All language subtitles for The Disappearance [2017] Part 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:03,585 The rapist, Jason Dodd, she's pregnant with his child. 2 00:00:03,656 --> 00:00:06,421 Congratulations. It's a beautiful boy. 3 00:00:06,484 --> 00:00:09,695 - You don't break up a family. - It's about Mom's kid. 4 00:00:09,742 --> 00:00:11,726 He was adopted. 5 00:00:11,781 --> 00:00:13,500 Adopted. Adopted by who? 6 00:00:13,525 --> 00:00:15,734 This baby is a gift. 7 00:00:15,789 --> 00:00:18,157 I promise I'm gonna take really good care of him. 8 00:00:18,224 --> 00:00:20,445 Do you know who Jason Dodd is, Susan? 9 00:00:20,512 --> 00:00:23,648 He died a gruesome death... He was castrated. 10 00:00:24,435 --> 00:00:26,453 Happy birthday, Anthony. 11 00:00:26,547 --> 00:00:28,381 It's a treasure hunt. 12 00:00:28,718 --> 00:00:31,251 It's 33! It's the atomic number of arsenic. 13 00:00:31,319 --> 00:00:33,554 A.S.! Andrea Smith! 14 00:00:33,636 --> 00:00:35,820 - It isn't where's Mom! - What? 15 00:00:35,902 --> 00:00:39,705 The clue. We should be digging up Andrea Smith's grave. 16 00:00:39,859 --> 00:00:43,795 Dear Mrs. Sullivan, my name is David Smith. 17 00:00:43,851 --> 00:00:45,819 I'm 10 years old. 18 00:00:46,133 --> 00:00:47,600 I'm writing this letter to ask 19 00:00:47,668 --> 00:00:49,777 if I can come and live with you. 20 00:00:50,608 --> 00:00:53,113 I told him never to contact us again. 21 00:00:54,808 --> 00:00:57,769 So this kid sat in a house with a dead woman for two days. 22 00:00:57,855 --> 00:00:59,840 My God! 23 00:00:59,910 --> 00:01:02,246 Somebody does not want us to find that kid. 24 00:01:02,327 --> 00:01:04,328 I've ruined everything. 25 00:01:05,395 --> 00:01:07,848 Could Stephen Price and David Smith be the same person? 26 00:01:07,898 --> 00:01:10,012 Stephen Price was, 27 00:01:10,078 --> 00:01:13,480 limited whereas David Smith was exceptionally intelligent. 28 00:01:15,545 --> 00:01:17,646 You were the son of a monster! 29 00:01:17,694 --> 00:01:19,962 But I was Margaret's son also. 30 00:01:20,167 --> 00:01:23,168 - Anthony?! Where is he? - I took him. 31 00:01:23,887 --> 00:01:26,573 Amber Alert. This is an official Amber Alert! 32 00:01:26,640 --> 00:01:29,449 Be at home tomorrow morning at 8:00. 33 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 www.fmsubs.com 34 00:05:27,465 --> 00:05:29,465 Excuse me! 35 00:05:31,865 --> 00:05:34,824 Hi. My name's Mark Taylor. 36 00:05:34,863 --> 00:05:36,729 Detective Sergeant Mark Taylor. 37 00:05:36,754 --> 00:05:38,980 I just saw you leave a house not far from here. 38 00:05:39,051 --> 00:05:40,761 You know what you just did is illegal? 39 00:05:40,817 --> 00:05:43,824 I didn't do anything wrong. It's for school. 40 00:05:43,934 --> 00:05:46,793 I'm doing a project on people from the neighbourhood. 41 00:05:46,818 --> 00:05:48,185 Okay, you don't need to be scared. 42 00:05:48,210 --> 00:05:51,457 I just want to ask you a few questions. What's your name? 43 00:05:51,482 --> 00:05:54,418 - Anthony. - Anthony? 44 00:05:54,911 --> 00:05:57,613 - Anthony what? - Sullivan. 45 00:05:57,692 --> 00:06:00,612 Okay, Anthony Sullivan. 46 00:06:01,050 --> 00:06:04,785 The guy whose house you just illegally snuck into, 47 00:06:04,925 --> 00:06:06,957 well, we've been watching him for quite a while, 48 00:06:07,019 --> 00:06:09,355 but we haven't been able to get inside. 49 00:06:09,412 --> 00:06:13,207 It's complicated, but in order to enter someone's house, you need... 50 00:06:13,254 --> 00:06:15,277 A warrant. I know. 51 00:06:15,331 --> 00:06:18,700 - Exactly. You got it. - My grandpa was a judge. 