Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:10,802
Jeg tror, den optager.
2
00:00:10,886 --> 00:00:12,971
-Jeg er ikke klar endnu.
-Bare v�r i nuet.
3
00:00:13,055 --> 00:00:15,599
Bare g�r, som vi normalt g�r,
n�r vi har sex.
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,142
Hvad g�r vi normalt?
5
00:00:17,226 --> 00:00:18,227
Vi g�r det bare.
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,772
-Pokkers, undskyld.
-�h gud!
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,357
-Skal jeg s�tte mit h�r op?
-Skal...
8
00:00:24,066 --> 00:00:25,317
M�ske beh�ver vi ikke kysse.
9
00:00:26,777 --> 00:00:28,070
Du hiver mig i h�ret.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
Nej, det andet h�r.
11
00:00:29,905 --> 00:00:31,698
Okay, du �del�gger det stadig.
12
00:00:31,907 --> 00:00:36,119
Lad v�re med at d�mme mig.
Det her er meget s�rbart.
13
00:00:36,286 --> 00:00:39,373
Okay, vi skal bare finde en rytme.
14
00:00:39,957 --> 00:00:42,543
Hey... Hey, du er...
15
00:00:43,001 --> 00:00:44,670
Mit hoved... Kan du tr�kke mig ned?
16
00:00:44,753 --> 00:00:45,629
Her, Her.
17
00:00:46,046 --> 00:00:49,091
Nej, lad v�re med at tungekysse min nakke.
Bare kys den.
18
00:00:49,258 --> 00:00:50,384
Jeg tror ikke, det kommer til at ske.
19
00:00:50,843 --> 00:00:53,011
Kan du ikke lade som om i det mindste?
20
00:00:57,516 --> 00:00:58,517
Er du glad nu?
21
00:01:22,708 --> 00:01:24,501
TIL D�DEN OS SKILLER
22
00:01:28,839 --> 00:01:30,132
AUSTIN MOTEL
T�T P� OG LANGT UDE
23
00:01:35,262 --> 00:01:36,221
G�R AMERIKA VRED IGEN
24
00:01:36,305 --> 00:01:37,306
�BN IKKE
D�D INDVENDIG
25
00:01:37,389 --> 00:01:39,141
U�NSKET-HOLD AUSTIN VRED
THE LAST ROUND UP-CLASSIC PUNK
26
00:01:39,266 --> 00:01:42,102
HOLD AUSTIN UNDERLIG
UDLEJES-TIL LEJE-TIL SALG
27
00:01:45,939 --> 00:01:47,691
VIL VIL IKKE HAVE JERES 24-ETAGERS BYGNING
28
00:01:56,491 --> 00:01:58,368
MINDSTE BAR I
TEXAS
29
00:01:58,452 --> 00:02:00,579
UDLEV EN GOD HISTORIE
30
00:02:00,704 --> 00:02:01,705
HVA' S�, DOG
HJEMMELAVEDE HUNDEKIKS
31
00:02:04,666 --> 00:02:06,585
KOMMER SNART:
FLERE RIGE MENNESKER
32
00:02:07,252 --> 00:02:08,795
AUSTIN
L�G DIG IKKE UD MED TEXAS
33
00:02:16,011 --> 00:02:18,931
EFFEKTIVE MENNESKERS SYV VANER
34
00:02:19,139 --> 00:02:20,307
INGEN BEKYMRINGER!!
V�R GLAD
35
00:02:20,390 --> 00:02:22,267
Vaner definerer, pr�cist hvem vi er.
36
00:02:22,684 --> 00:02:25,229
De udstiller vores personlighed,
vores adf�rd.
37
00:02:25,312 --> 00:02:28,941
Rutiner regulerer
vores effektivitet eller ineffektivitet.
38
00:02:29,191 --> 00:02:31,818
Ens vaner p�virker ens indtryk af andre
39
00:02:31,902 --> 00:02:35,614
og, allervigtigst, indtrykket af en selv.
