Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,484 --> 00:00:09,984
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:13,217 --> 00:00:14,518
[CALVIN] Come on!
3
00:00:15,010 --> 00:00:16,776
Ah! shouldn't have
went in there, no way.
4
00:00:16,810 --> 00:00:18,443
[ARLO] I'm sorry, man. Don't tell Papa.
5
00:00:18,476 --> 00:00:19,710
Can we just put it back?
6
00:00:42,643 --> 00:00:43,976
Arlo, stay right there.
7
00:00:45,943 --> 00:00:47,043
Was that Pop?
8
00:00:48,269 --> 00:00:49,443
Hey, be cool.
9
00:00:55,043 --> 00:00:56,310
[ARLO] Are they coming for us?
10
00:00:56,488 --> 00:00:57,510
What?
11
00:00:57,734 --> 00:00:58,810
Did we do that?
12
00:00:58,976 --> 00:01:00,643
All right, you just stay here.
13
00:01:05,973 --> 00:01:08,266
- There's way too many of them.
- [RATTLING]
14
00:01:08,510 --> 00:01:10,310
- We should run.
- No.
15
00:01:10,476 --> 00:01:12,476
We improvise. We adapt. We overcome.
16
00:01:12,576 --> 00:01:14,110
- Bea.
- [GUN COCKS]
17
00:01:15,976 --> 00:01:17,576
Get upstairs with your brother.
18
00:01:21,810 --> 00:01:23,943
- [GUNSHOT]
- [MAN SCREAMING]
19
00:01:24,361 --> 00:01:28,010
♪ Ooh, the boy rapping
at you, like who knew ♪
20
00:01:28,110 --> 00:01:31,010
♪ We got the special sauce like voodoo ♪
21
00:01:31,035 --> 00:01:35,015
♪ Hey, R-I-P Russ that's me yeah ♪
22
00:01:35,102 --> 00:01:37,823
That's right, playboy, check it out.
Check it out.
23
00:01:37,848 --> 00:01:40,601
Yo, that's song of freshness
is on me, big dawg.
24
00:01:40,657 --> 00:01:43,720
You know, I'm still in the
streets, not industry yet, but...
25
00:01:43,839 --> 00:01:44,890
That's gonna change.
26
00:01:44,923 --> 00:01:46,590
Can't stop talent.
27
00:01:46,890 --> 00:01:48,990
[CHUCKLES] Truth, man. Yeah.
28
00:01:49,223 --> 00:01:50,257
Yeah.
29
00:01:50,990 --> 00:01:52,923
You lose somebody?
30
00:01:53,723 --> 00:01:55,957
[CHUCKLES] I'm just sayin',
the place we goin',
31
00:01:55,990 --> 00:01:58,657
ain't exactly a spot
for table dances, yo.
32
00:01:58,890 --> 00:02:03,223
Hey, they say some shit pops off in
that bitch. Like weird shit, bro.
33
00:02:03,546 --> 00:02:05,413
Don't believe everything you hear, Russ.
34
00:02:05,438 --> 00:02:07,890
Yeah, you know, I'm cool
with the Hastings, you know?
35
00:02:07,923 --> 00:02:08,930
Not everyone is.
36
00:02:09,590 --> 00:02:10,857
Hey, this is you.
37
00:02:20,623 --> 00:02:24,157
Hey, don't forget to phone me on the
'Gram, you know what I'm saying?
38
00:02:55,357 --> 00:02:56,657
[ORGAN PLAYING SOFTLY]
39
00:03:07,821 --> 00:03:10,623
[ISAAC] Death itself is not a tragedy.
40
00:03:11,623 --> 00:03:13,242
It's a natural occurrence.
41
00:03:13,329 --> 00:03:15,502
Not doing what you love with
your life, that's a tragedy,
42
00:03:15,550 --> 00:03:18,423
but your daddy, he passed
doing what he loved.
43
00:03:18,990 --> 00:03:22,257
He even wanted this.
He was a great hunter.
44
00:03:23,943 --> 00:03:25,709
And that's a life to be celebrated.
45
00:03:33,633 --> 00:03:34,690
[MEOWING]
46
00:03:36,257 --> 00:03:37,690
[PURRING]
47
00:03:39,952 --> 00:03:41,303
Oh, my baby.
48
00:03:41,975 --> 00:03:43,275
My baby.
49
00:03:43,352 --> 00:03:45,427
[LAUGHS] Oh, my God.
50
00:03:45,590 --> 00:03:46,857
Oh, my God.
51
00:03:47,333 --> 00:03:49,900
Oh, God. It's you.
52
00:03:52,943 --> 00:03:54,243
Please, forgive me.
53
00:03:54,696 --> 00:03:57,562
My Calvin's back from Afghanistan.
54
00:03:57,596 --> 00:03:59,029
Welcome home, son.
55
00:04:00,329 --> 00:04:01,362
Pop.
56
00:04:01,929 --> 00:04:03,029
[SIGHS]
57
00:04:05,596 --> 00:04:07,696
[APPLAUSE]
58
00:04:13,896 --> 00:04:15,162
[LAUGHS]
59
00:04:16,229 --> 00:04:17,496
[CALVIN] All right.
60
00:04:19,503 --> 00:04:28,466
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
61
00:04:31,462 --> 00:04:32,918
So, I'm remodeling the kitchen,
62
00:04:32,974 --> 00:04:36,362
and I'm finally gonna get
that oven I've always wanted.
63
00:04:37,103 --> 00:04:39,865
And we framed your brother's artwork
and put it around the house and...
64
00:04:39,920 --> 00:04:41,729
- It looks nice, right?
- Yeah, Mom.
65
00:04:41,962 --> 00:04:43,285
- It's nice.
- It's nice.
66
00:04:43,317 --> 00:04:44,529
Yeah.
67
00:04:44,562 --> 00:04:47,934
And I see you have the wind chimes
in the windows facing east.
68
00:04:47,966 --> 00:04:51,014
Yes, for Friday the 13th,
wreath facing west.
69
00:04:51,065 --> 00:04:52,532
So everyone will be safe as usual.
70
00:04:52,578 --> 00:04:54,178
Oh, let me show you
the renovated bathroom.
71
00:04:54,212 --> 00:04:56,312
Can we take a pause on this tour?
72
00:04:56,545 --> 00:04:59,112
I was just bringing him
up to date, honey.
73
00:04:59,145 --> 00:05:00,345
I know that, sweetheart,
74
00:05:00,378 --> 00:05:02,678
but I think maybe we should let
Calvin bring us up to date.
75
00:05:03,878 --> 00:05:06,512
Then you can show him every
new toilet in the house.
76
00:05:16,512 --> 00:05:17,778
It's good to see you.
77
00:05:18,085 --> 00:05:19,952
But it's been 16 years.
78
00:05:20,212 --> 00:05:21,445
You retire?
79
00:05:21,612 --> 00:05:22,878
[CALVIN] I'm on 30 days leave.
80
00:05:22,912 --> 00:05:24,312
[BEA] Oh, that's wonderful.
81
00:05:24,345 --> 00:05:25,580
[ISAAC] Why now?
82
00:05:25,675 --> 00:05:27,412
You fight long enough
and you start to realize
83
00:05:27,445 --> 00:05:29,612
it's less about the War
and more about your guys.
84
00:05:30,445 --> 00:05:34,112
You look up one day,
see time has passed you by.
85
00:05:35,245 --> 00:05:36,678
I needed to get back here.
86
00:05:37,378 --> 00:05:39,912
It would have been nice
to have heard from you, son.
87
00:05:39,945 --> 00:05:41,478
I wanna make things right.
88
00:05:42,278 --> 00:05:45,312
Help out with the business,
to fight here with Pop.