52 00:06:22,672 --> 00:06:26,332 Tell me, Anthony... do you think it's worthwhile 53 00:06:26,393 --> 00:06:29,261 for us to get a warrant to get into that guy's house? 54 00:06:31,003 --> 00:06:33,769 Your grandpa organizes a treasure hunt every year? 55 00:06:33,853 --> 00:06:37,707 Yeah. He's told me he's already made up the clues. 56 00:06:37,864 --> 00:06:40,237 - Really? - It's gonna be a lot harder this year, 57 00:06:40,433 --> 00:06:43,198 - 'cause I'm turning 10! - Ten! 58 00:06:45,309 --> 00:06:47,210 It's here. 59 00:06:49,036 --> 00:06:51,847 Well done, kid. Great work. 60 00:06:51,941 --> 00:06:54,535 Listen, I gotta ask you not to tell anyone. 61 00:06:54,614 --> 00:06:57,383 I don't want this guy finding out we're building a case against him. 62 00:06:57,499 --> 00:06:59,399 This has to stay between you and me, okay? 63 00:06:59,897 --> 00:07:02,332 - Okay. - And if you don't tell anyone, 64 00:07:02,612 --> 00:07:05,848 I'll keep quiet about your breakingandentering. 65 00:07:06,260 --> 00:07:08,962 - Top secret. Agreed? - I won't tell. 66 00:07:09,139 --> 00:07:11,173 - You promise? - Promise. 67 00:07:11,269 --> 00:07:13,108 Thanks, partner. 68 00:07:15,402 --> 00:07:18,914 This is for my grandpa. He loves plants and trees. 69 00:07:35,131 --> 00:07:38,066 Fred. Hi. 70 00:07:41,543 --> 00:07:43,411 Are... are you okay? 71 00:07:43,510 --> 00:07:45,527 You ruined everything. 72 00:07:50,152 --> 00:07:51,878 Wha... 73 00:07:52,528 --> 00:07:55,931 Fred!! 74 00:08:01,801 --> 00:08:03,469 A year's worth of planning 75 00:08:03,536 --> 00:08:06,144 and you destroy it in a heartbeat. 76 00:08:06,786 --> 00:08:08,721 For cats! 77 00:08:36,589 --> 00:08:38,394 Come here. 78 00:08:42,865 --> 00:08:44,651 Hey... 79 00:08:53,613 --> 00:08:55,839 I'm sorry, buddy. 80 00:08:56,090 --> 00:08:58,995 I know you didn't mean to do anything wrong. 81 00:09:07,149 --> 00:09:09,617 The tree where you buried your cat, 82 00:09:09,911 --> 00:09:12,870 it had big leaves that looked just like this. 83 00:09:14,988 --> 00:09:17,136 You remember? 84 00:09:18,356 --> 00:09:20,542 Yeah. 85 00:09:21,139 --> 00:09:23,073 You're gonna get rid of it. 86 00:09:23,571 --> 00:09:25,378 All of it. 87 00:09:26,098 --> 00:09:28,714 You're gonna cut it right down to the ground. 88 00:09:29,676 --> 00:09:31,800 Make it disappear. 89 00:09:33,773 --> 00:09:35,980 Okay, Stephen? 90 00:09:37,728 --> 00:09:40,081 - Okay. - Okay. 91 00:09:42,275 --> 00:09:44,597 That's a good boy. 92 00:10:43,968 --> 00:10:47,366 - Are you still spying? - I heard Cookie barking. 93 00:10:47,444 --> 00:10:49,991 She's a dog. That's what they do. 94 00:10:50,101 --> 00:10:52,602 No. I think someone was there. 95 00:12:19,871 --> 00:12:24,041 Okay. Let's do a tox screen, blood sugar and electrolyte readings. 96 00:12:24,162 --> 00:12:27,131 And, get me some Naloxone just in case. 97 00:12:27,277 --> 00:12:29,958 Lieutenant Detective Bowden. We have to talk to him. 98 00:12:30,037 --> 00:12:32,217 Detective, we don't even know what he's injected himself with. 99 00:12:32,241 --> 00:12:34,223 We're just trying to keep him alive at this point. 100 00:12:34,248 --> 00:12:38,481 That man has crucial information on a kidnapped child whose life is in danger. 101 00:12:38,697 --> 00:12:41,432 - Convulsions! - Ativan! 102 00:12:41,517 --> 00:12:43,852 Four milligrams IV, stat! 103 00:12:44,115 --> 00:12:46,116 You have to wake him up! 104 00:12:46,183 --> 00:12:48,184 You need to leave! 105 00:12:49,186 --> 00:12:51,223 Okay. Okay. It's okay. 106 00:12:52,896 --> 00:12:54,715 It's okay. 107 00:13:45,400 --> 00:13:47,556 So why were you spending so much time with Fred? 108 00:13:47,581 --> 00:13:49,822 He insisted that I be his nurse. 