40
00:02:35,697 --> 00:02:37,324
DET HER ER ZOE
41
00:02:37,407 --> 00:02:38,951
FAVORITPOSITION: MISSION�R
42
00:02:39,034 --> 00:02:41,370
MODTAGEREN LIGGER
P� RYGGEN MED SPREDTE BEN,
43
00:02:41,453 --> 00:02:43,205
MENS PENETRATOREN LIGGER �VERST.
44
00:02:43,330 --> 00:02:45,457
HUN ELSKER POLAROIDBILLEDER
45
00:02:46,708 --> 00:02:48,252
TOMMELT�
NUMSETING
46
00:02:48,335 --> 00:02:49,336
UPS
47
00:02:49,419 --> 00:02:53,674
HUN HAR ALDRIG V�RET FORELSKET
48
00:02:56,260 --> 00:02:57,636
VOKSHUSET
49
00:02:57,719 --> 00:03:00,097
ZOES NYE FORRETNING G�R D�RLIGT
50
00:03:01,431 --> 00:03:03,684
HENDES KONKURRENT
51
00:03:03,767 --> 00:03:05,519
LASER TOWN
NU �BEN
52
00:03:18,782 --> 00:03:20,325
Det er altid supervarmt her.
53
00:03:21,535 --> 00:03:22,744
Global opvarmning?
54
00:03:24,329 --> 00:03:26,039
Det er mest bare Texas, du ved?
55
00:03:26,290 --> 00:03:29,084
Tror du stadig, vi vil g�re det her,
n�r du bliver gift?
56
00:03:29,168 --> 00:03:31,962
Formerer du dig og
melder dig ind i for�ldreforeningen?
57
00:03:32,045 --> 00:03:34,256
Ja, for det er lige mig.
58
00:03:35,048 --> 00:03:36,425
Minivan og det hele.
59
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
DET HER ER CLAIRE
(ZOES BEDSTE VEN)
60
00:03:38,051 --> 00:03:39,344
FAVORITPOSITION: KVINDEN �VERST
61
00:03:39,428 --> 00:03:41,471
PENETRATOREN LIGGER
P� HANS ELLER HENDES RYG
62
00:03:41,555 --> 00:03:43,390
MED MODTAGEREN �VERST.
63
00:03:43,473 --> 00:03:46,393
HUN ER MANAGER FOR LOKALE MUSIKERE
64
00:03:46,476 --> 00:03:48,187
OG HUN ER FORLOVET
65
00:03:49,730 --> 00:03:52,691
MED EN REPUBLIKANER
66
00:03:52,816 --> 00:03:54,860
Nej, men du er klart skabs-almindelig.
67
00:03:54,985 --> 00:03:55,861
Jeg er enig.
68
00:03:55,944 --> 00:03:57,946
PS: Lana virker glad
69
00:03:58,405 --> 00:03:59,239
p� billederne.
70
00:03:59,323 --> 00:04:01,742
P� en meget p�taget m�de selvf�lgelig.
71
00:04:01,825 --> 00:04:03,869
Andre folks gl�de g�r mig p�.
72
00:04:04,411 --> 00:04:05,746
Du er en h�bl�s romantiker.
73
00:04:05,829 --> 00:04:07,581
Jeg forst�r ikke, hvad id�en er.
74
00:04:07,664 --> 00:04:10,667
�gteskabstingen, babytingen.
75
00:04:10,751 --> 00:04:12,669
Det er ikke alles version af normal.
76
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
Du kommer selv til at ende med fem.
77
00:04:15,547 --> 00:04:16,757
Hvor l�nge har du kendt mig?
78
00:04:17,090 --> 00:04:18,008
Omkring 100 �r.
79
00:04:18,091 --> 00:04:21,094
Og har jeg nogensinde sagt,
jeg vil have baby eller mand?
80
00:04:21,220 --> 00:04:24,264
Nej, men �rligt talt er jeg
fuld halvdelen af tiden.
81
00:04:25,724 --> 00:04:29,269
Det bare hele det drama
over at blive 30, alle taler om.