89
00:05:45,745 --> 00:05:47,812
You walked your ass
away from the fight here.
90
00:05:48,878 --> 00:05:52,478
But he's home now. Safe.
91
00:05:53,412 --> 00:05:56,678
And Lord knows, I couldn't
bear to lose another son.
92
00:06:00,612 --> 00:06:02,878
You know, why don't I make your favorite
93
00:06:03,078 --> 00:06:05,012
blackened catfish for dinner, hmm?
94
00:06:05,112 --> 00:06:06,478
That would be good, right?
95
00:06:07,045 --> 00:06:08,178
Yeah?
96
00:06:09,047 --> 00:06:10,381
Child.
97
00:06:10,487 --> 00:06:14,085
Hey, you are almost 20 minutes
late for your hospital pick up.
98
00:06:14,478 --> 00:06:16,212
[ISAAC] The landscape has changed.
99
00:06:16,412 --> 00:06:19,112
Everything's elevated.
You can't just skip back in here.
100
00:06:19,212 --> 00:06:20,467
I'm a quick study.
101
00:06:20,585 --> 00:06:22,267
That may be, son, but combat fighting
102
00:06:22,292 --> 00:06:24,325
has nothing to do with
what we're doing here.
103
00:06:24,489 --> 00:06:26,489
Pop, with Friday the 13 coming up...
104
00:06:26,514 --> 00:06:29,678
Friday the 13th started
with an uninvited guest.
105
00:06:30,012 --> 00:06:32,545
Which, in this case, is you.
106
00:06:34,512 --> 00:06:36,671
[PREACHER] Now Him sayeth in the Book,
107
00:06:36,734 --> 00:06:41,070
these signs shall follow
them that believe.
108
00:06:41,095 --> 00:06:42,545
[ALL] Amen!
109
00:06:42,570 --> 00:06:46,712
In my name, they shall cast out devils.
110
00:06:46,865 --> 00:06:48,149
[ALL] Amen!
111
00:06:48,845 --> 00:06:51,978
They shall speak in new tongues.
112
00:06:52,012 --> 00:06:53,950
[ALL] Amen!
113
00:06:53,975 --> 00:06:57,745
And they shall take up serpents.
114
00:06:57,849 --> 00:06:58,883
[WOMAN] Yes!
115
00:07:01,178 --> 00:07:02,412
[BANJO PLAYING]
116
00:07:09,612 --> 00:07:10,912
[HISSING]
117
00:07:11,445 --> 00:07:15,778
And if they drink any deadly thing,
118
00:07:16,012 --> 00:07:18,500
it shall not harm them.
119
00:07:18,578 --> 00:07:20,278
[ALL] Amen!
120
00:07:20,478 --> 00:07:25,218
Our Lord and savior
is right by our side,
121
00:07:25,876 --> 00:07:29,115
protecting us from all evils.
122
00:07:39,545 --> 00:07:40,812
[SCREAMING]
123
00:07:41,845 --> 00:07:43,012
[ALL WAILING]
124
00:07:45,678 --> 00:07:48,418
Have faith! Have faith!
125
00:07:48,545 --> 00:07:51,680
Have faith! Have faith!
126
00:07:51,778 --> 00:07:53,445
[ALL WAILING]
127
00:08:02,912 --> 00:08:04,345
[GRUNTING]
128
00:08:18,108 --> 00:08:19,893
I'm gonna need a little help
129
00:08:20,012 --> 00:08:22,274
gettin' a party started
for some of my friends.
130
00:08:30,975 --> 00:08:32,741
[ALL WAILING]
131
00:08:45,075 --> 00:08:47,075
[SIREN WAILING]
132
00:08:52,575 --> 00:08:55,708
Patla, why aren't you collecting
the victims' personal effects?
133
00:08:55,741 --> 00:08:59,552
Forensics told me to wait, and I
hate snakes. I mean, for real.
134
00:08:59,600 --> 00:09:01,275
All right, snakes are gone. Come on.
135
00:09:01,308 --> 00:09:03,202
Okay, but still, how could snakes...
136
00:09:03,227 --> 00:09:05,750
We lost eight souls last night,
we got 15 more in the hospital.
137
00:09:05,829 --> 00:09:07,544
Whether it was an act of God
or us playing God,
138
00:09:07,568 --> 00:09:09,104
I need to know why. Right?
139
00:09:09,105 --> 00:09:11,005
- You're, what, five weeks with us now?
- Yes, ma'am.
140
00:09:11,038 --> 00:09:12,038
You gotta buckle up, son.
141
00:09:12,183 --> 00:09:14,083
La Rochelle crime
ain't nothing like Atlanta.
142
00:09:15,838 --> 00:09:17,772
It's a hell of a way to start the day.
143
00:09:17,805 --> 00:09:18,826
Yeah.
144
00:09:18,851 --> 00:09:20,610
Yeah, black coffee would
have been plenty, Urich.
145
00:09:20,635 --> 00:09:23,305
[SCOFFS] I talked to all the
survivors at the hospital,
146
00:09:23,338 --> 00:09:25,563
or at least I tried to,
but all I got was some
147
00:09:25,611 --> 00:09:27,587
evangelical jibber-jabber.
148
00:09:29,150 --> 00:09:31,616
That girl right there, she
ain't left since last night.
149
00:09:32,538 --> 00:09:33,805
I got this.
150
00:09:41,238 --> 00:09:42,572
Morning, Jessica.
151
00:09:44,972 --> 00:09:47,005
We've brought this upon
ourselves, Chief Westbrook.
152
00:09:47,038 --> 00:09:49,272
Oh, come on. I'm always just May to you.
153
00:09:50,069 --> 00:09:51,105
Brought what?
154
00:09:51,661 --> 00:09:53,998
"All of us have become
like one who is unclean,
155
00:09:54,072 --> 00:09:56,605
and all our righteous acts
are like filthy rags.
156
00:09:56,638 --> 00:09:58,805
We shrivel up like a leaf,
and like the wind..."
157
00:09:58,838 --> 00:10:00,376
[BOTH] "Our sins sweep us away."
158
00:10:00,451 --> 00:10:01,979
Isaiah 64 and 6.
159
00:10:02,572 --> 00:10:06,172
Redemption I get,
but using venomous snakes...
160
00:10:07,338 --> 00:10:08,705
Okay. All right.
161
00:10:09,172 --> 00:10:11,805
Okay. I'll have an officer
drive you home.
162
00:10:13,438 --> 00:10:14,538
We'll be in touch.
163
00:10:27,038 --> 00:10:28,105
Hello.
164
00:10:28,405 --> 00:10:29,872
Oh, turn off that light.
165
00:10:29,972 --> 00:10:31,672
[SCOFFS] It's so dark in here.
166
00:10:32,738 --> 00:10:34,805
Oh, what is with the food orgy?
167
00:10:35,138 --> 00:10:36,586
I've been hungry all day.
168
00:10:36,816 --> 00:10:39,272
Yeah, well, last time you did cross-fit
training you ate like a horse.
169
00:10:39,305 --> 00:10:41,405
So... Aren't you hot?
170
00:10:42,372 --> 00:10:43,572
What, is the heat on?
171
00:10:45,468 --> 00:10:46,599
Don't.
172
00:10:46,738 --> 00:10:48,338
No, why are you acting so weird?
173
00:10:52,772 --> 00:10:54,438
I'm just so glad you're home, Nadine.
174
00:10:58,542 --> 00:11:01,076
- Over 100 snake bites.
- Oh, yeah.
175
00:11:01,272 --> 00:11:03,238
I've got a worn out thumb to prove it.
176
00:11:03,272 --> 00:11:04,900
How many snakes were found on the scene?
177
00:11:05,138 --> 00:11:06,905
- Guess.
- Tilly?
