Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,270 --> 00:02:28,355
"Siegfried dealt the king a mortal blow.
2
00:02:31,568 --> 00:02:33,944
"The sword drew blood
from the wounds...
3
00:02:34,112 --> 00:02:35,988
"... and King Lindegast was sad at heart.
4
00:02:36,156 --> 00:02:39,032
"He begged Siegfried to let him live
and offered him his lance. "
5
00:03:03,141 --> 00:03:05,225
Oh, no.
6
00:03:15,987 --> 00:03:17,362
Bastian?
7
00:03:22,994 --> 00:03:25,329
God.
8
00:03:28,541 --> 00:03:30,459
- Bastian.
- Heh.
9
00:03:30,627 --> 00:03:32,211
Hi, Dad.
10
00:03:40,303 --> 00:03:41,970
Out of the pool, kids.
11
00:03:42,639 --> 00:03:44,598
Stop horsing around.
12
00:03:53,983 --> 00:03:55,817
Okay, everybody, line up.
13
00:03:57,237 --> 00:04:00,072
- Who wants to make the team?
- Me!
14
00:04:00,240 --> 00:04:02,824
Good. Let's see who's got what it takes.
15
00:04:03,493 --> 00:04:06,703
We're gonna start with the high board.
16
00:04:11,751 --> 00:04:16,630
Billy, go. Susie, John, Erica.
17
00:04:17,674 --> 00:04:19,091
Bastian...
18
00:04:19,509 --> 00:04:21,093
...you're next.
19
00:04:21,552 --> 00:04:22,803
Come on, go.
20
00:05:07,807 --> 00:05:10,642
Bastian, go for it.
21
00:05:10,810 --> 00:05:12,894
Now, come on, you can do it!
22
00:05:16,232 --> 00:05:17,482
What's the matter?
23
00:05:20,695 --> 00:05:21,945
I got a cramp.
24
00:05:24,365 --> 00:05:25,782
High wimp-factor, Bastian.
25
00:05:29,537 --> 00:05:31,163
Sorry, coach.
26
00:05:42,258 --> 00:05:43,800
So how'd it go?
27
00:05:45,178 --> 00:05:46,887
You make the swim team?
28
00:05:50,933 --> 00:05:52,184
No.
29
00:05:54,103 --> 00:05:55,354
What happened?
30
00:05:58,191 --> 00:05:59,691
I didn't jump.
31
00:06:02,111 --> 00:06:03,362
Why not?
32
00:06:07,658 --> 00:06:09,034
I guess I,...
33
00:06:09,202 --> 00:06:10,911
- ... had a cramp.
- Had a cramp.
34
00:06:19,253 --> 00:06:20,545
You going out tonight?
35
00:06:20,713 --> 00:06:23,590
Yeah. Technical Sales staff seminar.
Listen...
36
00:06:23,758 --> 00:06:26,385
Is Ms. Station Wagon
gonna pick you up again?
37
00:06:27,220 --> 00:06:29,137
Why do you say that?
38
00:06:31,349 --> 00:06:32,599
The tie.
39
00:06:33,017 --> 00:06:36,061
Oh. Heh. Yeah. Ahem.
40
00:06:36,229 --> 00:06:40,315
Well, dressing is common courtesy, Bastian.
I mean, I...
41
00:06:40,483 --> 00:06:43,902
Something you ought to learn.
Look at that old rag you're wearing.
42
00:06:45,196 --> 00:06:47,739
- I like it.
- Well, I don't.
43
00:06:51,828 --> 00:06:53,453
Mom made it.
44
00:06:57,959 --> 00:07:00,085
You don't remember, do you?
45
00:07:11,389 --> 00:07:12,722
I gotta go.
46
00:09:07,255 --> 00:09:10,799
- Mr. Koreander?
- Ah, Bastian.
47
00:09:10,967 --> 00:09:13,635
Well, it's been a while.
48
00:09:15,179 --> 00:09:17,222
I dropped in to say hi.
49
00:09:17,390 --> 00:09:18,765
Hi.
50
00:09:22,061 --> 00:09:24,187
Mr. Koreander?
51
00:09:25,940 --> 00:09:29,401
- Do you carry how-to books?
- How-to books?
52
00:09:29,569 --> 00:09:32,571
Does this place look like a supermarket?
53
00:09:32,738 --> 00:09:35,532
If you want advice
on how to buy real estate...
54
00:09:35,700 --> 00:09:37,993
...or housebreak your goldfish...
55
00:09:38,160 --> 00:09:41,162
...go to the video store down the street.
56
00:09:43,374 --> 00:09:45,041
What is it you want to know?
57
00:09:46,419 --> 00:09:48,461
Something about heights.
58
00:09:49,714 --> 00:09:52,340
How to be able to jump from a high...
59
00:09:53,759 --> 00:09:55,635
A very high...
60
00:09:56,304 --> 00:09:58,013
An extremely high diving board.
61
00:09:58,598 --> 00:10:02,851
I'll look in my section on courage.
62
00:10:21,203 --> 00:10:23,288
Bastian.
63
00:10:25,124 --> 00:10:26,666
Bastian.
64
00:10:28,044 --> 00:10:29,961
We need your help.
65
00:10:30,588 --> 00:10:32,047
Bastian.
66
00:10:32,214 --> 00:10:33,715
Help us.
67
00:10:37,803 --> 00:10:41,264
Please come back, Bastian.
68
00:10:47,104 --> 00:10:49,189
"The Neverending Story. "
69
00:11:04,622 --> 00:11:06,247
Put it back.
70
00:11:08,000 --> 00:11:10,335
That book asks too much of you.
71
00:11:10,503 --> 00:11:12,796
But it's The Neverending Story.
I've already read it.
72
00:11:12,963 --> 00:11:15,507
Ah, but have you ever read a book twice?
73
00:11:15,675 --> 00:11:18,760
Books change each time you read them.
74
00:11:18,928 --> 00:11:21,304
- Give it back.
- I really want to read it again.
75
00:11:21,472 --> 00:11:23,682
No, no, no. Look what I found for you.
76
00:11:23,849 --> 00:11:27,560
- Let me borrow it, please!
- No, Bastian.
77
00:12:28,539 --> 00:12:29,956
Auryn.
78
00:12:48,309 --> 00:12:49,559
Bastian.
79
00:12:51,228 --> 00:12:52,604
Bastian.
80
00:12:53,856 --> 00:12:55,106
We need your help.
81
00:12:58,486 --> 00:13:00,445
Come back to Fantasia.
82
00:13:03,240 --> 00:13:05,909
We are in great danger.
83
00:13:07,286 --> 00:13:08,745
Bastian.
84
00:13:36,941 --> 00:13:38,525
Fantasia.
85
00:13:58,254 --> 00:14:01,756
An earthling to save
the Childlike Empress.
86
00:14:03,342 --> 00:14:04,592
Nimbly.
87
00:14:06,804 --> 00:14:09,305
Enter, my spy.
88
00:14:11,851 --> 00:14:15,395
Mistress of Horok Castle,
I came as fast as I...
89
00:14:15,563 --> 00:14:17,188
Oh.
90
00:14:34,957 --> 00:14:38,167
- You were saying?
- I could gain the boy's confidence.
91
00:14:38,335 --> 00:14:42,589
I don't care about his confidence.
I want his wishes.
92
00:14:42,756 --> 00:14:44,382
Tri Face!
93
00:14:54,518 --> 00:14:58,938
The Memory Machine.
Explain it to him, Tri Face.
94
00:14:59,106 --> 00:15:00,815
Oh, yes, explain it.
95
00:15:04,069 --> 00:15:06,946
Every time the earthling uses Auryn
to make a wish...
96
00:15:07,114 --> 00:15:09,324
...my new invention makes him lose a memory.
97
00:15:10,034 --> 00:15:13,578
With each wish, the liquid
in his head forms a memory ball.
98
00:15:13,746 --> 00:15:17,123
It falls down and is collected
in the beaker below.
99
00:15:17,291 --> 00:15:20,126
What happens when the earthling
has lost all of his memories?
