Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,361 --> 00:00:17,338
STALKED BY MY NEIGHBOR
2
00:00:20,945 --> 00:00:23,093
Translation: VOLF
3
00:00:50,832 --> 00:00:53,471
- Hello mother.
- Hi honey. How's it going?
4
00:00:53,621 --> 00:00:57,189
I'm guessing you'll be working late
and you'll be back after 22:00.
5
00:00:57,339 --> 00:01:01,932
I am so sorry. I know we were going
out for dinner tonight. But now...
6
00:01:02,268 --> 00:01:05,329
We are very busy.
I have a lunch in the locker.
7
00:01:05,689 --> 00:01:07,203
How was the school?
8
00:01:07,446 --> 00:01:09,446
The school was great!
9
00:01:09,711 --> 00:01:12,906
The teacher loved the high-contrast
photo I took.
10
00:01:13,056 --> 00:01:14,791
Yes, he was.
11
00:01:14,941 --> 00:01:19,230
Is that so? He did not send it to the
festival in Paris. - Wow!
12
00:01:19,628 --> 00:01:21,392
- I will go to Europe.
- Both?
13
00:01:21,542 --> 00:01:23,484
Yes, we get the prize at the festival...
14
00:01:23,634 --> 00:01:27,025
...and then we're headed for an open car.
What do you say?
15
00:01:27,175 --> 00:01:28,526
OK, I'm in!
16
00:01:28,676 --> 00:01:32,215
Back to win the piyangoy
to pay for the journey.
17
00:01:32,426 --> 00:01:34,644
Honey, did you look at the post today?
18
00:01:35,456 --> 00:01:38,620
Why do you go downstairs, what you are...
19
00:01:39,018 --> 00:01:40,429
...you're not looking?
20
00:01:40,579 --> 00:01:44,692
No! You can not take the lenses I
want, they were too expensive.
21
00:01:44,842 --> 00:01:48,176
I decide what's expensive.
Come on, go, come on.
22
00:01:48,326 --> 00:01:50,326
Check the mail!
23
00:01:56,316 --> 00:01:57,861
- No no!
- Open the door!
24
00:01:58,071 --> 00:02:01,304
- Oh my God! Jodi, I'm looking for 911.
- Come here.
25
00:02:01,454 --> 00:02:03,445
Get out of the house now!
26
00:02:03,595 --> 00:02:05,398
- Come here!
- Get out here! Leave me!
27
00:02:05,548 --> 00:02:07,327
- Jodi!
- Mom!
28
00:02:07,477 --> 00:02:09,381
Someone's attacking a girl.
29
00:02:09,531 --> 00:02:11,764
52822 Loma Verde Avenue...
30
00:02:11,914 --> 00:02:13,933
...18. Apartment, West Hollywood.
31
00:02:14,083 --> 00:02:17,840
My God! Send a quick one!
No no!
32
00:02:18,114 --> 00:02:20,365
Stop it!
Leave him alone!
33
00:02:20,515 --> 00:02:23,545
Oh my God!
No!
34
00:02:27,926 --> 00:02:31,034
3 months later.
35
00:02:49,401 --> 00:02:51,401
Sold.
36
00:02:53,974 --> 00:02:57,342
All right! This is the last.
37
00:03:00,917 --> 00:03:05,233
I can not wait to show the new cover.
Let's!
38
00:03:29,890 --> 00:03:34,817
Honey, I've had enough food for
tomorrow to eat breakfast, I think.
39
00:03:35,891 --> 00:03:40,786
I have to be at 6 in the morning. I'll get
up at 4:00. That's why I'm sleeping now.
40
00:03:40,936 --> 00:03:42,936
Good night, baby.
41
00:03:44,473 --> 00:03:46,473
Did you lock the back door?
42
00:03:47,134 --> 00:03:49,134
Yeah.
43
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
So, the windows?
44
00:03:52,843 --> 00:03:54,843
Yes honey.
45
00:03:56,491 --> 00:03:59,992
Look, this is...
it looks really cool.
46
00:04:00,397 --> 00:04:03,626
I do not know how to
pay, but it's worth it.
47
00:04:04,689 --> 00:04:08,351
We'll have a lot of summer here.
In the fall, it's wonderful...
48
00:04:08,501 --> 00:04:12,607
...you will go to a restaurant and
you will have a lot of new friends.
49
00:04:16,367 --> 00:04:19,249
Honey, the police shot that bad guy.
50
00:04:19,399 --> 00:04:22,127
And now I can not hurt you.
51
00:04:22,428 --> 00:04:25,373
This is a safe neighborhood.
52
00:04:25,523 --> 00:04:27,865
We'll be fine here.
53
00:04:30,747 --> 00:04:32,873
- Goodnight.
- Do not go to bed late, okay?
54
00:05:07,829 --> 00:05:09,893
Mom?
Mom, wake up!
55
00:05:10,043 --> 00:05:12,421
- What happened?
- Are you there?
56
00:05:13,646 --> 00:05:17,373
- I think it's wind, sweetheart.
- No, there's someone on the door.
57
00:05:19,546 --> 00:05:23,755
Do you realize what time it is?
Honey, download... please.
58
00:05:31,252 --> 00:05:34,202
Did you see?
There is nothing to worry about.
59
00:05:35,793 --> 00:05:38,191
Can we sleep together tonight?
60
00:05:39,566 --> 00:05:41,566
Sure, honey.
61
00:05:57,278 --> 00:05:59,278
Let's run!
62
00:06:05,031 --> 00:06:07,031
Yeah!
63
00:06:08,167 --> 00:06:10,876
- What do you think?
- Push a little more.
64
00:06:11,651 --> 00:06:13,651
Push a little more!
65
00:06:13,887 --> 00:06:15,887
Beautiful.
66
00:06:16,650 --> 00:06:18,609
How is this?
67
00:06:18,759 --> 00:06:20,250
A little more.
68
00:06:20,400 --> 00:06:23,013
- It's happening now!
- Yeah!
69
00:06:23,276 --> 00:06:28,174
Come on, you do not have to go.
We can solve this, come on.
70
00:06:28,897 --> 00:06:30,897
Please do not.
71
00:06:32,524 --> 00:06:34,524
Get out of the way.
72
00:06:34,731 --> 00:06:36,686
- How is this?
- Beautiful.
73
00:06:36,836 --> 00:06:38,857
Beautiful! It works.
74
00:06:39,160 --> 00:06:41,777
Sam! This is good at work!
I love it! I love it!
75
00:06:42,783 --> 00:06:44,783
Fantastic!
76
00:06:45,386 --> 00:06:47,386
I'm talking about this!
77
00:06:50,874 --> 00:06:52,874
No, close it.
78
00:06:54,502 --> 00:06:56,502
- You owe $ 100.
- Nick.
79
00:06:57,710 --> 00:06:59,219
Mrs. Miller.
80
00:06:59,454 --> 00:07:01,905
I know what you're going to say.
And today my work is over.
81
00:07:02,055 --> 00:07:06,316
No interest today, tomorrow, the
next day, and the next month.
82
00:07:06,466 --> 00:07:08,881
I work from home. I mean,
I need to be able to talk
83
00:07:08,882 --> 00:07:11,296
to my customers over the
phone and hear them, okay?
84
00:07:11,579 --> 00:07:15,096
- OK sorry. I was doing my friend good.
- Goodness?
85
00:07:15,246 --> 00:07:17,773
- You're in front of the garage.
- I'm not running business.
86
00:07:17,923 --> 00:07:19,868
- Come on, Nick.
- Aunt Lisa, relax.
87
00:07:20,018 --> 00:07:22,904
- Do not exaggerate, please.
- Are you kidding, you?
88
00:07:23,109 --> 00:07:26,312
Do you realize what you're doing
with real estate prices?
89
00:07:26,462 --> 00:07:29,778
Is that so? This is the only property that
your hand does not yet have, Miss Miller.
90
00:07:29,973 --> 00:07:33,883
Well, I kindly asked.
I'll call the police next time.
91
00:07:34,087 --> 00:07:36,655
Stop, call! I'm terrified, like the owner
of the neighborhood...
92
00:07:36,805 --> 00:07:39,603
- ... everybody's bossing.
- Oh, it's ridiculous!
93
00:07:39,760 --> 00:07:42,328
- I agree.
- Hello how are you?
94
00:07:43,196 --> 00:07:45,419
- Fantastic.
- I love that.
95
00:07:53,206 --> 00:07:55,507
- Kristen!
- I am coming.
96
00:09:29,979 --> 00:09:31,979
Hello?
97
00:09:33,772 --> 00:09:35,772
Hello?
98
00:10:37,645 --> 00:10:40,490
Hi, I'm Lisa Miller.
I sit right across.
99
00:10:40,640 --> 00:10:42,940
I mean you're welcome.
100
00:10:43,565 --> 00:10:47,677
- Hi, I'm Jodi.
- Hi, Jodi. I made you cookies.
101
00:10:48,204 --> 00:10:50,204
- Thank you.
- All right.
102
00:10:50,543 --> 00:10:53,269
Is he in the house?
Hi, I'd like to say.
103
00:10:53,419 --> 00:10:55,404
It's just my mother. He's at work.
104
00:10:55,554 --> 00:10:58,300
Well then, say I'm
stopping, okay?
105
00:11:00,270 --> 00:11:02,270
Are you okay?
106
00:11:03,082 --> 00:11:06,883
- Darling, what's the matter?
- Someone stole my camera.