178
00:11:07,605 --> 00:11:08,672
Ah, you're no fun.
179
00:11:09,072 --> 00:11:10,505
Uh, not a one.
180
00:11:10,538 --> 00:11:13,905
According to May's report, there were
no snakes found on the premises,
181
00:11:13,938 --> 00:11:15,645
nor were any reported seen
by any neighbors.
182
00:11:15,709 --> 00:11:16,976
Take a look at this.
183
00:11:17,405 --> 00:11:20,212
There are bites on top of bites here.
184
00:11:20,297 --> 00:11:22,577
Venom varies from species to species.
185
00:11:22,601 --> 00:11:24,417
You either have cytotoxic, neurotoxic...
186
00:11:24,442 --> 00:11:26,805
[ISAAC] What type of venom
was found on Nadine?
187
00:11:26,838 --> 00:11:28,205
[TILLY] All of the above.
188
00:11:28,238 --> 00:11:30,992
Which is impossible, because there's
some venom types from snakes
189
00:11:31,025 --> 00:11:33,357
not even found in this region.
190
00:11:35,838 --> 00:11:37,538
[ISAAC] She's got a suspect.
191
00:11:38,105 --> 00:11:39,372
I'm gonna check it out.
192
00:11:54,638 --> 00:11:56,472
[CALVIN] Check out Mr. Cool Breeze.
193
00:11:58,838 --> 00:12:00,755
You know, I was thinking to myself,
194
00:12:00,938 --> 00:12:02,038
Pop's gettin' old.
195
00:12:02,138 --> 00:12:03,772
Maybe it's better that I drive.
196
00:12:04,638 --> 00:12:06,105
Just trying to be of service.
197
00:12:06,305 --> 00:12:08,705
You took my classic lady without asking.
198
00:12:08,938 --> 00:12:11,438
- Eavesdropping.
- Such a nasty word.
199
00:12:11,638 --> 00:12:13,338
I prefer to call it intel gathering.
200
00:12:13,538 --> 00:12:14,805
Do we really have time for this?
201
00:12:15,150 --> 00:12:18,182
The only reason your ass is in this car
is because your mother begged me to.
202
00:12:18,638 --> 00:12:20,372
You wanna ride rusty in the field,
203
00:12:20,486 --> 00:12:22,138
your weapon goes in the trunk.
204
00:12:22,163 --> 00:12:23,172
[SCOFFS]
205
00:12:51,072 --> 00:12:54,138
You got an arsenal all laid out
back there like Sam and Dean?
206
00:12:54,172 --> 00:12:55,338
[ISAAC] Oh, yeah.
207
00:12:59,572 --> 00:13:00,805
Move over.
208
00:13:08,443 --> 00:13:10,009
I know you ain't that crazy.
209
00:13:13,005 --> 00:13:14,638
[CALVIN] Can't believe
King Pins is gone.
210
00:13:14,843 --> 00:13:17,143
[ISAAC] Hard to go bowling
when you're hungry.
211
00:13:17,585 --> 00:13:18,985
Poor have gotten poorer.
212
00:13:19,585 --> 00:13:21,918
Silver spooners have gotten more silver.
213
00:13:22,718 --> 00:13:24,318
What's that they say in the village?
214
00:13:25,052 --> 00:13:26,985
"Greed lessens what is gathered."
215
00:13:28,252 --> 00:13:31,018
Yeah, well, I'd barely
recognize some of this town.
216
00:13:31,985 --> 00:13:33,085
A lot has changed.
217
00:13:33,843 --> 00:13:36,718
Like letting our funeral parlor
be an annex to the city morgue?
218
00:13:37,085 --> 00:13:39,718
Yeah. Helps with the bottom line.
219
00:13:40,118 --> 00:13:42,152
Plus, we got a few
side hustles going on.
220
00:13:43,452 --> 00:13:45,252
At least we have a new
and improved relationship
221
00:13:45,285 --> 00:13:47,585
with our local PD on the special cases.
222
00:13:47,685 --> 00:13:50,552
But I wouldn't exactly say
it's business as usual.
223
00:13:50,885 --> 00:13:52,185
What do you mean by that?
224
00:14:00,085 --> 00:14:02,052
Clean up the paperwork and
then I'll sign off on it.
225
00:14:02,118 --> 00:14:04,585
Not a second before. Okay?
226
00:14:06,418 --> 00:14:07,452
May.
227
00:14:08,185 --> 00:14:09,685
I got here as soon as I could.
228
00:14:12,518 --> 00:14:13,452
May.
229
00:14:14,628 --> 00:14:15,685
Calvin.
230
00:14:16,518 --> 00:14:17,852
Man, May, look at you.
231
00:14:19,752 --> 00:14:21,185
When did you get back?
232
00:14:21,985 --> 00:14:23,052
Yesterday.
233
00:14:23,085 --> 00:14:24,185
You the law now?
234
00:14:24,705 --> 00:14:26,125
You used to hate authority
back in the day.
235
00:14:26,284 --> 00:14:27,585
Yeah, well, a lot has changed.
236
00:14:28,610 --> 00:14:29,643
Clearly.
237
00:14:33,618 --> 00:14:35,009
So, you work with your father now?
238
00:14:35,118 --> 00:14:36,052
- No.
- Yes.
239
00:14:37,985 --> 00:14:40,085
Tilly's prelim on the body you sent her.
240
00:14:40,285 --> 00:14:41,985
Looks like a lot more than a snake bite.
241
00:14:42,185 --> 00:14:43,562
Now, you said you had a suspect?
242
00:14:43,657 --> 00:14:46,452
Yes. So far I've been able
to hold back the press.
243
00:14:46,485 --> 00:14:49,018
You have clearance for the
holding cells, but Calvin...
244
00:14:49,052 --> 00:14:51,952
Cal will just have to wait his ass here.
245
00:15:02,085 --> 00:15:04,785
Killing the lights was the only
way to keep her from screaming.
246
00:15:05,618 --> 00:15:06,685
[HISSING]
247
00:15:08,017 --> 00:15:10,155
[MAY] Guard, let's get a medic in here.
248
00:15:11,652 --> 00:15:12,652
Is that...
249
00:15:12,985 --> 00:15:14,431
[ISAAC] It's her skin.
250
00:15:15,685 --> 00:15:17,152
Can I see her personals?
251
00:15:18,152 --> 00:15:19,385
This is ancient.
252
00:15:19,822 --> 00:15:21,555
Second century AD.
253
00:15:22,285 --> 00:15:23,685
How does he know that?
254
00:15:24,185 --> 00:15:26,118
Probably because his old ass was there.
255
00:15:28,018 --> 00:15:29,752
If it's that old, how'd she get it?
256
00:15:31,085 --> 00:15:32,652
[CELL PHONE BEEPS]
257
00:15:35,134 --> 00:15:36,152
Yeah?
258
00:15:36,412 --> 00:15:38,785
The coin honors Glycon, the snake god.
259
00:15:38,841 --> 00:15:40,276
- [ISAAC] Macedonia.
- Right.
260
00:15:40,301 --> 00:15:42,960
See, back then, snake
cults were all the rage.
261
00:15:43,015 --> 00:15:45,952
Then came virgin sacrifices,
cannibalism,
262
00:15:46,007 --> 00:15:47,307
baby eating.
263
00:15:47,339 --> 00:15:49,939
They worship innocence, so the
purity of a baby would be...
264
00:15:49,973 --> 00:15:51,506
Like having filet mignon.
265
00:15:51,706 --> 00:15:52,706
Exactly.
266
00:15:52,739 --> 00:15:55,273
See, legend has it that...
267
00:15:55,379 --> 00:15:59,306
Yeah, the curse drove people to take
on various snake-like qualities.
268
00:15:59,339 --> 00:16:02,026
[ISAAC] What if Jessica took on
snake-like qualities and it was...
