All language subtitles for The Disappearance [2017] Part 1 Birthday Boy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,589 --> 00:00:04,557 [SOFT, EERIE MUSIC] 2 00:00:10,163 --> 00:00:13,566 Just like that, people in India were able to... 3 00:00:13,633 --> 00:00:16,335 to cool their homes by five degrees. 4 00:00:16,403 --> 00:00:18,243 They didn't have fans. 5 00:00:18,278 --> 00:00:21,381 It was more like the wind. So it was like air conditioning. 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,330 In what era did they use this technique? 7 00:00:24,478 --> 00:00:26,912 Well, in some places without electricity, 8 00:00:27,447 --> 00:00:28,780 they still do this. 9 00:00:28,882 --> 00:00:30,883 - Good job, Justine! - Thanks. 10 00:00:31,063 --> 00:00:34,032 Thank you. Anthony, your turn. 11 00:00:38,792 --> 00:00:40,593 Wow, Anthony. 12 00:00:40,746 --> 00:00:42,914 Those are beautiful. 13 00:00:46,232 --> 00:00:48,067 [MUSIC] 14 00:00:48,167 --> 00:00:50,035 [BIRDSONG] 15 00:00:52,572 --> 00:00:54,206 [BARKING] 16 00:01:04,384 --> 00:01:06,485 Pass them back, please. 17 00:01:09,656 --> 00:01:11,223 [MUSIC] 18 00:01:16,596 --> 00:01:18,731 Hey! This is my uncle! 19 00:01:24,504 --> 00:01:27,006 - Hey! - This is my sister. 20 00:01:32,712 --> 00:01:35,481 Hey, Larson, isn't this your mom? 21 00:01:36,012 --> 00:01:38,651 Okay. Anthony, take it down. 22 00:01:38,943 --> 00:01:42,140 I want all the pictures back now! 23 00:01:45,525 --> 00:01:48,922 So essentially what you're saying is that... 24 00:01:48,988 --> 00:01:51,501 you want me to run the... [INDISTINCT] 25 00:01:51,757 --> 00:01:53,959 - Exactly. - [CELLPHONE VIBRATING] 26 00:01:54,907 --> 00:01:57,208 And off we go. [SIGHING] 27 00:01:57,270 --> 00:01:59,669 There are a few anomalies that don't make sense to me. 28 00:01:59,712 --> 00:02:02,655 The insulin levels are spiking in about half the participants, 29 00:02:02,769 --> 00:02:05,344 so I think we need to redo the entire battery of tests. 30 00:02:05,412 --> 00:02:07,647 Who wants to take the, uh, overnight testing? 31 00:02:20,660 --> 00:02:22,628 [PHONE RINGING] 32 00:02:24,549 --> 00:02:26,984 [CHUCKLING] Little wise ass. 33 00:02:31,671 --> 00:02:33,872 [SOFT PIANO MUSIC] 34 00:02:41,347 --> 00:02:47,119 ♪ Leave a light on in the wild ♪ 35 00:02:50,563 --> 00:02:56,301 ♪ 'Cause I'm coming in a little blind ♪ 36 00:02:58,009 --> 00:03:01,656 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 37 00:03:05,171 --> 00:03:09,308 So you want to tell me your version of events before she gets here? 38 00:03:09,553 --> 00:03:11,777 I didn't do anything wrong. 39 00:03:12,770 --> 00:03:14,390 That's your story? 40 00:03:14,747 --> 00:03:16,581 You're sticking to it? 41 00:03:19,131 --> 00:03:21,866 - Mr. Sullivan? A pleasure, sir. - Yeah. 42 00:03:21,988 --> 00:03:24,523 - Lisa Cooke. - Glad to know you. 43 00:03:30,930 --> 00:03:32,665 I couldn't let him finish. 44 00:03:34,334 --> 00:03:37,691 You understand it was completely inappropriate. 45 00:03:37,884 --> 00:03:41,186 You have to give him credit for thinking outside the box. 46 00:03:41,347 --> 00:03:43,085 - A bit too far outside. - [MAN CHUCKLING] 47 00:03:43,165 --> 00:03:45,110 You know I always thought that to know a place, 48 00:03:45,178 --> 00:03:48,400 you had to know the situation on the ground, so... 49 00:03:48,614 --> 00:03:50,679 I encouraged him to do something different. 50 00:03:50,764 --> 00:03:53,532 I told him to have fun, you know... 51 00:03:54,647 --> 00:03:57,391 I had no idea he'd do anything like this. 52 00:03:57,477 --> 00:04:00,713 I understand things at home are a little bit tricky. 53 00:04:01,794 --> 00:04:03,355 You could say that. 54 00:04:06,950 --> 00:04:08,700 Dad, what are you doing here? 55 00:04:08,768 --> 00:04:11,370 A simple thank-you would suffice, Luke. 56 00:04:11,903 --> 00:04:13,005 You're welcome. 57 00:04:13,043 --> 00:04:14,298 Look, I was stuck in the studio 58 00:04:14,323 --> 00:04:15,603 with a pain-in-the-ass producer. 59 00:04:15,627 --> 00:04:16,697 I just got the message. 60 00:04:16,916 --> 00:04:19,913 Yeah well, is Anthony coming with you or with me? Which is it? 61 00:04:20,046 --> 00:04:22,381 I got him. I'll take it from here. 62 00:04:22,448 --> 00:04:24,082 See you later, bud. 63 00:04:25,545 --> 00:04:27,360 Yeah, yeah, yeah, yeah. Look. 64 00:04:27,460 --> 00:04:29,094 Calm down, he's fine. 65 00:04:29,156 --> 00:04:30,756 I'm okay, Mom! 66 00:04:31,216 --> 00:04:33,392 Now, I just talked with his teacher. 67 00:04:33,459 --> 00:04:35,224 Well... 68 00:04:35,813 --> 00:04:37,504 it's a little weird. 69 00:04:38,060 --> 00:04:39,928 Hello, Mr. Sullivan! 70 00:04:39,953 --> 00:04:41,066 [DOG BARKING] 71 00:04:41,134 --> 00:04:42,835 Mr. Cheng! 72 00:04:44,883 --> 00:04:47,931 Hey! You little shit, get out of my flowers! 