All language subtitles for Terminator.Salvation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,700 --> 00:01:59,535 Marcus. 2 00:02:06,376 --> 00:02:07,417 How are you? 3 00:02:08,795 --> 00:02:10,879 Ask me in an hour. 4 00:02:13,758 --> 00:02:15,968 I thought I'd try... 5 00:02:16,136 --> 00:02:18,095 ...one last time. 6 00:02:18,555 --> 00:02:21,181 You should have stayed in San Francisco, Dr. Kogan. 7 00:02:24,394 --> 00:02:26,145 By signing this consent form... 8 00:02:26,312 --> 00:02:30,315 ...you'd be donating your body to a noble cause. 9 00:02:30,483 --> 00:02:32,109 You'd... 10 00:02:32,694 --> 00:02:38,574 ...have a second chance, through my research, to live again. 11 00:02:38,741 --> 00:02:40,993 You know what l did. 12 00:02:41,202 --> 00:02:44,663 My brother and two cops are dead because of me. 13 00:02:44,873 --> 00:02:47,082 I'm not looking for a second chance. 14 00:02:52,297 --> 00:02:55,757 But l'm not the only one with a death sentence, am I? 15 00:02:58,261 --> 00:03:01,096 Do you think I'm gonna cure your cancer, Serena? 16 00:03:02,807 --> 00:03:05,893 I'm not worried about myself. 17 00:03:06,686 --> 00:03:09,813 I'm worried about the future of the human race. 18 00:03:11,608 --> 00:03:13,609 I'll sell it to you. 19 00:03:14,777 --> 00:03:15,819 For what? 20 00:03:16,779 --> 00:03:17,946 A kiss. 21 00:03:24,996 --> 00:03:26,246 Mm. 22 00:03:31,669 --> 00:03:33,003 Oh... 23 00:03:35,131 --> 00:03:36,840 So that's what death tastes like. 24 00:03:55,276 --> 00:03:57,903 You're doing something very noble. 25 00:03:58,071 --> 00:03:59,655 No, I'm guilty. 26 00:03:59,864 --> 00:04:02,824 Just cut me up until there's nothing left. 27 00:04:06,537 --> 00:04:10,666 PRlEST: Yea, though l walk through the valley of the shadow of death... 28 00:04:11,251 --> 00:04:15,545 ...l will fear no evil, for thou art with me. 29 00:04:15,713 --> 00:04:19,007 Thy rod and thy staff, they comfort me. 30 00:04:34,315 --> 00:04:36,858 Do you have any last words? 31 00:06:09,619 --> 00:06:11,411 MAN Vanguard, this is Blackjack 6. 32 00:06:11,579 --> 00:06:13,163 Missile inbound to Skynet target. 33 00:06:13,331 --> 00:06:16,500 TTO 11 seconds. Danger close. 34 00:06:50,076 --> 00:06:53,578 Move! Move! Let's go, let's go! Move it! 35 00:07:04,924 --> 00:07:07,467 MAN 2 Connor is on the ground. 36 00:07:10,847 --> 00:07:12,514 This mission is a quick in-and-out. 37 00:07:12,682 --> 00:07:15,142 Command deems the information on those computers... 38 00:07:15,351 --> 00:07:17,102 ...to be of the highest priority. 39 00:07:49,719 --> 00:07:52,137 BARBAROSA Connor, there's no sign of the machines. 40 00:07:52,305 --> 00:07:53,388 They're gone. 41 00:07:53,556 --> 00:07:54,806 DAVID It's way too quiet. 42 00:07:54,974 --> 00:07:56,933 BARBAROSA It's almost like they're waiting for us. 43 00:08:05,026 --> 00:08:06,943 SOLDlER: It's down, it's down. 44 00:08:29,926 --> 00:08:32,093 DAVID What the hell's that smell, man? 45 00:08:32,261 --> 00:08:33,428 Ugh. 46 00:08:33,930 --> 00:08:35,722 JOHN You seeing this? 47 00:08:58,371 --> 00:09:01,957 Olsen. Objective located. 48 00:09:02,124 --> 00:09:04,834 There's something else you have to see. 49 00:09:22,853 --> 00:09:25,021 Hard wall. Get what we came for, Barbarosa. 50 00:09:25,189 --> 00:09:26,481 The clock's ticking. 51 00:09:26,649 --> 00:09:29,693 Spread out, secure the perimeter. I got a big gap over here. 52 00:09:29,860 --> 00:09:31,861 Why didn't we know about this? 53 00:09:33,281 --> 00:09:34,990 Sir, l think this is what Command's looking for. 54 00:09:35,157 --> 00:09:36,825 I'm in their source code. 55 00:09:36,993 --> 00:09:39,244 These people are being taken to San Francisco. 56 00:09:39,412 --> 00:09:42,038 Some sort of R and D project for a new Terminator. 57 00:09:42,206 --> 00:09:44,082 Send it to Command. 58 00:09:44,292 --> 00:09:45,584 It's uploading. l need two minutes. 59 00:09:45,751 --> 00:09:48,003 Wait, wait, wait. Go back. Go back. 60 00:09:48,504 --> 00:09:49,713 Stop. 61 00:09:54,594 --> 00:09:56,720 T-800. A new Terminator. 62 00:09:59,056 --> 00:10:01,057 It's like you said it would be. 63 00:10:01,225 --> 00:10:03,893 - lt's worse. Get your nose out of that. 64 00:10:04,061 --> 00:10:06,688 None of your business. You're not leading this mission. 65 00:10:06,856 --> 00:10:09,858 Let's cut these sorry bastards loose. Come on. Let's go. 66 00:10:10,026 --> 00:10:12,193 - Jericho, come in. Watch that. 67 00:10:12,361 --> 00:10:13,862 Come in, Jericho. 68 00:10:14,030 --> 00:10:16,573 Connor, get your ass topside. Remind those men... 69 00:10:16,741 --> 00:10:20,035 ...they need to answer me on the radio, even if they're dead. 70 00:10:20,202 --> 00:10:21,244 Connor! 71 00:10:33,382 --> 00:10:35,050 OLSEN Connor, get those men to respond. 72 00:10:35,217 --> 00:10:38,094 Olsen, something's wrong up here. 73 00:10:48,564 --> 00:10:50,649 OLSEN Topside, come in. 74 00:10:53,486 --> 00:10:56,905 Outbound enemy aircraft. I'm in pursuit. 75 00:10:58,366 --> 00:11:01,951 There's human prisoners aboard that thing. Get after it! 76 00:11:18,427 --> 00:11:20,011 OLSEN Data transfer complete. 77 00:11:20,179 --> 00:11:22,889 Connor, we're joining you topsi- 78 00:12:04,807 --> 00:12:06,474 Olsen. 79 00:13:03,574 --> 00:13:06,868 MAN Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over. 80 00:13:11,123 --> 00:13:14,793 Eagle 1 to Bravo 10. Bravo 10, do you copy? Over. 81 00:13:17,880 --> 00:13:21,216 Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over? 82 00:13:24,094 --> 00:13:25,386 Here. 83 00:13:25,554 --> 00:13:27,639 MAN Bravo 10, identify. Over. 84 00:13:28,641 --> 00:13:29,808 Connor. 85 00:13:30,017 --> 00:13:31,559 MAN We'll send units to the extraction point. 86 00:13:31,727 --> 00:13:33,978 How many survivors are on-site? Over. 87 00:13:34,146 --> 00:13:35,730 One. 88 00:13:36,732 --> 00:13:38,399 MAN Copy. 89 00:14:43,966 --> 00:14:45,967 PlLOT: Return to base, sir? 90 00:14:46,677 --> 00:14:48,928 - RTB? - Negative. 91 00:14:49,138 --> 00:14:51,723 - Take me to Command. - Sir? 92 00:14:53,183 --> 00:14:55,184 Command. 93 00:14:55,519 --> 00:14:57,812 Roger. Rerouting. 94 00:15:16,165 --> 00:15:17,290 PlLOT: Request has been denied. 95 00:15:17,458 --> 00:15:20,752 Command doesn't wanna give up their position. Radio comms only. 96 00:15:20,920 --> 00:15:24,172 - Are they down there? - Request has been denied, sir. 97 00:15:24,340 --> 00:15:27,342 Need-to-know only. That's straight from the top. 98 00:15:29,762 --> 00:15:31,846 You open up that ramp... 99 00:15:32,014 --> 00:15:37,894 ...and you tell them l need divers for a lock-in! Now! 100 00:15:40,356 --> 00:15:42,023 PlLOT: This is crazy. 101 00:16:09,927 --> 00:16:11,386 John Connor. 