269
00:16:02,273 --> 00:16:03,539
...lunchtime?
270
00:16:05,639 --> 00:16:07,506
Did Calvin or you touch the coin?
271
00:16:09,439 --> 00:16:10,373
Are you kidding?
272
00:16:10,909 --> 00:16:13,273
- Should have been the first damn question.
- Calvin.
273
00:16:13,306 --> 00:16:15,573
- Neither of us have. May?
- No.
274
00:16:15,939 --> 00:16:18,021
We're good here, Tilly, thanks.
275
00:16:21,306 --> 00:16:23,934
Hey, hold up, hold up, this coin
didn't just jump into this bag.
276
00:16:24,100 --> 00:16:26,973
Officer Wright booked Jessica and
handled her personals, but...
277
00:16:27,739 --> 00:16:30,539
He's not here. He's been doing
half days, because he...
278
00:16:33,973 --> 00:16:35,739
Because he's got a newborn at home.
279
00:16:40,273 --> 00:16:44,073
For now, outside of me, you and
Calvin have no friends here.
280
00:16:44,457 --> 00:16:46,980
All right? I'm sorry to remind
you, but you are not cops.
281
00:16:47,005 --> 00:16:48,071
[OFFICER] Ma'am, can I show you this?
282
00:16:48,773 --> 00:16:52,106
[ISAAC] May, do you really
wanna take that risk?
283
00:16:53,206 --> 00:16:55,473
I'll forward you
Byron Wright's address. Go.
284
00:16:55,705 --> 00:16:57,119
You know, Officer Wright
might not have been
285
00:16:57,144 --> 00:16:59,025
- the only one to handle that coin.
- I know.
286
00:16:59,080 --> 00:17:01,773
I'll have Urich set up a screening
for any other officers who may have.
287
00:17:04,173 --> 00:17:06,506
Hey, you and I need to talk.
288
00:17:07,506 --> 00:17:08,473
Later.
289
00:17:12,473 --> 00:17:14,239
Just leave us alone, Byron!
290
00:17:17,739 --> 00:17:18,903
You still my boo?
291
00:17:21,495 --> 00:17:22,929
No! No!
292
00:17:22,954 --> 00:17:24,388
[GROANS]
293
00:17:27,087 --> 00:17:28,220
Byron, no!
294
00:17:28,406 --> 00:17:29,506
[HISSING]
295
00:17:29,539 --> 00:17:30,906
No, stop!
296
00:17:32,774 --> 00:17:33,808
Help me!
297
00:17:33,873 --> 00:17:35,636
Help my baby!
298
00:17:36,339 --> 00:17:37,939
[GASPING]
299
00:17:45,872 --> 00:17:46,939
Stay in the car.
300
00:17:52,039 --> 00:17:53,206
Officer Wright?
301
00:17:54,139 --> 00:17:55,173
[BANGING ON DOOR]
302
00:17:55,439 --> 00:17:56,794
Officer Wright?
303
00:18:07,531 --> 00:18:08,539
Stop!
304
00:18:08,639 --> 00:18:09,573
Hey!
305
00:18:18,573 --> 00:18:19,673
Stay down!
306
00:18:22,473 --> 00:18:24,531
Calvin, get out! [GROANS]
307
00:18:24,713 --> 00:18:25,936
Pop!
308
00:18:34,539 --> 00:18:36,500
Calvin! Take the baby!
309
00:18:41,042 --> 00:18:42,376
Come on, come on.
310
00:18:45,339 --> 00:18:46,707
Take the baby.
311
00:19:00,039 --> 00:19:01,398
That's enough!
312
00:19:03,230 --> 00:19:04,715
Calvin! No!
313
00:19:04,755 --> 00:19:05,806
Let him live!
314
00:19:05,839 --> 00:19:07,173
[SIREN WAILING]
315
00:19:09,860 --> 00:19:11,006
He'll live.
316
00:19:14,867 --> 00:19:17,133
Guys, you gotta get out
of here, you gotta go.
317
00:19:17,922 --> 00:19:19,006
Baby.
318
00:19:19,039 --> 00:19:21,139
- Where is my baby?
- Your baby is fine.
319
00:19:21,173 --> 00:19:23,185
You did good, Warrior Mom. You did good.
320
00:19:23,673 --> 00:19:25,859
Your weapon was under combination lock.
321
00:19:25,973 --> 00:19:28,506
You used Arlo's birthday,
instead of your firstborn.
322
00:19:29,573 --> 00:19:31,173
Maybe I loved him more.
323
00:19:34,706 --> 00:19:36,839
- I had my eyes closed, baby.
- Mmm-hmm.
324
00:19:36,873 --> 00:19:39,454
I saw the venom go in his eyes.
325
00:19:39,501 --> 00:19:41,906
- It was probably just spit.
- Spit? [SCOFFS]
326
00:19:41,939 --> 00:19:43,706
Your boy had a forked tongue.
327
00:19:44,106 --> 00:19:46,149
Let me just take you to the
doctor so we can be sure.
328
00:19:46,220 --> 00:19:47,253
He's fine.
329
00:19:47,506 --> 00:19:49,839
Get your boots off of the table.
330
00:19:51,439 --> 00:19:53,606
Like we need more bad mojo around here?
331
00:19:54,039 --> 00:19:56,273
- You're good?
- I'm good.
332
00:19:57,206 --> 00:19:59,706
Now, a coin that powerful, that
doesn't just get out there.
333
00:19:59,806 --> 00:20:02,406
Someone or something put it out there.
334
00:20:02,818 --> 00:20:05,252
- You think it's still on the move?
- Oh, definitely.
335
00:20:06,717 --> 00:20:10,917
Yo, I got the bag from the
hospital, and I got some supplies.
336
00:20:11,873 --> 00:20:14,139
Yo, that was my old job.
337
00:20:14,806 --> 00:20:17,239
- I'm Calvin.
- Yeah, the great Calvin Hastings.
338
00:20:17,312 --> 00:20:18,473
I know.
339
00:20:18,706 --> 00:20:19,839
I got this.
340
00:20:21,239 --> 00:20:22,363
Calvin.
341
00:20:22,906 --> 00:20:24,939
You wanna talk seriously
about getting ready?
342
00:20:24,973 --> 00:20:27,006
But you ain't got to get
ready if you're born ready.
343
00:20:27,573 --> 00:20:29,139
- See me out there?
- Yeah.
344
00:20:29,573 --> 00:20:31,506
I told you to stay in the
car, you didn't listen.
345
00:20:31,873 --> 00:20:33,206
Come upstairs.
346
00:20:35,693 --> 00:20:37,126
- Upstairs.
- Mmm.
347
00:20:43,706 --> 00:20:44,939
Look around you.
348
00:20:46,906 --> 00:20:49,423
Now, you can't just come up
and clown talk your way
349
00:20:49,448 --> 00:20:51,321
through 16 years of rough stuff.
350
00:20:51,406 --> 00:20:54,539
Almost every one of our
weapons has evolved.
351
00:20:55,273 --> 00:20:57,373
Bullets rarely stop an infernal.
352
00:20:57,673 --> 00:21:00,439
Now, runes are mystical
patterns that harness energy.
353
00:21:00,671 --> 00:21:04,846
This rune can give your bullet the
ability to stop an infernal or a ghost.
354
00:21:04,988 --> 00:21:07,273
But only if it's engraved perfectly.
355
00:21:07,686 --> 00:21:08,986
You try.
356
00:21:10,321 --> 00:21:11,588
Go ahead, get in there.
357
00:21:14,706 --> 00:21:16,473
[WHIRRING]
358
00:21:17,973 --> 00:21:19,139
Mmm-hmm.
359
00:21:20,070 --> 00:21:21,073
No.