107
00:11:07,033 --> 00:11:09,585
What? Are you serious?
108
00:11:09,978 --> 00:11:13,528
This place is very safe.
I mean, there's no thieves around here.
109
00:11:13,896 --> 00:11:17,802
Do not puke, I'm a little scared right now.
- There is nothing to fear.
110
00:11:19,018 --> 00:11:22,729
Do you want to come to me?
You can stay as long as your mother returns.
111
00:11:22,934 --> 00:11:25,908
No, you are very kind, but I'm fine.
112
00:11:26,572 --> 00:11:29,748
Listen, why do not you come
to me tomorrow with my mom?
113
00:11:29,898 --> 00:11:33,710
My niece is having dinner with Kristen.
You will love her.
114
00:11:34,560 --> 00:11:36,230
Okay, let me ask mom.
115
00:11:36,380 --> 00:11:37,814
Fantastic.
116
00:11:37,964 --> 00:11:40,516
You give notice. My job number.
117
00:11:41,125 --> 00:11:43,125
Thank you.
118
00:12:42,503 --> 00:12:45,026
Well, where did you live
before you came here?
119
00:12:45,176 --> 00:12:48,511
- West Hollywood.
- I love West Hollywood. Why did you move?
120
00:12:49,285 --> 00:12:51,285
No!
121
00:12:51,714 --> 00:12:53,165
We had an apartment.
122
00:12:53,315 --> 00:12:55,557
And... it seemed small to us.
123
00:12:57,158 --> 00:13:00,682
Kristen, I think you live in Los Angeles,
didn't you? - No, I live here.
124
00:13:00,939 --> 00:13:03,537
I thought it was just
for the summer, auntie.
125
00:13:03,612 --> 00:13:06,220
This is my new home. My parents died.
126
00:13:06,908 --> 00:13:08,993
Her mother died last year.
127
00:13:09,399 --> 00:13:11,399
I am really sorry.
128
00:13:11,743 --> 00:13:15,032
I want Kristen to live with me.
I offered and...
129
00:13:15,578 --> 00:13:17,578
I'm glad she said "yes".
130
00:13:18,531 --> 00:13:21,319
Do you know if you should take
Jodi with you for the weekend?
131
00:13:21,469 --> 00:13:23,469
A great idea.
You will love it.
132
00:13:24,115 --> 00:13:25,639
- What?
- Our church.
133
00:13:25,789 --> 00:13:29,107
There is a wonderful institute.
It's so much fun.
134
00:13:29,257 --> 00:13:32,780
- Nature walk, volleyball and lots of fun.
- Yes, the caravan...
135
00:13:32,930 --> 00:13:35,865
- ... on Saturday morning.
- Okay, I'll think about it.
136
00:13:36,015 --> 00:13:39,936
- You should go. This ear is great.
- Mom, I said I'd think about it.
137
00:13:41,804 --> 00:13:43,804
Well.
138
00:13:47,179 --> 00:13:50,200
- Again?
- You talk to the family?
139
00:13:50,350 --> 00:13:54,022
He only has a father.
Oil in Dubai.
140
00:13:55,279 --> 00:13:57,810
It's enough.
Excuse me, Andrea.
141
00:13:58,286 --> 00:14:01,364
- What are you doing, Aunt Lisa?
- I'm looking for the police.
142
00:14:17,341 --> 00:14:19,888
Hi, I called you.
I'm Lisa Miller.
143
00:14:20,038 --> 00:14:22,712
Officer Weyland. How are you today?
Are you Nick? - Yeah.
144
00:14:22,862 --> 00:14:25,650
- Okay, Nick, can you get out of the car?
- I do not bother anyone, Officer.
145
00:14:25,800 --> 00:14:29,518
- I'm just working on my friend's car.
- It's always bothering you. Always.
146
00:14:29,668 --> 00:14:31,682
The guy called Nick stole my camera.
147
00:14:31,861 --> 00:14:34,155
When I realized you were lost,
there was only one around.
148
00:14:34,305 --> 00:14:36,305
You should go and tell the police.
149
00:14:36,906 --> 00:14:40,958
I will not meet the door neighbor,
accusing him of stealing.
150
00:14:41,108 --> 00:14:44,256
Just ask the police
to come here to talk.
151
00:14:44,537 --> 00:14:46,537
You do not have to grow this.
152
00:14:46,730 --> 00:14:48,245
- Please.
- OK.
153
00:14:48,721 --> 00:14:51,196
Okay, son, calm down.
Here you go.
154
00:14:51,346 --> 00:14:54,479
If we get another complaint,
I will have to arrest you.
155
00:14:54,629 --> 00:14:58,814
- Excuse me, Officer.
- Mrs. Miller, stand back, please.
156
00:14:59,779 --> 00:15:03,769
I want to talk to you about an incident.
Across the street.
157
00:15:03,919 --> 00:15:07,989
Did somebody steal your camera? -The phone
rang yesterday when I took a photo...
158
00:15:08,574 --> 00:15:10,978
...so I left my camera.
159
00:15:11,128 --> 00:15:13,729
I came in to answer,
he was not there.
160
00:15:13,879 --> 00:15:17,533
- What kind of machine?
- With a lens between 75 and 300 mm.
161
00:15:17,683 --> 00:15:19,683
Something like that?
162
00:15:20,334 --> 00:15:22,334
What?!
163
00:15:22,515 --> 00:15:25,007
Officer, I apologize for disturbing you.
164
00:15:25,157 --> 00:15:28,000
It's okay.
I hope you are taking great pictures.
165
00:15:33,088 --> 00:15:36,697
- Well, that was embarrassing.
- Mom, the back garden and the house...
166
00:15:36,847 --> 00:15:39,149
...I checked.
I swear, it was not there.
167
00:15:39,299 --> 00:15:42,779
- Well, what did you think?
- I think Nick stole it and put it back.
168
00:15:42,929 --> 00:15:44,929
Why would you do something like that?
169
00:15:46,512 --> 00:15:50,471
Honey... a new house...
A new neighborhood.
170
00:15:50,621 --> 00:15:53,807
You're still recovering.
What happened to our old apartment...
171
00:15:53,957 --> 00:15:56,196
...you will have time to take over,
you know that.
172
00:15:58,724 --> 00:16:00,724
I still see him.
173
00:16:01,614 --> 00:16:03,622
- In your dreams?
- In my mind.
174
00:16:04,247 --> 00:16:08,250
When I go into the dark room or...
If I open the door...
175
00:16:08,582 --> 00:16:12,978
It's like... it's gonna be there...
But not...
176
00:16:13,128 --> 00:16:15,985
- Should not I work late?
- Mom, do not say that.
177
00:16:16,135 --> 00:16:19,774
No, I'm your mother.
I should protect you, I should be there.
178
00:16:23,816 --> 00:16:26,969
Honey... I'll shop.
179
00:16:27,378 --> 00:16:30,519
- Do you wanna come too?
- I need to check the photo machine.
180
00:16:31,476 --> 00:16:33,476
OK, sweetheart.
181
00:16:48,775 --> 00:16:50,775
Unknown ID.
182
00:17:02,087 --> 00:17:04,087
Hello?
183
00:17:04,957 --> 00:17:06,957
Hello?
184
00:17:10,253 --> 00:17:11,753
Who am I seeing?
185
00:17:11,932 --> 00:17:14,567
I'm Nick. Who are you?
186
00:17:20,585 --> 00:17:22,458
- Hello there.
- Mom, I can prove it.
187
00:17:22,608 --> 00:17:24,952
- What, sweetheart?
- Nick stole my camera.
188
00:17:25,524 --> 00:17:28,079
You remember that they called me
and you did not even have anyone,
189
00:17:28,154 --> 00:17:30,521
...is not it? I checked the calls.
190
00:17:30,671 --> 00:17:32,671
Wait.
191
00:17:35,762 --> 00:17:39,833
Oh my God. He's at the door. -You don't have
to open it. Do you want to come home?
192
00:17:40,002 --> 00:17:41,353
- Well...
- I can come, if you want to.
193
00:17:41,503 --> 00:17:44,445
Honey, I'm coming
home for 10 minutes.
194
00:17:44,880 --> 00:17:47,739
- No, it's okay. Let me see what he wants.
- Jodi...
195
00:17:47,889 --> 00:17:49,889
Mom, do not worry, it will not be a problem.
196
00:17:52,702 --> 00:17:54,702
Did you call home?
197
00:17:55,773 --> 00:17:57,273
Did you call me?
198
00:17:57,750 --> 00:17:59,796
Why did you steal my machine?
199
00:17:59,797 --> 00:18:01,843
Because you were taking
my unauthorized photographs.
200
00:18:02,618 --> 00:18:06,821
- Where'd you get our numbers?
- From the Internet. From the street number.
201
00:18:07,266 --> 00:18:09,771
So, you called our house, you
let me in for an answer...
202
00:18:09,846 --> 00:18:11,733
...and you jumped from the fence
and stole my camera?
203
00:18:11,883 --> 00:18:13,850
Correctly.
204
00:18:14,000 --> 00:18:17,750
You are very good. -So you turned
around and you did not look stupid.
205
00:18:17,900 --> 00:18:21,967
No, I did not mean to make you look like
an idiot, but if you were, I'd award it.
206
00:18:22,117 --> 00:18:24,117
I'll tell the police what you did!
207
00:18:25,015 --> 00:18:29,218
Wow, Lisa, you are now.
