Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,778 --> 00:00:06,895
*
2
00:00:06,928 --> 00:00:10,666
* Come, they told me
3
00:00:10,699 --> 00:00:13,735
* Pa-rum pum pum pum
4
00:00:13,769 --> 00:00:17,120
*
5
00:00:17,154 --> 00:00:20,591
* Our newborn King to see
6
00:00:20,624 --> 00:00:23,627
* Pa-rum pum pum pum
7
00:00:23,661 --> 00:00:27,012
*
8
00:00:27,046 --> 00:00:30,716
* Our finest gifts to bring
9
00:00:30,750 --> 00:00:33,553
* Pa-rum pum pum pum
10
00:00:36,571 --> 00:00:43,578
*
11
00:00:55,104 --> 00:00:56,740
- Buying or selling?
12
00:00:58,289 --> 00:00:59,591
- Browsing.
13
00:01:03,128 --> 00:01:05,997
Window shopping, if I'm
being completely honest.
14
00:01:06,031 --> 00:01:08,882
I just started my Christmas
shopping today, okay?
15
00:01:08,916 --> 00:01:11,819
Every year, I tell myself,
start in July,
16
00:01:11,852 --> 00:01:13,687
do a little bit each month...
17
00:01:13,721 --> 00:01:16,089
you'll be so happy when
the Yuletide rolls in.
18
00:01:16,123 --> 00:01:18,050
And I know what
you're thinking:
19
00:01:18,079 --> 00:01:20,476
tell us something about
the person you're shopping for.
20
00:01:20,510 --> 00:01:22,512
Do they have hobbies,
interests,
21
00:01:22,545 --> 00:01:23,813
fetishes...
22
00:01:23,846 --> 00:01:25,581
allergies.
23
00:01:25,615 --> 00:01:27,550
Well, here's the thing.
24
00:01:27,583 --> 00:01:30,234
I am not entirely sure
I want the gift
25
00:01:30,267 --> 00:01:32,670
to be stolen per se.
26
00:01:33,971 --> 00:01:35,707
No offense.
27
00:01:35,740 --> 00:01:37,975
See what I did there,
half-crackin'?
28
00:01:38,009 --> 00:01:39,759
I said "fence"
29
00:01:39,793 --> 00:01:41,895
'cause you're
the premiere fence
30
00:01:41,928 --> 00:01:43,763
on the West Coast.
31
00:01:43,797 --> 00:01:45,899
El Proveedor.
32
00:01:49,818 --> 00:01:52,654
Provedor?
33
00:01:52,688 --> 00:01:54,923
May I call you...
34
00:01:54,956 --> 00:01:56,525
Glenn?
35
00:01:59,561 --> 00:02:01,812
*
36
00:02:09,753 --> 00:02:11,637
Who the hell wears a beard
over a beard?
37
00:02:11,671 --> 00:02:13,773
- Who wears a beard-beard?
38
00:02:13,806 --> 00:02:15,975
Overachievers.
39
00:02:16,008 --> 00:02:17,643
That's who, Jack.
40
00:02:20,662 --> 00:02:22,930
*
41
00:02:24,599 --> 00:02:26,768
Hook-beak!
42
00:02:26,801 --> 00:02:29,437
Double hook-beak.
43
00:02:30,638 --> 00:02:31,655
Finger.
44
00:02:43,649 --> 00:02:47,819
*
45
00:02:47,853 --> 00:02:49,755
- Hey, whoa, no.
46
00:02:49,788 --> 00:02:51,620
Easy, easy.
47
00:02:51,652 --> 00:02:53,841
Down, down. Put it down.
48
00:02:53,874 --> 00:02:56,009
Everyone. You. Put it down.
49
00:02:58,712 --> 00:03:04,567
* Merry Christmas, I don't
want to fight tonight *
50
00:03:04,600 --> 00:03:07,437
* Merry Christmas, I
don't want to fight tonight *
51
00:03:07,470 --> 00:03:08,871
* With you
52
00:03:08,904 --> 00:03:11,006
*
53
00:03:11,040 --> 00:03:13,858
* Where is Santa
at his sleigh? *
54
00:03:13,891 --> 00:03:17,462
* Tell me, why is it
always this way? *
55
00:03:17,495 --> 00:03:19,864
* Where is Rudolph?
Where is Blitzen? *
56
00:03:19,897 --> 00:03:21,633
* Baby, Merry Christmas
57
00:03:21,666 --> 00:03:23,650
* Merry, merry,
merry Christmas *
58
00:03:23,683 --> 00:03:24,951
* All the children
are tucked in their beds *
59
00:03:26,986 --> 00:03:29,723
* Sugar-plum fairies
dancing in their heads *
60
00:03:29,756 --> 00:03:32,859
*
61
00:03:38,614 --> 00:03:40,449
* I love you
and you love me *
62
00:03:40,482 --> 00:03:41,817
- Oh, come on, let's go.
63
00:03:41,850 --> 00:03:44,568
* The way
it's got to be *
64
00:03:44,602 --> 00:03:47,137
* I loved you
from the start *
65
00:03:47,170 --> 00:03:48,839
* 'Cause Christmas
ain't the time *
66
00:03:48,872 --> 00:03:50,941
* For breaking each other's
hearts *
67
00:03:50,974 --> 00:03:54,136
* Where is Santa
at his sleigh? *
68
00:03:54,168 --> 00:03:57,430
* Tell me, why is it
always this way? *
69
00:03:57,463 --> 00:03:59,932
* Where is Rudolph?
Where is Blitzen? *
70
00:03:59,965 --> 00:04:01,734
* Baby, Merry Christmas
71
00:04:01,767 --> 00:04:03,803
* Merry, merry,
merry Christmas *
72
00:04:03,836 --> 00:04:06,688
* All the children are
tucked in their beds *
73
00:04:06,721 --> 00:04:09,724
* Sugar-plum fairies
dancing in their heads *
74
00:04:09,757 --> 00:04:12,427
* Snowball fighting,
it's so exciting, baby *
75
00:04:14,826 --> 00:04:16,580
- * Yeah, yeah, yeah
76
00:04:16,613 --> 00:04:18,915
* I love you,
and you love me *
77
00:04:18,948 --> 00:04:22,419
* And that's the way
it's got to be *
78
00:04:22,452 --> 00:04:25,121
* I loved you
from the start *
79
00:04:25,154 --> 00:04:27,373
* 'Cause Christmas ain't
the time for breaking *
80
00:04:27,406 --> 00:04:29,107
* Each other's hearts
81
00:04:29,140 --> 00:04:32,344
* Merry Christmas,
I don't want to fight *
82
00:04:32,378 --> 00:04:35,836
* Tonight with you
83
00:04:48,558 --> 00:04:49,659
Damn it.
84
00:04:55,698 --> 00:04:57,915
Guys. Gentlemen.
85
00:04:57,949 --> 00:05:01,786
Upon further review,
this is not my sack.
86
00:05:01,819 --> 00:05:04,288
My sack is... much smaller.
87
00:05:05,757 --> 00:05:07,374
So if you see my sack,
88
00:05:07,407 --> 00:05:09,676
would you do me a favor
and, uh...
89
00:05:11,845 --> 00:05:13,813
The problem for me is
Neil deGrasse Tyson
90
00:05:13,847 --> 00:05:15,715
gets as much wrong
as he gets right.
91
00:05:19,468 --> 00:05:21,370
I mean, I just don't appreciate
being talked down to,
92
00:05:21,403 --> 00:05:23,539
especially about astrophysics.
93
00:05:26,775 --> 00:05:28,592
Hawking is in the ballpark.
94
00:05:28,626 --> 00:05:30,861
He gets it half right.
He knows that.
95
00:05:32,563 --> 00:05:34,798
Do we have a security person?
96
00:05:38,356 --> 00:05:40,586
*
97
00:05:40,620 --> 00:05:41,687
I'm gonna have to see
some ID...
98
00:05:41,721 --> 00:05:42,722
Ugh!
99
00:05:42,755 --> 00:05:47,059
*
100
00:05:48,781 --> 00:05:55,650
*
101
00:06:01,671 --> 00:06:03,373
I don't remember
giving you permission
102
00:06:03,407 --> 00:06:05,442
to borrow my Hagrid costume,
Shawn.
103
00:06:08,478 --> 00:06:10,629
*
104
00:06:10,662 --> 00:06:12,698
- Gus, eyes forward.
105
00:06:12,731 --> 00:06:14,300
These guys are armed.
106
00:06:14,333 --> 00:06:15,834
Taking cases
without me again?
107
00:06:15,867 --> 00:06:17,703
I have to take on cases
without you; you have a job.
108
00:06:17,736 --> 00:06:19,733
I gave the San Francisco
detective thing a chance.
109
00:06:19,765 --> 00:06:21,355
Eleven days, Gus.
We were here for eleven days
110
00:06:21,389 --> 00:06:22,823
before you got
a full-time gig.
111
00:06:22,856 --> 00:06:24,292
Look, how many times
do we have to do this?
112
00:06:24,325 --> 00:06:26,494
I need security.
Security!
113
00:06:27,661 --> 00:06:29,497
- Hey, man. Is that sourdough?
114
00:06:29,530 --> 00:06:31,481
You know damn well
it's sourdough.
115
00:06:31,514 --> 00:06:33,249
Why don't you, uh, pass
half that sweet sandy
116
00:06:33,283 --> 00:06:34,584
under the table?
117
00:06:34,617 --> 00:06:36,386
You must be out
of your damn mind.
118
00:06:36,419 --> 00:06:37,520
Well, then will you
at least do me a solid
119
00:06:37,553 --> 00:06:38,688
and go pull the fire alarm?
120
00:06:39,689 --> 00:06:41,573
- If I pull the fire alarm,
121
00:06:41,606 --> 00:06:43,341
people will evacuate
the whole building.
122
00:06:43,375 --> 00:06:44,609
Yes, Gus.
That's what I'm counting on.
123
00:06:45,643 --> 00:06:47,579
- Okay.
124
00:06:52,031 --> 00:06:53,700
- Excuse me, sir.
125
00:06:53,733 --> 00:06:55,635
You guys looking for a
transient with half a beard?
126
00:06:55,669 --> 00:06:57,304
He pushed his way up
to our elevator
127
00:06:57,337 --> 00:06:58,738
and broke my secret Santa gift.
128
00:06:58,772 --> 00:07:01,531
Would you mind taking your
business outside?
129
00:07:01,564 --> 00:07:03,325
- He's in the elevator?
130
00:07:03,359 --> 00:07:04,460
Probably in the lobby
by now.
131
00:07:04,493 --> 00:07:05,594
Let's go.
132
00:07:08,630 --> 00:07:12,250
*
133
00:07:14,418 --> 00:07:15,986
- Burton?
134
00:07:16,019 --> 00:07:18,456
Can we have a word
in my office?
135
00:07:19,790 --> 00:07:21,292
- Man...
136
00:07:23,809 --> 00:07:27,813
*
137
00:07:27,847 --> 00:07:29,482
- * In between the lines
138
00:07:29,515 --> 00:07:31,551
* There's a lot of obscurity
139
00:07:31,584 --> 00:07:34,802
* I'm not inclined to resign
to maturity *
140
00:07:34,836 --> 00:07:36,771
* If it's all right
141
00:07:36,804 --> 00:07:38,673
* Then you're all wrong
142
00:07:38,706 --> 00:07:41,809
* But why bounce around
to the same damn song *
143
00:07:41,843 --> 00:07:43,760
*
144
00:07:43,793 --> 00:07:47,531
* You'd rather run when
you can't crawl *
145
00:07:47,564 --> 00:07:49,399
*
146
00:07:49,433 --> 00:07:51,268
* I know, you know
147
00:07:51,301 --> 00:07:52,636
* That I'm not
telling the truth *
148
00:07:52,669 --> 00:07:54,520
* I know, you know
149
00:07:54,553 --> 00:07:55,954
* They just don't have
any proof *
150
00:07:55,987 --> 00:07:57,723
* Embrace the deception
151
00:07:57,756 --> 00:07:59,491
* Learn how to bend
152
00:07:59,525 --> 00:08:01,327
* Your worst inhibitions
153
00:08:01,360 --> 00:08:03,495
* Tend to psych you out
ih the end *
154
00:08:03,529 --> 00:08:06,414
*
155
00:08:10,451 --> 00:08:12,220
- * It's Christmastime again
156
00:08:12,253 --> 00:08:13,521
*
157
00:08:13,554 --> 00:08:16,406
* That magical time of year
158
00:08:16,439 --> 00:08:17,840
*
159
00:08:19,542 --> 00:08:22,578
You do not want to know how
far I had to go to get this.
160
00:08:22,612 --> 00:08:24,314
- No.
- And to add insult to injury,
161
00:08:24,346 --> 00:08:25,930
they'd never even heard
of almond milk.
162
00:08:25,963 --> 00:08:27,265
- What?!
- Any of the nut milks.
163
00:08:27,299 --> 00:08:28,533
- Ugh.
- I know.
164
00:08:28,566 --> 00:08:30,268
- What'd I miss?
- We got eight.
165
00:08:30,302 --> 00:08:31,403
Hey, that's a solid
day of work.
166
00:08:31,436 --> 00:08:32,904
- Yeah. Let's just pack it in.
167
00:08:38,225 --> 00:08:39,626
*
168
00:08:39,659 --> 00:08:43,163
- Soft pass?
169
00:08:43,197 --> 00:08:45,393
Or nine.
I got one more.
170
00:08:45,426 --> 00:08:47,416
Copy.
Just don't go alone.
171
00:08:54,923 --> 00:08:55,916
- She went alone.
172
00:08:55,948 --> 00:08:57,375
Somebody cover her back.
173
00:08:57,408 --> 00:09:00,244
Kidding.
I'm on it.
174
00:09:00,278 --> 00:09:07,267
*
175
00:09:14,674 --> 00:09:16,800
- Dude, you literally made
176
00:09:16,832 --> 00:09:19,127
every obvious move
you could make.
177
00:09:19,161 --> 00:09:20,828
I say this with disappointment,
178
00:09:20,862 --> 00:09:22,830
because I was actually hoping
to get in some cardio today.
179
00:09:25,600 --> 00:09:29,486
I'm so sorry, Juliet.
180
00:09:29,519 --> 00:09:31,555
- What the hell are you doing?
181
00:09:31,588 --> 00:09:33,823
I can explain.
Please let me go.
182
00:09:38,477 --> 00:09:45,484
*
183
00:09:45,917 --> 00:09:48,109
- Go.
184
00:09:56,410 --> 00:09:58,273
- He got away?
185
00:09:58,305 --> 00:10:00,130
- Yep.
186
00:10:02,365 --> 00:10:04,200
- So he was just...
187
00:10:04,234 --> 00:10:07,203
transporting the goods from
the caf� to the alley here.
188
00:10:07,237 --> 00:10:08,829
- I guess so.
- That's what it looks like.
189
00:10:08,861 --> 00:10:10,355
- Yeah.
190
00:10:13,391 --> 00:10:20,380
*
191
00:10:33,475 --> 00:10:35,244
- I'm absolutely dazzled
192
00:10:35,277 --> 00:10:37,313
by what you've done
with the place, Sammy.
193
00:10:37,346 --> 00:10:39,381
Problem is, you were not
supposed to be home yet,
194
00:10:39,415 --> 00:10:41,732
but I'm nothing if not
an improviser.
195
00:10:42,833 --> 00:10:44,202
- Billy?
196
00:10:44,235 --> 00:10:45,803
- Now let's be honest.
197
00:10:45,836 --> 00:10:47,538
I've never really looked
like a Billy.
198
00:10:50,105 --> 00:10:51,291
Call me the Duke.
199
00:10:52,525 --> 00:10:54,194
The Duke?
200
00:10:54,227 --> 00:10:55,828
Is this, uh,
201
00:10:55,861 --> 00:10:58,298
"Extreme Makeover:
Criminal Edition"?
202
00:10:59,599 --> 00:11:00,759
Looks good on you, though.
203
00:11:00,792 --> 00:11:02,084
Yeah.
204
00:11:02,117 --> 00:11:05,553
Um, in all fairness, though,
205
00:11:05,587 --> 00:11:08,056
there is something
you should know.
206
00:11:11,415 --> 00:11:13,810
My partner's adamant
about home security.
207
00:11:18,415 --> 00:11:21,051
- If we're going to do this,
208
00:11:21,085 --> 00:11:23,169
then there's a fun fact you
should know about me, mate.
209
00:11:24,436 --> 00:11:26,272
I no longer work alone.
210
00:11:36,264 --> 00:11:38,166
- Billy...
211
00:11:38,199 --> 00:11:40,101
Come on, there's no need
to escalate this.
212
00:11:40,134 --> 00:11:42,000
We can talk this through.
213
00:11:43,786 --> 00:11:47,390
You know I hate negotiation,
Samuel.
214
00:11:55,313 --> 00:11:57,249
- O'Hara?
- Hi.
215
00:11:57,282 --> 00:12:02,120
Um, I have a difficult,
private matter
216
00:12:02,154 --> 00:12:04,304
I need to talk to you about
outside of the office.
217
00:12:04,338 --> 00:12:06,106
Okay, sure.
Come on in.
218
00:12:06,140 --> 00:12:07,674
- Thanks.
219
00:12:07,707 --> 00:12:10,444
Uh, just let me get Richard
off to the airport.
220
00:12:10,477 --> 00:12:13,113
- Um... your husband's here?
221
00:12:13,146 --> 00:12:15,097
Well, yeah, why wouldn't
he be in our house?
222
00:12:15,131 --> 00:12:18,200
Oh, well, it's just in all
of the time I've known you,
223
00:12:18,234 --> 00:12:20,202
I've never actually...
224
00:12:20,236 --> 00:12:21,203
seen him.
225
00:12:21,237 --> 00:12:22,738
- Really?
226
00:12:22,771 --> 00:12:23,999
Oh, that's not right.
- Mm-hmm, yeah.
227
00:12:24,032 --> 00:12:25,123
- Just give me five minutes,
228
00:12:25,156 --> 00:12:27,425
and we'll ride in together.
229
00:12:30,461 --> 00:12:37,450
*
230
00:12:40,353 --> 00:12:42,155
- Please don't tell her.
231
00:12:42,188 --> 00:12:44,718
- What choice do I have?
232
00:12:44,750 --> 00:12:47,175
You put me in
this position.
233
00:12:47,209 --> 00:12:49,044
What the hell are
you doing, Iris?
234
00:12:49,077 --> 00:12:50,678
There are these girls.
They're awful.
235
00:12:50,712 --> 00:12:52,747
But they offered me a chance
to be a part of them.
236
00:12:52,780 --> 00:12:54,149
And I just had
to prove myself...
237
00:12:54,182 --> 00:12:56,033
- You have to tell your mom.
238
00:12:56,066 --> 00:12:57,401
You know they want to make
her the police commissioner.
239
00:12:57,434 --> 00:12:59,636
This will ruin everything.
240
00:13:01,238 --> 00:13:03,473
Okay. Here is what
you are going to do.
241
00:13:03,507 --> 00:13:06,195
You are going to call me
every single day.
242
00:13:06,228 --> 00:13:08,327
You are never to hang out
with those girls again,
243
00:13:08,360 --> 00:13:10,429
and should you find yourself
being bullied,
244
00:13:10,462 --> 00:13:12,098
you are going to text me
where you are,
245
00:13:12,131 --> 00:13:14,033
and I will rain hell
on the guilty party.
246
00:13:14,066 --> 00:13:15,401
Pinky swear?
247
00:13:17,051 --> 00:13:18,319
- Oh, look at you two.
248
00:13:18,352 --> 00:13:21,122
Best friends.
Slightly jealous.
249
00:13:21,155 --> 00:13:22,256
Here.
250
00:13:23,657 --> 00:13:25,059
You ready?
- Mm-hmm.
251
00:13:25,093 --> 00:13:27,277
- Okay.
252
00:13:29,479 --> 00:13:31,681
- Chief...
253
00:13:31,714 --> 00:13:34,450
you know that thing I was
gonna talk to you about?
254
00:13:34,484 --> 00:13:37,208
Y-you have a lot on
your plate right now,
255
00:13:37,240 --> 00:13:38,370
and it's really not
that important...
256
00:13:38,403 --> 00:13:39,938
- Okay, just stop.
257
00:13:39,972 --> 00:13:41,039
I think I know what
this is about,
258
00:13:41,073 --> 00:13:42,340
and it is important.
259
00:13:42,374 --> 00:13:44,709
- Oh, God, you do?
- Of course I do.
260
00:13:44,742 --> 00:13:47,304
But, you know, maybe...
261
00:13:47,336 --> 00:13:50,097
maybe marriage was never gonna
be the right choice for you.
262
00:13:50,130 --> 00:13:51,298
- What?
263
00:13:51,331 --> 00:13:53,033
Oh, God, you know
I love Shawn.
264
00:13:53,067 --> 00:13:55,269
And he is an extraordinary
person, but maybe
265
00:13:55,302 --> 00:13:57,630
your goals and his goals were
just never gonna line up
266
00:13:57,663 --> 00:13:58,921
in the end.
267
00:13:58,955 --> 00:14:00,189
Oh, no.
268
00:14:00,222 --> 00:14:01,690
Um, no.
This is not about me.
269
00:14:01,723 --> 00:14:03,125
- No, of course it's not, no.
270
00:14:03,159 --> 00:14:05,027
It's about the both of you.
271
00:14:05,061 --> 00:14:06,963
Okay, we are really
misunderstanding each other
272
00:14:06,996 --> 00:14:08,089
right now.
