315
00:24:48,620 --> 00:24:51,422
It looks like an elevator shaft.
316
00:24:51,424 --> 00:24:52,957
What the fuck?
317
00:24:56,728 --> 00:24:59,196
Dude, do we really have to go into every single room?
318
00:24:59,198 --> 00:25:00,631
Yes.
319
00:25:02,868 --> 00:25:05,069
Dude, there are spikes on the walls.
320
00:25:11,776 --> 00:25:14,178
Whatever
you say, man.
321
00:25:14,180 --> 00:25:16,046
Don't whatever me.
322
00:25:20,819 --> 00:25:22,987
All right, that was every room, right?
323
00:25:22,989 --> 00:25:26,257
We haven't been in the basement.
324
00:25:26,259 --> 00:25:27,992
There is no basement.
325
00:25:51,116 --> 00:25:52,983
I don't know, I thought I saw something.
326
00:25:57,889 --> 00:25:59,323
Clay.
327
00:25:59,325 --> 00:26:01,125
Why are there chains
328
00:26:01,127 --> 00:26:03,160
hanging from the ceiling?
I don't know.
329
00:26:03,162 --> 00:26:05,663
I don't know.
330
00:26:05,665 --> 00:26:08,432
This whole place
is weird.
331
00:26:08,434 --> 00:26:10,234
Oh, my god!
Holy shit!
332
00:26:11,503 --> 00:26:13,437
What the fuck was that?
333
00:26:13,439 --> 00:26:15,706
There's someone... There's fucking someone in here.
334
00:26:15,708 --> 00:26:17,107
Let's get the fuck out of here.
335
00:26:17,109 --> 00:26:18,409
It might have been
a reflection of a light.
336
00:26:18,411 --> 00:26:20,344
Reflection, my ass!
337
00:26:20,346 --> 00:26:22,580
There's someone
in here, Brandon.
Relax. Relax.
338
00:26:23,315 --> 00:26:25,249
Look around. Are you good?
339
00:26:25,251 --> 00:26:26,350
Are you good?
340
00:26:28,653 --> 00:26:30,621
Yeah, can we leave now?
341
00:26:46,538 --> 00:26:48,539
We don't even know
why the fuck we're down here.
342
00:26:48,541 --> 00:26:51,175
Why are you whispering?
Why are you
not whispering?
343
00:26:59,150 --> 00:27:02,219
I really need to lower
my intake on thc.
344
00:27:02,221 --> 00:27:04,021
I make poor choices.
345
00:27:13,965 --> 00:27:16,400
Brandon, don't touch that.
346
00:27:17,435 --> 00:27:19,603
What is that?
347
00:27:19,605 --> 00:27:22,439
It looks like
i don't care what it is.
Let's go.
348
00:27:22,441 --> 00:27:24,675
No. No, seriously.
Hold this.
349
00:27:24,677 --> 00:27:25,943
Why?
Just hold it.
350
00:27:30,915 --> 00:27:32,182
God.
351
00:27:32,184 --> 00:27:34,218
There's...
352
00:27:34,220 --> 00:27:36,854
There's, like,
a hole in the boards.
353
00:27:36,856 --> 00:27:38,322
Okay.
354
00:27:38,990 --> 00:27:40,791
No, seriously,
355
00:27:41,693 --> 00:27:43,327
I think I see something.
356
00:27:46,798 --> 00:27:49,099
Dude, there's something back there.
357
00:28:04,482 --> 00:28:06,517
Yo, give me a light. Give me a light. Oh, yeah.
358
00:28:06,519 --> 00:28:10,287
Hold on, man, I got you. Here you go.
359
00:28:10,289 --> 00:28:11,822
A lighter? Really?
360
00:28:11,824 --> 00:28:13,090
I'm keeping the flashlight.
361
00:28:13,692 --> 00:28:15,192
Fuck.
362
00:28:21,767 --> 00:28:23,434
Brandon! Brandon!
363
00:28:24,603 --> 00:28:26,437
Fuck you, man!
364
00:28:26,439 --> 00:28:28,338
Fuck!
365
00:28:28,340 --> 00:28:29,707
I'm out of here. Hold on. There's something in here.
366
00:28:29,709 --> 00:28:31,308
Dude. Chill.
367
00:29:15,086 --> 00:29:17,020
Let's get out of here.
Come on.
All right.
368
00:29:19,591 --> 00:29:21,391
Jesus, Brandon.
369
00:29:21,393 --> 00:29:23,360
You've gone from
dude with a little too
much time on his hands
370
00:29:23,362 --> 00:29:26,330
to full-on
fucking weirdo, man.
371
00:29:26,332 --> 00:29:29,399
This is bad.
That is bad shit.
372
00:29:36,741 --> 00:29:38,208
For this project,
373
00:29:38,210 --> 00:29:41,411
what if we could prove
that possession was real?
374
00:29:41,413 --> 00:29:43,714
What if we could factually prove
375
00:29:43,716 --> 00:29:48,986
that exorcism had some sort of real-life basis?
376
00:29:48,988 --> 00:29:52,222
Where do we come from?
Is there a god?
377
00:29:52,224 --> 00:29:55,425
If there is a god,
is there a devil?
378
00:29:55,427 --> 00:29:57,561
If there is a devil,
do demons exist?
379
00:29:57,563 --> 00:30:01,331
If demons exist,
can they somehow inhabit
380
00:30:01,333 --> 00:30:04,168
or disrupt the lives of the living?
381
00:30:04,170 --> 00:30:06,737
Brandon, man,
you're a cool guy,
all right?
382
00:30:06,739 --> 00:30:08,071
But how is this
supposed to work?
383
00:30:08,073 --> 00:30:09,506
I mean,
after the project is over,
384
00:30:09,508 --> 00:30:11,341
what are you even
going to do?
385
00:30:11,343 --> 00:30:12,643
What happens to you?
386
00:30:12,645 --> 00:30:14,444
I don't know, dude.
387
00:30:14,446 --> 00:30:16,480
I just... I want to know
if something will happen.
388
00:30:16,482 --> 00:30:19,516
Something's already
fucking happened, man.
389
00:30:19,518 --> 00:30:21,819
I don't even know
what I believe anymore.
390
00:30:21,821 --> 00:30:23,420
But this tape?
391
00:30:23,422 --> 00:30:26,223
This tape is real.
We saw this
with our own eyes.
392
00:30:26,225 --> 00:30:29,459
I don't want to
fuck with any of this.
All right?
393
00:30:29,461 --> 00:30:31,895
This is why, I, Brandon Jensen,
394
00:30:31,897 --> 00:30:33,897
in correlation with this project,
395
00:30:33,899 --> 00:30:40,470
have decided to use fundme.Com to help raise money
396
00:30:40,472 --> 00:30:45,809
with the hopes of conjuring a demon into my body
397
00:30:45,811 --> 00:30:49,947
and scientifically documenting the medical effects it has on me.
398
00:30:49,949 --> 00:30:54,918
I know that
this may be controversial
to some people.