102 00:16:11,553 --> 00:16:13,972 Prophesized leader of the Resistance. 103 00:16:14,181 --> 00:16:17,141 Soldier, you put every man and woman in this sub in jeopardy... 104 00:16:17,309 --> 00:16:19,602 ...with your little frogman stunt. 105 00:16:19,895 --> 00:16:21,771 Let's get one thing straight. 106 00:16:23,732 --> 00:16:26,359 I don't believe in prophecy. 107 00:16:27,736 --> 00:16:32,323 Not when one can rewrite the future in a heartbeat. 108 00:16:32,491 --> 00:16:34,075 Are we on the same page? 109 00:16:37,746 --> 00:16:41,624 Yeah, we're on the same page. 110 00:16:43,961 --> 00:16:48,172 Good. Good. 111 00:16:49,800 --> 00:16:51,509 So, soldier... 112 00:16:51,719 --> 00:16:53,678 ...what the hell are you doing here? 113 00:16:53,846 --> 00:16:56,514 - What did we find down there? - You'll be briefed... 114 00:16:56,682 --> 00:16:59,142 - ...on a need-to-know basis. - Well, l need to know. 115 00:16:59,309 --> 00:17:02,353 Because my men died down in that hole. 116 00:17:02,521 --> 00:17:04,230 What did we find down there? 117 00:17:04,398 --> 00:17:10,611 We found a solution, Connor, that can end this war once and for all. 118 00:17:13,115 --> 00:17:17,243 We know the machines use shortwave transmitters to communicate. 119 00:17:17,411 --> 00:17:21,706 Intel has located a hidden signal under the primary channel. 120 00:17:22,249 --> 00:17:25,501 It allows for direct control of the machines. 121 00:17:25,669 --> 00:17:28,129 Skynet's a machine, and like all machines... 122 00:17:28,297 --> 00:17:30,631 ...it has an off switch. 123 00:17:31,300 --> 00:17:32,592 Does it work? 124 00:17:32,760 --> 00:17:37,346 Will it work? Yes. Have we field tested it? No. 125 00:17:38,307 --> 00:17:40,224 Give it to me. 126 00:17:41,101 --> 00:17:42,226 I'll do it. 127 00:17:42,978 --> 00:17:44,812 I'll test it. 128 00:17:47,149 --> 00:17:50,777 Connor and his tech-comm unit have an excellent record. 129 00:17:50,944 --> 00:17:52,487 All right. 130 00:17:53,655 --> 00:17:55,782 All right. Huh. 131 00:17:56,366 --> 00:18:00,286 Take Connor topside. Prepare for lockout. 132 00:18:04,208 --> 00:18:07,627 Connor, we do this right, the war is over. 133 00:18:08,670 --> 00:18:11,672 We mount our offensive in four days. 134 00:18:14,343 --> 00:18:15,802 Connor. 135 00:18:17,596 --> 00:18:20,223 These are the codes for the signal. 136 00:18:20,974 --> 00:18:23,559 - Good luck. - Why four days? 137 00:18:23,727 --> 00:18:26,229 A kill list was intercepted from Skynet. 138 00:18:26,396 --> 00:18:29,774 It says everyone in this room will be dead by week's end. 139 00:18:29,942 --> 00:18:32,401 You're number two on the list. 140 00:18:33,529 --> 00:18:39,325 - Well, who's number one? - An unknown. A civilian. Kyle Reese. 141 00:19:09,982 --> 00:19:12,567 OLSEN Jericho, come in. 142 00:19:12,734 --> 00:19:14,318 Come in, Jericho. 143 00:19:19,283 --> 00:19:20,825 Barnes. 144 00:19:23,954 --> 00:19:26,497 My brother, he didn't make it, did he? 145 00:20:15,672 --> 00:20:19,759 This is tape number 28 of Sarah Connor to my son, John. 146 00:20:19,927 --> 00:20:22,011 What's most difficult is trying to decide... 147 00:20:22,179 --> 00:20:24,680 ...what to tell you and what not to. 148 00:20:24,848 --> 00:20:26,724 Should I tell you about your father? 149 00:20:26,892 --> 00:20:30,770 Will it affect your decision to send him back in time to protect me... 150 00:20:30,938 --> 00:20:33,022 ...knowing that he is your father? 151 00:20:33,190 --> 00:20:36,400 And he'll be younger than you. Only a teenager when you meet him. 152 00:20:36,568 --> 00:20:39,237 God, a person could go crazy thinking about this. 153 00:20:40,030 --> 00:20:43,074 But if you don't send Kyle, you can never be... 154 00:20:43,242 --> 00:20:45,826 ...and Skynet will win the war. 155 00:20:49,790 --> 00:20:51,123 You want to talk about him? 156 00:20:53,418 --> 00:20:58,256 Kyle is out there somewhere alone, and Skynet is hunting him. 157 00:20:58,966 --> 00:21:01,008 What about the signal? 158 00:21:01,927 --> 00:21:03,803 What do you think? 159 00:21:12,396 --> 00:21:14,981 lf it works, it's incredible. Yeah. 160 00:21:15,148 --> 00:21:17,483 We have to be careful. - l agree. 161 00:21:17,651 --> 00:21:20,736 - But we have to try. Okay. 162 00:21:21,238 --> 00:21:24,782 All right, start with something small that we're familiar with. 163 00:21:27,786 --> 00:21:31,122 We should capture a Hydrobot, bring it in for testing. 164 00:21:31,331 --> 00:21:32,415 Yeah. 165 00:21:34,001 --> 00:21:35,710 What is it, John? 166 00:21:38,130 --> 00:21:42,258 Kill Kyle Reese, reset the future... 167 00:21:42,843 --> 00:21:44,719 ...no John Connor. 168 00:22:24,301 --> 00:22:25,926 Hey! 169 00:23:08,470 --> 00:23:10,221 Come with me if you wanna live. 170 00:24:15,120 --> 00:24:16,454 What is that? 171 00:24:17,831 --> 00:24:19,790 She doesn't talk, but you need to start. 172 00:24:21,543 --> 00:24:23,127 Where'd you get that jacket? 173 00:24:23,295 --> 00:24:24,879 - The other guy didn't need it. - Oh? 174 00:24:26,214 --> 00:24:27,715 You see that red? 175 00:24:27,883 --> 00:24:30,718 It stands for blood. It's a symbol of the Resistance. 176 00:24:30,886 --> 00:24:35,055 You're obviously not a Resistance fighter, so take it off. 177 00:24:36,016 --> 00:24:37,433 Take it off! 178 00:24:38,435 --> 00:24:39,977 You point a gun at someone... 179 00:24:40,145 --> 00:24:42,771 ...you'd better be ready to pull the trigger. 180 00:24:46,776 --> 00:24:48,986 Now, l'm gonna ask you one more time. 181 00:24:50,530 --> 00:24:53,282 - What the hell was that thing? - Terminator. 182 00:24:53,450 --> 00:24:54,700 T-600. 183 00:24:58,955 --> 00:25:00,623 What day is it? 184 00:25:01,791 --> 00:25:03,584 What year? 185 00:25:05,712 --> 00:25:07,630 2018. 186 00:25:10,091 --> 00:25:11,967 What happened here? 187 00:25:14,304 --> 00:25:16,555 Judgment Day happened. 188 00:25:20,143 --> 00:25:22,186 I gotta get out of here. 189 00:25:22,354 --> 00:25:25,439 You can't go on foot. The machines will cut you down. 190 00:25:25,607 --> 00:25:27,399 You need speed. 191 00:25:27,567 --> 00:25:28,776 I need a car. 192 00:25:28,944 --> 00:25:31,904 Well, look, there's some by Griffith Observatory. 193 00:25:32,072 --> 00:25:33,948 - They don't run though. - Take me. 194 00:25:35,909 --> 00:25:37,034 Get down! 195 00:26:06,690 --> 00:26:08,941 That was a Hunter-Killer. 196 00:26:10,193 --> 00:26:12,653 Thanks to you, they know we're here. 197 00:26:14,990 --> 00:26:16,824 What's your name, kid? 198 00:26:17,617 --> 00:26:19,368 Kyle Reese. 199 00:26:23,123 --> 00:26:24,623 Come on. 200 00:26:25,792 --> 00:26:26,875 WHIRRING AND SQUEALING] 201 00:26:27,043 --> 00:26:30,421 We burned out his transmitter so it can't talk to any of its pals. 202 00:26:30,589 --> 00:26:32,840 But he can still receive. 