All language subtitles for Social.Animals.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 Jeg tror, den optager. 2 00:00:10,886 --> 00:00:12,971 -Jeg er ikke klar endnu. -Bare v�r i nuet. 3 00:00:13,055 --> 00:00:15,599 Bare g�r, som vi normalt g�r, n�r vi har sex. 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,142 Hvad g�r vi normalt? 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 Vi g�r det bare. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,772 -Pokkers, undskyld. -�h gud! 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,357 -Skal jeg s�tte mit h�r op? -Skal... 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,317 M�ske beh�ver vi ikke kysse. 9 00:00:26,777 --> 00:00:28,070 Du hiver mig i h�ret. 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 Nej, det andet h�r. 11 00:00:29,905 --> 00:00:31,698 Okay, du �del�gger det stadig. 12 00:00:31,907 --> 00:00:36,119 Lad v�re med at d�mme mig. Det her er meget s�rbart. 13 00:00:36,286 --> 00:00:39,373 Okay, vi skal bare finde en rytme. 14 00:00:39,957 --> 00:00:42,543 Hey... Hey, du er... 15 00:00:43,001 --> 00:00:44,670 Mit hoved... Kan du tr�kke mig ned? 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,629 Her, Her. 17 00:00:46,046 --> 00:00:49,091 Nej, lad v�re med at tungekysse min nakke. Bare kys den. 18 00:00:49,258 --> 00:00:50,384 Jeg tror ikke, det kommer til at ske. 19 00:00:50,843 --> 00:00:53,011 Kan du ikke lade som om i det mindste? 20 00:00:57,516 --> 00:00:58,517 Er du glad nu? 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,501 TIL D�DEN OS SKILLER 22 00:01:28,839 --> 00:01:30,132 AUSTIN MOTEL T�T P� OG LANGT UDE 23 00:01:35,262 --> 00:01:36,221 G�R AMERIKA VRED IGEN 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 �BN IKKE D�D INDVENDIG 25 00:01:37,389 --> 00:01:39,141 U�NSKET-HOLD AUSTIN VRED THE LAST ROUND UP-CLASSIC PUNK 26 00:01:39,266 --> 00:01:42,102 HOLD AUSTIN UNDERLIG UDLEJES-TIL LEJE-TIL SALG 27 00:01:45,939 --> 00:01:47,691 VIL VIL IKKE HAVE JERES 24-ETAGERS BYGNING 28 00:01:56,491 --> 00:01:58,368 MINDSTE BAR I TEXAS 29 00:01:58,452 --> 00:02:00,579 UDLEV EN GOD HISTORIE 30 00:02:00,704 --> 00:02:01,705 HVA' S�, DOG HJEMMELAVEDE HUNDEKIKS 31 00:02:04,666 --> 00:02:06,585 KOMMER SNART: FLERE RIGE MENNESKER 32 00:02:07,252 --> 00:02:08,795 AUSTIN L�G DIG IKKE UD MED TEXAS 33 00:02:16,011 --> 00:02:18,931 EFFEKTIVE MENNESKERS SYV VANER 34 00:02:19,139 --> 00:02:20,307 INGEN BEKYMRINGER!! V�R GLAD 35 00:02:20,390 --> 00:02:22,267 Vaner definerer, pr�cist hvem vi er. 36 00:02:22,684 --> 00:02:25,229 De udstiller vores personlighed, vores adf�rd. 37 00:02:25,312 --> 00:02:28,941 Rutiner regulerer vores effektivitet eller ineffektivitet. 38 00:02:29,191 --> 00:02:31,818 Ens vaner p�virker ens indtryk af andre 39 00:02:31,902 --> 00:02:35,614 og, allervigtigst, indtrykket af en selv. 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,324 DET HER ER ZOE 41 00:02:37,407 --> 00:02:38,951 FAVORITPOSITION: MISSION�R 42 00:02:39,034 --> 00:02:41,370 MODTAGEREN LIGGER P� RYGGEN MED SPREDTE BEN, 43 00:02:41,453 --> 00:02:43,205 MENS PENETRATOREN LIGGER �VERST. 44 00:02:43,330 --> 00:02:45,457 HUN ELSKER POLAROIDBILLEDER 45 00:02:46,708 --> 00:02:48,252 TOMMELT� NUMSETING 46 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 UPS 47 00:02:49,419 --> 00:02:53,674 HUN HAR ALDRIG V�RET FORELSKET 48 00:02:56,260 --> 00:02:57,636 VOKSHUSET 49 00:02:57,719 --> 00:03:00,097 ZOES NYE FORRETNING G�R D�RLIGT 50 00:03:01,431 --> 00:03:03,684 HENDES KONKURRENT 51 00:03:03,767 --> 00:03:05,519 LASER TOWN NU �BEN 52 00:03:18,782 --> 00:03:20,325 Det er altid supervarmt her. 53 00:03:21,535 --> 00:03:22,744 Global opvarmning? 54 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 Det er mest bare Texas, du ved? 55 00:03:26,290 --> 00:03:29,084 Tror du stadig, vi vil g�re det her, n�r du bliver gift? 56 00:03:29,168 --> 00:03:31,962 Formerer du dig og melder dig ind i for�ldreforeningen? 57 00:03:32,045 --> 00:03:34,256 Ja, for det er lige mig. 58 00:03:35,048 --> 00:03:36,425 Minivan og det hele. 59 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 DET HER ER CLAIRE (ZOES BEDSTE VEN) 60 00:03:38,051 --> 00:03:39,344 FAVORITPOSITION: KVINDEN �VERST 61 00:03:39,428 --> 00:03:41,471 PENETRATOREN LIGGER P� HANS ELLER HENDES RYG 62 00:03:41,555 --> 00:03:43,390 MED MODTAGEREN �VERST. 63 00:03:43,473 --> 00:03:46,393 HUN ER MANAGER FOR LOKALE MUSIKERE 64 00:03:46,476 --> 00:03:48,187 OG HUN ER FORLOVET 65 00:03:49,730 --> 00:03:52,691 MED EN REPUBLIKANER 66 00:03:52,816 --> 00:03:54,860 Nej, men du er klart skabs-almindelig. 67 00:03:54,985 --> 00:03:55,861 Jeg er enig. 68 00:03:55,944 --> 00:03:57,946 PS: Lana virker glad 69 00:03:58,405 --> 00:03:59,239 p� billederne. 70 00:03:59,323 --> 00:04:01,742 P� en meget p�taget m�de selvf�lgelig. 71 00:04:01,825 --> 00:04:03,869 Andre folks gl�de g�r mig p�. 72 00:04:04,411 --> 00:04:05,746 Du er en h�bl�s romantiker. 73 00:04:05,829 --> 00:04:07,581 Jeg forst�r ikke, hvad id�en er. 74 00:04:07,664 --> 00:04:10,667 �gteskabstingen, babytingen. 75 00:04:10,751 --> 00:04:12,669 Det er ikke alles version af normal. 76 00:04:12,961 --> 00:04:14,963 Du kommer selv til at ende med fem. 77 00:04:15,547 --> 00:04:16,757 Hvor l�nge har du kendt mig? 78 00:04:17,090 --> 00:04:18,008 Omkring 100 �r. 79 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 Og har jeg nogensinde sagt, jeg vil have baby eller mand? 80 00:04:21,220 --> 00:04:24,264 Nej, men �rligt talt er jeg fuld halvdelen af tiden. 81 00:04:25,724 --> 00:04:29,269 Det bare hele det drama over at blive 30, alle taler om. 82 00:04:29,353 --> 00:04:33,357 Bare lad det falde over dig som et varmt t�ppe p� en kold dag. 83 00:04:33,440 --> 00:04:35,567 Jeg ser dit t�ppe. Vrider det rundt, binder knude p� det, 84 00:04:35,984 --> 00:04:37,110 og h�nger mig selv i det, 85 00:04:37,194 --> 00:04:38,612 der vil v�re en besked, hvor der st�r: 86 00:04:38,695 --> 00:04:39,905 "Det er altsammen din skyld" 87 00:04:40,781 --> 00:04:41,949 Det var voldsomt. 88 00:04:42,241 --> 00:04:43,659 Vil dine �jne ogs� skele s�dan der? 89 00:04:43,742 --> 00:04:45,452 Jeg kan ikke forudsige, hvordan mine �jne vil v�re. 90 00:04:45,536 --> 00:04:46,954 Men jeg vil nedstirre dig. 91 00:05:24,741 --> 00:05:26,285 Zoe, er du seri�s? 92 00:05:27,786 --> 00:05:29,079 Hej, Jay. Godmorgen. 93 00:05:29,162 --> 00:05:30,747 Du er n�sten n�gen herude. 94 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 Jeg har b�rn. Det forst�r du godt, ikke? 95 00:05:32,916 --> 00:05:35,794 Ved du hvad? Jeg kan f� et gardin fra IKEA eller noget. 96 00:05:35,878 --> 00:05:37,504 Zoe, som din udlejer... 97 00:05:37,921 --> 00:05:39,464 Faktisk ejer jeg mit hus. 98 00:05:39,548 --> 00:05:41,341 S� du er ikke min udlejer. 99 00:05:41,425 --> 00:05:43,927 Ja, og jeg ejer den jord, det er parkeret p�. 100 00:05:44,011 --> 00:05:45,679 Jeg ejer hele denne pl�ne. 101 00:05:46,054 --> 00:05:48,098 Men hvem ejer egentligt jorden? 102 00:05:48,348 --> 00:05:51,226 Du er to uger bagud med lejen denne m�ned. 103 00:05:51,476 --> 00:05:52,686 Undskyld. 104 00:05:52,936 --> 00:05:55,939 Du skal betale mig for at bruge denne grund. 105 00:05:56,023 --> 00:05:58,901 Hey, Jay, jeg kan godt h�re, hvad du siger. 106 00:05:58,984 --> 00:06:01,069 Du beh�ver ikke vise dem med h�nderne. 107 00:06:01,153 --> 00:06:03,363 Undskyld, hvis mine udtryk er truende. 108 00:06:03,530 --> 00:06:05,199 Jeg har brug for, at du betaler. 109 00:06:05,282 --> 00:06:06,909 Ja, vi kan tale om det i morgen. 110 00:06:06,992 --> 00:06:08,202 Jeg er forsinket til 111 00:06:08,285 --> 00:06:10,495 -et bryllup, s�... -Du kan betale i morgen. 112 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 Giv mig en konvolut med penge i morgen, 113 00:06:12,956 --> 00:06:16,043 eller finde et nyt sted at parkere dit lille hjem, okay? 114 00:06:16,126 --> 00:06:17,377 Godt, fint. 115 00:06:18,378 --> 00:06:20,130 Vent, skal det v�re kontant? 116 00:06:37,814 --> 00:06:39,441 Det her 117 00:06:39,525 --> 00:06:40,859 kunne ikke v�re sket for et rarere par. 118 00:06:41,318 --> 00:06:42,945 Jo, det kunne det faktisk godt. 119 00:06:43,278 --> 00:06:44,488 De giver den hele armen. 120 00:06:44,571 --> 00:06:46,240 Det er n�sten pornografisk. 121 00:06:46,698 --> 00:06:48,075 Lana, er det her. Her? 122 00:06:48,575 --> 00:06:50,577 -Peter. -Skal jeg tage min pandelampe p�? 123 00:06:51,662 --> 00:06:54,039 -Kom hun lige? -Det tror jeg, moderen gjorde. 124 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 Godt klaret! 125 00:06:55,541 --> 00:06:56,583 Jeg s� det ikke. 126 00:06:56,667 --> 00:07:01,213 Tak til alle for at v�re her p� vores store dag. 127 00:07:01,421 --> 00:07:03,715 Vi er virkelig glade for jer allesammen. 128 00:07:03,841 --> 00:07:08,887 Men nu skal jeg bruge alle single-damerne! 129 00:07:09,012 --> 00:07:10,889 Kom herop! 130 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 Ja, og det er dig. 131 00:07:14,101 --> 00:07:16,436 Du er single, Sarah-Beth. Hvorfor g�r du ikke op? 132 00:07:16,520 --> 00:07:18,438 Efter det, der skete ved sidste bryllup, 133 00:07:18,522 --> 00:07:20,399 pr�ver jeg bare at passe mig selv. 134 00:07:21,817 --> 00:07:22,693 Jeg kan se jer. 135 00:07:22,776 --> 00:07:25,571 Jeg kan se nogen singler, der gemmer sig dernede! 136 00:07:25,821 --> 00:07:26,989 Zoe! 137 00:07:27,322 --> 00:07:28,574 Jeg ved, du er single! 138 00:07:31,785 --> 00:07:34,413 -Zoe! Zoe! Zoe! -Du kan ikke gemme dig. 139 00:07:34,705 --> 00:07:37,374 Zoe. Kom herop! 140 00:07:41,753 --> 00:07:42,921 Kom! 141 00:07:43,005 --> 00:07:44,256 Jeg hader mig selv. 142 00:07:44,339 --> 00:07:47,718 Hvis nogen g�r i vejen, s� duk dig og sl� til. 143 00:07:48,010 --> 00:07:50,888 Ved sidste bryllup, blev jeg arresteret for at sl� nogen. 144 00:07:50,971 --> 00:07:52,264 Jeg dukkede mig ikke. 145 00:07:54,057 --> 00:07:55,851 Okay, lad os g�re det! 146 00:07:56,852 --> 00:08:00,063 En, to, tre. 147 00:08:31,345 --> 00:08:33,180 Lort. Lort! 148 00:09:03,168 --> 00:09:04,586 -Nej. -Vent. 149 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 Vi aftalte det. 150 00:09:06,505 --> 00:09:08,215 Det er i vores f�lles kalender. 151 00:09:08,423 --> 00:09:10,384 Okay, men, du ved. 152 00:09:10,467 --> 00:09:13,178 Samme tid n�ste uge, n�r klokken ringer, s� er jeg din. 153 00:09:13,262 --> 00:09:14,847 Det sagde du ogs� sidste uge. 154 00:09:15,138 --> 00:09:17,099 Det har v�ret s�dan i tre m�neder. 155 00:09:17,558 --> 00:09:18,851 Godt, okay, fint. 156 00:09:18,976 --> 00:09:20,352 Men kan du v�re hurtig? 157 00:09:20,435 --> 00:09:21,603 Jeg har et m�de i morgen. 158 00:09:21,687 --> 00:09:23,897 DET HER ER PAUL og JANE 159 00:09:23,981 --> 00:09:24,982 FAVORITPOSITION: SKEEN 160 00:09:25,065 --> 00:09:27,401 DE TO PARTNERE LIGGER NED P� SAMME SIDE, SOM SKEER. 