273
00:14:08,122 --> 00:14:09,180
- Okay, but it's easy to notice
274
00:14:09,213 --> 00:14:10,581
that you don't wear a ring.
275
00:14:12,116 --> 00:14:14,685
- Look, I am in no rush.
276
00:14:14,718 --> 00:14:15,954
- I just think the question is,
277
00:14:15,987 --> 00:14:17,255
how long are you gonna wait?
278
00:14:19,009 --> 00:14:21,107
I hope I'm wrong.
279
00:14:21,141 --> 00:14:22,943
And I hope it's with Shawn.
280
00:14:22,976 --> 00:14:23,977
- Mm.
281
00:14:26,079 --> 00:14:27,647
Sorry, yeah.
282
00:14:27,680 --> 00:14:29,105
O'Hara.
283
00:14:33,268 --> 00:14:34,602
- The man who stole from me
284
00:14:34,636 --> 00:14:37,039
entered the boat
right behind you.
285
00:14:39,135 --> 00:14:40,224
Tell me how you know him.
286
00:14:40,257 --> 00:14:42,559
- I never seen him before.
287
00:14:44,161 --> 00:14:46,063
I'm not foolish enough
to lie to you.
288
00:14:46,096 --> 00:14:48,198
Hey, El, we found something
on the beard.
289
00:14:53,352 --> 00:14:54,653
- Find this man.
290
00:14:54,686 --> 00:14:57,589
This Burton Guster.
291
00:15:03,677 --> 00:15:10,873
*
292
00:15:21,134 --> 00:15:22,895
It looks amazing,
doesn't it?
293
00:15:22,928 --> 00:15:24,897
I just finished the addition.
294
00:15:24,930 --> 00:15:26,131
I matched it exactly
295
00:15:26,164 --> 00:15:27,299
with the 30th Anniversary
Blu-Ray.
296
00:15:27,332 --> 00:15:29,034
- Of "Gremlins"?
- Cheers.
297
00:15:29,067 --> 00:15:30,568
Shawn, we are eight feet
underground
298
00:15:30,602 --> 00:15:32,219
at the end of an alley
in Chinatown.
299
00:15:32,252 --> 00:15:34,855
Gus, don't be the comma
in Earth, Wind & Fire.
300
00:15:34,889 --> 00:15:37,591
This is a glorious triumph,
301
00:15:37,624 --> 00:15:39,326
especially considering all
the restrictions you gave me.
302
00:15:39,359 --> 00:15:41,193
- Restrictions?
- Oh, let's see here:
303
00:15:41,226 --> 00:15:43,079
cable car adjacent,
304
00:15:43,112 --> 00:15:45,314
gotta be smelling distance
from Ghirardelli Square...
305
00:15:45,347 --> 00:15:47,083
That's half the city
with my nose.
306
00:15:47,116 --> 00:15:48,885
And we both know the problem
is the name.
307
00:15:48,918 --> 00:15:51,552
- You shut your drunk mouth.
308
00:15:51,585 --> 00:15:53,237
That name is spun gold.
309
00:15:53,271 --> 00:15:54,839
It literally looks like
a bunch of letters
310
00:15:54,873 --> 00:15:55,874
pushed together.
311
00:15:57,275 --> 00:15:58,943
- psychphrancisco.
312
00:15:58,977 --> 00:16:02,077
One word, all lowercase,
ph for the f.
313
00:16:03,001 --> 00:16:04,297
What's not to understand, Gus?
314
00:16:04,330 --> 00:16:05,966
If we're gonna get
walk-up traffic,
315
00:16:05,999 --> 00:16:07,500
we need a business name
that makes sense.
316
00:16:07,533 --> 00:16:08,835
And we can't keep
making additions
317
00:16:08,869 --> 00:16:09,936
until we get more cases.
318
00:16:09,970 --> 00:16:11,972
Gus.
319
00:16:12,005 --> 00:16:13,262
I don't mean to talk
down to you,
320
00:16:13,295 --> 00:16:14,990
but are you familiar
with the expression,
321
00:16:15,023 --> 00:16:16,925
"you gotta spend money
to buy things"?
322
00:16:16,959 --> 00:16:18,226
That's not at all
how it goes,
323
00:16:18,260 --> 00:16:19,928
and you haven't heard it
both ways. What...
324
00:16:19,962 --> 00:16:23,324
Immaterial, because we
already have a case.
325
00:16:23,357 --> 00:16:25,582
A big one.
You should sit down.
326
00:16:25,615 --> 00:16:27,484
- On what?
- The rickshaw.
327
00:16:29,519 --> 00:16:31,055
Okay, listen.
328
00:16:31,088 --> 00:16:32,923
Juliet's partner,
sweet Sam Sloane...
329
00:16:32,957 --> 00:16:34,278
he's in the ICU.
330
00:16:34,311 --> 00:16:35,975
He was attacked in
his own home last night.
331
00:16:36,008 --> 00:16:37,576
He's barely hanging on, Gus.
332
00:16:37,609 --> 00:16:39,045
We got to get down to
the hospital right away.
333
00:16:39,078 --> 00:16:41,313
Oh, man.
And the police asked for us?
334
00:16:41,347 --> 00:16:43,082
Since when do they
have to ask?
335
00:16:43,115 --> 00:16:44,836
Gus, we show up, I do
a little of this.
336
00:16:44,869 --> 00:16:45,967
Even less of that.
One of those.
337
00:16:46,000 --> 00:16:47,168
The rest writes itself.
338
00:16:47,201 --> 00:16:48,569
Shawn, you know
I can't do that.
339
00:16:48,602 --> 00:16:50,038
I have to make all
my holiday bonuses
340
00:16:50,071 --> 00:16:51,572
just to keep this
money pit afloat.
341
00:16:51,605 --> 00:16:53,307
I figured you'd say
something like that.
342
00:16:53,341 --> 00:16:55,294
Which is why I'm pitching this
to sweeten the pot:
343
00:16:55,328 --> 00:16:56,827
as we drive across town,
344
00:16:56,860 --> 00:16:59,229
we stop at every
single Cinnabon.
345
00:16:59,262 --> 00:17:00,931
- I'm listening.
346
00:17:00,964 --> 00:17:02,565
We Pandora up
a Prince death tribute...
347
00:17:02,598 --> 00:17:04,299
Shawn, you know Prince
isn't really dead.
348
00:17:04,333 --> 00:17:05,554
And by the time we're
finished later tonight,
349
00:17:05,587 --> 00:17:07,152
you're at the observatory
350
00:17:07,185 --> 00:17:09,888
for the Starry Night
Telescope Viewing Party
351
00:17:09,922 --> 00:17:11,156
on Mt. McCumber.
352
00:17:11,189 --> 00:17:13,158
That telescope party
is tonight.
353
00:17:13,191 --> 00:17:14,890
I hear it gets
wilder every year.
354
00:17:14,924 --> 00:17:16,014
- Not possible, Shawn.
355
00:17:16,047 --> 00:17:17,511
Not possible.
356
00:17:17,544 --> 00:17:19,479
We'll see about that,
won't we?
357
00:17:24,251 --> 00:17:25,944
Oh, wow.
358
00:17:25,976 --> 00:17:27,870
Sam has a lot of friends.
359
00:17:27,904 --> 00:17:29,872
Everyone's head's down.
That can't be a good sign.
360
00:17:29,906 --> 00:17:31,007
All right, everyone,
listen up.
361
00:17:31,040 --> 00:17:32,875
- Uh-oh.
- Whoever did this
362
00:17:32,909 --> 00:17:35,144
had Inspector Sloane's alarm
code, knew his schedule,
363
00:17:35,177 --> 00:17:36,997
and shot him within a minute
of him entering his own house.
364
00:17:37,030 --> 00:17:38,797
- I can't see anything.
365
00:17:38,830 --> 00:17:40,164
I see balloons over there.
He's probably...
366
00:17:40,198 --> 00:17:41,232
We should've brought
a cake or something.
367
00:17:41,265 --> 00:17:42,533
- Is somebody here?
368
00:17:42,566 --> 00:17:45,136
- Hello.
- Chief.
369
00:17:45,169 --> 00:17:46,530
It's us, Chief.
370
00:17:46,563 --> 00:17:48,021
- Yes.
- Uh, 'scuse us, guys.
371
00:17:48,054 --> 00:17:49,956
I...I get it. It's unfair.
372
00:17:49,990 --> 00:17:51,491
You were here first,
but it's just...
373
00:17:51,524 --> 00:17:53,093
it's impossible to see
past you all,
374
00:17:53,126 --> 00:17:54,260
'cause you're, like,
375
00:17:54,294 --> 00:17:55,762
what are you feeding them?
376
00:17:55,796 --> 00:17:57,253
- What are you doing here?
377
00:17:57,287 --> 00:17:59,514
Uh, we...uh, we just came
to pay our respects.
378
00:17:59,547 --> 00:18:02,484
- Oh, that's very nice of you.
379
00:18:02,517 --> 00:18:03,852
You done yet?
380
00:18:04,552 --> 00:18:06,853
I didn't realize there
was a time limit.
381
00:18:06,886 --> 00:18:08,076
Please continue.
382
00:18:08,109 --> 00:18:09,173
Okay, the only thing
that we know
383
00:18:09,206 --> 00:18:10,440
that they were able to take
384
00:18:10,474 --> 00:18:12,042
was Inspector Sloane's dongle.
385
00:18:12,076 --> 00:18:13,510
- Oh, my God!
- It's not what you think.
386
00:18:13,543 --> 00:18:15,145
It's exactly what
I think, Gus.
387
00:18:15,179 --> 00:18:16,814
These people are monsters
and they must be stopped.
388
00:18:16,847 --> 00:18:17,907
A dongle is
a security device.
389
00:18:17,939 --> 00:18:19,231
- Sure, for some people.
390
00:18:19,265 --> 00:18:20,900
You stick it into
your computer.
391
00:18:20,933 --> 00:18:21,968
Not my computer.
Not since high school.
392
00:18:22,001 --> 00:18:23,469
Jules, back me up on this.
393
00:18:23,502 --> 00:18:24,503
- Shawn, stop talking.
- All right.
394
00:18:24,536 --> 00:18:25,838
- This particular device
395
00:18:25,872 --> 00:18:27,406
allows an officer to access
396
00:18:27,439 --> 00:18:29,159
his or her confidential
San Francisco PD files.
397
00:18:29,191 --> 00:18:31,826
It's the only way that you
can get into the system.
398
00:18:31,860 --> 00:18:33,895
- You knew this?
399
00:18:33,928 --> 00:18:34,963
Okay. All right.
400
00:18:34,996 --> 00:18:36,397
So this is different.
401
00:18:36,430 --> 00:18:37,832
What you're saying
is a different thing.
402
00:18:37,865 --> 00:18:39,816
My bad.
Please continue.
403
00:18:39,850 --> 00:18:41,718
Okay, Inspector Sloane's
dongle was right-angled
404
00:18:41,752 --> 00:18:42,753
and purple.
405
00:18:42,786 --> 00:18:43,820
- Ha, ha, ha.
406
00:18:43,854 --> 00:18:45,088
- Oh, my God.
407
00:18:45,121 --> 00:18:47,123
Well, it's a little
silly, isn't it?
408
00:18:47,157 --> 00:18:49,084
- A word?
409
00:18:49,117 --> 00:18:51,744
Outside.
410
00:18:51,777 --> 00:18:53,812
Excuse us, guys.
Sorry.
411
00:18:53,846 --> 00:18:55,413
- Hey, hon, what's up?
412
00:18:55,447 --> 00:18:56,949
- Why are you here?
- To offer our services.
413
00:18:56,982 --> 00:18:58,450
He's here to offer
our services.
414
00:18:58,483 --> 00:18:59,807
I'm about to go check out
some black holes.
415
00:18:59,841 --> 00:19:01,035
That was a bad
choice of words.
416
00:19:01,068 --> 00:19:02,837
Out of context,
I regretted it.
417
00:19:02,870 --> 00:19:04,471
Sweetheart, this is Sam,
okay? He's family.
418
00:19:04,504 --> 00:19:06,040
We're all in this thing
together.
419
00:19:06,073 --> 00:19:07,207
- Shawn, your offer is lovely,
420
00:19:07,241 --> 00:19:08,475
but the answer is no,
421
00:19:08,508 --> 00:19:09,936
and don't push me on this.
422
00:19:09,968 --> 00:19:11,427
Go home, go now,
423
00:19:11,460 --> 00:19:12,895
good-bye.
424
00:19:12,929 --> 00:19:15,097
- Wow.
- What?
425
00:19:16,899 --> 00:19:19,001
- Mm-mm-mm.
426
00:19:19,035 --> 00:19:20,758
Where the hell did
you get a waffle?
427
00:19:20,791 --> 00:19:21,786
- Don't worry about it, Shawn.
428
00:19:32,078 --> 00:19:32,612
- Dude, she's so hardcore.
429
00:19:34,347 --> 00:19:35,916
Shawn, she's dealing
with a lot.
430
00:19:35,949 --> 00:19:37,417
You need to give her
some space.
431
00:19:37,450 --> 00:19:39,152
Now, listen, tonight's moon
is a waxing gibbous
432
00:19:39,185 --> 00:19:40,881
and Venus is in retrograde.
433
00:19:40,915 --> 00:19:42,171
So we need to be at that
telescope before...
434
00:19:42,204 --> 00:19:43,305
Gus, I can't do this
with you right now.
435
00:19:43,338 --> 00:19:44,807
Or ever, for that matter.
436
00:19:44,840 --> 00:19:46,842
- Psst.
437
00:19:46,875 --> 00:19:48,443
Guys. Over here.
438
00:19:48,476 --> 00:19:50,245
- Nick Conforth?
439
00:19:50,278 --> 00:19:52,034
- Why are you hiding?
440
00:19:52,067 --> 00:19:53,163
- I don't like hospitals.
441
00:19:53,197 --> 00:19:54,264
- Then why are you at one?
442
00:19:54,298 --> 00:19:55,900
- In San Francisco, no less.
443
00:19:55,933 --> 00:19:57,434
- I came to see Sam.
444
00:19:57,467 --> 00:19:59,436
I was his instructor
at the Academy.
445
00:19:59,469 --> 00:20:01,104
He was one of my best.
We're still close.
446
00:20:01,137 --> 00:20:02,394
So close that you're
hanging outside?
447
00:20:02,427 --> 00:20:03,890
- Juliet kicked me out.
448
00:20:03,923 --> 00:20:05,024
- Huh. Us too.
449
00:20:05,057 --> 00:20:06,826
- Ah, that's not a coincidence.
450
00:20:06,859 --> 00:20:08,895
Listen, I don't know how
to tell you this,
451
00:20:08,928 --> 00:20:10,930
but she's hiding something.
452
00:20:10,963 --> 00:20:13,415
- Juliet, my Juliet?
- Nick, you sound paranoid.
453
00:20:13,447 --> 00:20:15,216
Plus you're mixing horizontal
and vertical stripes.
454
00:20:15,249 --> 00:20:16,317
While hiding behind
a reindeer and a menorah.
455
00:20:16,350 --> 00:20:17,986
- Hurts your credibility.
456
00:20:18,019 --> 00:20:19,287
It's theologically
incongruous.
457
00:20:19,320 --> 00:20:20,989
Look, Sam called me
yesterday.
458
00:20:21,022 --> 00:20:22,286
He was adamant no one
could be trusted.
459
00:20:22,319 --> 00:20:23,775
I said, what about
your partner?
460
00:20:23,808 --> 00:20:25,208
He said, "Especially not her."
461
00:20:25,241 --> 00:20:27,377
24 hours later, he's dead.
462
00:20:27,410 --> 00:20:28,879
- No, no, he's not dead.
463
00:20:28,912 --> 00:20:30,380
- Sorry. Survivor's remorse.
464
00:20:32,215 --> 00:20:34,134
If this has anything to do
with my girlfriend...
465
00:20:34,167 --> 00:20:36,001
- Fianc�.
- Fianc�,
466
00:20:36,034 --> 00:20:37,369
you have to tell me everything
you know, Nick.
467
00:20:38,904 --> 00:20:40,038
Sam said he kept getting
these calls
468
00:20:40,072 --> 00:20:41,840
from the same burner number.
469
00:20:41,874 --> 00:20:43,269
Something about
"the crimes of Juliet."
470
00:20:43,302 --> 00:20:45,025
He'd narrowed it down
to a signal
471
00:20:45,059 --> 00:20:46,393
that was pinged off of a tower
near Highway 18.
472
00:20:46,426 --> 00:20:48,095
He was gonna check it out.
473
00:20:48,128 --> 00:20:50,197
Next thing I know,
Sam's been killed.
474
00:20:50,230 --> 00:20:51,866
- He's still breathing.
- Respirator.
475
00:20:51,899 --> 00:20:53,926
Yes, sorry.
That's on me.
476
00:20:53,960 --> 00:20:55,852
Guys, you know I still
have my issues.
477
00:20:55,885 --> 00:20:58,320
I crumble like pie crust
in the field.
478
00:20:58,354 --> 00:21:00,289
I saw you coming in here
and I thought
479
00:21:00,322 --> 00:21:02,959
maybe, hopefully, you could
check it out, since I can't.
480
00:21:02,992 --> 00:21:04,914
- No chance in hell.
- Absolutely.
481
00:21:04,948 --> 00:21:07,045
- Great. You guys are the best.
482
00:21:11,015 --> 00:21:13,117
Go.
- What did I just say, Shawn?
483
00:21:13,151 --> 00:21:15,241
I don't know, something about
waxing Leeza Gibbons.
484
00:21:20,306 --> 00:21:22,943
Shawn, we've been walking
for an hour.
485
00:21:22,976 --> 00:21:25,733
There's nothing around
for miles.
486
00:21:28,196 --> 00:21:30,098
Aha. What do you suppose
the range is
487
00:21:30,132 --> 00:21:31,734
on that cell phone tower?
488
00:21:31,767 --> 00:21:33,035
There's nothing here
but woods, pollen,
489
00:21:33,068 --> 00:21:34,236
and fruit bats.
490
00:21:34,269 --> 00:21:35,861
Ah, ah, ah, oh!
What's this?
491
00:21:35,893 --> 00:21:37,722
Sunnyvale Mental Hospital.
492
00:21:37,755 --> 00:21:40,758
Uh, no. I'm not going to
another insane asylum, Shawn.
493
00:21:40,791 --> 00:21:42,126
The sun is starting
to go down,
494
00:21:42,159 --> 00:21:43,728
and all the good telescopes
are gonna be gone.
495
00:21:43,761 --> 00:21:45,029
Dues are gonna be
doing eye-sneezes
496
00:21:45,061 --> 00:21:46,054
all over the equipment.
497
00:21:46,087 --> 00:21:47,914
- Man! All we have to do
498
00:21:47,947 --> 00:21:49,015
is go to the front desk
and ask if there's a patient
499
00:21:49,048 --> 00:21:50,783
with cell phone access.
500
00:21:50,817 --> 00:21:52,118
That's it!
Then we're off to Mt. McCumber
501
00:21:52,151 --> 00:21:53,986
where you can suck it.
- You suck it.
502
00:21:54,020 --> 00:21:55,884
* Suck it,
suck it, suck it *
503
00:21:55,918 --> 00:21:58,239
* Come on, son
504
00:21:59,340 --> 00:22:00,909
- The hell is an eye-sneeze?
505
00:22:00,942 --> 00:22:02,143
Don't act like
you don't know.
506
00:22:02,176 --> 00:22:09,900
* Come on, son
507
00:22:09,933 --> 00:22:11,768
- This is not the road, Shawn.
508
00:22:11,802 --> 00:22:13,136
- Well, it has to be the road,
509
00:22:13,169 --> 00:22:15,071
because there are
no other roads.
510
00:22:17,100 --> 00:22:19,825
*
511
00:22:19,858 --> 00:22:20,826
What?
512
00:22:20,859 --> 00:22:22,728
- Dude.
513
00:22:22,761 --> 00:22:23,862
It says this place has been
closed for two years.
514
00:22:23,896 --> 00:22:25,197
- That's weird.
- Shawn,
515
00:22:25,230 --> 00:22:26,797
we need to get out of here.
516
00:22:26,830 --> 00:22:28,849
Gus, don't be
the tender sweetness
517
00:22:28,883 --> 00:22:30,785
of a seasick
crocodile.
518
00:22:31,952 --> 00:22:34,789
We need...
519
00:22:34,822 --> 00:22:36,991
to go in.
520
00:22:54,305 --> 00:22:55,774
What is that?
I know you hear that.
521
00:22:55,807 --> 00:22:58,074
What is that?
522
00:23:05,265 --> 00:23:06,767
Oh, my God.
523
00:23:06,800 --> 00:23:08,068
Are you playing Pok�mon Go?
524
00:23:08,101 --> 00:23:09,890
You know this is how
I manage my stress.
525
00:23:09,923 --> 00:23:11,787
I'm trying to hatch
a ten-kilometer egg
526
00:23:11,820 --> 00:23:13,255
and I'm pretty sure there might
be a Jigglypuff in there.
527
00:23:13,288 --> 00:23:14,890
- Stop it.
- You stop it.
528
00:23:14,923 --> 00:23:16,091
You stop it right now.
This is...
529
00:23:19,157 --> 00:23:21,011
Gus, somebody tapped
into the power lines.
530
00:23:26,250 --> 00:23:28,052
This used to be
the high-security ward.
531
00:23:28,085 --> 00:23:30,079
That's why they built it
originally as a submarine.
532
00:23:30,111 --> 00:23:32,004
It was never a submarine,
Shawn.