100
00:15:20,294 --> 00:15:23,713
Obviously, the beaker at the bottom is full.
101
00:15:24,798 --> 00:15:27,592
And the earthling's head is empty.
102
00:15:27,760 --> 00:15:30,637
And he won't remember where he came from.
103
00:15:31,180 --> 00:15:33,514
Won't remember his own world.
104
00:15:34,141 --> 00:15:37,852
But best of all,
he will have forgotten his mission...
105
00:15:38,020 --> 00:15:40,730
...why he came to Fantasia.
106
00:15:40,898 --> 00:15:43,733
He will have forgotten
the Childlike Empress.
107
00:15:45,194 --> 00:15:50,573
That's when I'll bring order to the chaos
they call dreams and stories.
108
00:15:52,368 --> 00:15:55,995
Nimbly, go!
Make the earthling wish.
109
00:16:00,793 --> 00:16:02,502
Are you okay?
110
00:16:03,170 --> 00:16:05,630
Fine. I'm fine.
111
00:16:05,798 --> 00:16:07,590
My best landing yet.
112
00:16:07,758 --> 00:16:09,717
Looks like you just got your wings.
113
00:16:09,885 --> 00:16:12,095
No, I've always had them.
114
00:16:13,180 --> 00:16:14,472
I'm Bastian.
115
00:16:15,391 --> 00:16:18,393
Nimbly's the name,
tour guide's the game.
116
00:16:18,560 --> 00:16:21,562
Let me show you the sights of Silver City.
117
00:16:25,025 --> 00:16:27,402
- Ah!
- Watch out!
118
00:16:27,820 --> 00:16:29,696
Pure acid.
119
00:16:30,864 --> 00:16:32,156
Acid?
120
00:16:39,248 --> 00:16:42,500
Fantasians will be grateful
if you'd wish for the lake to be filled...
121
00:16:42,668 --> 00:16:45,670
...with, crystal spring water instead.
122
00:16:45,838 --> 00:16:48,172
What do you mean, if I would wish?
123
00:16:51,218 --> 00:16:55,471
You have Auryn.
It fulfills all of your wishes.
124
00:16:57,141 --> 00:16:59,642
Too bad there's only one
of these things around.
125
00:16:59,810 --> 00:17:03,021
You want something. You wish it.
126
00:17:03,188 --> 00:17:06,482
Auryn makes it happen. You're very lucky.
127
00:17:08,110 --> 00:17:10,236
Come on. Try it out.
128
00:17:10,904 --> 00:17:12,780
Start with the lake.
129
00:17:12,948 --> 00:17:16,284
Make it purple. Add some sugar.
130
00:17:16,452 --> 00:17:20,038
Raise the temperature
so everybody can go for a swim.
131
00:17:20,497 --> 00:17:24,375
I don't know. I'm sure
there's a reason for the acid.
132
00:17:25,294 --> 00:17:27,211
Maybe it keeps everything nice and shiny.
133
00:17:29,173 --> 00:17:31,507
I wouldn't want to change anything.
It's so pretty.
134
00:17:31,675 --> 00:17:34,385
Come on, make a wish.
135
00:17:35,137 --> 00:17:37,096
Oh.
136
00:17:37,681 --> 00:17:38,973
Look!
137
00:17:47,274 --> 00:17:48,524
Come on.
138
00:18:26,939 --> 00:18:28,898
Everything seems fine in Fantasia.
139
00:18:29,066 --> 00:18:33,027
Oh, fine and dandy. Why do you ask?
140
00:18:33,195 --> 00:18:37,073
I have to see the Childlike Empress.
How far is it to the Ivory Tower?
141
00:18:37,241 --> 00:18:42,787
- You mean, how many ways to get there?
- No, I mean in distance.
142
00:18:42,955 --> 00:18:45,957
Yards? Miles?
143
00:18:46,625 --> 00:18:48,251
Kilometers?
144
00:18:48,418 --> 00:18:50,878
In Fantasia, everything's
as close or as far...
145
00:18:51,046 --> 00:18:53,047
...as you want it to be, Mr. Bastian.
146
00:19:14,319 --> 00:19:15,695
Nimbly?
147
00:19:27,541 --> 00:19:30,793
- What are they?
- I didn't have the time to ask.
148
00:19:30,961 --> 00:19:33,171
- They look like Giants.
- I can see that!
149
00:19:37,426 --> 00:19:39,010
Bastian.
150
00:19:39,761 --> 00:19:41,012
C-come back.
151
00:19:46,560 --> 00:19:48,311
Wish for our lives!
152
00:20:04,369 --> 00:20:06,621
Ah! Acid!
153
00:20:11,960 --> 00:20:13,920
Hey, silly boy.
154
00:20:15,380 --> 00:20:20,009
Wish them away, for Fantasia's sake!
Wish them away, Bastian!
155
00:20:26,225 --> 00:20:31,187
Nimbly!
156
00:20:31,605 --> 00:20:33,272
Kids... Just wish!
157
00:20:54,169 --> 00:20:55,920
Wish to be safe!
158
00:21:11,561 --> 00:21:13,437
Well done, Bastian.
159
00:21:16,108 --> 00:21:17,900
I'm safe.
160
00:21:18,068 --> 00:21:19,944
You can get out of here.
161
00:21:20,445 --> 00:21:21,988
I made it.
162
00:21:24,908 --> 00:21:26,033
Where'd you go?
163
00:21:33,500 --> 00:21:34,750
Oh!
164
00:21:34,918 --> 00:21:37,336
Look here. Who is this?
165
00:21:37,504 --> 00:21:40,131
Nice entrance.
166
00:21:40,299 --> 00:21:45,594
Why, it's an earthling.
Yes, it is an earthling.
167
00:21:46,179 --> 00:21:50,141
You just taught some Giants
how to swim, earthling. Ha-ha.
168
00:21:58,150 --> 00:21:59,525
- Hi.
- What?
169
00:21:59,693 --> 00:22:02,194
Hello.
Oh, hello.
170
00:22:02,362 --> 00:22:06,240
- I-I didn't mean to interrupt anything.
- Yes, well, you have.
171
00:22:06,408 --> 00:22:11,996
You have come to the Ship of Secret Plots.
172
00:22:12,164 --> 00:22:14,749
You were called by the Childlike Empress
173
00:22:14,916 --> 00:22:16,667
Yes, is she all right?
174
00:22:16,835 --> 00:22:19,712
In my world, all that's left
of the Empress is...
175
00:22:20,505 --> 00:22:21,964
...an empty page.
176
00:22:22,132 --> 00:22:24,633
We haven't been able to reach her
for a long time.
177
00:22:24,801 --> 00:22:28,429
And those who dared the journey
to the Ivory Tower have perished.
178
00:22:28,597 --> 00:22:30,973
The very earth is breaking away.
179
00:22:31,141 --> 00:22:34,894
Even us Mudwarts who are made
of the earth can't get there.
180
00:22:35,062 --> 00:22:36,854
Take courage, friends
181
00:22:37,022 --> 00:22:41,067
The earthling has come to help us
We must talk to the Empress
182
00:22:55,499 --> 00:22:56,999
Childlike Empress.
183
00:22:57,167 --> 00:23:01,712
Bastian, you are the only earthling
moved by our plight.
184
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
Please, tell me.
What's going on? Are you hurt?
185
00:23:05,008 --> 00:23:08,302
The same force that makes the books
in your world become empty...
186
00:23:08,470 --> 00:23:10,596
...has made me a prisoner in my castle.
187
00:23:10,764 --> 00:23:12,223
What is this force?
188
00:23:12,391 --> 00:23:15,476
Only you can name it, Bastian.
189
00:23:16,103 --> 00:23:17,353
Name it?
190
00:23:17,521 --> 00:23:19,855
We are the creatures of human fantasies.
191
00:23:20,023 --> 00:23:23,150
We need your dreams and stories to exist.
192
00:23:23,318 --> 00:23:26,028
But the people in your world
no longer believe in us.