203 00:26:33,008 --> 00:26:34,675 Turn it on. 204 00:26:36,553 --> 00:26:38,137 You got it? 205 00:26:38,305 --> 00:26:40,014 Hold it down, hold it down. 206 00:26:42,684 --> 00:26:44,768 Turn the signal up. 207 00:26:54,738 --> 00:26:55,904 Give me the strap. 208 00:26:56,823 --> 00:26:59,116 - Holy shit. - Do you believe it? 209 00:27:00,076 --> 00:27:03,203 All right. Strap it tight. The signal has to be continuous. 210 00:27:03,371 --> 00:27:05,122 If there's any interruption... 211 00:27:10,045 --> 00:27:11,545 JOHN Okay. 212 00:27:14,257 --> 00:27:17,926 Let's rig up a portable shortwave, test it on something larger in the field. 213 00:27:18,094 --> 00:27:19,303 All right. 214 00:27:21,640 --> 00:27:23,766 Destroy this thing. 215 00:27:34,486 --> 00:27:35,819 So where are the cars? 216 00:27:35,987 --> 00:27:38,072 You don't wanna go out after dark. 217 00:27:38,239 --> 00:27:42,326 Hunter-Killers have infrared, hunt better at night. 218 00:27:42,619 --> 00:27:44,870 We'll all go tomorrow morning. 219 00:27:49,084 --> 00:27:52,461 What is that? Two-day-old coyote. 220 00:27:54,464 --> 00:27:57,341 Better than three-day-old coyote. 221 00:28:07,435 --> 00:28:08,519 Hey, hey! 222 00:28:08,687 --> 00:28:09,728 Shhh. 223 00:28:14,192 --> 00:28:15,776 Grab it. - What? 224 00:28:17,028 --> 00:28:18,487 Grab it. 225 00:28:27,539 --> 00:28:28,580 Magic. 226 00:28:34,045 --> 00:28:35,754 Got it? Yeah. 227 00:28:37,215 --> 00:28:38,465 Thanks. 228 00:28:42,887 --> 00:28:44,763 Does this radio work? 229 00:28:44,931 --> 00:28:46,849 No. 230 00:28:47,016 --> 00:28:50,978 My dad tried to fix it, but he could never get it to work. 231 00:29:07,912 --> 00:29:09,288 Hold that. 232 00:29:14,836 --> 00:29:16,003 Where is everybody? 233 00:29:16,921 --> 00:29:18,338 They're gone. 234 00:29:19,424 --> 00:29:20,841 So why are you still here? 235 00:29:21,009 --> 00:29:23,927 Because we're the Resistance, L.A. branch. 236 00:29:24,095 --> 00:29:26,346 Welcome to the headquarters. 237 00:29:27,432 --> 00:29:29,224 Resisting what? 238 00:29:30,351 --> 00:29:32,978 Machines. Skynet. 239 00:29:33,688 --> 00:29:35,898 - Just the two of you? Yeah. 240 00:29:37,817 --> 00:29:40,068 How come you're not wearing one of these? 241 00:29:41,029 --> 00:29:44,031 Because I haven't earned mine yet. 242 00:29:53,625 --> 00:29:55,959 I hope he's listening to this. 243 00:29:58,630 --> 00:30:00,297 We've been fighting a long time... 244 00:30:00,465 --> 00:30:04,968 ...and we have all lost so very much, so many loved ones gone. 245 00:30:05,136 --> 00:30:07,012 But you are not alone. 246 00:30:07,180 --> 00:30:10,349 There are pockets of Resistance all around the planet. 247 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 We are at the brink. 248 00:30:13,937 --> 00:30:16,230 Do you wanna see a magic trick? Hold that up. 249 00:30:21,069 --> 00:30:22,694 Press the button. 250 00:30:26,950 --> 00:30:30,619 JOHN Effective range of their main weapon is less than 100 meters. 251 00:30:30,787 --> 00:30:34,623 They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow. 252 00:30:34,791 --> 00:30:36,500 They are a primitive design. 253 00:30:36,668 --> 00:30:38,669 - Who is that? If you can't outrun them... 254 00:30:38,837 --> 00:30:41,129 - l don't know. - ...then you have one option. 255 00:30:41,297 --> 00:30:44,883 Their motor cortex is partially exposed at the back of their neck. 256 00:30:45,051 --> 00:30:49,137 A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. 257 00:30:50,056 --> 00:30:52,975 Above all, stay alive. You have no idea... 258 00:30:53,142 --> 00:30:57,604 ...how important you are, and how important you will become. 259 00:30:57,772 --> 00:31:01,108 The machines are advancing even faster than I told you they would. 260 00:31:01,276 --> 00:31:02,734 I've seen it with my own eyes. 261 00:31:02,902 --> 00:31:06,488 They're inventing new Terminators, new ways of killing us. 262 00:31:07,240 --> 00:31:10,200 Skynet is planning something big. 263 00:31:10,368 --> 00:31:13,078 But the Resistance is planning something bigger. 264 00:31:15,373 --> 00:31:16,540 This is John Connor. 265 00:31:17,166 --> 00:31:20,961 If you're listening to this, you are the Resistance. 266 00:31:23,006 --> 00:31:25,007 John Connor. 267 00:31:26,509 --> 00:31:28,093 We gotta find this guy. 268 00:31:46,988 --> 00:31:48,030 Ow. 269 00:32:01,252 --> 00:32:05,088 So you get it working? Almost. 270 00:32:05,256 --> 00:32:08,967 Good. Look, I figure we head east, right? 271 00:32:09,135 --> 00:32:12,763 We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. 272 00:32:13,598 --> 00:32:16,683 - l'm heading north. No, no, no. 273 00:32:16,851 --> 00:32:20,228 The machines control the whole northern sector, up to San Francisco. 274 00:32:20,396 --> 00:32:22,689 - That's Skynet Central. - l have to find someone. 275 00:32:22,857 --> 00:32:25,651 There's a lot you don't understand about Skynet, okay? 276 00:32:25,818 --> 00:32:28,779 It's just too dangerous for us to go there. 277 00:32:30,073 --> 00:32:31,990 What about the L.A. branch? 278 00:32:37,080 --> 00:32:40,999 Come on, man. We need to get out of L.A. 279 00:33:02,230 --> 00:33:04,189 What is that? 280 00:33:04,941 --> 00:33:07,526 Something my brother used to listen to. 281 00:33:12,782 --> 00:33:14,324 Star, get out. 282 00:33:16,828 --> 00:33:19,204 Don't look at me like that, Star. 283 00:33:19,580 --> 00:33:21,957 Out. Get out! 284 00:33:24,252 --> 00:33:27,212 You're leaving? You're gonna leave us? 285 00:33:29,590 --> 00:33:31,466 Oh, l get it. 286 00:33:33,886 --> 00:33:37,472 You wanna know the difference between us and the machines? 287 00:33:38,057 --> 00:33:40,350 We bury our dead. 288 00:33:41,519 --> 00:33:44,688 But no one is coming to bury you. 289 00:33:53,781 --> 00:33:54,781 WHIRRING] 290 00:33:55,033 --> 00:33:56,658 Aerostat! 291 00:33:57,493 --> 00:34:00,245 - lt's a scout for the Terminators. - Go, drive! 292 00:34:09,047 --> 00:34:11,298 The Aerostats heard the music! 293 00:34:13,593 --> 00:34:16,636 - Keep it steady! - l've never driven before. 294 00:34:19,974 --> 00:34:21,433 Hold the wheel! 295 00:34:28,191 --> 00:34:29,649 This thing's pissing me off! 296 00:34:38,201 --> 00:34:39,493 Kid! 297 00:34:39,952 --> 00:34:40,994 Hold on! 298 00:34:56,385 --> 00:35:00,889 If the idea is to stay alive, I'm driving. 299 00:35:04,685 --> 00:35:07,938 We're seeing a lot of enemy movement in L.A. 300 00:35:08,689 --> 00:35:10,482 Any of our people in the area? 301 00:35:10,650 --> 00:35:14,903 No one on the ground. Two A-10s in the air. Williams and Mihradi. 