All language subtitles for The Flash (2014) - 04x23 - We Are The Flash.DEFLATE + WEBRip-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,748 This season on "The Flash"... 2 00:00:02,751 --> 00:00:04,748 DeVoe and his wife are super villains. 3 00:00:04,751 --> 00:00:06,217 He created 12 meta-humans 4 00:00:06,220 --> 00:00:07,902 just so he could steal their powers. 5 00:00:07,905 --> 00:00:10,105 This was your team member, Ralph Dibny. 6 00:00:10,108 --> 00:00:11,376 A rookie hero. 7 00:00:11,378 --> 00:00:12,811 I'll save you! 8 00:00:12,813 --> 00:00:15,414 My husband is dead. I'm leaving you, Clifford. 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,749 This is an intelligence booster. 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,084 Your mind is being rebooted. 11 00:00:19,086 --> 00:00:20,686 The more I try to use my brains, 12 00:00:20,688 --> 00:00:22,020 the sooner I'm going to lose it. 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,366 DeVoe plans to position 14 00:00:23,369 --> 00:00:25,389 each of his five satellites around the globe. 15 00:00:25,392 --> 00:00:27,658 Satellites working together for a single purpose? 16 00:00:27,661 --> 00:00:29,288 DeVoe wants to remove the intelligence 17 00:00:29,291 --> 00:00:30,324 of everyone on earth. 18 00:00:30,327 --> 00:00:31,535 Let there be light. 19 00:00:37,271 --> 00:00:39,905 Hey, it's Barry. Leave a message. 20 00:00:39,907 --> 00:00:42,074 Allen, Captain Singh. 21 00:00:42,076 --> 00:00:44,543 Got some good news about you getting your job back. 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,445 You can thank your wife, too. 23 00:00:46,447 --> 00:00:48,514 Apparently the Mayor read all those posts Iris wrote 24 00:00:48,516 --> 00:00:50,081 about DeVoe, and she's decided... 25 00:01:41,263 --> 00:01:43,972 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- - WEBRip resynced by 26 00:01:43,975 --> 00:01:46,331 - Cisco, we need power! - Working on it. 27 00:01:46,334 --> 00:01:48,202 Nothing is working. Not even cell phones. 28 00:01:48,205 --> 00:01:49,305 That's what I was worried about. 29 00:01:49,307 --> 00:01:50,428 It's happening isn't it? 30 00:01:50,431 --> 00:01:52,087 I don't know. I mean, our plan didn't work. 31 00:01:52,089 --> 00:01:53,744 DeVoe replaced the satellite I destroyed 32 00:01:53,747 --> 00:01:55,180 with the S.T.A.R. Labs satellite 33 00:01:55,182 --> 00:01:56,328 to set off The Enlightenment. 34 00:01:56,330 --> 00:01:57,821 Bar, it's going nuts out there. 35 00:01:57,824 --> 00:01:59,692 There is no power anywhere. Our car just stopped working. 36 00:01:59,694 --> 00:02:00,824 Thank God we were close by. 37 00:02:00,827 --> 00:02:02,787 I mean, the hospital is another three miles away. 38 00:02:02,790 --> 00:02:04,690 The hospital? 39 00:02:04,692 --> 00:02:06,769 - Joe? - The sky turned purple, 40 00:02:06,772 --> 00:02:08,660 and she started having contractions 41 00:02:08,662 --> 00:02:10,462 - Cisco, hurry! - If we're not able to get her 42 00:02:10,464 --> 00:02:11,769 to the hospital can you use... 43 00:02:11,772 --> 00:02:12,819 No, Barry can't run her. 44 00:02:12,822 --> 00:02:14,399 It is not safe for Cecile or the baby. 45 00:02:14,401 --> 00:02:15,491 Then what are we gonna do? 46 00:02:15,494 --> 00:02:17,402 I have everything here I'd need to deliver a baby. 47 00:02:17,404 --> 00:02:18,470 - Huh? - What? 48 00:02:18,472 --> 00:02:19,803 - Thank God. - Great. 49 00:02:19,806 --> 00:02:21,740 Uh, let's go see how dilated you are. 50 00:02:21,742 --> 00:02:24,109 - Okay. - Breathe, baby, breathe. 51 00:02:24,111 --> 00:02:25,477 Hey. 52 00:02:25,479 --> 00:02:29,214 You're gonna want to see this. 53 00:02:29,216 --> 00:02:30,983 DeVoe must to predicted Harry would build 54 00:02:30,985 --> 00:02:33,986 his own thinking cap and power it 55 00:02:33,988 --> 00:02:36,221 with the dark matter from this tube. 56 00:02:36,223 --> 00:02:37,823 Dark matter that he could then siphon off 57 00:02:37,825 --> 00:02:39,591 from S.T.A.R. Labs to use to infect the world. 58 00:02:39,593 --> 00:02:42,194 Harry was his guinea pig. He knew if he could reboot 59 00:02:42,196 --> 00:02:43,996 Harry's brain, he could reboot everyone's. 60 00:02:43,998 --> 00:02:46,186 What about Gideon, could she hack into the satellites? 61 00:02:46,189 --> 00:02:48,634 No, purple haze took her out too. 62 00:02:48,636 --> 00:02:51,225 What do we do? 63 00:02:53,207 --> 00:02:55,655 I don't know. 64 00:02:55,658 --> 00:02:57,358 It's okay, Barry. 65 00:02:57,361 --> 00:02:59,977 I think I do. 66 00:03:04,852 --> 00:03:09,021 Look, I love "Inception" as much as the next guy, 67 00:03:09,023 --> 00:03:11,413 but sending Barry into DeVoe's mind? 68 00:03:11,416 --> 00:03:13,182 His mind is the only one fast enough 69 00:03:13,185 --> 00:03:15,652 to survive the linking process without any harm. 70 00:03:15,655 --> 00:03:17,222 Yeah, but how would this help us to stop him? 71 00:03:17,224 --> 00:03:19,363 If we can find the good left in Clifford 72 00:03:19,366 --> 00:03:21,300 and help it retake control of his mind, 73 00:03:21,302 --> 00:03:22,934 that good could overpower the bad. 74 00:03:22,936 --> 00:03:25,370 You think there actually is good left inside him? 75 00:03:25,372 --> 00:03:27,572 I know that this is hard to imagine, 76 00:03:27,574 --> 00:03:29,739 but there was a time when Clifford was nothing but good, 77 00:03:29,741 --> 00:03:31,265 when he truly wanted to help the world. 