193
00:23:26,196 --> 00:23:30,074
They have no time
to give us names and stories.
194
00:23:30,242 --> 00:23:31,659
Tell me what I have to do.
195
00:23:32,536 --> 00:23:35,162
There is... You must resist...
196
00:23:35,747 --> 00:23:37,915
Your answer... Auryn will help you.
197
00:23:38,834 --> 00:23:41,293
But you must remember if you use it...
198
00:23:42,295 --> 00:23:45,297
Only you can save us, Bastian.
199
00:23:45,465 --> 00:23:49,093
Only you can heal both
of our worlds, Bastian.
200
00:23:49,928 --> 00:23:52,096
You are my last hope.
201
00:24:03,567 --> 00:24:06,694
We must get all the people in Fantasia
to help us.
202
00:24:08,405 --> 00:24:09,738
Now.
203
00:24:15,620 --> 00:24:16,954
Bastian.
204
00:25:04,085 --> 00:25:06,879
The Empress is being held prisoner.
205
00:25:07,047 --> 00:25:12,092
And before we can fight the force that is
holding her, I must give it a name.
206
00:25:13,053 --> 00:25:14,553
Who will join me on my quest?
207
00:25:14,721 --> 00:25:17,264
You saw, the Giants are everywhere.
208
00:25:17,432 --> 00:25:18,891
You can't hide.
209
00:25:19,059 --> 00:25:22,228
There will be more Giants
and they'll destroy your beautiful ships.
210
00:25:22,395 --> 00:25:24,522
I'm afraid.
211
00:25:24,689 --> 00:25:29,026
If you give up,
it's not only the end of Silver City...
212
00:25:29,194 --> 00:25:32,821
...it's the end of Fantasia.
And do you know what that means?
213
00:25:32,989 --> 00:25:36,784
The children of my world will have
no more stories to read. Ever.
214
00:25:37,661 --> 00:25:40,996
Is there no one with the courage
to stand up with me against the Giants?
215
00:25:47,420 --> 00:25:48,712
Atreyu.
216
00:25:58,431 --> 00:25:59,974
Atreyu.
217
00:26:00,141 --> 00:26:02,768
Bastian! Welcome back.
218
00:26:04,145 --> 00:26:05,396
How did you...?
219
00:26:05,564 --> 00:26:08,190
In my dreaming I saw a light
over the Silver City...
220
00:26:08,358 --> 00:26:09,733
...and knew there was hope.
221
00:26:09,901 --> 00:26:13,487
- But I did not expect to find you.
- Were you in danger?
222
00:26:13,655 --> 00:26:16,156
Did you see Giants?
Where do they come from?
223
00:26:16,324 --> 00:26:18,659
People talk about a castle
that looks like a hand.
224
00:26:18,827 --> 00:26:22,162
- Some say that's where the Giants come from.
- So we should head there.
225
00:26:22,330 --> 00:26:25,082
There are burning arrows
of light all around it.
226
00:26:25,417 --> 00:26:28,544
Ah! Bastian. Mr. Bastian.
227
00:26:28,712 --> 00:26:31,422
Nimbly, do you know of a castle
that looks like a hand?
228
00:26:31,590 --> 00:26:35,426
You mean, Horok Castle?
The Seeing Hand? Sure.
229
00:26:35,594 --> 00:26:38,637
- Do you know how to get there?
- There are no roads.
230
00:26:38,805 --> 00:26:40,764
You'll have to fly.
231
00:26:40,932 --> 00:26:45,769
- But a little wish would go a long way.
- A wish?
232
00:26:45,937 --> 00:26:48,439
Nimbly's right. I have Auryn.
I should use it.
233
00:26:48,607 --> 00:26:50,190
When I'm right, I'm right.
234
00:26:51,192 --> 00:26:52,443
I'll give it a try.
235
00:26:54,029 --> 00:26:55,863
I need something...
236
00:26:56,698 --> 00:26:58,449
...something that...
237
00:27:00,160 --> 00:27:01,910
...can fly!
238
00:27:02,078 --> 00:27:05,914
And that can scare the pants off of
anything that's living in that castle. Ha-ha.
239
00:27:06,082 --> 00:27:07,875
Very sensible.
240
00:27:08,043 --> 00:27:11,045
I'll wish for the most horrible
flying dragon in Fantasia.
241
00:27:14,716 --> 00:27:17,801
I wish him to be red. No, no. Green.
242
00:27:17,969 --> 00:27:20,846
I wish him to fly as fast as the Concorde
and stink so bad...
243
00:27:21,014 --> 00:27:24,183
...that he makes you sick.
And breathes fire.
244
00:27:27,979 --> 00:27:29,813
I'll call him Smerg.
245
00:27:31,566 --> 00:27:34,652
Maybe you should wish
for some modifications.
246
00:27:34,819 --> 00:27:36,070
Oh, no!
247
00:27:37,072 --> 00:27:38,614
Oh, yes.
248
00:27:52,545 --> 00:27:55,381
We can't let it loose on Fantasia.
Who knows what it might do.
249
00:27:55,548 --> 00:27:57,466
- Come on.
- What are you gonna do?
250
00:27:57,634 --> 00:27:59,093
Chase it!
251
00:28:00,929 --> 00:28:02,930
Chase?
252
00:28:03,098 --> 00:28:05,474
Did somebody say "chase"?
253
00:28:06,851 --> 00:28:09,478
Falkor! Boy, am I glad to see you.
254
00:28:09,646 --> 00:28:12,898
And I'm glad to see you.
255
00:28:13,066 --> 00:28:14,483
Well, what are we waiting for?
256
00:28:14,651 --> 00:28:17,945
But I've got an itch behind my ear.
257
00:28:33,044 --> 00:28:35,337
Yeah!
258
00:29:21,050 --> 00:29:22,926
Go for it, Falkor!
259
00:29:42,655 --> 00:29:46,033
Falkor, look!
The castle that looks like a hand.
260
00:29:46,201 --> 00:29:49,244
A very mean hand.
261
00:29:52,540 --> 00:29:53,916
Hold on, Bastian!
262
00:30:04,469 --> 00:30:06,220
Smerg got zapped!
263
00:30:06,805 --> 00:30:08,555
We got to find Atreyu.
264
00:30:08,723 --> 00:30:11,058
I gotta get some rest.
265
00:30:12,393 --> 00:30:14,770
Hey.
266
00:30:14,938 --> 00:30:17,523
Watch it, folks.
267
00:30:17,690 --> 00:30:19,024
Rockbiter!
268
00:30:19,192 --> 00:30:23,403
Yeah!
269
00:30:32,455 --> 00:30:33,705
Rockbiter!
270
00:30:37,919 --> 00:30:41,839
You'll wake him up.
271
00:30:49,055 --> 00:30:51,765
Meet Junior.
272
00:30:52,475 --> 00:30:54,852
Is this yum-yum rockie?
273
00:30:55,019 --> 00:30:57,813
Let me try it.
274
00:31:26,593 --> 00:31:28,343
Oh!
275
00:31:30,221 --> 00:31:31,889
Junior...
276
00:31:32,056 --> 00:31:35,309
...when are you going to learn...
277
00:31:35,476 --> 00:31:38,687
...the difference between a rock...
278
00:31:40,356 --> 00:31:42,524
...and a nose?
279
00:31:47,697 --> 00:31:52,159
- Why was Junior crying?
- He's hungry.
280
00:31:52,327 --> 00:31:55,704
Hungry? With all these rocks around?
281
00:31:55,872 --> 00:32:00,751
I don't understand it myself.
282
00:32:01,878 --> 00:32:07,549
But all goodness has gone out of the rocks.
283
00:32:08,843 --> 00:32:11,637
They're hollow.
284
00:32:11,804 --> 00:32:17,517
Whole mountains have turned empty.
285
00:32:18,144 --> 00:32:21,229
There's nothing left...
286
00:32:21,397 --> 00:32:23,732
...to nourish us.
287
00:32:26,361 --> 00:32:28,570
It's all part of the same thing.
288
00:32:37,664 --> 00:32:41,959
You're fighting a losing battle,
Childlike Empress.