360
00:21:21,536 --> 00:21:23,102
No. Son, look.
361
00:21:23,506 --> 00:21:24,939
You messed up the rune.
362
00:21:25,373 --> 00:21:27,673
- Did I ruin the rune?
- It's funny.
363
00:21:27,706 --> 00:21:30,739
One faulty line and there's
no enhancement.
364
00:21:33,099 --> 00:21:34,732
You got a lot to learn, Calvin.
365
00:21:35,706 --> 00:21:37,373
Having a control freak.
366
00:21:37,806 --> 00:21:39,448
Calvin.
367
00:21:40,502 --> 00:21:42,003
Why are you really back here?
368
00:21:45,508 --> 00:21:47,408
You think I really wanted
to come back here?
369
00:21:48,874 --> 00:21:51,508
This museum of death
where I had no childhood.
370
00:21:52,374 --> 00:21:55,274
All we did was train
and chase poltergeists.
371
00:21:55,308 --> 00:21:56,741
You know what the kids used to call me?
372
00:21:58,741 --> 00:22:00,222
Creepy Calvin.
373
00:22:00,801 --> 00:22:02,103
Yeah.
374
00:22:03,041 --> 00:22:06,174
Now if you're done sorry for
yourself, why don't you let me know?
375
00:22:06,208 --> 00:22:08,708
Because there is
a lot of work to do here.
376
00:22:08,908 --> 00:22:10,274
Things have changed, Pop.
377
00:22:11,699 --> 00:22:12,908
A lot has changed.
378
00:22:14,108 --> 00:22:16,441
Since you were a kid, we
human beings have destroyed
379
00:22:16,474 --> 00:22:18,241
over half of the world's wildlife.
380
00:22:18,441 --> 00:22:20,741
Instead of being good
stewards of this Earth,
381
00:22:20,774 --> 00:22:22,374
we are sucking it dry.
382
00:22:23,774 --> 00:22:24,841
I know this.
383
00:22:25,140 --> 00:22:26,241
What's your point?
384
00:22:27,008 --> 00:22:29,841
This imbalance is causing a rise in evil
385
00:22:30,508 --> 00:22:32,941
among us and outside.
386
00:22:33,608 --> 00:22:36,708
It's as if the infernals have
come to put us in check.
387
00:22:37,608 --> 00:22:40,241
You know, Pop, after
what I saw in Afghanistan,
388
00:22:41,008 --> 00:22:43,041
I really wonder if we're
even worth saving.
389
00:22:43,141 --> 00:22:45,874
Well, I think if the
Wrights' baby could talk,
390
00:22:46,308 --> 00:22:47,741
it'd probably say yes.
391
00:22:50,008 --> 00:22:55,474
Regardless, as the protectors of
La Rochelle for over 100 years,
392
00:22:55,841 --> 00:22:57,308
this is what we do.
393
00:22:57,808 --> 00:22:59,274
We keep the balance.
394
00:22:59,474 --> 00:23:01,141
We kill the infernals.
395
00:23:01,374 --> 00:23:03,041
Now there's no 401(K),
396
00:23:03,274 --> 00:23:04,441
there's no followers,
397
00:23:04,708 --> 00:23:05,974
there's no health plan.
398
00:23:06,208 --> 00:23:07,566
There is no fame.
399
00:23:07,708 --> 00:23:09,474
So you really wanna roll with me?
400
00:23:10,041 --> 00:23:12,708
When I say jump,
you get out the trampoline.
401
00:23:13,808 --> 00:23:16,241
And now you carve up them damn bullets,
402
00:23:16,341 --> 00:23:19,408
and you don't stop
until they're perfect.
403
00:23:24,139 --> 00:23:27,205
I find it interesting to put things
in motion to see what happens.
404
00:23:27,708 --> 00:23:30,641
Me and you, we similar in that way.
405
00:23:30,908 --> 00:23:33,608
Oh, well, shit, I'm just doing
what I know how to do...
406
00:23:33,641 --> 00:23:35,808
Gods work. Yes, indeed.
407
00:23:36,341 --> 00:23:39,208
When you stick your hands deep in
Mother Earth and you plant a seed,
408
00:23:39,241 --> 00:23:40,741
you're putting things in motion.
409
00:23:41,174 --> 00:23:43,441
Then, harvest time.
410
00:23:44,974 --> 00:23:47,641
There's no pride in hauling
a half-empty truck to town.
411
00:23:50,141 --> 00:23:51,474
Yield was crap.
412
00:23:55,341 --> 00:23:57,108
For your father's Alzheimer's.
413
00:24:01,174 --> 00:24:02,274
How did you know?
414
00:24:03,074 --> 00:24:04,641
Fears reveal all.
415
00:24:08,041 --> 00:24:11,074
You know, I got a feeling more
change is coming in the air for you.
416
00:24:12,908 --> 00:24:14,541
From your lips to God's ears.
417
00:24:15,708 --> 00:24:18,941
Aw, he ain't never cared
what I've had to say.
418
00:24:19,841 --> 00:24:21,141
No I-Him.
419
00:24:30,481 --> 00:24:32,315
So you lived here 16 years ago?
420
00:24:34,874 --> 00:24:36,641
So you're talking to me now?
421
00:24:42,941 --> 00:24:44,908
You know my name, do I get yours?
422
00:24:46,308 --> 00:24:47,541
Garvey.
423
00:24:48,408 --> 00:24:49,508
Garvey.
424
00:24:50,845 --> 00:24:52,274
You live here?
425
00:24:53,420 --> 00:24:55,687
No. Just work here part time.
426
00:24:57,974 --> 00:24:59,308
Heard you're in the military.
427
00:25:00,074 --> 00:25:01,698
You ever kill anyone?
428
00:25:03,574 --> 00:25:04,908
Here's a piece of advice.
429
00:25:06,084 --> 00:25:07,550
Never ask a vet that question.
430
00:25:10,074 --> 00:25:11,341
Sorry.
431
00:25:12,841 --> 00:25:15,008
Too many war movies, I guess.
432
00:25:16,074 --> 00:25:18,274
They make platoons look like families.
433
00:25:19,241 --> 00:25:20,708
Well, they are.
434
00:25:22,008 --> 00:25:23,808
And just as dysfunctional.
435
00:25:25,741 --> 00:25:27,374
Did you ever leave any family?
436
00:25:29,041 --> 00:25:30,474
I mean, in the fields.
437
00:25:33,841 --> 00:25:35,141
Where's this coming from?
438
00:25:35,941 --> 00:25:37,108
I don't know.
439
00:25:37,974 --> 00:25:39,841
I just think about that sometimes.
440
00:25:40,841 --> 00:25:42,408
Don't think I could do it.
441
00:25:43,874 --> 00:25:47,808
Well, when I signed up,
442
00:25:49,008 --> 00:25:50,308
I was just a kid.
443
00:25:50,874 --> 00:25:52,141
Had a lot to learn.
444
00:25:53,774 --> 00:25:56,474
But if it's not about putting
the platoon in jeopardy,
445
00:25:58,041 --> 00:25:59,808
leaving a Marine behind
446
00:25:59,841 --> 00:26:01,874
is about the most
weak-ass thing you could do.
447
00:26:08,274 --> 00:26:10,441
Then welcome to your most
weak-ass thing.
448
00:26:12,608 --> 00:26:14,641
Because I'm the daughter
you left behind.
449
00:26:31,872 --> 00:26:32,941
Hey.
450
00:26:33,941 --> 00:26:36,327
I'm on my break. How did
you even know I was...
451
00:26:36,431 --> 00:26:38,986
I told Detective Urich it was
official police business.
452
00:26:39,010 --> 00:26:41,613
- Hey, you okay?
- Don't you touch me, nigga.