161 00:09:27,484 --> 00:09:29,778 MANDEN PRESSER IMOD KVINDENS RYG OG PENETRERER BAGFRA. 162 00:09:29,862 --> 00:09:32,030 PAUL EJER VIDEOBUTIKKEN OVERFOR ZOE 163 00:09:32,114 --> 00:09:34,283 JANE ER EN MEGET SERI�S ADVOKAT 164 00:09:34,366 --> 00:09:36,535 HUN UNDERST�TTER HELE FAMILIEN 165 00:09:36,618 --> 00:09:38,829 INKLUSIV PAUL 166 00:09:46,044 --> 00:09:47,045 �h, gud! 167 00:09:47,171 --> 00:09:48,964 Lejlighederne bygges ved siden af! 168 00:09:49,047 --> 00:09:52,467 Jeg har advaret dem flere gange om at arbejde efter kl. 21... 169 00:09:52,551 --> 00:09:54,970 Bare glem det. 170 00:09:55,429 --> 00:09:57,097 Slap af. 171 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 Alt, vi har brug for, er lige her. 172 00:10:03,729 --> 00:10:05,022 Jeg slapper af. 173 00:10:05,105 --> 00:10:06,523 Slap af. 174 00:10:08,567 --> 00:10:11,570 Hvis endnu en hjemmelavet cupcakeforretning forsvinder her, 175 00:10:11,653 --> 00:10:13,906 bliver jeg sindssyg. 176 00:10:14,198 --> 00:10:15,782 Jeg... 177 00:10:16,742 --> 00:10:19,745 Undskyld, jeg kan ikke. Jeg kan bare ikke. 178 00:10:22,372 --> 00:10:24,166 M�ske skulle du f� en aff�re. 179 00:10:33,133 --> 00:10:38,347 Reagan-�konomi, h�jere skat, skoleb�n. 180 00:10:38,430 --> 00:10:41,475 -Er det her 2000-konventionen? -Jep. 181 00:10:41,558 --> 00:10:43,352 Hvor fik du den p� Blu-ray? 182 00:10:43,435 --> 00:10:47,523 YouTube, og s� fik jeg min IT-fyr p� arbejdet til at br�nde den til dig. 183 00:10:55,405 --> 00:10:58,450 Skat, lad mig lige se den her del. 184 00:11:09,419 --> 00:11:10,420 VOKSHUSET 185 00:11:10,504 --> 00:11:12,005 Lana sagde, du ikke har mange kunder. 186 00:11:12,089 --> 00:11:14,591 S� jeg vil bare st�tte en anden forretning. 187 00:11:15,551 --> 00:11:18,262 N�, det var vel nok s�dt af hende. 188 00:11:18,637 --> 00:11:21,598 Jeg ejer faktisk Forbidden Fruit nede af gaden. 189 00:11:22,224 --> 00:11:23,141 Sex-butikken. 190 00:11:23,225 --> 00:11:24,268 Voksen markedsplads. 191 00:11:24,810 --> 00:11:28,272 Folk har sagt, at de aldrig har set en vagina som min, 192 00:11:28,730 --> 00:11:31,441 og jeg har valgt at tage det som en kompliment. 193 00:11:33,819 --> 00:11:35,487 Jeg mistede min sk�rm p� den der! 194 00:11:35,737 --> 00:11:38,073 Det var en god en. Meget tilfredsstillende. 195 00:11:38,282 --> 00:11:40,492 -Ja, du har det godt? -Ja. 196 00:11:40,576 --> 00:11:44,121 Jeg har bare en fornemmelse, hvor jeg t�nker: "Fuld Busk!" 197 00:11:44,204 --> 00:11:45,831 Jeg g�r ud i badedragt, og... 198 00:11:45,956 --> 00:11:48,917 har m�dt et par b�rn, der pegede p� den og sagde: 199 00:11:49,001 --> 00:11:50,127 "Hvad er det, mor?" 200 00:11:50,961 --> 00:11:52,588 �h, gud! 201 00:11:52,838 --> 00:11:56,175 Jeg tror, jeg d�r. Min fisse br�nder! 202 00:11:57,426 --> 00:11:59,970 -Jeg skal sl� dig i brysterne! -Okay. 203 00:12:01,180 --> 00:12:03,182 Zoe, vil du lige komme herover 204 00:12:03,265 --> 00:12:04,808 og holde mig et �jeblik? 205 00:12:06,977 --> 00:12:08,187 Frk. Crandle, jeg er ked af det. 206 00:12:08,312 --> 00:12:10,189 Men vi m� afvise din ans�gning 207 00:12:10,272 --> 00:12:11,607 om et erhvervsl�n i dag. 208 00:12:12,316 --> 00:12:13,942 -Pokkers. -Men jeg kan give dig 209 00:12:14,026 --> 00:12:16,195 en af de her flaske-k�lere. P� bankens regning. 210 00:12:16,278 --> 00:12:17,279 F�RSTE TEXAS BANK 211 00:12:17,946 --> 00:12:20,157 Okay, ja. For en flaske-tr�je 212 00:12:20,240 --> 00:12:22,367 vil virkeligt tage brodden af den fuldst�ndige 213 00:12:22,451 --> 00:12:23,785 og komplette �del�ggelse af mit liv. 214 00:12:23,952 --> 00:12:25,579 M�ske kan du pr�ve et andet sted? 215 00:12:25,662 --> 00:12:28,165 M�ske har du nogen venner eller familie? 216 00:12:28,415 --> 00:12:30,167 Hvad med dine for�ldre? 217 00:12:31,835 --> 00:12:33,003 CRANDLE LYNNE og RAYMOND 218 00:12:34,213 --> 00:12:35,339 ZOE CRANDLE DATTER 219 00:13:18,215 --> 00:13:20,592 Okay, hvis han er mig utro, m� jeg give den hele armen. 220 00:13:20,843 --> 00:13:22,553 Jeg har set PornTube 221 00:13:22,636 --> 00:13:24,805 bogstaveligt talt hele tiden. 222 00:13:25,055 --> 00:13:26,390 Jeg kan godt lide PornTube. 223 00:13:26,473 --> 00:13:28,851 Der er noget meget Warhol over det. 224 00:13:28,934 --> 00:13:29,935 Ja, ikke? 225 00:13:30,018 --> 00:13:33,272 Jeg mener, den anale babysitter-serie er super kunstnerisk. 226 00:13:33,355 --> 00:13:37,359 Okay, Claire, hvorfor g�r du det ikke bare forbi? 227 00:13:37,818 --> 00:13:40,195 Okay, jeg har fundet en. 228 00:13:40,529 --> 00:13:42,197 En, der er god p� papiret 229 00:13:42,281 --> 00:13:43,907 og ser godt ud med mig p� billeder. 230 00:13:44,575 --> 00:13:47,077 En, der vil giftes med mig, selvom jeg er, du ved, 231 00:13:48,036 --> 00:13:49,913 mig og alt det der. 232 00:13:50,831 --> 00:13:52,958 N�r du elsker nogen, k�mper du for det. 233 00:13:54,585 --> 00:13:56,211 Selv hvis det f�les forkert. 234 00:14:02,176 --> 00:14:04,011 Det er smukt, ikke? 235 00:14:04,720 --> 00:14:07,723 Jeg mener, det vil det v�re, n�r vi putter en d�mper p�. 236 00:14:08,307 --> 00:14:09,892 Ser vi p� den samme ting her? 237 00:14:09,975 --> 00:14:11,476 Lad v�re med det. 238 00:14:11,560 --> 00:14:14,104 Jane, jeg kan ikke engang g� under den. 239 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 Jeg vil smadre ind i den en dag. 240 00:14:16,773 --> 00:14:19,651 Den er sat op, for at jeg skal tabe. 241 00:14:20,235 --> 00:14:23,363 Har du lagt m�rke til, at det bliver sv�rere og sv�rere 242 00:14:23,447 --> 00:14:25,282 at g� rundt i vores hus? 243 00:14:26,533 --> 00:14:28,410 Har du lagt m�rke til, 244 00:14:28,493 --> 00:14:31,079 n�r vi nu er ved at diskutere, 245 00:14:31,163 --> 00:14:33,373 at h�ndkl�derne p� badev�relset er rodede? 246 00:14:33,999 --> 00:14:35,834 -Nej. -Du har en h�ndkl�de-ting. 247 00:14:35,918 --> 00:14:38,295 -En h�ndkl�de-ting? -Ja, en h�ndkl�de-ting. 248 00:14:38,712 --> 00:14:40,631 H�ndkl�derne h�nger altid sk�vt, 249 00:14:40,714 --> 00:14:42,341 og det driver mig til vanvid. 250 00:14:45,385 --> 00:14:49,515 Okay, ikke flere sk�ve h�ndkl�der. Jeg forst�r. 251 00:14:49,723 --> 00:14:52,476 Har du t�nkt over, hvad jeg sagde den anden nat? 252 00:14:52,976 --> 00:14:55,437 -Hvad? -At have en aff�re. 253 00:14:56,438 --> 00:14:57,314 Nej. 254 00:14:57,397 --> 00:14:58,649 Det er ikke for sjov. 255 00:14:58,732 --> 00:14:59,816 Det g�r folk da, ikke? 256 00:14:59,900 --> 00:15:03,028 De �bner �gteskabet for at redde det? 257 00:15:03,111 --> 00:15:05,239 Jeg ved ikke. M�ske kunne vi v�re de mennesker. 258 00:15:05,322 --> 00:15:07,199 Ja, jeg vil ikke v�re de mennesker. 259 00:15:07,824 --> 00:15:12,412 Jeg vil v�re den slags person, der er kun er for dig. 260 00:15:20,045 --> 00:15:21,338 �h gud! 261 00:16:34,286 --> 00:16:36,496 Knald ham ikke. Han er en kunde. 262 00:16:47,257 --> 00:16:48,717 ZOES POST 263 00:17:06,443 --> 00:17:10,239 HVIS DU IKKE BETALER HUSLEJE F�R P� FREDAG, ER DU OPSAGT!!!-JAY 264 00:17:30,259 --> 00:17:31,718 Har du brug for hj�lp? 265 00:17:33,053 --> 00:17:34,555 Nej, jeg tror, jeg har det. 266 00:17:35,138 --> 00:17:37,182 Sig mig bare, om det er lige. 267 00:17:37,307 --> 00:17:40,978 Det er lige. Bare stram den op, meget strammere. 268 00:17:41,061 --> 00:17:42,354 Texas-vejret skifter tit. 269 00:17:42,437 --> 00:17:43,981 Folk skal jo ikke overse det. 270 00:17:44,356 --> 00:17:45,440 Hvordan er det? 271 00:17:48,569 --> 00:17:49,570 Perfekt. 272 00:17:50,696 --> 00:17:52,364 Det er lidt direkte. 273 00:17:52,447 --> 00:17:53,657 OPH�RER 274 00:17:53,949 --> 00:17:56,869 Ja, jeg gik efter simpelt og trist. 275 00:17:57,119 --> 00:17:58,036 S� ramte du plet. 276 00:17:58,120 --> 00:17:59,371 Ja, det f�les godt. 277 00:18:00,706 --> 00:18:01,790 Vil du med ind? 278 00:18:02,374 --> 00:18:03,876 Jeg mener, hvis du har �ben. 279 00:18:04,626 --> 00:18:06,003 Vi har �ben nu. 280 00:18:08,046 --> 00:18:10,007 Jeg kan ikke forst�, at stedet lukker. 281 00:18:10,090 --> 00:18:11,592 Ved du, jeg elsker Pauls Udvalg? 282 00:18:12,050 --> 00:18:14,094 Paul har ogs� god smag. 283 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 -Du er Paul, ikke? -Godt at m�de dig. 284 00:18:17,431 --> 00:18:19,641 -Hej, jeg hedder Zoe. -Hej, Zoe. 285 00:18:21,226 --> 00:18:23,979 S� st�r de alfabetisk eller... 286 00:18:24,062 --> 00:18:26,064 Jeg har lidt mit eget system. 287 00:18:26,148 --> 00:18:28,358 Jeg har set n�sten alle filmene her. 288 00:18:28,442 --> 00:18:30,277 S� det tvinger folk til at sp�rge mig, 289 00:18:30,360 --> 00:18:32,237 hvilket er rart, for jeg er lidt ensom. 290 00:18:34,114 --> 00:18:35,741 Ikke for at lyde som en stalker. 291 00:18:35,824 --> 00:18:38,076 Men jeg s�, at du var helt alene 292 00:18:38,160 --> 00:18:40,412 til Lanas superkedelige bryllup. 293 00:18:40,954 --> 00:18:43,332 Ja, jeg var der med min kone. 294 00:18:43,415 --> 00:18:48,504 Hun var i Delta Gamma-foreningen med hende. 295 00:18:48,587 --> 00:18:49,838 Var du i den? 296 00:18:49,922 --> 00:18:52,132 Nej, jeg deltager ikke i ting. 297 00:18:52,216 --> 00:18:54,676 Jeg har en grad i r�v-sidning p� universitetet, 298 00:18:54,760 --> 00:18:57,221 hvilket vil sige, at jeg ikke gik der. 299 00:18:57,971 --> 00:19:00,516 Det gjorde jeg. Jeg har en grad i filosofi. 300 00:19:01,058 --> 00:19:03,185 Og nu har jeg alt det her, 301 00:19:03,810 --> 00:19:05,187 men ikke meget l�ngere. 302 00:19:05,270 --> 00:19:06,855 V�r ikke s� h�rd ved dig selv. 303 00:19:06,939 --> 00:19:08,440 Det er ikke din skyld. Det er �konomien, 304 00:19:08,524 --> 00:19:10,692 og alt det der lort, jeg falder i s�vn til, 305 00:19:10,776 --> 00:19:12,694 n�r jeg lytter til CNN. 306 00:19:13,946 --> 00:19:16,281 N�, jeg har endnu nogle m�neder p� lejeaftalen. 307 00:19:16,365 --> 00:19:19,201 Jeg t�nkte, hvorfor ikke sv�lge i min fiasko? 308 00:19:20,786 --> 00:19:22,704 Det er en god plan, Paul. 309 00:19:23,205 --> 00:19:24,873 Det g�r jeg n�sten hele tiden. 310 00:19:24,998 --> 00:19:26,291 S� velkommen i klubben. 311 00:19:27,292 --> 00:19:28,293 Tak. 312 00:19:28,794 --> 00:19:31,380 Jeg ejer voksbutikken p� den anden side af gaden. 313 00:19:31,463 --> 00:19:34,091 Hvis du har brug for arbejde p� din bikini-linje... 314 00:19:34,174 --> 00:19:35,968 Ja, det har jeg m�ske. 315 00:19:36,051 --> 00:19:37,302 -Fedt. -Det er rodet dernede. 316 00:19:38,428 --> 00:19:40,806 Det var godt at m�de dig, Paul. 317 00:19:40,889 --> 00:19:42,933 -Ogs� dig, Zoe. -S� vi ses senere. 318 00:19:43,517 --> 00:19:46,311 Hvem har stillet den der? 319 00:19:46,812 --> 00:19:48,355 -Det har jeg. -Der. 320 00:19:51,108 --> 00:19:52,109 Farvel, Zoe. 321 00:19:53,652 --> 00:19:54,653 Farvel, Paul. 322 00:20:00,158 --> 00:20:02,536 HILLSIDE APOTEK 323 00:20:03,829 --> 00:20:05,873 Hvordan ved du, at Jim vil v�re der? 324 00:20:05,998 --> 00:20:08,625 Jeg har sporet hans kreditkort-kvitteringer hertil. 