78 00:03:31,267 --> 00:03:33,545 It's the dark matter he infused in his brain that changed him. 79 00:03:33,547 --> 00:03:35,855 So yes, I do believe that there is some good in him. 80 00:03:35,858 --> 00:03:37,349 Someway we just need to find it. 81 00:03:37,351 --> 00:03:38,917 This is crazy. 82 00:03:38,919 --> 00:03:40,567 I mean, why don't we just call someone we trust? 83 00:03:40,569 --> 00:03:41,820 Kara, Oliver, Wally... 84 00:03:41,822 --> 00:03:43,522 You could bring a legion of your friends, 85 00:03:43,524 --> 00:03:45,724 but they would pose no challenge. 86 00:03:45,726 --> 00:03:47,893 Clifford created the bus metas and the combination 87 00:03:47,895 --> 00:03:50,462 of the abilities to ensure that he could defeat anyone 88 00:03:50,464 --> 00:03:52,531 whose assistance you might enlist. 89 00:03:54,935 --> 00:03:58,202 How long until our minds are wiped? 90 00:03:58,205 --> 00:04:01,199 We have until the permeation grid hits 100%. 91 00:04:04,278 --> 00:04:06,211 How would we get me inside his mind? 92 00:04:06,213 --> 00:04:07,913 We need to find a way to transfer 93 00:04:07,915 --> 00:04:09,272 your consciousness into his. 94 00:04:09,275 --> 00:04:11,449 No, you know what happens every time I try to vibe him. 95 00:04:11,452 --> 00:04:14,453 I can't do it. I do. 96 00:04:14,455 --> 00:04:17,522 But I don't think it's your power we need, Mr. Ramon. 97 00:04:17,524 --> 00:04:20,726 I believe it's hers. 98 00:04:27,034 --> 00:04:30,035 This will amplify Ms. Horton's telepathic ability 99 00:04:30,037 --> 00:04:32,337 to link The Flash's consciousness to Clifford's, 100 00:04:32,339 --> 00:04:33,939 wherever he may be. 101 00:04:33,941 --> 00:04:36,007 It could also provide a one-way link so that 102 00:04:36,009 --> 00:04:39,044 he doesn't realize that someone is inside his mind. 103 00:04:39,046 --> 00:04:42,514 So it's kind like a one-way brain radio. 104 00:04:42,516 --> 00:04:43,982 I suppose so, yes. 105 00:04:43,984 --> 00:04:46,918 Hey, hear that, Harry? That cerebral inhibitor 106 00:04:46,920 --> 00:04:48,820 of yours is going to be put to good use. 107 00:04:52,436 --> 00:04:54,559 I'm sorry about your friend. His mind could... 108 00:04:54,561 --> 00:04:57,028 Sorry won't make him better. Will it? 109 00:04:58,665 --> 00:05:03,001 - Everything ready? - Think so. 110 00:05:03,003 --> 00:05:05,537 Mr. Allen, the chair. 111 00:05:05,539 --> 00:05:07,472 Ms. Horton, the gurney. 112 00:05:07,474 --> 00:05:09,374 You want to put him in that thing? 113 00:05:09,376 --> 00:05:11,476 It is the only way to establish a transcranial link 114 00:05:11,478 --> 00:05:14,413 between Ms. Horton and Mr. Allen. 115 00:05:14,416 --> 00:05:16,014 Joe, I'll be all right. 116 00:05:16,016 --> 00:05:17,716 I'll be here the whole time. 117 00:05:17,718 --> 00:05:19,918 We know. 118 00:05:27,494 --> 00:05:32,030 Mr. Allen, put the cap on your head. 119 00:05:32,032 --> 00:05:34,366 Once Cecile has locked on to DeVoe's brain waves, 120 00:05:34,368 --> 00:05:36,468 we'll transfer your consciousness to his amygdala. 121 00:05:36,470 --> 00:05:37,969 That's the part of the brain that connects 122 00:05:37,971 --> 00:05:39,644 emotional significance to memories. 123 00:05:39,647 --> 00:05:41,139 Where the good memories are, 124 00:05:41,141 --> 00:05:43,542 we will find the good part of Clifford. 125 00:05:45,412 --> 00:05:47,746 Here we go, Ms. Horton... 126 00:06:12,940 --> 00:06:14,639 Barry? 127 00:06:14,641 --> 00:06:16,358 Barry? 128 00:06:16,361 --> 00:06:18,261 Is everything okay? 129 00:06:28,088 --> 00:06:30,084 You've gotta be kidding me. 130 00:06:35,679 --> 00:06:37,516 - Guys, I'm in. - Paint the picture. 131 00:06:37,519 --> 00:06:38,995 What do you see? What's around you? 132 00:06:38,998 --> 00:06:40,931 For starters, The Thinker. 133 00:06:40,934 --> 00:06:43,604 I'm in the 405 bus, in the middle of the street. 134 00:06:43,607 --> 00:06:46,040 I just came out of that same portal from before. 135 00:06:46,042 --> 00:06:47,875 This is where it all began. 136 00:06:47,877 --> 00:06:49,911 It is the nexus of Clifford's brain. 137 00:06:49,913 --> 00:06:51,779 Once you find him, get him through it, 138 00:06:51,781 --> 00:06:53,581 and he can regain control of his mind. 139 00:06:53,583 --> 00:06:55,617 Okay, what does he need to look for? 140 00:06:55,619 --> 00:06:56,884 Our house. 141 00:06:56,886 --> 00:06:58,720 All right. 142 00:07:17,758 --> 00:07:19,374 Barry, what do you see? 143 00:07:19,376 --> 00:07:20,975 Nothing. 144 00:07:20,977 --> 00:07:22,744 A little vague for the viewers at home. 145 00:07:22,746 --> 00:07:24,112 What do you mean "nothing"? 146 00:07:24,114 --> 00:07:26,781 I mean it's empty. 