453
00:26:41,692 --> 00:26:45,258
You can your family gonna rot in
hell for what you've done here.
454
00:26:45,332 --> 00:26:46,598
That happens a lot.
455
00:26:48,665 --> 00:26:49,798
I gotta ask.
456
00:26:50,609 --> 00:26:52,598
Would it have killed you to
let me know I had a daughter?
457
00:26:54,998 --> 00:26:57,182
Okay. Would it have
killed you to let me know
458
00:26:57,238 --> 00:26:59,089
you were breaking up with me
and off to Afghanistan?
459
00:26:59,139 --> 00:27:02,205
Yeah. 'Cause you were the only
one who could have stopped me.
460
00:27:02,632 --> 00:27:05,098
Look after what happened
to Arlo, I was selfish.
461
00:27:05,132 --> 00:27:07,132
But for you keep me out of
Garvey's life for revenge is...
462
00:27:07,165 --> 00:27:10,398
It's not all about you, solder boy.
I did that to protect Garvey.
463
00:27:10,440 --> 00:27:13,429
What do I look like, using my
child to tether a man to my life
464
00:27:13,454 --> 00:27:14,572
who didn't really want to be in it?
465
00:27:14,597 --> 00:27:15,898
What I did to you haunts me.
466
00:27:15,923 --> 00:27:18,153
And I will not
let you do that to Garvey.
467
00:27:20,744 --> 00:27:23,277
I tried to tell you about it
at the police station.
468
00:27:23,311 --> 00:27:25,144
I never would have left my daughter.
469
00:27:25,517 --> 00:27:26,544
My daughter.
470
00:27:26,577 --> 00:27:28,344
My daughter who now hates me.
471
00:27:29,977 --> 00:27:32,044
Your daughter who is you.
472
00:27:36,579 --> 00:27:38,746
- Really?
- Oh, yeah.
473
00:27:40,976 --> 00:27:42,842
I guess I owe you another apology, then.
474
00:27:43,644 --> 00:27:45,211
[CELL PHONE RINGING]
475
00:27:45,777 --> 00:27:47,024
[SIGHS]
476
00:27:48,177 --> 00:27:49,286
Westbrook. Go.
477
00:27:49,311 --> 00:27:51,080
[DISPATCHER] We have a surge in
domestic disturbances
478
00:27:51,105 --> 00:27:52,948
and riot calls involving gold coins.
479
00:27:52,987 --> 00:27:55,572
We're running low on cell space
and officers to dispatch.
480
00:27:55,652 --> 00:27:57,042
Review with the officers how to handle
481
00:27:57,067 --> 00:27:58,469
any gold coins found. I'm on the way.
482
00:27:58,500 --> 00:27:59,952
Tilly should have some
force on the coins, too.
483
00:27:59,976 --> 00:28:02,573
- Okay.
- Hey, we'll finish this.
484
00:28:02,732 --> 00:28:03,865
Yeah.
485
00:28:04,493 --> 00:28:06,332
[ENGINES START]
486
00:28:08,697 --> 00:28:10,263
Well, May has each one of her deputies
487
00:28:10,297 --> 00:28:12,097
wearing gloves when handling the coins,
488
00:28:12,130 --> 00:28:14,063
but we still don't know
how many are out there.
489
00:28:14,097 --> 00:28:16,763
Mmm. The story
behind the coin is spotty.
490
00:28:16,797 --> 00:28:18,763
See, 13 were made by the snake cult,
491
00:28:18,808 --> 00:28:21,163
and Judas was the 13th guest.
492
00:28:21,197 --> 00:28:22,903
Well, 13's a bad omen.
493
00:28:22,997 --> 00:28:26,830
And today is Friday the 13th.
494
00:28:27,497 --> 00:28:29,363
Were they made as punishment?
495
00:28:29,607 --> 00:28:30,697
I don't know.
496
00:28:31,702 --> 00:28:34,230
But to locate, transport, and
get these out there, I mean,
497
00:28:34,263 --> 00:28:37,363
this is the work of an infernal
more powerful than we've ever seen.
498
00:28:37,397 --> 00:28:40,430
There's an legend of an infernal that
caused mayhem in the Middle East,
499
00:28:40,463 --> 00:28:43,063
in order to drive out
the strongest for battle.
500
00:28:43,330 --> 00:28:44,897
Is this here that we...
501
00:28:45,097 --> 00:28:47,263
We have to get all 13 coins
to break the curse.
502
00:28:47,363 --> 00:28:49,430
So we have to get those
coins off the streets,
503
00:28:49,463 --> 00:28:51,130
or a lot of people will die.
504
00:28:51,163 --> 00:28:52,830
[CALVIN] And out of 13, we have what?
505
00:28:53,263 --> 00:28:54,553
One?
506
00:28:54,897 --> 00:28:56,963
Well, sometimes one is all you need.
507
00:28:58,703 --> 00:29:00,836
[BEA] So, Tilly and I spoke about this.
508
00:29:01,930 --> 00:29:04,030
There's a Nubian mystical practice
509
00:29:04,063 --> 00:29:07,197
that will allow me to locate
all the remaining coins.
510
00:29:07,663 --> 00:29:09,730
But I have to hold one to do it.
511
00:29:10,263 --> 00:29:11,297
No.
512
00:29:11,863 --> 00:29:13,430
That's not a good option.
513
00:29:14,030 --> 00:29:15,463
[ELEVATOR DINGS]
514
00:29:36,330 --> 00:29:37,830
[ELEVATOR POWERING UP]
515
00:29:43,763 --> 00:29:45,030
[ELEVATOR POWERING DOWN]
516
00:29:48,672 --> 00:29:50,830
I swear I just found out
about you right now.
517
00:29:51,197 --> 00:29:52,963
I did not abandon you.
518
00:29:54,230 --> 00:29:55,463
Wow.
519
00:29:56,726 --> 00:29:58,763
You know, I feel so much better
520
00:29:59,163 --> 00:30:00,830
knowing you only abandoned my mother.
521
00:30:05,363 --> 00:30:06,806
May shut me out,
522
00:30:06,930 --> 00:30:08,697
but I gave her good reason to.
523
00:30:10,230 --> 00:30:12,263
I'm sorry I missed so much of your life.
524
00:30:13,330 --> 00:30:14,330
I'm not.
525
00:30:15,197 --> 00:30:17,597
It got me ready to grow up
in this shitty world.
526
00:30:19,697 --> 00:30:22,663
Look, I know how important
it is to have a father.
527
00:30:23,597 --> 00:30:26,230
Love, and advice, and support.
528
00:30:26,263 --> 00:30:28,463
- All the...
- Wow.
529
00:30:28,639 --> 00:30:31,039
You know, I'm glad you're
all woke on fatherhood,
530
00:30:31,120 --> 00:30:32,593
but really, I'm good.
531
00:30:32,897 --> 00:30:34,397
[ELEVATOR POWERING UP]
532
00:30:34,926 --> 00:30:36,428
[ELEVATOR POWERING DOWN]
533
00:30:38,097 --> 00:30:40,163
Look, we do not have a past
because of me.
534
00:30:40,697 --> 00:30:42,997
But maybe we can find
a way to get closer.
535
00:30:43,878 --> 00:30:45,730
[ELEVATOR POWERING UP]
536
00:30:48,763 --> 00:30:50,763
Who's holding up the damn elevator?
537
00:30:52,763 --> 00:30:54,097
[ELEVATOR DINGS]
538
00:30:54,130 --> 00:30:56,697
It's not like I'm gonna ask you
to call me Pop, but I think...
539
00:30:56,797 --> 00:30:58,858
Yeah. Wise choice, Calvin.
540
00:31:02,730 --> 00:31:03,961
I got this.
