Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,075 --> 00:00:08,075
Tradu��o/Revis�o: GZA BELLA M�FIA
2
00:00:08,076 --> 00:00:14,076
Para Moog-Moog, Ardinassyla e Ked�!
3
00:03:20,040 --> 00:03:23,293
Melissa. Hey.
4
00:03:23,376 --> 00:03:25,837
Melissa. Melissa.
5
00:03:25,921 --> 00:03:28,632
Acorde.
6
00:03:29,299 --> 00:03:31,218
Posso mudar o meu quarto?
7
00:03:33,386 --> 00:03:34,888
Hey.
8
00:03:34,971 --> 00:03:36,640
Posso mudar o meu quarto?
9
00:03:36,723 --> 00:03:40,644
Eu n�o sei quanto tempo eu vou
ficar aqui, mas n�o tem a ver comigo.
10
00:03:43,103 --> 00:03:44,730
sim.
11
00:03:46,065 --> 00:03:49,318
Eu n�o sei. Eu pensei em pintar
as paredes ou mudar os m�veis...
12
00:03:49,401 --> 00:03:51,362
- Porque eu, eu.. sei l�
- Voc� n�o pode.
13
00:03:51,445 --> 00:03:53,239
- Eu n�o sei.
- Voc� n�o pode pintar as paredes...
14
00:03:53,322 --> 00:03:55,407
Porque Mikey
pode ter que filmar l�.
15
00:03:56,158 --> 00:03:59,411
N�o, talvez eu devesse ir na
IKEA ou algo assim.
16
00:04:01,580 --> 00:04:04,750
N�o desperdice o seu dinheiro com bobagem.
Basta ir a uma "venda de jardim".
17
00:04:16,095 --> 00:04:18,347
- Quanto custa este?
- Cinquenta centavos.
18
00:04:18,430 --> 00:04:19,723
- Obrigado.
- Obrigado.
19
00:04:22,184 --> 00:04:24,103
- Muito obrigado.
- Obrigado.
20
00:04:24,186 --> 00:04:27,105
- Voc� precisa de ajuda com isso?
- Uh, n�o, eu acho que n�o.
21
00:04:32,110 --> 00:04:34,863
- Dez d�lares?
- Sim, n�o era dez d�lares.
22
00:04:34,946 --> 00:04:37,615
tinha uma etiqueta.
Eu diria que, quatro ...
23
00:04:37,699 --> 00:04:39,367
- Eu ia dizer 3.
- 3? pode ser.
24
00:04:39,450 --> 00:04:41,703
Hey. Quanto � este?
25
00:04:45,540 --> 00:04:48,501
- Vinte e cinco centavos.
- Quanto � isso?
26
00:04:48,585 --> 00:04:49,669
Ah cinco d�lares, mas...
27
00:04:49,752 --> 00:04:51,045
- Cinco d�lares?
- Sim
28
00:04:52,005 --> 00:04:54,048
Isso � onde colocam
gente morta dentro?
29
00:04:54,132 --> 00:04:57,051
O que?
-Tem uma pessoa morta nisso?
30
00:04:57,135 --> 00:04:59,262
N�o. Isso � uma garrafa t�rmica.
31
00:05:00,054 --> 00:05:02,223
Poderia ser um bom vaso.
32
00:05:02,807 --> 00:05:06,352
N�o � um vaso ou uma urna.
� uma garrafa t�rmica.
33
00:05:06,436 --> 00:05:08,479
Thermos.
34
00:05:09,022 --> 00:05:10,064
Okay.
35
00:05:10,148 --> 00:05:11,773
Nenhum reembolso.
36
00:05:15,319 --> 00:05:18,113
Vai ser um lindo vaso.
Obrigado.
37
00:05:20,157 --> 00:05:24,244
Voc�... Oh, voc� est� indo muito bem.
Oh, olha isso!
38
00:05:24,328 --> 00:05:26,955
Hum, quanto por isso?
Um d�lar.
39
00:05:38,842 --> 00:05:40,928
Jesus..caramba.
40
00:05:41,011 --> 00:05:42,512
Merda.
41
00:05:43,180 --> 00:05:47,100
Mas que diabos � isso?
Calma, cara!
42
00:05:47,184 --> 00:05:50,228
Eu estou mudando o meu quarto.
Melissa disse que tudo bem.
43
00:05:52,022 --> 00:05:54,524
Eu disse a ela que voc� tem que usar esse quarto.
44
00:05:58,694 --> 00:06:00,738
Acende para mim,
porque eu n�o vou parar.
45
00:06:01,364 --> 00:06:03,407
Certo...n�o... Pronto?
46
00:06:09,121 --> 00:06:10,498
Obrigado.
47
00:06:10,581 --> 00:06:11,999
Okay.
48
00:06:12,083 --> 00:06:16,045
Agora, tente fazer
o que ela n�o poderia fazer ...
49
00:06:16,128 --> 00:06:18,631
Que � ,
me dar cobertura.
50
00:06:18,714 --> 00:06:21,217
Okay. enquanto eu fa�o uma tempestade
nesta porra de colina .
51
00:06:25,846 --> 00:06:27,682
Eca!
52
00:06:28,349 --> 00:06:31,727
Oh, vamos l�. Eu j� tive mais coisa
nojenta na minha boca do que isso.
53
00:06:31,811 --> 00:06:35,106
"Conhe�a a si mesmo,
assim como o seu inimigo" ...
54
00:06:35,189 --> 00:06:39,568
E s� ent�o voc� pode ganhar
mil vezes sem parar.
55
00:06:39,652 --> 00:06:44,531
Isso � a porra da
antiga filosofia chinesa do s�culo 16. Sun Tzu.
56
00:06:44,614 --> 00:06:47,075
O que e isso vai me ajudar a ganhar
Xbox? Sim.
57
00:06:47,158 --> 00:06:48,660
Ele pode ajud�-la...
Oh.
58
00:06:48,743 --> 00:06:50,328
Ah
Isso vai ajud�-lo a ganhar a vida.
59
00:06:50,412 --> 00:06:53,331
N�o fume tudo isso.
Esta � a minha, caramba...
60
00:06:53,415 --> 00:06:55,625
Eu quero ser capaz de...
61
00:06:55,709 --> 00:06:57,627
Voc� sabe que eu nem sequer
fumo muito. Relaxa.
62
00:06:57,711 --> 00:07:01,172
Este n�o � o que eu vendo.
Este � o meu estoque pessoal porra.
63
00:07:01,256 --> 00:07:03,425
Vamos deixar o
cachorro doid�o.
64
00:07:03,508 --> 00:07:05,176
Uh-uh.
65
00:07:05,260 --> 00:07:08,388
N�o, pare!
66
00:07:12,225 --> 00:07:16,354
O cachorro...
Voc� sabe que o cachorro � mexicano.
67
00:07:16,438 --> 00:07:18,898
Ele � um cholo ferrado
68
00:07:18,982 --> 00:07:22,235
Tipo, voc� deveria
cham�-lo de Carlito.
69
00:07:22,318 --> 00:07:25,405
Essa porra...
Esse cachorro vai cortar uma cadela.
70
00:07:25,488 --> 00:07:27,990
Starlito.
71
00:07:36,290 --> 00:07:37,499
Tess?
72
00:07:41,628 --> 00:07:43,756
Respire profundo. Expire.
73
00:07:43,839 --> 00:07:45,632
Perfeito.
74
00:07:45,716 --> 00:07:47,384
Okay.
75
00:08:41,020 --> 00:08:43,314
Por que diabos voc� est� em casa?
76
00:08:48,236 --> 00:08:50,613
Que porra
voc� est� fazendo em casa?
77
00:08:50,696 --> 00:08:53,950
Baby, eu arranquei minha unha.
Est� mal
78
00:08:54,033 --> 00:08:56,201
Por que diabos voc� n�o est� no trabalho?
79
00:08:56,284 --> 00:08:58,078
UM.
80
00:08:58,912 --> 00:09:03,208
O que? -As coisas ficaram...
ficaram ruins no trabalho.
81
00:09:03,291 --> 00:09:05,669
Como assim,
ruins no trabalho?
82
00:09:05,752 --> 00:09:09,131
Eu fiz... Eu estraguei tudo.
Eu estraguei tudo.
83
00:09:09,214 --> 00:09:12,342
Okay. Como voc� ferrou com isso?
Explique isso para mim.
84
00:09:12,425 --> 00:09:14,511
Eu n�o deveria ter ficado
t�o ferrada como eu fiquei.
85
00:09:14,594 --> 00:09:17,013
N�o que seja um grande neg�cio.
N�o � o fim do mundo.
86
00:09:17,097 --> 00:09:19,599
O que quer dizer com, n�o deveria ter
ficado t�o ferrada como ficou?
87
00:09:19,683 --> 00:09:21,434
Algu�m vai me ligar mais tarde
ainda hoje?
88
00:09:21,518 --> 00:09:23,603
Pare de me fazer tantas perguntas.
Eu n�o posso responder a todas elas.
89
00:09:23,687 --> 00:09:25,897
- $ 1,200! Onde diabos vamos...
- Isso � o que te preocupa?
90
00:09:25,981 --> 00:09:28,650
Voc� n�o se importa que eu
quebrei minha unha, e isso d�i!
91
00:09:43,581 --> 00:09:46,000
O que? O que?
92
00:09:46,083 --> 00:09:48,419
Por que? Realmente. Por que?
93
00:09:48,502 --> 00:09:51,297
Porque eu machuquei meu dedo.
94
00:09:52,756 --> 00:09:55,176
Porque eu me machuco,
e minha unha quebrou.
95
00:09:55,259 --> 00:09:56,886
Okay.
96
00:09:56,969 --> 00:09:59,847
E d�i muito.
Ok, ok. Okay!
97
00:09:59,930 --> 00:10:01,765
Tudo bem.
98
00:10:03,100 --> 00:10:05,436
Deixe-me ver. Tudo bem.
99
00:10:06,103 --> 00:10:07,688
Okay.
100
00:10:13,319 --> 00:10:15,237
Okay.
101
00:10:15,321 --> 00:10:18,199
Vamos ver,
Eu dou um jeito nisso. Ok?
102
00:10:36,382 --> 00:10:39,093
N�o coma o dinheiro.
N�o coma o dinheiro.
103
00:10:42,055 --> 00:10:44,766
Isso � para comprar coisas
que voc� possa comer.
104
00:10:44,849 --> 00:10:46,851
Ah.. confort�vel.
105
00:10:46,935 --> 00:10:49,646
Eu gosto. Voc� gostou?
106
00:10:49,729 --> 00:10:51,981
Eu gosto.
107
00:11:05,370 --> 00:11:06,788
M�e?
108
00:11:07,330 --> 00:11:08,331
Hey.
109
00:11:09,623 --> 00:11:11,333
N�o, eu estou bem.
110
00:11:11,416 --> 00:11:13,418
Ei, escuta, escuta.
111
00:11:13,502 --> 00:11:15,796
Eu acho que voc� deveria vir aqui.
112
00:11:16,296 --> 00:11:18,298
Eu realmente acho que voc� gostaria.
113
00:11:20,676 --> 00:11:26,473
N�o, tudo bem. Eu tenho um amigo que pode
conseguir uma passagem de avi�o, tipo, de gra�a.
114
00:11:29,768 --> 00:11:31,687
Tem certeza?
115
00:11:33,522 --> 00:11:36,692
T�. Ok, que seja.
Sim.
116
00:11:37,359 --> 00:11:38,527
Tchau.
117
00:12:00,464 --> 00:12:02,466
Bonito, n�?
118
00:12:02,550 --> 00:12:03,509
Aham.
119
00:12:03,592 --> 00:12:05,845
460.
120
00:12:09,932 --> 00:12:11,892
Dinheiro velho, hein?
121
00:12:16,897 --> 00:12:20,026
N�o, eu n�o tenho menor.
Uh, tudo bem.
122
00:12:21,027 --> 00:12:23,070
Vamos, Starlet. Vamos.
123
00:13:37,267 --> 00:13:39,520
- Hi.
- Sim?
124
00:13:40,104 --> 00:13:44,733
Hum, eu acho que eu comprei este
de voc� na "venda no jardim".
125
00:13:44,817 --> 00:13:49,488
Voc� comprou. E eu tamb�m disse que n�o h� reembolso
, ent�o o que voc� est� fazendo aqui?
126
00:13:49,571 --> 00:13:51,949
N�o, eu sei... eu. ..
Adeus.
127
00:13:52,032 --> 00:13:55,494
Mas n�o � sobre...
128
00:14:06,588 --> 00:14:09,799
#Voc� quer ser livre, Greg?
Hum, eu acho. Sim.#
129
00:14:09,882 --> 00:14:11,342
Pergunta .
130
00:14:12,552 --> 00:14:15,012
Digamos que voc� encontre, uma porrada de dinheiro
e voc� est�...
131
00:14:15,513 --> 00:14:17,432
Voc� tem certeza,
voc� sabe de quem �...
132
00:14:17,515 --> 00:14:20,935
E Voc� tem a certeza de que ele ou ela
n�o tem id�ia de que tinham isso...
133
00:14:21,018 --> 00:14:22,854
O que voc� faria?
134
00:14:22,937 --> 00:14:24,730
Quanto dinheiro?
135
00:14:27,233 --> 00:14:28,860
Bem, tipo...
136
00:14:29,902 --> 00:14:32,238
Digamos, 10 mil.
137
00:14:32,738 --> 00:14:35,324
Voc� encontrou 10 mil?
-N�o.
138
00:14:35,408 --> 00:14:39,036
Ah.. Quero dizer, � apenas uma hist�ria que...
Eu quero dizer...
139
00:14:40,079 --> 00:14:42,373
N�o importa. Me d� isso.
140
00:14:42,457 --> 00:14:45,376
Sim, eu n�o estou doidona
o suficiente para este tipo de perguntas.
141
00:14:52,716 --> 00:14:54,718
Sabe, a n�o ser que
eles realmente precisassem.
142
00:14:55,635 --> 00:14:57,804
O que? Quem?
143
00:14:57,888 --> 00:15:00,849
O dinheiro. A n�o ser que
eles realmente precisassem.
144
00:15:00,932 --> 00:15:04,561
Tipo se fossem uma fam�lia, voc� sabe,
e eles fossem...
145
00:15:04,644 --> 00:15:06,730
Sem-teto...
146
00:15:06,813 --> 00:15:09,232
E sem dinheiro, vivendo de comida de cachorro.
147
00:15:09,316 --> 00:15:11,234
Caso contr�rio, foda-se.
148
00:15:11,318 --> 00:15:13,695
� seu. Fica.
149
00:15:15,447 --> 00:15:17,073
Hey.
150
00:15:17,157 --> 00:15:19,159
Tenha cuidado com essa merda.
151
00:15:19,242 --> 00:15:21,828
Minha m�e toma, tipo, 10 por dia.
152
00:15:26,166 --> 00:15:27,709
Esse show � uma merda.
153
00:15:37,551 --> 00:15:41,222
O que estou fazendo?
154
00:16:04,954 --> 00:16:06,872
Starlet, onde ela est� indo?
155
00:16:11,627 --> 00:16:13,128
Fica.
156
00:16:19,301 --> 00:16:22,554
Hey. voc� acabou de deixar minha amiga
, mas posso lev�-la para casa.
157
00:16:22,637 --> 00:16:24,889
Voc� quer dizer que a velha senhora?
Sim.
158
00:16:24,973 --> 00:16:27,016
Okay. Bem...
Quanto �?
159
00:16:27,100 --> 00:16:31,396
Bem, deixa ver, 13,25.
160
00:16:31,479 --> 00:16:33,481
Isto ... Isso deve dar.
Isso ... Oh, isso � muito.
161
00:16:33,565 --> 00:16:35,316
Voc� est� brincando?
-N�o, t� certo.
162
00:16:50,164 --> 00:16:52,292
Oh, meu Deus. Oi!
163
00:16:53,668 --> 00:16:57,672
Voc� se lembra de mim?
Eu comprei a garrafa t�rmica de voc�.
164
00:17:03,261 --> 00:17:06,555
- Ei, o que est� acontecendo?
- O meu t�xi foi embora.