302 00:35:15,071 --> 00:35:17,197 Send the birds in. 303 00:35:17,949 --> 00:35:19,658 Guide them to a safe area. 304 00:35:20,993 --> 00:35:24,454 Roger, Coyote 67 copies all. Inbound to grid Lima-Alpha... 305 00:35:24,622 --> 00:35:26,498 ...125793. Over. 306 00:35:26,666 --> 00:35:29,209 Copy that. Roger, Wild Eagle. Solid copy. 307 00:36:26,809 --> 00:36:29,644 Hey, there's someone here. 308 00:36:31,480 --> 00:36:33,940 Get off him, get down! Get down. Down! 309 00:36:34,108 --> 00:36:36,151 Drop your weapon! Let me see your hands! 310 00:36:36,319 --> 00:36:37,861 Don't move. That's it, drop it. 311 00:36:38,029 --> 00:36:39,863 Put it down! What? 312 00:36:42,366 --> 00:36:45,243 - ls there a problem? Hey, we saw your Resistance sign. 313 00:36:45,411 --> 00:36:47,162 The old lady put it there, not me. 314 00:36:48,623 --> 00:36:51,917 - What do you want? - We're looking for fuel. 315 00:36:52,084 --> 00:36:54,294 The dark season's coming. 316 00:36:54,462 --> 00:36:56,630 We only got enough for ourselves. 317 00:36:56,797 --> 00:37:00,759 You point that gun at somebody, you better be ready to pull the trigger. 318 00:37:02,678 --> 00:37:04,804 VlRGINIA: Put your guns down, everyone. 319 00:37:08,643 --> 00:37:11,269 Look, we just came to find the Resistance, that's all. 320 00:37:11,437 --> 00:37:12,896 The Resistance? Ha. 321 00:37:13,147 --> 00:37:16,942 What a joke. Fighting those machines is impossible. 322 00:37:17,109 --> 00:37:18,944 We keep our heads down, they ignore us. 323 00:37:19,111 --> 00:37:21,363 They'll come for you eventually. 324 00:37:21,530 --> 00:37:23,156 We help you, maybe they will. 325 00:37:23,699 --> 00:37:26,326 These people aren't going to help you. Let's go. 326 00:37:26,494 --> 00:37:27,869 VlRGINIA: You're not going anywhere. 327 00:37:28,746 --> 00:37:30,914 Not until this one gets something to eat. 328 00:37:41,050 --> 00:37:43,134 Bring me a basket. 329 00:37:44,679 --> 00:37:46,388 Here you go. 330 00:37:48,599 --> 00:37:52,060 Come on. Help yourself. Eat up. 331 00:38:00,027 --> 00:38:02,028 Are you all right, son? 332 00:38:03,906 --> 00:38:05,365 It's our food. 333 00:38:05,533 --> 00:38:09,786 Our fuel. It's not your choice to make! 334 00:38:43,863 --> 00:38:45,071 Are you okay? - What? 335 00:38:45,239 --> 00:38:46,573 Are you okay?! 336 00:38:46,741 --> 00:38:49,826 Star. Star. Star! Star! 337 00:38:49,994 --> 00:38:52,704 You! You brought them here! 338 00:38:54,832 --> 00:38:56,541 Hey! 339 00:38:56,709 --> 00:39:00,587 Stop! Stop! Come on, quick! 340 00:39:00,755 --> 00:39:05,175 Hey. Go! Go! Forget them! Go! Go! 341 00:39:08,262 --> 00:39:09,721 Go! 342 00:39:14,852 --> 00:39:18,271 Tunnels! Head for the tunnels! Truck! 343 00:39:31,202 --> 00:39:32,577 Marcus. Marcus. 344 00:39:35,247 --> 00:39:37,415 We can't just run for it! 345 00:39:47,802 --> 00:39:49,427 Run! 346 00:40:25,840 --> 00:40:27,382 Shoot it! 347 00:40:31,887 --> 00:40:33,096 Go, go, go! 348 00:40:39,603 --> 00:40:41,062 It didn't work! 349 00:40:42,398 --> 00:40:43,898 Shit! 350 00:41:16,098 --> 00:41:17,932 Ha. Hell, yeah! 351 00:41:22,646 --> 00:41:23,771 Oh. 352 00:41:35,493 --> 00:41:37,619 Moto-Terminators! 353 00:41:49,924 --> 00:41:51,257 Shoot that son of a bitch! 354 00:42:08,734 --> 00:42:10,985 Marcus, turn right up here. 355 00:42:23,040 --> 00:42:24,499 Hold on! 356 00:42:34,677 --> 00:42:36,386 Where's the other one? 357 00:42:52,152 --> 00:42:54,112 Get up here! 358 00:42:55,573 --> 00:42:56,823 Ugh. Ah! 359 00:43:00,369 --> 00:43:01,995 Come on. 360 00:43:02,454 --> 00:43:03,830 Star, give me the gun. 361 00:43:04,748 --> 00:43:06,249 I got it. 362 00:43:08,294 --> 00:43:09,836 Yeah! 363 00:43:19,096 --> 00:43:20,138 Hang on! 364 00:43:27,980 --> 00:43:30,523 - Drop the ball! All right. 365 00:44:00,888 --> 00:44:02,221 Ah! 366 00:44:10,230 --> 00:44:12,357 Star, hold on! Ah! 367 00:44:18,989 --> 00:44:21,908 Star! Star! No! 368 00:45:00,906 --> 00:45:02,699 Kyle! Marcus. 369 00:45:02,866 --> 00:45:04,033 Get back. 370 00:45:09,164 --> 00:45:11,457 Marcus! Marcus! 371 00:45:13,419 --> 00:45:14,627 Ah! 372 00:45:16,463 --> 00:45:18,172 MAN Got eyes on two targets. 373 00:45:18,340 --> 00:45:20,883 BLAIR We've got two bogeys at 270 degrees. 374 00:45:21,051 --> 00:45:24,429 They've never come this deep before. They're looking for something. 375 00:45:30,352 --> 00:45:32,395 BLAIR H.K. is down. 376 00:45:47,661 --> 00:45:49,412 MAN We've got an H.K. pushing our six. 377 00:45:49,580 --> 00:45:51,706 BLAIR Abort run. MAN Breaking off 378 00:45:58,839 --> 00:46:00,506 Evasive maneuvers, now! 379 00:46:06,013 --> 00:46:08,139 Taking fire. l'm hit. Port-side damage. 380 00:46:14,271 --> 00:46:16,022 It's got a lock on you. Break off. 381 00:46:19,318 --> 00:46:22,028 - Eject, Williams, eject! Punching out. 382 00:46:40,047 --> 00:46:43,633 Prisoner transport headed northwest... 383 00:46:43,801 --> 00:46:46,302 ...bearing 289 toward San Francisco. 384 00:46:48,680 --> 00:46:50,848 Let's test the signal... 385 00:46:51,433 --> 00:46:53,267 ...and pray it works. 386 00:47:32,266 --> 00:47:33,599 Ah. 387 00:47:48,532 --> 00:47:49,574 Ugh. 388 00:47:49,741 --> 00:47:51,367 You okay? 389 00:47:51,535 --> 00:47:54,287 Get my knife. lt's in my left boot. 390 00:48:01,795 --> 00:48:03,337 What's your name? 391 00:48:03,505 --> 00:48:05,548 Blair Williams. 392 00:48:07,134 --> 00:48:08,676 What's yours? 393 00:48:12,973 --> 00:48:14,181 Name's Marcus. 394 00:48:15,142 --> 00:48:17,393 You can let me down now, Marcus. 395 00:48:25,736 --> 00:48:30,406 - That thing, where'd it go? - The transport? Skynet. 396 00:48:30,574 --> 00:48:33,743 - Where the hell are you going? - After it. 397 00:48:33,911 --> 00:48:37,538 I hate to break it to you, but if you have friends on that thing... 398 00:48:37,706 --> 00:48:41,667 ...they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction. 399 00:48:41,835 --> 00:48:44,670 Yeah, l've been dead a while and l'm getting used to it. 400 00:48:44,838 --> 00:48:46,797 Why don't you come with me to my base? 401 00:48:46,965 --> 00:48:49,091 Connor might know a way. 402 00:48:52,429 --> 00:48:54,847 If you have a problem with the machines... 403 00:48:55,015 --> 00:48:57,516 ...he's definitely the guy you wanna talk to. 404 00:48:59,436 --> 00:49:03,147 - How far is your base? - Should be one or two days' hike. 405 00:49:03,315 --> 00:49:04,982 And it's that way. 406 00:49:29,633 --> 00:49:31,342 What are you saying? Speak English! 407 00:49:34,137 --> 00:49:39,141 NAlMA: l was telling him it is not true about the machines killing us. 408 00:49:39,309 --> 00:49:42,186 HIDEKl: They're gonna kill us. They're gonna kill everyone. 409 00:49:42,354 --> 00:49:44,689 We're on the way to the slaughterhouse! 