73 00:04:48,077 --> 00:04:49,679 - Cookie, get over here! - Hey! 74 00:04:50,112 --> 00:04:52,639 - Go! - Cookie! C'mere. 75 00:04:52,678 --> 00:04:54,879 Come, Cookie! Yes, good girl! 76 00:04:55,915 --> 00:04:57,649 [BIRDSONG] 77 00:05:03,108 --> 00:05:04,423 Hey, Dad. 78 00:05:04,872 --> 00:05:06,024 Hi, Catey. 79 00:05:06,092 --> 00:05:07,659 [SIGHING] 80 00:05:08,929 --> 00:05:10,629 Quit the patch, I see. 81 00:05:11,070 --> 00:05:13,905 Yeah. It was giving me the worst tan lines. 82 00:05:17,697 --> 00:05:20,633 Anthony! Dude! What were you thinking? 83 00:05:21,313 --> 00:05:23,414 Straight to your room. 84 00:05:25,091 --> 00:05:26,588 Why are you always here? 85 00:05:26,613 --> 00:05:28,748 Because I have no life. Is he in trouble? 86 00:05:28,861 --> 00:05:31,581 What do you think? Anthony's convinced he's one of Dad's detectives. 87 00:05:31,605 --> 00:05:34,037 - It's cute. - No, it's the exact opposite of cute. 88 00:05:34,062 --> 00:05:36,182 He's literally been rifling through people's garbage. 89 00:05:36,206 --> 00:05:38,518 - Let me go talk to him. - No, I'll talk to him. 90 00:05:38,578 --> 00:05:40,552 You, uh, can you set an extra place for Helen? 91 00:05:40,627 --> 00:05:42,227 Yeah. I'll open the wine. 92 00:05:59,585 --> 00:06:01,152 [SIGHING] 93 00:06:03,416 --> 00:06:05,353 You're lucky you're getting a second chance. 94 00:06:05,390 --> 00:06:08,326 She knows it's good and she just won't accept it. 95 00:06:08,380 --> 00:06:10,448 Of course she can't accept it. 96 00:06:12,227 --> 00:06:14,948 At least she acknowledged I'd done a lot of research. 97 00:06:14,973 --> 00:06:18,542 Yeah. But "Inappropriate!" Underline, underline, underline. 98 00:06:19,799 --> 00:06:22,744 You can't spy on people like that. 99 00:06:23,002 --> 00:06:24,523 We had to pick a place 100 00:06:24,548 --> 00:06:26,983 and describe the customs of its people. 101 00:06:27,327 --> 00:06:29,528 I chose our neighbourhood. 102 00:06:30,749 --> 00:06:33,660 Do you not understand why it's wrong? 103 00:06:34,013 --> 00:06:36,949 We're talking about people's private lives. 104 00:06:37,169 --> 00:06:38,903 You can't do that. 105 00:07:19,425 --> 00:07:21,393 [SOFT, EERIE MUSIC] 106 00:07:57,964 --> 00:07:59,631 [DOOR CLOSING] 107 00:08:04,770 --> 00:08:07,221 - Anthony? - I'm sorry. 108 00:08:07,800 --> 00:08:09,134 Okay. 109 00:08:11,069 --> 00:08:13,838 Go get ready for dinner. Wash your hands. 110 00:08:19,052 --> 00:08:20,853 [BIRDSONG] 111 00:08:22,001 --> 00:08:23,226 I'm sorry, Mom. 112 00:08:23,264 --> 00:08:25,498 I'm gonna need you to explain this to me. 113 00:08:25,632 --> 00:08:27,867 I was just doing my homework. 114 00:08:28,061 --> 00:08:30,029 How could you think this was okay? 115 00:08:30,110 --> 00:08:32,117 Do you have any idea how over the line this is? 116 00:08:32,166 --> 00:08:34,267 You owe the entire neighbourhood an apology. 117 00:08:34,421 --> 00:08:36,822 - Grandpa said... - I don't care what Grandpa said. 118 00:08:36,847 --> 00:08:38,407 I'm pretty sure Grandpa didn't tell you 119 00:08:38,432 --> 00:08:40,272 to take pictures of Felix's mother half-naked. 120 00:08:40,307 --> 00:08:41,741 I certainly didn't. 121 00:08:41,781 --> 00:08:44,650 Wow, 625 uses a shitload of electricity. 122 00:08:44,685 --> 00:08:46,561 - They're growing weed. - Really? 123 00:08:46,586 --> 00:08:47,697 Luke! 124 00:08:48,217 --> 00:08:50,554 Let's just say they have a green thumb. 125 00:08:50,664 --> 00:08:52,932 - What?! - Dad, relax, it's just pot. 126 00:08:53,186 --> 00:08:55,354 - That's how it begins, Cathy. - [LAUGHING] 127 00:08:55,422 --> 00:08:57,857 - And it usually ends with a big poutine. - [CATHY LAUGHING] 128 00:08:57,894 --> 00:09:00,612 - Can we be serious, please, Catherine? - Sorry. 129 00:09:00,760 --> 00:09:02,809 Okay, Anthony, you went through people's garbage. 130 00:09:02,834 --> 00:09:05,808 - For my statistics! - Is this a used condom?! 131 00:09:05,841 --> 00:09:09,001 7843. Isn't that Mr. Robertson? I mean, how...? 132 00:09:09,069 --> 00:09:11,084 He's 80, right? How's he still...? 133 00:09:11,238 --> 00:09:13,021 Catey. 134 00:09:14,081 --> 00:09:17,043 - Sorry. "Making love." - [CUTLERY CLINKING] 135 00:09:18,719 --> 00:09:20,420 Dude, this is weird. 136 00:09:21,330 --> 00:09:22,894 Was this taken in someone's bedroom? 137 00:09:22,919 --> 00:09:26,355 - What? I didn't see that. - Were you in somebody's house? 138 00:09:26,380 --> 00:09:28,648 - Whose house is this? - No one's! 139 00:09:30,637 --> 00:09:33,206 - What, did someone let you in? - I took it through the window! 140 00:09:33,266 --> 00:09:35,492 Hey! Hey! How stupid do you think we are? 141 00:09:35,517 --> 00:09:37,501 This is obviously taken inside. 142 00:09:37,644 --> 00:09:41,104 Anthony, you can never go in somebody's house, 143 00:09:41,181 --> 00:09:43,182 even if the door is wide open. 144 00:09:43,262 --> 00:09:45,130 It's called breaking and entering. 