165
00:17:06,638 --> 00:17:10,100
- Bem, eu posso lhe dar uma carona. Sem problemas.
- N�o. Eu vou chamar outro.
166
00:17:10,183 --> 00:17:12,769
N�o, n�o. Tudo bem. Eu fa�o isso.
167
00:17:12,853 --> 00:17:14,980
Aqui. Eu vou pegar esses.
168
00:17:15,939 --> 00:17:18,859
N�o. N�o se preocupe.
Honestamente. Entre no carro.
169
00:17:18,942 --> 00:17:20,485
Aqui.
170
00:17:21,862 --> 00:17:24,948
Entre! Eu n�o vou aceitar um n�o como resposta.
Vamos.
171
00:17:28,368 --> 00:17:30,829
T�o estranho encontrar com voc�.
172
00:17:33,749 --> 00:17:36,627
Eu gosto daquela mercearia.
� muito boa.
173
00:17:36,710 --> 00:17:39,171
Eles tem uma boa variedade de cereais.
174
00:17:40,255 --> 00:17:44,885
E eles tem sempre em estoque , arroz Krispie.
E que eu adoro.
175
00:17:49,473 --> 00:17:51,140
Voc� pode deix�-los ali mesmo.
176
00:17:51,223 --> 00:17:53,434
N�o, tudo bem.
Eu vou lev�-los para a cozinha.
177
00:17:53,517 --> 00:17:55,478
� ali?
178
00:17:55,561 --> 00:17:57,313
Starlet. Saia.
179
00:17:57,396 --> 00:17:59,815
Starlet. Starlet. Saia.
180
00:17:59,899 --> 00:18:02,693
Starlet.
Tudo bem. Eu vou te mostrar.
181
00:18:30,930 --> 00:18:32,848
Oh, eu vejo.
Voc� quer dinheiro.
182
00:18:32,932 --> 00:18:35,351
N�o. N�o.
183
00:18:35,434 --> 00:18:37,811
Tudo bem.
184
00:18:39,979 --> 00:18:42,315
Okay. Obrigado ent�o.
185
00:18:43,233 --> 00:18:45,985
Eu estou um pouco... ressecada.
186
00:18:46,069 --> 00:18:47,362
O que?
187
00:18:47,445 --> 00:18:49,197
Eu estou com sede.
188
00:18:49,280 --> 00:18:51,574
Oh, Deus.
189
00:18:57,038 --> 00:18:58,540
Aqui.
190
00:19:00,125 --> 00:19:02,127
Obrigado.
191
00:19:03,628 --> 00:19:06,589
Ah. Voc� tem gelo?
-N�o.
192
00:19:11,886 --> 00:19:14,180
Voc� est� com sede?
O que voc� est� fazendo?
193
00:19:14,264 --> 00:19:16,599
Starlet.
O que voc� est� fazendo?
194
00:19:16,683 --> 00:19:18,643
Esse cachorro est� bebendo ...
No copo, no meu copo.
195
00:19:18,727 --> 00:19:20,853
Ele � completamente limpo.
196
00:19:20,936 --> 00:19:22,896
Eu vou ter que jogar o meu copo fora.
-N�o.
197
00:19:22,980 --> 00:19:25,190
Voc� n�o viu
ele beber no meu copo?
198
00:19:25,274 --> 00:19:26,608
desculpe.
199
00:19:26,692 --> 00:19:29,987
Isso � revoltante.
E voc� est� bebendo nisso?
200
00:19:31,780 --> 00:19:34,575
Isso � doentio. Nojento.
201
00:19:41,749 --> 00:19:44,835
� muito bom aqui.
202
00:19:55,512 --> 00:19:57,514
A �gua � boa.
203
00:19:58,056 --> 00:19:59,600
�gua?!
204
00:20:22,205 --> 00:20:23,873
Aonde voc� vai?
205
00:20:24,832 --> 00:20:25,833
Uau.
206
00:20:25,917 --> 00:20:28,127
Por que voc� tem
tantas torres Eiffel?
207
00:20:29,295 --> 00:20:31,214
Eu amo Paris.
208
00:20:32,548 --> 00:20:34,717
O que voc� gosta em Paris?
209
00:20:37,845 --> 00:20:40,181
O Arco do Triunfo.
210
00:20:41,390 --> 00:20:43,476
Champs-Élysées.
211
00:20:43,559 --> 00:20:45,144
Petit Palais.
212
00:20:45,228 --> 00:20:46,938
Eu amo tudo isso.
213
00:20:47,021 --> 00:20:49,564
N�o toque em nada!
Coloque-o de volta.
214
00:20:50,357 --> 00:20:51,858
Desculpe.
215
00:20:58,657 --> 00:21:01,243
A Torre Eiffel, em
Vegas � muito legal.
216
00:21:11,002 --> 00:21:13,004
Ent�o, o que voc� faz?
217
00:21:13,922 --> 00:21:15,841
O que quer dizer
o que eu fa�o?
218
00:21:15,924 --> 00:21:18,260
Tipo, durante o dia. Como...
219
00:21:19,302 --> 00:21:22,597
Tipo, eu-eu, n�o sei.
Eu saio com meus amigos...
220
00:21:22,681 --> 00:21:26,685
E vamos ao clube,
e as vezes eu durmo fora...
221
00:21:26,768 --> 00:21:29,980
E as vezes levo Starlet para uma caminhada.
222
00:21:31,106 --> 00:21:32,607
E...
223
00:21:33,108 --> 00:21:35,276
Eu n�oo sei. Para, me divertir.
224
00:21:35,359 --> 00:21:37,361
Voc� sabe, como, whoo!
225
00:21:38,654 --> 00:21:40,406
Sei l�. Por divers�o.
226
00:21:45,452 --> 00:21:48,622
Eu jogo bingo todo
s�bado em St. Anne.
227
00:21:48,706 --> 00:21:51,292
� essa a sua id�ia de divers�o?
228
00:21:54,545 --> 00:21:55,880
�...
229
00:21:55,963 --> 00:21:58,632
Isso � o que eu fa�o.
230
00:22:05,681 --> 00:22:06,891
Okay.
231
00:22:06,974 --> 00:22:09,518
Bem, eu estou indo...
232
00:22:09,602 --> 00:22:11,687
E eu vou dar-lhe o meu n�mero.
233
00:22:12,479 --> 00:22:15,149
E se alguma vez precisar de uma carona
ao supermercado...
234
00:22:15,232 --> 00:22:17,818
Ou, tipo,
qualquer ajuda ou o que seja...
235
00:22:17,902 --> 00:22:22,071
Eu posso pegar um t�xi. Eu n�o preciso de voc�.
Isso � est�pido.
236
00:22:22,155 --> 00:22:26,451
Sim, uma bobagem. Quero dizer, eu
n�o vou cobrar nada, e eu-
237
00:22:26,534 --> 00:22:29,162
� mais f�cil. S� me liga.
238
00:22:30,705 --> 00:22:31,956
Okay.
Sim.
239
00:22:32,040 --> 00:22:34,918
E eu vou trazer o meu fiel companheiro.
240
00:22:35,001 --> 00:22:36,586
Obrigado pela �gua.
241
00:22:36,669 --> 00:22:39,130
Ah.
Tudo bem. Mas, realmente, me ligue.
242
00:22:39,213 --> 00:22:40,298
Tchau!
243
00:22:40,840 --> 00:22:41,966
Tchau!
244
00:23:01,069 --> 00:23:03,695
Ei, espere, espere, espere, espere.
Mikey est� em casa?
245
00:23:03,779 --> 00:23:05,530
Uh, eu n�o sei. Vou verificar.
246
00:23:08,075 --> 00:23:09,701
Mikey.
Huh?
247
00:23:09,785 --> 00:23:11,995
Tem uns caras
te esperando l� fora
248
00:23:12,788 --> 00:23:15,290
Oh. Foda-se.
249
00:23:15,374 --> 00:23:17,334
Voc� tem que continuar este jogo para mim.
Voc� tem que continuar este jogo.
250
00:23:17,417 --> 00:23:19,127
um jogo de vida ou morte
251
00:23:21,004 --> 00:23:22,798
N�o me deixe ser morto.
252
00:23:25,550 --> 00:23:28,470
Ok, olha. Eu preciso de um pequeno favor.
Mikey est� muquirana como sempre
253
00:23:28,553 --> 00:23:32,307
E eu preciso 250$ emprestado, caso contr�rio
eles v�o cancelar Big Red.
254
00:23:33,809 --> 00:23:35,560
Eles n�o podem tirar Big Red.
255
00:23:35,644 --> 00:23:39,898
desculpa, n�o � da minha conta, mas por
que diabos voc� o deixa lidar com o seu dinheiro?
256
00:23:39,982 --> 00:23:43,944
Porque ele est� economizando
por alguma grande extravag�ncia.
257
00:23:44,444 --> 00:23:46,905
Eu n�o sei,
alguma coisa que ele est� tramando.
258
00:23:46,989 --> 00:23:49,198
Voc� conseguiu algum fumo?
259
00:23:49,281 --> 00:23:51,784
N�o conseguiu, n�o �?
Aqui. Obrigado.
260
00:23:52,702 --> 00:23:54,495
Voc� arrasa, Janie-Poo.
261
00:23:54,578 --> 00:23:56,539
Janie-Poo.
262
00:23:57,415 --> 00:23:59,333
O que? Eu invento apelidos fofos...
263
00:23:59,417 --> 00:24:02,253
Ao contr�rio de algumas pessoas,
que s� me chamam de "Babe".
264
00:24:07,258 --> 00:24:08,968
300.
265
00:24:19,603 --> 00:24:21,564
J� o encontrou?
266
00:24:27,862 --> 00:24:30,906
Aqui est� uma diagonal,
o �ltimo n�mero chamado.
267
00:24:35,285 --> 00:24:37,495
Existem outros?
268
00:24:37,579 --> 00:24:39,247
Existem outros?
269
00:24:39,330 --> 00:24:41,207
Jogo fechado,
com um vencedor.
270
00:24:43,293 --> 00:24:45,045
Obrigado.
Obrigado.
271
00:24:45,128 --> 00:24:47,589
Hi.
Oi, eu posso ajuda-la?
272
00:24:47,672 --> 00:24:51,217
Hum, sim. O que eu preciso?
273
00:24:51,301 --> 00:24:53,261
Para que?
Para o jogo.
274
00:24:53,344 --> 00:24:54,888
Para jogar bingo?
Sim.
275
00:24:54,971 --> 00:24:56,931
Voc� precisaria
de um destes.
276
00:24:57,015 --> 00:24:59,893
Ok, e quanto �?
Ele � R $ 25.
277
00:25:01,144 --> 00:25:02,812
De 100.
278
00:25:03,521 --> 00:25:05,565
Aqui est� e boa sorte.
279
00:25:05,648 --> 00:25:07,817
Obrigado.
Mm-hmm.
280
00:25:08,318 --> 00:25:09,694
Obrigado.
281
00:25:26,418 --> 00:25:28,378
B-4.
282
00:25:30,297 --> 00:25:31,840
B-4.
283
00:25:32,633 --> 00:25:34,134
Hi.
284
00:25:37,054 --> 00:25:39,139
O que voc� est� fazendo aqui?
285
00:25:42,476 --> 00:25:43,852
Bingo.
286
00:25:46,188 --> 00:25:48,482
Eu nunca vi voc� aqui antes.
287
00:25:49,233 --> 00:25:52,444
Bem, � um novo interesse.
288
00:26:00,035 --> 00:26:02,537
S-71.
289
00:26:04,247 --> 00:26:08,209
O. .. 71.
290
00:26:08,793 --> 00:26:12,171
Ufa. Pode me emprestar um de seus marcadores?
Eu esqueci o meu.
291
00:26:13,714 --> 00:26:15,883
Oh, v� em frente. Pegue um.
292
00:26:16,884 --> 00:26:18,469
Obrigado.
293
00:26:23,599 --> 00:26:24,642
B-3.
294
00:26:24,725 --> 00:26:26,602
Olha. Combina com meu su�ter.
295
00:26:26,686 --> 00:26:29,063
B-3.
296
00:26:29,730 --> 00:26:32,066
Estou jogando bingo.
Deixe-me sozinha.
297
00:26:34,402 --> 00:26:36,362
Eu amo esse jogo.
298
00:26:37,405 --> 00:26:38,573
S-70.
299
00:26:38,656 --> 00:26:39,866
Bingo!
300
00:26:39,949 --> 00:26:43,536
Existe um bingo.
B-7. Mantenha seus cart�es.
301
00:26:44,287 --> 00:26:45,371
Oh.
302
00:26:45,454 --> 00:26:50,167
Jogo encerrado com um vencedor.
D� ao jogador afortunado US $ 150.
303
00:26:50,250 --> 00:26:52,502
uma pausa de cinco minutos aqui.
304
00:26:52,586 --> 00:26:55,797
Tem Muito espa�o ali.
Voc� n�o tem que se sentar aqui.
305
00:26:55,881 --> 00:26:57,299
Um e 30.
306
00:26:57,382 --> 00:26:59,759
Mas eu n�o
conhe�o ningu�m aqui.
307
00:27:05,348 --> 00:27:07,851
N-38.
308
00:27:07,934 --> 00:27:10,270
B-11.
309
00:27:11,646 --> 00:27:14,441
N-35.
310
00:27:16,443 --> 00:27:17,944
B-10.
311
00:27:23,116 --> 00:27:25,785
S-69.
312
00:27:28,413 --> 00:27:30,457
S-69.
313
00:27:31,291 --> 00:27:34,168
Oh, meu t�xi. Meu t�xi n�o est� aqui.
314
00:27:34,251 --> 00:27:38,005
O que aconteceu?
-meu t�xi. Meu t�xi n�o est� aqui.
315
00:27:38,088 --> 00:27:39,590
De novo?
316
00:27:39,673 --> 00:27:42,134
Isso � estranho.
Oh.
317
00:27:42,218 --> 00:27:43,719
Estranho.
318
00:27:45,179 --> 00:27:47,139
Eu acho que eu posso te dar uma carona.
319
00:27:50,976 --> 00:27:55,439
Eu sou de Sagit�rio, o que significa que eu ...
Eu sou muito boa com as pessoas...
320
00:27:55,522 --> 00:27:57,608
De Acordo com o meu signo.
321
00:27:57,691 --> 00:27:59,652
Eu aposto que voc� � ...
322
00:28:00,569 --> 00:28:02,112
Uma pisciana.
323
00:28:02,196 --> 00:28:04,281
Voc� parece muito sens�vel.
324
00:28:05,950 --> 00:28:07,243
E sossegada.
325
00:28:16,334 --> 00:28:17,794
Ent�o..
326
00:28:20,713 --> 00:28:22,757
Voc� sempre ganha no bingo?
327
00:28:26,052 --> 00:28:28,596
Oh, meu Deus!
Fu... Ajuda!
328
00:28:28,680 --> 00:28:30,932
Tira isso! Oh, meu Deus!
329
00:28:31,015 --> 00:28:34,102
- Porra, sua louca puta velha!
- Voc� acha que eu nasci ontem?
330
00:28:34,185 --> 00:28:36,646
Eu reconhe�o uma ral�
quando vejo uma. Socorro!
331
00:28:36,729 --> 00:28:38,398
Bingo?
-Sim
332
00:28:38,481 --> 00:28:43,027
Voc� disse algo sobre um jogo de bingo,
e ela jogou spray como resultado disso?
333
00:28:43,111 --> 00:28:46,447
Ela � uma louca!
- Hey, hey, hey!Olha a linguagem.
334
00:28:46,531 --> 00:28:51,119
O t�xi foi embora, e ela estava l�,
e ela disse: "Oh, bem, eu vou te levar para casa."
335
00:28:51,202 --> 00:28:52,704
Como um favor?
Como um favor.
336
00:28:52,787 --> 00:28:54,414
Ok..J� era
337
00:28:54,497 --> 00:28:57,125
Eu sugiro que voc� leve-a
para a casa.
338
00:28:57,208 --> 00:29:00,295
Eu senti que havia algo estranho aqui.
339
00:29:00,378 --> 00:29:02,587
Favor entre em seu carro e...