147 00:07:30,520 --> 00:07:32,287 It is completely empty. 148 00:07:32,289 --> 00:07:34,467 All right, well, where should I go... 149 00:07:34,469 --> 00:07:36,190 Barry? Barry, can you hear me? 150 00:07:36,192 --> 00:07:38,927 - Ahhhh! - Babe, breathe. 151 00:07:38,930 --> 00:07:40,962 Cecile's powers are connected to her pregnancy. 152 00:07:40,964 --> 00:07:42,430 Her contractions must be putting a strain 153 00:07:42,432 --> 00:07:43,865 - on her transcranial link. - No, no, no. 154 00:07:43,867 --> 00:07:45,500 We need to do something about that. 155 00:07:45,502 --> 00:07:47,769 We can't stop her from having a baby, Marlize. 156 00:07:47,771 --> 00:07:50,571 We have to, Mrs. West-Allen, or this will never work. 157 00:07:50,573 --> 00:07:52,106 She is the only way to get Barry 158 00:07:52,108 --> 00:07:53,555 in and out of Clifford's mind. 159 00:07:53,558 --> 00:07:55,410 Everyone chill, it's not like Cecile is going to lose 160 00:07:55,412 --> 00:07:57,742 her powers if she has this baby. 161 00:07:57,745 --> 00:08:00,213 Cecile is going to lose her powers if she has this baby? 162 00:08:00,216 --> 00:08:02,549 Won't that leave Barry stranded in DeVoe's mind? 163 00:08:02,552 --> 00:08:04,297 I'm afraid so. 164 00:08:04,300 --> 00:08:05,887 Information you may have wanted to share, 165 00:08:05,889 --> 00:08:07,722 like, way before now. 166 00:08:07,724 --> 00:08:10,059 Joe, do you still have that inhaler I gave you? 167 00:08:10,062 --> 00:08:11,959 Yeah, it's in our hospital bag. 168 00:08:11,961 --> 00:08:13,861 Okay, most inhalers contain the drug terbutaline, 169 00:08:13,863 --> 00:08:16,597 which can be used to slow down contractions. 170 00:08:18,468 --> 00:08:21,269 I found Thomas. 171 00:08:21,271 --> 00:08:24,939 He's been this way all the time. 172 00:08:24,941 --> 00:08:26,914 What the hell is all about? 173 00:08:26,917 --> 00:08:30,243 I... I don't know... I'm going to get the inhaler. 174 00:08:30,246 --> 00:08:31,846 - Cisco, cover me. - Yeah. 175 00:08:33,159 --> 00:08:35,082 Guys, we need to tell Barry where to go next. 176 00:08:35,085 --> 00:08:37,618 And fast. Harry figured out where Marlize was. 177 00:08:37,620 --> 00:08:40,054 Maybe he can... 178 00:08:40,056 --> 00:08:42,223 Harry? 179 00:08:46,555 --> 00:08:48,062 What are you doing? 180 00:08:49,814 --> 00:08:51,347 Help. 181 00:08:53,603 --> 00:08:55,136 No. 182 00:08:55,138 --> 00:08:57,805 You are not frying away what's left of you. 183 00:08:57,807 --> 00:08:59,117 Help! 184 00:08:59,168 --> 00:09:01,408 Help. 185 00:09:01,411 --> 00:09:04,212 Please. 186 00:09:35,779 --> 00:09:39,213 See? 187 00:09:39,215 --> 00:09:41,616 Nothing. 188 00:09:41,618 --> 00:09:43,203 Ramon. 189 00:09:46,556 --> 00:09:50,391 Where DeVoe first fell in love with Marlize. 190 00:09:52,228 --> 00:09:54,629 Tell Barry to go there. 191 00:09:54,631 --> 00:09:56,508 You'll find him there. 192 00:10:01,078 --> 00:10:04,338 Okay? 193 00:10:04,340 --> 00:10:06,607 Okay. 194 00:10:06,609 --> 00:10:08,476 And one more thing. 195 00:10:33,336 --> 00:10:35,970 Stars, so little. 196 00:10:35,972 --> 00:10:37,805 We shouldn't be here. 197 00:10:40,743 --> 00:10:43,778 I won't lose anyone else today. 198 00:10:46,115 --> 00:10:49,083 I won't. 199 00:10:52,689 --> 00:10:55,189 Harry had an idea. Go to Oxford. 200 00:10:55,191 --> 00:10:56,290 Oxford? 201 00:10:56,292 --> 00:10:58,059 The hamlet of Boars Hill. 202 00:10:58,061 --> 00:11:00,795 The place where we fell in love. 203 00:11:00,797 --> 00:11:02,830 All right, I'm on my way. 204 00:11:07,837 --> 00:11:09,203 I'm here. 205 00:11:09,205 --> 00:11:14,075 There is a blanket, some wine... 206 00:11:14,077 --> 00:11:17,178 There's a song playing on a car radio. 207 00:11:17,180 --> 00:11:19,547 Our first dance. 208 00:11:19,549 --> 00:11:20,982 And DeVoe? 209 00:11:20,984 --> 00:11:23,117 He's not here. 210 00:11:23,119 --> 00:11:25,586 All right guys, well... 211 00:11:25,588 --> 00:11:27,601 where to next? 212 00:11:30,627 --> 00:11:32,159 Rookie? 213 00:11:41,714 --> 00:11:44,819 Allen? What are you doing here? 214 00:11:44,821 --> 00:11:47,191 Ralph? Is that really you? 215 00:11:48,773 --> 00:11:50,672 I thought I lost you. 216 00:11:50,675 --> 00:11:53,995 I'm so sorry, man. I... 217 00:11:53,997 --> 00:11:55,722 I missed you too, Barry. 218 00:11:55,725 --> 00:11:57,660 Barry, did you just say, Ralph? 219 00:11:57,663 --> 00:11:59,136 Yes, guys. Yeah, it's Ralph. 220 00:11:59,139 --> 00:12:02,137 He's... he's alive. 221 00:12:06,410 --> 00:12:07,976 Wait, how are you even here? 222 00:12:07,978 --> 00:12:10,945 How are you here? 223 00:12:10,947 --> 00:12:12,566 Did DeVoe... did he get you? 224 00:12:12,569 --> 00:12:13,969 No, no, he didn't. 225 00:12:13,972 --> 00:12:16,850 He... Cecile is using her telepathy 226 00:12:16,853 --> 00:12:19,587 to get my consciousness inside DeVoe's mind. 227 00:12:19,589 --> 00:12:21,923 That's trippy. 228 00:12:21,925 --> 00:12:23,358 Why? 229 00:12:23,360 --> 00:12:25,293 We need to find the good part of him 230 00:12:25,295 --> 00:12:27,962 so we can stop the bad from starting the Enlightenment. 