145 00:09:45,298 --> 00:09:46,850 They put you in jail. 146 00:09:46,939 --> 00:09:49,144 Just imagine if you got caught. Hmm? 147 00:09:49,196 --> 00:09:52,532 It's not less serious because he didn't get caught, Luke. 148 00:09:53,143 --> 00:09:55,548 Thank you, Your Honour. Is that what I said? 149 00:09:55,907 --> 00:09:57,783 His assignment was simple: 150 00:09:57,851 --> 00:10:01,909 A place in the world and, uh, the customs of its people. 151 00:10:01,968 --> 00:10:04,608 Yeah. And he made a map of his neighbourhood. 152 00:10:04,684 --> 00:10:07,820 I thought that was pretty ingenious! And you know something? 153 00:10:07,921 --> 00:10:10,857 There was no kid in his class that worked harder than Anthony! 154 00:10:11,395 --> 00:10:14,232 You just said it. He broke into somebody's house. 155 00:10:14,293 --> 00:10:16,895 Obviously I didn't expect it to turn out like this! 156 00:10:17,110 --> 00:10:20,412 [CHUCKLING] See where he gets it from. 157 00:10:21,534 --> 00:10:23,969 - What is that supposed to mean? - This... this... 158 00:10:24,549 --> 00:10:26,264 this compulsion... 159 00:10:26,371 --> 00:10:28,454 to dig into other people's lives. 160 00:10:28,479 --> 00:10:29,487 - Luke! - Hey! 161 00:10:29,512 --> 00:10:32,386 All I said was: "Anthony, do something different." 162 00:10:32,430 --> 00:10:34,820 Why are you even telling him how to do his homework? 163 00:10:35,027 --> 00:10:37,757 Why was I the one being yelled at by his teacher?! 164 00:10:37,824 --> 00:10:39,344 Well, that's a great question, Judge. 165 00:10:39,393 --> 00:10:41,225 Uh, wha-what were you even doing there? 166 00:10:41,250 --> 00:10:43,551 And why were you even speaking to Anthony's teacher? 167 00:10:43,643 --> 00:10:46,044 Because I thought someone ought to be there! 168 00:10:46,099 --> 00:10:48,166 - And I was. - Yeah, thirty minutes late. 169 00:10:48,201 --> 00:10:51,737 Maybe it's not a bad idea for us to think about adjusting our schedules. 170 00:10:52,052 --> 00:10:53,987 My schedule depends on my clients. 171 00:10:54,012 --> 00:10:55,546 That is weak, Luke! 172 00:10:56,526 --> 00:10:58,454 Ever since you moved in, 173 00:10:58,541 --> 00:11:01,389 you come over before Anthony gets up, 174 00:11:01,482 --> 00:11:04,345 you're here in the afternoon when he does his homework, 175 00:11:04,579 --> 00:11:07,955 and you're there every evening, filling his head with stories. 176 00:11:08,022 --> 00:11:11,957 And when he spends the week with Helen, I don't even see you. 177 00:11:12,434 --> 00:11:13,492 Now, I let it go, 178 00:11:13,560 --> 00:11:16,929 because it was your way of coping when Mom died, 179 00:11:17,097 --> 00:11:19,432 but... it's gotta stop. 180 00:11:19,686 --> 00:11:20,959 It's unhealthy. 181 00:11:20,984 --> 00:11:22,651 It's unhealthy? 182 00:11:23,316 --> 00:11:25,782 But his changing houses every week isn't? 183 00:11:25,826 --> 00:11:27,576 Henry, that's between Luke and me. 184 00:11:27,601 --> 00:11:31,666 I'm sorry, Helen, this affects Anthony much more than either of you. 185 00:11:31,766 --> 00:11:34,334 He only needs one father! 186 00:11:34,757 --> 00:11:37,931 Then why don't you start acting like a father? 187 00:11:38,038 --> 00:11:39,273 I'm sorry! 188 00:11:39,379 --> 00:11:42,632 Oh, it's okay, sweetie. Just go hop in the bath. 189 00:11:43,403 --> 00:11:45,371 Bye, dude! 190 00:11:45,768 --> 00:11:48,374 Well, I don't know where we even start with punishment for this. 191 00:11:48,399 --> 00:11:51,007 Are you serious? Helen, it's his birthday tom... 192 00:11:51,102 --> 00:11:52,102 Catherine, just... 193 00:11:52,126 --> 00:11:54,537 You can't punish the kid on his birthday! 194 00:11:55,102 --> 00:11:56,869 [VOICES FADING] 195 00:12:02,109 --> 00:12:03,742 [DOOR CLOSING] 196 00:12:48,121 --> 00:12:49,788 [BARKING] 197 00:12:57,430 --> 00:12:58,970 Are you still spying? 198 00:12:59,092 --> 00:13:01,026 - I heard Cookie barking. - [CHUCKLING] 199 00:13:01,081 --> 00:13:03,218 She's a dog. That's what they do. 200 00:13:03,349 --> 00:13:05,817 No. I think someone was there. 201 00:13:05,972 --> 00:13:07,606 [BARKING] 202 00:13:09,649 --> 00:13:11,784 Oh, it's probably a raccoon. 203 00:13:11,978 --> 00:13:14,813 Go get in your jammies. It's been a rough day, huh? 204 00:13:28,120 --> 00:13:29,194 Who is this boy? 205 00:13:29,219 --> 00:13:32,560 Anthony doesn't do this. He's not a rule-breaker. 206 00:13:32,840 --> 00:13:33,966 Did we miss something? 207 00:13:34,034 --> 00:13:36,969 He just got overzealous with his homework. Thanks to Dad. 208 00:13:37,037 --> 00:13:40,306 Ah, your dad's not the one who broke into someone's house. 209 00:13:40,373 --> 00:13:42,741 I know. 210 00:13:42,809 --> 00:13:44,743 Well, after tomorrow, 211 00:13:44,794 --> 00:13:46,837 straight home from school every day, 212 00:13:47,357 --> 00:13:49,191 no Internet for two weeks. 