-Eu estou no meu carro.
340
00:29:03,714 --> 00:29:06,300
Voc� a v� o tempo todo?
341
00:29:06,383 --> 00:29:09,386
� como se toda vez
que me viro ela est� l�.
342
00:29:09,469 --> 00:29:11,555
Por isso, achei que
eu estou sendo perseguida por ela...
343
00:29:12,889 --> 00:29:14,683
O que �...
344
00:29:15,183 --> 00:29:16,852
Starlet.
345
00:29:16,935 --> 00:29:18,437
Jesus.
346
00:29:19,313 --> 00:29:21,315
Olhe para isso. N�o.
347
00:29:23,025 --> 00:29:24,818
N�o.
348
00:29:25,902 --> 00:29:27,946
Ent�o, que tipo de carros que voc� tem?
349
00:29:28,030 --> 00:29:31,241
Eu tenho alguns caminh�es. Eu tenho S.U.V.s.
Eu tenho alguns carros esportivos.
350
00:29:31,325 --> 00:29:33,160
Quanto voc�
est� pensando gastar?
351
00:29:33,243 --> 00:29:35,287
Tipo...
352
00:29:35,370 --> 00:29:38,498
Eu n�o sei.
Eu tenho algum dinheiro.
353
00:29:38,582 --> 00:29:40,500
Oh, ele � t�o bonito.
354
00:29:40,584 --> 00:29:42,419
Eu te disse.
355
00:29:43,253 --> 00:29:46,964
Ok, ent�o quanto mensalmente?
356
00:29:47,048 --> 00:29:49,800
Temos que colocar no sistema do computador.
Dessa forma eu posso descobrir...
357
00:29:49,884 --> 00:29:51,844
Quantos meses voc� quer ,
coisas assim.
358
00:29:51,927 --> 00:29:54,055
Espere. Espere um pouco. Desculpe. Al�?
359
00:29:54,138 --> 00:29:56,974
Eu s� estava ligando para dizer que...
360
00:29:57,058 --> 00:30:00,144
Os policiais me disseram que
voc� n�o � maluca...
361
00:30:00,227 --> 00:30:02,021
Que voc� estava tentando-
voc� era apenas...
362
00:30:02,104 --> 00:30:04,106
Voc� estava tentando ser
uma boa samaritana.
363
00:30:06,025 --> 00:30:08,819
Okay. Desculpas aceitas, eu acho.
364
00:30:08,903 --> 00:30:09,945
Tchau
365
00:30:10,654 --> 00:30:14,283
Eu aprecio bons samaritanos.
366
00:30:14,367 --> 00:30:16,577
Ok, �timo. Tchau
367
00:30:16,660 --> 00:30:20,206
Uh, oh, oh,
e se voc� ainda estiver interessada...
368
00:30:20,289 --> 00:30:23,918
Em me levar ao supermercado,
seria �timo.
369
00:30:24,001 --> 00:30:26,128
Oh, isso seria bom, n�o �?
370
00:30:27,505 --> 00:30:28,547
Tchau
371
00:30:28,631 --> 00:30:30,173
Tchau
372
00:30:30,799 --> 00:30:32,842
Inacredit�vel.
373
00:30:33,426 --> 00:30:34,886
Desculpe
374
00:31:21,014 --> 00:31:23,517
Por que voc� o chama de Starlet?
Ele � um menino.
375
00:31:24,685 --> 00:31:27,729
Eu n�o sei.
Eu tinha o nome Starlet primeiro, e depois...
376
00:31:27,813 --> 00:31:30,274
O encontrei em um abrigo .
377
00:31:30,357 --> 00:31:32,276
Apenas continuei com ele.
378
00:31:32,359 --> 00:31:35,028
Voc� gosta dele, n�o �?
N�o �?
379
00:31:45,747 --> 00:31:47,541
Eu gosto do seu jardim.
380
00:31:48,375 --> 00:31:50,919
Bem, eu j� tenho h� muito tempo, 40 anos.
381
00:31:52,546 --> 00:31:54,840
Qual � a sua flor favorita?
382
00:31:54,923 --> 00:31:57,676
Mmm, eu gosto da "manh� de gl�ria" .
383
00:31:58,969 --> 00:32:01,053
Eu realmente gosto desses.
384
00:32:03,639 --> 00:32:08,519
Eles me lembram de
meu vizinho, na Fl�rida.
385
00:32:09,562 --> 00:32:12,148
Elas cobrindo o jardim da frente.
386
00:32:14,942 --> 00:32:16,527
N�o consigo lembrar o nome
387
00:32:16,611 --> 00:32:18,279
Black-eyed Susan.
388
00:32:36,839 --> 00:32:39,425
Ent�o, j� foi casada?
-Sim
389
00:32:44,055 --> 00:32:46,097
H� muito tempo atr�s.
390
00:32:47,516 --> 00:32:48,725
�h.
391
00:32:48,808 --> 00:32:51,978
Frank morreu.
Ele teve um ataque card�aco.
392
00:32:52,062 --> 00:32:53,563
Eu sinto muito.
393
00:32:54,272 --> 00:32:57,108
-O que ele fazia?
-Ele era um apostador.
394
00:32:58,944 --> 00:33:01,154
Espere. Isso � o que ele fazia?
395
00:33:01,238 --> 00:33:02,572
Para viver?
396
00:33:02,656 --> 00:33:03,907
Sim
397
00:33:07,035 --> 00:33:09,120
_Uau.
-Apenas um jogador.
398
00:33:12,457 --> 00:33:15,210
Ent�o, o que voc� far�
antes do bingo amanh�?
399
00:33:15,293 --> 00:33:17,546
Por que? Por que quer saber?
400
00:33:18,713 --> 00:33:22,050
Eu n�o sei. Quer um brunch?
Eu n�o fa�o brunch.
401
00:33:22,968 --> 00:33:24,469
O almo�o?
402
00:33:24,553 --> 00:33:26,596
Tamb�m n�o almo�o.
403
00:33:28,056 --> 00:33:30,057
Um, caf� da manh� tardio?
404
00:33:31,642 --> 00:33:33,143
Ok. 07:30.
405
00:33:33,644 --> 00:33:35,729
N�o, n�o
Eu disse tardio.
406
00:33:35,813 --> 00:33:38,315
S�o duas horas e meia
depois de eu j� ter comido.
407
00:33:40,401 --> 00:33:43,320
Certo. 07:30 ent�o.
408
00:34:02,840 --> 00:34:03,841
Cara.
409
00:34:04,967 --> 00:34:07,595
O que voc� est� fazendo? N�o.
410
00:34:07,678 --> 00:34:09,638
Que porra � essa?
411
00:34:18,855 --> 00:34:21,357
Melissa!
412
00:34:21,441 --> 00:34:23,443
Melissa, algu�m roubou seu carro!
413
00:34:23,526 --> 00:34:24,611
O que?
414
00:34:24,694 --> 00:34:27,447
- Algu�m roubou seu carro, porra!
- Que porra � essa? O que?
415
00:34:27,530 --> 00:34:29,449
Sim, algu�m roubou seu carro!
Oh, meu...
416
00:34:29,532 --> 00:34:31,367
Mikey,
algum maldito levou o carro.
417
00:34:31,451 --> 00:34:33,244
- Devo chamar a pol�cia?
- N�o!
418
00:34:33,328 --> 00:34:36,456
Diga a ela para n�o chamar a pol�cia.
419
00:34:36,539 --> 00:34:38,750
N�o chame a pol�cia.
420
00:34:38,833 --> 00:34:41,502
O que? Por que?
V�o repor.
421
00:34:42,545 --> 00:34:45,882
Por que voc� fica com raiva de mim? Eu disse que
n�o estacionace al�. Ai!
422
00:34:45,965 --> 00:34:49,010
Voc�s est�o loucos.
423
00:35:07,694 --> 00:35:09,696
Jesus, voc� est� com fome.
424
00:35:10,405 --> 00:35:15,410
Bem, o segredo para viver at� minha
idade � um grande caf� da manh� como este.
425
00:35:15,494 --> 00:35:16,662
Sem almo�o...
426
00:35:17,871 --> 00:35:21,249
E uma salada para o jantar, e voc�
tem o funcionamento perfeito do intestino
427
00:35:22,501 --> 00:35:24,002
Jesus.
428
00:35:28,340 --> 00:35:30,342
Ent�o, um...
429
00:35:31,551 --> 00:35:33,011
Faz Vendas no jardim, muitas vezes?
430
00:35:33,095 --> 00:35:36,139
O que?
Voc� faz as vendas, muitas vezes?
431
00:35:37,432 --> 00:35:38,892
UM.
432
00:35:39,434 --> 00:35:41,645
A Companhia de seguros me fez fazer isso.
433
00:35:42,270 --> 00:35:43,771
Por que?
434
00:35:46,482 --> 00:35:48,693
O carteiro, idiota desajeitado.
435
00:35:48,776 --> 00:35:53,406
Havia uma pequena rachadura na cal�ada,
e ele caiu e quebrou a perna.
436
00:35:53,489 --> 00:35:55,991
E havia as ervas daninhas e desordem...
437
00:35:56,075 --> 00:36:00,037
E eles disseram que era um
risco e um perigo para a seguran�a...
438
00:36:00,121 --> 00:36:03,791
E assim eles...
Eles est�o me obrigando a limp�-lo.
439
00:36:04,959 --> 00:36:07,002
Eu n�o sabia que
eles podiam fazer isso.
440
00:36:12,633 --> 00:36:13,968
Ent�o...
441
00:36:14,552 --> 00:36:17,346
A termo que eu comprei de voc�...
442
00:36:21,225 --> 00:36:22,226
Ent�o...
443
00:36:22,309 --> 00:36:25,563
O que h� com voc� e esta garrafa t�rmica?
444
00:36:25,646 --> 00:36:27,273
Est� quebrada?
445
00:36:27,356 --> 00:36:29,566
N�o, n�o. Eu estava apenas... Quero dizer...
446
00:36:33,319 --> 00:36:34,779
� seu, ou...
447
00:36:34,863 --> 00:36:36,823
Claro que � meu.
448
00:36:36,906 --> 00:36:39,784
Eu n�o iria coloc�-lo...
Eu s� estava perguntando. Eu s�...
449
00:36:40,326 --> 00:36:42,120
H� algo de errado com ele?
450
00:36:42,203 --> 00:36:45,331
Voc� pode pegar o seu dinheiro de volta.
N�o, ela funciona muito bem. Obrigado.
451
00:36:46,416 --> 00:36:47,792
Ent�o...
452
00:36:49,002 --> 00:36:51,337
Depois que seu marido morreu...
453
00:36:53,214 --> 00:36:55,258
Voc� j� pensou
em se casar?
454
00:36:55,341 --> 00:36:56,593
No.
455
00:37:01,681 --> 00:37:03,683
Voc� tem filhos?
456
00:37:07,979 --> 00:37:09,022
N�o.
457
00:37:09,105 --> 00:37:10,690
Obrigado.
458
00:37:12,691 --> 00:37:15,277
Eu insisto.
Pare. N�o � muito.
459
00:37:15,360 --> 00:37:17,529
N�o, � minha. Eu nem sequer
como muito. Ele est� bem.
460
00:37:17,613 --> 00:37:21,742
� meu. Ou�a. Tenho mais
dinheiro do que posso gastar na minha vida.
461
00:37:21,825 --> 00:37:23,368
Voc� tem?
- Sim
.
462
00:37:24,536 --> 00:37:26,622
Lembra que eu te disse
Franky era um jogador?
463
00:37:26,705 --> 00:37:27,915
Sim
464
00:37:28,791 --> 00:37:30,584
Ele era dos bons.
465
00:37:32,878 --> 00:37:34,880
G-27.
466
00:37:35,964 --> 00:37:37,800
G-27.
467
00:37:40,135 --> 00:37:42,679
G-49.
468
00:37:44,223 --> 00:37:45,933
G-49.
469
00:37:46,475 --> 00:37:49,353
Por que voc� n�o tem nenhum desses
amuletos da sorte que todo mundo tem?
470
00:37:49,436 --> 00:37:51,438
Eles n�o...
Eles n�o funcionam. Eu n�o uso essas coisas.
471
00:37:51,522 --> 00:37:52,481
S�rio?
472
00:37:52,564 --> 00:37:55,484
G-55.
N�o � a minha.
473
00:37:56,068 --> 00:37:57,777
Porque...
Eu n�o gosto dessas coisas.
474
00:37:57,860 --> 00:37:59,362
Eles est�o ganhando.
475
00:38:02,323 --> 00:38:03,825
N-37.
476
00:38:03,908 --> 00:38:06,702
Bingo!
477
00:38:08,079 --> 00:38:10,414
Voc� ganha algumas, perde outras.
478
00:38:10,498 --> 00:38:12,500
N�o, voc� perde todas elas.
479
00:38:12,583 --> 00:38:17,922
Eu vou te dizer,
ano passado eu ganhei um jogo.
480
00:38:19,090 --> 00:38:20,341
Um jogo? Sim
.
481
00:38:20,424 --> 00:38:21,884
S�rio?
- Sim
.
482
00:38:21,968 --> 00:38:24,887
O que voc� ganhou?
-125 d�lares.
483
00:38:24,971 --> 00:38:29,892
Jesus, voc� deveria ter
aprendido mais com seu marido
484
00:38:30,643 --> 00:38:32,353
Hmm.
485
00:38:36,941 --> 00:38:38,109
O que?
486
00:38:40,695 --> 00:38:42,279
Eu n�o tenho...
487
00:38:42,779 --> 00:38:46,616
Eu n�o vi Frank em tr�s meses.
488
00:38:47,951 --> 00:38:50,996
O que quer dizer... n�o viu Frank
em tr�s meses? Eu pensei que ele estava morto.
489
00:38:51,079 --> 00:38:53,373
Ele est� morto.
490
00:38:53,456 --> 00:38:58,044
Quero dizer, eu n�o fui ao
cemit�rio desde que parei de dirigir.
491
00:38:59,629 --> 00:39:01,548
Voc� perdeu sua licen�a?
492
00:39:02,674 --> 00:39:04,718
N�o. Eu desisti.
493
00:39:04,801 --> 00:39:06,761
No meu anivers�rio do ano passado.
494
00:39:06,845 --> 00:39:09,431
Fui ao D.M.V.
E entreguei
495
00:39:10,307 --> 00:39:13,018
Jesus. Por que
voc� entregou sua licen�a?
496
00:39:13,101 --> 00:39:14,728
Isso � burrice
497
00:39:14,811 --> 00:39:19,524
Porque quando as pessoas est�o velhas, est�o velhas,
n�o precisam estar dirigindo mais.
498
00:39:19,608 --> 00:39:21,234
Voc� v� aquela mulher ali?
499
00:39:21,318 --> 00:39:23,320
� a Dorothy.
Sim.
500
00:39:25,989 --> 00:39:28,699
Ela estava dirigindo na cal�ada...
501
00:39:28,782 --> 00:39:31,869
Por 3 quarteir�es
e nem sequer percebeu isso...
502
00:39:32,411 --> 00:39:34,288
E, em seguida, atingiu dois pedestres.
503
00:39:34,371 --> 00:39:36,415
56.
504
00:39:36,498 --> 00:39:38,584
Eles n�o tem condi��o de dirigir
505
00:39:38,667 --> 00:39:40,628
Porque eles est�o velhos.
506
00:39:43,005 --> 00:39:46,008
Ent�o, basicamente
Voc� est� tentando pedir uma carona?
507
00:39:46,091 --> 00:39:47,426
Hmm.
508
00:39:51,096 --> 00:39:52,973
Hmm.
Hmm.
509
00:39:55,476 --> 00:39:57,937
Voc� quer que te d� uma carona?
510
00:39:58,020 --> 00:40:00,189
61. Ah.
511
00:40:00,689 --> 00:40:02,316
Ah.
512
00:40:03,192 --> 00:40:06,570
Oh, voc� sabe que quer uma carona,
e eu vou dar-lhe uma carona.
513
00:40:06,654 --> 00:40:09,949
Pare. Saia da minha coisa!
pare de brincar com a minha cartela!