399
00:30:54,920 --> 00:30:58,055
But I assure you that I am a willing participant
400
00:30:58,057 --> 00:31:02,159
and am of sound mind, and...
401
00:31:02,161 --> 00:31:04,795
Just think
what this would mean
402
00:31:04,797 --> 00:31:07,331
for the paranormal community
403
00:31:07,333 --> 00:31:09,132
to actually
finally get respect
404
00:31:09,134 --> 00:31:12,269
in the eyes
of the scientific community.
405
00:31:12,271 --> 00:31:16,306
If we could get actual proof
406
00:31:16,308 --> 00:31:20,944
that possession is real
and that demons are,
in fact, real.
407
00:31:20,946 --> 00:31:25,515
For your $10 donation, I will be
408
00:31:25,517 --> 00:31:28,151
putting up a live stream of this ritual
409
00:31:28,153 --> 00:31:29,953
when I perform it next week
410
00:31:29,955 --> 00:31:31,455
for you all to watch.
411
00:31:31,457 --> 00:31:34,057
And you will
be able to see for yourself
what happens.
412
00:31:34,059 --> 00:31:36,460
No parlor tricks,
no games.
413
00:31:36,462 --> 00:31:38,295
Everything is
going to be real.
414
00:31:40,932 --> 00:31:42,866
How'd that sound?
415
00:31:42,868 --> 00:31:45,135
Fucking
gettysburg address, man.
416
00:31:46,905 --> 00:31:49,539
Do you think
people will donate?
417
00:31:49,541 --> 00:31:52,342
You know,
the fucked up thing is,
i do.
418
00:31:52,344 --> 00:31:55,145
I mean, even if you
don't agree with it,
419
00:31:55,147 --> 00:31:57,047
people are gonna
want to see that shit.
420
00:31:57,049 --> 00:31:58,582
Will you share it
on your Facebook?
421
00:32:00,184 --> 00:32:02,219
Yeah, whatever.
I gotta roll.
422
00:32:04,188 --> 00:32:05,656
See you later, man.
423
00:33:10,989 --> 00:33:12,689
Shit.
424
00:33:12,691 --> 00:33:15,859
I know this kind of
stuff is exciting,
425
00:33:15,861 --> 00:33:18,095
some of that
might even be my fault,
426
00:33:18,097 --> 00:33:21,598
but you don't
understand even 1% about
what goes on with this.
427
00:33:21,600 --> 00:33:25,502
This kind of stuff,
for one reason or another,
428
00:33:25,504 --> 00:33:28,472
is very real
and it is very dangerous.
429
00:33:28,474 --> 00:33:30,707
You can't just
mess around with things
430
00:33:30,709 --> 00:33:32,876
you don't understand,
Brandon.
431
00:33:32,878 --> 00:33:34,211
Because, guess what?
432
00:33:34,213 --> 00:33:36,680
Things you don't understand
are going to happen.
433
00:33:38,683 --> 00:33:41,051
As your educator,
434
00:33:41,053 --> 00:33:42,786
I respectfully advise
against you
435
00:33:42,788 --> 00:33:46,423
carrying forth with
this portion of the project.
436
00:33:46,425 --> 00:33:48,925
I appreciate
your concern, Mr. t.
437
00:33:48,927 --> 00:33:50,694
But I have to finish this.
438
00:33:51,262 --> 00:33:52,796
I'm sorry.
439
00:33:54,632 --> 00:33:56,833
You're a trending topic.
440
00:33:56,835 --> 00:33:59,569
No, seriously, man. Look.
You and this
famous priest guy...
441
00:33:59,571 --> 00:34:03,173
Samuel Hughes is saying
442
00:34:03,175 --> 00:34:05,175
he's publicly
condemning you
443
00:34:05,177 --> 00:34:07,310
for your
hypothetical actions,
444
00:34:07,312 --> 00:34:10,047
whatever the fuck
that means.
445
00:34:10,049 --> 00:34:11,314
Um...
446
00:34:11,316 --> 00:34:12,382
Oh, shit, dude.
447
00:34:12,384 --> 00:34:14,351
He's under the impression
448
00:34:14,353 --> 00:34:15,919
that you're going to
summon the devil...
Fuck.
449
00:34:15,921 --> 00:34:17,821
And take over the world.
450
00:34:19,724 --> 00:34:22,859
Evening, friends,
neighbors, children of god.
451
00:34:22,861 --> 00:34:24,895
I'm deeply troubled here.
452
00:34:24,897 --> 00:34:26,696
You know,
we fight all the time
453
00:34:26,698 --> 00:34:29,066
to keep the devil
out of our community.
454
00:34:29,068 --> 00:34:34,137
And now, I understand
that there's a young man
over at a college,
455
00:34:34,139 --> 00:34:36,406
a boy named Brandon Jensen,
456
00:34:36,408 --> 00:34:40,944
who is inviting the devil
into his body,
into his heart,
457
00:34:40,946 --> 00:34:45,215
into his soul, into the house
that god made for his soul.
458
00:34:45,217 --> 00:34:47,084
Inside of him!
459
00:34:47,086 --> 00:34:49,252
All right,
we need to hire a medium.
460
00:34:49,254 --> 00:34:51,555
We need a med student, too.
461
00:34:51,557 --> 00:34:53,723
Can you handle that?
Oh, I got that covered.
462
00:34:53,725 --> 00:34:55,258
Okay.
463
00:34:55,260 --> 00:34:56,993
Check that shit out.
464
00:34:56,995 --> 00:34:58,795
Check that shit out.
465
00:34:58,797 --> 00:35:00,497
She's fucking perfect, man.
466
00:35:00,499 --> 00:35:03,834
Look, her name
is lovely leda.
467
00:35:04,635 --> 00:35:06,336
Leda?
468
00:35:06,338 --> 00:35:09,172
Who gives a shit, man?
Look at that fucking body.
469
00:35:09,174 --> 00:35:11,808
All right. Well, message
this chick back.
Yeah, yeah...
470
00:35:11,810 --> 00:35:15,312
See what she has access to,
see what we gotta buy.
471
00:35:15,314 --> 00:35:17,247
My fundme page ends tonight.
472
00:35:17,249 --> 00:35:18,982
Looks like we're gonna...
473
00:35:18,984 --> 00:35:20,217
Jesus, fuck!
Jesus, fuck!
474
00:35:20,219 --> 00:35:21,785
Oh, my god. $10,000.
475
00:35:21,787 --> 00:35:24,621
Holy shit. We had
1,000 people subscribe.
476
00:35:24,623 --> 00:35:27,491
Oh, my god.
I wish buying fucking pot
477
00:35:27,493 --> 00:35:29,626
was as popular
as getting a $10 ticket
478
00:35:29,628 --> 00:35:31,828
to watch someone
kill themselves.
479
00:35:31,830 --> 00:35:33,663
Hey, you know what,
480
00:35:33,665 --> 00:35:36,500
the hot girl just
messaged us, the leda girl,
481
00:35:36,502 --> 00:35:39,102
and said she wanted
to meet at 5:00.