231 00:12:27,964 --> 00:12:29,764 Have you seen him? 232 00:12:29,766 --> 00:12:32,300 A good DeVoe? 233 00:12:32,302 --> 00:12:33,702 No. 234 00:12:33,704 --> 00:12:37,639 Just the evil, floating chair variety. 235 00:12:37,641 --> 00:12:39,741 He visits me all the time. 236 00:12:39,743 --> 00:12:42,844 He knows you're here? 237 00:12:42,846 --> 00:12:44,379 Why would he need to... 238 00:12:44,381 --> 00:12:47,849 In this place I do as I please, Mr. Allen. 239 00:12:47,851 --> 00:12:49,714 I must say, the fact that you thought 240 00:12:49,717 --> 00:12:51,886 I wouldn't have calculated you and your team making 241 00:12:51,888 --> 00:12:55,156 this feeble attempt is somewhat insulting. 242 00:12:55,158 --> 00:12:58,960 There will be not defeating the big bad this year, Mr. Allen. 243 00:12:58,962 --> 00:13:02,297 See, you are in my mind now. 244 00:13:04,468 --> 00:13:06,472 And there's no escape. 245 00:13:10,340 --> 00:13:13,842 Run, Mr. Allen, run. 246 00:13:15,579 --> 00:13:17,612 Barry? 247 00:13:17,614 --> 00:13:18,947 Barry! 248 00:13:18,949 --> 00:13:21,783 He's... he's coming for us. 249 00:13:21,785 --> 00:13:23,418 He's coming for us. I heard his thoughts. 250 00:13:23,420 --> 00:13:25,386 He's coming. He's coming here. 251 00:13:25,388 --> 00:13:27,989 - We need to leave. - And go where? 252 00:13:31,160 --> 00:13:32,960 Okay, what do we doing? 253 00:13:32,963 --> 00:13:34,329 I'm getting you out of here. 254 00:13:34,331 --> 00:13:36,017 We still need to find the good DeVoe, though. 255 00:13:36,019 --> 00:13:36,970 How? 256 00:13:36,973 --> 00:13:39,833 He's gonna be someplace that means something to him. 257 00:13:39,836 --> 00:13:43,171 Before he became who he is now. 258 00:13:45,843 --> 00:13:49,136 You mean like when he was a simple history professor? 259 00:13:53,283 --> 00:13:54,816 Stars are raining. 260 00:13:54,818 --> 00:13:56,832 Got to go! Come on. 261 00:14:00,290 --> 00:14:02,957 Good. 262 00:14:02,959 --> 00:14:07,462 We are gathered here today to worship in song. 263 00:14:07,464 --> 00:14:11,332 I suggest "Kumbaya." 264 00:14:11,334 --> 00:14:12,582 Ah. 265 00:14:12,585 --> 00:14:14,736 - A force field. - Ah. 266 00:14:14,738 --> 00:14:16,237 Force field, sucker. 267 00:14:16,239 --> 00:14:18,940 I should never have let you build this chair 268 00:14:18,942 --> 00:14:20,542 without my oversight. 269 00:14:20,544 --> 00:14:23,378 It was my first miscalculation. 270 00:14:23,380 --> 00:14:25,907 You've made many miscalculations. 271 00:14:25,910 --> 00:14:27,315 Really? 272 00:14:27,317 --> 00:14:30,157 Have you ever pondered why I never pursued The Flash? 273 00:14:30,160 --> 00:14:33,988 Never needed his speed or his mind? 274 00:14:33,990 --> 00:14:35,378 Anyone? 275 00:14:35,381 --> 00:14:37,457 His connection to the Speed Force. 276 00:14:37,460 --> 00:14:42,094 Access to all of time... Past, present, future. 277 00:14:42,097 --> 00:14:43,532 True knowledge. 278 00:14:43,535 --> 00:14:48,469 And now that you have placed him inside my mind, 279 00:14:48,471 --> 00:14:50,386 I'll have it all. 280 00:14:52,108 --> 00:14:54,642 You'll have to find us first. 281 00:15:02,853 --> 00:15:05,320 DeVoe's lair? Are you crazy? 282 00:15:05,322 --> 00:15:08,022 Can he find us in this pocket dimension? 283 00:15:08,024 --> 00:15:09,524 I've bought us some time. 284 00:15:09,526 --> 00:15:13,595 Time... rhyme... fly... side. 285 00:15:13,597 --> 00:15:16,598 Cecile, we need you to try and link up with Barry again. 286 00:15:16,600 --> 00:15:18,394 I'll try. 287 00:15:30,280 --> 00:15:33,615 Professor DeVoe? 288 00:15:33,617 --> 00:15:34,849 Barry? 289 00:15:34,851 --> 00:15:36,251 Barry, can you hear me? 290 00:15:36,253 --> 00:15:39,153 Yeah. Yeah, Iris, I hear you. 291 00:15:39,155 --> 00:15:40,388 What's wrong? 292 00:15:40,390 --> 00:15:41,723 Good DeVoe, we found him. 293 00:15:45,784 --> 00:15:47,016 He's dead. 294 00:15:59,334 --> 00:16:01,009 I don't suppose you have another plan, do you? 295 00:16:01,009 --> 00:16:03,609 No, man. I mean, I... this was it. 296 00:16:03,611 --> 00:16:04,591 Now... 297 00:16:04,594 --> 00:16:08,013 Now the world belongs to the Thinker. 298 00:16:08,016 --> 00:16:11,451 Allen, listen to me. 299 00:16:11,453 --> 00:16:13,419 I'm stuck here, 300 00:16:13,421 --> 00:16:16,055 but you're not. 301 00:16:16,057 --> 00:16:17,857 You should go. 302 00:16:17,859 --> 00:16:20,860 Be with your family for whatever time is left. 303 00:16:20,862 --> 00:16:22,536 No. 304 00:16:22,630 --> 00:16:24,163 No. 305 00:16:24,165 --> 00:16:25,938 Okay, first of all, it's our family, 306 00:16:25,941 --> 00:16:28,901 and I'm not leaving you behind. 307 00:16:28,903 --> 00:16:30,520 There's gotta be another way. 308 00:16:30,523 --> 00:16:32,405 Allen, you said the only way to save the world 309 00:16:32,407 --> 00:16:35,942 is by finding the good that's left in DeVoe. 310 00:16:35,944 --> 00:16:38,377 It's right here. 311 00:16:38,379 --> 00:16:40,279 With a hole in its chest. 