325 00:20:08,709 --> 00:20:10,210 Han er her hver tirsdag klokken 12. 326 00:20:10,294 --> 00:20:12,963 -Du er s�dan en psykopat. -Og hvad s�. 327 00:20:13,463 --> 00:20:14,631 -Jeg kan se ham. -Hvad? 328 00:20:14,715 --> 00:20:16,925 -Var han sammen med nogen? -Det ved jeg ikke. Jeg gik i panik. 329 00:20:17,009 --> 00:20:18,260 Vi m� t�ttere p�. 330 00:20:18,343 --> 00:20:20,137 Nogen tager alts� til frokost for at spise frokost. 331 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 Ja, men vi er ikke de mennesker, og jeg har brug for, du g�r forbi. 332 00:20:22,472 --> 00:20:23,640 Det vil jeg ikke. 333 00:20:23,724 --> 00:20:25,517 Zoe, du skal g� forbi. 334 00:20:43,035 --> 00:20:44,536 To-go beholdere. 335 00:20:44,620 --> 00:20:45,829 Er du klar til at g�? 336 00:20:46,371 --> 00:20:47,289 Skal vi tage en drink? 337 00:20:47,372 --> 00:20:48,749 Den er 12. Jeg har arbejde. 338 00:20:48,957 --> 00:20:49,958 Og? 339 00:20:54,796 --> 00:20:56,173 Han er mig ikke utro, vel? 340 00:20:56,340 --> 00:20:58,592 -Nej. -Nej, vel? 341 00:20:58,675 --> 00:21:00,135 Aldrig i livet. 342 00:21:00,219 --> 00:21:02,763 Jeg mener, der er slet ikke nok timer om dagen. 343 00:21:03,055 --> 00:21:04,765 Ja, hvem har tid til det? 344 00:21:05,140 --> 00:21:06,391 Ved du, hvad jeg indser? 345 00:21:07,142 --> 00:21:08,519 Jeg vil finde en soulmate. 346 00:21:08,810 --> 00:21:10,812 Men mit hus er kun stort nok til �n. 347 00:21:11,230 --> 00:21:12,648 Medmindre han er ovenp� mig. 348 00:21:13,482 --> 00:21:15,984 S� jeg t�nker, der kan v�re flere mennesker, 349 00:21:16,068 --> 00:21:17,528 hvis nogen er ovenp� dem. 350 00:21:17,611 --> 00:21:19,321 Og man kunne bare stable folk. 351 00:21:20,030 --> 00:21:22,324 S� loftet er gr�nsen. 352 00:21:22,699 --> 00:21:25,827 -Medmindre du bygger et soltag. -Ja. 353 00:21:26,286 --> 00:21:29,248 Okay, s� han er mig bestemt ikke utro, vel? 354 00:21:29,706 --> 00:21:30,958 Jeg skal ikke bekymre mig. 355 00:21:31,041 --> 00:21:33,752 Intet at bekymre dig om. 356 00:21:33,836 --> 00:21:35,546 Bestemt ikke. 357 00:21:38,799 --> 00:21:40,384 Jeg mener, medmindre han er. 358 00:21:42,719 --> 00:21:44,221 S� vi g�r virkeligt det her? 359 00:21:44,304 --> 00:21:47,349 Vi roder din forlovedes skrald igennem midt om natten? 360 00:21:47,432 --> 00:21:48,934 Okay, n�r en mand har v�ret inde i �n, 361 00:21:49,017 --> 00:21:50,644 s� har man ret til hans skrald. 362 00:21:51,395 --> 00:21:53,146 Ved du hvad? Jeg g�r ind. 363 00:21:53,313 --> 00:21:54,731 Hvad? Nej. 364 00:21:54,815 --> 00:21:56,775 Nej det er ulovlig indtr�ngen. 365 00:21:56,859 --> 00:21:58,777 Det er ikke ulovligt. Jeg indtr�nger bare. 366 00:21:59,069 --> 00:22:00,946 Vent, Claire! 367 00:22:11,582 --> 00:22:13,458 Hvorfor leder vi i k�kkenet? 368 00:22:13,542 --> 00:22:16,461 Fordi det er det sidste sted, nogen ville lede. 369 00:22:17,880 --> 00:22:19,923 Jeg ved ikke. Rene mennesker er ikke utro. 370 00:22:20,132 --> 00:22:21,675 Hans reng�ringshj�lp kommer to gange om ugen. 371 00:22:22,926 --> 00:22:24,303 M�ske har han sex med hende. 372 00:22:24,595 --> 00:22:25,721 Det ville v�re smart. 373 00:22:25,804 --> 00:22:27,556 Hun kunne g�re rent efter dem. 374 00:22:28,015 --> 00:22:29,349 Det er ikke sjovt. 375 00:22:31,935 --> 00:22:33,645 Lugter du til hans t�j? 376 00:22:33,770 --> 00:22:36,648 Hvis jeg ikke lugter efter eller checker for body glitter, 377 00:22:36,732 --> 00:22:38,358 hvordan ved jeg s�, om han har v�ret p� strip-klub? 378 00:22:39,193 --> 00:22:40,777 -Du har min tilladelse. -Tak. 379 00:22:46,408 --> 00:22:49,494 Nu bliver det underligt. 380 00:22:51,788 --> 00:22:53,290 �h gud, Zoe, tag masken af. 381 00:22:53,916 --> 00:22:55,584 Zoe, tag masken af! 382 00:22:56,168 --> 00:22:58,337 Zoe, tag den fandens maske af! 383 00:23:00,214 --> 00:23:01,256 �h, gud. 384 00:23:14,353 --> 00:23:16,313 Okay, Nate. Nate, stop. 385 00:23:16,939 --> 00:23:18,607 Stop. Bliv. 386 00:23:19,274 --> 00:23:21,652 H�r, det ville v�re fedt, 387 00:23:21,735 --> 00:23:23,820 hvis du bare ville stoppe den hunde-ting. 388 00:23:24,029 --> 00:23:25,948 For du er ikke en hund, Nathan. 389 00:23:26,031 --> 00:23:28,659 Du er en dreng, og du er en god dreng. 390 00:23:29,409 --> 00:23:30,744 Hvad siger du? 391 00:23:32,829 --> 00:23:35,040 Rejs dig op og g� p� to ben? 392 00:23:39,127 --> 00:23:40,462 Han bed mig. 393 00:23:40,629 --> 00:23:42,172 Jeg ved det, men han er s�d. 394 00:23:43,298 --> 00:23:44,591 Vi laver fantastiske b�rn. 395 00:23:44,675 --> 00:23:46,802 De er virkeligt underlige, men fantastiske. 396 00:23:48,971 --> 00:23:50,180 H�r, jeg t�nkte p�... 397 00:23:51,098 --> 00:23:53,892 er det med aff�ren stadig okay? 398 00:23:56,728 --> 00:23:58,146 Ja, totalt. 399 00:24:00,524 --> 00:24:02,234 -Skal jeg sige... -Nej, jeg vil ikke 400 00:24:02,317 --> 00:24:03,694 h�re detaljer eller noget. 401 00:24:03,777 --> 00:24:04,778 Okay. 402 00:24:07,781 --> 00:24:08,615 Hey, gutter... 403 00:24:08,699 --> 00:24:10,534 Ikke p� gaden. 404 00:24:10,617 --> 00:24:11,785 F� fat p� din bror. 405 00:24:12,160 --> 00:24:13,495 Bare stop ham. 406 00:24:13,579 --> 00:24:15,038 Kom her. Kom her, dreng. 407 00:24:15,122 --> 00:24:17,291 LASER TOWN NU �BEN! 408 00:24:25,924 --> 00:24:26,925 VOKS DIN BUSH! 409 00:24:27,009 --> 00:24:28,594 Voks din Bush. Voks din Bush. 410 00:24:28,677 --> 00:24:29,845 Pr�v voksbutikken her. 411 00:24:29,928 --> 00:24:31,889 Din kone ligner �n, der kunne bruge voks. 412 00:24:31,972 --> 00:24:33,849 Undskyld, hr. 413 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Det er lidt... 414 00:24:35,017 --> 00:24:36,268 Vil du have vokset din Bush? 415 00:24:36,351 --> 00:24:37,811 Voks din Bush. 416 00:24:37,895 --> 00:24:38,854 Voks din Bush. 417 00:24:38,937 --> 00:24:40,105 Voks din Bush. Tak. 418 00:24:40,189 --> 00:24:41,148 Vent, hey! 419 00:24:44,193 --> 00:24:45,068 Hey, Zo. 420 00:24:45,152 --> 00:24:47,696 Hey, det virker ikke. Jeg er p� r�ven, Claire. 421 00:24:47,779 --> 00:24:48,780 Hvad er der? 422 00:24:48,864 --> 00:24:50,157 Jeg skr�mmer folk v�k. 423 00:24:50,240 --> 00:24:51,617 Ingen forst�r ordspillet. 424 00:24:52,034 --> 00:24:55,621 Du sagde lige "ordspillet", og nu er jeg bekymret. 425 00:24:55,829 --> 00:24:58,874 Bare sk�nk dig selv en vodka soda og hold fast i, 426 00:24:58,957 --> 00:25:01,460 at de nok skal komme. 427 00:25:01,835 --> 00:25:02,920 Det burde de. 428 00:25:11,637 --> 00:25:12,846 Fedt ordspil. 429 00:25:13,680 --> 00:25:14,681 Tak. 430 00:25:15,349 --> 00:25:16,850 Er du okay? Du ser lidt... 431 00:25:16,975 --> 00:25:17,851 Jeg har det fint. 432 00:25:17,935 --> 00:25:20,270 Jeg har det rigtigt... rigtigt godt. 433 00:25:20,395 --> 00:25:22,189 -Ja. -Hvorfor? Ser jeg ikke okay ud? 434 00:25:22,272 --> 00:25:23,565 Nej, du ser hot ud. 435 00:25:23,982 --> 00:25:25,150 Ordspil. 436 00:25:27,277 --> 00:25:28,445 Hvad laver du lige nu? 437 00:25:29,863 --> 00:25:30,989 �h, jeg... 438 00:25:31,156 --> 00:25:33,242 Hopper nok ud fra en bro eller noget. 439 00:25:33,700 --> 00:25:36,245 Bliver du for l�nge i politik, vil det dr�be dig. 440 00:25:37,996 --> 00:25:38,997 Kom nu. 441 00:25:52,261 --> 00:25:54,930 M� jeg k�be dig en drink? 442 00:25:57,474 --> 00:25:59,601 Nej, jeg har allerede en drink. 443 00:25:59,685 --> 00:26:00,727 Hvad er dit navn? 444 00:26:01,311 --> 00:26:02,396 M� vi bruge navne? 445 00:26:02,479 --> 00:26:03,689 Jeg troede ikke, vi brugte navne. 446 00:26:03,814 --> 00:26:06,817 Du kan finde p� et, hvis du vil. 447 00:26:09,820 --> 00:26:12,698 Godt, det t�nkte jeg ikke rigtigt over. 448 00:26:14,950 --> 00:26:15,951 Allison. 449 00:26:16,034 --> 00:26:18,203 Nej, jeg hader Allison. Hun er totalt... 450 00:26:19,621 --> 00:26:21,206 Melania. 451 00:26:22,624 --> 00:26:25,711 Det er lige s� ul�kkert. 452 00:26:27,963 --> 00:26:28,964 Lola? 453 00:26:29,298 --> 00:26:31,925 Det er s�dt... Nej, det pr�ver for meget, ikke? 454 00:26:32,092 --> 00:26:33,051 Godt at se dig, Lola. 455 00:26:35,554 --> 00:26:37,556 Du er vild med den h�nd, er du ikke? 456 00:26:37,681 --> 00:26:39,016 Nej, nej, nej. 457 00:26:40,142 --> 00:26:41,852 Undskyld, jeg bryder mig ikke om 458 00:26:42,686 --> 00:26:44,563 offentlige k�rtegn. 459 00:26:47,232 --> 00:26:49,276 S�, hvordan g�r vi... det her? 460 00:26:49,359 --> 00:26:51,236 Fort�l mig, hvad du kan lide. 461 00:26:56,200 --> 00:27:01,038 Jeg kan godt lide sportskanalen. Jeg kan godt lide at tr�ne. 462 00:27:02,748 --> 00:27:04,458 Jeg kan lide at se folk hamstre p� TV. 463 00:27:04,541 --> 00:27:06,627 Hvad med at jeg bare finder ud af det? 464 00:27:14,134 --> 00:27:15,135 Du har ikke... 465 00:27:15,469 --> 00:27:17,763 Du har ikke nogen fork�lelsess�r, vel? 466 00:27:18,388 --> 00:27:19,473 Nej. 467 00:27:21,433 --> 00:27:25,020 Det er bare fordi, omkring 85% af befolkningen har herpes. 468 00:27:25,103 --> 00:27:27,064 S� det er et seri�st sp�rgsm�l. 469 00:27:27,940 --> 00:27:30,609 Jeg vil virkeligt foretr�kke ikke at tage mit t�j af. 470 00:27:37,032 --> 00:27:40,452 Undskyld. Jeg har aldrig v�ret sammen med nogen udover min mand. 471 00:27:50,212 --> 00:27:52,047 VULCAN VIDEOS OPH�RER 472 00:27:52,130 --> 00:27:56,009 Jeg t�nkte bare, at jeg ville tage dig med i biografen, 473 00:27:56,134 --> 00:27:57,344 hvis det er okay. 474 00:27:57,511 --> 00:27:58,720 Hvad synes du? 475 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 Har du selv sat alt det op? 476 00:28:01,515 --> 00:28:03,642 Ja, jeg er ikke s� god til at sove. 477 00:28:03,725 --> 00:28:05,769 S� jeg tager herop og h�nger ud. 478 00:28:05,853 --> 00:28:07,688 Det er min personlige drive-in. 479 00:28:07,813 --> 00:28:10,858 Ja, om natten sidder jeg oppe og mixer CD'er. 480 00:28:10,941 --> 00:28:12,693 Det hedder nok playlister nu... 481 00:28:12,776 --> 00:28:14,444 Er du klar over, at br�ndte CD'er 482 00:28:14,528 --> 00:28:16,029 er en overset kunstform? 483 00:28:16,113 --> 00:28:17,114 Ja. 484 00:28:17,197 --> 00:28:19,157 Alle piger, jeg kunne lide i gymnasiet, 485 00:28:19,241 --> 00:28:21,243 ville f� de her hjertesk�rende 486 00:28:21,326 --> 00:28:23,662 CD'er med powerballader fra 80'er-h�rs bands. 487 00:28:24,288 --> 00:28:26,331 Nej, Paul, er du en h�r-band-fyr? 488 00:28:26,415 --> 00:28:28,166 Undskyld, ja. 489 00:28:28,625 --> 00:28:32,379 Det er b�de meget lamt og ogs� ret fantastisk. 490 00:28:32,462 --> 00:28:33,547 Tak. 491 00:28:34,006 --> 00:28:38,093 Jeg sover heroppe, mere end jeg vil v�re ved. 492 00:28:41,763 --> 00:28:43,056 M� jeg sp�rge om noget? 