514
00:40:10,532 --> 00:40:12,617
Ol�, Goobers! Beijos!
515
00:40:13,868 --> 00:40:15,453
O que voc� est� fazendo?
516
00:40:15,536 --> 00:40:17,455
Tingiindo meu cabelo. N�o.
517
00:40:17,538 --> 00:40:19,540
N�o. Pare. Voc� vai estragar. Sente-se.
518
00:40:19,624 --> 00:40:21,793
Eu tenho Raspberry Luscious.
519
00:40:21,876 --> 00:40:24,545
Luscious.
Luscious. Raspberry Luscious.
520
00:40:24,629 --> 00:40:27,090
Eu sei...
Porque eu sei, como, por.
521
00:40:27,173 --> 00:40:30,134
Voc� sabe como na ..
Quando as cores combinam
522
00:40:30,218 --> 00:40:32,428
Eu teria sido boa nisso.
523
00:40:33,054 --> 00:40:36,182
Como, voc� sabe, tipo...
524
00:40:36,265 --> 00:40:38,977
Trabalhar
em um desses sal�es de beleza e...
525
00:40:39,060 --> 00:40:41,312
Pensei,
como, rosa choque...
526
00:40:41,396 --> 00:40:45,733
Mas que � do tipo de uma piranha,
querendo aten��o.
527
00:40:45,817 --> 00:40:47,694
Vermelha, mas sutil.
528
00:41:08,130 --> 00:41:10,716
Pare, pare, pare, pare. � aqui.
529
00:41:10,799 --> 00:41:12,509
Onde?
Tudo bem. Bem aqui. Bem aqui.
530
00:41:12,592 --> 00:41:14,594
Poderia voltar um pouquinho?
531
00:41:17,097 --> 00:41:18,807
Isto � muito.
532
00:41:18,890 --> 00:41:21,643
Isto � muito.
Bem... Voc� disse para voltar.
533
00:41:21,727 --> 00:41:23,687
Eu presumi que queria voltar.
Eu sei...
534
00:41:23,770 --> 00:41:26,648
Sim, mas eu n�o queria tanto assim.
535
00:41:26,732 --> 00:41:28,442
Est� ok?
Pare aqui.
536
00:41:28,525 --> 00:41:30,027
Tem certeza?
Isso a�. Bom.
537
00:41:30,110 --> 00:41:32,779
Talvez podemos estacionar melhor...
Eu quero que voc�,
538
00:41:32,863 --> 00:41:34,823
Pare. Voc� est� me deixando louca!
� isso.
539
00:41:34,906 --> 00:41:37,325
Voc� vai parar?
540
00:41:37,409 --> 00:41:39,703
Voc� deixou o carro torto.
541
00:41:41,037 --> 00:41:43,039
S�o do seu jardim?
542
00:41:43,122 --> 00:41:46,792
Sim, eu tento trazer um monte
diferente a cada vez que eu venho.
543
00:41:48,461 --> 00:41:49,962
Eu j� volto.
544
00:42:30,668 --> 00:42:33,296
Eu realmente prefiro a minha pr�pria marca.
545
00:42:34,798 --> 00:42:37,467
Essa merda seca que voc� coloca na �gua quente?
546
00:43:17,381 --> 00:43:20,050
- Ol�?
- Janey, sou eu.
547
00:43:20,634 --> 00:43:23,470
Meu celular ficou desligado.
Voc� pode me dar uma carona para Renegade?
548
00:43:24,680 --> 00:43:28,809
- Eu vou fazer isso quando eu chegar em casa.
- N�o, n�o. Eu preciso de uma carona agora. � uma emerg�ncia.
549
00:43:28,892 --> 00:43:30,811
Todas as outras meninas
receberam seus cheques, menos eu.
550
00:43:30,894 --> 00:43:32,688
Onde voc� est�?
551
00:43:34,731 --> 00:43:37,734
Estou na
esquina de Winnetka e Vanowen.
552
00:43:40,362 --> 00:43:41,989
O que se passa?
553
00:43:42,823 --> 00:43:44,867
Temos de fazer um ligeiro desvio.
554
00:43:54,792 --> 00:43:56,919
Lamento muito por isso
555
00:43:59,797 --> 00:44:02,091
Em volta.
556
00:44:05,136 --> 00:44:08,681
Hey! Cuidado com Starlet!
Jesus, Melissa! Vamos.
557
00:44:08,764 --> 00:44:11,434
Arash est� me ferrando totalmente
558
00:44:12,018 --> 00:44:13,853
Por que Mikey n�o lida com isso?
559
00:44:13,936 --> 00:44:16,105
Porque ele disse que
n�o quer confus�o.
560
00:44:23,112 --> 00:44:25,239
Renegade. Zana.
561
00:44:29,744 --> 00:44:31,412
Zana. Zana!
562
00:44:31,495 --> 00:44:34,040
Ela � bastante inst�vel.
563
00:44:34,123 --> 00:44:35,791
Hmm. Sim.
564
00:44:42,339 --> 00:44:44,090
Andando!
565
00:44:44,841 --> 00:44:46,968
Quer me dizer por que
voc� n�o me paga?
566
00:44:47,802 --> 00:44:49,763
Huh?
Depois eu te ligo.
567
00:44:50,639 --> 00:44:52,891
Onde est� o meu dinheiro?
568
00:44:52,974 --> 00:44:54,809
Voc� est� brincando comigo?
-N�o.
569
00:44:54,893 --> 00:44:57,020
Voc� nem sequer funcionou.
O que voc� est� falando?
570
00:44:57,103 --> 00:44:59,064
Voc� nem lembra
o que aconteceu, n�o �?
571
00:44:59,147 --> 00:45:03,109
Voc� n�o conseguiu atuar, chamei um t�xi
para voc�, e te mandei para casa.
572
00:45:03,193 --> 00:45:05,111
Voc� se lembra disso?
573
00:45:05,195 --> 00:45:07,280
Ent�o paga meu extra
574
00:45:07,364 --> 00:45:11,493
Que extra? Voc� sabe muito bem
ninguem recebe extra, quando sou eu quem cancelo.
575
00:45:11,576 --> 00:45:13,203
Ent�o...
O que voc� est� falando?
576
00:45:13,286 --> 00:45:15,080
Ent�o me ajude a encontrar
um novo emprego como disse..
577
00:45:15,163 --> 00:45:17,749
Ent�o me ajuda porra, como voc� disse
voc� disse que iria me ajudar!
578
00:45:17,832 --> 00:45:20,585
- Tenho tentado ajudar durante meses.
- Voc� me pagaria, se voc� quer me ajudar!
579
00:45:20,669 --> 00:45:23,754
Pagar por que?
-Pague o meu trabalho!
580
00:45:23,837 --> 00:45:27,466
Se voc� n�o quer me contratar, ent�o
me ajuda, como voc� disse que faria.
581
00:45:27,549 --> 00:45:30,052
Quer saber?
Eu estou cheio disso. Vai.
582
00:45:30,135 --> 00:45:32,346
"Eu estou cheio disso. Vai...."
583
00:45:32,429 --> 00:45:34,181
-Seja legal.
-"Seja legal".
584
00:45:34,265 --> 00:45:37,351
-Seu ferrado.
-Cai fora daqui! Janice!
585
00:45:38,852 --> 00:45:40,854
Que tipo de neg�cio � esse?
586
00:45:42,314 --> 00:45:46,026
Um, � como uma ag�ncia de trabalho tempor�rio.
587
00:45:47,069 --> 00:45:48,362
Hmm.
588
00:45:49,446 --> 00:45:51,949
Sai de cima de mim, sua Cadela.
-Cadela?
589
00:45:52,032 --> 00:45:54,868
Voc�, sai fora daqui!
Eu n�o vou para lugar nenhum!
590
00:45:54,952 --> 00:45:57,204
Oh, eu quero socar
sua cara marrom!
591
00:45:57,288 --> 00:45:59,248
Por que n�o faz, ent�o?
Pare. Voc� pare tamb�m!
592
00:45:59,331 --> 00:46:01,500
Voc� molestou todos aqui!
Tirem-na daqui!
593
00:46:01,583 --> 00:46:04,253
Maldito molestador ,todos n�s, hein?
Quando isso aconteceu? Quando?
594
00:46:04,336 --> 00:46:06,964
Aposto que pega a Janice,
e ela gosta!
595
00:46:07,047 --> 00:46:10,383
- Voc� est� fora!
- Estou indo. Eu vou me mandar.
596
00:46:10,925 --> 00:46:13,303
Tira essa porra
da minha cara.
597
00:46:14,470 --> 00:46:16,472
Uau. vou sentir falta daqui.
598
00:46:16,556 --> 00:46:17,557
Vamos.
599
00:46:18,099 --> 00:46:19,600
Pare.
600
00:46:19,684 --> 00:46:23,229
Eu estou tentando lhe ajudar.
Voc� poderia, pelo menos, sair com alguma classe.
601
00:46:23,313 --> 00:46:25,565
Oh!
O que � isso?
602
00:46:25,648 --> 00:46:27,608
O que voc� est� fazendo?
Zana, vamos l�.
603
00:46:27,692 --> 00:46:30,778
isso � para B.T.S.?
Porra de perdedores pat�ticos.
604
00:46:30,862 --> 00:46:32,655
Voc� vai pagar por isso.
605
00:46:32,739 --> 00:46:36,326
Oh, eu vou pagar isso
quando Arash me pagar, vadia!
606
00:46:36,409 --> 00:46:38,995
Toma!
607
00:46:40,204 --> 00:46:42,040
Obrigado, Zana.
Voc� vai me fazer ser demitida.
608
00:46:42,123 --> 00:46:44,083
Vai se ferrar.
609
00:46:47,795 --> 00:46:52,924
Jane, por favor, voc� tem que
pegar o meu dinheiro. Por favor?
610
00:46:59,598 --> 00:47:01,058
� Tess.
611
00:47:02,934 --> 00:47:04,394
Hey. Amy.
612
00:47:04,478 --> 00:47:06,772
Espere, Tess.
N�o, eu tenho que lidar com isso.
613
00:47:06,855 --> 00:47:07,856
S�rio?
614
00:47:16,573 --> 00:47:18,533
Voc� est� bem?
615
00:47:22,287 --> 00:47:24,247
Quem � voc�?
616
00:47:25,040 --> 00:47:26,666
Eu quero dizer...
Isso n�o � problema meu.
617
00:47:26,750 --> 00:47:29,127
Algu�m pode apenas falar com ela?
Janice, voc� lida bem com ela. Vamos.
618
00:47:29,211 --> 00:47:33,632
Eu era boa com ela, at� que ela veio voando
aqui como um macaco-aranha n�iado.
619
00:47:33,715 --> 00:47:35,717
Ela me chamou de puta. Saiu
empurrando as pessoas. Dane-se.
620
00:47:35,801 --> 00:47:38,511
Eu n�o sei o que dizer a ela.
Ela est� no meu carro.
621
00:47:38,594 --> 00:47:40,554
Eu sei... Vamos descer.
Eu vou lev�-la.
622
00:47:40,638 --> 00:47:42,556
Vem. Tenho que falar com voc�.
623
00:47:43,474 --> 00:47:45,810
A prop�sito,
n�s somos o n�mero um em pedidos antecipados.
624
00:47:46,769 --> 00:47:48,646
Isso significa que voc� ganha a capa.
625
00:47:48,729 --> 00:47:51,273
S�rio?
-Sim. N�o � legal?
626
00:47:52,650 --> 00:47:55,111
Oh, � um
prazer conhecer a av� de Jane.
627
00:47:55,194 --> 00:47:58,531
- Eu n�o sou av� dela.
- Arash, ela n�o � a minha av�.
628
00:47:58,614 --> 00:47:59,949
Oh, eu sinto muito.
629
00:48:00,032 --> 00:48:03,577
E voc�...
Eu vou ser muito bom para voc�.
630
00:48:03,661 --> 00:48:05,913
Eu vou te congelar por um m�s.
-O que?
631
00:48:05,996 --> 00:48:09,375
E pergunte ao seu namorado
o que a cl�usula de n�o concorr�ncia significa...
632
00:48:09,458 --> 00:48:12,253
Porque se eu souber que est� fazendo outro trabalho
Voc� est� acabada.
633
00:48:12,336 --> 00:48:14,755
Hey, devemos ir.
Foi um prazer conhecer voc�, senhora.
634
00:48:14,839 --> 00:48:16,674
- Tchau.
- Espere. E sobre a expo, Arash?
635
00:48:16,757 --> 00:48:18,676
Voc� n�o vai para o show.
636
00:48:30,812 --> 00:48:32,313
Obrigado.
Tchau.
637
00:48:38,903 --> 00:48:42,449
-Ent�o, qual � a da senhora?
-Apenas algu�m que eu estou ajudando.
638
00:48:42,991 --> 00:48:44,951
Ajudar com o que?
639
00:48:48,872 --> 00:48:50,373
N�o � nada.
640
00:49:03,970 --> 00:49:05,472
Ol�?
641
00:49:06,055 --> 00:49:07,389
Hey, Janice.
642
00:49:08,307 --> 00:49:10,225
Legal. Sim, eu vou estar l� �s 10:00.
643
00:49:11,393 --> 00:49:12,603
Okay.
644
00:49:13,979 --> 00:49:16,565
Espere .
Com Quem vou trabalhar amanh�?
645
00:49:17,858 --> 00:49:19,401
Quem?
646
00:49:20,652 --> 00:49:24,573
Voc� acha que pode falar com ele por mim e
apenas acalmar as coisas?
647
00:49:28,702 --> 00:49:31,663
Voc� n�o pode deixar que as coisas
se ajeitem por algumas semanas?
648
00:49:32,706 --> 00:49:34,917
Quero dizer, voc� vai ficar bem.
649
00:49:38,420 --> 00:49:39,880
Sim
650
00:49:41,715 --> 00:49:42,925
Okay.
651
00:49:43,509 --> 00:49:46,887
- Leve-o. Certifique-se de que ele faz xixi.
- Sim, sim.
652
00:49:46,970 --> 00:49:49,681
Hey, se divirta hoje.
Obrigado. Tchau.
653
00:50:04,362 --> 00:50:06,906
Fa�a isso, menina. Eles continuam dizendo
me que eu deveria ter um...
654
00:50:06,989 --> 00:50:09,784
Porque cada vez que um deles
me menciona, meus seguidores aument�o.
655
00:50:09,867 --> 00:50:10,910
realmente?
656
00:50:12,453 --> 00:50:14,830
Ok, Voc� pode cobrir o meu terceiro olho.
657
00:50:18,209 --> 00:50:19,252
S� mais uma.
658
00:50:20,586 --> 00:50:22,463
L� vai voc�.
659
00:50:24,006 --> 00:50:26,551
Hey, linda.
Oi.
660
00:50:26,634 --> 00:50:28,386
-Venha,como voc� est�?
-Bem. Como voc� est�?
661
00:50:28,469 --> 00:50:31,138
Bem. Certifique-se de que ela pare�a
como uma j�ia hoje.
662
00:50:31,222 --> 00:50:33,140
Oh. Feito!
663
00:50:33,224 --> 00:50:34,809
Queixo para cima.
664
00:50:37,269 --> 00:50:39,312
Legal.
Obrigado.
665
00:50:46,027 --> 00:50:47,988
Puxe a luz para baixo um pouco.
isso.
666
00:50:48,071 --> 00:50:50,907
E, uh, remova os ferros
e vamos em frente...
667
00:50:50,991 --> 00:50:52,576
Tess, como voc� est�?
Bem. E voc�?
668
00:50:52,659 --> 00:50:54,244
Bem. Este � o Manuel.
Hey.
669
00:50:54,327 --> 00:50:55,870
Como vai?
Bem. E voc�?
670
00:50:55,954 --> 00:50:57,581
Muito bom conhec�-la.
671
00:50:57,664 --> 00:50:59,624
Tudo bem. V� em frente.
Pegue um lugar ali
672
00:50:59,708 --> 00:51:01,459
Deixe-me olhar para eles.
Sim.
673
00:51:01,543 --> 00:51:02,877
Bonito. Okay.
Eles ficam bem?