213 00:13:49,286 --> 00:13:50,813 You talking to me, or him? 214 00:13:50,890 --> 00:13:53,092 Do you mind if I take him tomorrow night? 215 00:13:55,047 --> 00:13:57,132 - It's a day early. - I know, I just... 216 00:13:57,239 --> 00:14:00,720 I feel like I want to spend a little extra time with him on his birthday. 217 00:14:00,854 --> 00:14:04,090 This didn't happen because of something you did or haven't done, Helen. 218 00:14:04,484 --> 00:14:07,219 I mean, it's been a tough year for the boy. 219 00:14:07,373 --> 00:14:09,674 You know with us, the separation, 220 00:14:09,836 --> 00:14:11,770 and then Mom dying, 221 00:14:12,041 --> 00:14:13,639 Dad moving in next door, 222 00:14:13,707 --> 00:14:14,903 using him as a crutch. 223 00:14:14,928 --> 00:14:18,330 Go easy on your dad, okay? He means well. 224 00:14:18,405 --> 00:14:21,907 I... I just so much want that to work, you know, but... 225 00:14:23,736 --> 00:14:25,270 I know. 226 00:14:27,539 --> 00:14:30,796 Okay, so Anthony writes letters of apologies 227 00:14:30,869 --> 00:14:32,964 to every single person in that scrapbook. 228 00:14:33,019 --> 00:14:35,954 Yes. Especially Mrs. Larson. 229 00:14:36,523 --> 00:14:37,887 [LAUGHS] 230 00:14:37,930 --> 00:14:41,299 She looks good. [LAUGHS] 231 00:14:42,368 --> 00:14:44,102 [SIGHS] 232 00:14:45,972 --> 00:14:47,707 Do you know what we did 233 00:14:47,787 --> 00:14:50,322 with kids who behaved badly in my day? 234 00:14:50,430 --> 00:14:51,797 No. 235 00:14:51,885 --> 00:14:55,311 Ve killed them!! The tickling on them, 236 00:14:55,388 --> 00:15:00,759 ve ate them vith tickling and ve ate pieces of them 237 00:15:00,847 --> 00:15:03,193 and ve tortured them and made them laugh, 238 00:15:03,296 --> 00:15:05,731 and then ve said the magic words: 239 00:15:06,006 --> 00:15:08,663 Paulownia Tomentosa! 240 00:15:08,770 --> 00:15:10,926 - You found it?! - Yes! 241 00:15:11,033 --> 00:15:13,856 I was worried it would end up in the filter before you saw it! 242 00:15:13,921 --> 00:15:16,022 That's a very a fine specimen. 243 00:15:16,436 --> 00:15:19,151 It's rare around here. Where'd you find it? 244 00:15:19,205 --> 00:15:21,230 That's a secret. 245 00:15:22,241 --> 00:15:23,838 Mm-hmm. 246 00:15:23,910 --> 00:15:28,047 Well... I brought you a little appetizer... 247 00:15:28,114 --> 00:15:29,915 for your birthday. 248 00:15:31,900 --> 00:15:34,200 - Is this Grandma Maggie? - Yeah. 249 00:15:34,248 --> 00:15:37,654 That was around the time I started calling her Marie Curie. 250 00:15:37,724 --> 00:15:40,896 - She's so pretty. - That was the year I met her. 251 00:15:41,034 --> 00:15:43,235 I miss her. 252 00:15:43,563 --> 00:15:45,331 Yeah... [SIGHS] 253 00:15:46,278 --> 00:15:48,613 I do too. 254 00:15:49,495 --> 00:15:51,323 How did you meet her? 255 00:15:51,558 --> 00:15:53,150 Get in bed. 256 00:15:56,343 --> 00:15:57,637 Okay. 257 00:15:57,730 --> 00:16:03,034 So... before I was a judge, I was a prosecutor. 258 00:16:03,162 --> 00:16:05,931 Auntie Catherine called you a ball-breaker. 259 00:16:06,091 --> 00:16:07,659 [LAUGHS] 260 00:16:07,720 --> 00:16:09,788 Do you want to hear the story, or not? 261 00:16:10,682 --> 00:16:13,961 And your Grandma Maggie was the top student 262 00:16:14,034 --> 00:16:16,962 in the Physics Department of the university. 263 00:16:17,030 --> 00:16:20,219 And I was walking down a hall in the courthouse, 264 00:16:20,244 --> 00:16:23,174 and I opened a door into the wrong room, 265 00:16:23,636 --> 00:16:25,129 and there she was. 266 00:16:25,329 --> 00:16:26,629 The rapist, Jason Dodd, 267 00:16:26,673 --> 00:16:29,665 was in court last week, and I don't need to tell you he didn't get bail. 268 00:16:29,797 --> 00:16:32,098 He's suspected of committing five rapes in the last year, 269 00:16:32,153 --> 00:16:33,603 but I wouldn't be surprised if there were more. 270 00:16:33,628 --> 00:16:36,936 The guy's totally insane. He's a pervert, a real sadist. 271 00:16:37,064 --> 00:16:39,913 - So, Ms...? - Cain. Margaret Cain. 272 00:16:39,938 --> 00:16:43,062 Twenty years old, Physics student at McGill. Very smart. 273 00:16:43,136 --> 00:16:45,338 She provide any details of her assault? 274 00:16:45,641 --> 00:16:46,992 Gave an impeccable deposition. 275 00:16:47,046 --> 00:16:49,833 Was examined by a doctor immediately following the event. 276 00:16:50,023 --> 00:16:51,690 Happened in an alley. 277 00:16:54,607 --> 00:16:57,709 - I'll go in alone. - Sullivan, one more detail. 278 00:16:58,797 --> 00:17:00,832 She's pregnant with his child. 279 00:17:16,856 --> 00:17:18,541 I'm Crown Prosecutor Henry Sullivan. 280 00:17:18,591 --> 00:17:20,025 I'll be handling your case. 281 00:17:20,686 --> 00:17:22,054 Alright. 282 00:17:24,351 --> 00:17:26,786 Is there anyone accompanying you today? 283 00:17:27,493 --> 00:17:29,928 Family or friend to offer support? 