312 00:16:47,288 --> 00:16:49,889 It's not the only good left in him. 313 00:16:53,027 --> 00:16:55,094 Why the brakes? Are we there? 314 00:16:55,096 --> 00:16:56,829 Almost. 315 00:16:56,831 --> 00:16:58,341 So that's the Hellmouth? 316 00:16:58,344 --> 00:17:00,544 That's the nexus of DeVoe's mind. 317 00:17:00,547 --> 00:17:02,468 Marlize said we can take control of him 318 00:17:02,470 --> 00:17:04,165 if the good in DeVoe passes through it. 319 00:17:04,168 --> 00:17:07,135 Allen, we know that's not possible anymore. 320 00:17:07,138 --> 00:17:09,175 Why do you think he's keeping you alive? 321 00:17:09,177 --> 00:17:10,877 I couldn't figure it out, but think about it. 322 00:17:10,879 --> 00:17:13,412 If you get out, you take back control of this body, 323 00:17:13,414 --> 00:17:14,814 because it's yours. 324 00:17:14,816 --> 00:17:16,749 That's why he won't let you leave. 325 00:17:16,751 --> 00:17:20,019 Once you get out, DeVoe will cease to exist. 326 00:17:20,021 --> 00:17:22,321 All you have to do is make it through that portal, 327 00:17:22,323 --> 00:17:23,756 and you'll regain control. 328 00:17:23,758 --> 00:17:25,431 Remember who you are, Ralph. 329 00:17:25,434 --> 00:17:27,260 A hero. 330 00:17:38,373 --> 00:17:39,839 Let's go get control. 331 00:17:39,841 --> 00:17:42,909 Or how about I kill you? 332 00:17:42,911 --> 00:17:46,512 A second time if necessary. 333 00:17:54,222 --> 00:17:55,788 What was that? 334 00:17:55,790 --> 00:17:58,224 My husband. 335 00:17:58,226 --> 00:17:59,692 He's getting close. 336 00:18:06,701 --> 00:18:09,101 Please tell me someone else felt that. 337 00:18:09,103 --> 00:18:10,403 Apologies. 338 00:18:10,405 --> 00:18:11,804 I had to force an emergency shift 339 00:18:11,806 --> 00:18:13,072 to another pocket dimension. 340 00:18:13,074 --> 00:18:14,028 It can be unnerving. 341 00:18:14,031 --> 00:18:16,309 Nerving, serving, swerving, curving. 342 00:18:16,311 --> 00:18:17,869 Hey, hey, hey, hey, it's okay. 343 00:18:17,872 --> 00:18:19,588 - Ahh! - What's wrong? 344 00:18:19,591 --> 00:18:22,882 No more labor suppression. How you feeling, Cecile? 345 00:18:22,884 --> 00:18:25,518 Like... like I don't know if I can do this. 346 00:18:25,520 --> 00:18:27,787 You shouldn't have to. You should be able to have 347 00:18:27,789 --> 00:18:29,252 our baby just like any other parent, 348 00:18:29,255 --> 00:18:30,783 in a hospital, in a regular bed, 349 00:18:30,786 --> 00:18:33,025 not with all this. 350 00:18:33,027 --> 00:18:36,705 Hey, look what you've done to our friend, my son, 351 00:18:36,708 --> 00:18:38,598 my daughter, the love of my life, 352 00:18:38,600 --> 00:18:40,466 everybody in this damn city. 353 00:18:40,468 --> 00:18:42,568 - Dad... - How could you ever think 354 00:18:42,570 --> 00:18:44,804 that this would be better for humanity? 355 00:18:44,806 --> 00:18:46,672 Dad, what did you say to me when Barry came out 356 00:18:46,674 --> 00:18:48,507 of the Speed Force? 357 00:18:48,509 --> 00:18:51,844 You said, "Strength without faith means nothing." 358 00:18:51,846 --> 00:18:56,249 We need to have faith that we can get through this together. 359 00:19:05,426 --> 00:19:06,885 How long until he finds us? 360 00:19:06,888 --> 00:19:09,228 Minutes, maybe less. 361 00:19:32,220 --> 00:19:34,309 Crap in a hat. I can't hit him. 362 00:19:34,312 --> 00:19:35,821 They can read our minds. 363 00:19:35,823 --> 00:19:37,353 Then we do this Dibny-style. 364 00:19:37,356 --> 00:19:39,225 - What? - We don't think. 365 00:19:39,227 --> 00:19:42,161 Just fill your mind with something else. 366 00:19:42,163 --> 00:19:43,622 Something you love. 367 00:19:43,625 --> 00:19:44,730 Ralph. 368 00:19:50,516 --> 00:19:52,466 Shrimp buffet! 369 00:19:59,981 --> 00:20:02,515 It's you and me, Iris. 370 00:20:13,594 --> 00:20:16,062 Shrimp platter! Shrimp cocktail! 371 00:20:16,064 --> 00:20:19,465 Um, beignets de crevettes. 372 00:20:23,438 --> 00:20:25,239 Once again, Mr. Allen, 373 00:20:25,242 --> 00:20:28,591 your best will not be good enough. 374 00:20:28,594 --> 00:20:29,927 What's the plan, Rookie? 375 00:20:29,930 --> 00:20:31,943 I'm running out of shrimp entrees. 376 00:20:31,946 --> 00:20:33,869 Well, you're only gonna need one. 377 00:20:40,154 --> 00:20:41,654 They're coming every five minutes. 378 00:20:41,656 --> 00:20:43,823 The stars are raining... 379 00:20:43,825 --> 00:20:46,425 Cecile, please just focus on not having a baby. 380 00:20:46,427 --> 00:20:48,627 Stars are raining, draining, painting. 381 00:20:48,629 --> 00:20:50,229 He sounds just like Barry 382 00:20:50,231 --> 00:20:51,563 when he came out of the Speed Force. 383 00:20:51,565 --> 00:20:52,518 Yeah, I know. 384 00:20:52,521 --> 00:20:55,700 No, I mean, he's saying the exact same words. 385 00:21:19,683 --> 00:21:22,250 You should mind where you point your weapon, 386 00:21:22,253 --> 00:21:24,597 Detective West. 387 00:21:38,646 --> 00:21:40,846 Stay away from my girls. 388 00:21:42,350 --> 00:21:43,849 Joe! 389 00:22:03,971 --> 00:22:07,139 Hey, attack of the clones, 390 00:22:07,141 --> 00:22:08,460 come and get me. 391 00:22:21,222 --> 00:22:23,189 Hang on! 392 00:22:34,502 --> 00:22:35,935 That was awesome. 