482
00:35:39,104 --> 00:35:41,138
Score.
483
00:35:41,140 --> 00:35:43,073
Because that means
we have time
to go get some lunch
484
00:35:43,075 --> 00:35:45,775
so you stop stealing
my fucking chips, and...
485
00:35:47,278 --> 00:35:49,412
Get some 420 going.
486
00:35:53,985 --> 00:35:56,720
Dude, Brandon,
so this is what happens
when you worship the devil.
487
00:35:56,722 --> 00:35:57,954
She is really cute.
488
00:35:57,956 --> 00:35:59,823
You make 10 grand overnight,
489
00:35:59,825 --> 00:36:02,292
and hot chicks just throw
their medical
nerdy knowledge at you.
490
00:36:02,294 --> 00:36:04,561
Hail Satan, man!
491
00:36:04,563 --> 00:36:06,463
Come on,
we should go say hi, man.
492
00:36:06,465 --> 00:36:07,697
What are you
so nervous about, man?
493
00:36:07,699 --> 00:36:09,166
Come on.
No, I'm not.
All right.
494
00:36:13,204 --> 00:36:14,671
Hey.
Hi.
495
00:36:16,174 --> 00:36:18,008
Uh, Brandon.
Yeah. Leda?
496
00:36:18,010 --> 00:36:20,977
Yeah. Uh, that's me.
497
00:36:20,979 --> 00:36:24,047
And, uh, this is Clay.
498
00:36:24,049 --> 00:36:25,182
Really big help
so far with everything.
499
00:36:25,184 --> 00:36:26,950
Hi, Clay. No, thank you.
500
00:36:28,587 --> 00:36:30,520
Um, he told me
that you're interested
in helping us
501
00:36:30,522 --> 00:36:32,255
with what we've got
going on?
Yeah.
502
00:36:32,257 --> 00:36:33,890
We can pay you,
and any expenses you've got,
503
00:36:33,892 --> 00:36:35,992
we can definitely
cover that, too.
504
00:36:35,994 --> 00:36:37,894
Well, I mean, really,
I'm just going to be there
for simple tests.
505
00:36:37,896 --> 00:36:39,729
We're just gonna
monitor your vitals,
506
00:36:39,731 --> 00:36:41,898
keep tabs on any
personality changes,
507
00:36:41,900 --> 00:36:45,735
any appearance differences,
you know, easy stuff.
508
00:36:45,737 --> 00:36:48,205
I guess that's all
we can really keep
an eye on, right?
509
00:36:48,207 --> 00:36:49,906
Pretty much.
510
00:36:49,908 --> 00:36:51,441
So, what, are we good?
Are we doing this?
511
00:36:51,443 --> 00:36:52,676
I'm in.
Yeah.
512
00:36:52,678 --> 00:36:54,544
This will be exciting.
Definitely.
513
00:36:54,546 --> 00:36:56,112
Oh, dude, Brandon,
they've got snacks.
All right.
514
00:36:56,114 --> 00:36:57,714
Yeah, he does that.
515
00:36:57,716 --> 00:36:59,049
Um...
516
00:36:59,051 --> 00:37:01,251
This could get kind of scary.
517
00:37:01,253 --> 00:37:02,919
Are you sure
you want to do this?
518
00:37:02,921 --> 00:37:04,254
Yeah.
Yeah?
519
00:37:05,089 --> 00:37:07,357
I don't know.
520
00:37:07,359 --> 00:37:10,560
My parents always
encouraged me to explore
every aspect of life.
521
00:37:10,562 --> 00:37:16,166
The prospect of all of this
is interesting,
to say the least.
522
00:37:16,168 --> 00:37:18,768
I'm excited to see
if it happens.
523
00:37:18,770 --> 00:37:20,971
Why would you
want to see it?
524
00:37:20,973 --> 00:37:22,372
Why would you
want to be it?
525
00:37:23,775 --> 00:37:24,841
Good point.
526
00:37:24,843 --> 00:37:26,109
Okay, um...
527
00:37:26,111 --> 00:37:28,979
Would you be able
528
00:37:28,981 --> 00:37:31,448
to maybe get a straitjacket?
529
00:37:31,450 --> 00:37:33,516
I know it sounds
sort of weird, but...
530
00:37:33,518 --> 00:37:34,985
In case something
does possess me,
531
00:37:34,987 --> 00:37:36,987
I want to be contained
until we can find a priest
532
00:37:36,989 --> 00:37:38,955
or something
to exorcise me...
Yeah,
533
00:37:38,957 --> 00:37:40,423
I mean,
i can probably find one.
Yeah?
534
00:37:40,425 --> 00:37:41,658
Um, have you found
a priest yet?
535
00:37:42,226 --> 00:37:43,927
Oh, about that...
536
00:37:43,929 --> 00:37:46,396
The church told us
to go fuck ourselves...
Oh!
537
00:37:46,398 --> 00:37:49,165
...and excommunicated
our boy Brandon here.
538
00:37:49,167 --> 00:37:50,667
He's so subtle.
Well...
539
00:37:50,669 --> 00:37:53,270
Uh, we're just going to
have to find someone else.
540
00:37:53,272 --> 00:37:57,007
Are you guys cool
with meeting up together
and going to the location,
541
00:37:57,009 --> 00:37:59,576
say, 9:00,
the day after next?
542
00:37:59,578 --> 00:38:02,112
Yeah, sounds good to me.
Yeah?
543
00:38:02,114 --> 00:38:03,880
Works for me, man.
I know it's good for you.
544
00:38:03,882 --> 00:38:06,316
Okay, well,
i will see you guys then.
545
00:38:06,318 --> 00:38:07,851
All right.
546
00:38:09,720 --> 00:38:11,821
Bye.
Bye, leda.
547
00:38:14,058 --> 00:38:15,925
Shit, man. Hell yeah.
548
00:38:15,927 --> 00:38:18,728
Come on, let's go get
something to eat, man.
Come on.
549
00:38:40,651 --> 00:38:43,019
Thanks for this.
Yeah, no problem.
550
00:38:43,021 --> 00:38:46,990
Just so you know, though,
i totally
brought salt with me.
551
00:38:49,627 --> 00:38:50,927
Let's go, Clay.
552
00:38:50,929 --> 00:38:52,629
Wait for me, assholes.
553
00:39:14,685 --> 00:39:17,220
Clay, get
the Wi-Fi hotspot set up.
554
00:39:17,222 --> 00:39:18,755
In one sec.
555
00:39:49,220 --> 00:39:52,589
Hey, um, I just wanted
to take your vitals
real quick.
556
00:40:05,703 --> 00:40:08,071
So... nervous?
557
00:40:09,974 --> 00:40:11,641
Uh, maybe a little.
558
00:40:11,643 --> 00:40:13,543
It's okay.
559
00:40:13,545 --> 00:40:17,614
This is all kind of
a little scary, you know,
now that we're here.