541
00:31:23,463 --> 00:31:24,730
Congratulations.
542
00:31:26,097 --> 00:31:27,530
Welcome to fatherhood.
543
00:31:37,130 --> 00:31:38,930
It pained us not to tell you, son.
544
00:31:40,097 --> 00:31:41,452
But we, uh...
545
00:31:42,997 --> 00:31:44,597
We had to follow May's wishes,
546
00:31:44,630 --> 00:31:46,497
and when you didn't
call your mother back...
547
00:31:46,530 --> 00:31:47,763
I deserved it.
548
00:31:49,030 --> 00:31:51,124
No, it's not about deserve.
549
00:31:51,863 --> 00:31:53,489
"Deserve" implies there's some bigger,
550
00:31:53,514 --> 00:31:55,815
preordained order to this existence.
551
00:31:56,330 --> 00:31:58,297
We human beings have free will.
552
00:31:59,497 --> 00:32:01,697
It's about the impact you make now,
553
00:32:02,363 --> 00:32:04,063
it's about your legacy.
554
00:32:06,630 --> 00:32:08,230
Sure made a legacy
with Garvey, didn't I?
555
00:32:10,197 --> 00:32:12,463
You made an impact when you
put her on this planet.
556
00:32:16,530 --> 00:32:17,830
But the legacy,
557
00:32:18,863 --> 00:32:20,430
the legacy is still forming.
558
00:32:21,663 --> 00:32:23,130
And now you have her.
559
00:32:25,963 --> 00:32:27,330
I don't have her, Pop.
560
00:32:28,897 --> 00:32:29,963
How can I?
561
00:32:31,263 --> 00:32:32,957
- I, I just met...
- Hey, hey.
562
00:32:34,097 --> 00:32:35,597
Do I not have you?
563
00:32:38,363 --> 00:32:39,497
Huh?
564
00:32:42,063 --> 00:32:43,297
[TILLY] We're ready.
565
00:32:47,863 --> 00:32:50,063
[CHANTING]
566
00:32:55,420 --> 00:32:56,830
[BEA] I see a cabin.
567
00:32:59,197 --> 00:33:00,468
A man in black.
568
00:33:02,157 --> 00:33:03,824
He has the coins.
569
00:33:05,180 --> 00:33:07,513
[GASPS] It's cold.
570
00:33:07,936 --> 00:33:09,430
Oh, it's so cold!
571
00:33:11,563 --> 00:33:13,463
Tilly. Tilly, pull her out.
572
00:33:13,497 --> 00:33:15,444
- No, she's almost there.
- Pull her out!
573
00:33:16,078 --> 00:33:17,592
- [SCREAMS]
- Tilly!
574
00:33:17,593 --> 00:33:19,530
- [TILLY] No, no, no!
- [CONTINUES SCREAMING]
575
00:33:19,563 --> 00:33:22,292
- [TILLY] No! You have to talk her down.
- [GASPING]
576
00:33:23,171 --> 00:33:25,005
Ça suffit, chérie. It's over.
577
00:33:25,052 --> 00:33:27,885
- [BEA] I was so cold...
- [ISAAC] It's over. It's over.
578
00:33:28,068 --> 00:33:30,187
Tilly, what's happening?
579
00:33:30,362 --> 00:33:32,973
[TILLY] The infernal somehow
enhanced the curse on the coin.
580
00:33:33,048 --> 00:33:34,948
He broke our protection.
581
00:33:45,841 --> 00:33:47,079
I'm sorry.
582
00:33:47,129 --> 00:33:48,144
Don't be.
583
00:33:49,195 --> 00:33:50,562
You did your job.
584
00:33:51,229 --> 00:33:53,662
Now I'm gonna go do mine,
and figure this out.
585
00:34:18,054 --> 00:34:20,751
The path of the violence seems to
be heading straight for city hall.
586
00:34:21,267 --> 00:34:22,544
It's a mess out there, Chief.
587
00:34:22,568 --> 00:34:24,462
Okay, all right. Just calm down, okay?
588
00:34:25,462 --> 00:34:28,177
- A pattern is building.
- Yeah, but to what?
589
00:34:28,262 --> 00:34:31,195
May, you send me an image map
tracking all the violent outbreaks.
590
00:34:31,229 --> 00:34:34,121
Now, another way to look at
that pattern leads to here.
591
00:34:34,662 --> 00:34:36,395
Elysium Park Cemetery.
592
00:34:37,162 --> 00:34:38,595
Consecrated grounds.
593
00:34:38,629 --> 00:34:41,895
Where else would an infernal with a
snake jones on Friday the 13th go?
594
00:34:42,462 --> 00:34:44,029
At least it's not our cemetery.
595
00:34:44,429 --> 00:34:46,262
If my deputies and I
secure any more gold coins,
596
00:34:46,295 --> 00:34:47,929
I'll make sure to get them
to Tilly and head your way.
597
00:34:47,962 --> 00:34:50,754
Negative. No one goes
in or out of that cemetery
598
00:34:50,809 --> 00:34:52,229
other than me and my son.
599
00:34:52,695 --> 00:34:54,662
- Copy that.
- [TIRES SCREECH, CAR CRASHES]
600
00:34:58,062 --> 00:35:00,495
- [PEOPLE SCREAMING]
- [SIRENS WAILING]
601
00:35:02,310 --> 00:35:03,460
Hey!
602
00:35:03,502 --> 00:35:05,709
We can't do nothing,
this truck's about to blow!
603
00:35:05,734 --> 00:35:07,939
- On it, I'm on it!
- We need a medic...
604
00:35:09,429 --> 00:35:10,662
[HISSING]
605
00:35:12,229 --> 00:35:14,281
Hey, hey!
606
00:35:19,829 --> 00:35:21,449
Move out the way,
out the way, out the way!
607
00:35:21,474 --> 00:35:22,841
[EXPLOSION]
608
00:35:25,061 --> 00:35:27,228
Let's go, let's go, let's go. Come on.
609
00:35:28,229 --> 00:35:30,585
Stay with me, stay with me. All right.
610
00:35:33,495 --> 00:35:35,751
[CALVIN] I can't come into this
room without thinking about Arlo.
611
00:35:36,132 --> 00:35:37,699
Arlo would have been
a hell of a warrior.
612
00:35:38,599 --> 00:35:39,899
The instincts he had naturally?
613
00:35:41,132 --> 00:35:42,699
Took me years to cultivate.
614
00:35:44,932 --> 00:35:46,232
Your mother's a strong woman.
615
00:35:47,699 --> 00:35:49,765
- Should've seen this coming.
- Why?
616
00:35:50,332 --> 00:35:51,932
'Cause you think you
saw your brother's death?
617
00:35:51,957 --> 00:35:53,399
That's not on you.
618
00:35:53,432 --> 00:35:54,999
I saw Arlo's death, Pop.
619
00:35:55,032 --> 00:35:56,565
We could have stopped it.
620
00:35:56,599 --> 00:35:57,799
That is on you.
621
00:35:58,965 --> 00:36:00,065
Yes, it is.
622
00:36:00,965 --> 00:36:02,537
That's why you came back here?
623
00:36:02,865 --> 00:36:05,314
You want to make sure I didn't forget?
624
00:36:05,532 --> 00:36:06,765
I came back to save you.
625
00:36:07,965 --> 00:36:09,068
Me?
626
00:36:11,171 --> 00:36:12,499
You've had more visions?
627
00:36:13,322 --> 00:36:14,499
How many?
628
00:36:17,832 --> 00:36:20,332
- First one in 16 years.
- Trust me, son.
629
00:36:20,832 --> 00:36:21,999
I'ma be just fine.
630
00:36:22,565 --> 00:36:23,865
Like Arlo?
631
00:36:23,899 --> 00:36:26,865
I saw you die, Pop. I'll be
damned if I let it happen again.