410 00:49:44,856 --> 00:49:47,858 Calm down. You're not helping. 411 00:49:48,860 --> 00:49:53,406 The most important thing we can do right now is stay alive. 412 00:49:53,573 --> 00:49:55,241 In here and in here. 413 00:49:56,368 --> 00:49:58,786 All right? Just stay alive. 414 00:50:14,886 --> 00:50:16,721 Over there. 415 00:50:23,270 --> 00:50:27,565 Find something we can burn. We'll be at my base tomorrow. 416 00:50:30,193 --> 00:50:31,819 Are you hurt? 417 00:50:33,613 --> 00:50:35,281 I'm fine. 418 00:51:46,895 --> 00:51:49,021 What do you got there? 419 00:51:51,650 --> 00:51:53,859 Just some antibiotics. 420 00:51:54,027 --> 00:51:57,113 Antibiotics are hard to come by these days. 421 00:51:57,280 --> 00:52:00,699 Listen. l don't have much, but you're welcome to whatever you need. 422 00:52:01,451 --> 00:52:02,701 We've been watching you. 423 00:52:04,955 --> 00:52:07,039 You looking for this? 424 00:52:08,208 --> 00:52:11,127 Come on, guys. The machines are the enemy. 425 00:52:11,294 --> 00:52:13,796 - We're all on the same side. No, no. 426 00:52:13,964 --> 00:52:16,382 You see, I got a couple friends on my side. 427 00:52:16,550 --> 00:52:19,927 Maybe they can carry you home when l'm done with you. 428 00:52:22,681 --> 00:52:24,431 You might want to chamber a round. 429 00:52:26,393 --> 00:52:27,726 Oh, no. No. 430 00:52:31,273 --> 00:52:34,525 We done caught us a donkey! Been waiting for you. 431 00:52:54,546 --> 00:52:56,797 Unh! Richter! 432 00:53:11,521 --> 00:53:14,190 Killing me ain't gonna win this war! 433 00:53:18,820 --> 00:53:20,321 Ah! 434 00:54:00,237 --> 00:54:02,655 Thinking about your past? 435 00:54:11,122 --> 00:54:13,666 You know what l've learned, Marcus? 436 00:54:16,294 --> 00:54:19,588 Is you can focus on what is lost... 437 00:54:22,509 --> 00:54:26,845 ...or you can fight for what is left. 438 00:54:38,358 --> 00:54:40,651 WHISPERS] I'm a little cold. 439 00:54:49,202 --> 00:54:50,995 Relax. 440 00:54:53,873 --> 00:54:56,333 I just want some body heat. 441 00:55:02,215 --> 00:55:04,675 You have a strong heart. 442 00:55:06,553 --> 00:55:09,179 God, I love that sound. 443 00:55:15,562 --> 00:55:19,231 Thank you for saving me back there. 444 00:55:20,734 --> 00:55:23,527 I don't meet a lot of good guys these days. 445 00:55:25,405 --> 00:55:26,697 I'm not a good guy. 446 00:55:33,580 --> 00:55:35,080 You are. 447 00:55:36,082 --> 00:55:38,584 You just don't know it yet. 448 00:55:47,469 --> 00:55:50,554 Do you think people deserve a second chance? 449 00:55:53,767 --> 00:55:56,894 Yeah, l do. 450 00:55:59,981 --> 00:56:04,818 This is it. Skynet's valley of death. We never been this deep before. 451 00:56:04,986 --> 00:56:07,905 We gotta be sure the signal works in their territory... 452 00:56:08,073 --> 00:56:10,115 ...on the bigger machines. 453 00:56:20,293 --> 00:56:22,086 That'll bring them in. 454 00:56:39,229 --> 00:56:41,647 H.K. incoming. 455 00:57:02,836 --> 00:57:04,670 Turn it up! 456 00:57:16,975 --> 00:57:18,183 Oh... 457 00:57:26,860 --> 00:57:30,821 lt works, man. The signal works. lt's beautiful. 458 00:57:42,292 --> 00:57:43,459 Commander Ashdown's on. 459 00:57:43,626 --> 00:57:45,085 Connor, tell me it works. 460 00:57:45,295 --> 00:57:48,172 It works. That is affirmative. The signal works. 461 00:57:48,339 --> 00:57:52,217 Good. The attack commences tomorrow at 0400, worldwide. 462 00:57:52,385 --> 00:57:55,888 Your unit will be in support of the bombing of Skynet Central. 463 00:57:56,055 --> 00:57:58,390 What is the extraction plan for the prisoners? 464 00:57:58,558 --> 00:58:00,726 Extraction plan? There is no extraction plan. 465 00:58:00,894 --> 00:58:05,189 - We're gonna level the place. - Negative. I told you... 466 00:58:05,356 --> 00:58:08,525 ...Skynet Central is filled with human prisoners! 467 00:58:10,195 --> 00:58:11,361 This is war, Connor. 468 00:58:11,529 --> 00:58:15,324 Leadership has its costs. You, above all, should know that. 469 00:58:17,368 --> 00:58:19,369 Ashdown, come in! 470 00:58:19,704 --> 00:58:21,580 Ashdown, Connor. 471 00:58:21,748 --> 00:58:24,583 Ashdown, come- Damn him! 472 00:58:37,472 --> 00:58:40,599 Star! Get back! Get back! 473 00:58:47,357 --> 00:58:49,942 You have to calm down now. 474 00:59:04,249 --> 00:59:06,959 l gotta get out! I gotta get out of here! 475 00:59:23,685 --> 00:59:24,851 Blair? 476 00:59:25,019 --> 00:59:26,436 What? 477 00:59:29,232 --> 00:59:32,484 This is us. The mines are magnetic. 478 00:59:32,652 --> 00:59:35,988 If we head due west at this point of entry, we're good. 479 00:59:38,199 --> 00:59:39,992 I'll go first. 480 01:00:08,771 --> 01:00:11,607 Let's go, Marcus. l'm starving. 481 01:00:20,033 --> 01:00:21,950 PRlEST For thou art with me. 482 01:00:22,118 --> 01:00:25,579 Thy rod and thy staff, they comfort me. 483 01:00:25,747 --> 01:00:27,080 Father. 484 01:00:29,375 --> 01:00:32,085 SERENA This is the beginning... 485 01:00:32,253 --> 01:00:34,671 ...of something wonderful. 486 01:00:36,049 --> 01:00:37,215 Son of a bitch is heavy. 487 01:00:37,383 --> 01:00:39,718 What have we got? He stepped on a land mine. 488 01:00:39,886 --> 01:00:41,261 Start a large-bore lV. 489 01:00:41,888 --> 01:00:43,722 - Keep it open. More morphine. - l'm okay. 490 01:00:43,890 --> 01:00:46,558 - What's his name? - Marcus. 491 01:00:48,519 --> 01:00:52,105 - He's got a prosthetic limb? - What? 492 01:00:52,273 --> 01:00:55,275 Okay, pulse is good. Let's see what we've got. 493 01:01:01,074 --> 01:01:02,741 Barnes. 494 01:01:07,914 --> 01:01:10,248 The devil's hands have been busy. 495 01:01:12,585 --> 01:01:13,919 What is it? 496 01:01:14,128 --> 01:01:18,340 It's real fesh and blood, though it seems to heal itself quickly. 497 01:01:18,549 --> 01:01:22,302 The heart is human and very powerful. 498 01:01:22,970 --> 01:01:25,138 The brain, too, but with a chip interface. 499 01:01:25,306 --> 01:01:28,141 What have you done to me? - lt has a hybrid nervous system. 500 01:01:28,976 --> 01:01:31,937 One human cortex, one machine. 501 01:01:32,105 --> 01:01:34,106 Blair, what have they done? 502 01:01:35,066 --> 01:01:36,650 Who built you? 503 01:01:37,610 --> 01:01:40,946 My name is Marcus Wright. 504 01:01:42,115 --> 01:01:44,116 You think you're human? 505 01:01:44,283 --> 01:01:46,284 I am human. 506 01:02:11,477 --> 01:02:13,478 MARCUS No! 507 01:02:14,731 --> 01:02:16,189 No! 508 01:02:20,486 --> 01:02:22,529 Where were you manufactured? 509 01:02:23,197 --> 01:02:24,740 I was born... 510 01:02:25,908 --> 01:02:29,327 ...August 22, 1975. 511 01:02:29,495 --> 01:02:30,787 No. 512 01:02:40,339 --> 01:02:41,840 I know you. 513 01:02:43,050 --> 01:02:45,677 I heard your voice on the radio. 