674
00:51:02,961 --> 00:51:03,962
Muito?
675
00:51:04,045 --> 00:51:06,172
N�o, isso � muito bom.
Tudo bem. Tudo bem.
676
00:51:06,256 --> 00:51:09,843
Legal. Bem, pegue um assento,
e vamos basicamente, voc� sabe...
677
00:51:09,926 --> 00:51:12,137
Manuel, confian�a aqui,
ele vai nos levar...
678
00:51:12,220 --> 00:51:13,388
Sim?
679
00:51:13,471 --> 00:51:15,432
-Que porra � essa, cara?
Ah, apenas um pouco de p�.
680
00:51:15,515 --> 00:51:18,935
Temos duas cameras Full HD.
Certo? Sim.
681
00:51:19,019 --> 00:51:21,854
Ent�o, essa coisa vai estar em cena.
- adere�os, Props!
682
00:51:21,937 --> 00:51:23,230
Entendi. Por favor, limpe-o.
683
00:51:23,314 --> 00:51:25,399
� por isso que eu n�o gosto de filmar aqui.
Isso foi ideia sua.
684
00:51:25,482 --> 00:51:27,610
Ah, tudo bem. � um grande espa�o.
Certifique-se de algu�m que limpe.
685
00:51:27,693 --> 00:51:29,486
-Eu garanto que n�s vamos cuidar disso.
-Isto � muito importante.
686
00:51:29,570 --> 00:51:31,322
Eu sei que � muito importante para voc�.
Certifique-se de que est� direito.
687
00:51:31,405 --> 00:51:34,158
N�s vamos cuidar dele. Por que voc� n�o
senta ali e vamos come�ar.
688
00:51:34,241 --> 00:51:35,534
�timo, obrigado.
689
00:51:35,618 --> 00:51:39,538
Tudo bem. � muito simples.
Manuel, eu preciso de um �ngulo dali.
690
00:51:45,336 --> 00:51:47,546
O que � isso? Hmm?
691
00:51:48,797 --> 00:51:50,382
O que voc� pegou?
692
00:52:21,162 --> 00:52:23,790
legal.
693
00:52:32,090 --> 00:52:33,508
Isso soa muito bem.
694
00:52:33,591 --> 00:52:37,136
Vamos mudar o script.
695
00:52:37,220 --> 00:52:38,721
Voc� quer isso fechado?
Sim.
696
00:52:38,805 --> 00:52:40,014
Feche a porta...
697
00:52:40,098 --> 00:52:42,100
E ent�o, quando eu disser a��o,
Voc� aparece.
698
00:52:42,183 --> 00:52:43,851
Voc� quer que eu esteja pronto, ou...
699
00:52:43,935 --> 00:52:46,020
Sim, bem, apenas,
voc� sabe, voc� sabe...
700
00:52:46,104 --> 00:52:48,690
Deixe rolar, mas mantenha os dois
bra�os atr�s das costas.
701
00:52:48,773 --> 00:52:50,857
OKay. Oh, perfeita.
702
00:52:50,941 --> 00:52:53,443
Ok, aqui vamos n�s.
703
00:52:53,527 --> 00:52:55,195
E...
704
00:52:55,278 --> 00:52:56,780
A��o.
705
00:53:45,411 --> 00:53:47,913
Oh, garota.
706
00:53:49,165 --> 00:53:51,500
Eu adoro quando voc� brinca
com isso.
707
00:54:05,556 --> 00:54:08,017
Oh, sim.
708
00:54:09,101 --> 00:54:10,686
Abra para a c�mera, pessoal.
709
00:54:12,188 --> 00:54:13,814
Quem � minha vadia?
710
00:54:20,361 --> 00:54:21,863
Oh, sim.
711
00:54:23,364 --> 00:54:26,826
Mmm. Oh.
712
00:54:26,910 --> 00:54:28,411
Vem c�, Tess.
713
00:54:28,495 --> 00:54:30,789
Vamos para cima. Venha aqui. Venha aqui.
714
00:54:30,872 --> 00:54:32,373
Sim, foda-me.
715
00:54:35,710 --> 00:54:37,420
Foda-me, baby.
716
00:54:39,047 --> 00:54:40,757
Vamos, Tess. Vamos.
717
00:54:40,840 --> 00:54:44,010
Eu estou no set. O que?
718
00:54:44,093 --> 00:54:45,929
Que porta?
719
00:54:46,012 --> 00:54:48,306
Eles consertaram a porta ter�a-feira.
720
00:54:49,474 --> 00:54:51,226
N�o, est� tudo bem.
Eu vou dar uma olhada nisso.
721
00:54:51,309 --> 00:54:53,561
Basta... Voc� provavelmente
est� pressionando o bot�o errado.
722
00:54:55,897 --> 00:54:58,274
Tess, cabelo. Cabelo.
723
00:55:03,404 --> 00:55:04,905
Eu tenho que ir, cara.
Tudo bem.
724
00:55:04,988 --> 00:55:06,573
Pessoal, estou indo.
725
00:55:06,657 --> 00:55:08,867
Tess, Voc� � uma superstar, baby. Tchau!
726
00:55:08,951 --> 00:55:10,828
Manuel, voc� foi �timo.
727
00:55:10,911 --> 00:55:12,871
Obrigado.
Obrigado, cara.
728
00:55:12,955 --> 00:55:15,332
Ok, pessoal, estamos prontos para o final.
729
00:55:15,415 --> 00:55:17,417
Ah. Venha aqui, Tess.
Vem c�, Tess.
730
00:55:22,506 --> 00:55:24,216
Boa. Tudo bem, corte.
731
00:55:24,800 --> 00:55:27,553
Hey, pega a toalha, t�?
732
00:55:27,636 --> 00:55:29,263
Cara, eu te odeio.
733
00:55:30,472 --> 00:55:32,516
-Somente para o trabalho?
-Sim.
734
00:55:34,184 --> 00:55:35,269
- O que se passa?
- Hi.
735
00:55:35,352 --> 00:55:36,603
Hi.
Eu sou Asa.
736
00:55:36,687 --> 00:55:38,480
Jane. Quero dizer Tess.
737
00:55:38,564 --> 00:55:39,857
Jane.
738
00:55:39,940 --> 00:55:41,358
Voc� � nova?
Sim.
739
00:55:41,441 --> 00:55:42,526
Prazer em conhec�-la.
740
00:55:42,609 --> 00:55:44,111
Ela � muito boa.
741
00:55:44,194 --> 00:55:46,280
Sim?
-Muito boa.
742
00:55:46,363 --> 00:55:48,282
Isso deve significar
Que voc� � realmente boa, ent�o.
743
00:55:48,365 --> 00:55:51,868
N�o, isso significa que eu estou sentado ao lado dele.
N�o, ele n�o � t�o bom.
744
00:55:51,951 --> 00:55:54,287
Eu n�o sou t�o bom.
745
00:55:54,370 --> 00:55:57,373
Eu sou franc�s,
est� no meu sangue ser um idiota.
746
00:55:57,456 --> 00:56:00,376
Ok! Ent�o, eu ouvi uma piada engra�ada hoje.
Quer ouvir?
747
00:56:00,459 --> 00:56:02,879
Sim, v� em frente.
748
00:56:02,962 --> 00:56:04,297
O que...
749
00:56:05,047 --> 00:56:06,716
Espere.
Ela � sempre ruim com piadas.
750
00:56:06,799 --> 00:56:08,134
Espere, espere!
751
00:56:08,217 --> 00:56:11,429
O que � pior do que ser dedada por...
752
00:56:13,139 --> 00:56:15,391
N�o, espere. Espere um pouco. Espere um pouco.
753
00:56:15,474 --> 00:56:17,476
Que Seja. Qualquer que seja. ele est� arruinando.
O que ser�? Vamos.
754
00:56:17,560 --> 00:56:18,978
Nos fa�a rir.
N�o, n�o, n�o.
755
00:56:19,061 --> 00:56:21,564
Oh! Eu me lembro. Eu me lembro.
756
00:56:21,647 --> 00:56:26,068
O que � pior do que ser
ferrada por Jack, o Estripador?
757
00:56:27,820 --> 00:56:31,407
Oh, Caramba. Levar
dedada do Capit�o Gancho.
758
00:56:36,536 --> 00:56:39,164
Mas isso provavelmente
faria voc� vazar, porque � como...
759
00:56:40,040 --> 00:56:42,584
Oh, merda, gente, eu tenho que ir.
Eu tenho que tirar minha maquiagem.
760
00:56:42,667 --> 00:56:45,003
Prazer em conhece-lo, Sombra.
Temos que trabalhar juntos.
761
00:56:45,086 --> 00:56:47,255
Prazer em conhece-la.
Eu provavelmente vou te ver por a�.
762
00:56:47,339 --> 00:56:49,341
Bom trabalhar com voc�.
Voc� tamb�m.
763
00:56:50,842 --> 00:56:53,553
Eu estava no dentista...
764
00:56:53,637 --> 00:56:56,932
E toda a minha, todo esse
lado da minha boca est� dormente agora.
765
00:56:57,015 --> 00:56:59,726
Eu n�o posso senti-lo,
eu acho que eu poderia babar.
766
00:56:59,809 --> 00:57:01,269
Babar?!
767
00:57:01,353 --> 00:57:03,480
Eu vou puxar o
carro para a frente. Okay.
768
00:57:03,563 --> 00:57:05,106
Eu te vejo l� fora?
Tudo bem.
769
00:57:05,190 --> 00:57:06,191
Okay.
770
00:57:07,567 --> 00:57:09,319
Vamos.
Voc� est� em uma faixa de emerg�ncia.
771
00:57:09,402 --> 00:57:11,363
Yeah, yeah. Eu estou saindo.
772
00:57:11,446 --> 00:57:13,406
N�o, voc� precisa ir. Vamos.
-Apenas dois segundos, senhor.
773
00:57:13,490 --> 00:57:15,492
Senhora, olha para todos esses carros aqui.
Yeah, yeah, yeah.
774
00:57:15,575 --> 00:57:17,369
Estou apenas, eu estou esperando minha...
Ela � idosa.
775
00:57:17,452 --> 00:57:19,954
Eu n�o me importo se ela tem 90. Voc� precisa
tirar o seu carro do caminho.
776
00:57:20,037 --> 00:57:22,206
Por Favor?
-D� a volta no bloco para que eu n�o perca o meu trabalho.
777
00:57:22,289 --> 00:57:23,499
Oh, tudo bem.
778
00:57:42,434 --> 00:57:43,936
Oh, vamos l�!
779
00:57:51,735 --> 00:57:53,654
Saia!
780
00:57:56,115 --> 00:57:58,158
Aprenda a dirigir, cadela!
S�rio?
781
00:58:09,585 --> 00:58:11,087
Merda.
782
00:58:11,629 --> 00:58:13,131
Eu a v�
alguns minutos atr�s.
783
00:58:13,214 --> 00:58:15,842
Ela provavelmente foi por ali.
-Cara! Foda-se. Merda.
784
00:58:15,925 --> 00:58:17,593
Vamos, vamos.
Obrigado.
785
00:58:27,603 --> 00:58:29,605
Voc� est� brincando comigo?
786
00:58:32,692 --> 00:58:35,278
Que diabos voc� est� fazendo?
787
00:58:36,863 --> 00:58:38,531
Entra no carro!
788
00:58:39,824 --> 00:58:41,951
Sadie, entre no carro.
789
00:58:54,046 --> 00:58:56,673
Eu n�o posso acreditar
voc� pensou que eu iria deix�-la.
790
00:58:56,757 --> 00:58:59,259
O que voc� estava tentando fazer?
791
00:58:59,342 --> 00:59:02,637
Voc� ia a para casa?
Voc� est� louca?
792
00:59:05,057 --> 00:59:06,558
Jesus.
793
00:59:53,187 --> 00:59:54,688
Para o cachorro.
794
01:00:05,783 --> 01:00:08,452
Hey.
795
01:00:09,203 --> 01:00:10,955
- Hey.
- Como foi a filmagem?
796
01:00:11,038 --> 01:00:12,873
Muito bem, na verdade.
-Bom.
797
01:00:12,957 --> 01:00:15,042
Arash perguntou por mim?
798
01:00:15,126 --> 01:00:19,212
Uh, n�o, eu realmente n�o tive
chance de falar com ele.
799
01:00:20,296 --> 01:00:22,298
- Jane?
- Yeah.
800
01:00:23,466 --> 01:00:25,552
O que?
-N�o importa.
801
01:00:26,386 --> 01:00:28,012
Okay.
802
01:00:33,685 --> 01:00:36,146
Hey, voc� viu muitos daqueles em Paris?
803
01:00:36,229 --> 01:00:38,106
Eu nunca estive l�.
804
01:00:38,189 --> 01:00:39,816
O que quer dizer
voc� nunca esteve l�?
805
01:00:39,899 --> 01:00:41,776
Eu nunca fui para Paris.
806
01:00:41,860 --> 01:00:45,238
Mas voc�.. Voc� disse que ama Paris.
-Eu amo.
807
01:00:45,321 --> 01:00:49,325
H� um filme com Astaire e Hepburn...
808
01:00:49,409 --> 01:00:51,161
E eles est�o dan�ando nas ruas.
809
01:00:51,244 --> 01:00:54,330
Eu n�o me lembro o nome.
Esse � o meu favorito.
810
01:00:55,248 --> 01:00:57,083
Sim
811
01:00:59,085 --> 01:01:03,380
Sadie..Voc� � um osso duro de roer
para te entender
812
01:01:06,049 --> 01:01:10,804
Bem, esse beb� � o �nico homem
em sua vida?
813
01:01:11,847 --> 01:01:13,432
Mmm.
814
01:01:13,515 --> 01:01:15,601
Eu n�o sei. � complicado.
815
01:01:19,104 --> 01:01:24,943
Tipo, meu trabalho,
ele realmente n�o permite.
816
01:01:25,027 --> 01:01:29,573
Bem, n�o parece ser uma
agenda muito extenuante a sua.
817
01:01:33,827 --> 01:01:37,789
E voc�?
-E eu o que?
818
01:01:37,873 --> 01:01:39,833
Oh, eu n�o trabalho. Eu sou...
N�o.
819
01:01:39,917 --> 01:01:42,711
N�o, n�o,
E quanto a namoro?
820
01:01:43,879 --> 01:01:47,340
Oh.
821
01:01:47,423 --> 01:01:51,844
Meu primeiro, �ltimo
encontro com Franky...
822
01:01:51,928 --> 01:01:56,307
Foi quando fomos
para o Zool�gico de Los Angeles...
823
01:01:56,390 --> 01:01:57,975
E ele prop�s.
824
01:01:59,143 --> 01:02:01,270
Isso � realmente bonito.
825
01:02:02,521 --> 01:02:04,232
Eu quero isso.
826
01:02:06,359 --> 01:02:07,360
�.
827
01:02:10,655 --> 01:02:13,241
- Vamos.
- O que? Por que? Acabamos de chegar aqui.
828
01:02:13,324 --> 01:02:15,743
N�o! Vamos ao zool�gico.
829
01:02:15,826 --> 01:02:17,912
Eu quero ir para o zool�gico.
830
01:02:17,995 --> 01:02:21,082
N�s poder�amos revisitar onde voc� e Frank
se encontraram...
831
01:02:21,165 --> 01:02:24,335
E ent�o, sei l�.
832
01:02:24,418 --> 01:02:27,672
Quero dizer, um gorila poderia
me cortejar
833
01:02:28,673 --> 01:02:32,300
Vamos. � uma viagem.
� logo ali sobre a colina.
834
01:02:54,948 --> 01:02:57,701
Foi fechado em 1965.
835
01:02:59,202 --> 01:03:00,704
Desculpe.
836
01:03:00,787 --> 01:03:02,622
Podemos ir no novo.
837
01:03:02,706 --> 01:03:04,916
Mas este �
onde nos encontramos
838
01:03:28,981 --> 01:03:31,400
Ent�o, quando foi a �ltima vez
que voc� deixou o Vale?
839
01:03:32,526 --> 01:03:34,737
Acho que foi h� muito tempo.