493 00:28:44,308 --> 00:28:46,518 Jeg hader sp�rgsm�l, der starter s�dan, 494 00:28:46,602 --> 00:28:47,853 men ja. 495 00:28:48,061 --> 00:28:51,440 Hvorfor var du alene i din bil til brylluppet? 496 00:28:51,732 --> 00:28:52,566 Du ved, jeg... 497 00:28:52,649 --> 00:28:54,109 Blev h�j og t�ndte ild til dig selv? 498 00:28:54,484 --> 00:28:56,945 Okay, vi beh�ver ikke alle detaljerne. 499 00:28:58,280 --> 00:28:59,489 Jeg var, du ved... 500 00:29:00,866 --> 00:29:02,492 Jeg gav min kone lidt luft. 501 00:29:02,576 --> 00:29:05,871 Jeg er ret sikker p�, hun ikke kan lide at v�re i n�rheden af mig. 502 00:29:05,996 --> 00:29:07,331 Vi har n�sten aldrig sex. 503 00:29:07,414 --> 00:29:09,333 Og n�r vi g�r, tager det for lang tid. 504 00:29:09,416 --> 00:29:11,543 Det er lidt som bryllupsscenen i The Deer Hunter. 505 00:29:11,877 --> 00:29:14,213 Alle mine dage er som bryllupsscenen i The Deer Hunter. 506 00:29:15,005 --> 00:29:18,592 Jeg er begyndt at lytte til Effektive menneskers syv vaner p� lydb�nd, 507 00:29:18,675 --> 00:29:20,469 og det viser sig, jeg ikke har nogen af dem. 508 00:29:20,802 --> 00:29:22,763 Janes for�ldre m�tte kautionere for mig 509 00:29:22,846 --> 00:29:24,139 omkring 100 gange, 510 00:29:24,223 --> 00:29:26,183 f�r jeg kom til den konklusion. 511 00:29:26,391 --> 00:29:28,644 Tja, mine for�ldre har v�ret d�de i 13 �r. 512 00:29:28,727 --> 00:29:31,313 S� jeg kan ikke ligefrem bede dem om penge. 513 00:29:31,647 --> 00:29:33,524 De efterlod dig ikke b�rneopsparing eller noget? 514 00:29:34,274 --> 00:29:35,817 En b�rneopsparing? Virkeligt? 515 00:29:35,901 --> 00:29:36,902 Det ved jeg ikke. 516 00:29:36,985 --> 00:29:38,195 Nej, mine for�ldre var 517 00:29:38,278 --> 00:29:40,697 skatteunddragelsernes Bonnie og Clyde. 518 00:29:40,781 --> 00:29:42,491 De �bnede en masse kreditkort i mit navn 519 00:29:42,574 --> 00:29:43,867 og efterlod med mig en masse g�ld. 520 00:29:43,992 --> 00:29:46,203 De tog sig af mig, men der var andre, der sendte mig regningen. 521 00:29:46,578 --> 00:29:49,414 Hvordan kunne du s� �bne en butik og klare dig? 522 00:29:49,498 --> 00:29:50,582 Jeg tog en masse jobs. 523 00:29:50,666 --> 00:29:52,709 Jeg har serveret 1000 �l p� Beer Land, 524 00:29:52,876 --> 00:29:54,753 arbejdede i d�ren ved Mohawk, 525 00:29:54,837 --> 00:29:57,130 var vikar, parkerede biler ved et rodeo. 526 00:29:57,214 --> 00:30:00,050 Jeg sad faktisk ved kassen i salonen, 527 00:30:00,133 --> 00:30:01,301 og s� skulle de lukke, 528 00:30:01,426 --> 00:30:04,096 og jeg fik min licens, overtog lejeaftalen, 529 00:30:04,388 --> 00:30:05,722 den gav overskud noget tid. 530 00:30:08,559 --> 00:30:09,643 Hvad? 531 00:30:10,060 --> 00:30:13,522 Jeg synes bare... du er fascinerende. 532 00:30:15,816 --> 00:30:18,569 Se, det er et ord. 533 00:30:19,444 --> 00:30:21,655 Det er F-ordet. 534 00:30:24,867 --> 00:30:27,703 Det m� v�re forf�rdeligt at miste det her. 535 00:30:29,413 --> 00:30:30,539 Ja. 536 00:30:31,623 --> 00:30:34,459 Det vil sikkert v�re en lejlighed, f�r m�neden er omme. 537 00:30:38,172 --> 00:30:40,757 -Er du klar? -Ja. 538 00:31:05,657 --> 00:31:06,909 Nej. 539 00:31:29,348 --> 00:31:30,682 -Zoe? -Ja? 540 00:31:32,768 --> 00:31:36,396 -Hej, jeg er s� glad for, at du kom. -Hej. 541 00:31:36,480 --> 00:31:37,356 Selvf�lgelig. 542 00:31:37,439 --> 00:31:39,107 Jeg har noget til dig. 543 00:31:39,233 --> 00:31:40,609 -Til mig? -Se! 544 00:31:41,109 --> 00:31:43,195 -Fantastisk! -Vil du m�rke ham sparke? 545 00:31:43,987 --> 00:31:45,447 -Nej. -Kom nu. 546 00:31:45,531 --> 00:31:46,949 -Det er dejligt... -Nej 547 00:31:47,032 --> 00:31:48,992 ...at m�rke ham sparke, m� jeg sige. 548 00:31:49,076 --> 00:31:51,078 Nej, nej, det vil jeg ikke. 549 00:31:51,161 --> 00:31:52,246 -Nej? -Jeg vil ikke 550 00:31:52,704 --> 00:31:54,748 m�rke sparket. 551 00:31:55,332 --> 00:31:59,336 Fint, m�ske kan vi l�gge din gave herovre 552 00:31:59,419 --> 00:32:02,047 sammen med de andre ikke-registrerede gaver. 553 00:32:02,714 --> 00:32:06,009 Det er okay. Alle singlerne kommer med kurve. 554 00:32:06,718 --> 00:32:07,928 -Zoe! -Hej. 555 00:32:08,011 --> 00:32:09,805 -Jeg tog en juice med til dig. -Tak. 556 00:32:10,681 --> 00:32:11,682 Hvor er baren? 557 00:32:11,974 --> 00:32:14,226 Der er en juicebar derovre 558 00:32:14,309 --> 00:32:16,186 og en iltbar bagerst. 559 00:32:16,270 --> 00:32:17,521 Jeg skal ikke have noget, for jeg har 560 00:32:17,604 --> 00:32:21,275 en roller derby-kamp i aften, og det er min f�rste. 561 00:32:21,358 --> 00:32:22,568 Jeg pr�ver at finde et navn. 562 00:32:22,651 --> 00:32:24,903 Jeg t�nkte, Penetratoren, du ved. 563 00:32:25,153 --> 00:32:27,406 -Eller Vorteklemmeren. -�h, nej, den kan jeg ikke lide. 564 00:32:27,489 --> 00:32:28,949 Jeg vil have et aggressivt navn. 565 00:32:29,032 --> 00:32:30,868 S� der er ingen alkohol? 566 00:32:30,951 --> 00:32:33,537 Nej, Zoe, klokken er 11.30 om morgenen. 567 00:32:33,620 --> 00:32:36,039 N� ja, den er da over ti, s� alt kan ske. 568 00:32:37,416 --> 00:32:39,543 Har du nogensinde pr�vet et karbonmonoxid-shot? 569 00:32:39,877 --> 00:32:42,379 Du skulle tage at g� ud i garagen og t�nde bilen. 570 00:32:42,462 --> 00:32:44,047 -Hvad? -Alle de unge g�r det. 571 00:32:44,131 --> 00:32:45,966 Bliv der ikke for l�nge, s� d�r du. 572 00:32:46,049 --> 00:32:49,595 Men bare t�nd bilen i cirka 30 sekunder. 573 00:32:49,720 --> 00:32:53,056 Det har samme effekt som alkohol. 574 00:32:53,348 --> 00:32:55,017 N�, men det er en god fest. 575 00:32:55,100 --> 00:32:56,185 Jeg elsker b�rn. 576 00:32:57,102 --> 00:32:58,896 Okay, vi ses ved iltbaren. 577 00:32:58,979 --> 00:32:59,855 Vi ses ved... 578 00:32:59,938 --> 00:33:03,442 Faktisk tror jeg bare, jeg vil tr�kke den luft, der er lige her, tak. 579 00:33:06,695 --> 00:33:08,655 D�m mig ikke, sm� b�rn. 580 00:33:09,990 --> 00:33:11,909 DET ER EN DRENG 581 00:33:15,704 --> 00:33:18,415 -N�, hej, ven. -Hej. 582 00:33:18,498 --> 00:33:21,460 S� er der nogen, jeg kender, der er over fem �r gammel. 583 00:33:23,462 --> 00:33:26,089 S� hvad lavede du f�r denne forf�rdelige 584 00:33:26,173 --> 00:33:28,008 skyd-mig-i-hovedet-nu babyshower? 585 00:33:28,967 --> 00:33:30,135 Sp�ndende ting. 586 00:33:30,219 --> 00:33:33,055 Jeg pustede balloner op. Jeg stillede stole op. 587 00:33:33,138 --> 00:33:34,473 H�rdt arbejde, faktisk. 588 00:33:34,598 --> 00:33:35,766 Det lyder sjovt. 589 00:33:35,849 --> 00:33:37,434 -Har du b�rn? -Nej. 590 00:33:38,060 --> 00:33:39,061 Ligner jeg en, der har b�rn? 591 00:33:39,144 --> 00:33:41,104 -Nej. -Okay. 592 00:33:42,022 --> 00:33:42,940 G�t hvad! 593 00:33:43,023 --> 00:33:45,108 Din s�n bider festg�sterne. 594 00:33:46,151 --> 00:33:47,861 Vores s�n tror, han er en hund. 595 00:33:47,986 --> 00:33:49,154 Det er en fase. 596 00:33:49,238 --> 00:33:50,405 Det er en fase. 597 00:33:52,741 --> 00:33:54,409 -Jeg er straks tilbage. -Tak. 598 00:33:55,077 --> 00:33:57,996 Det er faktisk en helt normalt udviklingsfase. 599 00:33:58,205 --> 00:33:59,498 -Ja. -Det betyder, 600 00:33:59,581 --> 00:34:01,166 han har en veludviklet fantasi. 601 00:34:01,250 --> 00:34:02,626 S� han bliver m�ske kunstner. 602 00:34:03,043 --> 00:34:03,919 Det h�ber jeg ikke. 603 00:34:04,002 --> 00:34:06,421 Tja, jeg bj�ffer ad mange af mine dates. 604 00:34:06,505 --> 00:34:09,258 S� jeg forst�r det godt. 605 00:34:10,634 --> 00:34:12,803 Ja, f� ikke b�rn. Det er mit tip til dig. 606 00:34:13,136 --> 00:34:14,388 Det planl�gger jeg heller ikke. 607 00:34:15,097 --> 00:34:16,598 Gud, jeg hader mig selv. 608 00:34:20,060 --> 00:34:21,019 Hej. 609 00:34:22,855 --> 00:34:24,439 Hvad er jeres navne? 610 00:34:26,233 --> 00:34:27,526 Det er s�dan, vi leger. 611 00:34:28,694 --> 00:34:30,946 Vidste du, at den f�rste dreng, der knuste mit hjerte, havde r�dt h�r? 612 00:34:31,029 --> 00:34:33,073 Han endte med at sk�re en lok af hans h�r og sende den til mig. 613 00:34:33,156 --> 00:34:34,700 Jeg har den stadig i en kiste i mit hus. 614 00:34:34,867 --> 00:34:36,034 Gad vide, hvad han laver i dag? 615 00:34:36,159 --> 00:34:37,035 Er I p� Facebook? 616 00:34:37,661 --> 00:34:38,662 S� hvem af jer, tror I, 617 00:34:38,745 --> 00:34:40,247 vil miste sin m�dom f�rst? 618 00:34:41,790 --> 00:34:43,000 Det er et godt sp�rgsm�l. 619 00:34:44,710 --> 00:34:45,752 June... 620 00:34:45,836 --> 00:34:48,255 Undskyld, Cameron, June, det her er Zoe. 621 00:34:48,338 --> 00:34:50,257 Zoe, det her er mine piger. 622 00:34:51,008 --> 00:34:52,426 Du har tre b�rn. 623 00:34:53,010 --> 00:34:54,261 Det har jeg, Zoe. 624 00:34:55,095 --> 00:34:57,347 Det har jeg. 625 00:35:06,190 --> 00:35:08,275 -Hvad er dit navn igen? -Sam. 626 00:35:11,820 --> 00:35:13,739 BARTENDEREN SAM 627 00:35:15,574 --> 00:35:17,868 Velkommen allesammen til Oral for begyndere. 628 00:35:17,993 --> 00:35:18,994 ORAL FOR BEGYNDERE 629 00:35:19,203 --> 00:35:22,748 Jeg er Sarah-Beth, og jeg sutter! 630 00:35:23,165 --> 00:35:24,791 Seri�st, Claire? 631 00:35:25,334 --> 00:35:26,919 Jeg s�, der var rabat. 632 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 Har du k�bt et pik-sutningskursus p� rabat? 633 00:35:29,671 --> 00:35:33,217 S� i dag skal I l�re at GBB, 634 00:35:33,300 --> 00:35:35,719 Give Bedre Blowjobs. 635 00:35:35,844 --> 00:35:37,095 Du sagde, det ville v�re 636 00:35:37,179 --> 00:35:39,515 en madlavningskursus med hjemmelavede kager. 637 00:35:39,598 --> 00:35:42,559 -Overraskelse! -Fuck dig. 638 00:35:43,936 --> 00:35:46,688 -Det vil han ikke. -Hvad? 639 00:35:46,855 --> 00:35:47,731 Have sex med mig. 640 00:35:47,814 --> 00:35:52,486 Og den er faktisk ogs� fantastisk til eksfoliering. 641 00:35:52,611 --> 00:35:54,988 Min forlovede vil ikke have sex med mig, 642 00:35:55,072 --> 00:35:57,074 medmindre jeg har Bush-masken p�. 643 00:35:57,616 --> 00:35:59,576 Var det det, masken var til for? 644 00:35:59,660 --> 00:36:02,329 Du kan bare putte den i ansigtet s�dan her, 645 00:36:02,412 --> 00:36:06,667 og jeg sv�rger, at jeres ansigt aldrig har v�ret bl�dere. 646 00:36:07,000 --> 00:36:09,878 S� n�r du har penis i munden, 647 00:36:09,962 --> 00:36:11,713 skal du behandle den som en peberkv�rn. 648 00:36:11,839 --> 00:36:13,423 S�, drej den! 649 00:36:14,508 --> 00:36:15,509 Drej den! 650 00:36:15,592 --> 00:36:16,635 Put peber p� den! 651 00:36:17,135 --> 00:36:18,554 Det ligger i h�ndleddet. 652 00:36:18,637 --> 00:36:19,763 Det er dejligt. 653 00:36:20,055 --> 00:36:23,058 Enhver penis har sin egen personlighed. 654 00:36:23,225 --> 00:36:26,895 Nogen pikke er en s�d, simpel fyr, 655 00:36:26,979 --> 00:36:28,856 der siger, at han kan lide din bluse. 656 00:36:29,106 --> 00:36:30,774 Andre pikke er lidt genstridige. 