109 00:13:49,914 --> 00:13:52,963 I agreed because he had the same kind of cancer that my mom had. 110 00:13:53,033 --> 00:13:55,509 He said that his... 111 00:13:55,788 --> 00:13:57,977 his mother had the... the gene, too. 112 00:13:58,002 --> 00:13:59,602 She passed it on to him. 113 00:13:59,670 --> 00:14:02,814 - That makes sense. - How is this real? 114 00:14:03,073 --> 00:14:04,941 He had everything figured out, Catherine. 115 00:14:05,009 --> 00:14:07,064 - You couldn't have known. - Excuse me. 116 00:14:07,104 --> 00:14:10,439 They're done going through the whole room. Nothing. 117 00:14:10,688 --> 00:14:13,142 When Fred Cameron ran away from the hospital 118 00:14:13,192 --> 00:14:15,322 a couple of days ago, where did he go? 119 00:14:15,385 --> 00:14:17,158 He had a cottage on Mercy Lake. 120 00:14:17,207 --> 00:14:18,916 I... 121 00:14:19,525 --> 00:14:22,283 I went there looking for him. 122 00:14:22,340 --> 00:14:26,009 Take Catherine to the cottage. See if she can remember anything more. 123 00:14:26,821 --> 00:14:29,602 I want Douglas there, too. Search it from top to bottom. 124 00:14:29,651 --> 00:14:31,064 The whole property. 125 00:14:31,105 --> 00:14:34,507 Go. Don't let her out of your sight. 126 00:14:34,565 --> 00:14:37,299 My father had to have known about this letter. 127 00:14:37,364 --> 00:14:39,791 - I understand Mr. Sullivan... - Capolla. 128 00:14:41,199 --> 00:14:43,244 Why can't we just wake Fred Cameron up? 129 00:14:43,269 --> 00:14:44,914 They're doing everything they can, Helen. 130 00:14:44,939 --> 00:14:46,387 - It's not enough, Susan! - Susan, 131 00:14:46,412 --> 00:14:48,455 he knows where Anthony is. Just... just wake him up. 132 00:14:48,502 --> 00:14:49,896 What's the next clue? 133 00:14:49,921 --> 00:14:51,892 - That's it. - This? 134 00:14:51,940 --> 00:14:54,041 There's nothing here, no address, nothing! 135 00:14:54,109 --> 00:14:56,444 - So, what, we just... we wait? - The police... 136 00:14:56,511 --> 00:14:58,913 We just sit here waiting while my son is with his accomplice? 137 00:14:58,980 --> 00:15:00,917 - And the U.S... - While my son is with a psychopath? 138 00:15:00,941 --> 00:15:02,403 They're going to find him! 139 00:15:02,428 --> 00:15:05,631 My father was the last person who spoke to Fred and he's not in a coma, so... 140 00:15:05,656 --> 00:15:08,165 give him something, some adrenalin, and wake him up! 141 00:15:08,190 --> 00:15:11,158 If it were up to me, that's exactly what I would do. 142 00:15:11,226 --> 00:15:13,424 But they're worried about his heart. 143 00:15:13,959 --> 00:15:15,960 I was told this could kill him. 144 00:15:16,017 --> 00:15:18,161 I've got an officer by his door, 145 00:15:18,197 --> 00:15:20,568 and, trust me, the second Henry wakes up... 146 00:15:20,635 --> 00:15:22,770 - This is bullshit! - Susan. 147 00:15:24,106 --> 00:15:26,335 - Excuse me. - Why would Fred Cameron take Anthony? 148 00:15:26,437 --> 00:15:28,698 He has nothing to do with him. 149 00:15:28,742 --> 00:15:31,711 Because he knows it's the worst thing he could do to my father. 150 00:15:32,231 --> 00:15:34,299 Where are you going? 151 00:15:34,382 --> 00:15:36,546 To make him talk. 152 00:16:15,529 --> 00:16:17,743 - Mr. Sullivan. - Morning. 153 00:16:24,787 --> 00:16:26,688 Shit. Where is he? 154 00:16:27,350 --> 00:16:29,151 He's not here. 155 00:16:30,937 --> 00:16:33,064 Boy, he's... out like a light. 156 00:16:33,139 --> 00:16:36,134 With what they gave him, I'm not surprised... 157 00:16:39,112 --> 00:16:41,954 We have to talk to him before the police do. 158 00:16:53,635 --> 00:16:55,759 What the hell's going on, Henry? 159 00:16:55,884 --> 00:16:57,790 Fred Cameron is David Smith. 