514 01:02:47,013 --> 01:02:49,723 - You're John Connor. Of course you know me. 515 01:02:51,017 --> 01:02:52,434 You were sent here to kill me. 516 01:02:54,020 --> 01:02:55,437 Kill the leadership. 517 01:02:56,147 --> 01:02:59,191 - l don't know what you're talking about. - Then why are you here? 518 01:02:59,358 --> 01:03:02,527 Blair said you'd help me find who I'm looking for. 519 01:03:05,656 --> 01:03:09,659 - Now, let me down. - lf I let you down... 520 01:03:10,411 --> 01:03:12,704 ...you'll kill everyone in this room. 521 01:03:12,872 --> 01:03:16,583 Just you, Connor. Because I don't give a shit about you. 522 01:03:17,543 --> 01:03:19,544 I didn't know your name till two days ago. 523 01:03:19,712 --> 01:03:21,213 No. 524 01:03:24,967 --> 01:03:26,551 You and me... 525 01:03:27,553 --> 01:03:32,933 ...we've been at war since before either of us even existed. 526 01:03:33,810 --> 01:03:37,938 You tried killing my mother, Sarah Connor. 527 01:03:38,481 --> 01:03:42,067 You killed my father, Kyle Reese. 528 01:03:42,735 --> 01:03:45,403 You will not kill me. 529 01:03:46,447 --> 01:03:52,410 Kyle Reese is on a transporter heading for Skynet. 530 01:03:53,246 --> 01:03:55,580 If l wanted to kill him... 531 01:03:55,915 --> 01:03:58,124 ...l'd have done him in L.A. 532 01:04:04,257 --> 01:04:05,841 Where'd you find that thing? 533 01:04:06,008 --> 01:04:08,927 You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. 534 01:04:09,095 --> 01:04:12,472 - He was one of them. - Was there a teenage boy? 535 01:04:12,640 --> 01:04:16,142 I don't know. They were taken into a transport. He was the only one left. 536 01:04:16,310 --> 01:04:18,270 Not "he," Blair. "lt." 537 01:04:19,272 --> 01:04:21,273 It was the only one left. Don't be naÏve. 538 01:04:22,108 --> 01:04:23,316 It saved my life. 539 01:04:27,280 --> 01:04:29,447 Kate, what's gonna happen to him? 540 01:04:30,283 --> 01:04:32,158 Disassembled. 541 01:04:32,493 --> 01:04:36,454 - You mean killed. - lt may have information on Skynet. 542 01:04:38,332 --> 01:04:42,878 I know he's not the enemy. l've been shot at by the enemy. That's not him. 543 01:04:43,045 --> 01:04:47,007 That machine saved you only to gain access to kill all of us. 544 01:05:27,673 --> 01:05:30,425 We're gonna be okay. Don't worry. 545 01:05:47,193 --> 01:05:49,194 For my brother. 546 01:05:59,664 --> 01:06:02,040 No! 547 01:06:08,047 --> 01:06:09,965 Connor wants to see you. 548 01:06:10,132 --> 01:06:11,216 What for? 549 01:06:12,218 --> 01:06:14,844 Like he's gonna tell me, Barnes. 550 01:06:16,889 --> 01:06:18,473 Let me see that. 551 01:06:24,814 --> 01:06:26,856 Want me to tell Connor you're not coming? 552 01:06:27,024 --> 01:06:28,441 No. 553 01:06:32,738 --> 01:06:34,572 Watch him. 554 01:07:01,934 --> 01:07:04,602 I told you everything I know, John. 555 01:07:04,770 --> 01:07:07,731 Skynet is ruthless and unpredictabIe. 556 01:07:07,898 --> 01:07:11,067 They wilI use the best part of you against yourself. 557 01:07:11,235 --> 01:07:14,988 And they will have methods I can't imagine or predict... 558 01:07:15,156 --> 01:07:17,615 ...that l can't help you with. 559 01:07:17,783 --> 01:07:22,787 And when you're unsure, well, just aIways follow your heart, John. 560 01:07:22,955 --> 01:07:26,374 I love you. Goodbye. 561 01:07:28,127 --> 01:07:30,754 There's nothing about machines with organs. 562 01:07:30,921 --> 01:07:32,797 That thing in there... 563 01:07:35,384 --> 01:07:37,469 I thought I knew our enemy. 564 01:07:37,636 --> 01:07:41,389 But that thing, that makes me feel like l know nothing. 565 01:07:43,517 --> 01:07:47,771 I looked in its eyes, and it believes, absolutely believes... 566 01:07:47,938 --> 01:07:49,189 ...that it is human. 567 01:07:49,398 --> 01:07:52,692 It believes everything that it says. 568 01:07:52,902 --> 01:07:54,986 And it is telling me... 569 01:07:55,154 --> 01:07:57,030 ...that Kyle Reese is in Skynet. 570 01:07:58,741 --> 01:07:59,991 If that is true... 571 01:08:00,159 --> 01:08:05,580 ...then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners... 572 01:08:05,748 --> 01:08:08,666 ...and l cannot stop them. 573 01:08:15,424 --> 01:08:16,758 Thank you. 574 01:08:18,135 --> 01:08:19,511 Come in. 575 01:08:21,764 --> 01:08:24,516 What's up? Blair said you needed me. 576 01:08:45,121 --> 01:08:46,621 Get in. 577 01:08:47,998 --> 01:08:49,082 Get him. 578 01:08:56,590 --> 01:09:00,677 Barnes. What about Blair? - She made her choice. 579 01:09:00,886 --> 01:09:02,470 Get down! 580 01:09:14,608 --> 01:09:16,234 Let's move. 581 01:09:28,205 --> 01:09:30,999 Get some light out there! We're back in the minefield. 582 01:09:31,167 --> 01:09:32,333 I have a plan. 583 01:09:47,141 --> 01:09:49,684 Let's run! There they go, they're on the move. 584 01:09:55,858 --> 01:09:57,984 Blair, you okay? Yeah, I'm okay! 585 01:09:58,152 --> 01:10:00,153 l can't see back! There they are! 586 01:10:01,113 --> 01:10:02,780 Run! Go! 587 01:10:13,834 --> 01:10:15,627 Now what? 588 01:10:16,378 --> 01:10:18,379 My plan stopped at the jeep. 589 01:10:19,298 --> 01:10:22,342 Sniper Team 1, do you have a shot? 590 01:10:28,682 --> 01:10:32,477 I'll draw the fire. You take out the light. 591 01:10:40,611 --> 01:10:42,612 I got a target! 592 01:10:46,825 --> 01:10:51,162 Go! Now! Keep your head down! Keep your head down! 593 01:10:51,330 --> 01:10:53,998 - Go, go, go! Go, go, go! 594 01:10:54,166 --> 01:10:55,750 Go! Go, keep running! 595 01:11:00,756 --> 01:11:03,633 Come on! Come on! 596 01:11:08,222 --> 01:11:11,516 - You all right? - Let's get you out of here. 597 01:11:16,772 --> 01:11:18,690 There they are! 598 01:11:35,916 --> 01:11:39,669 Stay on the ground! Stay on the ground! 599 01:11:40,713 --> 01:11:42,547 MAN 2 You come on straight down. I'm going in. 600 01:11:42,715 --> 01:11:45,466 Do not move! Keep your eye on him! 601 01:11:45,676 --> 01:11:47,218 Flip him! 602 01:12:28,844 --> 01:12:32,263 MAN Iron Gator, this is Scarface 51. We have eyes on the machine. 603 01:12:32,431 --> 01:12:34,515 Contact initiated. 604 01:12:47,946 --> 01:12:49,864 Take my gun! 605 01:13:22,898 --> 01:13:24,774 Check the river. 606 01:13:40,499 --> 01:13:41,916 You see him? 607 01:14:08,193 --> 01:14:09,402 Hydraulics are out! 608 01:14:11,613 --> 01:14:13,156 Ahh! 609 01:14:21,748 --> 01:14:24,542 Give me your hand! Give me your hand! 610 01:15:13,133 --> 01:15:16,135 - They know you, even if you don't. - Enough! 611 01:15:17,095 --> 01:15:18,846 That gun ain't gonna stop shit! 612 01:15:19,014 --> 01:15:21,933 Nobody's shot you in the heart, and l see that thing beating! 613 01:15:22,100 --> 01:15:23,684 Kyle Reese. 