657 00:36:30,858 --> 00:36:33,193 Du kan f� fornemmelsen af en pik, 658 00:36:33,277 --> 00:36:34,403 n�r du ser den. 659 00:36:34,486 --> 00:36:35,904 Hvis han g�r s�dan her til at starte med, 660 00:36:35,988 --> 00:36:38,824 ved du, at "Det d�r er en genstridig pik!" 661 00:36:38,907 --> 00:36:41,285 Og der er ikke noget, en fyr bedre kan lide, 662 00:36:41,368 --> 00:36:43,036 end at f� komplimenter. 663 00:36:43,120 --> 00:36:44,329 Okay, s� se efter her. 664 00:36:44,413 --> 00:36:47,624 Du har de smukkeste �jne, 665 00:36:47,708 --> 00:36:50,752 jeg nogensinde har set. 666 00:36:50,878 --> 00:36:53,547 Allesammen, tag jeres penis op. 667 00:36:53,630 --> 00:36:56,175 P� tre, putter i penis, 668 00:36:56,258 --> 00:36:58,010 agurken, i jeres mund. 669 00:36:58,093 --> 00:37:01,305 Okay, en, to, tre. 670 00:37:01,763 --> 00:37:03,432 Du er s� sexet. 671 00:37:04,308 --> 00:37:05,851 Du er s� loyal. 672 00:37:06,476 --> 00:37:08,103 Du er s� loyal? 673 00:37:09,104 --> 00:37:10,772 Godt fors�g. 12 for ih�rdighed. 674 00:37:10,856 --> 00:37:12,274 Men en fyr gider ikke h�re, 675 00:37:12,357 --> 00:37:14,610 at han er loyal, under et blowjob. 676 00:37:14,693 --> 00:37:16,486 Du er n�dt til at sige: 677 00:37:16,987 --> 00:37:20,324 "Det her er den st�rste pik, jeg nogensinde har puttet i munden. 678 00:37:20,407 --> 00:37:21,825 Den er s� stor, 679 00:37:21,909 --> 00:37:24,620 at jeg har kastet op p� dig fem gange." 680 00:37:24,828 --> 00:37:25,996 Lille-mund, kom op. 681 00:37:26,288 --> 00:37:28,790 Hvorfor sker det altid for mig? 682 00:37:28,874 --> 00:37:30,667 Zoe, Zoe! 683 00:37:31,627 --> 00:37:33,253 Kom herover, Zoe. 684 00:37:33,545 --> 00:37:34,588 Tag din penis frem. 685 00:37:35,881 --> 00:37:37,174 S�dan, okay. 686 00:37:37,257 --> 00:37:40,594 S� forestil jer en penis, s�dan her: 687 00:37:40,844 --> 00:37:42,763 "�h, jeg elsker det her. 688 00:37:42,971 --> 00:37:45,390 Jeg vil putte min p�lse i hele dit ansigt 689 00:37:45,474 --> 00:37:46,934 og i din mund og i din n�se, 690 00:37:47,017 --> 00:37:48,810 og dit �je, og din kind, overalt. 691 00:37:48,894 --> 00:37:50,395 Bare tag den, tag den." 692 00:37:52,272 --> 00:37:53,941 Det er �n m�de at g�re det p�. 693 00:37:54,483 --> 00:37:56,026 Jeg vil ikke opfordre til 694 00:37:57,402 --> 00:37:59,196 at kn�kke den over. 695 00:38:10,707 --> 00:38:12,000 N�, hej, Nathan. 696 00:38:16,088 --> 00:38:17,506 Undskyld, det g�r han ved alle. 697 00:38:18,423 --> 00:38:21,343 Vi s� dig ikke p� Sm�b�rn-Meditationsb�den sidste uge. 698 00:38:21,468 --> 00:38:23,804 Nathan ville bare elske det. 699 00:38:23,971 --> 00:38:25,264 Jeg holder en workshop, om hvordan man laver 700 00:38:25,347 --> 00:38:27,391 sine egne k�lchips p� torsdag, okay? 701 00:38:27,474 --> 00:38:29,142 Jeg skriver dig p� listen, okay? 702 00:38:29,226 --> 00:38:30,143 Okay. 703 00:38:30,227 --> 00:38:31,270 Der er du! 704 00:38:31,353 --> 00:38:33,981 Jane, vi var begyndt at tro, at I var flyttet. 705 00:38:34,940 --> 00:38:36,984 Jeg laver en M�dre-imod-skrald tilmelding, 706 00:38:37,067 --> 00:38:38,193 s� vi kan f� ryddet op i parken. 707 00:38:38,277 --> 00:38:39,695 Paul er allerede p� listen. 708 00:38:39,778 --> 00:38:41,822 Han er virkelig fantastisk med b�rnene. 709 00:38:41,905 --> 00:38:43,657 Du er s� heldig! 710 00:38:58,630 --> 00:39:01,216 Skal du tisse? Okay, kom her, skat. 711 00:39:08,015 --> 00:39:10,184 -Vi er sultne. -Kan vi f� aftensmad? 712 00:39:10,517 --> 00:39:12,144 Ja, jeg bestiller en pizza. 713 00:39:12,227 --> 00:39:14,313 Nej, jeg kan lave noget om lidt. 714 00:39:14,438 --> 00:39:15,606 Kan I g� tur med din bror? 715 00:39:23,155 --> 00:39:24,072 HOTEL ELEVEN, KL. 22. RUM 116. 716 00:39:24,156 --> 00:39:25,115 Hvem er det? 717 00:39:26,033 --> 00:39:29,578 Lana, hun er virkeligt oprevet over graviditeten. 718 00:39:30,871 --> 00:39:32,247 Jeg m� hellere g� derover. 719 00:39:32,831 --> 00:39:34,499 Bestiller du ikke bare den pizza? 720 00:39:35,167 --> 00:39:36,168 Okay. 721 00:39:52,351 --> 00:39:53,852 ZOE TIL OVERSETE KUNSTFORMER 722 00:39:55,687 --> 00:39:57,272 ZOE OVERSETE KUNSTFORMER-MIX 723 00:40:12,538 --> 00:40:13,705 Hallo? 724 00:40:16,875 --> 00:40:18,210 �h, gud. 725 00:40:20,629 --> 00:40:23,340 Ja. Tak, fordi du ringede. 726 00:40:25,175 --> 00:40:27,845 Gutter, skolen ringede, 727 00:40:27,928 --> 00:40:32,808 og det lader til, at jeres klasse har lus. 728 00:40:33,267 --> 00:40:35,018 Nej, nej, nej. 729 00:40:35,102 --> 00:40:36,645 Vi skriger ikke. S�t jer ned. 730 00:40:36,728 --> 00:40:38,105 Jeg vil se p� jer. 731 00:40:38,188 --> 00:40:40,023 Bare tag det roligt allesammen. 732 00:40:40,107 --> 00:40:42,442 Jeg er sikker, at p� alt er okay. 733 00:40:42,526 --> 00:40:45,529 Vi skal bare... Du ved, vi tager os af det, okay? 734 00:40:46,196 --> 00:40:48,323 Det vigtigste er, at vi ikke... 735 00:40:48,907 --> 00:40:49,825 Satans! 736 00:40:49,908 --> 00:40:50,951 �h, gud! 737 00:40:52,536 --> 00:40:53,745 �h gud! 738 00:40:53,829 --> 00:40:56,248 Undskyld, jeg brugte det ord. 739 00:40:56,540 --> 00:40:57,875 Jeg t�nkte mig ikke om. 740 00:40:59,668 --> 00:41:00,919 Vi vil dr�be dem allesammen. 741 00:41:01,336 --> 00:41:02,379 Far skal nok dr�be dem. 742 00:41:03,213 --> 00:41:04,173 Det skal nok g�. 743 00:41:04,256 --> 00:41:05,465 I skal nok klare det. 744 00:41:05,632 --> 00:41:06,925 Vi skal nok klare det. 745 00:41:08,927 --> 00:41:10,262 S�dan. 746 00:41:10,888 --> 00:41:12,431 S�dan. 747 00:41:17,394 --> 00:41:18,604 S�dan. S�dan. 748 00:41:19,855 --> 00:41:20,856 Her. 749 00:42:29,758 --> 00:42:31,051 Hvad har jeg gjort? 750 00:42:33,387 --> 00:42:34,972 Ingenting, du g�r det godt. 751 00:42:35,430 --> 00:42:36,932 Du g�r det godt. 752 00:42:37,015 --> 00:42:40,060 Det er bare noget, der sker for mig de her dage. 753 00:42:41,311 --> 00:42:42,521 Jeg er bare besat. 754 00:42:42,604 --> 00:42:43,856 -Jeg er besat. -Det er okay. 755 00:42:43,939 --> 00:42:45,691 -Jeg er besat. -Det er okay. 756 00:42:54,741 --> 00:42:57,828 Det er bare s� sv�rt at v�re alene, 757 00:42:59,538 --> 00:43:01,874 specielt n�r du er sammen med nogen. 758 00:43:07,212 --> 00:43:09,298 Jeg kan... Jeg kan holde dig lidt. 759 00:43:12,217 --> 00:43:15,053 For 200 dollars ekstra. 760 00:43:27,983 --> 00:43:29,902 Hvor var du? Jeg har ringet ti gange. 761 00:43:30,360 --> 00:43:31,528 Min telefon d�de. 762 00:43:31,612 --> 00:43:34,281 Okay, tag det nu roligt. 763 00:43:35,699 --> 00:43:37,618 M�ske skulle vi f� dem i privatskole. 764 00:43:37,993 --> 00:43:40,495 Tror du ikke lus inficerer fork�lede, rige b�rn? 765 00:43:40,579 --> 00:43:41,788 Sikkert ikke. 766 00:43:50,214 --> 00:43:51,924 Har du haft sex med nogen endnu? 767 00:43:54,801 --> 00:43:56,011 Du sagde, jeg ikke skulle sige det. 768 00:43:56,094 --> 00:43:58,722 Nej, jeg ved det. Undskyld. Bare glem det. 769 00:43:59,223 --> 00:44:01,642 Men nej, det har jeg ikke. 770 00:44:06,188 --> 00:44:07,189 Kom her. 771 00:44:16,907 --> 00:44:18,116 Jeg elsker dig. 772 00:44:20,911 --> 00:44:22,037 Jeg ved det. 773 00:44:29,336 --> 00:44:31,463 Okay. Fint nok. 774 00:44:32,005 --> 00:44:33,340 -Paul, stop. -Hvorfor? 775 00:44:33,423 --> 00:44:35,509 -Seri�st, stop. -Hvad? Hvad er der? 776 00:44:35,592 --> 00:44:37,511 Vi skal have det her vasket ud. 777 00:44:58,949 --> 00:45:03,787 UDS�TTELSESBESKED 778 00:45:05,455 --> 00:45:06,999 Okay, sig det ikke til nogen. 779 00:45:07,082 --> 00:45:09,668 Jeg overlever mere eller mindre p� mad fra madvogne. 780 00:45:09,751 --> 00:45:11,628 Du taler med en ekspert. Stol p� mig. 781 00:45:12,254 --> 00:45:14,006 -Jeg stoler p� dig. -Tak. 782 00:45:14,506 --> 00:45:16,425 Ved du, hvor seje de her fyre er? 783 00:45:16,508 --> 00:45:17,968 Ingen har r�d til husleje. 784 00:45:18,051 --> 00:45:21,346 S� de t�nkte: "Glem det, vi �bner en forretning p� vores egne pr�misser. 785 00:45:21,430 --> 00:45:25,184 Ingen at st� til ansvar overfor. Og vi f�r lov til at g�re det, vi elsker." 786 00:45:25,267 --> 00:45:26,727 Plus, de her tacos er ikke for sjov. 787 00:45:26,810 --> 00:45:29,229 Okay, men du taler til �n med ekstremt 788 00:45:29,354 --> 00:45:31,773 h�je taco-standarder, bare s� du ved det. 789 00:45:31,857 --> 00:45:33,108 -Okay. -Jeg er ikke nem at imponere. 790 00:45:33,192 --> 00:45:36,361 Okay, s� vi m�des her sammen. 791 00:45:36,945 --> 00:45:37,946 Og... 792 00:45:38,822 --> 00:45:40,449 Luk �jnene og �bn munden. 793 00:45:40,532 --> 00:45:41,783 Den falder jeg ikke for igen. 794 00:45:41,867 --> 00:45:44,411 Kom nu, det er taco-roulette. 795 00:45:44,494 --> 00:45:47,206 Du m� stole p� mig. Jeg har kun gode intentioner. 796 00:45:47,289 --> 00:45:49,124 Okay. Okay. 797 00:45:51,668 --> 00:45:53,337 Det er meget s�rbart for mig. 798 00:45:55,339 --> 00:45:56,757 S� din mund er klar. 799 00:45:59,051 --> 00:46:01,011 -Okay. -Den er t�t p�. T�t p�. 800 00:46:05,015 --> 00:46:07,643 -Okay. -Spis det. 801 00:46:08,101 --> 00:46:09,978 -Den er god. -Den er virkelig god, ikke? 802 00:46:10,062 --> 00:46:11,230 Hvem kender sine tacos? 803 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 Du kender dine tacos. 804 00:46:14,483 --> 00:46:16,235 Kom, her, du har det. 805 00:46:20,989 --> 00:46:22,991 Jeg har m�dt en. 806 00:46:23,325 --> 00:46:27,663 En jeg faktisk godt kan lide, og han er perfekt, og han er gift. 807 00:46:27,746 --> 00:46:28,956 Ulykkeligt. 808 00:46:29,039 --> 00:46:32,459 Tja, det er nyt og bedre end lykkeligt. 809 00:46:32,543 --> 00:46:33,544 Ved du, hvad dit problem er? 810 00:46:33,627 --> 00:46:35,170 Ja, hvilket et af dem? 811 00:46:35,462 --> 00:46:37,339 Du ser alle omkring dig sl� sig ned, 812 00:46:37,422 --> 00:46:40,342 og det giver dig lyst til at s�tte farten op og give handjobs 813 00:46:40,425 --> 00:46:41,802 til underlige fyre offentligt. 814 00:46:41,885 --> 00:46:45,138 Du har talent for at f� tingene til at lyde v�rre, end de er. 815 00:46:45,222 --> 00:46:47,850 Virkeligt? For du har sex med en gift fyr, 816 00:46:47,933 --> 00:46:50,102 mens din forretning d�r for �jnene af dig. 817 00:46:50,185 --> 00:46:51,770 Jeg har ikke haft sex med ham endnu, 818 00:46:51,854 --> 00:46:53,814 og hvad skal jeg g�re ved forretningen? 819 00:46:53,897 --> 00:46:55,190 Det er ude af mine h�nder. 820 00:46:55,274 --> 00:46:57,234 Du har ikke haft sex med ham endnu? 821 00:46:57,609 --> 00:46:59,570 Okay, det er anderledes. 822 00:46:59,736 --> 00:47:00,821 Hold k�ft. 823 00:47:00,904 --> 00:47:03,615 Hvis det er det, du vil, s� g� efter det. 824 00:47:03,699 --> 00:47:05,075 Hvis forretningen er det, du vil, 825 00:47:05,158 --> 00:47:06,827 s� hold op med at v�re s� selv-tilfreds, okay? 826 00:47:06,910 --> 00:47:08,328 Vi finder ud af noget. 827 00:47:08,412 --> 00:47:09,496 Eller vi d�r. 828 00:47:09,580 --> 00:47:12,416 Men ligegyldigt hvad, vil det snart v�re forbi. 829 00:47:13,208 --> 00:47:14,334 Det sk�ler vi p�. 830 00:47:14,418 --> 00:47:15,919 Sk�l. 831 00:47:17,796 --> 00:47:19,798 Jeg bliver lidt h�j af dampene. 