393 00:22:40,942 --> 00:22:43,142 Come on. 394 00:23:02,263 --> 00:23:03,829 Now it ends. 395 00:24:17,760 --> 00:24:21,745 How did you beat me? 396 00:24:23,511 --> 00:24:26,111 I didn't. We did. 397 00:24:28,115 --> 00:24:31,417 Their emotional attachment to Mr. Dibny have made them 398 00:24:31,419 --> 00:24:34,620 stronger than you would ever be, Clifford. 399 00:24:34,622 --> 00:24:36,121 But then, you wouldn't understand. 400 00:24:36,123 --> 00:24:39,546 No! This is not my will! 401 00:24:43,966 --> 00:24:46,566 Not anymore. It's mine. 402 00:24:54,788 --> 00:24:56,054 Whoa. 403 00:25:02,483 --> 00:25:04,987 Numbers are still rising. 404 00:25:04,990 --> 00:25:06,423 Clifford's meta-abilities 405 00:25:06,426 --> 00:25:08,860 are no longer controlling each satellite. 406 00:25:08,863 --> 00:25:12,091 If I can just override their last command. 407 00:25:12,093 --> 00:25:14,259 Come on. 408 00:25:52,503 --> 00:25:55,822 There's no more dark energy anywhere in the city. 409 00:25:55,825 --> 00:25:57,125 We did it. 410 00:26:00,675 --> 00:26:02,671 Oh, my stretchy so-and-so. 411 00:26:02,674 --> 00:26:06,245 Uh, guys... 412 00:26:06,247 --> 00:26:07,967 my water just broke. 413 00:26:07,970 --> 00:26:09,703 Let's get her to the Med Lab. Quickly. 414 00:26:09,706 --> 00:26:10,799 - Okay. - Baby's coming. 415 00:26:10,802 --> 00:26:13,190 - Oh, boy, baby's coming. - Careful. Carefully. 416 00:26:16,490 --> 00:26:17,834 Come on, Harry. 417 00:26:36,032 --> 00:26:37,931 Please, tell me you've done this before. 418 00:26:37,934 --> 00:26:40,917 A few times. In med school. 419 00:26:40,920 --> 00:26:42,243 Med... 420 00:26:42,246 --> 00:26:43,545 - Med school? - Yeah. 421 00:26:43,548 --> 00:26:46,107 Okay. Okay. Med school. Okay. 422 00:26:46,110 --> 00:26:48,059 Joe, just relax. 423 00:26:48,061 --> 00:26:49,961 We got this. Right? 424 00:26:49,963 --> 00:26:52,163 Yeah, just breath out. 425 00:26:52,165 --> 00:26:54,365 Just breath out. 426 00:27:00,751 --> 00:27:02,860 Power's back on everywhere. 427 00:27:02,863 --> 00:27:04,939 Now the world can finally get back to normal. 428 00:27:04,942 --> 00:27:07,889 Standing, tossing, turning, falling, falling... 429 00:27:07,892 --> 00:27:09,547 What happened to him? 430 00:27:09,549 --> 00:27:11,549 He is enlightened. 431 00:27:15,521 --> 00:27:18,422 Another use of Mr. Deacon's powers. 432 00:27:18,424 --> 00:27:20,691 Technological reincarnation. 433 00:27:20,693 --> 00:27:22,026 Cisco. 434 00:27:22,028 --> 00:27:24,528 He's taking over. 435 00:27:24,530 --> 00:27:26,964 I told you that The Enlightenment 436 00:27:26,966 --> 00:27:30,034 will come for you, Marlize, and it will. 437 00:27:30,036 --> 00:27:33,537 Remember, I thought of everything. 438 00:27:34,874 --> 00:27:36,841 Even this moment. 439 00:27:39,279 --> 00:27:41,979 Good-bye, my love. 440 00:27:53,660 --> 00:27:56,627 We're back online. 441 00:27:56,629 --> 00:27:59,130 Not just that. 442 00:27:59,132 --> 00:28:00,831 Satellite's in a decaying orbit. 443 00:28:07,674 --> 00:28:09,428 Wait, so Marlize deactivating him 444 00:28:09,431 --> 00:28:11,022 triggered a literal dead man's switch? 445 00:28:11,025 --> 00:28:11,807 It's falling fast. 446 00:28:11,810 --> 00:28:14,022 Clifford must've increased its mass by a thousand-fold. 447 00:28:14,025 --> 00:28:15,253 Barry, the impact of something that heavy 448 00:28:15,255 --> 00:28:16,900 and that fast... How much time do we have? 449 00:28:16,903 --> 00:28:17,980 Three minutes if we are lucky. 450 00:28:17,982 --> 00:28:19,045 Okay, how do we stop something it is going to 451 00:28:19,047 --> 00:28:21,028 send us back into the stone age? 452 00:28:21,031 --> 00:28:23,205 Together. I'll spread the word to evacuate downtown. 453 00:28:23,208 --> 00:28:25,291 Ralph, Cisco, you guys clear the impact zone. 454 00:28:25,294 --> 00:28:27,591 Barry, you've gotta destroy that satellite. 455 00:28:32,198 --> 00:28:34,265 Okay, now it's time for you to push. 456 00:28:34,267 --> 00:28:35,800 On three. 457 00:28:35,802 --> 00:28:39,036 One, two, three. 458 00:28:39,038 --> 00:28:41,939 You're doing great. 459 00:28:48,948 --> 00:28:51,185 Go that way! Ma'am, not this way. 460 00:28:51,188 --> 00:28:52,283 Take cover. 461 00:29:30,137 --> 00:29:32,523 - Whoa, what is he doing? - He's building up speed. 462 00:29:32,525 --> 00:29:34,291 He's gonna use a sonic punch to destroy it. 463 00:29:34,293 --> 00:29:36,527 Given the satellite's mass and its escalating descent, 464 00:29:36,529 --> 00:29:38,796 what prevents it from destroying him? 465 00:29:49,609 --> 00:29:53,043 You're doing great. Now, I need one big push, okay? 466 00:29:53,045 --> 00:29:56,547 One, two, three. 467 00:29:59,585 --> 00:30:00,785 Here she comes. 468 00:31:25,605 --> 00:31:27,304 Yeah! 469 00:31:45,324 --> 00:31:47,291 Barry. 