533
00:23:32,038 --> 00:23:33,640
- You don't know submarines.
534
00:23:33,673 --> 00:23:34,907
I know you don't know.
I know that.
535
00:23:49,969 --> 00:23:52,989
Bad idea, Shawn.
- What do we think?
536
00:23:53,023 --> 00:23:54,958
I say we slowly
start walking backwards
537
00:23:54,991 --> 00:23:56,627
so we never take our eyes
off of whatever poltergeist
538
00:23:56,660 --> 00:23:58,061
is making that glowing
over there,
539
00:23:58,094 --> 00:23:59,930
and then, we'll be
out of the demon's reach.
540
00:23:59,963 --> 00:24:01,721
We wind-sprint
back to the car.
541
00:24:01,753 --> 00:24:03,115
I'll leave first because
my heart is the purest.
542
00:24:03,148 --> 00:24:04,817
- It's definitely the blackest.
543
00:24:04,850 --> 00:24:06,685
My heart is not the...
544
00:24:06,719 --> 00:24:09,054
Dude, that sound
is not human.
545
00:24:11,119 --> 00:24:12,809
- Agree to agree.
546
00:24:26,836 --> 00:24:29,205
Shawn, I don't care what
that light is over there.
547
00:24:29,238 --> 00:24:31,007
There's no way we're gonna get
past that snapping...
548
00:24:33,693 --> 00:24:35,694
Gus, whatever got Sam attacked
549
00:24:35,727 --> 00:24:36,761
is right around that corner.
550
00:24:36,795 --> 00:24:38,597
And it's so serious that
551
00:24:38,630 --> 00:24:39,964
the bad guys have a guard dog
on a pogo stick
552
00:24:39,998 --> 00:24:41,733
holding down the fort.
553
00:24:41,766 --> 00:24:44,585
I need you to put on
your thinking helmet.
554
00:24:44,618 --> 00:24:46,720
- Man!
- I'll wait.
555
00:24:49,222 --> 00:24:51,224
- Chin strap.
556
00:24:53,947 --> 00:24:56,111
- You hear that?
- I don't hear anything, Shawn.
557
00:24:57,980 --> 00:24:59,915
- Exactly.
558
00:24:59,948 --> 00:25:01,717
The pooch is gone.
559
00:25:01,750 --> 00:25:04,075
And there's no sign
of another human being.
560
00:25:04,108 --> 00:25:06,871
The coast is clear.
561
00:25:09,139 --> 00:25:11,141
Damn it, Gus, is there
no end to this?
562
00:25:20,833 --> 00:25:21,701
Gus, wait a minute.
563
00:25:23,601 --> 00:25:25,622
That dog is a rescue.
- I don't care!
564
00:25:25,656 --> 00:25:27,055
It means the bad guys
who adopted him
565
00:25:27,088 --> 00:25:28,657
trained him to be all ugly.
566
00:25:28,690 --> 00:25:30,058
- I still don't care, Shawn.
567
00:25:30,091 --> 00:25:32,761
- It means I can turn him.
- Into what?
568
00:25:32,794 --> 00:25:34,822
Rescue dogs don't
have ugly hearts.
569
00:25:34,855 --> 00:25:37,080
Shawn, there is no way
that dog doesn't eat your face.
570
00:25:37,113 --> 00:25:38,782
Guys, don't be the C above
middle C
571
00:25:38,815 --> 00:25:40,083
in "Those Endearing
Young Charms."
572
00:25:40,116 --> 00:25:41,652
I have seen three
and a half episodes
573
00:25:41,685 --> 00:25:42,753
of "The Dog Whisperer."
574
00:25:42,786 --> 00:25:44,652
So?
575
00:25:44,684 --> 00:25:46,109
What are you doing?
576
00:25:46,142 --> 00:25:47,873
- I'm doing what he does.
- Why would he do that?
577
00:25:47,906 --> 00:25:49,542
- Because it works.
- Will you stop it?
578
00:25:49,575 --> 00:25:50,676
You should take off
your helmet.
579
00:25:50,709 --> 00:25:51,744
I'm pretty sure it's broken.
580
00:25:52,878 --> 00:25:54,811
- I got this.
581
00:26:16,624 --> 00:26:19,751
Hi.
Hi, buddy.
582
00:26:20,985 --> 00:26:24,723
Who's a good boy?
583
00:26:24,756 --> 00:26:26,851
Who's a sweet boy?
584
00:26:26,883 --> 00:26:29,142
Sit, sit.
585
00:26:31,778 --> 00:26:33,847
Gus, Gus!
586
00:26:33,880 --> 00:26:36,049
I'm going to lose.
587
00:26:37,906 --> 00:26:39,134
What the hell is that?
588
00:26:39,167 --> 00:26:41,036
Cherry Chipotle
Turkey Jerky.
589
00:26:41,069 --> 00:26:42,671
You've had that
the whole time?!
590
00:26:42,705 --> 00:26:44,039
You know I'm
a nervous eater, Shawn.
591
00:26:44,072 --> 00:26:45,874
Well, give it to me,
for the love of God!
592
00:26:45,908 --> 00:26:47,603
What? You do realize this
stuff costs $19 an ounce?
593
00:26:47,636 --> 00:26:49,894
- I will pay you back!
- Come on, son.
594
00:26:53,798 --> 00:26:54,865
Try not to give him
the whole thing
595
00:26:54,899 --> 00:26:55,900
if you don't have to, Shawn.
596
00:26:55,933 --> 00:26:57,929
- Look. Look what I have.
597
00:26:57,961 --> 00:27:00,019
It's all for you, Damien.
- No.
598
00:27:01,020 --> 00:27:02,889
Shawn! It's not all for him!
599
00:27:03,523 --> 00:27:05,792
Aw, man.
- Gus, he likes it!
600
00:27:05,825 --> 00:27:08,587
He likes it.
Come here.
601
00:27:08,620 --> 00:27:11,079
Oh, come here. Oh.
602
00:27:11,112 --> 00:27:12,781
Who has a heart full of love?
603
00:27:12,814 --> 00:27:14,783
Did you like that jerky?
604
00:27:14,816 --> 00:27:17,051
Oh, look, yeah.
Look at this, Gus.
605
00:27:17,085 --> 00:27:18,979
Get in here.
Sweet little man.
606
00:27:19,012 --> 00:27:21,738
Thought he was getting adopted
by a family with a house
607
00:27:21,772 --> 00:27:23,640
and a big backyard,
and he ends up here
608
00:27:23,674 --> 00:27:25,909
in some haunted, abandoned
mental asylum.
609
00:27:25,942 --> 00:27:27,578
And the next thing you know,
he's eating $56 worth
610
00:27:27,611 --> 00:27:28,907
of organic jerky.
611
00:27:28,940 --> 00:27:30,631
He doesn't deserve
a life like this.
612
00:27:30,665 --> 00:27:32,465
I feel the same way
sometimes, Shawn.
613
00:27:36,735 --> 00:27:38,869
This is a bad idea, Shawn.
614
00:27:41,889 --> 00:27:43,958
*
615
00:27:43,991 --> 00:27:45,960
What the hell?
616
00:27:45,993 --> 00:27:47,595
- Gus, whoever did this,
617
00:27:47,628 --> 00:27:49,062
they have access
to the entirety
618
00:27:49,095 --> 00:27:50,819
of the San Francisco
Police Department.
619
00:27:50,853 --> 00:27:53,082
Dude, Sam put his name
on his dongle.
620
00:27:53,115 --> 00:27:54,651
First time that hasn't
been funny to me.
621
00:27:54,684 --> 00:27:55,652
- Eh...
- You're right.
622
00:27:55,685 --> 00:27:57,987
It's not not-funny.
623
00:28:03,908 --> 00:28:05,744
- This is not good, Shawn.
624
00:28:05,777 --> 00:28:07,679
This is all of Juliet's
personal information.
625
00:28:07,712 --> 00:28:09,714
Surveillance photos...
they're spying on her.
626
00:28:09,748 --> 00:28:11,572
- You think she might be next?
627
00:28:13,967 --> 00:28:16,837
This document is called
"The Crimes of Juliet O'Hara."
628
00:28:16,870 --> 00:28:18,672
- Oh, my God.
- I know.
629
00:28:18,705 --> 00:28:19,873
That's a killer title
for a Hallmark movie.
630
00:28:19,906 --> 00:28:21,499
- Gus, don't be ridiculous.
631
00:28:21,533 --> 00:28:23,025
Jules would never do
a Hallmark movie.
632
00:28:23,058 --> 00:28:24,960
"There's a demon
amongst you"?
633
00:28:24,993 --> 00:28:26,662
"She must be judged."
634
00:28:26,695 --> 00:28:27,896
What?
635
00:28:27,930 --> 00:28:29,665
This manifesto basically
paints her
636
00:28:29,698 --> 00:28:31,461
as Harvey Keitel
from "Cop Land."
637
00:28:31,494 --> 00:28:32,721
He had an above-ground pool,
Shawn.
638
00:28:32,754 --> 00:28:34,552
Exactly.
None of this is true.
639
00:28:45,545 --> 00:28:52,677
*
640
00:28:52,942 --> 00:28:54,403
- Anyone expecting a visitor?
641
00:28:56,405 --> 00:28:58,507
Perimeter check, now.
642
00:28:58,540 --> 00:29:00,675
Now!
643
00:29:01,376 --> 00:29:02,904
When I say things,
I want you to do them.
644
00:29:02,937 --> 00:29:03,998
That's why I'm the boss,
645
00:29:04,031 --> 00:29:05,362
and you're my henchpeople.
646
00:29:05,396 --> 00:29:08,732
*
647
00:29:08,765 --> 00:29:10,667
Gus, I got to go back inside.
648
00:29:10,701 --> 00:29:11,902
- What?
- I forgot something.
649
00:29:11,935 --> 00:29:13,396
I'm not going back
alone, Shawn!
650
00:29:13,429 --> 00:29:14,789
- I'll meet you at the car.
- What?!
651
00:29:14,822 --> 00:29:16,655
Shawn!
- Just stick to the road.
652
00:29:16,689 --> 00:29:19,325
Keep clear of the moors!
Beware of the moon, Gus!
653
00:29:27,815 --> 00:29:28,949
Start the car!
Start the car!
654
00:29:28,983 --> 00:29:30,485
Start the car! Start the car!
655
00:29:33,749 --> 00:29:37,474
Oh, my God,
what are you doing, Shawn?
656
00:29:37,507 --> 00:29:39,008
I'm naming him Morrissey.
First name Steven.
657
00:29:39,041 --> 00:29:40,677
I'm not leaving with
that thing, Shawn.
658
00:29:40,710 --> 00:29:41,744
- Fine. I'll drive.
- Wh...argh!
659
00:29:41,778 --> 00:29:43,280
I got it! I got it!
660
00:29:43,313 --> 00:29:44,739
Don't touch that wheel!
661
00:29:44,772 --> 00:29:46,331
Don't touch your wheel!
662
00:29:46,365 --> 00:29:47,666
It's too late.
I already touched mine.
663
00:29:47,699 --> 00:29:48,767
Ow!
- I know what I'm doing.
664
00:29:48,800 --> 00:29:50,369
Let me...
665
00:29:50,402 --> 00:29:52,771
- Watch out.
- Hold the dog back, Shawn!
666
00:29:52,804 --> 00:29:55,298
You have a dog in the car.
Look, hands off.
667
00:29:55,330 --> 00:29:56,790
Look what's happening now.
668
00:29:56,823 --> 00:29:58,625
I got it.
I know what to do, Shawn.
669
00:29:58,659 --> 00:30:01,262
I know what to do.
I got it, Shawn. I got it.
670
00:30:01,295 --> 00:30:02,696
Are you familiar
with Einstein's
671
00:30:02,729 --> 00:30:04,264
definition of insanity?
672
00:30:04,297 --> 00:30:05,856
The dog is blocking
my mirror, Shawn.
673
00:30:05,889 --> 00:30:07,750
Blocking...why are you
using a mirror?
674
00:30:07,783 --> 00:30:09,685
It's pitch black out here.
- Your mama's pitch black.
675
00:30:09,718 --> 00:30:10,953
We both wish
that were true.
676
00:30:10,986 --> 00:30:12,721
I don't know what
I mean by that.
677
00:30:12,755 --> 00:30:14,357
Here we go, here we go.
I got it, Shawn.
678
00:30:14,390 --> 00:30:15,816
Bang it out, bang it out.
679
00:30:15,850 --> 00:30:17,608
Come on, Gus,
just bang it out.
680
00:30:17,642 --> 00:30:19,344
Bang it out, bang it out,
bang it out, bang it out.
681
00:30:19,377 --> 00:30:21,312
Bang it out, bang it out,
bang it out.
682
00:30:21,346 --> 00:30:24,249
Wait, wait, wait, wait.
You should have it on this one.
683
00:30:24,282 --> 00:30:26,707
Okay, one more.
- Come on, come on.
684
00:30:26,740 --> 00:30:27,967
I can see it, the light
at the end of the tunnel!
685
00:30:28,000 --> 00:30:30,637
- Death to the world!
686
00:30:32,339 --> 00:30:34,807
I'm glad you could find
a few moments to rest.
687
00:30:34,841 --> 00:30:36,270
Did you find anything?
688
00:30:36,303 --> 00:30:38,693
I detected the scent
of black cherry,
689
00:30:38,727 --> 00:30:40,729
with a slight hint of chipotle.
690
00:30:43,832 --> 00:30:46,198
- We've been compromised.
691
00:30:46,232 --> 00:30:48,288
So I'm gonna have to speed
things up a little.
692
00:30:48,322 --> 00:30:51,922
And Christmas, my friends,
is about to come a bit early.
693
00:31:06,917 --> 00:31:13,908
*
694
00:31:21,898 --> 00:31:23,266
- No, no, no, Chief!
695
00:31:23,300 --> 00:31:24,867
Don't shoot him!
Don't shoot him!
696
00:31:24,901 --> 00:31:26,169
He's a gift! He's a gift
for you and the family!
697
00:31:26,203 --> 00:31:27,901
- Aww, Mr. Spencer?
698
00:31:27,933 --> 00:31:29,659
What are you doing
at my house
699
00:31:29,693 --> 00:31:32,557
with an attack dog in
the middle of the night?
700
00:31:32,591 --> 00:31:33,892
First of all, it's,
like, 9:00.
701
00:31:33,925 --> 00:31:35,927
What time do you go
to bed, Chief?
702
00:31:35,960 --> 00:31:37,762
More importantly,
703
00:31:37,795 --> 00:31:39,620
we found Sam Sloane's
assailant.
704
00:31:39,653 --> 00:31:41,148
He is at Sunnyvale
Psychiatric Hospital.
705
00:31:41,182 --> 00:31:42,649
We saw him, or at least
his shadow,
706
00:31:42,683 --> 00:31:44,285
and a couple other
scary shadows.
707
00:31:44,318 --> 00:31:46,753
It was terrifying.
- Well, did he see you?
708
00:31:46,787 --> 00:31:48,387
Of course not. I'm like
a wraith in a London fog.
709
00:31:48,420 --> 00:31:50,212
What about when you went
back and stole his dog?
710
00:31:50,245 --> 00:31:53,209
- You stole this dog?
- No. We liberated it.
711
00:31:53,242 --> 00:31:55,544
We liberated Morrissey,
didn't we? Yes, we did.
712
00:31:55,578 --> 00:31:57,813
And now he's yours.
Merry Christmas.
713
00:31:57,846 --> 00:31:59,343
Do you have, like,
a crate or something,
714
00:31:59,377 --> 00:32:00,637
just until he gets over
this whole
715
00:32:00,671 --> 00:32:01,899
attacking strangers thing?
716
00:32:09,238 --> 00:32:10,566
- Why didn't that work for me?
717
00:32:10,599 --> 00:32:11,893
'Cause you're
a dumbass, Shawn.
718
00:32:11,925 --> 00:32:13,560
- Did you call O'Hara?
- Of course.
719
00:32:13,593 --> 00:32:14,861
I've been calling her
and texting her.
720
00:32:14,894 --> 00:32:16,196
She's not responding
to anything.
721
00:32:16,229 --> 00:32:17,730
Why do you think we're here?
722
00:32:17,764 --> 00:32:18,898
You said to gift me
an attack dog.
723
00:32:18,931 --> 00:32:20,228
- Sure, but that's ancillary.
724
00:32:20,262 --> 00:32:21,290
Are you coming with us or not?
725
00:32:21,323 --> 00:32:22,884
- Yes, of course.
726
00:32:22,917 --> 00:32:24,319
Great. Now, would you
watch a movie of the week
727
00:32:24,353 --> 00:32:25,854
called "The Crimes
of Juliet O'Hara"?
728
00:32:29,158 --> 00:32:30,256
- It's right up here, Chief.
729
00:32:30,289 --> 00:32:31,715
Right through this...
730
00:32:36,813 --> 00:32:39,616
Spanish Prisoner'd again.
731
00:32:39,650 --> 00:32:41,809
Chief, I swear.
You gotta believe us.
732
00:32:41,843 --> 00:32:44,137
There was a whole bank
of monitors here,
733
00:32:44,170 --> 00:32:45,738
and they all had access
to your department's files.
734
00:32:45,771 --> 00:32:47,206
Dude, they're back.
735
00:32:47,240 --> 00:32:48,574
Let's get out of here.
736
00:32:48,607 --> 00:32:50,209
- Get out of here?
- Yes.
737
00:32:50,243 --> 00:32:51,638
Mr. Guster, this is
my first field action
738
00:32:51,671 --> 00:32:53,297
in two years.
739
00:32:53,331 --> 00:32:55,196
Do you have any idea what
the chief of police does?
740
00:32:55,230 --> 00:32:56,731
Yeah, they cut
ribbons and stuff.
741
00:32:56,764 --> 00:32:58,199
- Exactly.
742
00:32:58,233 --> 00:32:59,567
It's awful.
743
00:32:59,600 --> 00:33:02,827
So, if you'll excuse me,
744
00:33:02,859 --> 00:33:05,722
I am going to go
shoot some bad guys.
745
00:33:05,755 --> 00:33:08,225
Come on.
746
00:33:10,227 --> 00:33:11,791
Dude, what is the five-second
rule on...
747
00:33:11,825 --> 00:33:14,713
- Don't. Just don't.
748
00:33:18,783 --> 00:33:20,685
Freeze!
749
00:33:20,719 --> 00:33:22,184
- O'Hara?
- Chief?
750
00:33:22,218 --> 00:33:23,711
- What are you doing here?
751
00:33:23,744 --> 00:33:25,172
I came here to help
Shawn and Gus.
752
00:33:25,206 --> 00:33:26,707
Jules, we didn't
report this.
753
00:33:26,740 --> 00:33:29,076
No, but you ran over
45 traffic cones,
754
00:33:29,110 --> 00:33:30,477
tripped four
silent gate alarms,
755
00:33:30,511 --> 00:33:31,845
and knocked over
a Cal-Trans trailer
756
00:33:31,878 --> 00:33:33,473
while you were
speeding away.
757
00:33:33,506 --> 00:33:34,834
He was driving.
758
00:33:34,866 --> 00:33:36,532
Okay, they believe that
Inspector Sloane
759
00:33:36,565 --> 00:33:38,201
was attacked
because of you,
760
00:33:38,234 --> 00:33:39,702
and that they found
some rambling manifesto
761
00:33:39,735 --> 00:33:41,204
called "The Juliet
O'Hara Crimes."
762
00:33:41,237 --> 00:33:42,737
"The Crimes
of Juliet O'Hara."
763
00:33:42,769 --> 00:33:44,828
It sounds like an NBC show
the way you say it.
764
00:33:44,861 --> 00:33:46,191
- Where is this manifesto?
765
00:33:46,224 --> 00:33:47,692
- It's gone.
- Jules,
766
00:33:47,725 --> 00:33:49,627
I've been texting you
and calling you.
767
00:33:49,660 --> 00:33:51,196
Where have you been?
768
00:33:51,229 --> 00:33:52,697
I asked you guys not
to meddle in this case.
769
00:33:52,730 --> 00:33:54,523
Please, just go home.
770
00:33:54,556 --> 00:33:56,051
You know what? No.
I am done being nice.
771
00:33:56,084 --> 00:33:57,217
Go home!
772
00:33:58,185 --> 00:34:00,120
Please. No. No please.
773
00:34:00,153 --> 00:34:01,588
No please!
You know what?
774
00:34:01,621 --> 00:34:02,822
Just get out of here.
Go to your...
775
00:34:02,855 --> 00:34:05,049
planetarium party.
- Fine with me.
776
00:34:05,083 --> 00:34:06,708
There's a telescope with
my right eye's name on it.
777
00:34:06,741 --> 00:34:08,177
- Yeah, fine.
778
00:34:09,311 --> 00:34:11,546
Just be careful, huh?
779
00:34:11,580 --> 00:34:14,280
Sweetheart.
780
00:34:14,313 --> 00:34:16,503
Your right eye has a name?
- D'Ontario.
781
00:34:16,536 --> 00:34:18,269
- What's the left eye?
- Lisa Lopes.
782
00:34:18,302 --> 00:34:20,537
- Walked right into that.
- You need to tighten it up.
783
00:34:23,174 --> 00:34:25,170
Okay, what are the chances
that any of these dudes
784
00:34:25,203 --> 00:34:26,664
know how a baby is made?
785
00:34:26,697 --> 00:34:28,761
Hate all you want, Shawn.
786
00:34:28,794 --> 00:34:30,129
But those who look
to the stars
787
00:34:30,163 --> 00:34:32,065
are destined to find...