832 00:47:20,007 --> 00:47:21,466 Det er derfor, vi kommer her. 833 00:47:21,800 --> 00:47:22,801 Okay. 834 00:47:24,178 --> 00:47:25,262 Paul? 835 00:47:31,351 --> 00:47:33,187 -Hej. -Hvad laver du her? 836 00:47:33,478 --> 00:47:35,689 Du glemte dine n�gler. Hvad er det her sted? 837 00:47:35,772 --> 00:47:39,484 Der er bare et sted, jeg h�nger ud nogen gange, du ved? 838 00:47:39,568 --> 00:47:40,736 Ser film. 839 00:47:42,070 --> 00:47:43,071 Drikker du? 840 00:47:44,364 --> 00:47:46,366 Nej! Det er en vens. 841 00:47:46,450 --> 00:47:47,534 Du har ikke venner. 842 00:47:47,618 --> 00:47:51,288 Tak, jeg har indimellem venner. 843 00:47:53,707 --> 00:47:56,793 Okay, s� du tager herop og ser... 844 00:47:58,879 --> 00:48:00,422 Ser du Working Girl? 845 00:48:00,506 --> 00:48:01,548 Hvorfor ser du Working Girl? 846 00:48:01,632 --> 00:48:03,967 Du ser kun Working Girl, n�r du er nede. 847 00:48:09,806 --> 00:48:11,850 Vil du h�nge ud lidt? 848 00:48:12,476 --> 00:48:13,685 Og se Working Girl? 849 00:48:15,437 --> 00:48:16,855 Det har jeg ikke tid til. 850 00:48:20,442 --> 00:48:21,652 Tak for n�glerne. 851 00:48:22,819 --> 00:48:25,447 -Vi ses derhjemme, -Ja, vi ses derhjemme. 852 00:48:40,712 --> 00:48:42,214 PAULS UDVALG MAGNOLIA 853 00:48:44,967 --> 00:48:46,677 -Hej. -Hej. 854 00:48:46,760 --> 00:48:48,011 Hvad laver du? 855 00:48:48,095 --> 00:48:50,889 Jeg tegner rundt om min egen h�nd. 856 00:48:50,973 --> 00:48:53,892 Vi er et par stykker, der tager p� en bar nede ad gaden, 857 00:48:53,976 --> 00:48:55,269 hvis du gerne vil med. 858 00:48:55,352 --> 00:48:58,313 Og med "et par stykker" mener jeg kun mig. 859 00:48:58,397 --> 00:48:59,815 Det er bare mig, alene. 860 00:48:59,898 --> 00:49:01,149 Der vil v�re mennesker i baggrunden. 861 00:49:01,233 --> 00:49:02,568 S� det bliver nok sjovt. 862 00:49:02,651 --> 00:49:06,280 Jeg ville gerne, og tak for invitationen, men jeg er �dru. 863 00:49:06,363 --> 00:49:07,906 Perfekt, jeg lokker dig i ford�rv. 864 00:49:07,990 --> 00:49:09,575 S� det er jo fantastisk. 865 00:49:10,033 --> 00:49:12,035 -En anden gang? -Kom nu. 866 00:49:12,119 --> 00:49:14,413 Det bliver sjovt. Okay? 867 00:49:14,496 --> 00:49:16,206 Sp�rgsm�lstegn, udr�bstegn. 868 00:49:16,290 --> 00:49:20,419 Endnu et udr�bstegn, prik, prik, prik, prik... 869 00:49:20,502 --> 00:49:22,004 Jeg tager med, hvis du holder op. 870 00:49:22,087 --> 00:49:23,714 Aftale. Punktum. 871 00:49:24,256 --> 00:49:27,217 S� er du �dru, eller er du en alkoholiker? 872 00:49:27,676 --> 00:49:29,678 Tja, jeg er helt klart �dru. 873 00:49:29,761 --> 00:49:31,555 Jeg er ikke sikker p�, om jeg er alkoholiker. 874 00:49:31,638 --> 00:49:34,433 Men det er min kone. 875 00:49:34,641 --> 00:49:36,185 -Fedt. -Ja. 876 00:49:36,268 --> 00:49:38,437 S� hvor slem en alkoholiker taler vi om? 877 00:49:38,520 --> 00:49:39,771 Drikker du mundskyl? 878 00:49:39,855 --> 00:49:41,565 Har du benzin under sengen? 879 00:49:41,648 --> 00:49:43,692 Nej, jeg var gammeldags. 880 00:49:43,775 --> 00:49:46,028 Jeg drak bare menneske-tingene. 881 00:49:46,111 --> 00:49:49,031 Men, alts�... masser af det. 882 00:49:49,114 --> 00:49:51,491 Jeg kan lide en mand, der er �rlig om tingene. 883 00:49:51,575 --> 00:49:52,910 Betyder det, at der var en intervention? 884 00:49:52,993 --> 00:49:55,162 Kom folk og l�ste breve op og gr�d? 885 00:49:55,662 --> 00:49:58,498 Nej, det lyder fantastisk, jeg ville have elsket s�dan en. 886 00:49:58,582 --> 00:50:02,002 Det, der skete for mig, var, at jeg var i et rigtigt slemt biluheld. 887 00:50:02,085 --> 00:50:03,879 -Fedt. -Ja. 888 00:50:03,962 --> 00:50:05,422 Du ramte ikke nogen, vel? 889 00:50:05,506 --> 00:50:07,633 Det gjorde jeg, en parkeringsautomat. 890 00:50:07,716 --> 00:50:08,800 Han overlevede ikke. 891 00:50:08,884 --> 00:50:11,261 -Nej. -Det var fint nok. 892 00:50:11,345 --> 00:50:13,013 Han var lidt en idiot, parkeringsautomaten. 893 00:50:13,722 --> 00:50:16,642 Nej, Jane... Jane gav mig et ultimatum. 894 00:50:17,309 --> 00:50:19,937 Hende eller whisky. 895 00:50:20,979 --> 00:50:22,564 Og jeg valgte hende. 896 00:50:22,648 --> 00:50:24,274 Jeg v�lger whiskey 897 00:50:24,358 --> 00:50:27,528 og �l og alt andet, jeg kan f� min mund omkring. 898 00:50:27,611 --> 00:50:30,072 Jeg mente det ikke s�dan. 899 00:50:30,155 --> 00:50:31,657 Det generer dig ikke, hvis jeg drikker, g�r det? 900 00:50:31,740 --> 00:50:35,953 Nej, andre folks druk generer mig ikke s� meget som, at jeg ikke g�r, 901 00:50:36,036 --> 00:50:37,079 hvilket stadig irriterer mig. 902 00:50:37,162 --> 00:50:41,250 Du lader til at klare det ret godt, ved du det? 903 00:50:43,001 --> 00:50:44,545 Der er noget der. 904 00:50:48,966 --> 00:50:50,425 Undskyld. 905 00:50:56,265 --> 00:50:57,307 Satans! 906 00:50:59,560 --> 00:51:01,395 Jeg tager mig af det senere. 907 00:51:06,942 --> 00:51:09,236 -S� det skete lige. -Jep. 908 00:51:10,487 --> 00:51:12,072 Jeg er i din seng. 909 00:51:12,781 --> 00:51:14,032 Jeres delte seng. 910 00:51:14,116 --> 00:51:17,202 Du er gift. Du har en kone. Du ved, din kone, Jane. 911 00:51:17,286 --> 00:51:18,495 Hvor er Jane? 912 00:51:18,579 --> 00:51:21,832 Hun er taget ud for i aften med b�rnene. 913 00:51:21,915 --> 00:51:23,458 �h gud. 914 00:51:25,210 --> 00:51:28,005 Jane sagde, at jeg kunne have en aff�re. 915 00:51:28,505 --> 00:51:30,591 S� jeg er aff�ren? 916 00:51:31,925 --> 00:51:34,303 Alts�, ja, det tror jeg. 917 00:51:35,304 --> 00:51:36,555 �h gud. 918 00:51:37,014 --> 00:51:38,974 Er det derfor, du har h�ngt ud med mig? 919 00:51:39,057 --> 00:51:40,434 S� du kunne score mig? 920 00:51:40,517 --> 00:51:41,518 S� du kunne have sex med mig? 921 00:51:41,602 --> 00:51:43,729 -S� jeg kan v�re din... -Zoe, Zoe. 922 00:51:43,812 --> 00:51:45,314 Jeg kan godt lide dig. 923 00:51:46,064 --> 00:51:48,650 Du har ingen ide om, hvor meget jeg kan lide dig. 924 00:51:48,734 --> 00:51:50,402 �h gud. 925 00:51:50,485 --> 00:51:52,613 -Vi er d�rlige mennesker. -Nej. 926 00:51:53,572 --> 00:51:55,324 Vi er gode mennesker. 927 00:51:56,116 --> 00:51:58,452 Vi er bare d�rlige til det lige nu. 928 00:52:00,204 --> 00:52:01,246 Det er bare... 929 00:52:01,872 --> 00:52:03,540 Vi tager de samme antidepressiver. 930 00:52:03,624 --> 00:52:05,751 Det m� da t�lle for noget. 931 00:52:05,834 --> 00:52:07,711 Ja, det er �nden. 932 00:52:09,296 --> 00:52:15,135 H�r, mit liv er superkompliceret lige nu. 933 00:52:15,219 --> 00:52:17,971 Jeg ved ikke, hvad der foreg�r med mit �gteskab. 934 00:52:19,431 --> 00:52:22,809 Men mine b�rn, jeg mener, de betyder alt. 935 00:52:23,644 --> 00:52:27,314 De er det eneste, jeg har gjort rigtigt i mit liv. 936 00:52:29,942 --> 00:52:31,902 Kom her, kom nu. 937 00:52:32,611 --> 00:52:34,196 Vi finder ud af det. 938 00:52:35,906 --> 00:52:37,616 Alt skal nok g�. 939 00:52:39,576 --> 00:52:41,245 For nogen. 940 00:53:13,652 --> 00:53:14,862 Det var for lavt. 941 00:53:15,571 --> 00:53:17,489 Jeg vidste, det ville ske. 942 00:53:22,327 --> 00:53:24,162 -Lad mig g�re det. Det var min skyld. -Jeg har det. 943 00:53:24,246 --> 00:53:25,664 -Lad det v�re! -Jeg g�r det. 944 00:53:25,747 --> 00:53:27,165 -Lad det v�re! -Jeg g�r det! 945 00:53:45,017 --> 00:53:46,185 Hej. 946 00:53:47,477 --> 00:53:49,229 Jane, hej. 947 00:53:49,313 --> 00:53:51,565 Jeg vidste slet ikke, at du arbejdede her. 948 00:53:52,232 --> 00:53:53,233 Gjorde du ikke? 949 00:53:53,317 --> 00:53:55,485 Nej, Laser Town er fyldt. 950 00:53:55,569 --> 00:53:59,031 Jeg kom bare over for... for en voksbehandling. 951 00:53:59,114 --> 00:54:01,074 Fedt. 952 00:54:01,992 --> 00:54:05,037 Hvad havde du t�nkt dig? 953 00:54:05,120 --> 00:54:06,747 -Brasiliansk? -Fedt, det g�r jeg. 954 00:54:06,830 --> 00:54:09,499 -Det g�r jeg. -Okay. 955 00:54:10,042 --> 00:54:12,794 Medmindre, du ikke er komfortabel med det... 956 00:54:12,878 --> 00:54:14,796 Nej, du er professionel. 957 00:54:14,880 --> 00:54:19,593 S� jeg... Jeg er fuldst�ndigt komfortabel. 958 00:54:20,511 --> 00:54:22,429 Okay, hvorfor g�r du ikke bare derind, 959 00:54:22,513 --> 00:54:25,432 g�r dig selv komfortabel, og s� kommer jeg om lidt. 960 00:54:38,237 --> 00:54:42,157 Okay, Jane, hvis du kan sprede benene i en fr�-lignende position. 961 00:54:42,241 --> 00:54:44,159 S�dan her? 962 00:54:45,202 --> 00:54:46,954 Fantastisk, tak. 963 00:54:47,037 --> 00:54:49,081 S�, hvordan har du haft det? 964 00:54:49,164 --> 00:54:50,415 Godt. 965 00:54:51,458 --> 00:54:53,585 Jeg h�rer, du var forbi butikken? 966 00:54:53,669 --> 00:54:58,006 Ja, det var jeg. Jeg var forbi butikken. 967 00:54:58,090 --> 00:55:00,759 Du ved, jeg bes�ger... Jeg bes�ger alle butikkerne. 968 00:55:00,843 --> 00:55:03,679 Ja, Paul har sv�rt ved at opgive den. 969 00:55:05,222 --> 00:55:06,348 Undskyld. 970 00:55:06,431 --> 00:55:08,642 Okay, du kan godt tr�kke benene op nu, 971 00:55:08,725 --> 00:55:11,019 s� langt som du kan. Fantastisk, ja. 972 00:55:12,896 --> 00:55:14,523 Har du nogensinde v�ret gift? 973 00:55:15,691 --> 00:55:19,987 Nej, nej, ikke endnu. 974 00:55:20,070 --> 00:55:23,031 Du har h�rt, at Lana og Peter allerede har problemer, ikke? 975 00:55:23,115 --> 00:55:24,741 Nej, det har jeg ikke h�rt. 976 00:55:26,910 --> 00:55:30,080 Okay, Jane, nu m� du godt l�gge dig p� siden, denne her vej. 977 00:55:33,375 --> 00:55:36,086 Ja, han har �benbart v�ret hende utro. 978 00:55:37,129 --> 00:55:38,297 Du ved, jeg... 979 00:55:38,380 --> 00:55:41,550 Jeg t�nker, det er noget, folk er. 980 00:55:42,301 --> 00:55:44,887 Okay, Jane, det her er noget sjovt, 981 00:55:44,970 --> 00:55:46,430 jeg aldrig troede, jeg skulle bede dig om, 982 00:55:46,513 --> 00:55:49,349 men kan du sprede h�jre balle for mig? 983 00:55:49,433 --> 00:55:50,642 Fantastisk. 984 00:55:52,853 --> 00:55:54,146 Er det voksbehandlingen? 985 00:55:54,229 --> 00:55:57,024 Nej, jeg har bare et panikanfald. 986 00:55:57,733 --> 00:56:00,569 Jeg har dem hele tiden. En repetitive lydforstyrrelse. 987 00:56:00,652 --> 00:56:03,030 M�ske er det... Er det lyden? 988 00:56:03,113 --> 00:56:05,741 Nej, det er fint. Jeg tr�kker vejret. 989 00:56:07,284 --> 00:56:09,369 Jeg tr�kker vejret, det betyder, jeg ikke er ved at d�. 990 00:56:09,453 --> 00:56:11,455 Er du sikker? Kan jeg hente noget vand? 991 00:56:11,538 --> 00:56:12,956 -Nej. -En Xanax? 992 00:56:13,040 --> 00:56:14,499 Det hj�lper med at synke vandet. 993 00:56:14,583 --> 00:56:17,044 Nej, det er bare noget, der sker p� det seneste. 994 00:56:17,127 --> 00:56:19,505 Jeg begynder spontant at gr�de. 995 00:56:20,297 --> 00:56:22,382 Som om jeg har en sygdom eller noget. 996 00:56:22,466 --> 00:56:24,426 Nej, du er okay. 997 00:56:24,510 --> 00:56:26,261 Hvordan ved du det? 998 00:56:26,970 --> 00:56:29,515 Jeg tror bare, det er noget, folk siger. 