284 00:17:30,103 --> 00:17:31,837 No. 285 00:17:33,873 --> 00:17:36,292 My parents are aware of what happened to me, 286 00:17:36,317 --> 00:17:40,185 but I... I wanted to spare them the details. 287 00:17:42,055 --> 00:17:44,905 I apologiZe in advance 288 00:17:44,932 --> 00:17:48,160 for any discomfort or bad memories. 289 00:17:48,200 --> 00:17:49,934 I'm ready. 290 00:18:04,510 --> 00:18:07,045 [LAUGHS] Go to sleep. 291 00:18:08,708 --> 00:18:10,242 [SIGHS] 292 00:18:12,479 --> 00:18:14,046 Anthony? 293 00:18:15,690 --> 00:18:18,417 You know there are some rules you just have to follow. 294 00:18:18,553 --> 00:18:22,020 - Even if you have a hunch? - Yeah. 295 00:18:22,163 --> 00:18:25,268 There are lines you cannot cross. 296 00:18:25,485 --> 00:18:27,252 I love you, Grandpa. 297 00:18:28,380 --> 00:18:30,548 I love you so much. 298 00:18:31,269 --> 00:18:33,336 Good night, kiddo. 299 00:19:17,172 --> 00:19:18,839 [BIRDSONG] 300 00:19:18,907 --> 00:19:20,841 [ALARM RINGING] 301 00:19:42,149 --> 00:19:43,849 Good morning, sleepyhead. 302 00:20:07,174 --> 00:20:08,741 [CHUCKLING] 303 00:20:10,792 --> 00:20:12,392 What about my kiss? 304 00:20:13,862 --> 00:20:15,896 Come on, come here, you! 305 00:20:16,965 --> 00:20:19,733 Ten years old, huh? Double digits. 306 00:20:20,374 --> 00:20:23,677 You're so handsome, I'm gonna eat your face. I'm gonna eat your face. 307 00:20:23,751 --> 00:20:25,431 That's what... that's what I'm gonna do... 308 00:20:25,455 --> 00:20:27,307 [GIGGLES] Dad, stop! 309 00:20:27,375 --> 00:20:28,909 [GRUNTING] 310 00:20:28,977 --> 00:20:30,644 Get out of here. 311 00:20:33,355 --> 00:20:35,415 Young man! 312 00:20:35,483 --> 00:20:38,185 Aren't you forgetting something? 313 00:20:41,556 --> 00:20:43,523 Happy birthday, Anthony. 314 00:20:44,868 --> 00:20:46,502 It's a big day. 315 00:20:46,527 --> 00:20:48,028 Thanks, Grandpa. 316 00:20:54,742 --> 00:20:56,309 Don't speed. 317 00:21:11,617 --> 00:21:14,219 My mom is mad at you. 318 00:21:29,237 --> 00:21:32,032 - Mr. Saïd. - Yes, Mr. Sullivan? 319 00:21:32,113 --> 00:21:34,848 - You know this game? - Of course! 320 00:21:35,122 --> 00:21:37,289 - Thank you. - You're welcome. 321 00:21:52,493 --> 00:21:54,628 - [BELL RINGING] - Good morning, everyone. 322 00:21:56,064 --> 00:21:58,098 Take your seats, please. 323 00:22:08,142 --> 00:22:09,609 [BUZZING] 324 00:22:49,117 --> 00:22:51,090 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 325 00:22:51,115 --> 00:22:53,683 Joanie, you're up and around! Look at you! 326 00:22:55,572 --> 00:22:57,560 - Here you are. - Oh. Thank you, Mr. Cameron. 327 00:22:57,593 --> 00:23:00,456 - Not at all. - Who's that? 328 00:23:00,488 --> 00:23:03,790 New patient in chemo. Just transferred from Sinai. 329 00:23:03,965 --> 00:23:06,066 Hmm. 330 00:23:06,134 --> 00:23:08,335 [LAUGHS] 331 00:23:36,057 --> 00:23:38,990 Dire: Je dis. 332 00:23:40,134 --> 00:23:41,634 Pouvoir: 333 00:23:41,742 --> 00:23:44,410 Ils peuvent. 334 00:23:44,953 --> 00:23:49,089 Commencer: Elle commence. 335 00:24:28,182 --> 00:24:30,784 I wasn't my best self last night. 336 00:24:31,592 --> 00:24:33,392 Margaret, I need to know. 337 00:24:34,422 --> 00:24:36,990 What about your family? 338 00:24:37,278 --> 00:24:39,612 What would your parents say? 339 00:24:43,343 --> 00:24:45,165 - I know an orphanage. - No. 340 00:24:45,233 --> 00:24:47,924 A place where kids are treated well, with dignity. 341 00:24:48,029 --> 00:24:51,965 An orphanage is not a place for children to grow up in. 342 00:24:52,460 --> 00:24:54,828 No matter how good you say it is. 343 00:24:56,123 --> 00:24:58,190 I'm keeping it, Henry. 344 00:25:00,081 --> 00:25:02,382 What about your Master's degree? 345 00:25:02,450 --> 00:25:04,818 I can defer it for a year. 346 00:25:05,166 --> 00:25:07,700 And then my mom's gonna help me. 347 00:25:08,809 --> 00:25:10,776 It's my child. 348 00:25:11,459 --> 00:25:13,627 It's my responsibility. 349 00:25:22,143 --> 00:25:23,977 Then it's mine too. 350 00:25:36,030 --> 00:25:38,197 I miss you, Marie Curie. 351 00:25:42,423 --> 00:25:44,524 Anthony's coming today. 352 00:25:48,768 --> 00:25:50,227 [SCHOOL BELL RINGING] 353 00:25:50,331 --> 00:25:51,798 [KIDS SHOUTING] 354 00:26:28,222 --> 00:26:30,223 [KIDS SHOUTING] 355 00:26:54,543 --> 00:26:57,478 It feels wrong to be doing this on his birthday. 356 00:26:57,546 --> 00:27:00,081 Can you believe he's 10 already? 357 00:27:00,149 --> 00:27:02,717 How did the time go by so fast? 358 00:27:04,386 --> 00:27:06,655 What'd you get him? A sweater? 359 00:27:06,748 --> 00:27:08,883 [LAUGHS] I'm not completely lame. 360 00:27:09,158 --> 00:27:10,734 Did you knit it yourself? 361 00:27:10,819 --> 00:27:12,587 [LAUGHS] What about you? 362 00:27:12,633 --> 00:27:14,401 I don't want to spoil the surprise. 363 00:27:14,426 --> 00:27:16,412 Oh, so you didn't get him anything yet. 364 00:27:16,498 --> 00:27:19,461 It's awesome. He's gonna love it. 365 00:27:19,568 --> 00:27:21,135 Mm-hmm. 366 00:27:23,238 --> 00:27:25,656 At least we did something right. 