788
00:34:35,827 --> 00:34:38,686
Oh, my gosh.
- Whoa.
789
00:34:38,719 --> 00:34:40,755
Okay, once and for all,
790
00:34:40,788 --> 00:34:43,124
please explain the thumb
to nostril thing to me.
791
00:34:43,158 --> 00:34:45,025
- It's my battle cry, Shawn.
792
00:34:45,059 --> 00:34:46,784
I'm gonna go over there
and make that woman mine.
793
00:34:46,817 --> 00:34:49,212
It gives me the split second
I need to plan my approach.
794
00:34:49,246 --> 00:34:51,648
- Sure.
795
00:34:51,681 --> 00:34:53,750
- Wait... what is happening?
796
00:34:53,783 --> 00:34:55,417
- I don't know.
797
00:34:55,451 --> 00:34:57,011
It would appear that
she's coming this way.
798
00:34:57,045 --> 00:34:58,074
Well, that's not right.
Do you know her?
799
00:34:58,107 --> 00:34:59,504
- Why would I know a woman
800
00:34:59,538 --> 00:35:01,006
in a "Nine Planet Solar System"
T-shirt?
801
00:35:01,040 --> 00:35:02,174
Well, I don't know her,
Shawn,
802
00:35:02,207 --> 00:35:03,175
and she's ruining my approach.
803
00:35:03,208 --> 00:35:04,676
I am the hunter. Me.
804
00:35:04,709 --> 00:35:05,710
Cheetahs don't wait
for gazelles
805
00:35:05,743 --> 00:35:07,238
to hop into their mouth.
806
00:35:07,271 --> 00:35:08,466
Dude, I think you
might be the gazelle.
807
00:35:08,499 --> 00:35:09,696
- He-dee-ho.
- Hello.
808
00:35:09,730 --> 00:35:11,632
- My name is Burton Guster,
809
00:35:11,665 --> 00:35:13,234
and this is my partner,
White Privilege.
810
00:35:13,267 --> 00:35:15,769
- Eh, that's my bit.
- I'm Selene.
811
00:35:15,802 --> 00:35:18,726
It means "moon."
Is that business card for me?
812
00:35:18,759 --> 00:35:21,190
You know it is.
Cell number's on the back.
813
00:35:21,224 --> 00:35:23,659
In pencil.
814
00:35:23,692 --> 00:35:25,494
- Wanna look?
815
00:35:25,528 --> 00:35:28,653
- I was hoping you'd never ask.
816
00:35:28,686 --> 00:35:30,982
Well, that didn't
come out right.
817
00:35:37,485 --> 00:35:38,614
- Chief, I'm a good cop.
818
00:35:38,647 --> 00:35:40,209
- You're the best cop I have.
819
00:35:40,241 --> 00:35:42,475
I may have an idea
who did this,
820
00:35:42,509 --> 00:35:44,711
but I am the only one
who can fix it.
821
00:35:44,744 --> 00:35:46,113
I need to go it alone.
822
00:35:46,146 --> 00:35:47,712
- The answer to that is no.
823
00:35:47,745 --> 00:35:49,571
I wish I could be more
forthcoming with you,
824
00:35:49,604 --> 00:35:53,035
but Chief, I need you
to trust me.
825
00:35:53,068 --> 00:35:54,636
Please.
826
00:35:57,239 --> 00:35:59,067
- You have 24 hours.
827
00:35:59,101 --> 00:36:00,727
If Sam wakes up,
I'll only need 12.
828
00:36:00,760 --> 00:36:02,593
I'm going to the hospital.
829
00:36:11,618 --> 00:36:14,520
That's where it would be,
planet number nine.
830
00:36:14,553 --> 00:36:18,457
Obviously, if this telescope
were powerful enough.
831
00:36:18,491 --> 00:36:22,011
I hate to correct you,
but Pluto's way over there.
832
00:36:22,044 --> 00:36:23,979
Why would I be
pointing it at Pluto?
833
00:36:24,012 --> 00:36:25,513
'Cause you're showing me
the ninth planet.
834
00:36:25,546 --> 00:36:28,349
- Yes. I'm showing you Eris.
835
00:36:28,383 --> 00:36:29,646
- Eris?
836
00:36:29,680 --> 00:36:31,009
The dwarf planet?
837
00:36:33,603 --> 00:36:35,472
Eris is stupid.
838
00:36:35,505 --> 00:36:37,674
Pluto is, has been, and will
always be the ninth planet.
839
00:36:37,707 --> 00:36:39,940
Why would we make
Pluto a planet again?
840
00:36:39,973 --> 00:36:42,596
We've already rectified
that mistake.
841
00:36:42,629 --> 00:36:44,663
- "Mistake"?
842
00:36:44,696 --> 00:36:46,698
Hasn't Pluto been through
enough already?
843
00:36:46,731 --> 00:36:48,133
- Ohh...
844
00:36:48,167 --> 00:36:51,163
- Eris is bigger.
- By 15 miles.
845
00:36:51,196 --> 00:36:53,654
By your logic, why don't we
make everything a planet?
846
00:36:53,687 --> 00:36:55,556
Why don't we make
that Nativity Jesus a planet?
847
00:36:55,589 --> 00:36:57,424
Why don't we make
your forehead a planet?
848
00:36:57,458 --> 00:36:59,460
- What?
849
00:37:02,517 --> 00:37:04,413
* Merry Christmas,
merry Christmas *
850
00:37:04,447 --> 00:37:06,082
* But I think I'll miss
this one this year *
851
00:37:08,151 --> 00:37:10,453
* But I think I'll miss
this one this year *
852
00:37:10,486 --> 00:37:13,442
* Merry Christmas,
merry Christmas *
853
00:37:16,707 --> 00:37:18,543
Did I read that
situation incorrectly?
854
00:37:21,409 --> 00:37:22,904
- Come on, son.
855
00:37:24,100 --> 00:37:26,399
We're leaving? Are you crazy?
856
00:37:26,433 --> 00:37:28,601
That's probably your best
chance ever at finding a wife!
857
00:37:34,658 --> 00:37:37,392
- Wheelchair to Admitting.
858
00:37:37,426 --> 00:37:40,896
We need a wheelchair at
Admitting please.
859
00:37:40,930 --> 00:37:43,889
We need to clear
this area now, go.
860
00:37:47,318 --> 00:37:54,314
*
861
00:38:22,299 --> 00:38:22,933
- I'm so sorry about the delay.
862
00:38:24,660 --> 00:38:26,621
The forensic report
was right here,
863
00:38:26,653 --> 00:38:28,220
and somehow, my new assistant
managed to lose it already.
864
00:38:28,253 --> 00:38:31,223
Found it!
Oh, false alarm.
865
00:38:31,256 --> 00:38:33,625
This is actually the new issue
of "Men's Health."
866
00:38:33,658 --> 00:38:36,349
Wow, Ryan Reynolds
is more jacked than ever.
867
00:38:36,382 --> 00:38:38,345
You know, I used to be
a personal trainer.
868
00:38:38,379 --> 00:38:39,613
Oh. Hi, Shawn.
869
00:38:44,117 --> 00:38:46,210
*
870
00:38:47,239 --> 00:38:48,604
- Oh, my God.
871
00:38:48,637 --> 00:38:51,407
Yeah. Woody, what are
you doing here?
872
00:38:51,440 --> 00:38:52,575
- What? Don't look at me.
873
00:38:52,608 --> 00:38:54,243
I can explain.
874
00:38:54,277 --> 00:38:56,602
Thank God Karen
and Butterfly here
875
00:38:56,635 --> 00:38:59,064
have hearts the size
of Anchorage.
876
00:38:59,097 --> 00:39:00,365
- I voted no.
877
00:39:02,200 --> 00:39:04,235
She's so saucy.
I can't take it sometimes.
878
00:39:05,632 --> 00:39:07,992
This is called an NBA hug.
879
00:39:08,025 --> 00:39:09,322
- Let's call it one-and-done.
880
00:39:09,356 --> 00:39:11,124
- Copy that.
881
00:39:11,158 --> 00:39:12,425
Seriously, man,
what the hell happened?
882
00:39:12,459 --> 00:39:14,127
You were...you were
in Sacramento.
883
00:39:14,161 --> 00:39:16,159
You had season tickets
to the Kings.
884
00:39:16,192 --> 00:39:19,314
Yeah, I got the gig
as head medical examiner
885
00:39:19,348 --> 00:39:21,050
for the State of California.
886
00:39:21,083 --> 00:39:23,085
Lassiter threw me a party
at Buca di Bepo.
887
00:39:23,118 --> 00:39:25,020
I got a condo with
a Japanese bidet
888
00:39:25,054 --> 00:39:27,448
in both bathrooms and a urinal
in the foyer.
889
00:39:27,481 --> 00:39:30,041
Mm. Those were halcyon times.
890
00:39:30,074 --> 00:39:32,043
Then he got fired
for closing up a cadaver
891
00:39:32,076 --> 00:39:34,278
with a chili dog
in the chest cavity.
892
00:39:34,311 --> 00:39:37,176
- Not... true.
893
00:39:37,209 --> 00:39:39,003
Butterfly.
894
00:39:39,037 --> 00:39:40,466
I got fired for opening
the cadaver back up
895
00:39:40,499 --> 00:39:42,201
to retrieve the chili dog
896
00:39:42,235 --> 00:39:46,105
because I took a working lunch.
- Ohh.
897
00:39:46,139 --> 00:39:47,468
- Wow.
- Yup.
898
00:39:47,501 --> 00:39:49,528
- But hey, here we all are.
899
00:39:49,561 --> 00:39:51,326
It's like no time
has passed at all.
900
00:39:51,359 --> 00:39:53,494
Look at you guys.
Look at me.
901
00:39:53,528 --> 00:39:55,296
Editor's note:
I have hemorrhoids.
902
00:39:55,330 --> 00:39:57,296
Thrombosis.
But they make pillows for that.
903
00:39:57,330 --> 00:39:59,488
Far be it for me to rain
on this reunion,
904
00:39:59,522 --> 00:40:01,184
but could you please
shed some light
905
00:40:01,218 --> 00:40:03,420
on the murder of my partner?
906
00:40:03,453 --> 00:40:05,989
- Yes.
907
00:40:06,023 --> 00:40:08,021
I can tell you he was
asphyxiated.
908
00:40:08,054 --> 00:40:09,283
My guess is with a pillow.
909
00:40:09,317 --> 00:40:11,044
We're combing the body for DNA.
910
00:40:11,077 --> 00:40:13,312
At this point, I can say
with 100% certainty...
911
00:40:13,345 --> 00:40:15,480
- Burton Guster?
912
00:40:15,514 --> 00:40:16,982
- What the...
913
00:40:19,376 --> 00:40:22,436
So anyone can come in
to the morgue now.
914
00:40:22,469 --> 00:40:24,071
Cool.
915
00:40:24,105 --> 00:40:25,206
So weird.
What are the odds?
916
00:40:25,239 --> 00:40:27,274
How have you been?
917
00:40:27,308 --> 00:40:29,006
Is that a dead body?
918
00:40:29,038 --> 00:40:30,068
- Yeah.
919
00:40:30,102 --> 00:40:31,929
- Uh, so,
920
00:40:31,962 --> 00:40:34,030
I was hoping to explain myself
from our date last night.
921
00:40:34,063 --> 00:40:35,999
That wasn't a date.
That was an assault.
922
00:40:36,032 --> 00:40:37,233
Do you work here?
923
00:40:37,266 --> 00:40:38,999
Ew, no.
This place is gross.
924
00:40:39,032 --> 00:40:40,129
But I did see
your cute Instagram post,
925
00:40:40,161 --> 00:40:41,324
and I thought I'd pop by.
926
00:40:41,357 --> 00:40:43,088
- You Instagrammed the morgue?
927
00:40:43,121 --> 00:40:44,089
I have followers
to think about, Shawn.
928
00:40:44,122 --> 00:40:46,024
Excuse me.
929
00:40:48,426 --> 00:40:50,056
- Who is this?
930
00:40:50,089 --> 00:40:51,484
That's the girl from
the telescope party.
931
00:40:51,517 --> 00:40:53,413
Oh, I'm so glad that
she's here with us.
932
00:40:55,115 --> 00:40:56,383
- Okay, yeah...
- Shh.
933
00:40:56,416 --> 00:40:58,351
Listen. I'ma be honest
with you, Burton.
934
00:40:58,385 --> 00:41:01,345
I am an ambitious woman with
a lot to do in my life.
935
00:41:01,379 --> 00:41:03,173
I don't have time
to mess around.
936
00:41:03,206 --> 00:41:05,307
I took your business card,
and I did my due diligence.
937
00:41:05,340 --> 00:41:07,176
I checked you out
on Linkedln,
938
00:41:07,209 --> 00:41:08,978
Classmates.com,
BlackPlanet...
939
00:41:09,011 --> 00:41:10,110
- BlackPlanet?
- I got a friend.
940
00:41:10,143 --> 00:41:11,505
The point is, you passed.
941
00:41:11,538 --> 00:41:13,001
- Passed what?
- All of it.
942
00:41:13,033 --> 00:41:14,431
All of it.
943
00:41:14,465 --> 00:41:16,968
I choose you.
I choose you, Burton Guster.
944
00:41:17,001 --> 00:41:19,136
Is there a world in which I
walk you through what I was
945
00:41:19,170 --> 00:41:21,034
doing when you guys got here?
- Please. I'm begging you.
946
00:41:21,067 --> 00:41:22,961
- All right, so...
947
00:41:22,994 --> 00:41:25,124
wait, there...there's something
lodged in the stomach.
948
00:41:25,158 --> 00:41:26,993
She's not great.
949
00:41:27,026 --> 00:41:28,094
- You don't even know me.
950
00:41:28,127 --> 00:41:29,428
- I know all I need to know.
951
00:41:29,462 --> 00:41:31,360
You like the sky, your mother,
safecracking,
952
00:41:31,393 --> 00:41:33,852
a bakery called
Boom Boom Boom Muffins.
953
00:41:33,885 --> 00:41:35,116
That's all
on my business card.
954
00:41:35,150 --> 00:41:36,451
I know when you were
eight years old,
955
00:41:36,484 --> 00:41:38,153
you won a contest for
doing a comic strip
956
00:41:38,186 --> 00:41:40,221
about an Egyptian dog
that became Pharaoh.
957
00:41:40,255 --> 00:41:42,350
You know about
Mesopotamian Pomeranian?
958
00:41:42,383 --> 00:41:44,377
I wish I
would've known you then.
959
00:41:44,410 --> 00:41:47,277
I bet you were a dead ringer
for Bud on "The Cosby Show."
960
00:41:49,079 --> 00:41:50,948
Look, you can't
follow me around,
961
00:41:50,981 --> 00:41:52,943
research me, try to kiss me,
962
00:41:52,975 --> 00:41:55,868
sniff my head, make me
feel uncomfortable...
963
00:41:55,901 --> 00:41:58,170
He's literally done all those
things since Thanksgiving.
964
00:41:58,203 --> 00:42:00,372
He's getting Gussed.
No wonder he doesn't like it.
965
00:42:00,405 --> 00:42:02,969
And yes, maybe your lips
are warm and soft
966
00:42:03,002 --> 00:42:04,930
and taste like caramel,
967
00:42:04,963 --> 00:42:07,061
but those lips are wrapped in
an electric blanket of crazy
968
00:42:07,094 --> 00:42:08,329
set to medium-high,
969
00:42:08,362 --> 00:42:09,463
and it doesn't
give you the right
970
00:42:09,496 --> 00:42:11,933
to invade my private cone.
971
00:42:11,966 --> 00:42:13,461
- Hm. Completely fair.
972
00:42:13,494 --> 00:42:15,921
- Hm.
- I will leave you my resume.
973
00:42:15,954 --> 00:42:16,986
- Your resume?
974
00:42:17,020 --> 00:42:18,221
- Yes...my romantic history,
975
00:42:18,254 --> 00:42:19,923
a few references.
976
00:42:19,956 --> 00:42:21,390
I think you'll see I
check out quite nicely,
977
00:42:21,424 --> 00:42:24,219
save possibly for a brief
dalliance with Lester Holt
978
00:42:24,252 --> 00:42:27,245
and a semi-public rock-out
with Wilmer Valderrama,
979
00:42:27,278 --> 00:42:29,047
but to be completely fair,
980
00:42:29,080 --> 00:42:30,281
it was all under the shirt
981
00:42:30,315 --> 00:42:31,817
but over the bra.
982
00:42:31,850 --> 00:42:33,182
Oh, and I also made you
983
00:42:33,216 --> 00:42:34,445
this fluffernutter sandwich.
984
00:42:34,478 --> 00:42:37,871
Your mother said it
was your favorite.
985
00:42:37,905 --> 00:42:39,439
So, there you have it.
986
00:42:39,472 --> 00:42:41,975
I'm gonna keep this
fluffernutter sandwich,
987
00:42:42,009 --> 00:42:44,040
because I think it's rude
to waste food.
988
00:42:44,073 --> 00:42:45,802
- I will circle back with you
989
00:42:45,835 --> 00:42:47,397
once you've had a chance
to look over my materials.
990
00:42:47,430 --> 00:42:50,165
But in the meantime...
991
00:42:50,199 --> 00:42:51,967
get out!
- What?
992
00:42:52,001 --> 00:42:54,400
You know, like the movie.
993
00:42:54,432 --> 00:42:56,128
Okay, bye.
994
00:42:56,160 --> 00:42:59,123
You know what?
I'm gonna go.
995
00:43:03,227 --> 00:43:04,958
- Oh, well, this is new.
996
00:43:04,992 --> 00:43:06,022
- I know that dongle.
997
00:43:08,282 --> 00:43:09,783
- Let's hope it still works.
998
00:43:09,816 --> 00:43:13,052
Mine does not.
Not always.
999
00:43:18,375 --> 00:43:20,041
You should at least try
that sandwich, yeah?
1000
00:43:20,075 --> 00:43:21,843
- Get your own stalker, Shawn.
1001
00:43:23,211 --> 00:43:24,813
- Ugh.
1002
00:43:24,846 --> 00:43:26,840
It's completely wiped.
- Wait.
1003
00:43:26,874 --> 00:43:28,967
There's one file added
after the wipe.
1004
00:43:32,002 --> 00:43:37,964
*
1005
00:43:37,997 --> 00:43:39,859
I don't know what
to tell you, Gus.
1006
00:43:39,892 --> 00:43:41,160
She took the file; she won't
show me the document.
1007
00:43:41,193 --> 00:43:42,928
I'm freaking out.
I mean, what if I'm
1008
00:43:42,962 --> 00:43:44,363
sleeping with Nick Nolte
from "Mulholland Falls"?
1009
00:43:44,396 --> 00:43:46,228
Well, then you're
really getting
1010
00:43:46,262 --> 00:43:48,855
the short end of the stick,
"Mulholland Falls"- wise.
1011
00:43:53,888 --> 00:43:55,189
- You know, it's funny.
1012
00:43:55,222 --> 00:43:56,854
When people steal from me,
1013
00:43:56,887 --> 00:43:58,815
they tend to run
much farther away.
1014
00:43:58,849 --> 00:44:00,177
- All right, all right.
1015
00:44:00,210 --> 00:44:01,811
Let's all be reasonable here.
1016
00:44:01,845 --> 00:44:03,279
He didn't mean
to steal from you.
1017
00:44:03,312 --> 00:44:05,114
He was just working a case.
1018
00:44:05,148 --> 00:44:07,279
A case?
Who do you work for?
1019
00:44:09,041 --> 00:44:10,737
- I can't tell you that.
1020
00:44:10,770 --> 00:44:12,904
Oh, boy. Shawn,
tell the man with the knife
1021
00:44:12,938 --> 00:44:14,005
who the client is.
1022
00:44:14,039 --> 00:44:16,141
- Ohhhh,
1023
00:44:16,174 --> 00:44:18,004
I'm afraid I'm gonna have
to invoke, uh,
1024
00:44:18,038 --> 00:44:19,200
detective-client privilege.
1025
00:44:19,234 --> 00:44:21,228
- Who's the damn client, Shawn?
1026
00:44:21,261 --> 00:44:23,230
- I...
1027
00:44:23,263 --> 00:44:24,832
it's me.
1028
00:44:24,865 --> 00:44:26,233
It's me. I'm the client.
1029
00:44:26,266 --> 00:44:29,294
I am looking for
an engagement ring.
1030
00:44:29,327 --> 00:44:32,354
It's my ring, and it was stolen
from me while I was proposing.
1031
00:44:32,387 --> 00:44:35,190
- Are you kidding me?!
1032
00:44:35,224 --> 00:44:37,292
This guy...this guy right here...
1033
00:44:37,326 --> 00:44:38,988
he has ruined our business
1034
00:44:39,022 --> 00:44:40,817
because he keeps searching
for this damn ring
1035
00:44:40,850 --> 00:44:41,980
that he's never gonna find!
1036
00:44:42,014 --> 00:44:43,981
Not true, Gus!
1037
00:44:44,015 --> 00:44:45,850
May I just...
1038
00:44:45,883 --> 00:44:46,918
- I'm telling you, Shawn,
1039
00:44:46,951 --> 00:44:48,284
that ring is cursed!
1040
00:44:48,318 --> 00:44:51,708
This ring is the opposite
of cursed.
1041
00:44:51,741 --> 00:44:54,173
Here it is. And I cannot
get married without it, sir.
1042
00:44:54,207 --> 00:44:55,942
- This ring is worthless.
- To you.
1043
00:44:55,975 --> 00:44:57,877
Sure. But to me,
it's everything.