289
00:32:42,126 --> 00:32:44,962
Soon your slick little castle...
290
00:32:45,129 --> 00:32:48,382
...will be as dark as mine.
291
00:33:25,086 --> 00:33:28,255
The window got broke. I didn't do it.
Don't lie to me.
292
00:33:30,508 --> 00:33:33,719
You promised to take me swimming.
You promised! You promised!
293
00:33:33,886 --> 00:33:35,303
Something's come up.
294
00:33:35,471 --> 00:33:37,931
I hate you! I hate you!
295
00:33:42,061 --> 00:33:44,688
So that's what humans remember.
296
00:33:50,820 --> 00:33:53,155
That's a memory Bastian has lost.
297
00:34:11,215 --> 00:34:12,716
Excuse me.
298
00:34:15,470 --> 00:34:17,888
Ah, what can I do for you?
299
00:34:18,056 --> 00:34:21,600
Do you know Bastian? Bastian Bux?
300
00:34:22,518 --> 00:34:25,562
Do we ever really know anybody?
301
00:34:26,606 --> 00:34:29,900
I'm Bastian's father, Barney.
302
00:34:30,068 --> 00:34:32,444
I found this book in my son's room.
303
00:34:32,612 --> 00:34:34,362
It has your address inside the cover.
304
00:34:35,114 --> 00:34:36,823
Oh, really?
305
00:34:38,367 --> 00:34:39,743
Where?
306
00:34:42,038 --> 00:34:43,371
I don't understand it.
307
00:34:44,248 --> 00:34:45,832
I saw it there myself last night.
308
00:34:54,133 --> 00:34:56,301
Look, I'm an engineer.
309
00:34:56,469 --> 00:34:59,387
What I see is what I see when I see it.
310
00:34:59,555 --> 00:35:02,307
Oh. It's an interesting concept.
311
00:35:03,392 --> 00:35:05,560
My son's missing since last night.
312
00:35:07,772 --> 00:35:09,606
Heavy reading for a young man.
313
00:35:10,817 --> 00:35:12,609
- Maybe...
- When did you last see him?
314
00:35:14,237 --> 00:35:18,115
Maybe you'll find the explanation
for your son's disappearance...
315
00:35:18,282 --> 00:35:19,616
...inside.
316
00:35:44,809 --> 00:35:48,937
Atreyu, we were getting worried
about you. What took you so long?
317
00:35:49,814 --> 00:35:53,108
I convinced some warriors
to help us take the castle.
318
00:35:56,195 --> 00:35:57,445
Warriors?
319
00:36:00,491 --> 00:36:02,367
Where are they?
320
00:36:04,287 --> 00:36:05,662
Right here.
321
00:36:07,540 --> 00:36:09,791
Atreyu, get real.
322
00:36:11,252 --> 00:36:12,878
But I am real.
323
00:36:13,045 --> 00:36:14,838
What do you mean by "getting real"?
324
00:36:15,006 --> 00:36:17,090
Forget it. It's a joke.
325
00:36:18,634 --> 00:36:20,510
Being real is a joke in your world?
326
00:36:22,221 --> 00:36:23,597
Yeah.
327
00:36:26,851 --> 00:36:28,310
So, what's in the bag?
328
00:36:28,477 --> 00:36:29,853
Our army.
329
00:36:58,758 --> 00:37:01,218
Oh, no. Heh-heh.
330
00:37:03,846 --> 00:37:05,305
Come here.
331
00:37:06,390 --> 00:37:08,850
Oh, never mind. You'll grow into it.
332
00:37:10,728 --> 00:37:12,354
And so will you.
333
00:37:17,985 --> 00:37:20,737
The machine's really working out well,
isn't it? Heh-heh.
334
00:37:21,405 --> 00:37:25,909
It would work even better if you were
out there making the earthling wish.
335
00:37:27,495 --> 00:37:29,287
It's so cold out there.
336
00:37:44,595 --> 00:37:46,388
So that's the plan.
337
00:37:48,432 --> 00:37:51,977
It's dangerous, but it just might work.
338
00:37:53,062 --> 00:37:54,938
It has to work.
339
00:37:57,024 --> 00:37:59,734
I'm glad you came back to Fantasia.
340
00:38:02,280 --> 00:38:03,905
I am too.
341
00:38:04,448 --> 00:38:05,699
But,...
342
00:38:05,866 --> 00:38:08,368
...what if something happens
to you, Bastian?
343
00:38:08,536 --> 00:38:12,539
Somebody must miss you in your world.
344
00:38:16,377 --> 00:38:17,627
Nobody misses me.
345
00:38:17,795 --> 00:38:19,963
But what about you?
346
00:38:20,715 --> 00:38:22,299
Don't you miss somebody?
347
00:38:29,557 --> 00:38:31,641
The only one I miss...
348
00:38:33,894 --> 00:38:35,770
...isn't there.
349
00:38:35,938 --> 00:38:37,105
Who's that?
350
00:38:41,777 --> 00:38:43,028
My mom.
351
00:38:46,115 --> 00:38:48,074
Look.
352
00:38:49,827 --> 00:38:52,871
The Ivory Tower.
353
00:39:04,508 --> 00:39:07,385
Now it's a prison.
354
00:39:07,553 --> 00:39:09,512
We may never see the empress again.
355
00:39:09,680 --> 00:39:11,473
Right now...
356
00:39:11,640 --> 00:39:13,933
...all we have are memories.
357
00:39:15,728 --> 00:39:17,604
Bastian...
358
00:39:18,356 --> 00:39:21,649
...in your world...
359
00:39:21,817 --> 00:39:26,821
...if The Neverending Story is fading...
360
00:39:27,990 --> 00:39:31,117
...no child will ever know...
361
00:39:31,869 --> 00:39:34,287
...about Junior.
362
00:39:34,789 --> 00:39:37,082
They will never ride the prairie with me?
363
00:39:37,249 --> 00:39:40,710
And they'll never ride
through the clouds with me?
364
00:39:43,381 --> 00:39:44,964
If humans...
365
00:39:45,591 --> 00:39:48,426
...forget about us...
366
00:39:48,594 --> 00:39:51,262
...nobody will think...
367
00:39:51,430 --> 00:39:53,973
...of fun things...
368
00:39:54,683 --> 00:39:59,270
- ... for Junior to do.
- No!
369
00:40:15,996 --> 00:40:17,789
We won't let that happen.
370
00:40:45,568 --> 00:40:46,985
Bastian, here.
371
00:40:55,161 --> 00:40:57,996
Atreyu, quick, help me!
372
00:40:59,415 --> 00:41:02,709
I'm burning! It hurts! Oh, how it hurts.
373
00:41:03,335 --> 00:41:05,378
I can't breathe!
374
00:41:07,965 --> 00:41:09,048
Atreyu!
375
00:41:25,691 --> 00:41:27,358
Are you all right?
376
00:41:31,655 --> 00:41:33,990
You saved my life, Atreyu.
377
00:41:34,450 --> 00:41:38,369
Yes. But you would have done
the same for me.
378
00:41:44,627 --> 00:41:46,127
Sure.
379
00:41:48,756 --> 00:41:50,340
What's happening?
380
00:41:50,883 --> 00:41:54,802
The beams.
They've just destroyed the beams.
381
00:41:55,346 --> 00:41:56,679
Fix it.
382
00:42:08,734 --> 00:42:10,693
Do you remember what to say?
383
00:42:11,946 --> 00:42:13,196
Yeah.
384
00:42:14,073 --> 00:42:15,823
Make it loud.
385
00:42:20,871 --> 00:42:23,790
The earthling Bastian Balthazar Bux...
386
00:42:23,958 --> 00:42:25,542
...and Atreyu...
387
00:42:26,418 --> 00:42:28,294
...the warrior from the Great Plains...
388
00:42:28,462 --> 00:42:31,673
Is that what you call loud
in your world?
389
00:42:37,388 --> 00:42:40,014
The earthling Bastian Balthazar Bux...