367 00:27:26,098 --> 00:27:27,909 [DOOR OPENING] 368 00:27:28,176 --> 00:27:29,710 Okay. 369 00:27:33,782 --> 00:27:35,616 Everything's in order. 370 00:28:01,443 --> 00:28:03,177 So this is it. 371 00:28:04,005 --> 00:28:05,972 Your divorce is finalized. 372 00:28:11,800 --> 00:28:13,400 Thank you. 373 00:28:15,356 --> 00:28:16,890 See you later. 374 00:28:39,481 --> 00:28:40,815 Hello? 375 00:28:42,137 --> 00:28:43,904 Anybody home? 376 00:29:44,546 --> 00:29:47,048 You did a great job with the decorations. 377 00:29:47,115 --> 00:29:49,159 Did you do your famous treasure hunt? 378 00:29:49,244 --> 00:29:50,878 Hi. 379 00:29:51,025 --> 00:29:54,194 Yeah. I didn't make it easy this year. 380 00:29:54,842 --> 00:29:58,059 So... it's all done? 381 00:29:59,227 --> 00:30:01,162 You're divorced? 382 00:30:01,229 --> 00:30:02,442 Yes. 383 00:30:02,467 --> 00:30:04,035 You still love each other. 384 00:30:04,105 --> 00:30:06,139 It doesn't make any damn sense. 385 00:30:06,668 --> 00:30:08,569 What are you giving him? 386 00:30:08,904 --> 00:30:10,419 Encyclopedias. 387 00:30:10,532 --> 00:30:13,901 [LAUGHING] Well, everything's online now. 388 00:30:14,002 --> 00:30:15,936 The answers... 389 00:30:16,078 --> 00:30:17,978 of course. 390 00:30:19,081 --> 00:30:20,819 But it's the research that matters. 391 00:30:20,849 --> 00:30:24,318 How's a boy gonna remember something he finds with one click? 392 00:30:25,154 --> 00:30:27,422 I suppose it's to be expected. 393 00:30:28,090 --> 00:30:30,424 People just don't seem to... 394 00:30:30,492 --> 00:30:32,717 make the effort these days. 395 00:30:32,827 --> 00:30:34,244 Henry, we tried. 396 00:30:34,329 --> 00:30:37,231 Yeah... and you gave up. 397 00:30:37,418 --> 00:30:40,186 Sometimes that's best for everyone. 398 00:30:40,402 --> 00:30:41,836 [SIGHING] 399 00:30:43,438 --> 00:30:45,139 [BABIES CRYING] 400 00:30:49,624 --> 00:30:52,626 Mr. Sullivan, congratulations. 401 00:30:52,848 --> 00:30:55,116 It's a beautiful boy. 402 00:31:03,685 --> 00:31:05,831 You don't break up a family. 403 00:31:07,929 --> 00:31:09,497 Okay. 404 00:31:14,289 --> 00:31:16,557 - Hello, Felix. - Hello. 405 00:31:16,772 --> 00:31:18,849 Thank you, Felix. 406 00:31:19,121 --> 00:31:21,923 - [BACKGROUND CHATTER] - [LAUGHTER] 407 00:31:22,116 --> 00:31:24,284 - Helen. Hey. - Hey. 408 00:31:24,362 --> 00:31:26,096 How'd it go today? 409 00:31:26,141 --> 00:31:28,242 You know, we survived. 410 00:31:28,456 --> 00:31:31,925 Good. I'm gonna... take care of this! 411 00:31:35,477 --> 00:31:37,812 - Come with me! - [EXCITED CHATTER] 412 00:31:38,185 --> 00:31:40,288 Your dad came up with a tough one this year. 413 00:31:40,313 --> 00:31:43,482 Yeah, well, wait till you see Anthony's proud face when he gets back. 414 00:31:44,092 --> 00:31:45,926 So... Frank's here. 415 00:31:46,968 --> 00:31:49,537 Cool. Let's get him a drink. 416 00:31:49,738 --> 00:31:52,294 - Yeah? - Seriously, it's fine. 417 00:31:52,801 --> 00:31:55,169 - Any signs of the birthday boy? - Frank. 418 00:31:55,357 --> 00:31:56,488 No, not yet. 419 00:31:56,513 --> 00:31:58,447 It's taking him a while this year. 420 00:31:58,587 --> 00:32:00,021 Yeah. 421 00:32:01,102 --> 00:32:02,283 Hey! 422 00:32:02,350 --> 00:32:05,674 - Frank. - Luke, thanks for having me. 423 00:32:05,966 --> 00:32:09,071 So what it'll be? Uh, beer? Red? White? 424 00:32:09,184 --> 00:32:12,086 - A glass of white. - Hi! I'm Catherine. 425 00:32:12,169 --> 00:32:13,595 - Hi, Catherine. - Nice to meet you. 426 00:32:13,620 --> 00:32:15,128 - Yeah, nice to meet you. - Frank. 427 00:32:15,209 --> 00:32:16,769 - Do you want some wine? - No, I'm good. 428 00:32:16,793 --> 00:32:17,793 Good. 429 00:32:17,866 --> 00:32:19,667 [LAUGHTER] 430 00:32:22,330 --> 00:32:25,276 Hey, did you see Anthony leave school? 431 00:32:25,654 --> 00:32:27,821 Yeah. He ran out when the bell rang. 432 00:32:28,176 --> 00:32:30,100 And you... you didn't see him after that? 433 00:32:30,218 --> 00:32:31,779 What, he hasn't come home yet? 434 00:32:31,846 --> 00:32:34,948 No, no, not yet. I'm sure he's gonna be here soon. 435 00:32:35,210 --> 00:32:37,160 Well, yeah, he wouldn't miss his own party. 436 00:32:37,245 --> 00:32:38,846 No. 437 00:32:39,099 --> 00:32:42,168 I... better go. I'll, uh... I'll see you later, eh? 438 00:32:44,734 --> 00:32:48,148 The cemetery, the dep, the church and the garage. 439 00:32:48,189 --> 00:32:49,823 So Mom's cemetery, next to the park? 440 00:32:49,848 --> 00:32:51,754 Yeah, I just sent him around the neighbourhood. 441 00:32:51,779 --> 00:32:54,294 Okay, he definitely left school. I just called. 442 00:32:54,375 --> 00:32:56,634 - Okay, I'm gonna look for him. - I'm coming with you. 443 00:32:56,726 --> 00:32:57,908 What can I do? 444 00:32:57,966 --> 00:32:59,967 Uh, just drive around the neighbourhood. Parks, playgrounds... 