614 01:15:24,102 --> 01:15:27,104 He's in Skynet. You do that, he's dead. 615 01:15:27,606 --> 01:15:29,774 I can get you in. 616 01:15:30,776 --> 01:15:32,026 How? 617 01:15:38,450 --> 01:15:40,326 Look at me. 618 01:15:41,787 --> 01:15:43,829 That's why I don't trust you. 619 01:15:45,958 --> 01:15:48,459 I'm the only hope you have. 620 01:15:52,005 --> 01:15:54,966 I need to find who did this to me. 621 01:15:56,301 --> 01:15:58,010 So do you. 622 01:15:58,679 --> 01:16:00,346 SOLDlER: Connor! 623 01:16:06,562 --> 01:16:08,479 Make your choice. 624 01:16:09,815 --> 01:16:11,732 You get me in. 625 01:16:14,152 --> 01:16:18,489 You tell me where l can find Kyle Reese. 626 01:16:20,242 --> 01:16:21,993 Yeah? 627 01:16:22,160 --> 01:16:23,828 I will. 628 01:16:29,501 --> 01:16:34,255 Contact me on that. Let me know he's still alive. 629 01:16:39,970 --> 01:16:41,012 What are you? 630 01:16:42,055 --> 01:16:43,848 I don't know. 631 01:16:50,522 --> 01:16:52,857 SOLDlER: He's over here! 632 01:16:55,986 --> 01:16:57,236 You all right? 633 01:16:58,196 --> 01:17:00,239 Any sign of him? 634 01:17:01,199 --> 01:17:02,700 He's gone. 635 01:17:10,417 --> 01:17:11,709 Why'd you do it? 636 01:17:13,378 --> 01:17:15,212 I saw a man... 637 01:17:15,380 --> 01:17:17,256 ...not a machine. 638 01:17:25,390 --> 01:17:26,932 How's that leg? 639 01:17:27,100 --> 01:17:30,061 - l'll live. - Let her go! 640 01:17:39,571 --> 01:17:41,656 COMMS OFFlCER: Connor? Command for you. 641 01:17:43,617 --> 01:17:46,160 - This is Connor. - Connor, are your men ready? 642 01:17:46,328 --> 01:17:48,412 Negative. Nobody is ready. 643 01:17:48,580 --> 01:17:53,417 We are not, you are not. We must abort the attack. The game has changed. 644 01:17:53,585 --> 01:17:56,962 What are you talking about? All elements are past their release points. 645 01:17:57,130 --> 01:17:58,756 They're in assault position. 646 01:17:58,924 --> 01:18:02,593 Then delay the attack. At least, delay the attack. l have a chance... 647 01:18:02,761 --> 01:18:06,514 ...to infiltrate Skynet and rescue those prisoners. Give me that opportunity. 648 01:18:06,682 --> 01:18:10,267 No, absolutely not! This is not the time for a rescue mission! 649 01:18:10,435 --> 01:18:12,937 What you ask for will undermine the whole operation. 650 01:18:13,105 --> 01:18:15,648 Skynet has Kyle Reese. 651 01:18:16,274 --> 01:18:18,776 - Then that is his fate. - lt's our fate. 652 01:18:18,944 --> 01:18:21,779 I have to save him. He is the key. 653 01:18:21,947 --> 01:18:27,034 The key to the future, to the past. Without him, we lose everything. 654 01:18:27,202 --> 01:18:29,036 No, you stay the course! 655 01:18:29,204 --> 01:18:33,457 If we stay the course, we are dead! We are all dead! 656 01:18:34,710 --> 01:18:36,502 As of this moment, soldier... 657 01:18:36,670 --> 01:18:38,462 ...you are relieved of your command. 658 01:18:38,630 --> 01:18:42,216 You are no longer a part of this Resistance. 659 01:18:49,182 --> 01:18:51,517 I didn't catch that last statement. 660 01:18:51,685 --> 01:18:53,644 Neither did l. 661 01:18:56,398 --> 01:18:57,690 This is John Connor. 662 01:18:57,858 --> 01:19:01,110 If you're listening to this, you are the Resistance. 663 01:19:01,987 --> 01:19:05,573 Listen carefully. If we attack tonight... 664 01:19:05,741 --> 01:19:08,159 ...our humanity is lost. 665 01:19:08,493 --> 01:19:12,371 I once knew a woman who told people to fear the future... 666 01:19:12,539 --> 01:19:16,667 ...that the end was coming, that all would be lost. 667 01:19:16,835 --> 01:19:22,214 Nobody wanted to hear her truths. Society locked her away. 668 01:19:22,382 --> 01:19:26,677 That woman was Sarah Connor, my mother. 669 01:19:27,095 --> 01:19:31,015 Now we know that what she predicted has all come to pass. 670 01:19:31,683 --> 01:19:33,601 Command wants us to fight like machines. 671 01:19:33,769 --> 01:19:36,854 They want us to make cold, calculated decisions. 672 01:19:37,022 --> 01:19:39,190 But we are not machines! 673 01:19:39,357 --> 01:19:44,153 And if we behave like them, then what is the point in winning? 674 01:19:44,738 --> 01:19:49,033 Command is going to ask you to attack Skynet. 675 01:19:49,785 --> 01:19:52,328 I am asking you not to. 676 01:19:54,664 --> 01:19:59,376 If even one bomb drops on Skynet before sunrise... 677 01:19:59,544 --> 01:20:02,379 ...our future will be lost. 678 01:20:02,631 --> 01:20:06,842 So please, stand down. Give me the time... 679 01:20:07,511 --> 01:20:09,887 ...to protect our future that all of us... 680 01:20:10,680 --> 01:20:12,890 ...are fighting for. 681 01:20:15,018 --> 01:20:17,311 This is John Connor. 682 01:20:41,002 --> 01:20:44,171 What should l tell your men when they find out you're gone? 683 01:20:48,385 --> 01:20:50,010 I'll be back. 684 01:22:43,208 --> 01:22:45,292 I'm coming for you. 685 01:23:30,839 --> 01:23:32,381 Come on, Marcus. 686 01:24:32,233 --> 01:24:33,609 Kyle. 687 01:24:43,620 --> 01:24:44,912 Okay. 688 01:26:22,135 --> 01:26:24,595 Signal broadcasting at full strength, sir. 689 01:26:24,762 --> 01:26:29,558 - Good. Commence bombing of Skynet. SOLDlER: We have a green light to attack. 690 01:26:29,726 --> 01:26:32,269 This is Bakersfield. That's a no-go on your last. Out. 691 01:26:32,437 --> 01:26:34,021 Eugene, standing down. 692 01:26:34,189 --> 01:26:35,606 This is Reno. Negative on your last. 693 01:26:35,773 --> 01:26:38,734 SOLDlER: Eugene, Reno, Bakersfield. They're all standing down. 694 01:26:38,902 --> 01:26:42,738 They will not attack unless Connor gives the order. 695 01:27:09,933 --> 01:27:11,642 Kyle Reese? 696 01:27:11,809 --> 01:27:15,604 Get to the transport! Go! Is Kyle Reese here? 697 01:27:36,000 --> 01:27:38,085 Welcome home, Marcus. 698 01:27:38,253 --> 01:27:39,294 We knew you'd be back. 699 01:27:40,296 --> 01:27:42,631 After all, it was programmed in you. 700 01:27:44,050 --> 01:27:48,470 Oh. And you executed that programming beautifully. 701 01:27:48,638 --> 01:27:50,305 What am I? 702 01:27:50,473 --> 01:27:54,851 You are an infiltration prototype. The only one of your kind. 703 01:27:55,019 --> 01:27:59,731 We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it. 704 01:27:59,899 --> 01:28:01,275 You're dead. 705 01:28:01,442 --> 01:28:06,571 Calculations confirm Serena Kogan's face is the easiest for you to process. 706 01:28:06,739 --> 01:28:08,657 We can be others if you wish. 707 01:28:11,327 --> 01:28:14,454 Marcus, what else could you be... 708 01:28:14,622 --> 01:28:16,290 ...if not machine? 709 01:28:16,874 --> 01:28:18,792 A man. 710 01:28:18,960 --> 01:28:21,253 The human condition no longer applies to you. 711 01:28:21,421 --> 01:28:23,630 Accept what you already know. 712 01:28:23,798 --> 01:28:26,758 That you were made to serve a purpose. 