Fantastic. Stop. Interpol.
208
00:18:29,796 --> 00:18:33,405
I'll show you my
pictures, half naked.
209
00:18:33,702 --> 00:18:36,380
Yes, I downloaded the photos
on my hard drive.
210
00:18:36,530 --> 00:18:40,317
Pictures of other neighbors
If you want to show.
211
00:18:40,467 --> 00:18:42,905
The opposite Ted's wife...
That lawyer.
212
00:18:43,055 --> 00:18:45,055
He really wanted to see them.
213
00:18:45,407 --> 00:18:46,915
So...
214
00:18:47,132 --> 00:18:49,171
...are you sure you want to call the police?
215
00:18:50,032 --> 00:18:52,032
Should we say tie?
216
00:18:53,146 --> 00:18:55,146
Draw.
217
00:18:56,668 --> 00:18:58,668
I'm Nick.
218
00:19:15,787 --> 00:19:18,029
- Hello there.
- Okay, it would be nice.
219
00:19:18,232 --> 00:19:20,638
- Yeah.
- It's gonna be fun.
220
00:19:21,341 --> 00:19:23,544
- Yeah, 11 in the morning.
- Hello there!
221
00:19:24,591 --> 00:19:26,519
- I'll be there.
- Okay, we'll see you later.
222
00:19:26,669 --> 00:19:28,669
Okay, goodbye.
223
00:19:50,929 --> 00:19:53,795
- Hello mother.
- Hi honey. What are you doing?
224
00:19:53,945 --> 00:19:58,640
I was testing my new lens. - Beautiful!
Well, I'm out of hospital for an hour.
225
00:19:58,897 --> 00:20:01,717
- It's all right, is not it?
- Yes, Mom.
226
00:20:01,867 --> 00:20:03,761
- Call me if you need anything.
- OK.
227
00:20:03,911 --> 00:20:05,911
- Goodbye.
- We're dismissed.
228
00:20:51,616 --> 00:20:53,475
- I think I saw someone at home!
- What?
229
00:20:53,625 --> 00:20:56,702
I saw one! Or I thought so, downstairs.
230
00:20:56,852 --> 00:20:59,992
- A minute. You were watching the house?
- I was taking pictures of the street and...
231
00:21:00,142 --> 00:21:04,264
I saw you in the bedroom. I looked
at the window and saw someone's shadow.
232
00:21:04,414 --> 00:21:07,818
Are you serious? - Yeah!
Come on, let's go look for the police.
233
00:21:07,968 --> 00:21:10,983
- Wait, give me a second. Okay?
- Wait wait. Do not Lisa.
234
00:21:24,042 --> 00:21:28,073
- Are you sure you saw someone?
- Yes, I saw the shadow.
235
00:21:28,464 --> 00:21:31,378
- A man or a woman?
- I do not know, the curtains were closed.
236
00:21:32,758 --> 00:21:34,758
Wait here. I'll check the garage.
237
00:22:09,688 --> 00:22:14,704
- No one's down there. Are you sure?
- Yeah, I'm sure, I mean, I thought so...
238
00:22:16,117 --> 00:22:18,117
Look, let's get out of here.
239
00:22:19,601 --> 00:22:21,944
- I'll look up.
- I'll call the police.
240
00:22:22,094 --> 00:22:24,199
No no no.
Give me a minute.
241
00:22:52,039 --> 00:22:54,039
There's nobody here.
242
00:22:55,501 --> 00:22:57,501
Look! Look at you.
243
00:23:00,846 --> 00:23:02,846
Is that what you saw?
244
00:23:04,621 --> 00:23:06,621
I must have crossed the front.
245
00:23:07,626 --> 00:23:09,626
Could be.
246
00:23:11,890 --> 00:23:13,890
You see, it must be this.
247
00:23:15,875 --> 00:23:19,047
- I'm sorry to bother you.
- No, no, honey. It's okay.
248
00:23:19,197 --> 00:23:21,265
I appreciate you being interested.
249
00:25:34,985 --> 00:25:36,336
- We're dismissed.
- Goodbye, boys.
250
00:25:36,486 --> 00:25:38,486
Goodbye, Kristen.
251
00:25:38,750 --> 00:25:41,205
- Hello there.
- Hi, Jodi. How's it going?
252
00:25:41,453 --> 00:25:43,453
Good. Have fun?
253
00:25:43,679 --> 00:25:47,788
Yeah, it was fun. You need to come
with us on one more camping trip.
254
00:25:50,116 --> 00:25:52,116
Aunt Lisa, turn!
255
00:25:52,350 --> 00:25:54,787
There was a demonstration,
it was very hysterical.
256
00:25:54,937 --> 00:25:56,892
A man who speaks
monotonously as if he had a
257
00:25:56,893 --> 00:25:58,848
single brain cell, and a
man who spoke too fast...
258
00:25:58,998 --> 00:26:01,989
...had a partner.
Aunt Lisa, are you upstairs?
259
00:26:02,139 --> 00:26:05,714
Anyway, he was a wheelchair
and like a woman...
260
00:26:05,864 --> 00:26:08,417
...they were dressed.
It was so funny.
261
00:26:12,370 --> 00:26:14,370
Jodi?
262
00:26:14,806 --> 00:26:17,377
Jodi, where did you go?
263
00:26:26,685 --> 00:26:29,838
- Oh my God!
- Are you up there?
264
00:26:30,419 --> 00:26:32,903
- Do not come inside!
- Oh my God.
265
00:26:33,844 --> 00:26:35,701
- Aunt Lisa, what happened?
- 911...
266
00:26:35,851 --> 00:26:37,851
No, what's the matter?
267
00:26:38,797 --> 00:26:43,031
I need an ambulance.
8672, Via Colinas, Santa Clarita.
268
00:26:43,181 --> 00:26:46,326
Aunt Lisa, wake up! -My friend has
bleeding. She does not breathe.
269
00:26:46,476 --> 00:26:48,960
I need an ambulance right now!
Please!
270
00:27:06,854 --> 00:27:10,714
Detective, I saw something Saturday
night, and you need to know it.
271
00:27:11,896 --> 00:27:15,536
I came as soon as I could.
Are you okay?
272
00:27:16,020 --> 00:27:19,738
- I'm very worried about you.
- Hello there. I'm Detective Franklin.
273
00:27:19,888 --> 00:27:22,374
I'm Andrea Allen, Jodi's mother.
274
00:27:22,849 --> 00:27:24,849
What did you say?
275
00:27:25,341 --> 00:27:29,778
I saw someone at home. I think he must
have entered by force. -What was it like?
276
00:27:30,005 --> 00:27:34,090
It's around 22:00. I was taking photographs
of the neighborhood in my room.
277
00:27:35,487 --> 00:27:40,049
I saw Lisa in the upper floor window
and then another in the lower floor.
278
00:27:40,447 --> 00:27:43,337
At night, were you taking photos
of someone else's houses?
279
00:27:43,568 --> 00:27:47,326
- Yes, is it illegal?
- It's a private life violation.
280
00:27:47,684 --> 00:27:50,833
Get permission from your neighbors
before the next chapel.
281
00:27:51,583 --> 00:27:54,997
Is this the window with
the curtains closed, huh?
282
00:27:55,817 --> 00:27:58,403
I saw a shadow...
A silhouette.
283
00:27:59,480 --> 00:28:03,409
- Too far for night.
- I know what I saw.
284
00:28:03,559 --> 00:28:05,642
So, did you take the photo of the lake?
285
00:28:06,215 --> 00:28:08,150
- No, I did not.
- All right, Jodi.
286
00:28:08,300 --> 00:28:11,907
After you saw this shadow man,
what did you do?
287
00:28:12,253 --> 00:28:14,676
I ran and I stole the
door bell. Lisa opened and
288
00:28:14,677 --> 00:28:17,099
we looked around, but
we could not find anyone.
289
00:28:17,249 --> 00:28:20,317
- Why did not you call the police?
- Because Lisa did not want me to call.
290
00:28:20,571 --> 00:28:22,293
He did not worry as much as I did.
291
00:28:22,443 --> 00:28:25,388
I called her this morning,
and nobody answered.
292
00:28:25,582 --> 00:28:27,870
And that's why I expected Kriste
to come home.
293
00:28:28,020 --> 00:28:30,676
I watched the house all day and
Lisa did not come out.
294
00:28:30,826 --> 00:28:33,099
Thank you.
I will mark it on Raporum.
295
00:28:36,124 --> 00:28:38,600
I think he did this to his neighbor. Nick.
296
00:28:39,304 --> 00:28:43,607
So, is it Nick Thomkin, who runs a business
outside his home without a license?
297
00:28:43,757 --> 00:28:45,257
Yeah.
298
00:28:45,513 --> 00:28:48,936
Lisa complained to the police
and was very angry at Nick.
299
00:28:49,086 --> 00:28:52,973
If you kill someone in the spot, it's
a definite odor. - I'll talk to him.
300
00:28:53,123 --> 00:28:55,094
I'll talk to everyone in the district.
301
00:28:55,244 --> 00:28:58,260
Until a few days, when the
forensics report came...
302
00:28:58,462 --> 00:29:00,462
...I will make it more clear.
303
00:29:03,979 --> 00:29:06,792
Oh, my God, Kristen.
I am very sad.
304
00:29:07,901 --> 00:29:09,860
Come here.
305
00:29:10,010 --> 00:29:12,818
Can I stay with you for a few days?