390
00:42:40,182 --> 00:42:43,851
...and Atreyu,
the warrior from the Great Plains...
391
00:42:44,019 --> 00:42:46,896
...demand to see the master of this castle!
392
00:42:47,815 --> 00:42:50,400
That should get somebody's attention.
393
00:42:55,072 --> 00:42:56,614
Guess whose?
394
00:42:58,951 --> 00:43:00,910
Atreyu.
395
00:43:01,078 --> 00:43:04,080
They make strong gates in Fantasia,
don't they?
396
00:43:04,248 --> 00:43:05,790
Keep talking.
397
00:43:08,794 --> 00:43:10,837
- Atreyu!
- Keep talking!
398
00:43:17,094 --> 00:43:18,386
Atreyu!
399
00:43:29,982 --> 00:43:31,733
Hi. Heh.
400
00:43:34,695 --> 00:43:36,863
You're probably asking yourselves
why I'm here.
401
00:43:42,036 --> 00:43:43,828
Well, that's a reasonable question.
402
00:43:43,996 --> 00:43:45,246
I...
403
00:43:45,414 --> 00:43:49,125
In the past we've had our differences,
but I'm sure these things can be worked out.
404
00:43:55,424 --> 00:43:58,009
It all gets back to us starting
to communicate, right?
405
00:44:00,429 --> 00:44:02,055
There's all kinds of communication.
406
00:44:02,890 --> 00:44:04,807
Some do it with a look.
407
00:44:05,684 --> 00:44:07,560
Some do it with a smile.
408
00:44:08,562 --> 00:44:10,104
Some do it with,...
409
00:44:11,857 --> 00:44:13,358
...a sickle. Heh.
410
00:44:14,985 --> 00:44:18,363
I read that somewhere. I like to read.
411
00:44:18,530 --> 00:44:20,573
You're probably not too interested
in the subject.
412
00:44:24,828 --> 00:44:26,829
You probably hate books.
413
00:44:32,961 --> 00:44:36,130
Eggs? Eggs are gonna do us a lot of good!
414
00:44:36,298 --> 00:44:38,216
Whambos, go!
415
00:44:49,937 --> 00:44:53,064
- Now's your chance, go!
- What about them?
416
00:44:53,232 --> 00:44:55,817
- It's a good day to die.
- Please don't say that.
417
00:44:58,570 --> 00:45:01,030
- Give me five.
- Five what?
418
00:45:01,198 --> 00:45:04,325
Aw, forget it. I'll see you inside.
419
00:45:14,586 --> 00:45:16,921
I just wish there was some other way in.
420
00:46:15,063 --> 00:46:16,939
I wish for another step!
421
00:46:25,324 --> 00:46:26,908
And another one.
422
00:46:27,075 --> 00:46:28,618
And another.
423
00:46:28,786 --> 00:46:30,495
And another one.
424
00:46:31,455 --> 00:46:34,123
Nice. Very nice.
425
00:46:35,250 --> 00:46:36,876
Giants!
426
00:46:39,630 --> 00:46:41,422
I wish for another one!
427
00:46:43,217 --> 00:46:44,675
And another!
428
00:47:40,732 --> 00:47:42,275
Atreyu.
429
00:47:45,070 --> 00:47:46,696
Try to swing around.
430
00:47:49,783 --> 00:47:51,951
It won't work.
431
00:48:05,340 --> 00:48:06,757
The chain!
432
00:48:08,802 --> 00:48:10,303
Grab it!
433
00:48:26,320 --> 00:48:28,654
Pull!
Hold on!
434
00:48:29,698 --> 00:48:31,073
Pull!
435
00:48:47,507 --> 00:48:48,883
Come on, pull!
436
00:49:22,876 --> 00:49:24,085
We need weapons.
437
00:49:24,252 --> 00:49:27,213
I wish for a spray can.
438
00:49:28,590 --> 00:49:32,510
- A spray can? That's a weapon in your world?
- Yeah. People use it against walls.
439
00:49:32,678 --> 00:49:34,261
Those walls must be dangerous.
440
00:49:55,867 --> 00:49:58,411
I do not believe what we have done.
441
00:49:58,578 --> 00:49:59,829
I do.
442
00:50:10,674 --> 00:50:12,508
The Giants are empty.
443
00:50:14,219 --> 00:50:16,053
They're hollow and empty.
444
00:50:18,181 --> 00:50:20,349
Like the Rockbiter's stones...
445
00:50:22,811 --> 00:50:25,938
...and the pages of The Neverending Story.
446
00:50:27,149 --> 00:50:29,608
Atreyu, I know what threatens Fantasia.
447
00:50:29,776 --> 00:50:31,652
You have found its name?
448
00:50:32,404 --> 00:50:34,196
It's...
449
00:50:35,115 --> 00:50:36,907
...the Emptiness.
450
00:50:39,619 --> 00:50:41,912
The earthling knows about the Emptiness.
451
00:50:42,080 --> 00:50:44,081
He's stronger than we thought.
452
00:50:44,583 --> 00:50:47,251
Perhaps threatening him
with Giants isn't the way.
453
00:50:47,419 --> 00:50:49,503
Time for a change of tactics.
454
00:51:09,858 --> 00:51:12,860
What do you think the Emptiness look like?
455
00:51:14,571 --> 00:51:16,614
Well, then how does it fight?
456
00:51:16,782 --> 00:51:18,991
I think we're about to find out.
457
00:51:22,120 --> 00:51:24,538
I wish for the doors to open!
458
00:52:05,580 --> 00:52:07,331
I am Xayide.
459
00:52:08,291 --> 00:52:10,126
This is my castle.
460
00:52:11,169 --> 00:52:12,670
And the Giants?
461
00:52:13,713 --> 00:52:17,508
They were mine,
but you have conquered them.
462
00:52:17,676 --> 00:52:19,051
I admit defeat.
463
00:52:19,219 --> 00:52:21,095
I have defeated you?
464
00:52:21,763 --> 00:52:23,180
"We. "
465
00:52:24,391 --> 00:52:27,059
That someone so young could be so clever.
466
00:52:27,227 --> 00:52:30,104
So you're the one
who makes everything empty.
467
00:52:30,272 --> 00:52:32,565
I control all that is empty.
468
00:52:32,732 --> 00:52:35,734
Just to control things,
you destroy stories and books?
469
00:52:35,902 --> 00:52:40,698
I'm simply trying to bring order
to the chaos of Fantasia. Am I wrong?
470
00:52:40,866 --> 00:52:44,994
You certainly are. And I demand
that you free the Childlike Empress.
471
00:52:45,162 --> 00:52:46,996
- I can't.
- Why not?
472
00:52:47,164 --> 00:52:49,206
Because I've isolated her forever.
473
00:52:49,374 --> 00:52:51,667
You made the spell and you can undo it.
474
00:52:51,835 --> 00:52:54,879
- Not from here I can't.
- So we'll go to the Ivory Tower.
475
00:52:55,046 --> 00:52:58,090
- I will not leave my castle.
- Yes, you will.
476
00:52:58,258 --> 00:53:00,217
Out of the question.
477
00:53:00,385 --> 00:53:03,470
Perhaps she feels it's a good day to die.
478
00:53:08,894 --> 00:53:10,269
Do you?
479
00:53:13,356 --> 00:53:16,108
You leave me no choice, my lord.
480
00:53:51,978 --> 00:53:53,229
Bastian?
481
00:53:54,314 --> 00:53:57,441
"As Mr. Koreander was searching
for a book on courage...
482
00:53:57,609 --> 00:54:00,569
...Bastian picked up
The Neverending Story. "
483
00:54:00,737 --> 00:54:02,238
Mr. Koreander?
484
00:54:02,405 --> 00:54:05,783
"If the pages of The Neverending Story
were fading...
485
00:54:05,951 --> 00:54:11,205
"... no one would read about Falkor,
or Atreyu, or the Childlike Empress.
486
00:54:11,373 --> 00:54:14,375
"Bastian was the only one
who could save Fantasia...
487
00:54:14,542 --> 00:54:16,961
"... and all the stories in the world.