82
00:04:29,353 --> 00:04:33,357
Bare lad det falde over dig
som et varmt t�ppe p� en kold dag.
83
00:04:33,440 --> 00:04:35,567
Jeg ser dit t�ppe.
Vrider det rundt, binder knude p� det,
84
00:04:35,984 --> 00:04:37,110
og h�nger mig selv i det,
85
00:04:37,194 --> 00:04:38,612
der vil v�re en besked, hvor der st�r:
86
00:04:38,695 --> 00:04:39,905
"Det er altsammen din skyld"
87
00:04:40,781 --> 00:04:41,949
Det var voldsomt.
88
00:04:42,241 --> 00:04:43,659
Vil dine �jne ogs� skele s�dan der?
89
00:04:43,742 --> 00:04:45,452
Jeg kan ikke forudsige,
hvordan mine �jne vil v�re.
90
00:04:45,536 --> 00:04:46,954
Men jeg vil nedstirre dig.
91
00:05:24,741 --> 00:05:26,285
Zoe, er du seri�s?
92
00:05:27,786 --> 00:05:29,079
Hej, Jay. Godmorgen.
93
00:05:29,162 --> 00:05:30,747
Du er n�sten n�gen herude.
94
00:05:30,831 --> 00:05:32,833
Jeg har b�rn. Det forst�r du godt, ikke?
95
00:05:32,916 --> 00:05:35,794
Ved du hvad? Jeg kan
f� et gardin fra IKEA eller noget.
96
00:05:35,878 --> 00:05:37,504
Zoe, som din udlejer...
97
00:05:37,921 --> 00:05:39,464
Faktisk ejer jeg mit hus.
98
00:05:39,548 --> 00:05:41,341
S� du er ikke min udlejer.
99
00:05:41,425 --> 00:05:43,927
Ja, og jeg ejer den jord,
det er parkeret p�.
100
00:05:44,011 --> 00:05:45,679
Jeg ejer hele denne pl�ne.
101
00:05:46,054 --> 00:05:48,098
Men hvem ejer egentligt jorden?
102
00:05:48,348 --> 00:05:51,226
Du er to uger bagud med lejen denne m�ned.
103
00:05:51,476 --> 00:05:52,686
Undskyld.
104
00:05:52,936 --> 00:05:55,939
Du skal betale mig
for at bruge denne grund.
105
00:05:56,023 --> 00:05:58,901
Hey, Jay, jeg kan godt h�re,
hvad du siger.
106
00:05:58,984 --> 00:06:01,069
Du beh�ver ikke vise dem med h�nderne.
107
00:06:01,153 --> 00:06:03,363
Undskyld, hvis mine udtryk er truende.
108
00:06:03,530 --> 00:06:05,199
Jeg har brug for, at du betaler.
109
00:06:05,282 --> 00:06:06,909
Ja, vi kan tale om det i morgen.
110
00:06:06,992 --> 00:06:08,202
Jeg er forsinket til
111
00:06:08,285 --> 00:06:10,495
-et bryllup, s�...
-Du kan betale i morgen.
112
00:06:10,704 --> 00:06:12,664
Giv mig en konvolut med penge i morgen,
113
00:06:12,956 --> 00:06:16,043
eller finde et nyt sted
at parkere dit lille hjem, okay?
114
00:06:16,126 --> 00:06:17,377
Godt, fint.
115
00:06:18,378 --> 00:06:20,130
Vent, skal det v�re kontant?
116
00:06:37,814 --> 00:06:39,441
Det her
117
00:06:39,525 --> 00:06:40,859
kunne ikke v�re sket for et rarere par.
118
00:06:41,318 --> 00:06:42,945
Jo, det kunne det faktisk godt.
119
00:06:43,278 --> 00:06:44,488
De giver den hele armen.
120
00:06:44,571 --> 00:06:46,240
Det er n�sten pornografisk.
121
00:06:46,698 --> 00:06:48,075
Lana, er det her. Her?