160 00:16:57,852 --> 00:16:59,767 We know that! What did he tell you?! 161 00:16:59,871 --> 00:17:03,340 He took Anthony. I think he's still alive. 162 00:17:03,634 --> 00:17:05,094 Okay. 163 00:17:05,156 --> 00:17:07,734 Tell me exactly, what did... what did he say exactly? 164 00:17:07,789 --> 00:17:10,068 He told me to be here at 8:00 for another clue. 165 00:17:10,129 --> 00:17:11,964 - What do you mean? What kind of clue? - I don't know. 166 00:17:11,988 --> 00:17:14,641 He just said 8:00 and no police. 167 00:17:14,689 --> 00:17:16,954 - Well, it's almost 8:00 now! - Tell me exactly, 168 00:17:17,016 --> 00:17:18,876 word for word, why is he doing this? 169 00:17:18,901 --> 00:17:21,414 What difference does it make Luke? He's a psychopath. 170 00:17:21,439 --> 00:17:23,138 - We have to wait. - Wait for what?! 171 00:17:23,163 --> 00:17:25,767 We have to shut up and wait till 8:00! 172 00:17:29,126 --> 00:17:31,215 He gave you the letter, didn't he? 173 00:17:32,102 --> 00:17:34,437 What letter? 174 00:17:34,501 --> 00:17:37,303 The letter that we found in Andrea Smith's coffin. 175 00:17:37,856 --> 00:17:39,970 The letter that David Smith's wrote Mom, 176 00:17:40,041 --> 00:17:42,486 begging her to take him in. 177 00:17:43,495 --> 00:17:45,032 You didn't give it to her, did you? 178 00:17:45,080 --> 00:17:47,454 Luke, I was protecting you. 179 00:17:47,515 --> 00:17:49,683 Did he actually tell you if Anthony was alive? 180 00:17:49,734 --> 00:17:52,275 Protect me from what? A... a child? 181 00:17:52,348 --> 00:17:55,016 Don't you know this was what I was always afraid of? 182 00:17:55,198 --> 00:17:57,220 He's a monster! Look what he's done to us. 183 00:17:57,282 --> 00:17:59,183 He's a monster that you made. 184 00:17:59,258 --> 00:18:02,267 He was a boy! A boy! 185 00:18:02,564 --> 00:18:04,790 - It could've been me! - No, it could've been you! 186 00:18:04,815 --> 00:18:06,507 You're my blood! 187 00:18:06,814 --> 00:18:09,049 He never got a fraction of what I gave you. 188 00:18:09,074 --> 00:18:10,407 Whwhat you gave me? 189 00:18:10,432 --> 00:18:13,219 Yeah, I gave you everything. Everything! 190 00:18:13,244 --> 00:18:16,179 You have judged me my entire life! 191 00:18:16,333 --> 00:18:19,673 And all you have given me is your disdain! 192 00:18:19,706 --> 00:18:24,181 I wanted you to be strong. I wanted you to be a man! 193 00:18:24,268 --> 00:18:25,712 To have a future! 194 00:18:25,737 --> 00:18:29,640 I had a future in my son and you took it from me!!! 195 00:18:32,317 --> 00:18:34,681 - Hello?! - Mom. 196 00:18:34,706 --> 00:18:36,789 - Anthony! - What? Anthony? 197 00:18:36,814 --> 00:18:38,736 Anthony, where are you, my love? 198 00:18:38,761 --> 00:18:40,188 Put him on speaker phone. 199 00:18:40,213 --> 00:18:41,780 Anthony, can you hear us? 200 00:18:41,805 --> 00:18:43,739 - It's Mommy. Are you alright? - Mom? 201 00:18:43,913 --> 00:18:46,642 - Anthony, are you alright? - Dad. - Anthony! 202 00:18:46,707 --> 00:18:48,384 Grandpa, you're there. 203 00:18:48,416 --> 00:18:50,651 I'm here, my boy. I'm always here. 204 00:18:50,805 --> 00:18:53,239 Tell us where you are, my love. 205 00:18:54,065 --> 00:18:56,111 Mom, are you with the police? 206 00:18:56,136 --> 00:18:58,032 No, there are no police here. 207 00:18:58,118 --> 00:18:59,759 Go on. 208 00:18:59,853 --> 00:19:01,854 Where you abandoned David Smith. 209 00:19:02,273 --> 00:19:03,707 What? 210 00:19:03,775 --> 00:19:05,150 It's the third clue: 211 00:19:05,227 --> 00:19:08,376 The place where Grandpa abandoned David Smith. 212 00:19:08,447 --> 00:19:11,025 I'm here Anthony. Talk to me. 213 00:19:11,109 --> 00:19:13,110 - We love you! - Are they hurting you? 214 00:19:13,272 --> 00:19:16,074 - Anthony, can you talk? - Hurry up, Anthony. 