470 00:31:48,394 --> 00:31:50,194 Oh, my gosh. 471 00:32:10,316 --> 00:32:11,917 Oh, my God. 472 00:32:30,913 --> 00:32:35,449 This will restore your friend's mind. 473 00:32:35,451 --> 00:32:37,684 Thank you. 474 00:32:37,686 --> 00:32:39,920 I have a lot to make amends for. 475 00:32:42,797 --> 00:32:44,925 You know, Marlize, 476 00:32:44,927 --> 00:32:47,271 there are still a lot of metas out there. 477 00:32:47,274 --> 00:32:49,563 I mean, we... 478 00:32:49,565 --> 00:32:51,798 We could use your help. 479 00:32:51,800 --> 00:32:54,368 You have all the support you need. 480 00:32:54,370 --> 00:32:57,638 There are those, however, that do need my help. 481 00:32:57,640 --> 00:33:02,042 Before I joined my late husband's crusade, 482 00:33:02,044 --> 00:33:04,279 I used technology to better the lives of those 483 00:33:04,282 --> 00:33:05,812 who had nothing. 484 00:33:05,814 --> 00:33:09,816 Back then my mechanical creations healed the world, 485 00:33:09,818 --> 00:33:13,353 not harmed it. 486 00:33:13,355 --> 00:33:16,256 I'll just pick up where I left off. 487 00:33:16,258 --> 00:33:17,691 Well, good luck. 488 00:33:17,693 --> 00:33:19,826 Thank you. 489 00:33:19,828 --> 00:33:21,228 Hm. 490 00:33:23,365 --> 00:33:25,523 - Good luck. - Bye. 491 00:33:32,274 --> 00:33:36,310 She risked everything to try and save him. 492 00:33:36,312 --> 00:33:39,212 She really loved him. 493 00:33:39,214 --> 00:33:42,916 Part of her always will. 494 00:33:46,488 --> 00:33:49,356 What is it? 495 00:33:49,358 --> 00:33:52,125 The last satellite, 496 00:33:52,127 --> 00:33:54,127 it wasn't just me who took it down. 497 00:33:54,129 --> 00:33:56,630 There was someone else. 498 00:33:56,632 --> 00:33:59,066 Who? Who was it? 499 00:33:59,068 --> 00:34:00,505 Another speedster. 500 00:34:03,505 --> 00:34:07,007 Hang on, Harry. We're almost there. 501 00:34:07,009 --> 00:34:09,242 Okay. Now put this on. 502 00:34:30,979 --> 00:34:33,500 Hey, hey, hey! Hey! 503 00:34:33,502 --> 00:34:35,739 - Is he okay? - His vitals are stable. 504 00:34:35,742 --> 00:34:38,218 The program completed. It should have worked. 505 00:34:38,221 --> 00:34:39,673 Hey, Harry. 506 00:34:39,675 --> 00:34:42,042 Hey. Harry. 507 00:34:44,913 --> 00:34:46,980 Harry? 508 00:34:53,255 --> 00:34:55,088 Don't worry. 509 00:34:55,090 --> 00:35:00,093 You have been and will always be... 510 00:35:00,095 --> 00:35:03,497 my friend. 511 00:35:03,499 --> 00:35:05,098 Khan. 512 00:35:10,039 --> 00:35:11,571 Kill them. 513 00:35:16,900 --> 00:35:18,879 Oh, my God. 514 00:35:18,881 --> 00:35:21,815 "Star Wars." 515 00:35:21,817 --> 00:35:23,316 I can't believe it. 516 00:35:23,318 --> 00:35:25,585 Oh, I can't believe it. 517 00:35:25,587 --> 00:35:28,321 It's not every day you translate symbols 518 00:35:28,323 --> 00:35:33,660 into binary programming polynomials. 519 00:35:33,662 --> 00:35:35,462 I... I don't know what that means. 520 00:35:35,464 --> 00:35:37,564 Yes, you do. 521 00:35:37,566 --> 00:35:40,434 Actually, I don't. I don't know what that means. 522 00:35:40,436 --> 00:35:44,571 I think some short circuit's been fried up here, 523 00:35:44,573 --> 00:35:47,274 but it's fine. 524 00:35:47,276 --> 00:35:48,749 What are you talking about? 525 00:35:48,752 --> 00:35:50,310 I mean, I just don't understand the... 526 00:35:50,312 --> 00:35:51,678 The pol... the thing you said. 527 00:35:51,680 --> 00:35:53,880 It's okay though. 528 00:35:57,820 --> 00:35:59,191 What's the matter? 529 00:35:59,194 --> 00:36:00,987 Marlize said this would work. 530 00:36:00,989 --> 00:36:02,756 It did work. 531 00:36:02,758 --> 00:36:06,860 Ramon, you did it. 532 00:36:06,862 --> 00:36:09,196 I'm back, I'm here. 533 00:36:09,198 --> 00:36:11,164 I mean, maybe I'm a little more average 534 00:36:11,166 --> 00:36:12,999 than I used to be up there, but I'm here. 535 00:36:13,001 --> 00:36:15,135 Harry, there's nothing average about you. 536 00:36:15,137 --> 00:36:16,722 You have seven PhDs. 537 00:36:16,725 --> 00:36:19,077 Well, not anymore. 538 00:36:20,173 --> 00:36:22,142 - I was supposed to fix this. - What's the matter? 539 00:36:22,144 --> 00:36:23,510 - And you did, Ramon. - I didn't... 540 00:36:23,512 --> 00:36:26,379 Ramon, you did. You did. 541 00:36:26,381 --> 00:36:29,950 You brought me back. You brought back what matters. 542 00:36:29,952 --> 00:36:32,018 So what if I'm... Look, my whole life, 543 00:36:32,020 --> 00:36:35,188 I've been defined by one thing... 544 00:36:35,190 --> 00:36:42,129 My IQ... and somehow you've given me, uh, 545 00:36:42,131 --> 00:36:44,598 a balance... 546 00:36:44,600 --> 00:36:49,169 between my head and... 547 00:36:55,210 --> 00:36:59,479 Thank you for the balance, Ramon. 548 00:37:02,217 --> 00:37:05,819 Now I'm going to take that balance to my Earth. 549 00:37:05,821 --> 00:37:07,420 - Huh? - Wait, Harry. 550 00:37:07,422 --> 00:37:11,491 Harry, we just... We just got you back. 551 00:37:11,493 --> 00:37:14,728 No, I know, Iris. 552 00:37:14,730 --> 00:37:16,763 I have to go see my daughter. 553 00:37:16,765 --> 00:37:19,666 I mean, I might not have the intelligence to garner 554 00:37:19,668 --> 00:37:24,471 seven PhDs, but I can see one thing clearly. 555 00:37:24,473 --> 00:37:26,006 Family matters. 