1044
00:44:57,911 --> 00:44:59,308
- You ever considered that
1045
00:44:59,341 --> 00:45:01,004
maybe you're just
using the ring
1046
00:45:01,037 --> 00:45:03,899
as an excuse to cover
your fear of change?
1047
00:45:03,932 --> 00:45:05,901
Thank you.
That's exactly what...
1048
00:45:07,969 --> 00:45:10,898
- This isn't about you.
- Got it.
1049
00:45:10,931 --> 00:45:12,194
Please continue.
1050
00:45:12,227 --> 00:45:13,857
The ring was
my grandmother's.
1051
00:45:13,891 --> 00:45:15,192
Right? It was supposed
to go to my dad,
1052
00:45:15,225 --> 00:45:16,827
But they often butted heads.
1053
00:45:16,860 --> 00:45:17,895
On the night before
his wedding,
1054
00:45:17,928 --> 00:45:19,029
she pulls the ring back.
1055
00:45:19,062 --> 00:45:20,059
So he had to scramble,
1056
00:45:20,093 --> 00:45:21,921
and he went into debt,
1057
00:45:21,954 --> 00:45:23,716
made a bunch of very poor
financial decisions
1058
00:45:23,749 --> 00:45:25,284
which ultimately resulted
in a divorce,
1059
00:45:25,317 --> 00:45:28,721
because he didn't
have that ring.
1060
00:45:28,754 --> 00:45:31,017
It's possible that I'm
editorializing,
1061
00:45:31,050 --> 00:45:33,144
but I'm not gonna make
the same mistake.
1062
00:45:34,876 --> 00:45:37,244
- Thank you for the answer.
1063
00:45:39,213 --> 00:45:40,679
Kill them.
1064
00:45:40,712 --> 00:45:42,008
- No, no! You can't kill us!
1065
00:45:42,041 --> 00:45:43,903
You can't kill us!
We just bonded!
1066
00:45:43,936 --> 00:45:45,902
You and me, like gentlemen.
- Business is business.
1067
00:45:45,935 --> 00:45:49,773
Plus, you now know that
my real name is Ted.
1068
00:45:51,303 --> 00:45:53,165
Only because
you just told me.
1069
00:45:53,198 --> 00:45:54,894
I'm sorry about this,
but no one's going to miss
1070
00:45:54,927 --> 00:45:56,261
some lowly private detective.
1071
00:45:56,294 --> 00:45:59,230
Time out.
Lowly? No.
1072
00:45:59,264 --> 00:46:02,227
I'll have you know I am the
preeminent psychic detective
1073
00:46:02,261 --> 00:46:04,289
in this whole alley, Jack.
1074
00:46:04,321 --> 00:46:06,153
- Psychic?
1075
00:46:06,186 --> 00:46:07,655
- That's right.
1076
00:46:07,688 --> 00:46:08,989
Please, take a look.
1077
00:46:12,221 --> 00:46:13,950
That's me, with the sweet hair.
1078
00:46:13,983 --> 00:46:15,279
This makes no sense.
Why does a psychic
1079
00:46:15,312 --> 00:46:16,912
operate in the shop
from "Gremlins"?
1080
00:46:16,946 --> 00:46:19,915
To potentially
meet Phoebe Cates.
1081
00:46:22,780 --> 00:46:25,041
- Okay.
1082
00:46:25,074 --> 00:46:26,871
Read me.
1083
00:46:26,904 --> 00:46:28,773
- Read you.
1084
00:46:43,265 --> 00:46:44,762
Covfefe.
1085
00:46:46,158 --> 00:46:48,023
You like knives.
1086
00:46:48,056 --> 00:46:50,626
You like kittens.
1087
00:46:50,659 --> 00:46:52,160
You like...
1088
00:46:52,193 --> 00:46:54,922
Middle-aged...kittens.
1089
00:46:54,955 --> 00:46:56,618
- Mm-hmm. The past.
1090
00:46:56,650 --> 00:46:58,949
Anyone can read the past.
1091
00:46:58,982 --> 00:47:00,150
- I got the kittens right?
1092
00:47:01,652 --> 00:47:03,020
- Tell me the future.
1093
00:47:03,053 --> 00:47:04,881
- Look.
1094
00:47:04,915 --> 00:47:06,843
Gus, he has own Ta-rote cards.
1095
00:47:06,876 --> 00:47:08,107
- Tarot cards.
1096
00:47:08,140 --> 00:47:09,809
He just carries them
around with him.
1097
00:47:09,842 --> 00:47:11,243
That's not scary at all.
1098
00:47:11,276 --> 00:47:12,912
Shall we adjourn
1099
00:47:12,945 --> 00:47:15,008
to the Mahjong Room?
1100
00:47:19,133 --> 00:47:26,065
*
1101
00:47:51,845 --> 00:47:54,081
The Merle of Haggard.
1102
00:47:54,114 --> 00:47:55,747
- Merle of what?
1103
00:47:55,781 --> 00:47:58,573
He foretells
of a dangerous situation.
1104
00:47:58,606 --> 00:48:01,070
It involves both a curb
1105
00:48:01,103 --> 00:48:02,772
and a bus.
1106
00:48:08,233 --> 00:48:10,162
I see a tax issue.
- I don't pay taxes.
1107
00:48:10,195 --> 00:48:12,063
- That's the issue.
1108
00:48:17,828 --> 00:48:18,925
Sorry.
1109
00:48:18,959 --> 00:48:19,989
Forgive me.
1110
00:48:20,022 --> 00:48:22,021
You must lay off the salt.
1111
00:48:22,055 --> 00:48:23,590
- Salt?
- Salt.
1112
00:48:23,623 --> 00:48:25,859
- Salt.
- Salt.
1113
00:48:25,892 --> 00:48:27,090
Gus...
1114
00:48:29,018 --> 00:48:31,113
- Okay. All right.
1115
00:48:31,147 --> 00:48:33,749
So you're not
gonna cleave us?
1116
00:48:33,782 --> 00:48:36,184
- We'll see, won't we?
1117
00:48:50,934 --> 00:48:57,869
*
1118
00:48:59,797 --> 00:49:02,590
- Uh...
1119
00:49:02,624 --> 00:49:03,891
how we doing, babe?
1120
00:49:03,925 --> 00:49:05,760
- Shawn, I owe you an apology.
1121
00:49:05,793 --> 00:49:07,795
I know I have been
acting strange
1122
00:49:07,829 --> 00:49:08,992
and icing you out,
1123
00:49:09,026 --> 00:49:10,921
but the truth is,
1124
00:49:10,954 --> 00:49:13,750
I'm scared, and I
need your help.
1125
00:49:13,783 --> 00:49:16,085
- You had us at Shawn.
1126
00:49:16,119 --> 00:49:19,119
I used all of the cases
referenced in this manifesto
1127
00:49:19,152 --> 00:49:20,748
to create this board.
1128
00:49:20,781 --> 00:49:22,743
It is every suspect
that went away
1129
00:49:22,776 --> 00:49:24,443
for every crime mentioned.
1130
00:49:24,476 --> 00:49:26,812
So these are the victims
of your supposed crimes?
1131
00:49:26,845 --> 00:49:29,113
Yes. Now, I know,
what you're thinking.
1132
00:49:29,145 --> 00:49:30,443
And here's the thing.
1133
00:49:31,839 --> 00:49:33,867
It's true.
1134
00:49:33,901 --> 00:49:36,470
Look, every single one
of these dirtbags
1135
00:49:36,504 --> 00:49:38,038
is guilty as sin.
1136
00:49:38,071 --> 00:49:40,436
But I have done some things
1137
00:49:40,469 --> 00:49:43,728
that I am not necessarily
proud of.
1138
00:49:45,528 --> 00:49:47,096
- I've to pee since 2:00.
1139
00:49:47,129 --> 00:49:48,864
- Gus, it's 2:05.
- It doesn't matter, Shawn.
1140
00:49:48,898 --> 00:49:50,496
It does matter.
We stopped specifically
1141
00:49:50,529 --> 00:49:51,826
on the way here so that
you could go pee.
1142
00:49:51,859 --> 00:49:53,422
- There was someone in there.
1143
00:49:53,455 --> 00:49:54,852
- There were 12 stalls.
- I don't care.
1144
00:49:54,886 --> 00:49:55,987
When are you gonna get
a handle on this
1145
00:49:56,020 --> 00:49:57,389
bashful black bladder thing?
1146
00:49:57,422 --> 00:49:58,756
You know what?
Do you, Shawn.
1147
00:50:01,054 --> 00:50:02,118
- I...
1148
00:50:02,151 --> 00:50:04,047
I fudged the rules.
1149
00:50:04,080 --> 00:50:06,813
I skipped some protocols to put
these dirtbags away, Shawn.
1150
00:50:06,846 --> 00:50:09,383
And now I feel like Sam's blood
is on my hands,
1151
00:50:09,416 --> 00:50:11,081
and I have no one to blame
but myself.
1152
00:50:11,114 --> 00:50:12,079
- Hey, hey, hey.
1153
00:50:12,112 --> 00:50:14,506
I love these hands.
1154
00:50:14,539 --> 00:50:16,805
Especially the right one,
because that's the one
1155
00:50:16,838 --> 00:50:18,073
I generally hold.
1156
00:50:18,106 --> 00:50:19,341
- I...
1157
00:50:19,375 --> 00:50:20,776
I like to walk on the left.
1158
00:50:20,809 --> 00:50:21,839
You do like to walk
on the left.
1159
00:50:21,873 --> 00:50:22,936
You're a leftie walker.
1160
00:50:22,970 --> 00:50:24,799
They call that southfoot.
1161
00:50:24,832 --> 00:50:26,430
- I'm a southfoot.
- You're a southfoot.
1162
00:50:26,464 --> 00:50:28,332
Look, you have watched me
1163
00:50:28,366 --> 00:50:30,000
lie and cheat and steal
1164
00:50:30,033 --> 00:50:31,800
for the better part of what,
a decade?
1165
00:50:31,832 --> 00:50:34,725
All in the name
of catching bad guys.
1166
00:50:34,759 --> 00:50:36,856
You didn't do anything
illegal, am I right?
1167
00:50:38,090 --> 00:50:40,693
Then let's figure out who
the hell is doing this to you,
1168
00:50:40,726 --> 00:50:42,291
and put 'em away.
1169
00:50:46,115 --> 00:50:47,815
This is work time.
1170
00:50:47,849 --> 00:50:49,384
Okay.
1171
00:50:49,417 --> 00:50:51,986
All of these criminals
had a beef...
1172
00:50:52,018 --> 00:50:54,348
a technicality they
hoped would get them off.
1173
00:50:54,380 --> 00:50:56,043
The problem is that
none of them
1174
00:50:56,076 --> 00:50:58,342
should feel more slighted
than the other.
1175
00:50:58,375 --> 00:51:00,410
It's impossible to know
who is Sam's killer.
1176
00:51:03,376 --> 00:51:10,369
*
1177
00:51:19,927 --> 00:51:20,961
- 'Cause it's none of them.
1178
00:51:20,994 --> 00:51:22,730
It's none of the perps.
1179
00:51:24,759 --> 00:51:26,255
It's your snitch.
1180
00:51:29,985 --> 00:51:31,787
- Billy McGoldrick?
1181
00:51:33,489 --> 00:51:35,019
He gave information
on all of them.
1182
00:51:35,052 --> 00:51:36,980
- What's his beef?
1183
00:51:37,014 --> 00:51:38,876
- I still sent him to jail.
1184
00:51:38,910 --> 00:51:40,678
- Well, obviously he's out.
1185
00:51:40,712 --> 00:51:42,347
And he's the one who's
been following you.
1186
00:51:45,045 --> 00:51:47,274
Surveillance photos?
They're spying on her.
1187
00:51:48,969 --> 00:51:50,870
- Jules...
1188
00:51:50,904 --> 00:51:53,740
your house keys
were in your hand.
1189
00:51:53,773 --> 00:51:55,737
That picture was taken
from here, Gus.
1190
00:51:58,398 --> 00:51:59,728
Wait.
1191
00:52:04,766 --> 00:52:06,329
Ah, no, actually, the picture
was taken from ac...
1192
00:52:13,991 --> 00:52:15,890
*
1193
00:52:17,752 --> 00:52:18,849
- I'll be damned.
1194
00:52:18,883 --> 00:52:20,314
- That's him!
1195
00:52:26,847 --> 00:52:27,879
Freeze!
1196
00:52:30,905 --> 00:52:36,908
*
1197
00:52:39,303 --> 00:52:41,731
You betrayed me
and ruined my life!
1198
00:52:44,734 --> 00:52:46,002
You were a snitch
and a criminal!
1199
00:52:46,035 --> 00:52:47,600
Of course she sold you out!
1200
00:52:47,632 --> 00:52:48,697
- Guys...
- And you killed Sam,
1201
00:52:48,730 --> 00:52:49,894
you son of a bitch!
1202
00:52:49,927 --> 00:52:51,790
- Yeah!
- Oh...oh, come on.
1203
00:52:51,823 --> 00:52:53,292
Sammy's not even d...
oh, bloody hell, he is dead.
1204
00:52:53,325 --> 00:52:54,993
Well, look, I wish
I'd killed him!
1205
00:52:55,026 --> 00:52:57,327
But that honor went to
my beautiful new associate...
1206
00:52:57,361 --> 00:52:58,624
- Heather Rockrear.
1207
00:52:58,657 --> 00:52:59,987
- Heather Rockrear?
1208
00:53:00,020 --> 00:53:01,750
What? That's what
we're calling her.
1209
00:53:01,783 --> 00:53:03,684
And the brother's the Black
Gentleman Dandy.
1210
00:53:03,717 --> 00:53:05,219
That's correct, Gus.
And you're the Thin White Duke!
1211
00:53:05,253 --> 00:53:06,920
- You're spot on.
1212
00:53:06,954 --> 00:53:08,816
- Eh, well...
1213
00:53:08,850 --> 00:53:10,612
- What?
1214
00:53:10,646 --> 00:53:11,943
Look, man, I hate
to break it to you.
1215
00:53:11,976 --> 00:53:13,809
You don't sound anything
like David Bowie.
1216
00:53:13,843 --> 00:53:15,945
- No.
- Well, hang on.
1217
00:53:15,978 --> 00:53:17,945
Nobody sounds like David Bowie
but David Bowie, full stop.
1218
00:53:17,978 --> 00:53:20,672
Well, I think Jemaine Clement
has a pretty good Bowie.
1219
00:53:20,705 --> 00:53:22,203
- Yup.
- Look, psychic boy
1220
00:53:22,236 --> 00:53:23,768
and Magic Head,
1221
00:53:23,801 --> 00:53:25,670
Juliet, I would love to kill
all three of you
1222
00:53:25,703 --> 00:53:27,272
right now, but unfortunately,
1223
00:53:27,305 --> 00:53:28,837
I've already promised I won't
do that yet.
1224
00:53:28,870 --> 00:53:29,934
And unlike you,
1225
00:53:29,967 --> 00:53:31,664
I keep my promises.
1226
00:53:37,864 --> 00:53:39,661
Promises?
What are you talking about?
1227
00:53:39,694 --> 00:53:41,690
Oh, come on, Jack.
Let's not ruin the ending.
1228
00:53:41,724 --> 00:53:43,287
- Hey!
1229
00:53:43,321 --> 00:53:44,586
I'll be doing all the
jack-tagging around here,
1230
00:53:44,620 --> 00:53:45,654
okay, Jack?
1231
00:53:45,687 --> 00:53:47,289
- Drop the gun!
1232
00:53:51,683 --> 00:53:53,713
Nice, babe.
That's nice. That's clean.
1233
00:53:53,746 --> 00:53:56,247
I have just one thing
to say...
1234
00:53:56,280 --> 00:53:59,216
always have a plan B.
1235
00:54:01,943 --> 00:54:03,140
Ha!
1236
00:54:08,274 --> 00:54:09,774
That couldn't have been
what you were going for.
1237
00:54:09,808 --> 00:54:11,338
You check the batteries
in the remote?
1238
00:54:11,371 --> 00:54:12,867
Bloody hell.
Uh, the plan was,
1239
00:54:12,901 --> 00:54:14,630
I was gonna do a flippy-do
into here,
1240
00:54:14,663 --> 00:54:16,631
hit the button,
massive metal door
1241
00:54:16,664 --> 00:54:18,266
just like, sha-kunks down.
1242
00:54:18,300 --> 00:54:20,167
You know, like in
"Empire Strikes Back."
1243
00:54:20,201 --> 00:54:22,362
Now it's busted, and I'm
really embarrassed.
1244
00:54:22,396 --> 00:54:23,825
You have the right
to remain silent.
1245
00:54:23,858 --> 00:54:25,122
- Yahtzee!
1246
00:54:27,357 --> 00:54:28,758
- Wait!
1247
00:54:30,693 --> 00:54:33,220
Damn it, we walked
right into that.
1248
00:54:33,253 --> 00:54:34,517
It was kinda dope, though.
1249
00:54:34,550 --> 00:54:35,881
- Let's go.
- Yeah.
1250
00:54:42,249 --> 00:54:44,179
Lord, I'm gonna pay
a steep price
1251
00:54:44,212 --> 00:54:46,540
for what I'm about
to do to my body.
1252
00:54:46,574 --> 00:54:49,743
Hey, Gus, come check out
this douchebag in the hat.
1253
00:54:50,611 --> 00:54:52,708
- Shawn!
1254
00:54:52,741 --> 00:54:54,604
- Oh, my God.
1255
00:54:54,637 --> 00:54:57,500
My dad's having a full-on
seven-eighths life crisis.
1256
00:54:57,533 --> 00:54:58,868
Dad, I specifically told you
1257
00:54:58,901 --> 00:55:00,203
to dress for dinner,
1258
00:55:00,236 --> 00:55:01,636
not Adam Levine's funeral.
1259
00:55:01,670 --> 00:55:03,267
- I'm allowed to evolve, Shawn.
1260
00:55:03,300 --> 00:55:04,497
- Is that scarf tweed?
1261
00:55:04,530 --> 00:55:05,662
- I'll be honest, Pop.
1262
00:55:05,695 --> 00:55:06,725
I have been actively shopping
1263
00:55:06,759 --> 00:55:08,626
for a walk-in tub
1264
00:55:08,660 --> 00:55:10,695
and something called a Rascal
for you for Christmas.
1265
00:55:10,728 --> 00:55:12,627
There is no way that you think
this outfit is appropriate.
1266
00:55:12,661 --> 00:55:14,723
Shawn, exactly how old
do you think I am?
1267
00:55:14,757 --> 00:55:16,753
- I know it starts with one.
1268
00:55:16,785 --> 00:55:18,818
- Yep, it's definitely tweed.
- Why do you own a ukulele?
1269
00:55:18,852 --> 00:55:20,820
Would you please stay out
of my stuff,
1270
00:55:20,854 --> 00:55:22,754
and if you must know,
1271
00:55:22,787 --> 00:55:24,584
I recently learned "The Remedy"
from Oliver and Angus.
1272
00:55:24,616 --> 00:55:26,812
- Oliver and Angus?
1273
00:55:26,846 --> 00:55:29,178
Yes, they work at FOMO
next to my loft building.
1274
00:55:29,211 --> 00:55:30,479
- Did you hear that, Gus?
1275
00:55:30,512 --> 00:55:32,214
Oliver and Angus work at FOMO.
1276
00:55:33,579 --> 00:55:35,209
What...I saw you
five months ago.
1277
00:55:35,243 --> 00:55:37,172
What happened?
- I bought my retirement loft
1278
00:55:37,205 --> 00:55:39,237
with an unobstructed view
of my boat.
1279
00:55:39,270 --> 00:55:40,704
I did not plan that the area
would gentrify
1280
00:55:40,738 --> 00:55:42,573
as quickly as it did,
1281
00:55:42,606 --> 00:55:44,304
but rather than getting all
Scroogey about it,
1282
00:55:44,338 --> 00:55:46,666
I stayed fluid.
1283
00:55:46,699 --> 00:55:48,562
Show me your belly button
and prove you're my father.
1284
00:55:48,595 --> 00:55:50,096
- Man, some of us are eating.
1285
00:55:51,597 --> 00:55:52,565
- Hey, Juliet.
1286
00:55:52,598 --> 00:55:54,796
- Henry.
1287
00:55:54,830 --> 00:55:56,160
What a surprise.
1288
00:55:56,193 --> 00:55:57,657
- Um...
- Hey.
1289
00:55:57,690 --> 00:55:58,754
If somebody makes my
future daughter-in-law
1290
00:55:58,787 --> 00:56:00,288
a target, you can bet your ass
1291
00:56:00,322 --> 00:56:01,823
I'm not staying home
for Christmas,
1292
00:56:01,856 --> 00:56:04,856
plus there's a drum circle
down at Union Square
1293
00:56:04,889 --> 00:56:06,719
that I'm already
kinda committed to.
1294
00:56:06,752 --> 00:56:08,715
- Is this a cricket bat?
1295
00:56:08,748 --> 00:56:10,214
- You should've stayed home.
1296
00:56:10,247 --> 00:56:11,748
Whatever this psycho
McGoldrick is up to,
1297
00:56:11,781 --> 00:56:14,118
he wants me, not you...
any of you.
1298
00:56:14,151 --> 00:56:15,714
McGoldrick? The ginger
who works at the baths
1299
00:56:15,747 --> 00:56:17,676
down at the Funkzone,
he's behind all this?
1300
00:56:17,710 --> 00:56:19,240
No, Dad.
Not that McGoldrick.