215 00:19:16,135 --> 00:19:19,971 - Go there. Mom! - Go where, Anthony? Where... 216 00:19:20,180 --> 00:19:23,314 Anthony? Anthony? 217 00:19:25,757 --> 00:19:28,064 My baby's alive! 218 00:19:28,378 --> 00:19:30,846 Anthony is alive! 219 00:19:32,244 --> 00:19:34,861 That's it, he's alive. We're gonna find him. 220 00:19:35,103 --> 00:19:37,404 We're gonna find him. 221 00:19:38,760 --> 00:19:40,628 Why did you run? 222 00:19:40,727 --> 00:19:43,032 Why didn't you tell us about the clue? 223 00:19:43,368 --> 00:19:45,412 It was 7:03. 224 00:19:45,916 --> 00:19:47,736 I needed to be here, 225 00:19:47,853 --> 00:19:50,118 I didn't know what I was gonna find. 226 00:19:50,143 --> 00:19:52,331 It c... I wanted to spare you. 227 00:19:53,590 --> 00:19:55,391 Helen! No! Helen! 228 00:19:55,459 --> 00:19:58,134 - I'm calling Susan! - No, no, no! No, no, no. No. 229 00:19:58,177 --> 00:20:01,587 Fred Cameron was very clear. No police. 230 00:20:01,661 --> 00:20:03,736 - We need... - And you... - We need Susan. 231 00:20:03,772 --> 00:20:07,353 I swear to you we will find Anthony. I swear to you! 232 00:20:07,431 --> 00:20:09,993 Tell me where you abandoned David Smith. 233 00:20:11,157 --> 00:20:13,843 I want to find my son alive. 234 00:20:17,289 --> 00:20:19,961 - We have to go to the cottage. - The cottage? 235 00:20:20,036 --> 00:20:22,360 That's where I refused his letter. 236 00:20:23,502 --> 00:20:25,337 We should borrow Mr. Cheng's car. 237 00:20:25,362 --> 00:20:27,135 When Susan realizes you're not in the hospital, 238 00:20:27,159 --> 00:20:29,572 they're gonna go looking for us. 239 00:20:45,260 --> 00:20:47,150 Thank you. 240 00:20:54,856 --> 00:20:58,423 Price left Charles's car in an underground parking lot. 241 00:20:58,574 --> 00:21:02,572 We also have him taking a van from C Electrique the night before. 242 00:21:02,728 --> 00:21:06,647 The licence plate was sent to every police department here 243 00:21:06,715 --> 00:21:08,712 and in the States. 244 00:21:08,793 --> 00:21:11,094 Search everywhere: 245 00:21:11,224 --> 00:21:14,093 I want to know where that van is. 246 00:21:25,352 --> 00:21:29,665 Are my parents coming? They... they're gonna find me, right? 247 00:21:31,517 --> 00:21:33,518 I don't have all the answers, Anthony. 248 00:21:33,642 --> 00:21:35,548 You're not gonna hurt them, are you? 249 00:21:35,619 --> 00:21:39,611 Time to be quiet now. Everything's gonna be just fine. 250 00:22:11,355 --> 00:22:13,559 So Price was driving north on Highway 15 251 00:22:13,584 --> 00:22:15,485 yesterday at 7:33 a.m. 252 00:22:15,596 --> 00:22:17,464 And then we checked all of the traffic cameras, 253 00:22:17,489 --> 00:22:19,957 and next time we saw him was at 8:12 a.m., 254 00:22:20,035 --> 00:22:21,761 just around Bradford. 255 00:22:21,834 --> 00:22:24,231 And then, after that, he just disappears. 256 00:22:24,459 --> 00:22:25,950 We checked the camera 257 00:22:25,975 --> 00:22:27,676 15 kilometres further down the road. 258 00:22:27,701 --> 00:22:29,435 No van. 259 00:22:29,460 --> 00:22:31,394 Where do the exits around there lead to? 260 00:22:31,493 --> 00:22:34,903 Coleman, St. Thomas, Andrew's Cliff... 261 00:22:35,035 --> 00:22:37,794 - Just farm towns. - Focus all efforts on that area. 262 00:22:38,006 --> 00:22:40,675 Bowden. 263 00:22:40,742 --> 00:22:42,877 What?! 264 00:22:43,108 --> 00:22:46,364 Dammit! Go to his house! Find him! 265 00:22:51,785 --> 00:22:54,137 Okay, Dad, just focus now. 266 00:22:54,162 --> 00:22:56,510 Tell me where you... turned him down. 267 00:22:56,535 --> 00:22:58,129 I don't... 268 00:22:58,154 --> 00:23:00,732 Come on! The letter! Where did you turn him down? 269 00:23:00,757 --> 00:23:02,950 I don't... I don't know. 270 00:23:02,998 --> 00:23:04,551 Helen, is there anything there?! 