560
00:40:21,252 --> 00:40:23,119
There's no
power in this house.
561
00:40:26,157 --> 00:40:29,125
You do realize
what you're about to do,
right?
562
00:40:29,127 --> 00:40:30,593
Somewhat.
563
00:40:32,096 --> 00:40:33,563
I don't like this.
564
00:40:33,565 --> 00:40:35,064
I'm not paying you
to like it.
565
00:40:35,066 --> 00:40:37,901
Brandon,
we're ready to stream, man.
566
00:40:49,447 --> 00:40:52,048
Good evening, everyone.
567
00:40:52,050 --> 00:40:53,950
Tonight,
we're in the basement
568
00:40:53,952 --> 00:40:57,454
of the former residence
of Tracy and Richard crowell.
569
00:40:57,456 --> 00:40:58,922
Twenty years ago, Tracy was believed
570
00:40:58,924 --> 00:41:02,992
to have been possessed by some sort of demon.
571
00:41:02,994 --> 00:41:05,562
She was undergoing
a series of exorcisms
572
00:41:05,564 --> 00:41:07,797
being performed by
father mark Campbell.
573
00:41:07,799 --> 00:41:10,900
Unfortunately for
everyone involved,
nobody survived
574
00:41:10,902 --> 00:41:12,335
except for
their young son
575
00:41:12,337 --> 00:41:14,704
and an unidentified
cameraman.
576
00:41:15,639 --> 00:41:19,275
It is my desire
to use this ouija board,
577
00:41:19,277 --> 00:41:21,611
to perform a conjuring,
578
00:41:21,613 --> 00:41:23,913
and see if it is
scientifically possible
579
00:41:23,915 --> 00:41:27,417
to voluntarily
possess myself with a demon.
580
00:41:27,419 --> 00:41:30,553
My assistants,
Clay Harper and leda Morgan,
581
00:41:30,555 --> 00:41:33,523
will be monitoring me
to make sure
nothing goes wrong.
582
00:41:33,525 --> 00:41:36,493
And our medium, Julie,
will be leading the ceremony.
583
00:41:45,836 --> 00:41:47,170
Just put this back.
584
00:42:04,188 --> 00:42:05,688
Yes.
585
00:42:07,858 --> 00:42:09,459
No.
586
00:42:09,461 --> 00:42:10,727
U...
587
00:42:11,362 --> 00:42:13,129
V...
588
00:42:13,131 --> 00:42:14,764
W...
589
00:42:16,000 --> 00:42:18,668
X... y...
590
00:42:18,670 --> 00:42:20,370
Is anyone here with us?
591
00:42:23,841 --> 00:42:26,075
If someone else is here,
592
00:42:27,311 --> 00:42:29,078
please give us an answer.
593
00:42:31,549 --> 00:42:34,017
Shit. I guess
that's a yes.
594
00:42:34,019 --> 00:42:35,084
Um...
595
00:42:36,687 --> 00:42:38,321
What's your name?
596
00:42:40,457 --> 00:42:41,791
M...
597
00:42:44,061 --> 00:42:45,194
A...
598
00:42:50,167 --> 00:42:51,568
M...
599
00:42:55,372 --> 00:42:56,806
A...
600
00:42:56,808 --> 00:42:58,875
All right,
that's creepy.
601
00:42:58,877 --> 00:43:00,977
What are you
doing here?
602
00:43:03,681 --> 00:43:05,748
Tell me
what happened to you.
603
00:43:24,268 --> 00:43:26,135
Waiting.
604
00:43:26,137 --> 00:43:27,604
Waiting for what?
605
00:43:34,445 --> 00:43:36,145
Oh, my god.
606
00:43:47,358 --> 00:43:49,325
Holy shit!
Damn it.
607
00:43:49,327 --> 00:43:51,861
It's waiting
for you, Brandon.
608
00:43:53,497 --> 00:43:54,864
We shouldn't be here.
609
00:43:54,866 --> 00:43:56,666
Where did you
get this board?
610
00:43:58,435 --> 00:44:00,403
We found it in the wall.
611
00:44:00,405 --> 00:44:02,238
Um...
612
00:44:02,240 --> 00:44:03,773
Why does it matter?
613
00:44:04,942 --> 00:44:08,177
Were there any symbols?
614
00:44:08,179 --> 00:44:10,880
There was some
writing or something
on the wall, I don't know.
615
00:44:14,185 --> 00:44:15,952
What does that mean?
Jesus Christ.
616
00:44:15,954 --> 00:44:18,655
- We shouldn't be here.
- No shit.
617
00:44:23,728 --> 00:44:26,029
I'm sorry,
I've got to get out of here.
Where are you going?
618
00:44:26,031 --> 00:44:27,597
You fuckin' kidding me? Got to get out of here.
619
00:44:27,599 --> 00:44:28,931
We paid you to stay.
620
00:44:29,733 --> 00:44:31,234
Shit.
621
00:44:31,236 --> 00:44:33,136
- Hey!
- Oh, my god.
622
00:44:34,938 --> 00:44:36,639
Yo, Brandon.
Brandon.
623
00:44:36,641 --> 00:44:38,741
If there are any
demonic forces present...
624
00:44:38,743 --> 00:44:40,576
Dude!
What the fuck, dude?
I ask you to allow me
625
00:44:40,578 --> 00:44:41,944
to be your host body.
626
00:44:49,954 --> 00:44:51,921
Oh my god,
that was so fake.
627
00:45:05,469 --> 00:45:06,736
Yes?
628
00:45:06,738 --> 00:45:07,970
Did you see it?
629
00:45:08,505 --> 00:45:09,639
Yes, I saw.
630
00:45:09,641 --> 00:45:11,174
Is it the same?
631
00:45:11,176 --> 00:45:12,842
It's the same.
632
00:45:15,112 --> 00:45:16,212
I'm sure of it.
633
00:45:16,214 --> 00:45:17,814
Get it done.
634
00:45:25,889 --> 00:45:30,927
So, it's been 12 hours
since we conducted
the conjuring,
635
00:45:30,929 --> 00:45:33,896
and I don't think it worked.
636
00:45:36,101 --> 00:45:39,268
There was definitely
something down there.
637
00:45:40,104 --> 00:45:42,505
But whatever it was, um,
638
00:45:42,507 --> 00:45:44,841
it didn't possess me.
639
00:45:45,609 --> 00:45:47,643
Uh...
640
00:45:47,645 --> 00:45:50,747
Leda has taken my vitals four times in the past 12 hours,
641
00:45:50,749 --> 00:45:53,316
and nothing has changed.
642
00:45:57,988 --> 00:46:00,289
It's crazy
to be disappointed
643
00:46:00,291 --> 00:46:03,259
that you weren't
possessed by a demon.
644
00:46:09,533 --> 00:46:12,168
But something...
645
00:46:12,170 --> 00:46:15,037
Something was
definitely down there.
646
00:46:15,039 --> 00:46:18,441
I know people think
what they saw was fake,
but...