1301
00:56:19,273 --> 00:56:21,207
This one's one of Juliet's
snitches.
1302
00:56:21,240 --> 00:56:22,541
Said he promised someone else
he wasn't gonna kill her,
1303
00:56:22,574 --> 00:56:24,610
so the question's who and why.
1304
00:56:24,643 --> 00:56:25,840
Puts us back
to square one.
1305
00:56:25,873 --> 00:56:28,136
Countless perps
with axes to grind.
1306
00:56:28,169 --> 00:56:29,665
Yeah, but he knows
who we are too.
1307
00:56:29,699 --> 00:56:31,565
That rapscallion
called me Magic Head.
1308
00:56:31,599 --> 00:56:33,033
Well, he picked on
the wrong family.
1309
00:56:39,127 --> 00:56:40,723
Shawn, that would be
your cue.
1310
00:56:40,756 --> 00:56:42,258
- Yeah, I know my cue, Pop.
1311
00:56:42,292 --> 00:56:44,127
This isn't 2010, okay?
1312
00:56:44,160 --> 00:56:45,794
I can read my own
girlfriend.
1313
00:56:45,827 --> 00:56:47,257
I know when she needs to be
comforted, et cetera.
1314
00:56:47,291 --> 00:56:48,754
- Fianc�.
- That's what I said.
1315
00:56:48,788 --> 00:56:50,517
- No. You said girlfriend.
1316
00:56:50,550 --> 00:56:52,617
- It's semantics.
- It's not semantics, Shawn.
1317
00:56:52,650 --> 00:56:54,252
- Y...
1318
00:56:54,286 --> 00:56:56,586
you ate all the Quatro
Quesos Dos Fritos?!
1319
00:56:56,619 --> 00:56:59,013
- Yes, and now I pray for dawn.
1320
00:57:00,810 --> 00:57:02,609
- It's my problem, Shawn.
1321
00:57:02,642 --> 00:57:04,411
Sweetheart, you keep
saying that; it's ridiculous.
1322
00:57:04,444 --> 00:57:06,046
Since when is a psychopath
trying to kill you
1323
00:57:06,080 --> 00:57:07,510
just your problem?
1324
00:57:07,543 --> 00:57:08,674
It's more complicated
than that.
1325
00:57:08,707 --> 00:57:10,238
- It's not. It's...it's not.
1326
00:57:10,272 --> 00:57:11,768
And it's certainly
not more complicated
1327
00:57:11,801 --> 00:57:13,135
than me designing
the psychphrancisco office
1328
00:57:13,169 --> 00:57:15,171
with a "Gremlins" motif.
1329
00:57:15,204 --> 00:57:17,603
And you signed off
when no one else would.
1330
00:57:17,636 --> 00:57:19,133
No one else got it.
1331
00:57:19,167 --> 00:57:20,697
Except for you.
1332
00:57:20,729 --> 00:57:23,761
You always have my back.
1333
00:57:23,794 --> 00:57:25,529
Because that's how we do it.
1334
00:57:25,563 --> 00:57:28,627
We take on these...
these crazy obstacles, right?
1335
00:57:28,661 --> 00:57:31,521
And...and we come at it together
and we work through it,
1336
00:57:31,555 --> 00:57:32,586
because we are an us.
1337
00:57:32,619 --> 00:57:33,586
We are a we.
1338
00:57:33,619 --> 00:57:35,021
We are...we are lovers
1339
00:57:35,055 --> 00:57:36,222
in the nighttime.
1340
00:57:36,256 --> 00:57:39,054
Are we? Do we?
Should we?
1341
00:57:39,087 --> 00:57:41,714
I don't know, you're...
you're Dr. Suessing me now.
1342
00:57:41,748 --> 00:57:43,511
I don't even know...what am I
supposed to do with that?
1343
00:57:43,545 --> 00:57:45,613
Sorry, I'm just really
wound up right now.
1344
00:57:45,647 --> 00:57:47,749
- Maybe...
1345
00:57:47,782 --> 00:57:50,444
I should help you unwind.
1346
00:57:50,477 --> 00:57:52,074
Huh? Maybe?
1347
00:57:52,107 --> 00:57:53,737
Maybe a little bit of bacon?
1348
00:57:53,770 --> 00:57:57,007
That's very sweet of you.
1349
00:57:58,441 --> 00:57:59,971
But I'm gonna go outside
and get some air.
1350
00:58:00,769 --> 00:58:02,367
- Okay.
1351
00:58:02,399 --> 00:58:04,596
You should try
to get some sleep.
1352
00:58:12,028 --> 00:58:13,191
*
1353
00:58:18,626 --> 00:58:19,591
- Hey there, partner.
1354
00:58:19,625 --> 00:58:21,023
- Hey, Carlton.
1355
00:58:21,056 --> 00:58:22,552
I'm sorry to bother you
so late.
1356
00:58:22,585 --> 00:58:24,382
- I talked to Henry.
1357
00:58:24,416 --> 00:58:26,082
I'm so sorry to hear
about Sam.
1358
00:58:26,116 --> 00:58:28,051
- It was my fault, Carlton.
1359
00:58:28,084 --> 00:58:29,651
- I highly doubt that.
1360
00:58:29,684 --> 00:58:31,182
- No, it was.
1361
00:58:31,216 --> 00:58:33,411
I colored outside the lines.
1362
00:58:33,444 --> 00:58:35,041
- I see.
1363
00:58:35,074 --> 00:58:37,042
But I'm not your priest,
O'Hara.
1364
00:58:37,075 --> 00:58:39,477
Besides, we're cops,
not saints.
1365
00:58:39,511 --> 00:58:41,574
- But you are a saint.
1366
00:58:41,608 --> 00:58:43,703
And you taught me
to be one too.
1367
00:58:43,736 --> 00:58:46,500
Listen to me,
I took an oath
1368
00:58:46,533 --> 00:58:49,336
to put the lives of strangers
before my own.
1369
00:58:49,369 --> 00:58:51,667
Meanwhile, I have a daughter
who says a little prayer
1370
00:58:51,701 --> 00:58:53,497
every morning
asking Jesus to please
1371
00:58:53,530 --> 00:58:54,728
let her daddy make
it home for dinner.
1372
00:58:54,761 --> 00:58:56,692
So, yes, I believe in a code.
1373
00:58:56,725 --> 00:58:58,594
But I also believe in doing
whatever it takes
1374
00:58:58,627 --> 00:59:00,662
to make sure bad people
don't hurt good people.
1375
00:59:00,696 --> 00:59:03,357
Sometimes that means
getting creative.
1376
00:59:03,391 --> 00:59:05,088
- I think I created a monster.
1377
00:59:05,121 --> 00:59:07,118
Well, if you created
the son of a bitch,
1378
00:59:07,151 --> 00:59:10,421
then you can take him out.
I'll be there by morning.
1379
00:59:10,454 --> 00:59:13,649
Absolutely not.
I can clean up my own messes.
1380
00:59:13,683 --> 00:59:15,446
- Man, I know what you can do.
1381
00:59:15,480 --> 00:59:17,143
You be careful out there.
1382
00:59:17,177 --> 00:59:19,579
And tell Spencer
to keep sucking it.
1383
00:59:19,612 --> 00:59:22,312
Like, keep at it.
Do not stop.
1384
00:59:22,345 --> 00:59:24,541
Will do.
1385
00:59:24,575 --> 00:59:27,036
Please give my best
to your girls.
1386
00:59:40,530 --> 00:59:47,521
*
1387
00:59:51,390 --> 00:59:52,558
Jules?
1388
00:59:52,591 --> 00:59:59,580
*
1389
01:00:04,947 --> 01:00:05,912
Gus!
1390
01:00:05,945 --> 01:00:08,107
Wake up!
1391
01:00:08,141 --> 01:00:10,040
Gus, wake up!
I think someone's here!
1392
01:00:10,073 --> 01:00:11,975
Gus!
1393
01:00:12,008 --> 01:00:13,575
Gus, wake up!
1394
01:00:17,568 --> 01:00:19,098
Freeze!
1395
01:00:19,132 --> 01:00:21,299
- Hey, Shawn.
- Mary?
1396
01:00:21,333 --> 01:00:23,968
Wait... Mary?
1397
01:00:24,001 --> 01:00:25,565
- Just a little amuse-bouche.
1398
01:00:25,598 --> 01:00:27,494
I uncorked a Malbec
and I crafted a cheese board.
1399
01:00:27,528 --> 01:00:28,892
Heavy on the manchego for you,
1400
01:00:28,926 --> 01:00:31,291
sans anything blue for me.
1401
01:00:31,325 --> 01:00:33,093
It crumbles.
1402
01:00:33,127 --> 01:00:34,460
I don't care for that.
1403
01:00:35,525 --> 01:00:36,623
Have a slab.
1404
01:00:36,656 --> 01:00:39,351
- I...
1405
01:00:41,483 --> 01:00:43,019
- Stay gold.
1406
01:00:45,385 --> 01:00:47,448
I'm dreaming.
1407
01:00:47,481 --> 01:00:49,278
God.
1408
01:00:49,311 --> 01:00:50,509
You scared me, man.
1409
01:00:50,542 --> 01:00:52,310
- You look handsome.
1410
01:00:52,343 --> 01:00:54,979
Leathery.
- Oh, get out of here.
1411
01:00:55,013 --> 01:00:56,343
You haven't aged a day.
1412
01:00:56,376 --> 01:00:57,408
Come on, live fast,
die young,
1413
01:00:57,441 --> 01:00:58,639
leave a soft-faced corpse.
1414
01:00:58,671 --> 01:01:01,334
Shawn.
1415
01:01:01,367 --> 01:01:03,937
Do I look like
Richard Thomas to you?
1416
01:01:03,970 --> 01:01:05,371
- John-Boy Richard Thomas?
1417
01:01:05,405 --> 01:01:06,936
There are those beyond
the Pearly Gates
1418
01:01:06,968 --> 01:01:08,066
that think there's
a resemblance,
1419
01:01:08,100 --> 01:01:11,927
and I don't see it, friend.
1420
01:01:11,960 --> 01:01:14,396
How's your girl?
- She's good.
1421
01:01:14,429 --> 01:01:16,329
She's, uh...
she's got a lot going on...
1422
01:01:16,362 --> 01:01:17,427
- Mm.
- Right now.
1423
01:01:17,460 --> 01:01:18,625
It's...
- Good.
1424
01:01:18,658 --> 01:01:20,322
- It's complicated.
- Oh.
1425
01:01:20,355 --> 01:01:22,619
Yeah.
- If I don't find that ring,
1426
01:01:22,652 --> 01:01:23,854
I am gonna blow it with her
1427
01:01:23,888 --> 01:01:25,355
all over again, man.
1428
01:01:25,389 --> 01:01:26,389
- Oh, Shawn.
1429
01:01:28,053 --> 01:01:29,250
I know what you need.
1430
01:01:30,915 --> 01:01:32,879
Oh, no.
Not...I don't...
1431
01:01:32,912 --> 01:01:34,046
Mary, easy.
1432
01:01:34,080 --> 01:01:35,214
Mary...
1433
01:01:37,082 --> 01:01:40,308
- * I've lost my mind
1434
01:01:40,341 --> 01:01:44,272
* On what I'd find
1435
01:01:44,305 --> 01:01:46,841
* All of the pressures
that I left behind *
1436
01:01:46,875 --> 01:01:49,470
* On Allison Road
1437
01:01:51,932 --> 01:01:53,830
- Warm drawn butter.
- I know.
1438
01:01:53,864 --> 01:01:56,566
both: * Fools in the rain
1439
01:01:56,599 --> 01:01:59,996
* If the sun gets through
1440
01:02:00,029 --> 01:02:02,890
* Fires in the Heaven
of the eyes I knew *
1441
01:02:02,923 --> 01:02:05,924
* On Allison Road
1442
01:02:05,958 --> 01:02:07,525
- You were right.
1443
01:02:07,559 --> 01:02:09,357
The Gin Blossoms is exactly
what I needed.
1444
01:02:09,389 --> 01:02:11,552
* Dark clouds file,
the moon is near *
1445
01:02:11,585 --> 01:02:14,281
* Birds fly by a.m.
in her bedroom stare *
1446
01:02:14,314 --> 01:02:16,984
* There's no telling
what I might find *
1447
01:02:17,017 --> 01:02:22,776
* I couldn't see I was
lost at the time *
1448
01:02:23,908 --> 01:02:26,575
both: * Jingle jangle dingle
dangle jingle jangle ding *
1449
01:02:26,608 --> 01:02:29,409
* Jingle jongle dingle dongle
Allison Road *
1450
01:02:29,443 --> 01:02:32,171
* Jingle jangle dingle dangle
jingle jangle ding *
1451
01:02:32,204 --> 01:02:35,166
* Jingle jongle dingle dongle
Allison Road *
1452
01:02:35,199 --> 01:02:38,436
* I can see I was
lost at the time... *
1453
01:02:40,367 --> 01:02:43,494
Wait for it...
1454
01:02:43,528 --> 01:02:45,259
Could you please
keep it down?!
1455
01:02:45,291 --> 01:02:47,160
I am trying to meditate.
1456
01:02:47,193 --> 01:02:49,162
What is that?
Why is he doing that?
1457
01:02:49,195 --> 01:02:50,360
- Why is he here? Why is...
- What is that?
1458
01:02:50,393 --> 01:02:51,358
This is my dream!
1459
01:02:51,391 --> 01:02:52,523
- This isn't for you.
1460
01:02:52,556 --> 01:02:55,918
- Is nothing sacred anymore?!
1461
01:02:55,951 --> 01:02:57,419
- Fine.
1462
01:02:57,452 --> 01:03:03,215
both: * On Allison Road
1463
01:03:03,248 --> 01:03:06,176
- Whoo-hoooo...
- Shawn.
1464
01:03:06,210 --> 01:03:07,511
Shawn!
1465
01:03:07,544 --> 01:03:09,379
Shawn!
1466
01:03:09,413 --> 01:03:11,378
Would you stop singing
and wake up?
1467
01:03:11,412 --> 01:03:12,776
It's morning.
1468
01:03:16,236 --> 01:03:17,937
- I got to feed the pony.
1469
01:03:21,970 --> 01:03:23,934
Ugh.
1470
01:03:29,530 --> 01:03:31,530
Stop calling me, Mischa.
I'm out.
1471
01:03:31,563 --> 01:03:33,927
Vandalizing cars? Petty theft?
1472
01:03:33,960 --> 01:03:36,223
You're rich and bored,
and it's gross.
1473
01:03:36,255 --> 01:03:38,855
And by the way, everyone knows
you stuff your bra.
1474
01:03:40,957 --> 01:03:43,288
Well, John Hughes,
eat your heart out.
1475
01:03:43,321 --> 01:03:44,951
I mean, I wish I had
that kind of courage
1476
01:03:44,985 --> 01:03:46,149
when I was your age.
1477
01:03:46,183 --> 01:03:47,347
Bravo.
1478
01:03:47,381 --> 01:03:48,413
Thanks, but I'm
not really cool
1479
01:03:48,446 --> 01:03:49,948
with talking to strangers.
1480
01:03:49,982 --> 01:03:51,383
Fair enough.
I'll do all the talking.
1481
01:03:57,873 --> 01:03:59,073
I'm surprised you got here
before Juliet, Chief,
1482
01:04:01,141 --> 01:04:02,276
considering how much closer
she is to your daughter,
1483
01:04:02,309 --> 01:04:04,139
- Don't worry, she'll be here.
1484
01:04:04,172 --> 01:04:05,503
And she still has
seven minutes.
1485
01:04:05,536 --> 01:04:06,968
- Do I look worried?
1486
01:04:07,001 --> 01:04:10,132
I'm wearing ladies' makeup
right now.
1487
01:04:10,166 --> 01:04:12,068
Ah, the belle of the ball.
1488
01:04:12,101 --> 01:04:14,166
Just in time.
1489
01:04:15,796 --> 01:04:17,493
Thank you for coming
so quickly.
1490
01:04:17,525 --> 01:04:18,958
I wasn't expecting
the cavalry.
1491
01:04:18,991 --> 01:04:20,058
They didn't give me
a choice.
1492
01:04:20,091 --> 01:04:21,826
- What's this?
1493
01:04:21,860 --> 01:04:24,025
Does no one think the rules
apply to them anymore?
1494
01:04:24,059 --> 01:04:26,755
Now I've got to call this in
on this stupid walkie-talkie.
1495
01:04:26,788 --> 01:04:27,919
- Call it in to who?
1496
01:04:27,952 --> 01:04:30,050
- Whom. To whom.
1497
01:04:30,083 --> 01:04:32,285
Can someone please
explain that to him?
1498
01:04:32,318 --> 01:04:35,083
Okay. Clearly we are
dealing with more
1499
01:04:35,116 --> 01:04:36,848
than just the Thin White Duke,
1500
01:04:36,880 --> 01:04:38,944
Heather Rockrear,
and the Black Gentleman Dandy.
1501
01:04:38,977 --> 01:04:40,175
Which means Gus and I should
definitely be packing.
1502
01:04:40,208 --> 01:04:41,777
- Not a chance.
- Come on!
1503
01:04:41,810 --> 01:04:43,078
- That's easy for you to say.
1504
01:04:43,111 --> 01:04:45,043
We're gonna be sitting ducks
out there.
1505
01:04:45,076 --> 01:04:47,040
My perfect head is like catnip
to a long-range rifle scope.
1506
01:04:47,073 --> 01:04:48,670
Hi, Karen.
1507
01:04:50,201 --> 01:04:52,703
All right, looks like
all of you can come.
1508
01:04:52,737 --> 01:04:54,937
Turns out this wasn't
altogether unexpected.
1509
01:04:54,970 --> 01:04:57,199
But you're all going to die.
1510
01:04:57,233 --> 01:05:00,028
And, moreover, nobody's
packing anything, all right?
1511
01:05:00,061 --> 01:05:01,728
You got a gun,
it goes in the bag.
1512
01:05:01,761 --> 01:05:02,862
And your butts on the boat.
1513
01:05:02,895 --> 01:05:04,230
Come on, move it.
1514
01:05:04,263 --> 01:05:05,994
You, too. I know you're
not packing anything.
1515
01:05:06,028 --> 01:05:07,092
Certainly not in your trousers.
1516
01:05:07,126 --> 01:05:08,923
Come on. You, in.
1517
01:05:08,956 --> 01:05:10,287
Move it. Let's go.
On the boat.
1518
01:05:10,321 --> 01:05:12,854
You too, sweetheart.
Come on.
1519
01:05:12,887 --> 01:05:14,823
Juliet, no need to
pat you down, right?
1520
01:05:14,856 --> 01:05:16,720
- So what's the plan?
1521
01:05:16,753 --> 01:05:17,818
Well, I didn't know we were
getting into a boat
1522
01:05:17,851 --> 01:05:19,082
until ten seconds again.
1523
01:05:19,116 --> 01:05:20,813
- I may make a jump for it.
1524
01:05:20,846 --> 01:05:22,779
How many sharks do you
think are in the bay?
1525
01:05:22,813 --> 01:05:24,447
- At least one.
- Dammit.
1526
01:05:24,480 --> 01:05:26,114
What are you
supposed to be now?
1527
01:05:26,147 --> 01:05:27,245
Is this The Riddler?
1528
01:05:27,278 --> 01:05:29,242
He's funny.
1529
01:05:29,275 --> 01:05:30,839
Do you keep him around
for the jokes?
1530
01:05:30,872 --> 01:05:32,070
Get in the boat, Tobolowsky!
1531
01:05:32,104 --> 01:05:33,906
You just called me
Tobolowsky.
1532
01:05:33,939 --> 01:05:35,973
That is a deep cut, and now
I am very rattled.
1533
01:05:36,007 --> 01:05:37,937
Shut up.
In you go.
1534
01:05:41,997 --> 01:05:44,699
Gus, what do you know
about Alcatraz?
1535
01:05:44,732 --> 01:05:45,933
- Not much.
1536
01:05:45,966 --> 01:05:48,762
Built in 1934,
336 mainline cells,
1537
01:05:48,796 --> 01:05:49,994
definitely haunted.
1538
01:05:50,027 --> 01:05:51,857
The legendary
"Birdman of Alcatraz"
1539
01:05:51,891 --> 01:05:54,156
did all of his actual breeding
in Leavenworth, Kansas.
1540
01:05:54,190 --> 01:05:55,958
Didn't you just say
"not much"?
1541
01:05:55,992 --> 01:05:57,191
I haven't been since they
closed for restoration
1542
01:05:57,224 --> 01:05:59,688
last year, Shawn.
1543
01:06:02,249 --> 01:06:03,882
No. Shawn,
1544
01:06:03,915 --> 01:06:05,984
there's no way he's
taking us to Alcatraz.
1545
01:06:08,948 --> 01:06:10,179
Well, I'm absolutely
mortified
1546
01:06:10,212 --> 01:06:12,109
that no one's here
to greet us,
1547
01:06:12,142 --> 01:06:14,040
but you just can't find
good help these days, can you?
1548
01:06:14,074 --> 01:06:15,642
Please, please, make your way
all the way to the front.
1549
01:06:15,676 --> 01:06:16,810
I'll be with you shortly.
1550
01:06:16,843 --> 01:06:17,909
Don't dawdle.
1551
01:06:19,674 --> 01:06:21,071
- Dude, I got to say,
1552
01:06:21,104 --> 01:06:23,101
this restoration is
coming along great.
1553
01:06:23,134 --> 01:06:24,733
If I'm looking
on the bright side...