271 00:23:04,599 --> 00:23:06,785 - There's nothing! - Was it inside? 272 00:23:06,835 --> 00:23:09,184 - No. - But where? Where? Where? 273 00:23:09,209 --> 00:23:10,643 Where? Was it here? 274 00:23:10,707 --> 00:23:13,660 Here? Was it in here?! 275 00:23:13,710 --> 00:23:15,457 I don't... 276 00:23:18,590 --> 00:23:20,567 Was it in here? 277 00:23:25,754 --> 00:23:27,388 Dad, you have to help me. 278 00:23:27,456 --> 00:23:29,190 I don't even know what I'm looking for! 279 00:23:29,257 --> 00:23:31,726 Henry, did he leave the letter somewhere?! 280 00:23:31,793 --> 00:23:34,542 - You have to try to remember! - I am! I am trying!! 281 00:23:34,567 --> 00:23:36,129 There's nothing here! 282 00:23:36,176 --> 00:23:37,575 No, it's not here. 283 00:23:37,600 --> 00:23:40,231 It's not here! He took it! He took it! 284 00:23:40,303 --> 00:23:42,387 None of this makes any sense! 285 00:23:42,468 --> 00:23:45,536 Why would Fred not contact Mom after you sold this place? 286 00:23:45,561 --> 00:23:47,418 A letter to the house. 287 00:23:47,591 --> 00:23:50,535 And why did he wait 35 years to find her 288 00:23:50,589 --> 00:23:53,590 when he wanted more than anything in his world 289 00:23:53,676 --> 00:23:55,348 to be taken back in by her? 290 00:23:55,410 --> 00:23:57,684 Margaret found him... right? 291 00:23:57,770 --> 00:23:59,504 Yeah. 292 00:23:59,809 --> 00:24:01,659 How is it that Mom found him? 293 00:24:01,738 --> 00:24:04,371 Where did he go after you turned him away? 294 00:24:04,465 --> 00:24:06,543 I drove him back... 295 00:24:06,859 --> 00:24:09,020 You took him to a house 296 00:24:09,150 --> 00:24:11,818 where he just spent two days with a corpse? 297 00:24:13,371 --> 00:24:15,385 I told him that I would help. 298 00:24:17,254 --> 00:24:20,168 He thought he was coming back to live with us. 299 00:24:22,549 --> 00:24:26,254 And... I called the police. 300 00:24:28,499 --> 00:24:30,926 He wound up in an orphanage. 301 00:24:31,143 --> 00:24:33,825 Mom would've taken him back in. 302 00:24:39,621 --> 00:24:41,578 You told him she was dead. 303 00:24:55,356 --> 00:24:57,637 Where are you? 304 00:25:07,141 --> 00:25:09,342 He came here after his operation? 305 00:25:09,456 --> 00:25:12,262 He was only supposed to be in the hospital for five days, 306 00:25:12,340 --> 00:25:14,184 but... 307 00:25:15,679 --> 00:25:17,514 during the operation, the doctors realized 308 00:25:17,581 --> 00:25:20,442 that he hadn't responded to treatment at all, so... 309 00:25:20,531 --> 00:25:22,532 Why did he leave the hospital? 310 00:25:23,653 --> 00:25:25,555 He... 311 00:25:28,735 --> 00:25:31,981 He wanted to be outside one last time before he died. 312 00:25:32,851 --> 00:25:35,886 Do you know what he did that night before he came here? 313 00:25:38,936 --> 00:25:41,012 What did you talk about? 314 00:25:45,340 --> 00:25:47,254 Our mothers. 315 00:25:53,403 --> 00:25:55,285 Our mother. 316 00:25:57,489 --> 00:25:59,088 What else? 317 00:26:00,991 --> 00:26:02,840 I got something. 318 00:27:00,595 --> 00:27:03,172 They found the C Electrique van in Bradford. 319 00:27:03,248 --> 00:27:05,391 It was empty except for a few sleeping bags. 320 00:27:05,423 --> 00:27:07,610 - The dogs find anything? - No. 321 00:27:07,720 --> 00:27:09,376 But they did find another set of tire tracks 322 00:27:09,400 --> 00:27:10,787 leading out of there. 323 00:27:10,893 --> 00:27:13,680 Damn! He's one step ahead of us. 324 00:27:13,891 --> 00:27:16,063 I want those tracks analyzed! 