840
01:03:37,740 --> 01:03:39,241
�
841
01:04:02,221 --> 01:04:05,266
Desculpe.
Essa n�o foi uma boa ideia.
842
01:04:06,434 --> 01:04:08,770
Bem... Hmm.
843
01:04:16,027 --> 01:04:17,195
Hmm.
844
01:04:18,446 --> 01:04:21,282
Hey, voc� quer cuidar de Starlet
no pr�ximo fim de semana?
845
01:04:21,366 --> 01:04:23,368
Fazer o que?
846
01:04:24,452 --> 01:04:26,245
Cuidar de Starlet.
847
01:04:26,871 --> 01:04:29,999
Quer dizer, eu tenho um trabalho
e eu realmente n�o posso lev�-lo, ent�o...
848
01:04:30,833 --> 01:04:32,710
Eu n�o sei.
849
01:04:32,794 --> 01:04:33,795
Okay.
850
01:04:45,639 --> 01:04:47,140
Tchau.
851
01:05:06,159 --> 01:05:07,619
Hey. Quer?
852
01:05:07,702 --> 01:05:10,956
N�o. Espere, voc� pegou o seu carro de volta.
853
01:05:11,039 --> 01:05:13,834
Mas eu pensei que voc�
n�o tinha o dinheiro.
854
01:05:15,419 --> 01:05:18,463
Espere, ent�o � isso...
855
01:05:19,256 --> 01:05:21,633
Voc� est� fazendo isso,
como, regularmente?
856
01:05:22,551 --> 01:05:24,719
Sim. Qual � o problema?
857
01:05:25,512 --> 01:05:27,347
Voc� nunca fez um programa privado?
858
01:05:27,431 --> 01:05:28,515
N�o.
859
01:05:30,975 --> 01:05:34,019
Bem, quando voc� estiver pronta,
eu te agendo.
860
01:05:34,103 --> 01:05:36,522
N�o passe pelo Mikey.
Ele vai levar 50%.
861
01:05:52,788 --> 01:05:55,958
Posso te perguntar por que voc� est�
guardando todos esses jornais?
862
01:05:56,041 --> 01:05:57,960
H� artigos
al� que eu guardo.
863
01:05:58,043 --> 01:06:00,504
Voc� se importaria de explicar
o que est� acontecendo na lareira?
864
01:06:00,588 --> 01:06:05,509
Esse � o meu... Outro lugar que eu
mantenho as coisas que... a que me refiro.
865
01:06:05,593 --> 01:06:08,220
E depois temos a �rvore do lado de fora. Est� cheio de mato.
Temos que cortar isso.
866
01:06:08,304 --> 01:06:11,140
Espere! Eu n�o quero ningu�m tocando em minha �rvore.
Essa � a minha �rvore.
867
01:06:11,223 --> 01:06:13,392
N�s n�o vamos cort�-la.
Vamos apenas podar.
868
01:06:13,476 --> 01:06:15,810
Estas s�o as pessoas
que eu te falei
869
01:06:15,894 --> 01:06:19,105
Sra. Perkins, voc� tem que limpar isso,
ou Vai enfrentar outro processo.
870
01:06:19,189 --> 01:06:21,232
Eu j� fiz a minha venda ...
871
01:06:21,316 --> 01:06:23,902
E eu deixei a grama aparada
e eu deixei tudo limpo...
872
01:06:23,985 --> 01:06:25,820
Voc� vai ter que
vender mais.
873
01:06:25,904 --> 01:06:27,822
Ok?
874
01:06:27,906 --> 01:06:31,326
-N�mero um, voc� disse que n�o tem visitantes.
-Eu n�o tenho visitantes.
875
01:06:31,409 --> 01:06:33,495
Tem uma visita aqui!
876
01:06:33,578 --> 01:06:36,164
Voc� pode parar com sua atitude de merda,
N�mero um:
877
01:06:36,247 --> 01:06:39,459
Ela est� tentando ajudar.
Sinto muito, mas voc� � a �nica atuando.
878
01:06:39,542 --> 01:06:42,337
- Ok, senhoras. Devemos ir.
- Sim, eu acho que � hora de ir.
879
01:06:42,420 --> 01:06:45,173
- Sim, eu acho que �.
- Hmm. Desculpe.
880
01:06:48,843 --> 01:06:51,179
Espero que ela tropece e caia.
881
01:06:51,262 --> 01:06:53,097
Se ele se comportar
voc� pode dar-lhe lanches.
882
01:06:53,181 --> 01:06:55,391
Okay.
E ent�o...
883
01:06:55,475 --> 01:06:57,769
Ele pode brincar com o brinquedinho?
-Sim.
884
01:06:57,852 --> 01:06:59,019
Okay.
885
01:06:59,102 --> 01:07:00,604
Eu estou indo. Eu tenho que ir.
886
01:07:11,406 --> 01:07:12,950
Tudo bem, aqui vamos n�s.
887
01:07:14,034 --> 01:07:15,702
Voc� est� nervosa?
888
01:07:15,786 --> 01:07:19,831
N�o. Eu deveria estar?
-N�o. Eu estou um pouco.
889
01:07:19,915 --> 01:07:23,377
A Cabine da
vadia da jules � tr�s vezes maior que a nossa.
890
01:07:23,460 --> 01:07:26,046
Este � o centro de L.A.,
n�o Vegas.
891
01:07:50,528 --> 01:07:55,324
Se voc� fizer seu trabalho direito,
seu rosto vai ficar doendo esta noite.
892
01:07:55,408 --> 01:07:57,159
O que? Por que?
893
01:07:58,077 --> 01:08:00,454
Sorrindo.
894
01:08:01,330 --> 01:08:02,999
Ah, � um bom menino?
895
01:08:05,209 --> 01:08:08,421
Eu aposto que voc� sente saudade
de sua m�e, n�o?
896
01:08:13,426 --> 01:08:14,969
Tess.
Oi.
897
01:08:15,052 --> 01:08:16,429
Como � que voc�s est�o hoje?
898
01:08:16,512 --> 01:08:17,805
Voc� � um f�?
-Sim.
899
01:08:17,888 --> 01:08:20,349
Voc� faz todas as cenas girl-on-girl?
900
01:08:20,433 --> 01:08:22,685
Voc� tem uma bela vagina.
901
01:08:22,768 --> 01:08:24,562
Estou muito feliz.
902
01:08:24,645 --> 01:08:26,856
Ela agradece.
903
01:08:26,939 --> 01:08:29,357
Aqui.
Obrigado, querida.
904
01:08:29,441 --> 01:08:31,484
Ela n�o tem nada mais
905
01:08:32,652 --> 01:08:35,447
Quero dizer, o que posso fazer, se...
906
01:08:35,530 --> 01:08:37,699
Eu s� vou ter certeza. Se
ele correr, ent�o eu irei...
907
01:08:38,867 --> 01:08:39,868
Hi.
908
01:08:39,951 --> 01:08:42,454
Qual � o seu nome?
Eu sou o Joey.
909
01:08:42,537 --> 01:08:44,122
Como?
Joey.
910
01:08:44,205 --> 01:08:45,290
Joey?
Sim.
911
01:08:45,373 --> 01:08:47,834
Prazer em conhec�-la. Tess.
Oi.
912
01:08:47,917 --> 01:08:49,210
Como foi o seu dia?
913
01:08:49,294 --> 01:08:51,338
Bom. Sim?
914
01:08:51,421 --> 01:08:53,381
Eles disseram que eu poderia
tirar uma foto com voc�.
915
01:08:53,465 --> 01:08:57,010
Eu adoraria ter uma foto
com voc�. Okay.
916
01:09:04,976 --> 01:09:06,478
Starlet.
917
01:09:11,316 --> 01:09:12,317
Starlet?
918
01:09:13,859 --> 01:09:14,860
Oh.
919
01:09:18,656 --> 01:09:19,990
Starlet?
920
01:09:21,116 --> 01:09:22,826
Oh, merda.
921
01:09:22,910 --> 01:09:24,411
Tome cuidado.
922
01:09:29,416 --> 01:09:30,376
Oh.
923
01:09:30,459 --> 01:09:32,836
Estou t�o orgulhosa de voc�.
Eu estou exausto.
924
01:09:32,920 --> 01:09:35,547
Voc� sabe o que eu estava pensando?
Sim.
925
01:09:35,631 --> 01:09:39,009
N�s fazemos mais uma
dessas coisas de vizinha...
926
01:09:39,093 --> 01:09:41,053
E depois corrigimos seus seios.
927
01:09:41,136 --> 01:09:42,638
Okay.
928
01:09:42,721 --> 01:09:44,223
Sim?
Sim.
929
01:09:44,765 --> 01:09:46,892
Eu conhe�o
um grande m�dico em Beverly Hills.
930
01:09:46,975 --> 01:09:48,268
Sim?
931
01:09:53,482 --> 01:09:55,192
Starlet!
932
01:09:56,527 --> 01:09:57,819
Ol�.
933
01:09:57,902 --> 01:09:59,195
Voc� viu...
934
01:09:59,278 --> 01:10:01,030
Eu perdi minha cachorrinha.
935
01:10:01,114 --> 01:10:02,615
Vanessa?
Que?
936
01:10:04,283 --> 01:10:06,869
O que?
Voc� viu um cachorrinho?
937
01:10:06,953 --> 01:10:08,955
N�o, eu n�o vi um cachorro.
-Um do tipo Chihuahua?
938
01:10:09,038 --> 01:10:12,083
N�o, eu n�o v�.
-Oh, merda.
939
01:10:18,131 --> 01:10:19,632
Starlet!
940
01:10:29,142 --> 01:10:30,685
Starlet!
941
01:10:36,107 --> 01:10:37,734
Jules, como est� cara?
Que bom te ver.
942
01:10:38,985 --> 01:10:40,611
Como vai voc�?
Bem.
943
01:10:40,695 --> 01:10:42,320
Como vai voc�, querida?
944
01:10:42,404 --> 01:10:43,989
Baby, vamos l�.
945
01:10:44,489 --> 01:10:46,158
Ent�o, de qualquer maneira, sim.
946
01:10:46,241 --> 01:10:51,246
Na verdade, eu apenas vim,
para conversar com voc� sobre Melissa.
947
01:10:51,329 --> 01:10:54,541
E eu, voc� sabe... Eu entendo porque voc� fez
mas ela est� muito melhor.
948
01:10:54,624 --> 01:10:56,501
Onde est� Melissa? Ela est� aqui?
949
01:10:57,753 --> 01:10:59,212
Que diabos ela est� fazendo aqui, cara?
950
01:10:59,296 --> 01:11:00,338
Ela pode pelo menos autografar...
951
01:11:00,422 --> 01:11:02,215
Algumas fotos?
-N�o, ela n�o pode.
952
01:11:02,299 --> 01:11:03,258
Ela est� ferrada de novo?
953
01:11:03,341 --> 01:11:04,843
Seu DVD. Todos est�o aqui,
954
01:11:04,926 --> 01:11:06,970
O que � aquele o cabelo vermelho, porra?
955
01:11:07,512 --> 01:11:09,264
Eu disse-lhe para n�o fazer isso.
956
01:11:09,347 --> 01:11:11,683
Eu disse a ela, e eu estou dizendo a voc�.
Ela est� congelada por um m�s.
957
01:11:11,767 --> 01:11:14,311
Voc� tem que tir�-la daqui agora.
-Melissa.
958
01:11:14,394 --> 01:11:16,688
Temos... Temos que ir.
Temos que ir.
959
01:11:16,772 --> 01:11:18,356
Apenas se afaste
da mesa.
960
01:11:20,192 --> 01:11:23,945
Olhe, eu compreendo totalmente a porra
de seus problemas com ela.
961
01:11:24,029 --> 01:11:26,405
Eu tenho os mesmos problemas
com o que voc� faz...
962
01:11:26,489 --> 01:11:29,867
E eu n�o quero que isso
afete nossa rela��o de trabalho.
963
01:11:29,950 --> 01:11:31,619
Isso seria foda
n�o � bom para mim.
964
01:11:34,038 --> 01:11:35,331
Zana?
965
01:11:35,414 --> 01:11:37,833
� por isso que eu quero falar com voc�.
Eu tenho uma boa ideia.
966
01:11:37,917 --> 01:11:40,085
Sabe X-Men? Poder�amos
fazer Triplo-X-Men.
967
01:11:40,169 --> 01:11:43,297
Eu faria Wolverine.
Seria t�o louco.
968
01:11:43,380 --> 01:11:45,716
Seria t�o incr�vel. Pense nisso.
-Isso � um fato?
969
01:11:45,800 --> 01:11:49,553
Sim! Eu costumava ser um faixa roxa,
o tipo f�sico...
970
01:11:49,637 --> 01:11:51,514
Renegade n�o faz nenhuma par�dia.
971
01:11:52,223 --> 01:11:54,141
Ooh, olha o meu bumbum.
Minha bunda � realmente boa nisso.
972
01:11:54,225 --> 01:11:55,893
Posso tirar uma foto de seu bumbum?
Sim.
973
01:11:55,976 --> 01:11:58,062
Deixe-me-
974
01:11:58,145 --> 01:12:00,648
Se voc� quiser falar comigo,
voc� volta e fala comigo primeiro.
975
01:12:00,731 --> 01:12:02,900
Agora pegue-a
e d� o fora daqui.
976
01:12:02,983 --> 01:12:06,487
-Agora V�!
- Obrigado, cara.
977
01:12:09,573 --> 01:12:11,366
Melissa, temos que
dar o fora daqui.
978
01:12:11,449 --> 01:12:13,368
Vamos. Agora.
979
01:12:14,744 --> 01:12:18,414
Essa menina � uma m� companhia.
Eu n�o quero ver voc� com ela.
980
01:12:19,749 --> 01:12:21,292
Eu moro com ela.
981
01:12:22,001 --> 01:12:23,503
Ent�o n�o more mais com ela.
982
01:12:24,420 --> 01:12:26,589
Pense no que eu lhe disse,
t� bem?
983
01:13:22,603 --> 01:13:24,104
O que aconteceu?
984
01:13:24,897 --> 01:13:26,773
Voc� est� bem?
985
01:13:26,857 --> 01:13:28,358
N�o estou bem.
986
01:13:29,735 --> 01:13:31,904
Aqui, pegue Starlet.
987
01:13:31,987 --> 01:13:33,655
Espere, o que aconteceu?
988
01:13:33,739 --> 01:13:35,490
O que ele fez... O que ele fez?
989
01:13:35,574 --> 01:13:37,326
Ele n�o fez nada.
990
01:13:37,409 --> 01:13:40,370
Eu n�o precisa de
sua amizade ou de sua ajuda.
991
01:13:40,453 --> 01:13:41,913
-O que quer dizer?
-Eu agrade�o.
992
01:13:41,996 --> 01:13:45,583
-Eu simplesmente n�o consigo lidar com isso.
-O que voc� n�o pode lidar?
993
01:13:45,666 --> 01:13:47,501
Apenas leve ele...
994
01:13:47,585 --> 01:13:50,546
-O que aconteceu?
-Nada aconteceu. Apenas leve-o.
995
01:13:50,630 --> 01:13:54,216
Eu n�o aguento mais.
Eu n�o aguento mais!
996
01:13:54,300 --> 01:13:55,968
-V� embora!
-O que aconteceu?
997
01:13:56,052 --> 01:13:58,596
Adeus. Eu n�o posso lidar com isso.
Voc� quer que eu chame a pol�cia?
998
01:13:58,679 --> 01:13:59,972
-N�o!
-V�! V� embora.
999
01:14:00,056 --> 01:14:01,432
-O que voc�...
-V� embora.!
1000
01:14:01,515 --> 01:14:03,476
-V� embora..
-Sadie!
1001
01:14:03,559 --> 01:14:04,977
Adeus.
1002
01:14:05,061 --> 01:14:07,480
-Sadie!
-Adeus
1003
01:14:07,563 --> 01:14:09,649
Sadie, o que aconteceu?
1004
01:14:11,859 --> 01:14:15,404
Foda-se! O que ela �?, Bipo...
1005
01:14:18,824 --> 01:14:20,534
O que voc� fez?
1006
01:14:28,917 --> 01:14:30,460
E a�!?