1554
01:06:24,767 --> 01:06:26,101
it's nice to get
a sneak preview.
1555
01:06:26,134 --> 01:06:27,202
You're talking about
the bright side
1556
01:06:27,235 --> 01:06:28,635
of dying in Alcatraz.
1557
01:06:28,668 --> 01:06:29,733
- Lights!
1558
01:06:31,230 --> 01:06:33,227
Is everyone comfortable?
1559
01:06:33,260 --> 01:06:35,726
Enough. What have you done
with Iris, you son of a bitch?!
1560
01:06:35,760 --> 01:06:37,795
- Oy, Chatty Cathy, shut it.
1561
01:06:37,828 --> 01:06:40,092
I've got a slew of events
planned for tonight,
1562
01:06:40,125 --> 01:06:41,989
and I don't want to be rushed.
1563
01:06:42,022 --> 01:06:43,953
So! Now that I have delivered
tonight's guest of honor
1564
01:06:43,986 --> 01:06:45,217
and, as luck would have it,
1565
01:06:45,251 --> 01:06:46,953
all of her stupid-faced
friends,
1566
01:06:46,986 --> 01:06:48,020
my job here is done.
1567
01:06:48,054 --> 01:06:49,119
- Thank God.
1568
01:06:50,984 --> 01:06:52,149
- I literally heard that.
1569
01:06:52,181 --> 01:06:53,746
You said it just loud enough
1570
01:06:53,779 --> 01:06:54,811
that I could hear
what you said.
1571
01:06:54,845 --> 01:06:56,678
Where was I?
1572
01:06:56,711 --> 01:06:58,079
Oh, yeah, would you like
to all meet
1573
01:06:58,112 --> 01:06:59,846
tonight's actual headliner?
1574
01:06:59,878 --> 01:07:01,709
- Headliner?
- Oh yeah, man.
1575
01:07:01,743 --> 01:07:02,907
She's been paying
for all of it.
1576
01:07:05,702 --> 01:07:08,071
Oh, my G...
1577
01:07:10,403 --> 01:07:11,935
- Ugh.
1578
01:07:11,968 --> 01:07:14,065
So what's the consensus
on the accent?
1579
01:07:14,098 --> 01:07:15,895
Because it's definitely
not Bowie.
1580
01:07:22,693 --> 01:07:24,989
*
1581
01:07:25,023 --> 01:07:26,354
- Allison Cowley!
1582
01:07:26,387 --> 01:07:27,988
My dream.
Allison Road.
1583
01:07:28,022 --> 01:07:29,990
Gin Blossoms.
I had a...I had a dream!
1584
01:07:30,024 --> 01:07:32,653
Mary was there.
We sang "Allison Road."
1585
01:07:32,686 --> 01:07:34,917
You were Prince, and Jules
was Princess Leia,
1586
01:07:34,950 --> 01:07:35,915
there was a pony,
1587
01:07:35,948 --> 01:07:36,913
the pony said st...
1588
01:07:38,681 --> 01:07:39,649
- Thank you, guys,
1589
01:07:39,682 --> 01:07:40,916
for putting up with him.
1590
01:07:40,949 --> 01:07:42,646
Really.
It was hard on us all.
1591
01:07:42,679 --> 01:07:44,044
But his petty revenge scheme
1592
01:07:44,077 --> 01:07:46,972
was just too fortuitous
to pass up!
1593
01:07:47,006 --> 01:07:49,641
And I must admit,
I was secretly hoping
1594
01:07:49,674 --> 01:07:50,975
you'd all show up,
family-style.
1595
01:07:51,009 --> 01:07:53,937
It's like four free
bowls of soup.
1596
01:07:53,970 --> 01:07:56,001
Questions, really?
Oh, okay.
1597
01:07:56,034 --> 01:07:58,031
I'm sorry, you just
shot your partner.
1598
01:07:58,064 --> 01:07:59,900
- Uh, not a question, Shawn,
1599
01:07:59,933 --> 01:08:01,667
but why split hairs?
1600
01:08:01,701 --> 01:08:03,930
He was only useful until now.
1601
01:08:03,963 --> 01:08:05,728
He wanted revenge,
1602
01:08:05,761 --> 01:08:07,658
but he didn't have
the tool set that I do.
1603
01:08:07,692 --> 01:08:08,791
We struck a deal.
1604
01:08:08,824 --> 01:08:10,759
He ruins Juliet's legacy,
1605
01:08:10,793 --> 01:08:13,557
and then I get to beat her
to death.
1606
01:08:13,591 --> 01:08:14,989
It's a classic win-win;
1607
01:08:15,022 --> 01:08:16,020
happens all the time
in the Batman movies.
1608
01:08:16,053 --> 01:08:17,318
- Dude. Cheese cloth.
1609
01:08:17,351 --> 01:08:18,849
- You're hungry now?
1610
01:08:18,883 --> 01:08:20,117
I would never eat cheese
in cloth form.
1611
01:08:20,150 --> 01:08:21,986
Painter's cheese
cloth, Shawn.
1612
01:08:22,019 --> 01:08:24,549
It's used in construction.
For the refurbishment.
1613
01:08:24,583 --> 01:08:25,913
It's usually hanging
straight down,
1614
01:08:25,946 --> 01:08:28,909
but it's pushed to the side
over there.
1615
01:08:28,942 --> 01:08:30,877
Zero attention span,
am I right?
1616
01:08:30,910 --> 01:08:32,679
What the hell do you want,
Cowley?
1617
01:08:36,039 --> 01:08:37,005
Isn't it obvious?
1618
01:08:37,037 --> 01:08:39,101
I want a do-over.
1619
01:08:39,134 --> 01:08:40,535
You ruined me.
1620
01:08:40,569 --> 01:08:41,903
The night you arrested me
1621
01:08:41,936 --> 01:08:43,703
was supposed to be
my coming-out party.
1622
01:08:43,736 --> 01:08:46,632
Yin to me.
A passing of the torch.
1623
01:08:46,665 --> 01:08:48,662
A changing of...
am I doing too many similes?
1624
01:08:48,695 --> 01:08:49,860
I feel like I went
one too far.
1625
01:08:49,893 --> 01:08:51,828
Comedy often plays
in threes.
1626
01:08:51,862 --> 01:08:53,763
- I'm not doing a bit.
1627
01:08:53,796 --> 01:08:55,560
I think Iris is
somewhere through that doorway
1628
01:08:55,593 --> 01:08:57,057
on the left.
1629
01:08:57,090 --> 01:08:58,855
Also, cheese cloth
and the word "refurbishment"
1630
01:08:58,888 --> 01:09:00,719
are actual things.
1631
01:09:00,753 --> 01:09:02,521
- Chief.
1632
01:09:02,555 --> 01:09:04,987
Your kid's somewhere
in the building.
1633
01:09:05,020 --> 01:09:06,518
There are explosives involved,
1634
01:09:06,552 --> 01:09:07,850
so you're facing
an uphill battle
1635
01:09:07,882 --> 01:09:08,981
even if you do manage
to find her.
1636
01:09:09,014 --> 01:09:10,878
But, as a woman,
1637
01:09:10,911 --> 01:09:12,613
I refuse to believe that
you're not capable
1638
01:09:12,647 --> 01:09:13,881
of overcoming the odds.
1639
01:09:13,914 --> 01:09:15,978
It's just that you're not.
1640
01:09:17,576 --> 01:09:18,907
But look at the bright side.
1641
01:09:18,941 --> 01:09:21,038
The two of you get
to blow up together.
1642
01:09:21,070 --> 01:09:23,640
- What'd she say?
- I can't hear a word.
1643
01:09:23,673 --> 01:09:25,073
- Gentlemen,
1644
01:09:25,105 --> 01:09:27,003
now that the four of you
have crashed my party,
1645
01:09:27,037 --> 01:09:29,034
you have the very
unenviable task
1646
01:09:29,067 --> 01:09:30,864
of getting past my colleagues.
1647
01:09:30,897 --> 01:09:32,631
They've been instructed
to toy with you
1648
01:09:32,664 --> 01:09:34,799
and give you
a false sense of confidence
1649
01:09:34,833 --> 01:09:37,961
and then kill you in whichever
order or way feels most fun.
1650
01:09:37,994 --> 01:09:39,626
- Uh...
1651
01:09:39,659 --> 01:09:41,955
put me down for
auto-erotic asphyxiation.
1652
01:09:41,988 --> 01:09:44,525
- Who is this guy?
1653
01:09:44,558 --> 01:09:46,524
I'm the assistant
coroner, bitch.
1654
01:09:46,557 --> 01:09:47,954
- Aw, come on.
- Okay, all right.
1655
01:09:47,987 --> 01:09:49,785
I have to apologize
to everybody
1656
01:09:49,819 --> 01:09:51,816
for that whole,
uh, "bitch" thing.
1657
01:09:51,849 --> 01:09:53,716
That was uncalled for.
- Strode, Strode, shut up.
1658
01:09:53,749 --> 01:09:56,083
She's about to kill us.
- That's no excuse, Henry.
1659
01:09:56,117 --> 01:09:58,614
It's a new world.
I know it. We all know it.
1660
01:09:58,647 --> 01:10:00,044
And...and there is no reason
1661
01:10:00,077 --> 01:10:02,807
that your gender should
have any bearing
1662
01:10:02,840 --> 01:10:04,675
on my choice of insults.
1663
01:10:04,709 --> 01:10:06,543
- Are you serious?
1664
01:10:06,576 --> 01:10:07,907
- Duly noted.
1665
01:10:07,940 --> 01:10:09,538
Can you shut up forever?
1666
01:10:09,571 --> 01:10:11,868
- Oh. Yes.
1667
01:10:11,902 --> 01:10:14,567
Which brings me
to Little Miss
1668
01:10:14,601 --> 01:10:16,935
Little-Miss-Can't-Be-Wrong.
1669
01:10:16,968 --> 01:10:19,065
We have unfinished business.
1670
01:10:19,098 --> 01:10:21,861
I didn't say go.
Did anyone hear "go"?
1671
01:10:21,895 --> 01:10:23,725
All right, what the hell.
1672
01:10:23,758 --> 01:10:25,994
Timer's set to 20.
Let's do it right this time.
1673
01:10:26,027 --> 01:10:27,627
Kill the lights.
1674
01:10:28,825 --> 01:10:30,855
Wh-who's Iris?
1675
01:10:30,889 --> 01:10:33,618
- Jules!
- Iris! Iris?
1676
01:10:33,651 --> 01:10:36,019
Jules, wait!
Maybe we should stick together.
1677
01:10:36,052 --> 01:10:38,918
- Iris!
1678
01:10:38,951 --> 01:10:40,649
- Gus, what are you doing?
1679
01:10:40,683 --> 01:10:41,847
What, are you leaving?
1680
01:10:41,881 --> 01:10:42,945
I'm getting us
to the lighthouse
1681
01:10:42,979 --> 01:10:46,211
to signal for help, Shawn.
1682
01:10:46,244 --> 01:10:47,580
- Technically that's leaving.
1683
01:10:47,613 --> 01:10:48,944
- I'm not commenting on plans
1684
01:10:48,978 --> 01:10:50,642
once I get to the lighthouse,
Shawn.
1685
01:10:50,676 --> 01:10:51,807
But someone's gotta
wait outside.
1686
01:10:57,705 --> 01:10:59,770
- Good evening, gentlemen.
1687
01:10:59,803 --> 01:11:01,700
I will be dismantling
the both of you
1688
01:11:01,733 --> 01:11:03,498
in a matter of moments.
1689
01:11:05,062 --> 01:11:06,629
- Shawn Spencer.
- Verb.
1690
01:11:06,663 --> 01:11:08,930
- Pleasure.
- Everything good?
1691
01:11:12,858 --> 01:11:13,957
- Gus...
1692
01:11:13,990 --> 01:11:17,489
he's no dandy.
1693
01:11:17,522 --> 01:11:20,488
- He's a black gentleman ninja.
1694
01:11:23,051 --> 01:11:25,947
Still no ring
on the finger, I see.
1695
01:11:25,980 --> 01:11:28,415
Why does everyone
keep saying that?
1696
01:11:44,768 --> 01:11:45,933
I'm not crazy
about overpowering
1697
01:11:45,966 --> 01:11:47,732
a woman in a singlet.
1698
01:11:47,765 --> 01:11:49,867
- She's not wearing a singlet.
- No, I am.
1699
01:11:49,900 --> 01:11:50,866
Under my clothes.
1700
01:11:50,899 --> 01:11:52,597
Oh!
1701
01:11:53,695 --> 01:11:55,759
You know, I've been dealing
with broads like you
1702
01:11:55,792 --> 01:11:57,490
my entire I...aaagh!
1703
01:11:59,959 --> 01:12:01,591
- Apparently my milkshake
1704
01:12:01,625 --> 01:12:04,721
brings old bald guys
to the yard.
1705
01:12:04,754 --> 01:12:07,550
- I have a ribbon.
1706
01:12:07,583 --> 01:12:09,384
- No, no. No, no. No!
1707
01:12:09,418 --> 01:12:10,652
No! No! No, no, no!
1708
01:12:12,683 --> 01:12:16,477
* Deck the halls
with boughs of holly *
1709
01:12:16,511 --> 01:12:19,843
No! Not the arm!
Not the arm!
1710
01:12:19,876 --> 01:12:22,643
* Fa la la la la,
la la la la *
1711
01:12:22,676 --> 01:12:26,804
* 'Tis the season
to be jolly *
1712
01:12:26,837 --> 01:12:29,435
No, no, no, no, no, no!
1713
01:12:29,468 --> 01:12:30,969
* Fa la la la la,
la la la la *
1714
01:12:31,003 --> 01:12:33,534
Please!
1715
01:12:33,567 --> 01:12:36,929
* Don we now our
gay apparel *
1716
01:12:36,962 --> 01:12:38,694
Time out, time out,
time out, time out!
1717
01:12:38,727 --> 01:12:41,128
- * Fa la la, la la la...
1718
01:12:41,161 --> 01:12:43,594
- Iris!
1719
01:12:43,627 --> 01:12:46,490
Iris?
1720
01:12:46,523 --> 01:12:49,452
Gus, I'm not even
scared anymore.
1721
01:12:49,486 --> 01:12:50,820
This is simply bedazzling.
1722
01:12:50,853 --> 01:12:52,455
- I'm transfixed.
1723
01:12:52,489 --> 01:12:54,119
How long is this
display going on for?
1724
01:12:54,152 --> 01:12:56,516
Hopefully long enough for him
to wear himself out.
1725
01:12:58,514 --> 01:13:01,613
Okay, that's next level.
- The man gravity forgot.
1726
01:13:01,646 --> 01:13:03,580
Oooh!
1727
01:13:04,579 --> 01:13:06,576
Iris!
1728
01:13:08,906 --> 01:13:10,437
- Hi.
1729
01:13:13,806 --> 01:13:16,934
- It's okay. It's okay.
1730
01:13:16,968 --> 01:13:18,832
Just sit tight, okay?
1731
01:13:21,464 --> 01:13:22,731
Sit tight, baby.
1732
01:13:22,765 --> 01:13:24,864
Okay, I'm gonna get
you out of here.
1733
01:13:29,823 --> 01:13:31,622
I shouldn't have
rejected Selene, Shawn.
1734
01:13:31,656 --> 01:13:33,691
She's almost everything
I ever wanted in a woman,
1735
01:13:33,724 --> 01:13:35,390
short of being
Gugu Mbatha-Raw.
1736
01:13:35,423 --> 01:13:36,920
I'm so stubborn about
the Pluto thing.
1737
01:13:36,954 --> 01:13:38,752
And you know I've got to be
the cheetah, Shawn.
1738
01:13:38,785 --> 01:13:41,081
The cheetah!
- Gus, you are a cheetah.
1739
01:13:41,114 --> 01:13:42,649
And she's basically
the female version of you.
1740
01:13:42,682 --> 01:13:44,283
You know that.
- I know.
1741
01:13:45,549 --> 01:13:47,313
I should've married Jules
three years ago.
1742
01:13:47,347 --> 01:13:48,811
This ring is just
another excuse for me
1743
01:13:48,845 --> 01:13:50,376
to avoid responsibility.
1744
01:13:50,409 --> 01:13:51,607
- Mm-hmm.
1745
01:13:51,641 --> 01:13:52,607
She deserves better
than me, Gus.
1746
01:13:52,641 --> 01:13:54,376
- No. No, Shawn.
1747
01:13:54,409 --> 01:13:56,407
She deserves the best
version of you. Hey.
1748
01:13:57,739 --> 01:13:59,270
I'm proud of you.
1749
01:14:02,599 --> 01:14:03,867
Let's do the thing
that we're best at.
1750
01:14:03,900 --> 01:14:05,068
- You know that's right.
1751
01:14:10,529 --> 01:14:14,460
- * I've lost my mind
1752
01:14:14,493 --> 01:14:16,460
* On what I'd find
1753
01:14:16,493 --> 01:14:18,424
*
1754
01:14:18,457 --> 01:14:21,420
* All of the pressure
that I left behind *
1755
01:14:21,453 --> 01:14:23,484
* On Allison Road
1756
01:14:23,518 --> 01:14:25,420
*
1757
01:14:25,453 --> 01:14:27,385
* Fools in the rain
1758
01:14:27,419 --> 01:14:28,650
*
1759
01:14:28,683 --> 01:14:30,481
* If the sun gets through
1760
01:14:30,515 --> 01:14:32,612
*
1761
01:14:32,645 --> 01:14:35,578
* Fire's in the heaven
of the eyes I knew *
1762
01:14:35,612 --> 01:14:37,744
* On Allison Road
1763
01:14:39,575 --> 01:14:41,706
We can't go out
like this, Ryan.
1764
01:14:41,739 --> 01:14:43,470
- My name is Henry.
1765
01:14:43,504 --> 01:14:45,470
You've known me for
nine years, Strode.
1766
01:14:45,504 --> 01:14:48,835
Sorry. I can't stop thinking
about Ryan Reynolds.
1767
01:14:48,868 --> 01:14:51,465
What can we do?
- I don't know.
1768
01:14:51,499 --> 01:14:53,562
She's so much fitter than us.
1769
01:14:53,596 --> 01:14:55,296
- Look at my thighs.
1770
01:14:55,329 --> 01:14:57,398
*
1771
01:14:57,431 --> 01:14:59,860
It's the last thing
I want you to see.
1772
01:14:59,894 --> 01:15:01,725
- * On Allison Road, yeah
1773
01:15:01,757 --> 01:15:05,288
* I didn't know
I was lost at the time *
1774
01:15:05,321 --> 01:15:06,455
* On Allison Road
- Yeah!
1775
01:15:06,489 --> 01:15:08,289
- That's it! Go, go!
1776
01:15:08,322 --> 01:15:10,586
* So she fills up
her sails *
1777
01:15:10,619 --> 01:15:12,017
*
1778
01:15:12,050 --> 01:15:13,383
* With my wasted breath
1779
01:15:13,416 --> 01:15:14,414
- Whoo!
1780
01:15:14,447 --> 01:15:16,347
*
1781
01:15:16,381 --> 01:15:18,282
* And each one's more
wasted than the others *
1782
01:15:18,315 --> 01:15:20,280
* You can bet,
on Allison Road *
1783
01:15:20,313 --> 01:15:22,842
We need a key to the cell!
Let's go!
1784
01:15:22,876 --> 01:15:26,339
Oh, my God, I never...
I can't feel my arm.
1785
01:15:26,373 --> 01:15:28,674
I can't feel my leg.
How am I walking?
1786
01:15:28,707 --> 01:15:30,572
I can't feel my limbs!
How am I walking?
1787
01:15:30,605 --> 01:15:32,702
- I'll get another one.
- I killed her!
1788
01:15:32,735 --> 01:15:35,598
*
1789
01:15:35,631 --> 01:15:37,566
- Isn't it funny, Juliet?
1790
01:15:37,599 --> 01:15:39,000
I mean, we're both blondes.
1791
01:15:39,032 --> 01:15:40,565
We're both smart.
1792
01:15:40,598 --> 01:15:43,427
Business up front,
party in the back.
1793
01:15:43,461 --> 01:15:45,591
I could've been you,
and you could've been me.
1794
01:15:45,624 --> 01:15:48,225
There's really only one thing
that separates us...
1795
01:15:49,459 --> 01:15:51,722
You mean besides the capacity
to feel empathy?
1796
01:15:51,756 --> 01:15:53,587
- No. Just that.
1797
01:15:53,620 --> 01:15:55,252
Why, can you think
of something else?
1798
01:15:55,285 --> 01:15:57,550
- I can.
1799
01:15:57,583 --> 01:16:01,350
So, Shawn's office...
1800
01:16:01,383 --> 01:16:02,781
is at the end of an alley
in Chinatown.
1801
01:16:02,814 --> 01:16:04,312
It's called psychphrancisco,
1802
01:16:04,346 --> 01:16:06,244
all one word, all lowercase.
1803
01:16:06,277 --> 01:16:08,543
"ph" for the f.
Not the wisest marketing move.
1804
01:16:08,576 --> 01:16:10,377
But we are a we.
1805
01:16:10,410 --> 01:16:12,408
We are an us.
We are lovers in the night.
1806
01:16:12,441 --> 01:16:13,673
So we support each other
even when
1807
01:16:13,706 --> 01:16:15,603
we make questionable decisions.
1808
01:16:15,637 --> 01:16:17,435
This is the weirdest
stalling for time speech
1809
01:16:17,468 --> 01:16:19,202
I've ever heard.