488
00:54:17,128 --> 00:54:20,547
"He had to do it, at any price. "
489
00:54:22,133 --> 00:54:24,301
Hey, dummy, move it!
490
00:54:31,393 --> 00:54:33,352
I should say not.
491
00:54:33,520 --> 00:54:36,730
I am not going to carry that woman.
492
00:54:39,526 --> 00:54:42,444
My Xobile will do just fine, gentlemen.
493
00:54:51,371 --> 00:54:53,372
Would you ride with me, my lord?
494
00:54:56,167 --> 00:54:57,543
Sure.
495
00:54:58,795 --> 00:55:00,045
Come, then.
496
00:55:05,260 --> 00:55:06,885
Bastian.
497
00:55:08,638 --> 00:55:10,556
Welcome aboard, Mr. Bastian.
498
00:55:10,724 --> 00:55:12,182
Nimbly, away!
499
00:55:12,350 --> 00:55:14,643
We cannot leave him alone with her, Falkor.
500
00:55:37,751 --> 00:55:40,252
There was no "For Sale" sign this morning.
501
00:55:42,464 --> 00:55:46,342
This is one sophisticated operation,
I'm telling ya.
502
00:55:46,509 --> 00:55:50,596
This morning this place was
filled with books. Wall-to-wall.
503
00:55:55,852 --> 00:55:59,229
Looks like there hasn't been
a bookstore here for a long time.
504
00:56:00,398 --> 00:56:02,941
Hey, are you sure this is the right address?
505
00:56:03,693 --> 00:56:06,820
I am not the type of person
to make things up.
506
00:56:07,447 --> 00:56:10,908
Look, I'm an engineer, all right?
What I see is what I see...
507
00:56:11,534 --> 00:56:12,951
...when I see it.
508
00:56:13,119 --> 00:56:15,204
We'll do what we can, Mr. Bux.
509
00:56:20,919 --> 00:56:22,586
Don't you understand?
510
00:56:22,754 --> 00:56:26,507
Atreyu has been jealous of you
since the first day you arrived in Fantasia.
511
00:56:26,674 --> 00:56:29,176
Why would he feel this way?
He's a great warrior.
512
00:56:29,344 --> 00:56:32,638
Yes, but you have been chosen to wear Auryn.
513
00:56:33,598 --> 00:56:35,432
And, Bastian, you may have to learn...
514
00:56:35,600 --> 00:56:38,477
...that some people are not as grateful
as others.
515
00:56:39,145 --> 00:56:41,188
I've been meaning to express my gratitude...
516
00:56:41,356 --> 00:56:44,024
...for all the generosity
that you've shown toward me.
517
00:56:45,902 --> 00:56:47,111
What is it?
518
00:56:47,821 --> 00:56:50,906
It's a belt that makes its wearer invisible.
519
00:56:51,074 --> 00:56:52,699
Want to try it on?
520
00:56:53,910 --> 00:56:55,160
Okay.
521
00:57:15,557 --> 00:57:17,599
Oh, this is weird.
522
00:57:17,767 --> 00:57:19,143
What's the matter?
523
00:57:19,310 --> 00:57:21,603
I can't see myself.
524
00:57:22,355 --> 00:57:24,565
I can't even see the belt.
525
00:57:27,235 --> 00:57:29,111
What if I can't take it off now?
526
00:57:29,279 --> 00:57:30,821
Use a wish.
527
00:57:31,698 --> 00:57:33,490
I don't like this.
528
00:57:34,284 --> 00:57:35,868
I wish...
529
00:57:36,661 --> 00:57:38,787
You wish to be visible again?
530
00:57:39,914 --> 00:57:41,206
Yes.
531
00:57:54,179 --> 00:57:55,637
This is neat.
532
00:57:57,348 --> 00:57:59,558
It may come in handy.
533
00:58:40,850 --> 00:58:42,267
Bastian!
534
00:58:43,686 --> 00:58:44,937
Come here.
535
00:58:51,069 --> 00:58:54,238
Don't be long, Bastian.
You'll be catching cold.
536
00:58:54,405 --> 00:58:56,031
I'll be right back.
537
00:59:03,957 --> 00:59:05,666
What's the matter?
538
00:59:05,833 --> 00:59:08,168
I want to show you something.
539
00:59:11,756 --> 00:59:13,006
Look.
540
00:59:13,174 --> 00:59:16,343
Tracks of the Xobile, footprints of Artax.
541
00:59:16,511 --> 00:59:17,761
What are you saying?
542
00:59:17,929 --> 00:59:20,514
We're going around in circles.
543
00:59:20,682 --> 00:59:22,808
But the countryside has been changing.
544
00:59:22,976 --> 00:59:24,518
Bastian!
545
00:59:24,686 --> 00:59:27,187
It doesn't make sense.
546
00:59:27,355 --> 00:59:31,275
It makes good sense to someone who
doesn't want us closer to the Ivory Tower.
547
00:59:31,442 --> 00:59:34,319
Look, Xayide says we're nearly there.
548
00:59:34,487 --> 00:59:36,822
Bastian, I'm waiting!
549
00:59:36,990 --> 00:59:38,657
Just a moment.
550
00:59:38,825 --> 00:59:43,787
She's our prisoner, Bastian.
Don't let her order you around.
551
00:59:44,497 --> 00:59:46,915
How can you believe her?
552
00:59:47,083 --> 00:59:50,085
How can we be sure she's going
to help us free the Childlike Empress?
553
00:59:50,253 --> 00:59:54,089
- I do not trust her.
- I can tell when someone lies to me.
554
00:59:55,341 --> 00:59:58,302
And I can tell when someone
is up to no good.
555
01:00:01,055 --> 01:00:03,807
She's totally under my control.
Don't worry, Atreyu.
556
01:00:39,344 --> 01:00:41,928
"Bastian's head emptied with every wish.
557
01:00:42,096 --> 01:00:43,639
"He hardly remembered his father...
558
01:00:43,806 --> 01:00:47,476
"... who was going out of his mind
over his son's disappearance. "
559
01:00:48,311 --> 01:00:50,145
I'm in this book?
560
01:00:56,069 --> 01:00:58,403
"Atreyu was worried too.
561
01:00:58,571 --> 01:01:00,947
"The journey to the Ivory Tower
was going nowhere.
562
01:01:01,115 --> 01:01:03,617
"As he tried once again
to talk sense into Bastian...
563
01:01:03,785 --> 01:01:06,453
"... he was to learn even more
about Xayide's scheme. "
564
01:01:06,621 --> 01:01:08,413
Show me the coin trick again.
565
01:01:08,581 --> 01:01:10,957
I've shown you a million times.
Really?
566
01:01:12,919 --> 01:01:15,003
Must be the smoke in here.
567
01:01:15,171 --> 01:01:16,880
Kind of hard to remember things.
568
01:01:18,883 --> 01:01:21,718
Why remember things
when you can wish for them?
569
01:01:23,054 --> 01:01:25,180
What should I wish for?
570
01:01:25,348 --> 01:01:27,391
What about juggling?
571
01:01:27,558 --> 01:01:29,393
Wouldn't you enjoy that?
572
01:01:29,560 --> 01:01:30,977
But I can't juggle.
573
01:01:31,145 --> 01:01:33,730
If you wish for it, you can.
574
01:01:34,524 --> 01:01:35,899
I wish it.
575
01:01:55,586 --> 01:01:57,379
"Then the darkness lifted...
576
01:01:57,547 --> 01:01:59,381
"... and she could see her way home.
577
01:01:59,549 --> 01:02:03,260
"So the princess returned
to her father's castle.
578
01:02:04,053 --> 01:02:07,222
"And they all lived happily ever after. "
579
01:02:17,984 --> 01:02:20,318
Don't be afraid, Bastian.
580
01:02:21,529 --> 01:02:26,324
We're all part of a neverending story.
581
01:02:27,285 --> 01:02:28,827
We are?
582
01:02:29,787 --> 01:02:31,663
Even if we die?