325 00:27:17,735 --> 00:27:19,899 Thank you for meeting us, Brother John. 326 00:27:19,924 --> 00:27:21,813 I'm surprised you found me. 327 00:27:21,838 --> 00:27:23,774 I never pick up the phone after 8:00. 328 00:27:23,799 --> 00:27:25,533 You must've thought we were crazy. 329 00:27:25,565 --> 00:27:27,118 There's an old saying: 330 00:27:27,173 --> 00:27:28,960 The past is never where you think you left it. 331 00:27:28,984 --> 00:27:30,985 This case reminds me that. 332 00:27:31,146 --> 00:27:33,250 - Where's David's room? - In here. 333 00:27:33,379 --> 00:27:35,719 We had some overcrowding back then, 334 00:27:35,788 --> 00:27:37,829 so the boys had to sleep in the auditorium. 335 00:27:37,869 --> 00:27:39,242 Look. Luke! 336 00:27:39,278 --> 00:27:41,461 - Four. - That's it! It's there! 337 00:28:01,062 --> 00:28:02,929 Over here. 338 00:28:05,117 --> 00:28:06,773 What is that? 339 00:28:10,283 --> 00:28:13,051 My God. 340 00:28:15,021 --> 00:28:16,665 What does it say? 341 00:28:17,010 --> 00:28:18,859 Father. 342 00:28:21,750 --> 00:28:23,528 Jason Dodd. 343 00:28:24,848 --> 00:28:28,907 He was castrated. This is the gruesome death Susan was talking about. 344 00:28:30,002 --> 00:28:32,602 "Father." That's how this all started. 345 00:28:32,978 --> 00:28:35,980 Jason Dodd is Fred Cameron's father. 346 00:28:36,737 --> 00:28:38,555 That's it, that's the clue. 347 00:28:38,580 --> 00:28:40,147 They must be at Jason Dodd's house. 348 00:28:40,172 --> 00:28:43,360 - But where is that? - His files are still in my car. 349 00:28:47,469 --> 00:28:50,170 Mr. Cheng? I need a favor. 350 00:29:08,608 --> 00:29:10,075 Yep, got it. 351 00:29:10,142 --> 00:29:13,411 Okay, Dodd's lastknown address was 62 Concession Road 4. 352 00:29:13,479 --> 00:29:15,347 - That's not far! - Yep! 353 00:29:22,421 --> 00:29:24,189 It's getting tested as we speak. 354 00:29:24,257 --> 00:29:27,726 Brother John? 355 00:29:30,423 --> 00:29:33,959 Send in a tactical team right away to 62 Concession Road 4. 356 00:29:34,815 --> 00:29:37,131 And I want some eyes in the sky! 357 00:29:40,128 --> 00:29:41,529 Code! 358 00:29:43,858 --> 00:29:46,727 - Starting compressions. - Twohundred joules! 359 00:29:50,540 --> 00:29:54,592 One, two, three, four, five, six, seven. 360 00:29:54,680 --> 00:29:56,581 Thank you. Okay, clear! 361 00:30:18,831 --> 00:30:20,511 Checkmate. 362 00:30:29,230 --> 00:30:30,889 Good job. 363 00:30:30,957 --> 00:30:33,124 That's the first time I've won. 364 00:30:33,192 --> 00:30:34,902 Yeah. 365 00:30:37,105 --> 00:30:40,464 I never wanted to hurt you, Anthony. I hope you know that. 366 00:30:40,873 --> 00:30:43,558 And I've really enjoyed getting to know you. 367 00:30:45,831 --> 00:30:47,866 I'm dying, Anthony. 368 00:30:48,083 --> 00:30:50,081 My time is almost up. 369 00:30:51,813 --> 00:30:54,915 You don't need to be scared. Everything's taken care of. 370 00:30:55,147 --> 00:30:57,549 What about my parents? 371 00:30:58,003 --> 00:31:00,185 Are they gonna come and get me? 372 00:31:00,252 --> 00:31:02,495 This will all be over soon. 373 00:31:08,315 --> 00:31:11,308 I couldn't have done this without your help. You know that? 374 00:31:11,378 --> 00:31:13,198 Originally, I planned to take your grandfather 375 00:31:13,265 --> 00:31:16,368 and keep him here for the rest of his life. 376 00:31:16,435 --> 00:31:18,105 Why? 377 00:31:18,167 --> 00:31:20,905 I wanted him to never see his family again. 378 00:31:20,973 --> 00:31:22,706 Particularly you. 379 00:31:23,589 --> 00:31:26,441 To deprive him of love like he did to me. 380 00:31:31,337 --> 00:31:34,456 But then you snuck in here and I had to change my plan. 381 00:31:35,295 --> 00:31:37,396 I was angry at first, 382 00:31:38,167 --> 00:31:41,903 but it turned out so much better than I could've imagined. 