445 00:32:59,991 --> 00:33:02,324 We'll do the treasure hunt in reverse and run into him. 446 00:33:02,370 --> 00:33:04,690 I'll start at the school. Catherine, can you look after... 447 00:33:04,714 --> 00:33:06,715 Yeah, I'll call you when he shows up. 448 00:33:19,633 --> 00:33:22,831 - [BEEPING] - Have you seen Anthony today? 449 00:33:22,965 --> 00:33:24,484 - No. - Not at all? He hasn't come in? 450 00:33:24,509 --> 00:33:25,577 - Yes? - No. 451 00:33:25,617 --> 00:33:27,718 - He didn't pick up the card? - No. 452 00:33:27,933 --> 00:33:30,301 - Could I have it? - Of course. 453 00:33:33,625 --> 00:33:38,362 - You sure you saw him leave? - I saw him leave the classroom. 454 00:33:38,430 --> 00:33:39,730 Hang on, hang on. 455 00:33:39,798 --> 00:33:41,712 Look, it's Helen. I'll call you back. 456 00:33:41,793 --> 00:33:44,662 - Alright. - Yeah. Anything? 457 00:33:44,843 --> 00:33:47,311 - He was here! He found it. - The second envelope? 458 00:33:47,418 --> 00:33:49,958 Yes, it's gone. So he'd have gone to the church next. 459 00:33:49,983 --> 00:33:51,884 - Okay, I'll meet you there. - Okay. 460 00:34:06,224 --> 00:34:07,992 I put it back here. 461 00:34:54,965 --> 00:34:58,167 We have officers going back and forth over the treasure hunt, okay? 462 00:34:58,321 --> 00:35:00,422 And they have Anthony's description. 463 00:35:01,017 --> 00:35:02,679 Ah, thanks. Ahem. 464 00:35:03,440 --> 00:35:06,444 You know, in 95% of cases, we find them within an hour 465 00:35:06,469 --> 00:35:09,002 - of being reported missing. - And if you don't? 466 00:35:09,246 --> 00:35:11,142 Well, generally speaking, 467 00:35:11,214 --> 00:35:13,509 in 80% of the other cases, 468 00:35:13,591 --> 00:35:15,592 the child has run away. 469 00:35:17,034 --> 00:35:19,006 Has anything happened recently 470 00:35:19,031 --> 00:35:20,932 that could've upset him or...? 471 00:35:21,010 --> 00:35:22,911 Well, we... we separated. But... 472 00:35:23,019 --> 00:35:25,144 Our divorce was finalized today. 473 00:35:25,169 --> 00:35:27,609 - He didn't even know about that. - Well, separation, divorce, 474 00:35:27,651 --> 00:35:29,371 it's one of the main reasons kids run away. 475 00:35:29,395 --> 00:35:30,953 Anthony's fine, okay? 476 00:35:30,978 --> 00:35:33,345 - He's coping really well. - At that age... 477 00:35:33,370 --> 00:35:36,078 He's fine! He's a secure, happy kid! 478 00:35:36,103 --> 00:35:39,142 We did everything we could to make things as easy as possible on him. 479 00:35:39,167 --> 00:35:40,944 He's a happy, secure kid! 480 00:35:40,969 --> 00:35:42,904 He's loved! He wouldn't run away! 481 00:35:42,929 --> 00:35:46,331 It's his birthday today. He was... he was over the moon when he got up. 482 00:35:46,684 --> 00:35:49,687 Um, he's been obsessed about his party for weeks. 483 00:35:50,200 --> 00:35:51,587 Yeah, classic runaway scenario. 484 00:35:51,618 --> 00:35:54,649 Oh, my God! I am telling you, he wouldn't run away! 485 00:35:54,878 --> 00:35:56,379 [SIGHS] 486 00:35:56,414 --> 00:35:57,881 Anything else? 487 00:35:58,194 --> 00:36:01,016 - Last night was a bit rough. - A bit rough? 488 00:36:01,041 --> 00:36:03,276 - How so? - Just... 489 00:36:03,320 --> 00:36:06,021 kid stuff. He got into a bit of trouble. 490 00:36:06,076 --> 00:36:08,911 They do it every year. It's just something they do for fun. 491 00:36:09,073 --> 00:36:12,045 Okay. And where did that treasure hunt lead to? 492 00:36:12,103 --> 00:36:14,404 His present! In the garage. 493 00:36:14,912 --> 00:36:17,736 And the second, uh... the second clue? 494 00:36:17,854 --> 00:36:21,457 It's at the cemetery, uh, where Mom is buried. Near the park. 495 00:36:21,658 --> 00:36:24,726 - And where did that lead to? - I already told your colleague! 496 00:36:24,881 --> 00:36:28,222 The second clue led to the parking lot of the church over there. 497 00:36:28,299 --> 00:36:30,148 Right. And what exactly was that clue? 498 00:36:30,201 --> 00:36:32,836 Look, I drew a picture like this. 499 00:36:33,017 --> 00:36:37,055 An open hand with a heart and a shirt. 500 00:36:37,294 --> 00:36:38,857 Charity. 501 00:36:38,901 --> 00:36:41,371 Right? It would've led him to the donation box 502 00:36:41,411 --> 00:36:43,479 in the parking lot at St. Thomas Church. 503 00:36:43,607 --> 00:36:45,441 Anthony would've understood that. 504 00:36:45,656 --> 00:36:49,080 I've been downsizing. We go there all the time with my clothes. 505 00:36:49,140 --> 00:36:50,734 You could've understood that. 506 00:36:54,518 --> 00:36:57,160 And where did the clue at the church lead to? 507 00:36:57,254 --> 00:37:00,890 Ah, uh, Saïd at the dep made this. 508 00:37:00,915 --> 00:37:03,698 Showed him how to write his name in Arabic. 509 00:37:03,914 --> 00:37:05,547 That's what it looks like. 510 00:37:08,194 --> 00:37:11,349 And then on the final clue was a portrait of Diderot. 