583
01:02:32,165 --> 01:02:35,250
Yes, Bastian, we are.
584
01:02:47,847 --> 01:02:53,393
That's good to know.
585
01:02:58,775 --> 01:03:01,443
Well, from what you tell me...
586
01:03:01,611 --> 01:03:04,905
...the Emptiness has found its way
into Bastian's head.
587
01:03:05,072 --> 01:03:07,365
It's Auryn, isn't it?
588
01:03:07,533 --> 01:03:10,118
It works differently with
humans than with us.
589
01:03:10,286 --> 01:03:12,996
Because humans need memories.
590
01:03:16,292 --> 01:03:18,293
So what I saw...
591
01:03:20,505 --> 01:03:22,088
...was a memory.
592
01:03:39,232 --> 01:03:43,193
If Bastian's so clever, why can't he see
what's happening to him?
593
01:03:43,361 --> 01:03:46,571
Bastian is losing himself with every wish.
594
01:03:47,907 --> 01:03:51,576
He must be stopped, or Fantasia's lost.
595
01:03:55,790 --> 01:04:00,126
I'll take Auryn away from him.
By force, if necessary.
596
01:04:01,671 --> 01:04:05,215
He can't be allowed to make one more wish.
597
01:04:05,591 --> 01:04:07,217
I'll have to do it tonight.
598
01:04:07,385 --> 01:04:09,845
Tomorrow we might all
be prisoners of Xayide.
599
01:04:11,722 --> 01:04:13,348
Now, Atreyu.
600
01:04:13,516 --> 01:04:17,727
Don't go to him in anger.
Go and warn him.
601
01:04:19,021 --> 01:04:21,648
He's your friend, isn't he?
602
01:04:23,192 --> 01:04:24,609
You're right.
603
01:04:25,903 --> 01:04:27,445
He is my friend.
604
01:04:30,950 --> 01:04:32,409
Xayide.
605
01:04:35,872 --> 01:04:38,415
You're right. He has turned against me.
606
01:04:38,583 --> 01:04:40,709
You need to protect yourself.
607
01:04:41,460 --> 01:04:44,588
There could be Giants to take care of you...
608
01:04:45,840 --> 01:04:47,465
...if you wish.
609
01:05:19,832 --> 01:05:21,166
Stand guard.
610
01:05:28,466 --> 01:05:29,758
Thief!
611
01:05:29,926 --> 01:05:31,676
- I've come to warn you.
- Liar!
612
01:05:31,844 --> 01:05:34,596
- Don't you ever say that to me.
- But it's the truth!
613
01:05:34,764 --> 01:05:38,099
You're jealous because I have Auryn.
And you've come to take it away.
614
01:05:38,267 --> 01:05:39,935
No, I have not.
615
01:05:40,102 --> 01:05:43,813
I overheard you talking to Falkor,
so don't even try to make excuses.
616
01:05:44,565 --> 01:05:47,192
You've gone mad, Bastian.
617
01:05:47,360 --> 01:05:50,195
- Give me Auryn.
- She wants me to have it.
618
01:05:50,363 --> 01:05:51,905
You understand nothing.
619
01:05:52,073 --> 01:05:56,034
Why don't you just go back and play
with your buffaloes, country boy.
620
01:05:56,202 --> 01:05:59,245
Why don't you go back and play hero
in your own world, earthling.
621
01:06:06,837 --> 01:06:08,630
Bastian.
622
01:06:08,798 --> 01:06:12,884
Every time you use Auryn,
you lose one of your memories.
623
01:06:13,511 --> 01:06:15,553
Xayide has...
624
01:06:15,721 --> 01:06:17,931
...a machine that collects them.
625
01:06:18,099 --> 01:06:19,891
- I would've seen it...
- I have seen it.
626
01:06:20,059 --> 01:06:22,644
It is in the roof of the Xobile.
627
01:06:24,730 --> 01:06:29,526
A few more wishes,
and the Emptiness will possess you.
628
01:06:31,445 --> 01:06:35,031
Now, give me Auryn before it's too late.
629
01:06:35,574 --> 01:06:37,242
Take it if you can.
630
01:07:05,271 --> 01:07:07,272
You brought this on yourself!
631
01:07:28,002 --> 01:07:29,461
You've only two wishes to go.
632
01:07:32,465 --> 01:07:34,674
But, my lord...
633
01:07:37,595 --> 01:07:39,888
Atreyu, I didn't mean it!
634
01:07:40,556 --> 01:07:41,806
Falkor!
635
01:07:43,976 --> 01:07:46,311
Atreyu, I'm sorry!
636
01:07:47,772 --> 01:07:49,564
Falkor!
637
01:07:53,819 --> 01:07:55,361
Artax!
638
01:07:59,200 --> 01:08:00,950
Take me to Atreyu, Artax.
639
01:08:02,536 --> 01:08:04,037
Giants.
640
01:08:05,790 --> 01:08:08,333
My son on a horse?
641
01:08:09,210 --> 01:08:10,543
He can't ride a horse.
642
01:08:31,273 --> 01:08:32,649
Who told the boy?
643
01:08:32,817 --> 01:08:36,152
It's all Nimbly's fault.
He's always hanging around the machine.
644
01:08:36,320 --> 01:08:37,821
Oh, thanks for nothing.
645
01:08:37,988 --> 01:08:40,448
It's always nice
to have someone you can count on.
646
01:08:40,616 --> 01:08:43,034
I do the counting around here.
647
01:08:43,202 --> 01:08:45,620
- This is your fault.
- One...
648
01:08:50,417 --> 01:08:52,001
...two...
649
01:08:55,756 --> 01:08:57,382
...three!
650
01:09:04,849 --> 01:09:06,391
"As he sank beneath the water...
651
01:09:06,559 --> 01:09:09,978
"... he knew that as punishment
for killing Atreyu...
652
01:09:10,146 --> 01:09:12,355
"... he would die himself. "
653
01:09:23,242 --> 01:09:26,202
Don't buy it, Bastian. Swim. Fight!
654
01:09:38,048 --> 01:09:39,674
Yes! Ha-ha-ha.
655
01:09:39,842 --> 01:09:43,178
According to the machine,
he still has two wishes left.
656
01:09:43,345 --> 01:09:46,931
- There must be something wrong with it.
- It's working perfectly.
657
01:09:47,099 --> 01:09:51,060
Whatever you tried didn't work.
He didn't make a wish.
658
01:09:51,228 --> 01:09:53,062
He will.
659
01:10:00,446 --> 01:10:02,238
It's time.
660
01:10:10,539 --> 01:10:12,498
Time to choose sides.
661
01:10:15,836 --> 01:10:18,171
"Xayide and her Giants drove
through the earth...
662
01:10:18,339 --> 01:10:20,506
"... and into the underworld of Fantasia.
663
01:10:20,674 --> 01:10:22,926
"Here they could travel with the speed
of darkness...
664
01:10:23,093 --> 01:10:25,303
"... which was faster
than the speed of light.
665
01:10:25,471 --> 01:10:29,682
"They would find Bastian in no time
and force him to make his last wish. "
666
01:10:46,533 --> 01:10:49,118
Go on, Bastian. Keep trying.
667
01:10:51,247 --> 01:10:52,747
Bastian.
668
01:10:52,915 --> 01:10:55,208
Don't forget me, Bastian.
669
01:10:55,376 --> 01:10:58,002
"Possessed by a deep, dreamless sleep...
670
01:10:58,170 --> 01:11:01,422
...Bastian couldn't hear
the Childlike Empress's plea. "
671
01:11:41,380 --> 01:11:44,716
Wait, Mr. Bastian, wait!
I'm not gonna hurt you.
672
01:11:45,592 --> 01:11:47,302
I've come to help you.
673
01:11:52,641 --> 01:11:54,309
You don't give up, do you?
674
01:11:56,145 --> 01:11:58,604
You expect me to believe you?
675
01:11:58,772 --> 01:12:02,150
Yes, Mr. Bastian. You have to.
676
01:12:06,447 --> 01:12:08,114
I saw...