1810
01:16:19,236 --> 01:16:20,603
It basically means
I spend my weekends
1811
01:16:20,636 --> 01:16:22,734
in Chinatown waiting
on rickshaws
1812
01:16:22,767 --> 01:16:25,397
and jade birdcages
to be delivered.
1813
01:16:25,431 --> 01:16:27,261
Shawn loves "Gremlins."
I mean, who doesn't?
1814
01:16:27,294 --> 01:16:28,727
It's my favorite
Christmas movie.
1815
01:16:28,760 --> 01:16:30,662
Technically, it's not
a Christmas movie,
1816
01:16:30,695 --> 01:16:32,360
and I feel like you're just
getting further off-topic.
1817
01:16:32,393 --> 01:16:34,258
- Point is,
1818
01:16:34,291 --> 01:16:36,655
there's this incredible
martial arts gym next door.
1819
01:16:36,688 --> 01:16:38,552
And I never knew
1820
01:16:38,585 --> 01:16:40,521
what a "kip up" was
1821
01:16:40,554 --> 01:16:42,386
until I took the class.
1822
01:16:43,984 --> 01:16:45,217
- Ugh!
1823
01:16:47,813 --> 01:16:54,643
*
1824
01:17:02,506 --> 01:17:03,637
- We need a key.
1825
01:17:18,491 --> 01:17:20,622
Dad?
1826
01:17:20,655 --> 01:17:22,324
- Hello, gentlemen.
1827
01:17:22,357 --> 01:17:23,556
How fortuitous.
1828
01:17:23,590 --> 01:17:26,752
Three birds, one wire.
1829
01:17:26,786 --> 01:17:28,384
Gus, there's a table.
1830
01:17:28,417 --> 01:17:30,315
- What?
- Gus, there's a table.
1831
01:17:30,348 --> 01:17:32,249
- That has never worked, Shawn.
- It did work once.
1832
01:17:34,382 --> 01:17:36,380
- Hi, baby, hi.
1833
01:17:38,244 --> 01:17:39,675
Chief, stop!
She said there'd be explosives.
1834
01:17:41,674 --> 01:17:43,476
- Okay, okay.
1835
01:17:43,509 --> 01:17:44,907
Okay, I need you to go back
as far as you can,
1836
01:17:44,940 --> 01:17:46,406
'cause we are gonna
get this.
1837
01:17:46,439 --> 01:17:50,168
Okay?
1838
01:17:50,201 --> 01:17:52,133
Let him go,
Gentleman Ninja.
1839
01:17:52,167 --> 01:17:54,202
- I'm afraid this is the end.
1840
01:17:54,234 --> 01:17:57,165
Well, I'm afraid my dad's
not gonna die tonight.
1841
01:17:57,198 --> 01:17:59,595
At least not by
your deftly manicured hands.
1842
01:17:59,627 --> 01:18:03,460
I suppose natural causes
is still on the table.
1843
01:18:06,159 --> 01:18:07,590
- What?
- The table.
1844
01:18:07,623 --> 01:18:08,721
- No.
- Yes.
1845
01:18:08,755 --> 01:18:11,518
- When?
- Now!
1846
01:18:11,552 --> 01:18:14,519
Ha, damn it!
1847
01:18:14,553 --> 01:18:16,651
He's so nimble!
1848
01:18:16,684 --> 01:18:18,681
*
1849
01:18:18,714 --> 01:18:21,112
- Uhhh!
1850
01:18:21,146 --> 01:18:22,145
- Freeze!
1851
01:18:22,178 --> 01:18:24,077
You arrogant bastard.
1852
01:18:26,444 --> 01:18:29,107
- Woody, Woody.
- Oh, thank God.
1853
01:18:30,904 --> 01:18:32,370
Cheers.
Cheers.
1854
01:18:36,570 --> 01:18:38,567
Okay, just...just get out
of here, Juliet, okay?
1855
01:18:38,600 --> 01:18:40,432
Just...please, just go.
1856
01:18:40,465 --> 01:18:42,163
Okay, baby, I need you
to go back as far as you can
1857
01:18:42,196 --> 01:18:43,295
because Mommy's
not going anywhere.
1858
01:18:45,530 --> 01:18:47,195
Don't pull the wire!
1859
01:18:47,229 --> 01:18:48,660
It's a code, it's a date!
I heard them.
1860
01:18:48,693 --> 01:18:51,224
It's the day Mr. Yin died
and she got arrested!
1861
01:19:01,183 --> 01:19:03,614
Why do you know that?
1862
01:19:03,647 --> 01:19:06,348
It was kind of
a big night for me.
1863
01:19:07,514 --> 01:19:09,512
- Mom?
- Hey.
1864
01:19:11,575 --> 01:19:12,641
Hi, baby.
1865
01:19:18,173 --> 01:19:19,371
There you are.
1866
01:19:19,405 --> 01:19:21,369
Let's get this off, huh?
1867
01:19:24,532 --> 01:19:25,664
- Ah.
1868
01:19:41,322 --> 01:19:41,987
Shawn, I think
I'm gonna bounce.
1869
01:19:43,818 --> 01:19:45,816
I got a unicycling class
that starts...
1870
01:19:45,849 --> 01:19:47,250
eh, screw it.
1871
01:19:47,284 --> 01:19:48,717
Nah, I'm going fishing.
1872
01:19:48,750 --> 01:19:50,149
Am I the only one
who's hungry?
1873
01:19:50,183 --> 01:19:52,480
- I could eat.
- Gus?
1874
01:19:52,513 --> 01:19:55,210
Dude, you have to block
this girl from your Instagram.
1875
01:19:55,243 --> 01:19:56,242
- What...
1876
01:19:56,276 --> 01:19:57,409
are you doing here?
1877
01:19:57,442 --> 01:19:59,110
- Wow, thank you.
1878
01:19:59,143 --> 01:20:01,773
Uh, Selene,
before we go any further,
1879
01:20:01,806 --> 01:20:03,372
let me just say this.
1880
01:20:03,405 --> 01:20:05,036
That was the best
fluffernutter sandwich
1881
01:20:05,070 --> 01:20:07,101
I've ever eaten
in my entire life.
1882
01:20:07,134 --> 01:20:08,702
And I'm completely willing
to make a go at this.
1883
01:20:08,735 --> 01:20:10,768
But you must let me
be the cheetah
1884
01:20:10,800 --> 01:20:12,100
in this relationship.
1885
01:20:12,133 --> 01:20:14,663
- Done.
- Cool.
1886
01:20:18,294 --> 01:20:20,361
That is not letting
me be the cheetah.
1887
01:20:23,291 --> 01:20:24,422
Mmm.
1888
01:20:27,685 --> 01:20:30,420
- Shawn Spencer. Psychic.
1889
01:20:32,784 --> 01:20:35,748
Wow. Word's really, uh,
gotten out on this thing.
1890
01:20:35,780 --> 01:20:37,678
You promised me that
you had these skills.
1891
01:20:37,711 --> 01:20:40,347
I'm here to tell you,
all those things you claimed,
1892
01:20:40,380 --> 01:20:42,278
those premonitions
you told me...
1893
01:20:45,674 --> 01:20:46,639
They came true!
1894
01:20:48,171 --> 01:20:49,338
How do you do it?
No, really?
1895
01:20:49,371 --> 01:20:51,172
- Well...
- It's unbelievable, man.
1896
01:20:51,205 --> 01:20:53,070
- What? You're serious?
1897
01:20:53,103 --> 01:20:54,069
Those things actually happened?
1898
01:20:54,102 --> 01:20:55,101
- Every one.
1899
01:20:55,135 --> 01:20:56,166
- How?
- Gus...
1900
01:20:56,199 --> 01:20:57,365
- How?!
- Gus.
1901
01:20:57,398 --> 01:20:58,696
- What?
- You know how.
1902
01:21:03,362 --> 01:21:05,626
It's just a new program we
have down at the Bureau.
1903
01:21:05,659 --> 01:21:08,090
That's the Internal
Revenue Service.
1904
01:21:08,124 --> 01:21:09,722
It's called "Clean Start."
1905
01:21:09,755 --> 01:21:11,390
You're all clear
on your taxes.
1906
01:21:11,424 --> 01:21:13,754
Happy holidays.
1907
01:21:15,286 --> 01:21:17,949
- Whoa! That was close, sir.
1908
01:21:19,216 --> 01:21:20,948
You must have
a guardian angel.
1909
01:21:22,416 --> 01:21:25,113
Can I borrow your salt?
Ugh!
1910
01:21:25,146 --> 01:21:27,177
Sharp pains!
1911
01:21:27,211 --> 01:21:30,041
Let this be a cautionary tale
to all.
1912
01:21:33,707 --> 01:21:35,206
You have a gift,
my friend.
1913
01:21:35,239 --> 01:21:36,737
That's a sweet thing
to say from you, yeah.
1914
01:21:36,770 --> 01:21:39,601
In return, I have
a gift for you.
1915
01:21:39,633 --> 01:21:41,633
- Oh, that's t...it's too much.
- He's gonna shoot us.
1916
01:21:41,666 --> 01:21:42,634
We should've never
the bait, dammit!
1917
01:21:42,667 --> 01:21:43,733
- It's o...
1918
01:21:47,329 --> 01:21:48,727
- You were right.
1919
01:21:48,760 --> 01:21:50,592
Very difficult to find.
1920
01:21:50,625 --> 01:21:53,194
But your three years were
not wasted looking.
1921
01:21:53,227 --> 01:21:54,692
You just weren't willing
to break any limbs
1922
01:21:54,725 --> 01:21:55,957
to get your information.
1923
01:21:58,221 --> 01:22:01,051
You are so lucky.
1924
01:22:01,085 --> 01:22:03,352
- No way.
1925
01:22:07,115 --> 01:22:08,613
Is that...
1926
01:22:08,646 --> 01:22:10,578
- Yeah.
1927
01:22:10,611 --> 01:22:12,043
Oh, my God.
1928
01:22:14,411 --> 01:22:16,575
That's totally it.
1929
01:22:16,608 --> 01:22:19,173
Thank you.
1930
01:22:19,206 --> 01:22:21,171
I'm ready.
1931
01:22:21,204 --> 01:22:22,335
- You are?
- Oh, hell yes.
1932
01:22:22,369 --> 01:22:24,037
You have been so patient.
1933
01:22:24,071 --> 01:22:25,270
And I love you so much.
1934
01:22:25,303 --> 01:22:27,068
And I'm so grateful for you.
1935
01:22:27,101 --> 01:22:29,998
So let's go to the airport
1936
01:22:30,031 --> 01:22:33,328
and fly to Iceland
and rent a volcano.
1937
01:22:33,362 --> 01:22:35,695
Or...or we can venture
to your family's homeland
1938
01:22:35,728 --> 01:22:37,593
in Inverness and...
and vow it up
1939
01:22:37,626 --> 01:22:39,391
surrounded by Highland cows.
1940
01:22:39,424 --> 01:22:41,090
- Curious beasts.
- Or!
1941
01:22:41,123 --> 01:22:43,021
Or we can married on
Mr. Toad's Wild Ride.
1942
01:22:43,055 --> 01:22:45,056
We'd have to talk fast,
'cause I think the ride's
1943
01:22:45,089 --> 01:22:47,120
only a minute and a half long,
and the car only seats four
1944
01:22:47,154 --> 01:22:48,252
and we'll need room
for Gus and...
1945
01:22:48,285 --> 01:22:49,683
- Shawn.
1946
01:22:49,716 --> 01:22:51,681
I don't need any of that.
1947
01:22:51,714 --> 01:22:53,546
I never have.
1948
01:22:55,148 --> 01:22:56,613
You're gonna want
one of those cows.
1949
01:22:56,647 --> 01:22:59,344
Don't make the same
mistake I did.
1950
01:22:59,377 --> 01:23:01,942
- Let's just call a Lyft
1951
01:23:01,975 --> 01:23:03,639
and go to Vegas right now.
1952
01:23:03,672 --> 01:23:04,973
- Really?
- Yeah.
1953
01:23:05,006 --> 01:23:07,638
- Okay.
1954
01:23:07,671 --> 01:23:09,237
Yes, Mr. Provedor?
1955
01:23:09,270 --> 01:23:10,968
- I'm ordained.
1956
01:23:11,001 --> 01:23:13,033
- What?
- I'll be your maid of honor.
1957
01:23:13,066 --> 01:23:14,232
- Ooh!
- No, no, no, no, no.
1958
01:23:14,265 --> 01:23:15,966
I don't think so.
Please.
1959
01:23:15,999 --> 01:23:17,298
- Mom...
- Overreaching.
1960
01:23:17,332 --> 01:23:19,096
You know what?
Completely my fault.
1961
01:23:19,130 --> 01:23:21,261
Move it, Vick.
We're ready to begin.
1962
01:23:21,294 --> 01:23:22,858
- Woody!
1963
01:23:26,658 --> 01:23:27,990
- Gus...
1964
01:23:29,256 --> 01:23:30,255
I knew this was
gonna happen, Shawn.
1965
01:23:30,288 --> 01:23:32,153
- I know, I know, I know.
1966
01:23:32,186 --> 01:23:33,584
But you gotta pull it together,
'cause I need your
1967
01:23:33,618 --> 01:23:36,617
best man speech to kill.
- It will.
1968
01:23:36,650 --> 01:23:38,349
- Hey.
1969
01:23:38,382 --> 01:23:40,248
My sincerest congratulations
to the both of you.
1970
01:23:40,280 --> 01:23:41,579
- Oh, thanks, man.
1971
01:23:41,613 --> 01:23:42,612
- You're welcome.
1972
01:23:42,645 --> 01:23:43,944
- Very kind.
1973
01:23:43,977 --> 01:23:45,175
That's just a good dude.
1974
01:23:45,209 --> 01:23:46,910
Brother's gotta
make a living.
1975
01:23:46,943 --> 01:23:48,309
- This economy? Absolutely.
- Yeah.
1976
01:23:48,342 --> 01:23:50,907
- Shall we begin?
- Oh! I do.
1977
01:23:50,940 --> 01:23:52,039
- Me too.
1978
01:23:58,103 --> 01:23:59,934
*
1979
01:24:01,664 --> 01:24:03,063
You skipped a few things.
1980
01:24:03,097 --> 01:24:04,929
It's okay.
- Right, sure.
1981
01:24:04,961 --> 01:24:05,927
Let's start from
the beginning.
1982
01:24:08,328 --> 01:24:10,026
Dearly beloved,
1983
01:24:10,059 --> 01:24:11,925
we are gathered here
to celebrate the union
1984
01:24:11,957 --> 01:24:13,256
of two lovely people
1985
01:24:13,290 --> 01:24:15,054
and, uh, bear witness
1986
01:24:15,088 --> 01:24:18,921
to their union
and holy matrimony.
1987
01:24:18,954 --> 01:24:21,884
Should anyone here know of
any reason this couple
1988
01:24:21,917 --> 01:24:24,914
should not be wed, please speak
now or forever hold your peace.
1989
01:24:24,947 --> 01:24:27,212
Yeah, I have a few things I'd
like to get off my chest.
1990
01:24:27,244 --> 01:24:29,912
- Woody, really?
- Oh, not about this.
1991
01:24:29,945 --> 01:24:31,211
Can I wait until later?
- Yeah, I think so.
1992
01:24:31,244 --> 01:24:33,176
You know what?
I'm gonna wait.
1993
01:24:42,170 --> 01:24:43,868
*
1994
01:24:43,901 --> 01:24:46,565
Gus! We're gonna need
a bigger boat!
1995
01:24:48,529 --> 01:24:50,164
- Stop playing around, Shawn.
1996
01:24:50,197 --> 01:24:51,929
The girl's already
at the airport checked in.
1997
01:24:51,963 --> 01:24:53,161
Find your damn passport.
1998
01:24:53,194 --> 01:24:55,859
- Boom! Found it.
1999
01:24:55,892 --> 01:24:58,889
Oh, hey, should I slice
this up for the road?
2000
01:24:58,922 --> 01:25:00,290
- Let's go, Shawn.
2001
01:25:00,323 --> 01:25:02,255
Look, I'ma ask you this
one more time.
2002
01:25:02,288 --> 01:25:05,152
Are you absolutely sure Juliet
is okay with Selene and I
2003
01:25:05,185 --> 01:25:06,550
tagging along on
your honeymoon?
2004
01:25:06,583 --> 01:25:07,915
She's come to expect
nothing less.
2005
01:25:07,949 --> 01:25:09,815
All right.
2006
01:25:10,315 --> 01:25:11,481
Should we be worried?
2007
01:25:11,514 --> 01:25:13,147
- Nah, it's Chinatown.
2008
01:25:13,180 --> 01:25:15,011
It's probably firecrackers
or jiffy pop.
2009
01:25:15,045 --> 01:25:16,443
Bubble wrap, bubble tea.
2010
01:25:16,476 --> 01:25:17,842
Could be any one
of those things, Gus.
2011
01:25:21,208 --> 01:25:23,273
- Congratulations, bro!
2012
01:25:23,306 --> 01:25:25,470
Finally made an honest woman
out of my sis.
2013
01:25:25,503 --> 01:25:27,468
Ewan? What the hell
are you doing here?
2014
01:25:27,501 --> 01:25:29,000
- Oh, man.
2015
01:25:29,034 --> 01:25:30,199
I'm chillin'.
2016
01:25:33,232 --> 01:25:35,164
*
2017
01:25:36,163 --> 01:25:37,561
Hey, you guys got
a back door in here?
2018
01:25:37,594 --> 01:25:40,859
Gus!
2019
01:25:40,892 --> 01:25:42,859
So I was just gonna
mail you a wedding present,
2020
01:25:42,892 --> 01:25:45,090
but that's, like, a dick move,
so here you go.
2021
01:25:45,123 --> 01:25:47,088
And tied a little business in
at the same time.
2022
01:25:47,121 --> 01:25:49,185
Quick ask: do you guys
have a Kevlar vest
2023
01:25:49,219 --> 01:25:52,052
or possibly a lead shield
I could borrow?
2024
01:25:52,085 --> 01:25:53,218
Actually, we're on our way
to the airport
2025
01:25:53,251 --> 01:25:54,850
for my honeymoon.
2026
01:25:54,883 --> 01:25:57,014
- Jamaica.
- Jamaica!
2027
01:25:57,047 --> 01:25:58,813
both: Jamaica!
2028
01:25:58,846 --> 01:26:00,444
That's, like,
so played out, right?
2029
01:26:00,476 --> 01:26:02,011
They got johnnycakes
at the Giants game now.
2030
01:26:02,044 --> 01:26:03,510
- That's not funny, Ewan.
2031
01:26:03,543 --> 01:26:06,507
Sweet pad.
"Gremlins," right? Yes.
2032
01:26:06,540 --> 01:26:09,205
Ah.
What happened to the Mogwai?
2033
01:26:09,238 --> 01:26:11,836
We...we ran into
some licensing issues.
2034
01:26:13,569 --> 01:26:15,135
Ewan O'Hara.
Come out with your hands up.
2035
01:26:15,168 --> 01:26:16,533
Guys, this is all about me.
2036
01:26:16,566 --> 01:26:18,498
You have nothing
to worry about.
2037
01:26:18,531 --> 01:26:21,196
Shawn Spencer and associate,
come out as well.
2038
01:26:21,229 --> 01:26:22,829
Okay, now it's about
you guys too.
2039
01:26:22,862 --> 01:26:24,129
Could be a problem.
- Associate?
2040
01:26:24,162 --> 01:26:25,860
I pay the damn rent
in this place!
2041
01:26:25,894 --> 01:26:26,926
Maybe if you were
around more often,
2042
01:26:26,959 --> 01:26:28,457
they'd know who you were.
2043
01:26:28,491 --> 01:26:29,990
We're giving you
ten seconds.
2044
01:26:30,023 --> 01:26:31,788
Okay, uh,
quick change of plans.
2045
01:26:31,821 --> 01:26:33,121
We gotta call an audible.
Jamaica's out.
2046
01:26:33,154 --> 01:26:34,821
Uh, we'll split the heat
with my sister.
2047
01:26:34,854 --> 01:26:36,419
How do you guys feel
about Oslo?
2048
01:26:36,452 --> 01:26:38,150
- He definitely shot Kennedy.
- The city.
2049
01:26:38,184 --> 01:26:39,149
They named a city after that
son of a bitch?
2050
01:26:39,183 --> 01:26:41,082
- Shawn...
- Gents.
2051
01:26:41,115 --> 01:26:42,746
Good time to chat, but the back
door, the back door!
2052
01:26:42,780 --> 01:26:44,447
Uh, it's really
more of a staircase
2053
01:26:44,481 --> 01:26:46,479
that leads to a tunnel
that lets out in Nob Hill.
2054
01:26:46,512 --> 01:26:49,476
Dude, Nob Hill?
2055
01:26:49,509 --> 01:26:50,808
- Three...
- Where's the present?
2056
01:26:50,841 --> 01:26:52,106
- I left it over there.
2057
01:26:52,139 --> 01:26:53,505
You're gonna need
the present.
2058
01:26:53,538 --> 01:26:55,839
Bogies! 12:00.
- One.
2059
01:26:55,873 --> 01:26:57,804
- Whoa!
- We have contact!
2060
01:27:00,801 --> 01:27:01,999
- Through the window!
2061
01:27:07,797 --> 01:27:10,127
Better be an awesome gift!
2062
01:27:10,161 --> 01:27:12,059
Don't ever break the casing
or drop it!
2063
01:27:14,523 --> 01:27:16,024
That's not really
a wedding gift, is it?
2064
01:27:16,058 --> 01:27:18,089
It's the thought
that counts, Gus!
144569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.