511 00:37:11,502 --> 00:37:13,369 - Of Did-Diderot? - Diderot! 512 00:37:13,450 --> 00:37:16,934 He invented the encyclopedia. And Anthony would've known 513 00:37:16,959 --> 00:37:20,529 that I keep the encyclopedia in the garage! 514 00:37:20,923 --> 00:37:22,210 Ga-ra-ge! 515 00:37:22,235 --> 00:37:24,436 - Dad! - Where's this scrapbook now? 516 00:37:25,207 --> 00:37:26,841 Uh... 517 00:37:30,808 --> 00:37:33,176 Redo. He had to redo his homework. 518 00:37:33,320 --> 00:37:35,087 I'll check his room. 519 00:38:18,602 --> 00:38:20,937 [SOFT, HAUNTING MUSIC] 520 00:38:23,947 --> 00:38:26,882 Do you think you could describe the picture you mentioned? 521 00:38:27,297 --> 00:38:30,032 The one you think was taken in someone's house? 522 00:38:32,702 --> 00:38:34,269 Mr. Sullivan? 523 00:38:34,618 --> 00:38:36,741 - Huh? - The picture. 524 00:38:36,766 --> 00:38:37,787 Uh, yeah. 525 00:38:37,812 --> 00:38:40,259 Um, well, it's not easy to describe. 526 00:38:40,284 --> 00:38:43,086 Please just keep looking, Frank. That's all you can do. 527 00:38:43,206 --> 00:38:45,508 I don't know what else to tell you. 528 00:38:49,078 --> 00:38:52,581 I put an officer at each location where you left an envelope. 529 00:38:52,769 --> 00:38:55,414 Um, do you think he could've gotten lost in the park? 530 00:38:55,446 --> 00:38:58,581 That's ridiculous! He knows every square inch of the park! 531 00:38:58,655 --> 00:39:00,923 Sure, but we're talking 200 acres. 532 00:39:00,948 --> 00:39:03,650 - Did you not hear what I said?! - I know you're upset, Judge, 533 00:39:03,675 --> 00:39:05,176 but let's all try to remain calm. 534 00:39:05,235 --> 00:39:07,070 Don't condescend to me, Officer. 535 00:39:07,490 --> 00:39:10,492 I'll calm down when you bring Anthony home. 536 00:39:25,161 --> 00:39:27,095 I got something here. 537 00:39:32,463 --> 00:39:35,336 In almost all cases like this, we end up finding them. 538 00:39:35,552 --> 00:39:37,538 You're telling me you're gonna sit on your ass. 539 00:39:37,614 --> 00:39:40,026 Why don't you get on the phone and call Lieutenant Bowden? 540 00:39:40,090 --> 00:39:41,974 And you tell her Henry Sullivan's calling. 541 00:39:41,999 --> 00:39:44,333 - Dad. - Excuse me. Sir? 542 00:39:50,260 --> 00:39:52,695 - They found the kid's bike. - Oh... 543 00:39:54,264 --> 00:39:57,003 - Yeah. - Transfer me to Major Crimes. 544 00:39:57,581 --> 00:40:00,383 Sorry, folks. Could you gather around, please? 545 00:40:16,720 --> 00:40:18,454 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 546 00:40:26,730 --> 00:40:28,643 [SOBBING] It's okay. 547 00:40:28,745 --> 00:40:30,512 It's okay. 548 00:40:30,734 --> 00:40:32,468 Shhh... 549 00:40:38,475 --> 00:40:40,876 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 550 00:40:45,369 --> 00:40:48,004 So you know this guy, the grandfather? 551 00:40:48,251 --> 00:40:52,029 Judge Sullivan put away more crooks than you and I put together. 552 00:40:52,429 --> 00:40:54,231 Have you canvassed the area? 553 00:40:54,256 --> 00:40:57,225 All the houses surrounding the park. No one's seen anything. 554 00:40:57,828 --> 00:40:59,936 - How many are you? - Full contingent. 555 00:40:59,961 --> 00:41:03,086 - Everyone's been mobilized. - Susan! Susan! 556 00:41:03,687 --> 00:41:05,254 Susan. 557 00:41:06,496 --> 00:41:08,430 Thank you for coming. 558 00:41:08,572 --> 00:41:10,906 I'm here, Henry. We're here. 559 00:41:11,421 --> 00:41:12,988 Are you the parents? 560 00:41:13,016 --> 00:41:15,317 I'm Lieutenant-Detective Susan Bowden. 561 00:41:15,932 --> 00:41:18,166 - [PHONE RINGING] - Excuse me. 562 00:41:18,248 --> 00:41:21,456 We chequered the entire park. You each have a sector. 563 00:41:21,551 --> 00:41:23,580 Take a map, pass it around. 564 00:41:23,906 --> 00:41:26,774 It should be coming through any time now. 565 00:41:30,840 --> 00:41:33,399 Alright, listen up. We have a 10-year-old male, 566 00:41:33,438 --> 00:41:38,261 brown hair, blue eyes, 4'4", 55 pounds. 567 00:41:38,401 --> 00:41:40,244 Grey jacket, green backpack. 568 00:41:40,290 --> 00:41:43,821 We have reason to believe that he was abducted from Sunnyside Park. 569 00:41:44,134 --> 00:41:46,336 Get it out to every department. 570 00:41:46,743 --> 00:41:50,078 Provincial, Border Services, FBI. 571 00:41:50,446 --> 00:41:51,512 Everyone. 572 00:41:51,581 --> 00:41:53,649 Anything that looks relevant, 573 00:41:53,750 --> 00:41:56,959 anything remotely suspicious, you call it in. 574 00:41:57,081 --> 00:41:59,482 We stay in contact at all times. 575 00:41:59,729 --> 00:42:01,663 Any questions? 576 00:42:01,992 --> 00:42:03,793 Let's go! 577 00:42:10,553 --> 00:42:12,488 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 578 00:42:20,210 --> 00:42:22,178 [HAUNTING MUSIC] 579 00:42:32,506 --> 00:42:37,506 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 42358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.