632
00:36:27,532 --> 00:36:28,799
I need to do this alone.
633
00:36:29,232 --> 00:36:30,610
We don't have a lot of time.
634
00:36:30,970 --> 00:36:33,379
We gotta get those coins
and save your mother.
635
00:36:39,899 --> 00:36:41,799
[THUNDER RUMBLING]
636
00:36:43,565 --> 00:36:45,132
This feels like a trap.
637
00:36:45,165 --> 00:36:46,799
Oh yeah, that's 'cause it is.
638
00:36:47,199 --> 00:36:48,544
We're not ready for this.
639
00:36:49,777 --> 00:36:52,679
I thought you was born
ready, Shaka Zulu.
640
00:36:53,232 --> 00:36:55,365
We improvise, we adapt, we overcome.
641
00:36:56,765 --> 00:36:58,165
- I go in first.
- Negative.
642
00:36:58,542 --> 00:37:00,799
You go in there with even the
thought of trying to protect me,
643
00:37:00,832 --> 00:37:01,971
and you are dead.
644
00:37:03,532 --> 00:37:06,518
- I can't let you...
- You can, and you will.
645
00:37:06,899 --> 00:37:08,532
He who conquers himself
646
00:37:09,384 --> 00:37:11,384
- is the mightiest warrior.
- [THUNDER CRASHING]
647
00:37:12,332 --> 00:37:14,560
You'll just kill him
with all your quotes.
648
00:37:15,065 --> 00:37:16,365
[WEAPONS CHARGING]
649
00:37:17,732 --> 00:37:19,065
Just for the record...
650
00:37:19,957 --> 00:37:21,834
There's no one I'd rather
go in there with.
651
00:37:46,132 --> 00:37:49,224
The electromagnetic
disturbance is off the scale.
652
00:37:49,883 --> 00:37:53,206
- It's strongest right up there.
- Let's split up.
653
00:37:53,976 --> 00:37:55,843
You go right. I go straight.
654
00:37:56,412 --> 00:37:57,990
This is Inferno Fall.
655
00:37:58,111 --> 00:37:59,632
- [THUNDER CRASHING]
- Don't get lost in here.
656
00:38:03,732 --> 00:38:06,399
[HISSING]
657
00:38:32,299 --> 00:38:33,899
Calvin?
658
00:38:35,132 --> 00:38:37,726
Arlo, that... Can't be you.
659
00:38:38,399 --> 00:38:40,032
Why'd you let me die, man?
660
00:38:40,065 --> 00:38:41,632
I tried to save you.
661
00:38:42,199 --> 00:38:43,632
I tried, brother.
662
00:38:43,899 --> 00:38:45,399
You still can.
663
00:38:46,165 --> 00:38:47,527
I mean, I'm in limbo.
664
00:38:48,499 --> 00:38:49,699
And you can get me out.
665
00:38:53,165 --> 00:38:54,465
It can't be you.
666
00:38:54,999 --> 00:38:56,365
Your Glock right there?
667
00:38:58,465 --> 00:38:59,832
Put one right here.
668
00:39:01,366 --> 00:39:03,633
The runes in your bullets
will set my soul free.
669
00:39:07,950 --> 00:39:09,217
I...
670
00:39:09,665 --> 00:39:11,524
I can't do that.
671
00:39:11,974 --> 00:39:15,141
- Calvin.
- Don't, don't leave me behind again.
672
00:39:15,432 --> 00:39:16,599
Not here.
673
00:39:17,665 --> 00:39:20,499
Either you set me free,
or you'll join me here.
674
00:39:23,599 --> 00:39:24,872
My son wouldn't do that.
675
00:39:25,365 --> 00:39:27,610
I'm sorry, man. This is how Limbo works.
676
00:39:28,065 --> 00:39:29,665
And it's so lonely.
677
00:39:30,065 --> 00:39:31,693
All those people you killed
in Afghanistan,
678
00:39:31,718 --> 00:39:33,351
and you can't even look out
for your own brother?
679
00:39:35,132 --> 00:39:36,732
Calvin, please.
680
00:39:37,832 --> 00:39:39,332
Set me free.
681
00:39:44,799 --> 00:39:46,432
You better make some space in limbo,
682
00:39:46,465 --> 00:39:48,589
it's about to get crowded in that bitch.
683
00:39:50,799 --> 00:39:52,832
- [ECHOING] Calvin?
- Calvin!
684
00:39:54,726 --> 00:39:56,393
Pop! Arlo...
685
00:39:56,426 --> 00:39:58,460
No, no son, it was an illusion.
686
00:39:58,493 --> 00:39:59,693
You're okay.
687
00:40:00,393 --> 00:40:02,126
- [CLAPPING]
- [HISSING AND RATTLING]
688
00:40:02,726 --> 00:40:07,260
Bravo! Bravo, that was amazing theater.
689
00:40:07,726 --> 00:40:10,793
It was well worth the price
of my additional gold coins.
690
00:40:12,693 --> 00:40:14,993
A father laying down
his life for his son,
691
00:40:15,440 --> 00:40:18,007
it's been done,
there's no surprises there.
692
00:40:18,069 --> 00:40:20,726
But you, Calvin, willing
to lay down your life
693
00:40:20,760 --> 00:40:23,393
to avoid killing a brother
who's already dead?
694
00:40:24,226 --> 00:40:25,691
That's intriguing.
695
00:40:25,960 --> 00:40:29,260
- Who are you?
- A rose, by any other name.
696
00:40:29,426 --> 00:40:32,260
I have many, but that
is of little matter.
697
00:40:32,893 --> 00:40:35,593
- What do you want?
- You in the way of what I want.
698
00:40:36,160 --> 00:40:38,372
- See, the coins?
- [COIN PURSE JANGLING]
699
00:40:39,460 --> 00:40:44,403
These were just the way of luring
out the so-called infernal killers.
700
00:40:45,326 --> 00:40:46,860
A way to get the party started.
701
00:40:48,893 --> 00:40:50,193
But you two...
702
00:40:51,060 --> 00:40:52,760
You two are different.
703
00:40:52,993 --> 00:40:54,393
Especially you.
704
00:40:55,293 --> 00:40:58,760
A man with your impressive
body of work in killing.
705
00:41:00,393 --> 00:41:02,960
To willingly sacrifice himself.
706
00:41:05,760 --> 00:41:07,093
[GRUNTS, COUGHS]
707
00:41:25,793 --> 00:41:27,260
[GRUNTS]
708
00:41:32,093 --> 00:41:34,426
- [GRUNTING]
- [GROANING]
709
00:41:42,493 --> 00:41:43,826
[GROANS]
710
00:42:05,493 --> 00:42:07,226
[YELLS]
711
00:42:11,760 --> 00:42:13,293
[LAUGHS]
712
00:42:21,317 --> 00:42:22,929
No! Pop!
713
00:42:23,626 --> 00:42:25,571
- No, no, Pop!
- [INFERNAL LAUGHING]
714
00:42:25,596 --> 00:42:27,260
- Oedipus.
- No, no!
715
00:42:27,293 --> 00:42:29,858
The son kills and replaces the father.
716
00:42:30,060 --> 00:42:32,466
I'm sorry... I'm sorry...
717
00:42:35,293 --> 00:42:37,101
I guess black do crack.
718
00:42:37,156 --> 00:42:38,460
This is not over.
719
00:42:38,981 --> 00:42:40,481
This is not goodbye.
720
00:42:42,307 --> 00:42:43,707
It's not over!
721
00:42:46,092 --> 00:42:47,559
I'm coming for you!
722
00:42:49,192 --> 00:42:50,379
I'm coming for you.
723
00:42:50,700 --> 00:42:55,700
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
51741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.