383 00:31:44,534 --> 00:31:46,449 Thank you, Anthony. 384 00:32:04,583 --> 00:32:06,701 You'll see it through? 385 00:32:08,576 --> 00:32:10,317 Yes. 386 00:32:44,506 --> 00:32:46,640 No, I'm calling it. 387 00:32:47,060 --> 00:32:48,894 Calling it. 388 00:33:11,951 --> 00:33:13,351 What is that? 389 00:33:14,123 --> 00:33:15,657 Stephen? 390 00:33:16,174 --> 00:33:18,075 The end. 391 00:33:44,229 --> 00:33:47,895 Anthony?! Anthony! 392 00:33:51,755 --> 00:33:53,442 Anthony! 393 00:33:53,496 --> 00:33:54,891 Dad! 394 00:33:54,958 --> 00:33:56,817 - Anthony! - Mom! 395 00:33:56,879 --> 00:33:59,281 - Anthony! - Careful! He's got a gun! 396 00:33:59,306 --> 00:34:00,906 He's got a gun!! 397 00:34:00,942 --> 00:34:02,943 Stephen! Don't! Don't hurt them! 398 00:34:02,999 --> 00:34:05,567 Stay calm, Anthony, and everything will be fine. 399 00:34:05,668 --> 00:34:07,403 Mom! Dad! 400 00:34:12,600 --> 00:34:15,702 The boat! Look in the boat! 401 00:34:30,761 --> 00:34:33,062 Come on, come on, come on. 402 00:34:33,839 --> 00:34:36,541 - Stephen! - This way! Quick! Quick! 403 00:34:39,924 --> 00:34:42,033 - Don't hurt my son!! - Helen, get down! 404 00:34:42,058 --> 00:34:43,267 Mom! Get away! 405 00:34:43,292 --> 00:34:45,861 - Please don't hurt him!! - Don't come any closer! I'll shoot him! 406 00:34:45,885 --> 00:34:47,705 Stephen, you don't have to do this! 407 00:34:47,730 --> 00:34:50,832 Just... just let Anthony go and everything'll be alright! 408 00:34:51,085 --> 00:34:53,419 Don't hurt them! Please don't hurt them! 409 00:34:54,040 --> 00:34:55,635 Stephen! 410 00:35:05,532 --> 00:35:08,301 Anthony! Anthony! 411 00:35:10,033 --> 00:35:13,903 My dearest Henry, Anthony is alive. 412 00:35:14,361 --> 00:35:16,962 But you will never see him alive again. 413 00:35:17,714 --> 00:35:20,510 Anthony will not be let go unless you are dead. 414 00:35:22,112 --> 00:35:24,580 And if you refuse to kill yourself, 415 00:35:24,640 --> 00:35:26,932 Stephen Price will kill Anthony. 416 00:35:27,747 --> 00:35:29,981 I am dead now Henry, 417 00:35:30,120 --> 00:35:32,065 but you killed me the day I was born 418 00:35:32,104 --> 00:35:34,523 when you deprived me of my mother's love. 419 00:35:35,824 --> 00:35:37,625 And you killed me again when I was 10 420 00:35:37,694 --> 00:35:39,628 by telling me she was dead. 421 00:35:48,761 --> 00:35:50,796 Try to forgive, Luke. 422 00:35:51,074 --> 00:35:52,666 What? 423 00:35:53,694 --> 00:35:55,261 Take care of Anthony. 424 00:35:56,844 --> 00:35:58,711 I love you, my boy!! 425 00:35:59,520 --> 00:36:00,986 No! No! 426 00:36:03,619 --> 00:36:06,252 I might have been a different person. 427 00:36:06,543 --> 00:36:08,077 Margaret's son. 428 00:36:08,994 --> 00:36:10,776 A son who loved her. 429 00:36:10,986 --> 00:36:12,995 A son she could be proud of. 430 00:36:14,832 --> 00:36:18,946 Instead you waved your hand and made that person disappear. 431 00:36:20,877 --> 00:36:23,744 It's your turn to disappear now, Henry. 432 00:36:34,419 --> 00:36:38,838 Give me my son!!! Give me my... 433 00:36:39,133 --> 00:36:41,668 No!! 434 00:37:10,656 --> 00:37:14,252 Take your position. Go. 435 00:37:25,135 --> 00:37:26,963 Police! Drop the gun! 436 00:37:47,072 --> 00:37:50,119 Anthony, we're the police. Just look at me, okay? 437 00:37:50,450 --> 00:37:51,924 Look at me. 438 00:37:52,026 --> 00:37:55,896 It's all over. You're safe now. You're safe. 439 00:41:43,382 --> 00:41:45,817 Anthony. 440 00:42:31,711 --> 00:42:36,711 www.fmsubs.com 441 00:42:37,305 --> 00:42:43,420 www.fmsubs.com31894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.