306
00:29:12,819 --> 00:29:15,627
Yes, of course. You can stay
as long as you need to stay.
307
00:29:22,700 --> 00:29:25,871
I will not go to work tomorrow.
I'll be here all day.
308
00:29:26,726 --> 00:29:28,726
Thank you, Miss Allen.
309
00:29:31,621 --> 00:29:33,621
You should rest a little, honey.
310
00:29:35,571 --> 00:29:38,234
- I want to talk to him.
- Let's relax.
311
00:29:38,384 --> 00:29:40,384
But, Mom!
312
00:29:40,845 --> 00:29:43,790
I'm telling you, there was someone
really at home that night!
313
00:29:44,173 --> 00:29:48,055
Lower your voice. You do not have to
hear this. He suffers enough.
314
00:29:51,526 --> 00:29:53,783
Why did you blame the
child sitting there, honey?
315
00:29:53,784 --> 00:29:56,040
So, what if he did it?
316
00:29:56,190 --> 00:29:59,508
Then the police can find evidence
to support it.
317
00:29:59,658 --> 00:30:03,400
Please, will you let them do
their work and do their work?
318
00:30:04,086 --> 00:30:07,039
I can not believe the police said that.
319
00:30:08,674 --> 00:30:12,188
- I apologize for embarrassing you, Mom?
- I was not embarrassed!
320
00:30:12,338 --> 00:30:16,588
Let's forget I was the one who
found Lisa in the bathroom today.
321
00:30:17,978 --> 00:30:21,126
I did not know I had to
worry about your feelings.
322
00:30:22,611 --> 00:30:24,728
- Sorry.
- Leave me alone.
323
00:30:32,825 --> 00:30:35,862
- I have to talk to you!
- You scared me.
324
00:30:36,012 --> 00:30:38,012
I heard you talk to your mother.
325
00:30:38,292 --> 00:30:41,432
- Was there someone on Saturday night?
- I should not have said anything.
326
00:30:41,582 --> 00:30:44,003
I need to know what you see.
327
00:30:45,588 --> 00:30:50,682
Kristen, my mother was right.
It's already been enough from the beginning.
328
00:30:51,100 --> 00:30:53,170
Do not put that on your head, now.
329
00:30:57,422 --> 00:30:59,422
He was just a shadow.
330
00:31:00,653 --> 00:31:02,773
Is that all?
Did you see your face?
331
00:31:05,373 --> 00:31:09,826
I did not see who it was,
and it was just a moment.
332
00:31:14,647 --> 00:31:17,381
I think I was right.
I think someone killed him.
333
00:31:17,850 --> 00:31:20,850
- I want to catch the guy. What about you?
- Yes but...
334
00:31:21,075 --> 00:31:23,481
- Who wants to kill him?
- I think it was Nick.
335
00:31:23,700 --> 00:31:27,270
- Jodi, come on.
- Lisa closed her job completely.
336
00:31:27,545 --> 00:31:30,872
- Nick was very angry, we all saw it.
- Yeah, but Nick would not kill him.
337
00:31:31,022 --> 00:31:34,075
I think it was just an
accident, as the police say.
338
00:31:34,259 --> 00:31:37,165
This...
I can not accept that.
339
00:31:37,766 --> 00:31:40,077
I mean, cops...
I do not know!
340
00:31:40,227 --> 00:31:42,227
I think they should follow him.
341
00:31:52,143 --> 00:31:54,486
- Thank you.
- For what?
342
00:31:54,877 --> 00:31:56,877
For helping you.
343
00:31:57,497 --> 00:31:59,497
I want to go to bed.
344
00:32:14,599 --> 00:32:18,145
What do you think?
Yeah, they're fine.
345
00:32:20,020 --> 00:32:23,090
Where did I get it?
I stole. What kind of question is this?
346
00:32:24,309 --> 00:32:28,480
Do whatever you want. You can sell it on
the black market. Not even in the dark.
347
00:32:28,630 --> 00:32:30,630
Yes, I'm coming right now.
348
00:33:09,994 --> 00:33:12,010
- Dude, how's it going?
- Hi, come on in, Nick.
349
00:33:12,806 --> 00:33:14,470
- How are you?
- Good, you?
350
00:33:14,620 --> 00:33:16,620
Good. Thank you.
351
00:33:38,483 --> 00:33:40,483
Oh, my friend!
Really?
352
00:33:43,787 --> 00:33:47,193
- Your ID, please.
- I forgot my ID.
353
00:33:51,414 --> 00:33:53,414
Turn back.
354
00:33:53,685 --> 00:33:55,685
Turn back.
355
00:34:06,911 --> 00:34:08,911
OK. Come inside.
356
00:34:34,390 --> 00:34:38,194
- How's your work going?
- I do it a little from him.
357
00:34:38,409 --> 00:34:40,409
I'il have to close it.
358
00:34:51,756 --> 00:34:53,756
All right, this way.
359
00:34:59,596 --> 00:35:01,596
Let's see.
360
00:35:02,764 --> 00:35:04,764
Thank you.
361
00:35:07,961 --> 00:35:09,961
Excellent.
362
00:35:10,459 --> 00:35:12,459
Let's put it this way.
363
00:35:13,276 --> 00:35:15,276
There is someone looking for you.
364
00:35:16,940 --> 00:35:18,940
Hey! Come here!
365
00:35:22,214 --> 00:35:24,292
Hey... What are you doing,
I will not hurt you!
366
00:35:25,393 --> 00:35:27,393
I'm your neighbor, okay?
367
00:35:28,244 --> 00:35:32,525
- Why are you following me?
- I do not follow. I come here a lot.
368
00:35:33,337 --> 00:35:35,337
Well.
369
00:35:35,750 --> 00:35:38,703
- What's going on in there?
- What do you think?
370
00:35:40,592 --> 00:35:42,592
No, tell me.
371
00:35:42,974 --> 00:35:45,692
- You're selling your jewelry.
- What is it, what does that mean?
372
00:35:45,842 --> 00:35:48,580
Lisa! You steal your jewels
and leave your hostages.
373
00:35:48,730 --> 00:35:52,269
- Wait a minute, did I steal your jewelry?
- I saw someone at home the other night.
374
00:35:52,546 --> 00:35:55,603
You were angry that you closed the job.
So you decided to take revenge.
375
00:35:55,753 --> 00:35:58,221
You're talking like that cop!
Why are you talking like that?
376
00:35:58,371 --> 00:36:00,970
You sneaked in and killed
him, you stole his jewelry.
377
00:36:01,120 --> 00:36:04,822
- And you're leaving the hostage now!
- Did you kill him?
378
00:36:06,249 --> 00:36:10,852
You know, you're talking nonsense!
And you are incredibly bad.
379
00:36:11,002 --> 00:36:12,945
- Am I so?
- Yes, you are. It's not a problem...
380
00:36:13,095 --> 00:36:15,836
- ... because I like you!
- Do not you...
381
00:36:17,364 --> 00:36:19,364
- What did you say?
- You heard me say.
382
00:36:24,323 --> 00:36:29,737
Look, shutting down my workplace It was the
most beautiful thing that came to my head.
383
00:36:30,741 --> 00:36:32,335
I mean, I have a job.
384
00:36:32,511 --> 00:36:36,570
Now I'm going to fix a car in a
shop and I can not wait for it.
385
00:36:37,105 --> 00:36:40,995
I was selling my old tools to a man here...
I mean, inside.
386
00:36:41,992 --> 00:36:43,992
But...
387
00:36:44,685 --> 00:36:46,685
...if he did not kill him...
388
00:36:46,857 --> 00:36:48,857
...if you want to believe...
389
00:36:50,097 --> 00:36:52,097
Then do not stop.
390
00:37:04,018 --> 00:37:06,007
What happened?
391
00:37:06,157 --> 00:37:08,197
Are you going to stand there all night?
392
00:37:21,175 --> 00:37:23,175
They control their identity.
393
00:37:26,696 --> 00:37:28,696
What do I do?
394
00:37:50,172 --> 00:37:52,766
Hello there.
I have to check the back.
395
00:37:52,916 --> 00:37:54,916
Let me show you.
396
00:38:14,011 --> 00:38:16,011
You better go.
397
00:38:29,902 --> 00:38:32,902
Yes, I'm sorry, Kristen.
The taek was killed.
398
00:38:33,956 --> 00:38:38,213
Now, with your permission, I must
share the autopsy results.
399
00:38:39,549 --> 00:38:41,549
Go on.
400
00:38:42,197 --> 00:38:45,681
As you can see, his
head has been hit hard.
401
00:38:46,228 --> 00:38:50,379
Now, the elevation is less than 1.5 meters.
402
00:38:50,661 --> 00:38:54,183
For a woman who shoots her head
in this way, your skull...
403
00:38:54,333 --> 00:38:57,036
...it is impossible to break.
404
00:38:57,037 --> 00:38:59,739
The physical situation shows us
that there are no missing drops.
405
00:39:00,071 --> 00:39:03,563
He's been shot behind his head with
an incredible force.
406
00:39:04,138 --> 00:39:08,271
Now one of the scenarios, one of the
fighters is from the open door...
407
00:39:08,421 --> 00:39:10,615
...Includes entry. Lisa surprised her...
408
00:39:10,765 --> 00:39:14,433
he killed him, panicked and ran away
without stealing anything or...
409
00:39:14,583 --> 00:39:16,684
...for one reason or another.
410
00:39:17,731 --> 00:39:20,301
Listen to me, Kristen, at that hour...