1007
01:14:30,543 --> 01:14:32,045
N�o agora, Melissa.
1008
01:14:34,172 --> 01:14:35,674
Deus.
1009
01:15:10,833 --> 01:15:13,085
Maldi��o, o que est� acontecendo?
1010
01:15:13,168 --> 01:15:15,212
Mikey tem uma surpresa para n�s.
1011
01:15:17,673 --> 01:15:19,341
Mikey, vamos l�.
Agora voc� acordou Jane.
1012
01:15:19,425 --> 01:15:20,718
O que est� acontecendo?
1013
01:15:20,801 --> 01:15:23,262
N�o venha aqui.
Isso � uma surpresa!
1014
01:15:23,345 --> 01:15:27,266
Escuta! De novo:
N�o venha at� que esteja pronto.
1015
01:15:27,349 --> 01:15:29,018
Esta merda vai ser
como o Natal.
1016
01:15:29,101 --> 01:15:31,020
Eu prometo a voc� que vale a pena a espera.
1017
01:15:31,103 --> 01:15:33,439
Tudo bem, tudo bem. Quase pronto.
1018
01:15:36,442 --> 01:15:38,944
Tudo bem, eu estou indo.
1019
01:15:40,029 --> 01:15:41,530
Ok, n�o olha.
Vem aqui.
1020
01:15:41,613 --> 01:15:43,115
Voc� tamb�m.
1021
01:15:43,949 --> 01:15:46,368
Desculpe acordar voc�,
mas isso � sinistro.
1022
01:15:48,162 --> 01:15:50,414
Vai ficar de bobeira
1023
01:15:50,497 --> 01:15:53,751
Tudo bem? Est�o todas bem?
Um degrau de cada vez.
1024
01:15:53,834 --> 01:15:55,168
Tenha cuidado.
1025
01:15:55,251 --> 01:15:57,378
N�o quero que ningu�m
quebre a perna.
1026
01:15:57,462 --> 01:15:59,881
Bem, tome cuidado!
1027
01:15:59,964 --> 01:16:03,217
Ok, pronto?
1028
01:16:03,301 --> 01:16:06,304
Okay. Ok, abra seus olhos.
1029
01:16:06,387 --> 01:16:09,140
Huh? O que voc� acha?
1030
01:16:13,603 --> 01:16:15,271
O que voc� est� fazendo no sof�?
Levanta. Vamonos!
1031
01:16:15,354 --> 01:16:17,732
Vamonos, muchachos.
1032
01:16:17,815 --> 01:16:19,817
Foi com isso que voc� gastou o dinheiro?
1033
01:16:19,901 --> 01:16:22,320
Sim, foi com isso
que eu gastei o nosso dinheiro!
1034
01:16:22,403 --> 01:16:24,655
Olha. Cortinas de seda reais.
1035
01:16:24,739 --> 01:16:26,741
Este � uma porra de sof� de couro real.
Ambos.
1036
01:16:26,824 --> 01:16:29,160
Eles passaram toda
manh� colocando esses malditos espelhos.
1037
01:16:29,243 --> 01:16:32,580
Olhe para isto. "Pole" de a�o inoxid�vel.
Huh? Isso � s�lido.
1038
01:16:32,663 --> 01:16:35,625
Isso aqui tem 400 quilos.
Ele � fabricado em m�rmore italiano.
1039
01:16:35,708 --> 01:16:37,251
Isso n�o � ainda a melhor parte.
1040
01:16:37,335 --> 01:16:39,003
A melhor parte est� bem aqui. Boom!
1041
01:16:39,586 --> 01:16:40,837
Luz-negra.
1042
01:16:40,921 --> 01:16:44,257
Parece um leg�timo strip club
aqui, n�o �?
1043
01:16:44,341 --> 01:16:46,218
Porque eu vou te dizer
o que Voc� vai fazer...
1044
01:16:46,301 --> 01:16:48,261
�, porque voc� vai come�ar a praticar
para esses shows.
1045
01:16:48,345 --> 01:16:49,763
E voc� quer saber?
1046
01:16:49,846 --> 01:16:51,932
Eu j� reservei um
para o final do m�s em Seattle.
1047
01:16:52,015 --> 01:16:55,936
Paga mil d�lares no fim de semana.
Al�m disso, ficamos com a gorjeta.
1048
01:16:56,019 --> 01:16:58,063
Eu negociei essa merda.
1049
01:16:58,939 --> 01:17:00,440
Ah, e voc� sabe o que?
1050
01:17:00,524 --> 01:17:03,443
Olha, Jane,
se voc� quiser usar esse...
1051
01:17:04,236 --> 01:17:06,822
Fique a vontade, ok?
1052
01:17:06,905 --> 01:17:09,199
Porque o que eu estou pensando �...
1053
01:17:09,282 --> 01:17:12,452
Voc�s, tipo,
algum tipo de cena juntas.
1054
01:17:12,536 --> 01:17:14,287
Oh, Caraka, que irado!
1055
01:17:14,371 --> 01:17:17,874
Ei, quer sair hoje a� noite?
N�o sa�mos faz tempo.
1056
01:17:17,958 --> 01:17:20,168
Sim, pode ser divertido.
1057
01:17:20,877 --> 01:17:22,546
Voc� est� brincando?
1058
01:17:22,629 --> 01:17:24,505
N�o pode nem dizer obrigado?
1059
01:17:24,588 --> 01:17:25,589
Quer saber?
1060
01:17:25,673 --> 01:17:28,467
Nem tanto para mim, mas
para esses trabalhadores do M�xico?
1061
01:17:28,551 --> 01:17:31,804
Voc� sabe quanto tempo eles
ralaram a bunda para colocar isso para voc�?
1062
01:17:31,887 --> 01:17:33,389
N�o, voc� n�o sabe.
1063
01:17:33,472 --> 01:17:36,267
Por que, voc� quer saber por que?
Porque todas elas s�o ingratas.
1064
01:17:36,350 --> 01:17:38,602
Elas s�o ingratas,
loucas, putas.
1065
01:17:38,686 --> 01:17:40,312
- S�?
- S�!
1066
01:17:55,911 --> 01:17:57,496
Oh, foda-se.
1067
01:17:57,580 --> 01:17:59,665
Acalme-se da pr�xima vez.
1068
01:18:00,916 --> 01:18:03,502
Oh, Janey, voc� � minha melhor amiga.
1069
01:18:03,586 --> 01:18:06,172
Um minuto. Aqui, aqui, aqui.
1070
01:18:06,255 --> 01:18:07,756
Aqui.
1071
01:18:07,840 --> 01:18:10,466
Voc� � uma boa amiga.
1072
01:18:10,550 --> 01:18:12,594
Assoar o nariz.
1073
01:18:12,677 --> 01:18:14,596
Voc� � uma boa amiga, Jane.
1074
01:18:16,264 --> 01:18:19,893
Eu estava pensando
sobre o que voc� perguntou.
1075
01:18:19,976 --> 01:18:21,311
Que pergunta?
1076
01:18:21,394 --> 01:18:23,521
Voc� sabe, aquela sobre o dinheiro.
1077
01:18:25,023 --> 01:18:27,358
Eu acho que, se eu fosse voc�...
1078
01:18:27,442 --> 01:18:30,695
Eu gastaria com algu�m
que eu realmente gostasse.
1079
01:18:31,946 --> 01:18:33,990
Com algu�m que realmente precisa.
1080
01:18:34,073 --> 01:18:36,492
Sabe,
as pessoas que mais importam.
1081
01:18:39,370 --> 01:18:40,872
Oh, venha aqui.
1082
01:18:40,955 --> 01:18:42,624
Amo voc�.
1083
01:18:42,707 --> 01:18:44,542
-Eu sinto muito.
-N�o.
1084
01:18:45,376 --> 01:18:47,045
Deixe-me lev�-la para a cama. Vamos.
1085
01:18:59,556 --> 01:19:01,642
Cinquenta.
1086
01:19:01,725 --> 01:19:03,310
Sessenta e oito. Bom.
1087
01:19:06,939 --> 01:19:08,148
Ol�.
1088
01:19:08,232 --> 01:19:09,566
Escute.
1089
01:19:09,650 --> 01:19:10,776
Escute!
1090
01:19:10,859 --> 01:19:14,071
Eu tenho dois bilhetes para Paris, primeira classe.
Eles n�o s�o reembols�veis.
1091
01:19:14,154 --> 01:19:17,783
E vamos ficar uma semana no Hotel
Monte-n�o sei o que.
1092
01:19:19,159 --> 01:19:20,661
Partimos ter�a-feira.
1093
01:19:20,744 --> 01:19:22,496
� rid�culo.
1094
01:19:23,038 --> 01:19:25,999
Como assim?! Eu s� disse que tinha
dois bilhetes de primeira classe para Paris...
1095
01:19:26,083 --> 01:19:28,502
-E � isso que voc� tem a dizer?
-Eu n�o vou a lugar nenhum com voc�.
1096
01:19:28,585 --> 01:19:30,545
Eu n�o posso deixar o pa�s.
Eu estou muito velha.
1097
01:19:31,213 --> 01:19:33,423
E al�m disso, eu n�o tenho um passaporte.
1098
01:19:33,507 --> 01:19:34,925
Ok, desculpe-me.
1099
01:19:35,008 --> 01:19:37,802
Primeiro, o passaporte n�o � um problema.
1100
01:19:37,885 --> 01:19:39,637
H� um servi�o de expedi��o.
1101
01:19:39,720 --> 01:19:43,140
Segundo, gastei oito mil nisso.
Voc� n�o tem escolha.
1102
01:19:43,224 --> 01:19:46,143
Onde voc� conseguiu o dinheiro?
- N�o importa onde eu consegui o dinheiro.
1103
01:19:46,227 --> 01:19:47,478
-Eu quero dizer...
-Isso � uma loucura.
1104
01:19:47,561 --> 01:19:49,605
Eu n�o vou para Paris com voc�.
1105
01:19:56,862 --> 01:19:58,614
Voc� n�o pode me convencer.
1106
01:19:58,698 --> 01:20:00,741
Escuta.
1107
01:20:00,825 --> 01:20:02,994
Eu farei uma aposta.
1108
01:20:03,077 --> 01:20:07,999
Eu vou jogar o pr�ximo jogo do Bingo,
e se eu ganhar, voc� vai .
1109
01:20:08,708 --> 01:20:10,751
Uno.
1110
01:20:10,835 --> 01:20:12,628
Sim?
Bingo!
1111
01:20:12,712 --> 01:20:15,172
Bingo chamado.
Olha. Fim de jogo.
1112
01:20:16,090 --> 01:20:17,591
Eu vou tomar isso como um "sim".
1113
01:20:17,675 --> 01:20:20,386
Existem outros?
Existem outros?
1114
01:20:21,470 --> 01:20:23,805
Hi. Eu preciso do m�ximo
de cartelas.
1115
01:20:23,888 --> 01:20:24,848
Desculpe?
1116
01:20:24,931 --> 01:20:28,810
Eu preciso do m�ximo...
Eu preciso da quantidade m�xima de cartelas.
1117
01:20:28,893 --> 01:20:31,563
Vinte e cinco pacotes d� 175 d�lares.
1118
01:20:31,646 --> 01:20:34,566
Voc� sabe que o m�ximo que voc� pode ganhar � 150?
1119
01:20:34,649 --> 01:20:37,652
Ok, 200.
Tudo bem.
1120
01:20:37,736 --> 01:20:40,363
Uh, seu troco?
N�o, tudo bem. Obrigada.
1121
01:20:44,951 --> 01:20:48,747
Voc� � totalmente insana. Louca.
1122
01:20:54,085 --> 01:20:57,422
Primeiro n�mero: N-36.
1123
01:21:02,260 --> 01:21:04,346
S-75.
1124
01:21:06,014 --> 01:21:08,265
S-71.
1125
01:21:08,349 --> 01:21:09,391
Merda.
1126
01:21:13,520 --> 01:21:15,898
Sente-se. Voc� est� me envergonhando.
1127
01:21:19,318 --> 01:21:22,529
S-72.
1128
01:21:22,613 --> 01:21:24,114
B-Z.
1129
01:21:24,198 --> 01:21:25,866
G-47.
1130
01:21:25,949 --> 01:21:27,451
D-11.
1131
01:21:34,041 --> 01:21:36,543
Tenho-
N-37.
1132
01:21:36,627 --> 01:21:38,295
Tenho Bingo.
1133
01:21:40,798 --> 01:21:42,549
Tenho Bingo.
1134
01:21:43,133 --> 01:21:44,593
N�o.
1135
01:21:44,676 --> 01:21:46,720
Eu! Bingo! Bingo!
1136
01:21:46,804 --> 01:21:50,307
- Eu! Bingo!
- Tem um bingo al�.
1137
01:21:50,391 --> 01:21:52,892
Parab�ns, Sadie.
1138
01:21:52,975 --> 01:21:55,061
Obrigado.
J� faz um tempo.
1139
01:21:56,771 --> 01:21:59,232
Eu consegui.
1140
01:21:59,315 --> 01:22:01,109
E voc� perdeu.
1141
01:22:01,192 --> 01:22:03,653
Olhe para tudo isso, e voc� perdeu.
1142
01:22:03,736 --> 01:22:05,238
Mas voc� nunca ganha!
1143
01:22:05,321 --> 01:22:07,907
Eu ganhei hoje.
1144
01:22:07,990 --> 01:22:09,534
Eu ganhei.
1145
01:22:11,244 --> 01:22:13,663
Isso significa que...
Voc� n�o vai para Paris?
1146
01:22:16,833 --> 01:22:17,834
Oh.
1147
01:22:17,917 --> 01:22:20,169
B-10.
1148
01:22:20,711 --> 01:22:23,756
Mmm.
Mmm?
1149
01:22:24,340 --> 01:22:27,009
Mm-mmm.
Mmm.
1150
01:22:27,093 --> 01:22:29,011
Eu conhe�o esse.
1151
01:22:29,095 --> 01:22:31,639
B-2.
1152
01:22:36,309 --> 01:22:38,645
- Hey.
- Hey.
1153
01:22:38,728 --> 01:22:40,689
Oh, Mikey est� usando seu quarto.
1154
01:22:47,446 --> 01:22:50,198
Minha vez.
1155
01:23:02,878 --> 01:23:04,671
Oh, o banheiro � aqui.
1156
01:23:04,754 --> 01:23:06,548
Mikey. Mikey.
Espere um segundo!
1157
01:23:07,716 --> 01:23:09,176
Eu realmente preciso enxaguar!
1158
01:23:09,259 --> 01:23:12,220
Ok, tem uma toalha l� dentro, mas n�o use
as toalhas boas . N�o use a toalha branca.
1159
01:23:12,304 --> 01:23:14,431
-Voc� usou a cama?
-N�o, eu n�o usei a cama.
1160
01:23:14,514 --> 01:23:17,267
Uma toalha?
Sim, para voc�s. Desculpe.
1161
01:23:17,350 --> 01:23:20,562
N�o, eu n�o usei a cama.
Foi um 'P.O.V. sexo oral.
1162
01:23:20,645 --> 01:23:22,313
Por que voc� n�o pode apenas usar esse quarto?
1163
01:23:22,396 --> 01:23:24,148
Eu n�o posso usar esse quarto.
Eu filmei esse quarto.
1164
01:23:24,231 --> 01:23:25,900
Eu preciso das paredes amarelas
aqui.
1165
01:23:25,983 --> 01:23:28,277
Sabe o que eu vou fazer aqui,
Eu vou pintar.
1166
01:23:28,360 --> 01:23:31,655
Eu vou pintar bolinhas preta e branca.
Ele vai ficar incr�vel.
1167
01:23:31,739 --> 01:23:33,282
Quando voc�s ficarem prontas,
me encontrem l� embaixo...
1168
01:23:33,365 --> 01:23:35,326
Para que eu possa
pagar todo mundo, ok?
1169
01:23:37,286 --> 01:23:39,914
Jesus.
1170
01:23:39,997 --> 01:23:42,625
-Qual ag�ncia voc� est�?
-Eu estou na 101.
1171
01:23:42,708 --> 01:23:45,085
Oh, ok. Sim, est� bem.