999 00:56:29,598 --> 00:56:31,266 Jeg er sikker p�, det passer indimellem. 1000 00:56:31,350 --> 00:56:34,269 -Zoe? -Ja? 1001 00:56:34,978 --> 00:56:38,232 Kan du ikke bare vokse min numse, s� jeg kan g�? 1002 00:56:38,315 --> 00:56:39,775 Selvf�lgelig. 1003 00:57:12,182 --> 00:57:14,351 Jeg vil bare takke alle for at komme. 1004 00:57:14,434 --> 00:57:17,104 Det har v�ret den mest succesfulde omsk�ring. 1005 00:57:17,187 --> 00:57:18,814 Tja, det er subjektivt. 1006 00:57:18,897 --> 00:57:21,191 Tak, fordi vi m�tte komme. 1007 00:57:21,275 --> 00:57:22,651 Det har v�ret sk�nt. 1008 00:57:27,739 --> 00:57:29,032 Vil du hente ham? 1009 00:57:29,116 --> 00:57:33,662 Nej. Vi �ver "gr�d-ud"-metoden, s�... 1010 00:57:33,745 --> 00:57:36,999 Det er forf�rdeligt. 1011 00:57:37,082 --> 00:57:39,501 Men det er bedre for ham i l�ngden. 1012 00:57:39,585 --> 00:57:42,004 Faktisk har de lige bevist, 1013 00:57:42,087 --> 00:57:44,047 at mangel p� emotionel st�tte 1014 00:57:44,131 --> 00:57:46,383 kan have skadelig effekt senere i livet, s�... 1015 00:57:46,466 --> 00:57:48,302 Det er p� alle blogs. 1016 00:57:48,385 --> 00:57:49,887 Vores s�n spiser p� gulvet. 1017 00:57:49,970 --> 00:57:52,514 Nej, faktisk tygger han ben, 1018 00:57:52,598 --> 00:57:55,225 og den anden dag tog vi ham i at drikke af toilettet. 1019 00:57:55,309 --> 00:57:57,895 S� alt, hvad Jane siger, om at v�re for�lder, 1020 00:57:57,978 --> 00:57:59,897 skal I nok g�re det modsatte af. 1021 00:57:59,980 --> 00:58:02,733 Det her porcel�n er smukt. 1022 00:58:02,816 --> 00:58:04,067 -Tak. -Ja. 1023 00:58:04,151 --> 00:58:05,319 Jeg har det fra... 1024 00:58:05,402 --> 00:58:06,820 For du er �rets far, ikke? 1025 00:58:06,904 --> 00:58:09,323 Nej, undskyld. Undskyld, at jeg tjener pengene 1026 00:58:09,406 --> 00:58:11,033 og tager mig af vores tre b�rn, 1027 00:58:11,116 --> 00:58:13,368 og fik mine for�ldre til at redde os fra at g� fallit. 1028 00:58:13,452 --> 00:58:16,246 Du har ret. Jeg er en forf�rdelig mor og kone. 1029 00:58:16,330 --> 00:58:17,831 Jeg betalte for de penge. 1030 00:58:17,915 --> 00:58:19,666 Jeg har fandeme betalt for dem. 1031 00:58:19,750 --> 00:58:22,127 -Hvordan g�r det med vinen, s�de? -Den er dejlig, tak. 1032 00:58:22,211 --> 00:58:23,504 M� jeg bede om... 1033 00:58:23,587 --> 00:58:24,546 H�r, allesammen. 1034 00:58:24,630 --> 00:58:26,006 Nu er det ude i det �bne. 1035 00:58:26,089 --> 00:58:29,426 Se, Jane ryger. 1036 00:58:29,510 --> 00:58:31,887 Se, nu ved alle det, og alle er ligeglade. 1037 00:58:31,970 --> 00:58:34,431 Du har ret. Jeg er et forf�rdeligt menneske, 1038 00:58:34,515 --> 00:58:37,267 fordi jeg nogen gange ryger en cigaret. 1039 00:58:37,351 --> 00:58:38,727 S�? Okay? 1040 00:58:40,437 --> 00:58:41,897 Du vinder! 1041 00:58:41,980 --> 00:58:43,315 Okay? Du vinder! 1042 00:58:43,398 --> 00:58:46,026 Hvis vinde betyder at miste jobbet, spritbilisme, 1043 00:58:46,109 --> 00:58:47,819 og ikke v�re seksuelt sp�ndende. 1044 00:58:47,903 --> 00:58:49,738 Tror du, jeg har lyst til at ligge der 1045 00:58:49,821 --> 00:58:52,699 og have sex p� pr�cis den samme m�de resten af mit liv? 1046 00:58:52,783 --> 00:58:55,661 Det er Groundhog Day! Min vagina er fandeme Bill Murray! 1047 00:58:55,744 --> 00:58:58,288 Jeg elsker Bill Murray. 1048 00:58:58,830 --> 00:58:59,915 Du er pinlig. 1049 00:58:59,998 --> 00:59:02,918 Du har gjort mig pinlig gennem hele vores �gteskab! 1050 00:59:03,001 --> 00:59:04,253 Skal jeg finde et askeb�ger? 1051 00:59:04,336 --> 00:59:05,963 -Nej, det er okay. -Nej? 1052 00:59:06,046 --> 00:59:08,090 Tak, hav en god omsk�ringsfest. 1053 00:59:11,885 --> 00:59:15,639 Jeg har aldrig v�ret til en omsk�ring f�r. 1054 00:59:16,139 --> 00:59:17,891 Men det her er fantastisk. 1055 00:59:23,188 --> 00:59:24,773 Zoe. 1056 00:59:25,899 --> 00:59:27,734 Zoe, tror du ikke, jeg kan se dig? 1057 00:59:27,818 --> 00:59:31,154 Undskyld. Jeg har bare brug for at have ansigtet i mit h�r lige nu. 1058 00:59:31,238 --> 00:59:32,322 Du mener dit h�r i ansigtet? 1059 00:59:32,406 --> 00:59:36,034 Jeg mener mit ansigt i mit h�r, Paul. 1060 00:59:36,743 --> 00:59:38,829 -Hej. -Hej. Er du okay? 1061 00:59:38,912 --> 00:59:41,081 Ja, jeg er faktisk... Tager du pis p� mig? 1062 00:59:41,164 --> 00:59:43,750 Jeg skrev mig op til livsfilosofi-timer ved Oprah, 1063 00:59:43,834 --> 00:59:45,961 for det kan man faktisk, og fik majstortillas, 1064 00:59:46,044 --> 00:59:47,838 i stedet for hvedemel, fordi jeg h�rte, det var bedre for �n, 1065 00:59:47,921 --> 00:59:49,715 og jeg... jeg... 1066 00:59:50,465 --> 00:59:51,842 Jeg har det fandeme fantastisk. 1067 00:59:51,925 --> 00:59:54,636 Okay, h�r, jeg er ked af... 1068 00:59:55,762 --> 00:59:57,264 Jeg er ked af, hvad der skete. 1069 00:59:57,347 --> 00:59:59,683 Alts�, jeg er ikke ked af, at det skete, jeg... 1070 00:59:59,766 --> 01:00:01,935 Jeg er d�rlig med ord. 1071 01:00:02,019 --> 01:00:04,229 Jeg er bedre til at mixe CD'er. 1072 01:00:04,354 --> 01:00:07,024 Ja, ogs� mig. 1073 01:00:07,107 --> 01:00:10,736 Jeg er bare... Jeg REO Speedwagons "Can't Fight This Feeling." 1074 01:00:12,571 --> 01:00:15,532 Paul, du kan ikke indr�mme, at du kan lide REO Speedwagon. 1075 01:00:15,616 --> 01:00:17,784 Det er ikke fedt ironisk, som Tom Petty. 1076 01:00:17,868 --> 01:00:20,120 Ja, Tom Petty er ikke fed p� nogen m�de. 1077 01:00:20,204 --> 01:00:22,581 Hvad snakker du om... mener du det? 1078 01:00:22,664 --> 01:00:25,542 At Tom Petty ikke er fed? Jeg kan ikke... Ved du hvad? 1079 01:00:25,626 --> 01:00:27,586 Nej, jeg gider ikke det her. 1080 01:00:27,669 --> 01:00:30,047 Jeg vil ikke sk�ndes om, hvor fed Tom Petty er offentligt. 1081 01:00:30,130 --> 01:00:31,215 Det er for intimt. 1082 01:00:31,298 --> 01:00:34,510 -S� kom indenfor. -Jeg kommer ikke indenfor. 1083 01:00:34,593 --> 01:00:36,803 Det er... Jeg kan ikke det her. 1084 01:00:36,887 --> 01:00:37,930 Det er bare... 1085 01:00:59,076 --> 01:01:01,036 Han var en escort. 1086 01:01:01,995 --> 01:01:04,081 Den fyr, jeg var sammen med. 1087 01:01:05,457 --> 01:01:06,792 Han var hvad? 1088 01:01:09,044 --> 01:01:11,213 Han var en prostitueret. 1089 01:01:11,296 --> 01:01:14,091 Han var en skide prostitueret. 1090 01:01:18,220 --> 01:01:20,138 Betalte du nogen? 1091 01:01:21,849 --> 01:01:23,976 Betalte du nogen? 1092 01:01:33,527 --> 01:01:35,070 Hvor meget kostede han? 1093 01:01:47,708 --> 01:01:50,169 Hvorfor er der en uds�ttelsesbesked p� din d�r? 1094 01:01:52,921 --> 01:01:54,131 Det ved jeg ikke. 1095 01:01:54,214 --> 01:01:56,258 Zo, hvad er der galt? 1096 01:01:59,595 --> 01:02:01,305 Jeg havde sex med Paul. 1097 01:02:01,388 --> 01:02:03,473 Paul, som i Paul og Jane? 1098 01:02:05,184 --> 01:02:07,769 Det er okay, ikke? Folk har sex med hinanden. 1099 01:02:07,853 --> 01:02:10,898 Jeg ved ikke, hvordan det her er blevet mit liv? 1100 01:02:11,481 --> 01:02:16,820 Jeg arbejdede s� h�rdt for ikke at blive som mine for�ldre. 1101 01:02:16,904 --> 01:02:18,614 For ikke at v�re en fiasko. 1102 01:02:18,697 --> 01:02:21,533 Jeg vil ikke miste alt, hvad jeg har. 1103 01:02:21,950 --> 01:02:24,995 Okay, hvad er det bedste folk her i byen ved? 1104 01:02:25,078 --> 01:02:27,331 -Tacos. -Bedre end tacos. 1105 01:02:27,414 --> 01:02:28,373 Musik. 1106 01:02:28,957 --> 01:02:30,375 Jeg har bands. 1107 01:02:30,459 --> 01:02:33,712 Du har et ret tomt rum i din butik. 1108 01:02:33,795 --> 01:02:36,131 Jeg synes, vi tager entr�, 1109 01:02:36,215 --> 01:02:38,800 og, det ved jeg ikke, ser hvad der sker. 1110 01:02:38,884 --> 01:02:40,427 Tror du, det ville virke? 1111 01:02:40,511 --> 01:02:42,596 Vi kan lige s� godt pr�ve, ikke? 1112 01:02:44,264 --> 01:02:46,225 RED-�ST-AUSTIN-KONCERT ST�TTEKONCERT 1113 01:02:46,308 --> 01:02:48,769 Dig, hr., dig! Fr�ken! 1114 01:03:02,658 --> 01:03:03,659 Tak! 1115 01:03:05,786 --> 01:03:07,120 Red �st-Austin! 1116 01:03:08,956 --> 01:03:10,999 -Vi kan ikke finde Nate. -Nathan er forsvundet. 1117 01:03:20,509 --> 01:03:21,593 Har du betalt entr�? 1118 01:03:21,677 --> 01:03:22,886 Nej, du kan ikke snige dig herind. 1119 01:03:22,970 --> 01:03:24,096 Du skal g� gennem indgangen, 1120 01:03:24,179 --> 01:03:26,765 -og du er n�dt til at betale. -Zoe, Zoe. Slap af. 1121 01:03:26,849 --> 01:03:29,017 -Det g�r s� godt. -Jeg har nogen i d�ren. 1122 01:03:29,101 --> 01:03:31,228 Fantastisk. Vil du tage et shot med mig? 1123 01:03:31,895 --> 01:03:35,482 Nej, og hvorfor tager du det ikke roligt, okay? 1124 01:03:35,566 --> 01:03:37,609 Jeg har det sjovt, Claire. Slap af. 1125 01:03:37,693 --> 01:03:38,986 Det g�r godt. 1126 01:03:39,069 --> 01:03:40,028 Hvorfor tager du ikke lidt vand? 1127 01:03:40,737 --> 01:03:43,073 Okay, du ligner et v�rre rod. 1128 01:03:44,491 --> 01:03:45,617 Nathan! 1129 01:03:46,577 --> 01:03:48,245 Kom nu, ven, Nate! 1130 01:03:48,328 --> 01:03:50,789 -Fandt du ham? -Ja, Jane, jeg fandt ham. 1131 01:03:50,873 --> 01:03:51,832 Jeg besluttede mig bare for at st� herude 1132 01:03:51,915 --> 01:03:54,793 og forts�tte med at kalde p� ham som en stor idiot. 1133 01:03:54,877 --> 01:03:57,379 -Undskyld! -Det er ikke din skyld. 1134 01:03:57,462 --> 01:03:59,381 Han g�r det hele tiden. Vi skal nok finde ham. 1135 01:03:59,464 --> 01:04:01,675 Jo, det er. Det er min skyld. 1136 01:04:01,758 --> 01:04:04,011 Alt er min skyld! 1137 01:04:04,094 --> 01:04:05,721 Det var os begge. Nate! 1138 01:04:07,639 --> 01:04:10,934 Ved du godt, at jeg f�r fri fra arbejde, kommer hertil 1139 01:04:11,018 --> 01:04:13,437 og g�r rundt om blokken tre eller fire gange, 1140 01:04:13,520 --> 01:04:15,272 f�r jeg overhovedet kommer ind? 1141 01:04:15,355 --> 01:04:16,440 Hvorfor g�r du det? 1142 01:04:16,523 --> 01:04:18,650 Fordi jeg ikke kan forst�, at det her er mig! 1143 01:04:18,734 --> 01:04:22,779 Denne her kone, denne her mor. Det virker ikke virkeligt. 1144 01:04:22,863 --> 01:04:25,324 Jeg ville aldrig v�re en af de her mennesker. 1145 01:04:25,407 --> 01:04:26,825 Hvad for nogen mennesker? 1146 01:04:26,909 --> 01:04:29,328 Folk, der lever bare for at holde hinanden ud. 1147 01:04:29,411 --> 01:04:31,955 S�dan er alle, vi kender. Det er et �gteskab! 1148 01:04:32,039 --> 01:04:33,290 Det er det ikke! 1149 01:04:33,457 --> 01:04:34,416 Tror du... 1150 01:04:34,499 --> 01:04:36,919 Tror du, jeg pr�ver at v�re en d�rlig kone? 1151 01:04:37,002 --> 01:04:39,630 Nej, jeg pr�vede virkeligt! Jeg gjorde mit bedste! 1152 01:04:39,713 --> 01:04:42,424 Jeg arbejdede h�rdt. Jeg betalte regningerne. 1153 01:04:42,508 --> 01:04:45,511 Jeg tog mig af b�rnene. Jeg pr�vede at v�re tiltrukket af dig. 1154 01:04:45,594 --> 01:04:46,803 Vent, hvad? 1155 01:04:47,179 --> 01:04:48,805 Hvad gjorde du... Du pr�vede at v�re tiltrukket... 