647
00:46:20,511 --> 00:46:23,880
It was real, so...
648
00:46:27,317 --> 00:46:28,851
Checkup time.
649
00:46:28,853 --> 00:46:31,254
I'm pretty sure
everything is the same.
650
00:46:31,256 --> 00:46:33,156
Hey, you're not
the doctor here.
651
00:46:33,158 --> 00:46:36,025
Well, technically,
neither are you.
652
00:46:36,027 --> 00:46:41,864
Hey, come on now,
I've risked life and limb
to monitor a possessed man.
653
00:46:41,866 --> 00:46:44,200
So, no weirdness at all?
654
00:46:44,202 --> 00:46:45,735
Mmm-mmm.
655
00:46:45,737 --> 00:46:47,937
Something strange
totally happened
down there.
656
00:46:47,939 --> 00:46:49,505
Yeah, I know.
Oh, sorry.
657
00:46:49,507 --> 00:46:52,742
But, of course,
everyone is accusing
us of being a fraud.
658
00:46:52,744 --> 00:46:56,879
Or, at least,
that's the trending consensus
659
00:46:56,881 --> 00:46:59,849
from all the fuck you's
in my inbox.
660
00:46:59,851 --> 00:47:01,584
Hey, massive attention
661
00:47:01,586 --> 00:47:04,220
is always going to
bring some negative thoughts
your way.
662
00:47:05,522 --> 00:47:07,890
Slide your arm
through here.
Yeah.
663
00:47:08,792 --> 00:47:11,194
Okay, so, um...
664
00:47:11,196 --> 00:47:13,963
This is gonna
sound a little crazy...
665
00:47:13,965 --> 00:47:15,898
Brandon,
after the past 24 hours,
666
00:47:15,900 --> 00:47:17,567
I doubt that.
667
00:47:17,569 --> 00:47:21,771
Well, I'm almost
kind of disappointed
that nothing happened.
668
00:47:21,773 --> 00:47:24,106
And that...
669
00:47:24,108 --> 00:47:26,309
That's insane, right?
670
00:47:27,110 --> 00:47:30,279
No, it's not crazy.
671
00:47:30,281 --> 00:47:32,715
You wanted to believe
that all this is real.
672
00:47:32,717 --> 00:47:35,151
I mean, I get it.
673
00:47:35,153 --> 00:47:37,520
And what better
proof in life
that good is real
674
00:47:37,522 --> 00:47:39,422
than to experience
evil firsthand?
675
00:47:40,224 --> 00:47:42,358
Yeah.
676
00:47:42,360 --> 00:47:45,728
I don't know. I guess,
maybe I just wanted it
to happen a little, too.
677
00:47:45,730 --> 00:47:47,029
Yeah.
678
00:47:47,998 --> 00:47:51,767
So, what happens now?
What's next?
679
00:47:51,769 --> 00:47:53,603
I don't know.
680
00:47:53,605 --> 00:47:57,240
I, uh, don't really have
anything to go on with here.
681
00:47:57,242 --> 00:48:00,009
But I definitely
have to go and patch things
up with my mom.
682
00:48:00,011 --> 00:48:01,377
She did not
683
00:48:01,379 --> 00:48:04,080
take the experiment
well at all.
Yeah.
684
00:48:04,681 --> 00:48:07,183
So, uh...
685
00:48:07,185 --> 00:48:10,419
Do you have to be possessed
for us to keep
seeing each other?
686
00:48:12,656 --> 00:48:15,224
I don't think
that has to be the rule.
687
00:48:21,899 --> 00:48:23,199
Uh...
688
00:48:23,867 --> 00:48:25,768
Well... uh...
689
00:48:25,770 --> 00:48:27,236
This has to be continued.
690
00:48:27,238 --> 00:48:28,938
I hate my life.
691
00:48:28,940 --> 00:48:33,242
I, uh, have
a pretty intense exam
to study for, so...
692
00:48:35,545 --> 00:48:37,546
Can I see you tomorrow?
693
00:48:43,153 --> 00:48:45,187
Bye.
Bye.
694
00:49:00,537 --> 00:49:01,671
Mom?
695
00:49:03,974 --> 00:49:05,741
Where's dad?
696
00:49:05,743 --> 00:49:07,376
Working late.
697
00:49:07,978 --> 00:49:09,478
Mom, I'm sorry.
698
00:49:09,480 --> 00:49:12,214
I'm not the one
you need to apologize to.
699
00:49:12,216 --> 00:49:15,484
Okay, well, who do I need
to apologize to
to make this right?
700
00:49:16,720 --> 00:49:18,354
The lord.
701
00:49:19,089 --> 00:49:20,957
What you did,
702
00:49:20,959 --> 00:49:24,393
to try to bring
something like that
into yourself...
703
00:49:25,429 --> 00:49:27,430
Why?
704
00:49:27,432 --> 00:49:29,932
Why would you even
play around
with something like that?
705
00:49:29,934 --> 00:49:31,667
Mom, it was an experiment,
706
00:49:31,669 --> 00:49:34,637
a failed one at that,
for a school project.
707
00:49:34,639 --> 00:49:35,838
It was wrong!
708
00:49:35,840 --> 00:49:37,807
And not only wrong,
709
00:49:37,809 --> 00:49:41,043
but you let
the whole world
see you doing it.
710
00:49:43,013 --> 00:49:45,548
I love you, honey.
711
00:49:45,550 --> 00:49:46,649
You're my child.
712
00:49:47,985 --> 00:49:49,885
But I can't have you
in my house.
713
00:49:49,887 --> 00:49:51,220
Mom.
714
00:49:52,089 --> 00:49:53,522
Just go.
715
00:49:55,726 --> 00:49:57,426
Mom. Mom.
716
00:49:57,861 --> 00:49:59,295
Just go!
717
00:50:15,680 --> 00:50:17,179
Come in.
718
00:50:17,714 --> 00:50:19,081
Hey, kiddo.
719
00:50:19,850 --> 00:50:21,717
So, mom hates me.
720
00:50:24,488 --> 00:50:26,288
She doesn't hate you,
Brandon.
721
00:50:26,290 --> 00:50:30,559
But she is pretty upset
with what's going on.
722
00:50:30,561 --> 00:50:33,696
It seems like
the whole world knows
what you tried to do.
723
00:50:35,332 --> 00:50:37,800
And I'll be
honest with you, son.
724
00:50:37,802 --> 00:50:39,535
I'm sure that you knew
this was going to happen.
725
00:50:39,537 --> 00:50:43,039
She told me
that she didn't want me
to be in the house.
726
00:50:45,175 --> 00:50:47,943
She'll cool down
in time.
727
00:50:47,945 --> 00:50:49,278
She's a particular woman.
728
00:50:49,280 --> 00:50:50,579
And to be known as
the mother of the kid
729
00:50:50,581 --> 00:50:52,314
that tried
to possess himself,
730
00:50:52,316 --> 00:50:53,682
she doesn't want that.
731
00:50:56,153 --> 00:50:59,522
I think I know
why you're interested
in all this.