1172
01:23:46,670 --> 01:23:48,506
O que � isso?
1173
01:23:48,589 --> 01:23:50,257
Essa � a minha bagagem.
1174
01:23:51,675 --> 01:23:53,177
Voc� pode pegar?
1175
01:23:53,260 --> 01:23:55,513
Essa coisa � mais velha do que voc�.
1176
01:23:55,596 --> 01:23:58,098
Ele funciona.
Tudo bem.
1177
01:23:58,182 --> 01:24:00,893
Este vestido.
T� bem.
1178
01:24:02,061 --> 01:24:03,938
E depois disso.
1179
01:24:04,021 --> 01:24:06,022
Eu vejo isso para Paris.
1180
01:24:08,107 --> 01:24:10,235
Isso!
O que foi?
1181
01:24:11,736 --> 01:24:13,696
E eu deveria usar este.
1182
01:24:13,780 --> 01:24:15,281
Certo?
1183
01:24:16,366 --> 01:24:18,701
Est� tudo bem?
Sim.
1184
01:24:18,785 --> 01:24:22,288
Nenhum franc�s pode resistir a um tigresa.
1185
01:24:22,372 --> 01:24:25,250
Tudo bem, se voc� diz.
Eu digo.
1186
01:24:25,833 --> 01:24:28,711
Eu ouvi dizer que os
franceses s�o bons amantes.
1187
01:24:28,795 --> 01:24:30,380
Eles s�o realmente?
1188
01:24:30,463 --> 01:24:31,965
Eles v�o te amar.
1189
01:24:40,974 --> 01:24:42,725
Ei, o que voc� est� fazendo?
1190
01:24:42,809 --> 01:24:44,310
A Mala.
1191
01:24:44,394 --> 01:24:46,980
Eu vou...
Vou viajar esta semana.
1192
01:24:47,063 --> 01:24:49,691
Sim? Onde voc� vai?
1193
01:24:49,774 --> 01:24:52,234
Estou indo para Paris.
1194
01:24:52,317 --> 01:24:54,486
Paris? Com quem?
1195
01:24:54,570 --> 01:24:57,239
Uh, aquela mulher, Sadie.
1196
01:24:57,322 --> 01:25:00,158
Com dinheiro de quem?
1197
01:25:01,660 --> 01:25:03,161
Meu.
1198
01:25:18,594 --> 01:25:21,138
Grande mentira!
1199
01:25:21,847 --> 01:25:23,599
-O que?
-Mentira!
1200
01:25:24,516 --> 01:25:27,019
Saia da�!
Onde est� o maldito dinheiro ?
1201
01:25:27,102 --> 01:25:29,605
Por que voc� est� mexendo
nas minhas coisas?
1202
01:25:29,688 --> 01:25:32,107
Voc�
gastou todo o maldito dinheiro?
1203
01:25:32,190 --> 01:25:34,610
-Por que voc� mexeu nas minhas coisas?
-Starlet mostrou para mim.
1204
01:25:34,693 --> 01:25:37,403
Oh, voc� quer culpar a porra do meu cachorro?
N�o, o cachorro n�o importa, Jane.
1205
01:25:37,486 --> 01:25:39,280
Eu n�o posso acreditar que voc� gastou
toda a porra do dinheiro.
1206
01:25:39,363 --> 01:25:41,365
-O que voc� esperava?
-O que quer dizer com o que eu esperava?
1207
01:25:41,449 --> 01:25:44,160
Eu n�o esperava que voc� gastasse
a porra do dinheiro para ir a Paris...
1208
01:25:44,243 --> 01:25:46,454
Com uma velha vadia.
1209
01:25:46,537 --> 01:25:50,291
Eu esperava que voc� gastasse o dinheiro com a gente,
comigo, com seus verdadeiros amigos, porra!
1210
01:25:50,374 --> 01:25:51,626
-Oh, s�rio?
Sim!
1211
01:25:51,709 --> 01:25:53,628
S�rio?
Claro!
1212
01:25:53,711 --> 01:25:56,339
Como eu tenho feito todos esses
meses, Melissa? � isso?
1213
01:25:56,422 --> 01:25:58,007
Voc� deixou meu carro ser retirado.
1214
01:25:58,090 --> 01:26:00,134
Voc� deixou que me fizessem
de ot�ria em Renegade.
1215
01:26:00,217 --> 01:26:03,763
Sem mencionar
Arash, que est� falando mal de mim em toda a cidade.
1216
01:26:03,846 --> 01:26:06,807
E agora voc� decide ir
em uma porra de f�rias...
1217
01:26:06,891 --> 01:26:08,351
E voc� nem me leva?
1218
01:26:08,434 --> 01:26:10,353
Voc� vai viajar e
n�o leva uma amiga?
1219
01:26:10,436 --> 01:26:13,814
Melissa! � muito mais complicado
do que isso, e voc� sabe disso!
1220
01:26:19,944 --> 01:26:22,405
Voc� acha que eu sou t�o est�pida!?
1221
01:26:22,489 --> 01:26:25,408
-Sim, voc� � est�pida!
-Voc� � a �nica idiota, porra!
1222
01:26:25,492 --> 01:26:28,161
- Fique longe de mim.
- Nem sequer � o seu dinheiro, porra!
1223
01:26:28,244 --> 01:26:30,830
Ah, � o dinheiro da velha vadia!
1224
01:26:30,914 --> 01:26:32,749
- Sim, cadela!
- Foda-se.
1225
01:26:32,832 --> 01:26:35,585
Volte para Jacksonville , puta!
1226
01:26:35,669 --> 01:26:37,003
Sai daqui!
1227
01:26:38,922 --> 01:26:41,174
-Sai do meu quarto!
Hey, hey.
1228
01:26:41,257 --> 01:26:42,676
Pare. Pare, pare.
1229
01:26:42,759 --> 01:26:45,261
- Ela est� fora daqui , cara.
- Vai cheirar um pouco mais de oxi.
1230
01:26:45,345 --> 01:26:48,473
Arrume suas malas, vadia.
Voc� vai embora daqui!
1231
01:26:48,556 --> 01:26:50,809
Quer saber? Eu n�o
gosto daqui mesmo.
1232
01:26:50,892 --> 01:26:54,229
-Cale a boca! Cale a boca!
-N�s somos o melhor que voc� j� teve.
1233
01:26:54,312 --> 01:26:55,480
Ok, cale a boca.
Saia.
1234
01:26:55,563 --> 01:26:57,440
Cale a boca. Cale a boca! Cale a boca!
1235
01:26:57,524 --> 01:26:59,359
-Leve-a para fora do meu quarto.
-Me escuta.
1236
01:26:59,442 --> 01:27:01,069
Temos vizinhos.
Cala a porra da sua boca.
1237
01:27:01,152 --> 01:27:02,529
Tira ela do meu...
Mikey?
1238
01:27:02,612 --> 01:27:05,030
Sai daqui.
Tira ela do meu quarto.
1239
01:27:05,114 --> 01:27:06,782
Cai fora!
Saia da minha...
1240
01:27:08,492 --> 01:27:09,827
Porra!
1241
01:27:12,162 --> 01:27:13,664
Vem aqui, ok?
1242
01:27:16,083 --> 01:27:18,293
N�o tem problema, est� tudo bem, Starlet.
1243
01:27:18,377 --> 01:27:20,295
Mil e duzentos d�lares
est�o saindo porta a fora!
1244
01:27:20,379 --> 01:27:21,380
E voc� quer saber?
1245
01:27:21,463 --> 01:27:24,591
Eu n�o vou ser capaz de colocar outra
cadela l� em cima, pelo menos, por um m�s.
1246
01:27:24,675 --> 01:27:26,176
Voc� vai... me escute.
1247
01:27:26,260 --> 01:27:29,054
Voc� vai pagar por isso?
Voc� vai viver com uma mentirosa trapaceira?
1248
01:27:29,138 --> 01:27:31,932
Eu n�o dou a m�nima para o que ela �,
mas ela paga a porra do aluguel.
1249
01:27:32,015 --> 01:27:35,436
-Agora, como � que vai... Ent�o o que?
-Shh, baby...Eu posso pagar esse lugar com meu dinheiro.
1250
01:27:35,519 --> 01:27:37,604
Tenho feito programas suficientes.
N�s vamos ficar bem.
1251
01:27:37,688 --> 01:27:41,442
Caraca, porra, Melissa!
Voc� est� brincando comigo?
1252
01:27:41,525 --> 01:27:44,069
Voc� tem feito programas
sem eu saber!
1253
01:27:44,153 --> 01:27:45,654
Voc� est� brincando comigo, n�?
1254
01:27:47,156 --> 01:27:48,657
O que voc� esperava?
1255
01:27:51,159 --> 01:27:52,827
� tudo o que eu ped�.
1256
01:27:52,910 --> 01:27:55,747
Ao contr�rio de algumas pessoas,
eu devolvo o dinheiro que n�o � meu.
1257
01:29:05,065 --> 01:29:06,942
Pai, diga-lhe que eu quero jogar.
Espere um segundo.
1258
01:29:07,025 --> 01:29:09,069
Voc� n�o pode. Voc� n�o sabe como!
1259
01:29:09,152 --> 01:29:11,154
Mona, voc� pode olhar as crian�as
por dois minutos, por favor?
1260
01:29:11,238 --> 01:29:13,156
Deixe-me terminar este telefonema.
1261
01:29:13,240 --> 01:29:15,909
Sim. Eu vou fazer umas liga��es.
Eu te arranjo uma casa.
1262
01:29:15,992 --> 01:29:18,452
N�o se preocupe com isso.
Isso � para o bem.
1263
01:29:18,536 --> 01:29:20,246
Desta forma � muito melhor para voc�.
1264
01:29:20,329 --> 01:29:21,831
Gracie.
1265
01:29:23,666 --> 01:29:25,626
Ei, Gracie!
O que foi?
1266
01:29:26,418 --> 01:29:29,255
Sua menina est� aqui.
1267
01:29:29,338 --> 01:29:31,590
Hi. Eu sou Tess.
1268
01:29:31,674 --> 01:29:34,426
Voc� est� atrasada. Vamos.
Eu vou te mostrar o seu quarto.
1269
01:29:34,510 --> 01:29:36,762
� proibido fumar dentro de casa.
V� no p�tio.
1270
01:29:37,429 --> 01:29:39,265
Este � meu quarto, se voc�
precisar de alguma coisa.
1271
01:29:39,348 --> 01:29:41,016
Este � o quarto do Marcos.
1272
01:29:41,100 --> 01:29:43,102
Nunca bata na porta dele.
1273
01:29:43,185 --> 01:29:45,771
Voc� est� bem?
-OKay.
1274
01:29:45,855 --> 01:29:47,815
Eu n�o sei se
Arash quer fazer webcam ou n�o...
1275
01:29:47,898 --> 01:29:50,734
Mas se o fizer,
coloca na agenda...
1276
01:29:50,818 --> 01:29:52,695
Ent�o n�o teremos conflitos.
1277
01:29:52,778 --> 01:29:54,280
Este � o seu quarto.
1278
01:29:55,281 --> 01:29:58,409
N�o deixe seu cachorro fazer xixi na casa,
e rotule tudo que voc� colocar na geladeira.
1279
01:30:32,233 --> 01:30:35,486
Obrigado, Rommel.
Eu te amo.
1280
01:30:36,487 --> 01:30:41,618
Oh, sim. Claro que vou fazer alguma
totalmente safada para voc�.
1281
01:31:01,345 --> 01:31:03,931
Oh, Deus.
Estou orando para que voc� consiga isso.
1282
01:31:04,014 --> 01:31:05,474
Oh, Cara, ajude. N�o..
1283
01:31:05,557 --> 01:31:07,351
Isso n�o existe.
1284
01:31:09,770 --> 01:31:12,648
�timo trabalho, Melissa. Bom trabalho.
1285
01:31:13,190 --> 01:31:16,068
Eu estou feliz que eu desperdicei
toda essa porra de dinheiro...
1286
01:31:17,653 --> 01:31:20,864
Colocando isso para que possa
aprender a fazer isso!
1287
01:31:20,948 --> 01:31:22,449
Onde voc� vai?
1288
01:31:23,659 --> 01:31:25,869
S�rio?
1289
01:31:25,953 --> 01:31:27,704
Okay. Divirta-se.
1290
01:32:17,836 --> 01:32:19,337
Ol�.
1291
01:32:21,840 --> 01:32:25,093
Oi, lembra de mim?
Eu sou amiga de Jane.
1292
01:32:25,176 --> 01:32:27,053
Enfim,
Eu estava vindo para lhe dizer...
1293
01:32:27,137 --> 01:32:29,723
Que a �nica raz�o de
Jane estar saindo com voc�...
1294
01:32:29,806 --> 01:32:31,975
� porque ela tem
um monte do seu dinheiro.
1295
01:32:32,892 --> 01:32:35,687
Eu n�o sei como ela conseguiu,
mas eu sei que ela tem.
1296
01:32:35,770 --> 01:32:36,813
Mmm.
1297
01:32:39,399 --> 01:32:41,443
Sim, e...
1298
01:32:43,820 --> 01:32:45,989
No come�o eu pensei
que ela estava saindo com voc�...
1299
01:32:46,072 --> 01:32:48,616
Porque sentiu pena de voc�.
1300
01:32:48,700 --> 01:32:50,035
Sabe, pena de voc�.
1301
01:32:50,118 --> 01:32:53,580
Uma velha senhora, provavelmente
vai morrer em breve.
1302
01:32:53,663 --> 01:32:55,457
Ent�o eu percebi...
1303
01:32:55,540 --> 01:32:59,794
Ela se sentiu culpada por pegar o seu dinheiro.
1304
01:33:01,920 --> 01:33:03,756
Ela n�o � sua amiga.
1305
01:33:06,633 --> 01:33:08,969
S� achei que voc� deveria
saber a verdade.
1306
01:33:12,514 --> 01:33:16,643
Okay.
Bem, ent�o eu te vejo por a�.
1307
01:33:16,727 --> 01:33:18,228
Tchau.
1308
01:35:02,664 --> 01:35:04,166
Sadie?
1309
01:35:05,667 --> 01:35:06,710
Oi.
1310
01:35:09,171 --> 01:35:11,339
-Voc� est� pronta?
-Mm-hmm.
1311
01:35:11,423 --> 01:35:13,133
Voc� est� bonita.
1312
01:35:17,511 --> 01:35:19,263
-Voc� est� bem?
-Mm-hmm.
1313
01:35:26,854 --> 01:35:28,731
N�o � t�o ruim assim.
1314
01:35:29,773 --> 01:35:31,442
Deixa o sol entrar
1315
01:35:35,821 --> 01:35:37,489
Oh, espere. Quase esqueci.
1316
01:35:47,374 --> 01:35:49,627
Hey, Voc� est� bem, n�?
1317
01:35:50,669 --> 01:35:52,630
Vai ser divertido.
1318
01:35:54,882 --> 01:35:58,469
Podemos parar no
cemit�rio no caminho para o aeroporto?
1319
01:35:59,803 --> 01:36:02,472
Uh,
Eu n�o sei se temos tempo.
1320
01:36:02,555 --> 01:36:05,266
Leva apenas um minuto.
Fica no caminho.
1321
01:36:07,310 --> 01:36:09,145
Ei, temos pouco tempo.
1322
01:36:09,229 --> 01:36:11,648
Tem certeza que voc� n�o quer fazer isso
quando voltarmos?
1323
01:36:13,399 --> 01:36:15,485
Est� tudo bem. N�s vamos ficar bem.
1324
01:36:51,436 --> 01:36:53,772
Estamos... Estamos aqui.
1325
01:36:53,855 --> 01:36:55,524
Voc� pode fazer isso?
1326
01:36:57,276 --> 01:36:58,944
Voc� ser� mais r�pida do que eu.
1327
01:37:04,616 --> 01:37:07,077
Ah. Okay.
1328
01:37:07,160 --> 01:37:08,662
Aqui. Segure Starlet.
1329
01:40:09,000 --> 01:43:12,136
Legendas by GZA
Base da legenda - OpenSubtitle
98485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.