556 00:37:26,008 --> 00:37:30,877 Well, we're family too. 557 00:37:30,879 --> 00:37:33,914 Heck yeah, you are. 558 00:37:33,916 --> 00:37:36,750 Each and every one of you. 559 00:37:36,752 --> 00:37:38,631 I'll miss you. 560 00:37:40,856 --> 00:37:42,455 - Okay. - Well... 561 00:37:47,095 --> 00:37:49,162 I don't know. 562 00:37:49,164 --> 00:37:50,864 - We should probably hug. - I was like... 563 00:37:50,866 --> 00:37:53,099 Yeah. 564 00:37:56,171 --> 00:37:57,337 I'll miss you. 565 00:37:57,339 --> 00:37:59,906 - Love you guys. - Love you too. 566 00:37:59,908 --> 00:38:01,441 I love you too. 567 00:38:04,512 --> 00:38:07,880 There could be a million Harrys in this multiverse, 568 00:38:07,883 --> 00:38:11,418 but you... are one of a kind. 569 00:38:17,926 --> 00:38:20,493 I love you too. 570 00:38:27,669 --> 00:38:29,803 It's the end of an era. 571 00:38:39,715 --> 00:38:42,849 - Hi. - There she is. 572 00:38:42,851 --> 00:38:45,352 Hi. 573 00:38:45,354 --> 00:38:46,753 Oh, man. 574 00:38:46,755 --> 00:38:48,788 Ohh. 575 00:38:49,591 --> 00:38:51,124 Hi. 576 00:38:51,126 --> 00:38:52,559 Joe, she's beautiful. 577 00:38:52,561 --> 00:38:55,095 Just like her mother. 578 00:38:55,097 --> 00:38:58,598 I think this calls for a toast. 579 00:39:01,103 --> 00:39:03,536 I said, this calls for a toast. 580 00:39:03,538 --> 00:39:05,991 - Sorry, I was... - I got it, I got it. 581 00:39:05,994 --> 00:39:07,728 - Wally! - You didn't think I'd miss 582 00:39:07,731 --> 00:39:10,009 my new baby sister's first party, right? 583 00:39:12,948 --> 00:39:14,247 All right, 584 00:39:14,249 --> 00:39:17,350 to the newest member of Team Flash. 585 00:39:17,352 --> 00:39:20,420 Jenna Marie West. 586 00:39:20,422 --> 00:39:22,856 Welcome to the family. 587 00:39:22,858 --> 00:39:24,257 Cheers. 588 00:39:28,964 --> 00:39:32,902 Nice party. It's so good to see everyone. 589 00:39:32,905 --> 00:39:35,006 You know, I heard that the Legends 590 00:39:35,009 --> 00:39:36,403 have quite some parties too. 591 00:39:36,405 --> 00:39:38,004 Mm. 592 00:39:38,006 --> 00:39:40,110 So, tell me, 593 00:39:40,113 --> 00:39:42,113 did you find what you were looking for? 594 00:39:42,116 --> 00:39:45,412 Yeah, I did. And a lot more. 595 00:39:45,414 --> 00:39:47,681 I think fighting a time-demon helped. 596 00:39:47,683 --> 00:39:49,147 Hm. 597 00:39:49,150 --> 00:39:51,717 But, Dad, look, I left Team Flash cause I felt 598 00:39:51,720 --> 00:39:54,254 like I was always gonna be in Barry's shadow. 599 00:39:54,256 --> 00:39:57,557 But as a Legend, I... 600 00:39:57,559 --> 00:40:00,327 I learned how to be comfortable just being me. 601 00:40:00,329 --> 00:40:02,729 I'm so proud of you, son. 602 00:40:02,731 --> 00:40:04,664 Thank you. 603 00:40:04,666 --> 00:40:08,101 - Let's see your sister. - Yes. 604 00:40:08,103 --> 00:40:10,971 - Hi, handsome. - Hi. 605 00:40:10,973 --> 00:40:13,340 Oh, you know Harry was right. 606 00:40:13,342 --> 00:40:15,972 This is really all that matters. 607 00:40:15,975 --> 00:40:17,877 Mm-hmm. 608 00:40:17,879 --> 00:40:20,513 We're next, you know? 609 00:40:20,515 --> 00:40:22,215 Wait, you want to have... What do you mean? 610 00:40:22,217 --> 00:40:23,683 You want to have a baby now? 611 00:40:23,685 --> 00:40:25,151 What do you mean? Right now? 612 00:40:25,153 --> 00:40:26,186 - Barry. - What? 613 00:40:26,188 --> 00:40:27,459 - Relax. - I'm fine. 614 00:40:27,462 --> 00:40:30,022 Are you? I just meant someday. 615 00:40:30,025 --> 00:40:32,659 - Yeah. - Not anytime in the near future. 616 00:40:32,661 --> 00:40:34,964 - Right. - Oh my God. 617 00:40:34,967 --> 00:40:37,998 Let me just get you a refill so you can relax. 618 00:40:38,000 --> 00:40:40,900 That's nice. Thanks. 619 00:40:46,443 --> 00:40:48,042 - Hi. - Hey. 620 00:40:48,045 --> 00:40:50,443 - We need to talk. - What? 621 00:40:50,445 --> 00:40:53,441 Wow, this house is bitchin'. 622 00:40:53,444 --> 00:40:55,048 Huh? 623 00:40:55,050 --> 00:40:57,050 I think I've seen you before. 624 00:40:57,052 --> 00:40:59,394 Didn't you spill coffee all over Harry and me? 625 00:40:59,397 --> 00:41:02,288 Yeah, did she pay for yours? Because she paid for ours. 626 00:41:02,290 --> 00:41:03,957 Weren't you the server at their wedding? 627 00:41:03,959 --> 00:41:06,526 Wait, yeah, you were. 628 00:41:06,528 --> 00:41:09,295 And where did you get this jacket? 629 00:41:09,297 --> 00:41:10,597 Uh... 630 00:41:13,053 --> 00:41:15,101 From her. 631 00:41:15,103 --> 00:41:17,337 Um... 632 00:41:17,339 --> 00:41:22,230 No, mine... mine is one of a kind. 633 00:41:22,233 --> 00:41:26,179 So was this, uh, when you let me borrow it. 634 00:41:26,181 --> 00:41:30,784 Who are you? 635 00:41:30,786 --> 00:41:33,887 I'm your daughter, Nora. 636 00:41:33,889 --> 00:41:35,592 From the future. 637 00:41:35,595 --> 00:41:38,178 And I think I... 638 00:41:38,181 --> 00:41:42,083 made a big, big, mistake. 639 00:41:47,827 --> 00:41:50,791 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- - WEBRip resynced by 44224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.