713 01:28:27,343 --> 01:28:31,305 To achieve what no other machine has achieved before. 714 01:28:32,098 --> 01:28:38,645 To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us. 715 01:28:40,815 --> 01:28:44,818 We've been at war since before either of us even existed. 716 01:28:45,111 --> 01:28:48,655 You tried killing my mother, Sarah Connor. 717 01:28:48,823 --> 01:28:50,949 You get me in. 718 01:28:51,326 --> 01:28:53,660 You tell me where I can find Kyle Reese. 719 01:28:53,870 --> 01:28:56,288 - Yeah? I will. 720 01:29:00,418 --> 01:29:03,295 Kyle Reese! Kyle Reese! Move! Move! 721 01:29:04,213 --> 01:29:06,006 Kyle Reese! 722 01:29:06,507 --> 01:29:08,300 Get to the transports! 723 01:29:08,509 --> 01:29:09,843 - Kyle Reese? - No. 724 01:29:16,517 --> 01:29:18,602 You! Move! 725 01:29:18,811 --> 01:29:23,065 In times of desperation, people will believe what they want to believe. 726 01:29:23,232 --> 01:29:27,361 And so, we gave them what they wanted to believe. 727 01:29:27,528 --> 01:29:31,365 A trick, in the form of a signal the Resistance thought would win the war. 728 01:29:31,532 --> 01:29:34,743 And they were right, it will end this war. 729 01:29:34,911 --> 01:29:38,163 Except that it is the Resistance that will be terminated. 730 01:29:38,539 --> 01:29:39,748 Not Skynet. 731 01:29:46,839 --> 01:29:49,674 Get the attack on Skynet Central back online. 732 01:29:49,842 --> 01:29:52,636 I want our aircraft in the sky immediately. 733 01:29:52,804 --> 01:29:55,889 Sir. Sir, we've got a bogey with a very large radar signature... 734 01:29:56,057 --> 01:29:58,225 ...closing in on our position. 735 01:30:08,694 --> 01:30:09,861 Losenko? 736 01:30:15,535 --> 01:30:17,661 We have destroyed ourselves. 737 01:30:18,287 --> 01:30:22,332 Skynet tracked our signal. We led them straight to us. 738 01:30:35,263 --> 01:30:38,974 Our best machines had failed time and again to complete a mission. 739 01:30:39,142 --> 01:30:42,978 Something was missing. We had to think. Radically. 740 01:30:43,146 --> 01:30:48,024 And so we made you. ye created the perfect infiltration machine. 741 01:30:49,485 --> 01:30:50,986 You, Marcus. 742 01:30:51,195 --> 01:30:54,823 You did what Skynet has failed to do for so many years. 743 01:30:55,867 --> 01:30:57,534 You killed John Connor. 744 01:31:58,221 --> 01:32:00,180 Kyle! 745 01:32:00,765 --> 01:32:02,182 Hey! 746 01:32:11,442 --> 01:32:13,401 Don't fight, Marcus. 747 01:32:13,945 --> 01:32:15,654 Remember what you are. 748 01:32:16,781 --> 01:32:18,949 I know what I am. 749 01:32:31,754 --> 01:32:33,255 I'm better this way. 750 01:32:33,422 --> 01:32:36,341 You will not be given a second chance. 751 01:32:36,509 --> 01:32:41,012 - You cannot save John Connor. - Watch me. 752 01:33:10,459 --> 01:33:11,918 Got a message from Connor. 753 01:33:12,545 --> 01:33:14,504 He's in Skynet, needs air support. 754 01:33:16,841 --> 01:33:19,968 Let's go. Scramble aircraft! 755 01:33:22,680 --> 01:33:25,807 Star! Star, go! 756 01:33:33,649 --> 01:33:34,774 Star! 757 01:33:34,984 --> 01:33:38,194 Star! Star! Come on. Come on. 758 01:33:59,800 --> 01:34:02,677 - What's your name? - Kyle Reese. 759 01:34:08,309 --> 01:34:09,934 Stay with me. 760 01:34:29,872 --> 01:34:36,211 Back! 761 01:34:46,597 --> 01:34:48,932 Come on, Star, move! Move! 762 01:35:16,335 --> 01:35:18,211 T-800s. 763 01:35:18,838 --> 01:35:21,089 There's so many of them. 764 01:35:40,234 --> 01:35:41,735 Careful. 765 01:35:46,031 --> 01:35:48,450 - What are these? Fuel cells. 766 01:35:48,617 --> 01:35:51,619 Life source for the T-800. 767 01:35:53,956 --> 01:35:55,206 Nuclear. 768 01:35:56,292 --> 01:35:58,042 Enough to level this place. 769 01:36:00,546 --> 01:36:01,671 Cover us. 770 01:36:03,048 --> 01:36:04,674 Get ready. 771 01:36:08,637 --> 01:36:10,430 This is it. 772 01:36:34,205 --> 01:36:36,206 Run! 773 01:36:36,832 --> 01:36:38,750 Star, come on! Let's go! 774 01:36:40,169 --> 01:36:41,836 Get in. 775 01:36:44,924 --> 01:36:46,716 Come on! 776 01:36:49,929 --> 01:36:52,597 We gotta get to the transport. 777 01:36:57,520 --> 01:36:59,437 Where are you going? - l gotta end this. 778 01:36:59,605 --> 01:37:01,356 No, no. I'm not gonna leave you! 779 01:37:01,524 --> 01:37:04,442 - You didn't. - Who are you? 780 01:37:05,277 --> 01:37:06,820 John Connor. 781 01:40:15,092 --> 01:40:18,553 Hey! Hey, John Connor's in there. He's still in there. 782 01:40:18,721 --> 01:40:20,638 Chris, she's hypovolemic, start a line! 783 01:40:20,806 --> 01:40:22,598 - What? - John Connor's in there. 784 01:40:23,517 --> 01:40:24,600 Come with me. 785 01:40:43,746 --> 01:40:45,246 Connor! 786 01:40:49,126 --> 01:40:50,960 Connor, help! 787 01:40:51,837 --> 01:40:53,296 Help! 788 01:40:54,631 --> 01:40:56,674 Connor, it's Kyle. Help! 789 01:41:55,526 --> 01:41:59,529 Do it! You son of a bitch! 790 01:42:26,890 --> 01:43:00,590 Come on! 791 01:43:51,475 --> 01:43:53,476 Let's get out of here. 792 01:44:11,036 --> 01:44:12,828 John. 793 01:44:17,167 --> 01:44:22,004 We can't make it back to base. Set this down in the nearest safe zone. 794 01:44:28,011 --> 01:44:31,389 Medevac, urgent. Severe chest trauma. 795 01:44:31,556 --> 01:44:36,185 Call the surgical team. Remarks: it's Connor. 796 01:45:53,597 --> 01:45:55,431 How long? 797 01:45:58,810 --> 01:46:00,936 His heart... 798 01:46:02,647 --> 01:46:03,814 ...can't take it. 799 01:46:03,982 --> 01:46:07,360 It's gonna be okay. It's gonna be okay, Kate. 800 01:46:07,527 --> 01:46:09,362 Kyle? 801 01:46:22,542 --> 01:46:24,126 Take it. 802 01:46:43,563 --> 01:46:45,648 You earned it. 803 01:47:04,000 --> 01:47:05,501 Kate? 804 01:47:11,675 --> 01:47:13,217 Take mine. 805 01:47:14,177 --> 01:47:15,803 Marcus... 806 01:47:19,349 --> 01:47:22,393 Everybody deserves a second chance. 807 01:47:25,355 --> 01:47:26,856 This is mine. 808 01:48:24,289 --> 01:48:26,749 What is it that makes us human? 809 01:48:28,627 --> 01:48:31,420 It's not something you can program. 810 01:48:32,797 --> 01:48:35,424 You can't put it into a chip. 811 01:48:37,260 --> 01:48:39,386 It's the strength of the human heart. 812 01:48:40,597 --> 01:48:44,517 The difference between us and machines. 813 01:49:03,328 --> 01:49:08,624 There is a storm on the horizon. A time of hardship and pain. 814 01:49:08,792 --> 01:49:13,963 This battle has been won, but the war against the machines rages on. 815 01:49:14,130 --> 01:49:17,132 Skynet's global network remains strong. 816 01:49:17,300 --> 01:49:19,843 But we will not quit... 817 01:49:20,011 --> 01:49:22,137 ...until all of it is destroyed. 818 01:49:22,305 --> 01:49:27,935 This is John Connor. There is no fate but what we make. 58261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.