732
00:51:02,859 --> 00:51:06,395
There are some things
that I haven't told you.
733
00:51:09,599 --> 00:51:11,667
Your mother
wanted to have a baby.
734
00:51:11,669 --> 00:51:15,337
And for whatever reason,
that wasn't happening.
735
00:51:15,339 --> 00:51:17,606
So, we decided
to go another route.
736
00:51:18,875 --> 00:51:21,877
We're not
your birth parents.
737
00:51:21,879 --> 00:51:24,580
I'm not
your birth father.
738
00:51:24,582 --> 00:51:26,148
What?
739
00:51:31,388 --> 00:51:35,791
How are you just now...
Now? Now telling me this?
740
00:51:35,793 --> 00:51:38,694
No, you're just
saying this just to hurt me.
741
00:51:38,696 --> 00:51:40,429
Brandon, I wouldn't do that.
I love you.
742
00:51:40,431 --> 00:51:42,531
No, it's impossible.
I'm not adopted.
743
00:51:43,233 --> 00:51:44,567
Have a seat.
744
00:51:48,371 --> 00:51:51,273
You see, the circumstances
which led
745
00:51:52,008 --> 00:51:54,510
to us being able
to have you
746
00:51:55,412 --> 00:51:56,812
were a bit horrific.
747
00:51:58,448 --> 00:52:01,517
What does that
even mean?
748
00:52:01,519 --> 00:52:04,653
This priest that
you've been investigating
749
00:52:08,592 --> 00:52:12,128
was killed at the exorcism
of your birth mother.
750
00:52:13,196 --> 00:52:16,132
The video that
you've been watching...
751
00:52:17,267 --> 00:52:18,968
I shot that.
752
00:52:18,970 --> 00:52:22,238
Your mother had
nothing to do with it.
She had no idea.
753
00:52:23,940 --> 00:52:25,441
I have something you need to see.
754
00:52:37,354 --> 00:52:38,654
Frank.
755
00:52:40,223 --> 00:52:41,624
Shit.
756
00:52:47,664 --> 00:52:49,865
Tracy!
757
00:52:49,867 --> 00:52:51,033
Frank, frank, frank!
758
00:53:07,884 --> 00:53:09,952
Tracy?
759
00:53:09,954 --> 00:53:11,287
What are you doing?
760
00:53:12,189 --> 00:53:14,190
Tracy?
761
00:53:18,161 --> 00:53:19,461
God!
762
00:53:40,350 --> 00:53:42,251
Dad, I'm sorry.
763
00:53:42,986 --> 00:53:44,887
I just have to leave.
764
00:53:51,928 --> 00:53:53,229
Fuck!
765
00:54:30,367 --> 00:54:31,667
What the fuck?
766
00:55:37,167 --> 00:55:38,500
Brandon.
767
00:55:40,303 --> 00:55:42,604
Brandon, we need to
slow down.
768
00:55:44,040 --> 00:55:45,541
Brandon, stop.
769
00:55:46,676 --> 00:55:47,743
Stop!
770
00:56:23,380 --> 00:56:24,847
Hello?
771
00:56:24,849 --> 00:56:26,315
Who is this?
772
00:56:26,317 --> 00:56:29,518
Uh, my name is leda.
773
00:56:29,520 --> 00:56:32,554
I'm friends with Brandon.
774
00:56:32,556 --> 00:56:34,656
Where is he? Can I talk to him?
775
00:56:37,360 --> 00:56:39,862
Something has happened with his mother.
776
00:56:39,864 --> 00:56:41,130
Uh...
Tell him to come home.
777
00:56:41,132 --> 00:56:43,665
Okay, I can go get him.
778
00:57:45,261 --> 00:57:47,329
Who were you speaking to?
779
00:57:47,331 --> 00:57:48,630
Uh...
780
00:57:48,632 --> 00:57:50,199
Your dad called
and said that
781
00:57:50,201 --> 00:57:51,934
we need to
go to your house now.
Okay.
782
00:58:05,548 --> 00:58:06,949
Only family allowed in.
783
00:58:06,951 --> 00:58:08,250
I live here.
784
00:58:09,452 --> 00:58:11,186
Who are you?
785
00:58:11,188 --> 00:58:12,421
She's with me.
I'm leda Morgan,
I'm with him.
786
00:58:12,423 --> 00:58:13,822
Are you immediate family?
787
00:58:13,824 --> 00:58:15,891
No, but...
I need you
to wait outside.
788
00:58:27,637 --> 00:58:29,805
Dad?
Brandon!
789
00:58:29,807 --> 00:58:31,273
Come in, son.
What's happening?
790
00:58:31,275 --> 00:58:33,809
Have a seat.
I need to tell you
something.
791
00:58:36,179 --> 00:58:37,613
Son,
792
00:58:38,314 --> 00:58:39,948
your mother's dead.
793
00:58:39,950 --> 00:58:41,383
What?
794
00:58:41,385 --> 00:58:44,019
Hey, Brandon, how you doing?
I'm detective Garcia.
795
00:58:44,021 --> 00:58:46,388
I just want to ask you
a couple of questions about,
796
00:58:46,390 --> 00:58:48,390
you know,
what happened to her.
797
00:58:48,392 --> 00:58:50,292
Does it matter? What?
798
00:58:50,294 --> 00:58:51,693
Brandon, your father has
799
00:58:51,695 --> 00:58:53,562
a pretty good
security system set up,
and...
800
00:59:28,264 --> 00:59:30,566
Just minutes
after you left...
Fuck this!
801
00:59:30,568 --> 00:59:32,467
Brandon, wait.
802
00:59:32,469 --> 00:59:34,169
Son, he's just
trying to help us.
803
00:59:34,171 --> 00:59:35,704
Brandon!
Shut up!
804
00:59:37,507 --> 00:59:39,374
Are you all right,
mister?
I'm fine.
805
00:59:39,376 --> 00:59:41,476
- Officer. Brandon!
- Brandon...
806
00:59:41,478 --> 00:59:43,812
Officer, grab him.
Do not let him go.
Do not let him go.
807
00:59:44,781 --> 00:59:47,783
Hold him.
808
00:59:47,785 --> 00:59:49,351
Just let me
talk to him...
No, no...
809
00:59:49,353 --> 00:59:51,420
Just let me talk to him.
This guy is dangerous.
810
00:59:51,422 --> 00:59:52,921
Officer, grab him,
do not let him go.
Brandon...
811
00:59:56,259 --> 00:59:58,060
You need to get it together.
Brandon...
812
00:59:58,062 --> 00:59:59,728
It's too late for that.
813
00:59:59,730 --> 01:00:01,630
Brandon!
Officer, stop him!
814
01:00:01,632 --> 01:00:03,265
Freeze!
Police! Freeze!
815
01:00:07,236 --> 01:00:09,271
Brandon!
816
01:00:09,273 --> 01:00:11,106
- Put your hands up!
- Freeze!
817
01:01:49,840 --> 01:01:52,340
I don't know.