411
00:39:20,753 --> 00:39:24,745
- we talked to you about where you are.
- Wait, are you suspicious?
412
00:39:24,895 --> 00:39:28,604
Look, the tenderer made a lot of real
estate agents in Southern California.
413
00:39:28,754 --> 00:39:31,454
According to the will,
you are the only one.
414
00:39:31,455 --> 00:39:34,155
You're about to put on
a $ 4 million heritage.
415
00:39:34,305 --> 00:39:36,405
I loved him even more than my mother.
416
00:39:36,406 --> 00:39:38,506
Do not worry. We know
you're in the other place.
417
00:39:38,764 --> 00:39:41,963
Many people in the church said
they were in the camp.
418
00:39:42,113 --> 00:39:43,613
I can not believe this.
419
00:39:43,968 --> 00:39:46,177
Detective, who do you think this is?
420
00:39:46,327 --> 00:39:49,444
We do not know.
We talked to all the neighbors.
421
00:39:49,594 --> 00:39:53,026
We went through Lisa's friends
and business partners.
422
00:39:53,079 --> 00:39:55,554
Nobody told us anything bad about him.
423
00:39:55,555 --> 00:39:58,030
What about the guy
next door, Nick Thomkin?
424
00:39:58,644 --> 00:40:03,253
He said you were alone at home that night,
but no one was able to be confirmed.
425
00:40:03,417 --> 00:40:05,235
I mean, he has no witness.
426
00:40:05,385 --> 00:40:09,534
He might have done it, so. The aura
was really pissed off. Right, Jodi?
427
00:40:13,185 --> 00:40:15,185
I... I never know that.
428
00:40:15,529 --> 00:40:17,421
But you did not tell me that.
429
00:40:17,571 --> 00:40:21,038
He's right, Jodi.
You said it and I wrote it.
430
00:40:21,188 --> 00:40:24,390
"Lisa reported it to the police
and Nick was very angry...
431
00:40:24,540 --> 00:40:28,610
...if this locale kills
him, it could be him. "
432
00:40:29,555 --> 00:40:32,140
I don't think you can do
anything like that...
433
00:40:33,566 --> 00:40:36,254
- I do not think anymore.
- I mean, you're changing your mind.
434
00:40:36,728 --> 00:40:38,728
Yeah.
435
00:40:39,324 --> 00:40:41,236
Can I ask why?
436
00:40:41,386 --> 00:40:44,011
- I have a feeling.
- A feeling?
437
00:40:45,027 --> 00:40:47,034
Well...
This is so interesting.
438
00:40:47,284 --> 00:40:50,631
Wait, so you will not
arrest him, do you?
439
00:40:50,781 --> 00:40:54,663
We will not arrest anyone without proof.
440
00:40:55,062 --> 00:40:57,694
Do not worry, Kristen.
This is not over yet.
441
00:40:58,406 --> 00:41:00,406
We'll catch this guy.
442
00:41:08,165 --> 00:41:11,067
Yeah, listen. I need a search warrant.
443
00:41:11,669 --> 00:41:13,669
His name is Nick Thomkin.
444
00:41:14,270 --> 00:41:16,817
Address 1821...
445
00:41:50,897 --> 00:41:53,522
- Can I show you something?
- Of course.
446
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
What do you think they are talking about?
447
00:42:00,488 --> 00:42:02,503
I know very well what
they are talking about.
448
00:42:04,535 --> 00:42:06,941
Ted was hanging on to me, and
Lisa was uncomfortable with this.
449
00:42:08,649 --> 00:42:11,500
Jodi, a lot of big guys hang on to me.
What happened?
450
00:42:11,650 --> 00:42:16,017
He tried to arrest every old man who wanted
to sleep with me and needed more prison.
451
00:42:16,342 --> 00:42:18,342
Yeah, but look.
452
00:42:18,702 --> 00:42:20,975
- She looks really angry with her.
- Jodi, stop it!
453
00:42:21,772 --> 00:42:24,632
- What?
- Look, somebody argues with my aunt...
454
00:42:24,782 --> 00:42:26,282
...can not be a killer, okay?
455
00:42:26,578 --> 00:42:29,436
- What's your problem?
- Well then, who did you think?
456
00:42:29,586 --> 00:42:31,086
I do not know!
457
00:42:31,327 --> 00:42:34,312
I'm trying to get over
the fact that he's dead.
458
00:42:36,551 --> 00:42:40,192
That cop says he was
murdered and I'm a suspect.
459
00:42:40,518 --> 00:42:44,630
And you blame the neighborhood.
Maybe you did.
460
00:42:45,005 --> 00:42:47,598
Jodi, I told you not to bother him.
461
00:42:48,226 --> 00:42:50,226
He did not do anything wrong.
462
00:42:52,204 --> 00:42:54,204
Kristen, I apologize.
463
00:42:57,408 --> 00:42:59,415
I think I'm going home.
464
00:42:59,686 --> 00:43:01,547
Are you sure about this?
465
00:43:01,697 --> 00:43:03,798
You can stay as long as you want.
466
00:43:07,279 --> 00:43:09,888
Let me know if I can not get out.
467
00:43:11,076 --> 00:43:12,541
OK.
468
00:43:12,691 --> 00:43:14,902
Thank you for everything.
469
00:43:20,843 --> 00:43:22,843
What did I say to you?
470
00:43:23,156 --> 00:43:26,052
- Mom, just take a look...
- No!
471
00:43:26,202 --> 00:43:29,101
- Please!
- You know that makes things worse.
472
00:45:22,083 --> 00:45:24,657
Wait. Wait!
We have a problem.
473
00:45:26,111 --> 00:45:28,782
The cops do not think it was an accident.
474
00:45:29,321 --> 00:45:31,321
They think he was killed.
475
00:45:41,028 --> 00:45:43,301
- Do you think I killed her?
- No.
476
00:45:44,742 --> 00:45:46,742
But the cops think so.
477
00:45:47,412 --> 00:45:50,731
You said you'd look like you were missing.
478
00:45:50,881 --> 00:45:52,881
That's exactly what I did.
479
00:45:53,388 --> 00:45:56,114
I think you shot it wrong.
They are understood.
480
00:45:56,264 --> 00:45:59,495
- Then maybe you should have?
- You know my baby, I could not.
481
00:45:59,645 --> 00:46:02,764
- We did not talk like that.
- No, I was going to kill him and...
482
00:46:02,914 --> 00:46:05,213
...half of it. Where's the money?
483
00:46:05,363 --> 00:46:08,167
Waiting for approval.
It will take some time. Just relax.
484
00:46:08,317 --> 00:46:10,682
Relax, really?
How am I supposed to do that?
485
00:46:10,832 --> 00:46:12,957
They will understand what we're doing.
486
00:46:12,958 --> 00:46:15,083
No, they will not understand.
Do not say that, baby.
487
00:46:15,233 --> 00:46:17,233
From the secret circles around...
488
00:46:17,400 --> 00:46:19,696
I'm sick of giving
this job 10 hours a day.
489
00:46:19,697 --> 00:46:21,992
Do you think I love going to church?
490
00:46:22,142 --> 00:46:25,438
- We have to behave normally.
- See how they talk.
491
00:46:25,905 --> 00:46:27,499
Yeah, he looks very angry at him.
492
00:46:27,649 --> 00:46:32,508
I want Ted to show these photos and see
what he says. I hoped you'd come with me.
493
00:46:32,869 --> 00:46:35,875
So what? Now? No I can not come.
I'm starting a new job.
494
00:46:36,642 --> 00:46:38,515
If I do not hurry, I'll be late.
495
00:46:38,665 --> 00:46:43,194
If you do not get rid of it, you'll ruin it.
The girl in the house is watching us.
496
00:46:43,344 --> 00:46:46,211
- What are you talking about?
- Takes pictures of the entire neighborhood.
497
00:46:46,515 --> 00:46:48,515
Do you remember the day you
discussed with the aunt?
498
00:46:48,850 --> 00:46:51,396
You know, when you talk to her like that...
499
00:46:51,685 --> 00:46:54,942
Kristen does not understand that
you just want to throw him in bed.
500
00:46:55,092 --> 00:46:58,610
Not like you think. -It's just like I
thought and it does not go well.
501
00:46:58,760 --> 00:47:01,791
- Look...
- Stay away from him, I'm serious.
502
00:47:02,255 --> 00:47:05,067
Jodi showed me the photos you
were discussing with Lisa.
503
00:47:05,275 --> 00:47:08,290
You seemed ready to crack your head.
504
00:47:08,759 --> 00:47:12,876
Jodi, the police will show those photos.
You will have to answer more questions.
505
00:47:13,597 --> 00:47:16,214
OK. That's why we set up evidence
that you're innocent.
506
00:47:16,633 --> 00:47:19,554
Yes, do you understand?
The ticket receipt I went to the cinema.
507
00:47:19,704 --> 00:47:23,012
I sneaked away at 20:30, I parked one in
the vicinity and nobody saw it.
508
00:47:23,162 --> 00:47:25,498
It would've worked if it
looked like an accident.
509
00:47:25,499 --> 00:47:27,835
Because it's a murder,
it's not that simple.
510
00:47:28,140 --> 00:47:30,624
You're right. Well...
I'm done!
511
00:47:31,215 --> 00:47:35,218
- Indeed, they will understand what I do!
- No, baby, do not say that. Look at me.