122
00:06:48,575 --> 00:06:50,577
-Peter.
-Skal jeg tage min pandelampe p�?
123
00:06:51,662 --> 00:06:54,039
-Kom hun lige?
-Det tror jeg, moderen gjorde.
124
00:06:54,122 --> 00:06:55,457
Godt klaret!
125
00:06:55,541 --> 00:06:56,583
Jeg s� det ikke.
126
00:06:56,667 --> 00:07:01,213
Tak til alle for at v�re her
p� vores store dag.
127
00:07:01,421 --> 00:07:03,715
Vi er virkelig glade for jer allesammen.
128
00:07:03,841 --> 00:07:08,887
Men nu skal jeg bruge alle single-damerne!
129
00:07:09,012 --> 00:07:10,889
Kom herop!
130
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
Ja, og det er dig.
131
00:07:14,101 --> 00:07:16,436
Du er single, Sarah-Beth.
Hvorfor g�r du ikke op?
132
00:07:16,520 --> 00:07:18,438
Efter det, der skete ved sidste bryllup,
133
00:07:18,522 --> 00:07:20,399
pr�ver jeg bare at passe mig selv.
134
00:07:21,817 --> 00:07:22,693
Jeg kan se jer.
135
00:07:22,776 --> 00:07:25,571
Jeg kan se nogen singler,
der gemmer sig dernede!
136
00:07:25,821 --> 00:07:26,989
Zoe!
137
00:07:27,322 --> 00:07:28,574
Jeg ved, du er single!
138
00:07:31,785 --> 00:07:34,413
-Zoe! Zoe! Zoe!
-Du kan ikke gemme dig.
139
00:07:34,705 --> 00:07:37,374
Zoe. Kom herop!
140
00:07:41,753 --> 00:07:42,921
Kom!
141
00:07:43,005 --> 00:07:44,256
Jeg hader mig selv.
142
00:07:44,339 --> 00:07:47,718
Hvis nogen g�r i vejen,
s� duk dig og sl� til.
143
00:07:48,010 --> 00:07:50,888
Ved sidste bryllup,
blev jeg arresteret for at sl� nogen.
144
00:07:50,971 --> 00:07:52,264
Jeg dukkede mig ikke.
145
00:07:54,057 --> 00:07:55,851
Okay, lad os g�re det!
146
00:07:56,852 --> 00:08:00,063
En, to, tre.
147
00:08:31,345 --> 00:08:33,180
Lort. Lort!
148
00:09:03,168 --> 00:09:04,586
-Nej.
-Vent.
149
00:09:05,170 --> 00:09:06,421
Vi aftalte det.
150
00:09:06,505 --> 00:09:08,215
Det er i vores f�lles kalender.
151
00:09:08,423 --> 00:09:10,384
Okay, men, du ved.
152
00:09:10,467 --> 00:09:13,178
Samme tid n�ste uge,
n�r klokken ringer, s� er jeg din.
153
00:09:13,262 --> 00:09:14,847
Det sagde du ogs� sidste uge.
154
00:09:15,138 --> 00:09:17,099
Det har v�ret s�dan i tre m�neder.
155
00:09:17,558 --> 00:09:18,851
Godt, okay, fint.
156
00:09:18,976 --> 00:09:20,352
Men kan du v�re hurtig?
157
00:09:20,435 --> 00:09:21,603
Jeg har et m�de i morgen.
158
00:09:21,687 --> 00:09:23,897
DET HER ER PAUL og JANE
159
00:09:23,981 --> 00:09:24,982
FAVORITPOSITION: SKEEN
160
00:09:25,065 --> 00:09:27,401
DE TO PARTNERE LIGGER NED
P� SAMME SIDE, SOM SKEER.
161
00:09:27,484 --> 00:09:29,778
MANDEN PRESSER IMOD KVINDENS RYG
OG PENETRERER BAGFRA.