What do you want me
to do when I see you?
818
01:01:53,844 --> 01:01:55,644
Just come down tonight.
819
01:01:55,646 --> 01:01:56,778
Look, I need
820
01:01:56,780 --> 01:01:58,380
you to come down tonight.
821
01:01:59,282 --> 01:02:01,216
Hi, Colby. What?
822
01:02:03,086 --> 01:02:05,587
What? What's happening, buddy?
823
01:02:05,589 --> 01:02:08,623
Get out of my fucking face, you fucking freak.
824
01:02:08,625 --> 01:02:09,891
But I missed you.
825
01:02:12,462 --> 01:02:15,964
What a psycho.
What the fuck?
826
01:02:15,966 --> 01:02:17,933
I thought I told you
to stay the fuck away.
827
01:02:19,035 --> 01:02:20,836
You're hurting
my feelings, Colby.
828
01:02:22,038 --> 01:02:23,972
The hell
is wrong with him?
829
01:02:29,879 --> 01:02:32,114
You know...
830
01:02:32,116 --> 01:02:34,349
What should I do?
I really wish
we were closer.
831
01:02:34,351 --> 01:02:36,785
I don't know.
832
01:02:36,787 --> 01:02:39,888
I feel like
we haven't gotten
to know each other.
833
01:02:40,490 --> 01:02:42,124
Huh?
834
01:02:42,126 --> 01:02:44,159
I don't know, he's acting...
He's acting...
835
01:02:44,161 --> 01:02:46,895
But I want to change that.
836
01:02:49,165 --> 01:02:53,068
You see, I love
getting to know people.
837
01:02:56,272 --> 01:02:58,206
After all...
838
01:03:00,810 --> 01:03:02,878
It's what's on the inside.
839
01:03:07,483 --> 01:03:08,717
Shut up, Brittany.
840
01:03:08,719 --> 01:03:09,885
What are you doing?
841
01:03:11,288 --> 01:03:13,121
Brandon.
842
01:03:13,123 --> 01:03:14,956
Oh, my god. Colby...
843
01:03:56,232 --> 01:03:58,333
Leda. Come on.
Tell us what's happening.
844
01:03:58,335 --> 01:04:00,502
Do we really
have to film this?
Can't we just go find him?
845
01:04:00,504 --> 01:04:01,870
Trust me.
He would be pissed
846
01:04:01,872 --> 01:04:03,138
if we didn't get
this on film.
847
01:04:03,140 --> 01:04:05,640
Come on. Fine. Um...
848
01:04:05,642 --> 01:04:07,742
We're here looking for Brandon.
849
01:04:07,744 --> 01:04:09,611
Something's happened.
850
01:04:09,613 --> 01:04:14,316
And it appears
that maybe
he is actually possessed.
851
01:04:14,318 --> 01:04:19,254
Brandon's mother has,
unfortunately,
just taken her own life.
852
01:04:19,256 --> 01:04:24,125
And now, Brandon is not right.
853
01:04:25,428 --> 01:04:27,262
We are at the west end, on campus,
854
01:04:27,264 --> 01:04:29,297
we're at Brandon's dorm now looking for him.
855
01:04:47,884 --> 01:04:49,818
We have to find him.
856
01:04:49,820 --> 01:04:53,154
We have to stop him from doing something else, something worse.
857
01:04:54,957 --> 01:04:56,424
Hey, bro,
you got a light?
858
01:05:16,779 --> 01:05:18,046
Oh...
859
01:05:18,547 --> 01:05:20,048
Shit.
860
01:05:22,485 --> 01:05:24,920
Is that him?
Stay in the car, leda.
861
01:05:27,857 --> 01:05:29,357
Brandon, you okay?
862
01:05:36,432 --> 01:05:37,599
Brandon.
863
01:05:37,601 --> 01:05:39,267
Brandon. Shit.
864
01:05:39,269 --> 01:05:40,669
What do we do?
What do we do?
Get him back...
865
01:05:40,671 --> 01:05:42,604
Get him back to
the fucking house?
I don't know.
866
01:05:42,606 --> 01:05:44,339
Okay.
Jesus Christ,
get his legs or something.
867
01:05:45,474 --> 01:05:47,976
We need to find someone,
like, now.
868
01:05:47,978 --> 01:05:49,945
Who are we
going to find, leda?
869
01:06:30,019 --> 01:06:31,286
He's awake.
870
01:06:43,599 --> 01:06:45,133
Brandon?
871
01:06:46,736 --> 01:06:49,738
Brandon, are you okay?
872
01:07:06,555 --> 01:07:07,689
Fuck.
873
01:07:14,230 --> 01:07:16,798
I have to go upload this
so we can get
some fucking help.
874
01:07:16,800 --> 01:07:18,533
I should call his dad.
875
01:07:20,836 --> 01:07:22,337
You need to leave.
876
01:07:47,763 --> 01:07:50,098
Hey, detective,
877
01:07:50,100 --> 01:07:52,200
the Vic had guts.
878
01:07:52,202 --> 01:07:53,601
Where's the rest
of the stuff?
879
01:07:53,603 --> 01:07:56,071
The body appears
to have been dragged.
880
01:07:56,672 --> 01:07:57,739
In there.
881
01:08:07,583 --> 01:08:09,951
What time did you
find the body?
882
01:08:09,953 --> 01:08:13,254
Around 3:00 A.M.
a janitor found him.
883
01:08:23,365 --> 01:08:25,834
Okay. Awesome.
884
01:08:25,836 --> 01:08:27,235
Yeah.
885
01:08:27,237 --> 01:08:29,504
Yeah, 9:00 P.M.
886
01:08:29,506 --> 01:08:31,206
We'll be there.
887
01:08:31,208 --> 01:08:33,441
Okay, thank you so much.
888
01:08:34,910 --> 01:08:36,111
So?
889
01:08:36,113 --> 01:08:38,513
So, that was
the spiritualist.
890
01:08:38,515 --> 01:08:40,682
He said he's willing
to perform the ritual for us.
891
01:08:40,684 --> 01:08:42,350
Thank god.
892
01:08:42,352 --> 01:08:45,854
But he said
it has to happen
where it originally did.
893
01:08:45,856 --> 01:08:47,322
Fuck, no.
894
01:08:47,324 --> 01:08:48,756
So, we just have to get him
in the car somehow.
895
01:08:48,758 --> 01:08:50,325
And we just have to
go back to the house.
896
01:08:50,327 --> 01:08:51,593
Leda. We cannot
o back there.
897
01:08:51,595 --> 01:08:53,027
There is no way
we're going back there.
898
01:08:53,029 --> 01:08:54,195
Clay, we have to
help Brandon.
899
01:08:54,197 --> 01:08:55,864
Fuck.
He's our friend.
900
01:08:55,866 --> 01:08:59,534
This is why
he wanted help
in the first place.
901
01:08:59,536 --> 01:09:01,669
He's a good guy, Clay.
You know that.
902
01:09:01,671 --> 01:09:03,538
So what, now we're worried
about our morals?