1156 01:04:48,889 --> 01:04:50,015 Hvad betyder det? 1157 01:04:51,391 --> 01:04:55,145 P� det seneste har jeg bare haft afsky ved tanken om at have sex med dig. 1158 01:04:57,981 --> 01:04:59,107 Det er bare... 1159 01:05:01,151 --> 01:05:03,070 Jeg pr�ver bare at v�re �rlig. 1160 01:05:03,153 --> 01:05:06,198 Ja, din �rlighed er bare endnu en m�de, du kan s�re folk p�. 1161 01:05:06,782 --> 01:05:09,701 Se p� vores hus. Der er intet, der passer! 1162 01:05:10,202 --> 01:05:13,497 Du k�ber m�bler til et hus, vi ikke engang bor i! 1163 01:05:20,212 --> 01:05:21,380 Jeg fandt ham! 1164 01:05:27,636 --> 01:05:31,431 Det m� v�re h�rdt, at v�re s� selvretf�rdig. 1165 01:05:32,724 --> 01:05:34,434 Du har ingen anelse. 1166 01:05:40,065 --> 01:05:42,025 Tak, fordi I er kommet i aften! 1167 01:05:43,485 --> 01:05:46,572 Og giv et stort bifald til Sailor Poon. 1168 01:05:46,655 --> 01:05:48,031 Se bare de damer. 1169 01:05:48,115 --> 01:05:51,535 Og n�r vi taler om damer, s� lad os ikke glemme, hvorfor vi er her. 1170 01:05:51,618 --> 01:05:53,829 S� damerne kan f� en voksbehandling 1171 01:05:53,912 --> 01:05:57,541 i en lokal forretning, og ikke Laser Town, 1172 01:05:57,624 --> 01:06:01,503 som mere eller mindre er k�nsh�renes svar p� Illuminati. 1173 01:06:01,587 --> 01:06:03,338 I aften tager vi vores stolthed tilbage! 1174 01:06:08,135 --> 01:06:09,636 Lad os sprede ordet i gaderne! 1175 01:06:10,345 --> 01:06:11,430 Kom s�! 1176 01:06:15,601 --> 01:06:17,936 De kan ikke f� os ned med nakken. 1177 01:06:20,272 --> 01:06:22,441 Plexiglas? Det m� v�re l�gn. 1178 01:06:22,524 --> 01:06:24,610 Det er bare dumt... 1179 01:06:26,361 --> 01:06:28,113 Fandens! Dumt! 1180 01:06:29,740 --> 01:06:30,782 Satans! 1181 01:06:30,866 --> 01:06:31,992 For fanden! 1182 01:06:37,122 --> 01:06:39,166 POLITIET 1183 01:06:56,683 --> 01:06:58,268 Tak for at stille kaution. 1184 01:06:59,102 --> 01:07:01,647 Entr�-indt�gterne betalte halvdelen og den anden halvdel... 1185 01:07:01,730 --> 01:07:03,065 Jeg lover at betale tilbage. 1186 01:07:03,649 --> 01:07:06,318 Hvordan, Zoe? Hvordan vil du g�re det? 1187 01:07:06,401 --> 01:07:07,861 Du har ikke noget. 1188 01:07:07,945 --> 01:07:09,530 H�r, Claire, undskyld. 1189 01:07:09,613 --> 01:07:12,199 Jeg var fuld. Jeg mistede kontrollen. 1190 01:07:12,282 --> 01:07:16,161 Dine for�ldre brugte hele deres liv p� at l�be fra det sted, du lige var. 1191 01:07:20,082 --> 01:07:21,542 Det var virkeligt fejt sagt. 1192 01:07:21,625 --> 01:07:24,378 Gud, Zoe, du er n�dt til at blive voksen! 1193 01:07:24,461 --> 01:07:26,338 Okay, s� du har ikke vundet i livet. 1194 01:07:26,421 --> 01:07:28,090 Du fik ikke en stor forbandet pr�mie. 1195 01:07:28,173 --> 01:07:30,843 Det er der ingen, der g�r, og ingen skylder dig noget. 1196 01:07:30,926 --> 01:07:33,262 Og glem alt om at vinde, for m�den, du taber p�, 1197 01:07:33,345 --> 01:07:35,138 er lige s� meget en del af, hvem du er. 1198 01:07:35,222 --> 01:07:38,058 Og, undskyld mig, du er lidt et r�vhul. 1199 01:07:42,354 --> 01:07:45,607 Ved du hvad? Bare betal mig tilbage, n�r du kan. 1200 01:09:27,334 --> 01:09:28,460 Hvad s�? 1201 01:09:32,422 --> 01:09:34,633 Hvad, har du r�vet en bank? 1202 01:09:34,716 --> 01:09:36,385 Jeg fik mit job tilbage ved Beer Land. 1203 01:09:37,219 --> 01:09:39,471 Det ligner ikke dig at v�re s� stabil. 1204 01:09:39,555 --> 01:09:42,933 Jeg ved godt, at jeg er forf�rdelig til forhold. 1205 01:09:43,016 --> 01:09:47,145 Og at jeg lyver meget 1206 01:09:47,229 --> 01:09:50,148 og lader, som om jeg har ret i alt, 1207 01:09:50,232 --> 01:09:55,529 fordi jeg er virkeligt bange for at tage fejl hele tiden. 1208 01:09:56,947 --> 01:10:00,576 Men du er min bedste ven, og jeg elsker dig virkeligt. 1209 01:10:01,285 --> 01:10:05,664 Og det siger jeg aldrig h�jt. 1210 01:10:05,956 --> 01:10:07,249 S�... 1211 01:10:09,751 --> 01:10:11,128 Jeg elsker dig. 1212 01:10:12,171 --> 01:10:14,006 Du er totalt emo lige nu. 1213 01:10:14,089 --> 01:10:18,010 Ja, jeg pr�ver at blive bedre til det der med at v�re emo. 1214 01:10:18,510 --> 01:10:19,720 Det f�les godt. 1215 01:10:20,470 --> 01:10:22,890 Jeg tog Jim i at have sex med hans kontor. 1216 01:10:23,599 --> 01:10:24,683 Alts� v�ggene? 1217 01:10:25,309 --> 01:10:27,519 Nej, menneskerne. 1218 01:10:27,603 --> 01:10:29,104 Og han inviterede dig ikke engang med? 1219 01:10:33,400 --> 01:10:34,526 Du er inviteret. 1220 01:10:40,032 --> 01:10:43,452 Du kan v�re med til min kontor-sex-fest til hver en tid. 1221 01:10:44,703 --> 01:10:47,372 Jeg fatter ikke, vores 5-�rige har brug for at se en psykolog. 1222 01:10:48,373 --> 01:10:49,625 Tror du, han er okay? 1223 01:10:49,708 --> 01:10:50,876 Han skal nok klare det. 1224 01:10:50,959 --> 01:10:52,002 Han er sikkert vild med opm�rksomheden. 1225 01:10:52,085 --> 01:10:54,713 Jeg mener, tror du, han er okay? 1226 01:10:54,796 --> 01:10:57,966 Ja, jeg tror, han har det fint. 1227 01:11:03,013 --> 01:11:07,976 Jeg er virkelig ked af hele prostitutions-sagen. 1228 01:11:13,482 --> 01:11:15,442 Det er ikke sjovt. 1229 01:11:18,028 --> 01:11:20,489 Jeg mener, kom nu. 1230 01:11:25,577 --> 01:11:26,912 Jeg kunne slet ikke f�lge med. 1231 01:11:29,540 --> 01:11:31,542 Jeg ved ikke, hvorn�r jeg sidst har set dig grine. 1232 01:11:31,625 --> 01:11:34,002 �h gud, det er deprimerende. 1233 01:11:37,631 --> 01:11:39,883 Jeg ved godt, det lyder dumt, men... 1234 01:11:42,678 --> 01:11:45,889 hvis vi skal v�re fiaskoer, er jeg glad for, jeg er en fiasko med dig. 1235 01:11:51,812 --> 01:11:53,021 God kamp. 1236 01:11:53,689 --> 01:11:54,857 God kamp. 1237 01:12:00,237 --> 01:12:01,697 Hej, ven. 1238 01:12:03,866 --> 01:12:05,993 -Se bare der. -Hej. 1239 01:12:06,076 --> 01:12:07,828 -P� dine kn�. -Du ser st�rre ud. 1240 01:12:07,911 --> 01:12:09,538 Se bare der. Er han okay? 1241 01:12:12,958 --> 01:12:14,793 -Nej. -Pust det ud, Zoe. 1242 01:12:14,877 --> 01:12:16,128 �nsk dig noget. 1243 01:12:16,211 --> 01:12:18,589 -Jeg �nsker, jeg ikke var gammel. -Et rigtigt �nske. 1244 01:12:19,256 --> 01:12:20,257 Jeg �nsker, jeg var d�d. 1245 01:12:20,340 --> 01:12:21,717 Eller rig. 1246 01:12:21,800 --> 01:12:23,719 Ved du, hvad jeg �nsker mig? Jeg �nsker, jeg var britisk. 1247 01:12:23,802 --> 01:12:25,846 Jeg tror, jeg ville v�re charmerende, hvis jeg var britisk. 1248 01:12:27,723 --> 01:12:30,350 Cheerio. Det virkede. 1249 01:12:30,434 --> 01:12:31,476 Nej, det gjorde ej. 1250 01:12:31,560 --> 01:12:33,395 Jeg er virkelig d�rlig til accenter. 1251 01:12:33,478 --> 01:12:35,856 Det er du. Du er virkeligt d�rlig til det. 1252 01:12:37,733 --> 01:12:40,110 Jeg ved, du ikke er, hvor du forestillede dig. 1253 01:12:40,194 --> 01:12:43,030 Du mener i gang med lukke forretningen, single? 1254 01:12:43,113 --> 01:12:44,823 Jeg ved ikke. Det lyder rigtigt. 1255 01:12:45,407 --> 01:12:46,992 Har du h�rt det med Peter og Lana? 1256 01:12:47,075 --> 01:12:48,452 Han har s�gt om skilsmisse. 1257 01:12:48,535 --> 01:12:51,205 Har du givet mig d�rlige nyheder p� min f�dselsdag? 1258 01:12:51,288 --> 01:12:53,624 Du ved, jeg elsker andres d�rlige nyheder. 1259 01:12:53,707 --> 01:12:59,838 N�r nu vi taler om Paul og Jane, tja, ikke-l�ngere Paul og Jane. 1260 01:13:02,716 --> 01:13:03,842 Virkeligt? 1261 01:13:03,926 --> 01:13:05,219 Skal du have ham? 1262 01:13:05,302 --> 01:13:06,970 -Nej. -Hvorfor? 1263 01:13:07,054 --> 01:13:08,680 Jeg tror, jeg vil v�re c�libat. 1264 01:13:08,764 --> 01:13:10,557 Det skal nok vare l�nge. 1265 01:13:10,641 --> 01:13:13,602 Det skal nok vare ved. Jeg vil v�re c�libat. 1266 01:13:13,769 --> 01:13:17,147 VOKSHUSET 1267 01:13:26,448 --> 01:13:28,700 OPH�RER 1268 01:14:31,597 --> 01:14:34,516 �BNER NU! 1269 01:14:39,354 --> 01:14:41,148 VOKSHUSET BRASILIANSK VOKSBEHANDLING 1270 01:14:41,231 --> 01:14:42,649 Hey, flot skilt. 1271 01:14:43,192 --> 01:14:44,610 Det er lidt direkte. 1272 01:14:45,861 --> 01:14:47,321 Jeg ved det. 1273 01:14:48,238 --> 01:14:50,407 Det er flot, tillykke. 1274 01:14:50,490 --> 01:14:51,533 -Tak. -Fantastisk. 1275 01:14:51,617 --> 01:14:53,202 Tak skal du have. 1276 01:14:53,285 --> 01:14:55,537 Hele mit liv har jeg regnet med at fejle, 1277 01:14:55,621 --> 01:14:58,040 s� det er lidt underligt, n�r det ikke sker. 1278 01:14:59,208 --> 01:15:01,043 Det lyder dejlig. Nyd det. 1279 01:15:02,169 --> 01:15:03,545 Jeg h�rte om dig og Jane. 1280 01:15:03,921 --> 01:15:05,714 Og jeg er virkeligt ked af det. 1281 01:15:05,797 --> 01:15:07,382 Hvordan g�r det? 1282 01:15:08,926 --> 01:15:10,260 S�rt nok, okay. 1283 01:15:11,553 --> 01:15:13,889 -Det er godt at h�re. -Ja, bortset fra en ting. 1284 01:15:14,431 --> 01:15:15,432 Hvad? 1285 01:15:16,808 --> 01:15:21,396 Jeg blev ved med at pr�ve p� ikke at v�re forelsket i dig. 1286 01:15:21,939 --> 01:15:24,900 Og det lader ikke til at virke. 1287 01:15:25,901 --> 01:15:27,778 Interessant udvikling. 1288 01:15:28,362 --> 01:15:30,072 Lad mig l�gge nogen grundregler. 1289 01:15:30,155 --> 01:15:32,950 Der vil ikke v�re nogen sex. 1290 01:15:33,033 --> 01:15:35,702 -Undskyld. -Jamen, det var godt at se dig. 1291 01:15:35,786 --> 01:15:36,745 Okay s�. 1292 01:15:36,828 --> 01:15:38,413 Kom her. 1293 01:15:44,294 --> 01:15:45,379 Hey. 1294 01:15:45,462 --> 01:15:46,463 Ja? 1295 01:15:46,547 --> 01:15:49,091 Jeg tror, jeg er ved at �ndre mening om Tom Petty. 1296 01:15:49,174 --> 01:15:50,342 Okay, vi kan have sex. 1297 01:15:50,425 --> 01:15:51,677 -Lad os knalde. -Fantastisk. 1298 01:15:52,386 --> 01:15:55,556 Bordet er meget lille, men det kan lidt af hvert. 1299 01:16:34,303 --> 01:16:36,680 -Vent, jeg har en ide. -Nej, forlad mig ikke. 1300 01:16:36,763 --> 01:16:38,849 -Jeg skal lige hente den her. -Forlad mig ikke. 1301 01:16:38,932 --> 01:16:40,017 -Kom nu. -Okay. 1302 01:16:40,100 --> 01:16:41,810 Jeg lover, det bliver godt. 1303 01:16:42,311 --> 01:16:43,937 En, to, tre. 1304 01:16:46,023 --> 01:16:47,941 DET HER ER PAUL OG ZOE 1305 01:16:48,483 --> 01:16:50,402 -Det blev godt. Jamen dog. -Der var den. 1306 01:16:50,819 --> 01:16:52,404 -G�r man s�dan her? -Nej, nej. 1307 01:16:52,487 --> 01:16:53,989 Jeg har set folk g�re s�dan. 1308 01:16:54,072 --> 01:16:55,532 Jeg sagde det jo. 1309 01:16:55,616 --> 01:17:01,371 FAVORITPOSITION: VED SIDEN AF HINANDEN 1310 01:22:53,765 --> 01:22:58,353 Mine mest mindev�rdige blowjobs var med en kendis. 1311 01:22:58,854 --> 01:23:02,024 Jeg pr�ver p� ikke at prale for meget med det, 1312 01:23:02,149 --> 01:23:06,361 men jeg m�dte Rick Moranis lige efter, han filmede Skat, b�rnene er skrumpet, 1313 01:23:06,445 --> 01:23:10,490 og, skat, lad mig bare sige, jeg skrumpede hans b�rn. Ved I hvad... 1314 01:23:15,704 --> 01:23:18,207 -Jeg sveder! -"Jeg sveder!" 1315 01:23:18,665 --> 01:23:19,666 Tekster af: Rosanna Hallgreen 94528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.