677
01:12:10,451 --> 01:12:12,493
...one of your memories.
678
01:12:16,081 --> 01:12:17,415
And...
679
01:12:17,583 --> 01:12:19,834
...it made me feel something.
680
01:12:26,133 --> 01:12:27,800
I learned...
681
01:12:29,470 --> 01:12:31,804
...that we're all part...
682
01:12:32,306 --> 01:12:34,474
...of a neverending story.
683
01:12:35,225 --> 01:12:38,227
Bastian, try to remember it.
684
01:12:39,021 --> 01:12:41,230
Unless we stop Xayide...
685
01:12:41,899 --> 01:12:44,275
...the story will end.
686
01:12:45,986 --> 01:12:47,612
That's why I'm here.
687
01:12:47,780 --> 01:12:50,114
Tell me where I can find Falkor.
688
01:12:51,909 --> 01:12:53,993
At the Silver City.
689
01:12:54,787 --> 01:12:57,538
But you won't like what you see.
690
01:13:08,717 --> 01:13:10,510
How do I get there?
691
01:13:13,222 --> 01:13:15,139
Behind those rocks...
692
01:13:15,307 --> 01:13:18,893
...you'll find a path through the mountains.
693
01:13:19,436 --> 01:13:21,354
On the other side...
694
01:13:21,897 --> 01:13:24,232
...keep the sun on your back.
695
01:13:24,858 --> 01:13:27,443
Follow your shadow for half a day.
696
01:13:27,611 --> 01:13:32,782
Don't turn round.
The Emptiness will be on your heels.
697
01:13:34,451 --> 01:13:36,327
Come with me.
698
01:13:41,083 --> 01:13:44,710
I got the part of a spy in
this story, Mr. Bastian.
699
01:13:46,880 --> 01:13:50,633
And he who spies and flies away...
700
01:13:51,760 --> 01:13:53,970
...lives to spy another day.
701
01:13:59,977 --> 01:14:01,853
Hurry, Mr. Bastian!
702
01:14:02,020 --> 01:14:04,522
Keep the sun on your back!
703
01:14:08,444 --> 01:14:09,944
"Alone once again...
704
01:14:10,112 --> 01:14:13,156
"... Bastian wandered,
determined to find Falkor.
705
01:14:14,658 --> 01:14:18,661
"Climbing on a heap
of blackened metal sheets and pilings...
706
01:14:18,829 --> 01:14:23,499
"... he hardly recognized the once proud
and famous Silver City. "
707
01:14:46,148 --> 01:14:47,482
Falkor?
708
01:14:48,484 --> 01:14:52,069
I thought we'd never see you again.
709
01:14:52,821 --> 01:14:55,198
Where have you been?
710
01:15:13,091 --> 01:15:15,218
I have two wishes left, Falkor.
711
01:15:15,385 --> 01:15:18,012
Well, if you use those wishes...
712
01:15:19,306 --> 01:15:24,060
...you will have lost
your most precious memories.
713
01:15:24,228 --> 01:15:25,770
My mother...
714
01:15:26,563 --> 01:15:28,189
...and my father.
715
01:15:33,070 --> 01:15:34,529
My mother...
716
01:15:35,197 --> 01:15:37,532
...she would have wanted it this way.
717
01:15:43,956 --> 01:15:47,625
I wish for nothing more in the world
than for you to live, Atreyu.
718
01:16:12,317 --> 01:16:13,943
I'm sorry for what happened.
719
01:16:16,697 --> 01:16:18,406
Can you forgive me?
720
01:16:21,785 --> 01:16:23,452
Friends?
721
01:16:25,247 --> 01:16:26,706
Friends.
722
01:16:30,669 --> 01:16:32,628
Bastian made a wish, didn't he?
723
01:16:32,796 --> 01:16:37,174
He gave you a very special memory.
724
01:16:40,178 --> 01:16:42,805
Your mother would have been proud.
725
01:16:44,266 --> 01:16:45,600
Who?
726
01:16:46,977 --> 01:16:48,811
Falkor, you shouldn't have let him!
727
01:17:08,707 --> 01:17:11,167
You're outnumbered and outdone, Bastian.
728
01:17:11,335 --> 01:17:13,836
And you only have one wish left.
729
01:17:14,880 --> 01:17:18,591
So use what's left of your brain
and wish to go home.
730
01:17:18,759 --> 01:17:20,801
That's where you belong.
731
01:17:20,969 --> 01:17:22,637
If I use my last wish...
732
01:17:22,804 --> 01:17:24,889
Fantasia will be forgotten.
733
01:17:25,057 --> 01:17:28,476
And the Childlike Empress
will be gone forever.
734
01:17:29,061 --> 01:17:30,311
Go home...
735
01:17:30,479 --> 01:17:33,439
...and leave Fantasia to me.
736
01:17:34,691 --> 01:17:37,151
I won't betray the Childlike Empress!
737
01:17:37,319 --> 01:17:38,569
Very well.
738
01:17:38,737 --> 01:17:41,781
But how will your father feel
if he never sees you again?
739
01:17:44,743 --> 01:17:46,494
My father...
740
01:17:53,502 --> 01:17:56,087
Make your wish.
741
01:17:56,254 --> 01:17:58,381
Wish to go home.
742
01:18:00,926 --> 01:18:03,969
Yes, Xayide, I will make my last wish.
743
01:18:06,932 --> 01:18:08,182
I wish...
744
01:18:10,394 --> 01:18:11,894
...for you to have a heart.
745
01:19:58,585 --> 01:20:01,128
You have found the only wish...
746
01:20:01,296 --> 01:20:04,757
...powerful enough
to save us, Bastian.
747
01:20:04,925 --> 01:20:07,259
The Emptiness cannot be destroyed.
748
01:20:07,427 --> 01:20:10,679
It had to be filled with love.
749
01:20:12,390 --> 01:20:16,852
- And Auryn?
- Is only a mirror of what's inside you.
750
01:20:17,020 --> 01:20:18,521
Courage comes from the heart...
751
01:20:18,688 --> 01:20:21,065
...not from symbols.
752
01:20:21,900 --> 01:20:25,402
If you've found courage,
you can go home...
753
01:20:25,570 --> 01:20:28,447
...and heal both of our worlds.
754
01:20:30,158 --> 01:20:32,159
I can't go home.
755
01:20:42,921 --> 01:20:45,089
- That's the way home?
- Yes, Bastian.
756
01:20:45,257 --> 01:20:46,966
The only way.
757
01:20:55,725 --> 01:20:57,893
You found courage.
758
01:20:59,646 --> 01:21:01,897
Bastian, you have.
759
01:21:02,065 --> 01:21:03,691
You've found courage.
760
01:21:03,859 --> 01:21:05,484
My father.
761
01:21:05,652 --> 01:21:07,069
That's his voice.
762
01:21:07,904 --> 01:21:09,905
Now make a wish from your heart.
763
01:21:16,371 --> 01:21:18,455
I wish to go home...
764
01:21:20,292 --> 01:21:21,917
...and tell my dad...
765
01:21:24,045 --> 01:21:25,754
...that I love him.
766
01:21:28,466 --> 01:21:30,593
Good luck, Bastian.
767
01:21:30,760 --> 01:21:32,469
Good luck!
768
01:21:34,931 --> 01:21:36,932
You can do it, Bastian.
769
01:22:29,235 --> 01:22:30,486
Bastian.
770
01:22:32,030 --> 01:22:33,447
Oh!
771
01:22:36,785 --> 01:22:39,119
- I was worried about you.
- I'm sorry.
772
01:22:41,081 --> 01:22:42,331
You're back.
773
01:22:45,961 --> 01:22:49,004
- You helped me, didn't you?
- You heard me?
774
01:22:50,131 --> 01:22:51,799
Of course I heard you.
775
01:22:53,760 --> 01:22:55,135
Bastian.
776
01:22:56,471 --> 01:22:57,846
I love you.
777
01:23:00,308 --> 01:23:03,310
I love you very, very much.
778
01:23:12,362 --> 01:23:13,904
I love you too, Dad.
54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.