903
01:09:06,008 --> 01:09:08,476
Fuck. I'm sorry.
I'm sorry, leda.
904
01:09:08,478 --> 01:09:09,777
I'm fuckin' scared.
905
01:09:09,779 --> 01:09:10,845
I know.
906
01:09:12,648 --> 01:09:14,649
Well, I got to make
an announcement
on the website.
907
01:09:14,651 --> 01:09:16,284
I mean, people are
going to want to
see this shit.
908
01:09:16,286 --> 01:09:18,086
I don't know,
that seems a little bit...
909
01:09:18,088 --> 01:09:21,289
Fucked up? Yeah,
it is fucked up. I mean...
Yeah.
910
01:09:21,291 --> 01:09:23,525
Jesus, leda,
look what he's gone...
911
01:09:26,163 --> 01:09:28,463
Look what
he's gone through, leda.
912
01:09:28,465 --> 01:09:30,165
Who are we to stop him?
913
01:09:32,168 --> 01:09:33,535
Fuck.
914
01:09:40,176 --> 01:09:41,676
I'm trying to
help you, man.
915
01:10:06,335 --> 01:10:07,869
Yeah, this is Garcia.
916
01:10:07,871 --> 01:10:09,871
I need an ip address
traced immediately.
917
01:10:23,185 --> 01:10:26,621
Hi.
You're the spiritualist?
918
01:10:26,623 --> 01:10:29,791
I'm leda.
Thank you for coming
on such short notice.
919
01:10:31,093 --> 01:10:33,728
That's... that's Brandon.
920
01:10:33,730 --> 01:10:36,297
You can follow us
to the house.
921
01:11:12,835 --> 01:11:14,002
Okay.
922
01:11:18,140 --> 01:11:20,608
All right.
Everybody ready to stream?
923
01:11:49,305 --> 01:11:51,739
I'm here to help you.
924
01:11:51,741 --> 01:11:53,675
I knew your mother.
925
01:12:09,658 --> 01:12:11,426
Get off of me!
926
01:12:34,416 --> 01:12:36,417
My rod is a thrust.
927
01:12:36,419 --> 01:12:38,486
The penetration of my venom
928
01:12:38,488 --> 01:12:43,224
shall shatter
the sanctity of that mind
which is barren of lust.
929
01:12:43,226 --> 01:12:45,026
Memories are inflamed.
930
01:12:45,028 --> 01:12:48,496
Drink up the nectar
for my eager pouch...
931
01:12:50,165 --> 01:12:51,466
Hail Satan.
932
01:12:51,468 --> 01:12:52,867
And as the seed
that's fallen,
933
01:12:52,869 --> 01:12:54,202
so shall its
makers be sprang...
934
01:12:54,204 --> 01:12:56,237
Hail Satan.
935
01:12:56,239 --> 01:12:59,107
...into that reeling brain,
into helplessness,
936
01:12:59,109 --> 01:13:01,509
according to my will.
937
01:13:08,650 --> 01:13:10,852
In the name
of the great god, pan,
938
01:13:10,854 --> 01:13:14,922
may my thoughts be marshaled
into the movements
of the flesh.
939
01:13:14,924 --> 01:13:15,990
Hail Satan!
940
01:13:15,992 --> 01:13:17,458
Hail Satan.
941
01:13:17,460 --> 01:13:19,093
Hail Satan.
942
01:13:19,095 --> 01:13:21,662
Hail Satan. Hail Satan.
943
01:13:25,534 --> 01:13:26,801
Hail Satan.
944
01:13:33,942 --> 01:13:36,144
Hail Satan. Hail Satan.
945
01:13:36,879 --> 01:13:38,579
Hail Satan.
946
01:13:38,581 --> 01:13:40,081
Hail Satan.
947
01:13:45,187 --> 01:13:49,023
Continuing your work,
are we?
948
01:13:49,025 --> 01:13:54,562
You are now free
to do thy work.
949
01:13:59,168 --> 01:14:00,468
Hey.
950
01:14:04,273 --> 01:14:06,107
Hey, what are you doing?
Don't untie him!
951
01:14:06,109 --> 01:14:08,743
Get back! Get back!
952
01:15:25,187 --> 01:15:27,989
Brandon! Brandon,
what are you doing?
953
01:15:27,991 --> 01:15:29,090
Brandon.
954
01:15:33,662 --> 01:15:35,796
Oh, my god!
Brandon, my son!
955
01:15:35,798 --> 01:15:38,165
Brandon. Brandon, stop!
956
01:15:38,167 --> 01:15:42,336
Brandon! God!
Son, I'm sorry.
God forgive me!
957
01:15:42,338 --> 01:15:47,208
I am not your son!
958
01:15:49,344 --> 01:15:51,746
No. Brandon, no.
Brandon, no, please.
Brandon...
959
01:15:51,748 --> 01:15:53,047
Please don't!
960
01:15:54,182 --> 01:15:56,417
Jesus Christ! That's leda!
961
01:15:56,419 --> 01:15:57,785
You see what you're doing?
962
01:15:57,787 --> 01:15:59,954
What the fuck, man?
What's wrong with you?
963
01:15:59,956 --> 01:16:02,290
Help! Help!
Help!
964
01:16:02,292 --> 01:16:03,824
Help! Oh, my god...
Shut up!
965
01:16:35,224 --> 01:16:36,791
Put your hands up,
god damn it! Freeze!
966
01:16:36,793 --> 01:16:38,159
Hands up!
Police! Hands up!
967
01:16:38,161 --> 01:16:39,827
Freeze,
god damn it! Freeze!
968
01:16:46,536 --> 01:16:48,502
Put your hands in the air!
Hands up, god damn it!
969
01:16:48,504 --> 01:16:52,073
Hands in the air!
Put your hands in the air,
motherfucker!
970
01:16:55,677 --> 01:16:59,013
Put the gun down!
What are you doing?
I'm not doing it!
971
01:16:59,015 --> 01:17:01,482
Put the gun down!
I'm not doing...
972
01:17:01,484 --> 01:17:02,883
Holster your weapon!
973
01:17:20,235 --> 01:17:22,570
Hey... hey, Brandon.
974
01:17:22,572 --> 01:17:24,505
Come on, buddy.
975
01:17:24,507 --> 01:17:26,540
Let her go.
976
01:17:26,542 --> 01:17:27,975
Brandon, please!
977
01:17:27,977 --> 01:17:29,377
Come on,
you're just sick, man,
978
01:17:29,379 --> 01:17:31,078
I can help you.
Let me help you.
979
01:17:34,383 --> 01:17:35,616
Brandon...
980
01:17:35,618 --> 01:17:38,185
Come on, Brandon.
Don't make me shoot you.
981
01:17:38,187 --> 01:17:40,388
Brandon. Brandon,
don't make me shoot you!
982
01:17:40,390 --> 01:17:41,822
Brandon!
983
01:21:59,314 --> 01:22:00,915
Oh, god.
71191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.