512
00:47:36,452 --> 00:47:38,795
I will not let anything happen to you.
513
00:47:40,756 --> 00:47:42,756
I have an idea.
514
00:47:43,349 --> 00:47:45,821
After I've taught Ted,
I'll go when I get back, okay?
515
00:47:45,971 --> 00:47:48,564
- OK.
- Then we can go out for dinner together.
516
00:47:48,860 --> 00:47:50,860
Then my house...
517
00:47:51,971 --> 00:47:53,971
Wait, wait a second.
518
00:47:54,916 --> 00:47:56,916
Did you ask me out?
519
00:47:57,174 --> 00:47:59,027
Yeah.
520
00:47:59,177 --> 00:48:01,177
And you said yes.
521
00:50:23,298 --> 00:50:25,298
This way.
522
00:50:31,928 --> 00:50:33,928
Here.
523
00:51:50,529 --> 00:51:52,529
Is Boþv. Lets go.
524
00:51:53,076 --> 00:51:55,076
Let's go.
525
00:52:04,300 --> 00:52:07,856
- Mom, hi. Can we talk?
- Yes of course.
526
00:52:12,104 --> 00:52:15,205
I think Lisa
Kristen and Ted killed.
527
00:52:16,127 --> 00:52:18,774
Oh, God.
Nick first, then those two?
528
00:52:18,924 --> 00:52:20,924
I'm serious.
529
00:52:21,212 --> 00:52:23,571
OK! Why do you think so?
530
00:52:24,852 --> 00:52:28,626
- What does it look like to you?
- Like they went to the nature walk.
531
00:52:28,849 --> 00:52:32,778
Yes, I followed them to the
woods and liked each other.
532
00:52:32,928 --> 00:52:34,428
They have contacts, Mom!
533
00:52:34,770 --> 00:52:36,789
Did you see them touch each other?
534
00:52:37,723 --> 00:52:39,139
No but...
535
00:52:39,289 --> 00:52:41,968
I saw you threw the arm on his
shoulder and got close.
536
00:52:42,601 --> 00:52:45,263
Then I go behind a tree, I
do not know if it is a kiss.
537
00:52:45,413 --> 00:52:47,209
Okay, so you're not sure.
538
00:52:47,359 --> 00:52:51,507
What does a man in his old age do
with an old girl in the woods?
539
00:52:52,067 --> 00:52:54,364
I need to show these
photos to the police.
540
00:52:54,365 --> 00:52:56,662
No no. The photographer
followed them with the machine.
541
00:52:56,812 --> 00:52:58,908
Do you remember what
Detective Franklin said?
542
00:52:58,909 --> 00:53:01,005
I was right about
the shadow, did not I?
543
00:53:01,155 --> 00:53:03,480
Yes, you did, but to force this chance.
544
00:53:03,847 --> 00:53:05,918
The photos do not prove anything.
545
00:53:06,116 --> 00:53:08,091
What if you're wrong?
546
00:53:08,241 --> 00:53:10,608
What if Ted and Kristen killed Lisa?
547
00:53:11,922 --> 00:53:15,029
As the detective said, she probably...
548
00:53:15,179 --> 00:53:17,929
- ... a thief attacked.
- You are my mother!
549
00:53:18,093 --> 00:53:20,733
Why can not you be on my side?
Why do not you believe Me?
550
00:53:20,883 --> 00:53:25,358
Because you accused the three of our
neighbors of being murder suspects!
551
00:53:25,929 --> 00:53:27,929
That's too much!
552
00:53:28,436 --> 00:53:30,528
Do not you see what you're doing?
553
00:53:30,678 --> 00:53:34,232
A neighborhood ghost to
punish your attacker...
554
00:53:34,994 --> 00:53:37,029
...you're creating, Jodi.
555
00:53:37,985 --> 00:53:39,985
Frankly...
556
00:53:41,057 --> 00:53:43,057
I'm just worried about Nick.
557
00:53:43,353 --> 00:53:47,375
The police are looking at him with
suspicious eyes because of what I say.
558
00:53:47,525 --> 00:53:49,525
And I know he did not.
559
00:53:53,498 --> 00:53:56,234
We should have done it
sooner, last minute.
560
00:53:56,384 --> 00:53:58,664
I control the front.
Be careful.
561
00:54:20,360 --> 00:54:22,360
Let's.
562
00:54:50,326 --> 00:54:52,326
Damn it.
563
00:54:55,835 --> 00:54:58,272
- Hi, how was it?
- Fantastic.
564
00:55:11,506 --> 00:55:13,669
"He's coming home right now. "
565
00:55:16,733 --> 00:55:18,733
It was weird.
566
00:55:26,986 --> 00:55:29,744
- Do not we have to talk to him?
- No.
567
00:55:29,894 --> 00:55:33,657
Great, because my dad called and I
got to get him from the airport.
568
00:55:33,807 --> 00:55:37,905
I talked to him yesterday, I did
not think he would come so soon.
569
00:55:38,055 --> 00:55:40,578
Maybe I can go back and...
570
00:55:40,579 --> 00:55:43,101
If we have time, sweetie
or whatever, how about you?
571
00:55:43,965 --> 00:55:45,965
- OK.
- OK.
572
00:55:48,933 --> 00:55:50,891
I want to go to the police tomorrow.
573
00:55:51,041 --> 00:55:53,690
I'll show you the photos
and tell you everything.
574
00:55:53,840 --> 00:55:55,840
And...
I want you to come with me.
575
00:55:56,660 --> 00:55:58,660
Why do you want me to come with you?
576
00:56:00,028 --> 00:56:01,479
Because...
577
00:56:01,629 --> 00:56:04,784
I do not know...
I think Davana might help.
578
00:56:04,934 --> 00:56:07,191
So...
Is that the only reason?
579
00:56:07,505 --> 00:56:10,191
What do you mean?
What could be the reason for this?
580
00:56:10,402 --> 00:56:12,687
I do not know... just hanging out with me...
581
00:56:12,955 --> 00:56:14,955
...I think you like it.
582
00:56:16,339 --> 00:56:19,409
I just do not want you to be arrested. So.
583
00:56:19,596 --> 00:56:22,604
I do not get it, I mean, I mean,
it's just a thoughtful...
584
00:56:23,911 --> 00:56:25,411
Are you doing it because you're a citizen?
585
00:56:25,848 --> 00:56:27,848
Yeah, something like that.
586
00:56:28,829 --> 00:56:30,829
Is that the only reason?
587
00:56:32,722 --> 00:56:34,179
It.
588
00:56:34,329 --> 00:56:39,821
- Are you sure?
- No, I... I'm not sure of anything.
589
00:57:11,060 --> 00:57:13,680
Well...
Do you want to go to the living room?
590
00:57:14,060 --> 00:57:17,232
- Did not you have to take your father?
- No, there's another hour.
591
00:57:18,067 --> 00:57:20,871
Well, I mean...
I better get home.
592
00:57:21,021 --> 00:57:23,223
I mean, I have things to do.
593
00:57:48,342 --> 00:57:50,342
- He's looking for Kristen.
- Open it.
594
00:57:51,265 --> 00:57:54,155
- Hi, Kristen.
- Hi, Jodi. You were available?
595
00:57:55,320 --> 00:57:58,327
- Yeah.
- Can you come here? I should talk to you.
596
00:57:58,741 --> 00:58:00,936
- Now?
- Yes, something important.
597
00:58:01,236 --> 00:58:03,983
Subject. I'll be right there.
598
00:58:06,665 --> 00:58:08,665
You'll be fine, right?
599
00:58:09,883 --> 00:58:11,883
Okay then, are you seeing tonight?
600
00:58:12,866 --> 00:58:15,008
- Yeah.
- I pass you.
601
00:58:28,637 --> 00:58:30,637
We'll see him when he returns.
602
00:58:40,680 --> 00:58:42,680
Good bye.
603
00:58:48,436 --> 00:58:50,436
Hello, come in.
604
00:58:52,611 --> 00:58:55,330
I wanted to apologize for
what I said today, Jodi.
605
00:58:55,480 --> 00:58:59,229
- I see, I know it's full of headaches.
- I was thinking about Nick.
606
00:58:59,415 --> 00:59:01,415
I think you're right.
607
00:59:01,778 --> 00:59:04,518
- Why?
- Because it's what the police say.
608
00:59:04,668 --> 00:59:07,931
- He hated my aunt.
- I should not have said that.
609
00:59:08,081 --> 00:59:10,750
Jodi, you understand people.
You see things with the camera.
610
00:59:10,900 --> 00:59:15,187
I was wrong about her.
As I said to the police, I changed my mind.
611
00:59:15,881 --> 00:59:17,881
Why did you change your mind?
612
00:59:19,489 --> 00:59:21,489
Why did you change it?
613
00:59:23,492 --> 00:59:25,492
I saw you kissed her.
614
00:59:25,773 --> 00:59:28,671
You know, Jodi, sex can
shadow your decisions.
615
00:59:30,098 --> 00:59:32,194
Really? How?
616
00:59:33,117 --> 00:59:35,117
You know.
617
00:59:35,572 --> 00:59:37,072
No, I do not know.
618
00:59:37,507 --> 00:59:39,507
Why are not you explaining?
619
00:59:39,904 --> 00:59:42,193
Wait. You're not a virgin, are you?
620
00:59:46,271 --> 00:59:50,208
No, I don't. -Oh my God. Tell me about it.
How's he like?
621
00:59:52,231 --> 00:59:54,309
He was a stranger.
622
00:59:55,558 --> 00:59:57,290
I never thought of it.
623
00:59:57,440 --> 01:00:01,095
- It's very sweet and masculine.
- I'll make a deal with you.
624
01:00:01,245 --> 01:00:04,463
If you tell me who you're sleeping
with, I'll tell you who I slept with.
625
01:00:07,705 --> 01:00:09,705
I do not sleep with anyone.
626
01:00:10,376 --> 01:00:12,376
I'll keep it for marriage.
627
01:00:13,073 --> 01:00:15,073
Good luck.
628
01:00:23,289 --> 01:00:25,289
Thank you for coming, Jodi.
629
01:00:44,273 --> 01:00:47,266
Hello there. I'm Jodi.
I sit across.
630
01:00:48,275 --> 01:00:51,994
- Is Nick here?
- Yeah, come on in.
631
01:00:53,416 --> 01:00:55,416
I'm his father.
Edie.
632
01:00:55,978 --> 01:00:58,173
- I'm glad we met.
- Nick, you have a guest!
633
01:00:58,935 --> 01:01:01,757
So you're the girl who
blames my son for killing the
634
01:01:01,758 --> 01:01:04,580
woman in the next house, huh?
- Well, I'm actually...
635
01:01:04,622 --> 01:01:06,561
I will tell you. You're wrong. I have
the most wonderful child in the world.
636
01:01:06,562 --> 01:01:08,500
No, Mr. Thomkin, the reason I came...
637
01:01:08,517 --> 01:01:12,475
As long as this boy is, he helps
his house work after his mother...
638
01:01:12,525 --> 01:01:16,265
...places would brush up. He would try
to do something good for everyone.
639
01:01:16,415 --> 01:01:18,649
- Talk to your friends, okay?
- Ok dad!
640
01:01:18,799 --> 01:01:21,086
Okay, he understands.
Thank you, thank you.
641
01:01:21,303 --> 01:01:23,303
I'm grateful. Really.
642
01:01:25,548 --> 01:01:29,068
Dad, are not you tired?
Maybe you want to sleep or something?
643
01:01:29,218 --> 01:01:31,884
- I'm tired. - I think you should rest, Dad.
- Okay, good.
644
01:01:37,866 --> 01:01:39,866
- Hello there.
- Hello there.
645
01:01:40,830 --> 01:01:42,980
Are you ready?
Let's go.
646
01:01:49,220 --> 01:01:51,417
Wait.
I forgot something.
647
01:02:00,814 --> 01:02:03,689
Mr. Thomkin, I have a
court order for the search.
648
01:02:03,690 --> 01:02:06,564
If you'il excuse me.
- How so?
649
01:02:08,193 --> 01:02:10,193
You guys look back.
650
01:02:12,715 --> 01:02:15,033
- What is that?
- I have a search warrant. I do not know.
651
01:02:15,183 --> 01:02:17,183
- Search permission?
- Yeah.
652
01:02:43,527 --> 01:02:45,858
- Could you explain that?
- I've never seen him before.
653
01:02:46,008 --> 01:02:49,207
It looks like blood and human hair on top.
Lift.
654
01:02:49,599 --> 01:02:53,387
Together with what we find, we'll
take it to the lab and do some tests.
655
01:02:53,537 --> 01:02:56,059
- Somebody must have put it there!
- What, are you going to arrest him?
656
01:02:56,209 --> 01:02:59,707
We'll ask him a few questions.
There's a lot to talk about.
657
01:02:59,857 --> 01:03:01,526
Nick, do not say anything
until you hire a lawyer.
658
01:03:01,676 --> 01:03:04,800
- Keep your mouth shut once.
- Wait, wait, no, detective.
659
01:03:04,950 --> 01:03:08,601
I need to show you some photos, okay?
He did not do it, it was Kristen.
660
01:03:08,751 --> 01:03:12,711
He has a relationship with his neighbor Ted.
Look, I followed them.
661
01:03:13,281 --> 01:03:16,342
I think after they killed Lisa,
they buried the pipe.
662
01:03:16,492 --> 01:03:19,069
And then they took it out
and put it in Nick's garage.
663
01:03:19,219 --> 01:03:23,415
Jodi, let's be honest, okay?
Is this to protect your boyfriend...
664
01:03:23,565 --> 01:03:25,832
...or is it because of your feelings,
I do not know.
665
01:03:26,011 --> 01:03:27,981
Neither is incredible.
666
01:03:28,131 --> 01:03:30,131
now, confiscate.
667
01:03:53,535 --> 01:03:56,215
Okay, Mr. Thomkin,
thanks for reporting.
668
01:04:00,225 --> 01:04:03,825
Blood in the tub, it's Lisa's DNA.
669
01:04:04,634 --> 01:04:06,634
They arrested Nick.
670
01:04:09,045 --> 01:04:11,045
What did he have in his garage?
671
01:04:11,781 --> 01:04:13,800
Ted and Kristen are slandering him.
672
01:04:14,571 --> 01:04:16,071
What?
673
01:04:16,367 --> 01:04:19,194
- You do not think he did it, do you?
- I do not know this.
674
01:04:19,344 --> 01:04:22,210
Well, how can you be sure
that you did not do it?
675
01:04:22,360 --> 01:04:23,819
You do not know him as well as I do.
676
01:04:23,969 --> 01:04:27,187
Honey, you met him three weeks ago.
677
01:04:27,429 --> 01:04:30,369
And you do not know him enough.
678
01:04:30,882 --> 01:04:33,806
I want to believe you, but the facts
the police find are important...
679
01:04:33,956 --> 01:04:35,956
I know what I saw, Mom!
680
01:04:36,733 --> 01:04:39,326
The punishment of the things they did
I will not let Nick take it!
681
01:04:40,186 --> 01:04:42,350
Please, come with me.
682
01:04:42,829 --> 01:04:44,829
I want you to hear from Nick.
683
01:04:49,641 --> 01:04:52,172
I was mad at Miss Miller, but...
684
01:04:52,868 --> 01:04:56,709
But then I realized you were
right, and I already closed it.
685
01:04:57,118 --> 01:04:59,118
I mean, I was not angry with her.
686
01:04:59,274 --> 01:05:00,774
What about the witness?
687
01:05:01,021 --> 01:05:04,445
I was watching a movie on TV that
night at home. This is the truth.
688
01:05:05,701 --> 01:05:07,201
Miss Allen...
689
01:05:07,599 --> 01:05:11,013
I really did not want to meet
you here with this picture.
690
01:05:11,208 --> 01:05:13,208
And I know you look awful.
691
01:05:14,348 --> 01:05:17,793
But I swear, I did not kill him.
692
01:05:19,618 --> 01:05:21,957
Jodi brought me here to
tell me something that
693
01:05:21,958 --> 01:05:24,297
would convince me
that you were innocent.
694
01:05:24,674 --> 01:05:27,447
- I do not think so.
- Mother, please.
695
01:05:29,332 --> 01:05:31,648
Nick, if you can not
prove to me that you did
696
01:05:31,649 --> 01:05:33,964
not, how are you going
to prove to jurye?
697
01:05:37,091 --> 01:05:41,020
Maybe I can not. Maybe I'll spend
the last 50 years of my life here.
698
01:05:41,170 --> 01:05:43,545
- No...
- But do you know what I do not understand?
699
01:05:43,879 --> 01:05:45,879
How is it...
700
01:05:47,947 --> 01:05:49,947
- Forget it.
- What?
701
01:05:50,283 --> 01:05:52,283
Said.
702
01:05:53,002 --> 01:05:55,884
- You're his mother.
- What do you mean?
703
01:05:57,205 --> 01:06:00,158
Jodi, smart...
Brave...
704
01:06:01,626 --> 01:06:03,626
Beautiful...
705
01:06:05,107 --> 01:06:07,285
He got these features from you.
706
01:06:07,435 --> 01:06:11,144
I mean, how is it that the moment you look
into your eyes and reflect your own...
707
01:06:11,294 --> 01:06:15,193
...you still do not believe
him after we see him?
708
01:06:21,041 --> 01:06:24,111
Well, for a minute...
Let's say you're right.
709
01:06:25,009 --> 01:06:28,398
There is no evidence of what
Kristen and Ted did. Did you think that?
710
01:06:28,548 --> 01:06:31,969
Yeah! I'm going crazy to figure this out.
711
01:06:32,821 --> 01:06:35,899
Talking to Detective Franklin did not work.
712
01:06:36,492 --> 01:06:39,054
- We should try more.
- Like what?
713
01:06:42,234 --> 01:06:43,734
How about you...
714
01:06:43,933 --> 01:06:45,858
I follow Kristen, you're Ted.
715
01:06:46,008 --> 01:06:48,544
- No.
- Yes, Mom! We'll get you a machine.
716
01:06:48,694 --> 01:06:51,882
- They will make mistakes in the end.
- Jodi! No!
717
01:06:52,576 --> 01:06:54,671
This causes more trouble.
718
01:06:54,865 --> 01:06:58,137
Nick's father's best lawyer
I'm sure you will.
719
01:06:58,287 --> 01:07:00,826
And if they need an expression, give it.
720
01:07:01,264 --> 01:07:04,393
And by the way,
You will not watch, okay?
721
01:07:04,543 --> 01:07:07,396
- You can not tell me what to do.
- Yes, I can.
722
01:07:07,716 --> 01:07:11,122
And you will not leave home until you
calm down. -What, are you punishing me?
723
01:07:11,740 --> 01:07:13,740
You've never done it before.
724
01:07:13,896 --> 01:07:15,896
All right, I'm doing it now.
725
01:07:27,360 --> 01:07:30,430
Hi, are you hungry?
I was going to have lunch.
726
01:07:30,602 --> 01:07:31,998
No, I'm fine.
727
01:07:32,148 --> 01:07:35,031
I'll finish the photo's rut.
728
01:07:35,374 --> 01:07:39,031
- But I'm a little tired, so I'm
thinking about reaching out. - OK.
729
01:07:40,359 --> 01:07:42,359
- Mom.
- Yeah.
730
01:07:43,959 --> 01:07:45,960
I apologize for talking to you like that.
731
01:07:46,829 --> 01:07:50,172
Honey, it's okay.
We had difficult days.
732
01:07:51,899 --> 01:07:54,133
- Do you want me to close the door?
- Please.
733
01:08:32,316 --> 01:08:34,212
- Hello there.
- Hello there.
734
01:08:34,362 --> 01:08:36,142
We have not officially met. I...
735
01:08:36,292 --> 01:08:38,292
No, I know who you are.
736
01:08:39,671 --> 01:08:41,772
Okay, then you
know why I'm here.
737
01:08:44,397 --> 01:08:47,459
- May I come inside?
- Sorry, I was about to get out.
738
01:08:49,428 --> 01:08:52,755
Look, Nick Thomkin is not doing anything...
739
01:08:52,905 --> 01:08:55,435
will spend the rest of your life in prison.
740
01:08:55,585 --> 01:08:58,951
We are in fact...
We're together.
741
01:08:59,101 --> 01:09:01,787
And...
We are a real...
742
01:09:01,937 --> 01:09:04,732
He was arrested... before his appointment.
743
01:09:05,950 --> 01:09:10,329
But, look, if you
can help Nick to...
744
01:09:10,479 --> 01:09:13,244
...if there is anything... please...
I'm begging you...
745
01:09:13,394 --> 01:09:16,689
Jodi. That kid killed a friend of mine.
746
01:09:16,954 --> 01:09:19,452
Sorry, I have business in the bank.
747
01:09:19,527 --> 01:09:21,843
Sorry. Recording from the lens site.
748
01:09:21,993 --> 01:09:25,672
Come on, can I use the
canyon for a few seconds?
749
01:09:27,446 --> 01:09:29,446
Of course. Right side.
750
01:09:52,612 --> 01:09:55,588
- Thank you very much. I'm glad we met.
- Yes, it was good.
751
01:11:52,881 --> 01:11:54,881
Honey, I brought you food.
752
01:11:58,021 --> 01:12:00,021
Jodi?
753
01:12:00,411 --> 01:12:02,411
Jodi?
754
01:12:03,291 --> 01:12:05,291
Jodi!
755
01:12:20,247 --> 01:12:22,247
- Hello, baby.
- Hello there.
756
01:12:22,763 --> 01:12:26,770
The bank account is open.
-Beautiful. Because I'll show you something.
757
01:12:32,381 --> 01:12:34,381
Surprised?
758
01:12:37,152 --> 01:12:39,152
50 grand.
759
01:12:39,480 --> 01:12:42,208
- Where did you get it?
- The college fund he left.
760
01:12:42,358 --> 01:12:44,066
He's starting to rain his money.
761
01:12:44,216 --> 01:12:46,662
Excellent. Everything is getting done.
762
01:12:47,733 --> 01:12:49,481
Yes, incredible.
763
01:12:49,709 --> 01:12:52,858
We will leave here and
take our summer home.
764
01:12:53,365 --> 01:12:56,138
- Everything we want.
- Everything.
765
01:12:57,063 --> 01:12:59,391
- I have one thing for you.
- Oh, is it?
766
01:13:21,479 --> 01:13:23,479
Jodi!
767
01:13:35,826 --> 01:13:37,826
Relax.
768
01:13:43,485 --> 01:13:45,485
My baby...
769
01:13:47,753 --> 01:13:49,753
I deserve you...
770
01:13:50,792 --> 01:13:52,792
I do not know what I did.
771
01:14:25,842 --> 01:14:27,842
"card filled"
772
01:14:51,627 --> 01:14:54,173
Hi, I'm Jodi.
Leave your message.
773
01:14:54,323 --> 01:14:57,094
Where are you?
I am very worried.
774
01:14:57,244 --> 01:14:59,244
Call me.
775
01:15:02,664 --> 01:15:04,664
Come on, bin. You will.
776
01:15:08,962 --> 01:15:10,962
Give me your phone number.
777
01:15:11,232 --> 01:15:13,232
Give me your phone number!
778
01:15:35,463 --> 01:15:37,463
Ver.
779
01:15:38,298 --> 01:15:39,649
Drive!
780
01:15:39,799 --> 01:15:42,203
Hi, I'm Jodi.
Leave your message.
781
01:15:42,353 --> 01:15:44,077
Jodi nerdesin, tell me now.
782
01:15:44,227 --> 01:15:46,627
I'm at the front door of Kristen.
783
01:15:55,774 --> 01:15:58,315
Why are you using Ted's car?
784
01:16:01,915 --> 01:16:03,734
Nick first, then
these two, right?
785
01:16:03,884 --> 01:16:07,694
- What does a man at his age do with a girl?
- Those photos do not prove anything.
786
01:16:07,844 --> 01:16:10,695
What if you're wrong, or Lisa?
Ted and Kristen kill?
787
01:16:23,688 --> 01:16:25,688
Do not go too fast.
788
01:16:26,016 --> 01:16:28,016
They will know you killed Ted.
789
01:16:29,735 --> 01:16:31,735
What happened, detective?
790
01:16:31,985 --> 01:16:34,531
Did you hear gunshots from Ted's house?
791
01:16:35,110 --> 01:16:37,110
No I did not hear.
792
01:16:40,762 --> 01:16:43,307
Suicide?
Oh, my God, it's terrible.
793
01:16:43,853 --> 01:16:45,938
He loved his wife very much.
794
01:16:46,094 --> 01:16:48,837
When you dumped him, he was a freak.
795
01:17:00,723 --> 01:17:02,723
Keep going straight.
796
01:17:18,190 --> 01:17:19,643
911. What is your emergency?
797
01:17:19,793 --> 01:17:21,885
I think my daughter is being kidnapped.
798
01:17:29,678 --> 01:17:32,903
When they stop, call us back
and tell us where you are.
799
01:17:33,053 --> 01:17:34,513
We will send someone right away.
800
01:17:34,663 --> 01:17:38,209
- It may be too late.
- We'll be there as soon as possible.
801
01:17:41,623 --> 01:17:43,623
There's a way out.
802
01:17:57,634 --> 01:17:59,665
The opposite dirt road.
Get in there.
803
01:18:33,202 --> 01:18:35,202
Get out!
804
01:18:36,845 --> 01:18:38,845
This way. Let's!
805
01:19:08,032 --> 01:19:10,032
Stop!
806
01:19:11,970 --> 01:19:13,970
Put your camera somewhere.
807
01:19:21,765 --> 01:19:23,765
Shred.
808
01:19:31,631 --> 01:19:35,354
- Everybody said you came here with Ted.
- Shut up and do it.
809
01:19:35,504 --> 01:19:37,519
- Are you going to bury me?
- Do it!
810
01:19:52,242 --> 01:19:54,242
Now start digging.
811
01:20:41,323 --> 01:20:43,323
Oh my God!
812
01:21:28,583 --> 01:21:31,141
- Baby, come here!
- Mom, are you okay?
813
01:21:31,766 --> 01:21:33,766
Yeah.
814
01:21:49,772 --> 01:21:51,772
He's starting to rain his money.
815
01:21:51,999 --> 01:21:54,659
- It's all settled.
- I have something for you.
816
01:21:54,809 --> 01:21:56,809
Oh, is it?
817
01:22:04,152 --> 01:22:06,152
Congratulations.
818
01:22:15,293 --> 01:22:17,293
Thank you.
819
01:22:43,510 --> 01:22:47,135
A lot of people asked
me why we moved here.
820
01:22:47,704 --> 01:22:51,788
I was alone in our house 3
months ago and that guy came in.
821
01:22:51,938 --> 01:22:55,253
He hurt me bad, even
worse for my mother.
822
01:22:55,403 --> 01:22:59,434
Because he saw it, but unfortunately
he could not stop it.
823
01:23:00,332 --> 01:23:02,887
That's why we left town.
824
01:23:03,806 --> 01:23:07,556
My mother sold our apartment.
We are gathered and we are here.
825
01:23:08,173 --> 01:23:11,251
That's why we moved here.
826
01:23:15,376 --> 01:23:17,376
I'm glad you told me.
827
01:23:17,891 --> 01:23:19,891
I was so scared.
828
01:23:21,188 --> 01:23:23,188
There is nothing to worry about.
829
01:23:25,469 --> 01:23:27,381
Do you know what it is?
830
01:23:27,531 --> 01:23:28,982
What?
831
01:23:29,132 --> 01:23:32,546
I think we should have moved here...
832
01:23:32,770 --> 01:23:34,770
...the real reason...
833
01:23:36,502 --> 01:23:38,563
...that I need a good shovel.
834
01:23:38,713 --> 01:23:40,846
The car is making a strange sound.
835
01:23:41,360 --> 01:23:43,360
Can you help?
65542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.