162
00:09:29,862 --> 00:09:32,030
PAUL EJER VIDEOBUTIKKEN
OVERFOR ZOE
163
00:09:32,114 --> 00:09:34,283
JANE ER EN MEGET SERI�S ADVOKAT
164
00:09:34,366 --> 00:09:36,535
HUN UNDERST�TTER HELE FAMILIEN
165
00:09:36,618 --> 00:09:38,829
INKLUSIV PAUL
166
00:09:46,044 --> 00:09:47,045
�h, gud!
167
00:09:47,171 --> 00:09:48,964
Lejlighederne bygges ved siden af!
168
00:09:49,047 --> 00:09:52,467
Jeg har advaret dem flere gange
om at arbejde efter kl. 21...
169
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
Bare glem det.
170
00:09:55,429 --> 00:09:57,097
Slap af.
171
00:09:57,264 --> 00:09:59,016
Alt, vi har brug for, er lige her.
172
00:10:03,729 --> 00:10:05,022
Jeg slapper af.
173
00:10:05,105 --> 00:10:06,523
Slap af.
174
00:10:08,567 --> 00:10:11,570
Hvis endnu en hjemmelavet
cupcakeforretning forsvinder her,
175
00:10:11,653 --> 00:10:13,906
bliver jeg sindssyg.
176
00:10:14,198 --> 00:10:15,782
Jeg...
177
00:10:16,742 --> 00:10:19,745
Undskyld, jeg kan ikke. Jeg kan bare ikke.
178
00:10:22,372 --> 00:10:24,166
M�ske skulle du f� en aff�re.
179
00:10:33,133 --> 00:10:38,347
Reagan-�konomi, h�jere skat, skoleb�n.
180
00:10:38,430 --> 00:10:41,475
-Er det her 2000-konventionen?
-Jep.
181
00:10:41,558 --> 00:10:43,352
Hvor fik du den p� Blu-ray?
182
00:10:43,435 --> 00:10:47,523
YouTube, og s� fik jeg min IT-fyr
p� arbejdet til at br�nde den til dig.
183
00:10:55,405 --> 00:10:58,450
Skat, lad mig lige se den her del.
184
00:11:09,419 --> 00:11:10,420
VOKSHUSET
185
00:11:10,504 --> 00:11:12,005
Lana sagde, du ikke har mange kunder.
186
00:11:12,089 --> 00:11:14,591
S� jeg vil bare st�tte
en anden forretning.
187
00:11:15,551 --> 00:11:18,262
N�, det var vel nok s�dt af hende.
188
00:11:18,637 --> 00:11:21,598
Jeg ejer faktisk
Forbidden Fruit nede af gaden.
189
00:11:22,224 --> 00:11:23,141
Sex-butikken.
190
00:11:23,225 --> 00:11:24,268
Voksen markedsplads.
191
00:11:24,810 --> 00:11:28,272
Folk har sagt, at de aldrig
har set en vagina som min,
192
00:11:28,730 --> 00:11:31,441
og jeg har valgt
at tage det som en kompliment.
193
00:11:33,819 --> 00:11:35,487
Jeg mistede min sk�rm p� den der!
194
00:11:35,737 --> 00:11:38,073
Det var en god en.
Meget tilfredsstillende.
195
00:11:38,282 --> 00:11:40,492
-Ja, du har det godt?
-Ja.
196
00:11:40,576 --> 00:11:44,121
Jeg har bare en fornemmelse,
hvor jeg t�nker: "Fuld Busk!"
197
00:11:44,204 --> 00:11:45,831
Jeg g�r ud i badedragt, og...
198
00:11:45,956 --> 00:11:48,917
har m�dt et par b�rn,
der pegede p� den og sagde:
199
00:11:49,001 --> 00:11:50,127
"Hvad er det, mor?"
200
00:11:50,961 --> 00:11:52,588
�h, gud!
201
00:11:52,838 --> 00:11:56,175
Jeg tror, jeg d�r. Min fisse br�nder!
202
00:11:57,426 --> 00:11:59,970
-Jeg skal sl� dig i brysterne!
-Okay.
203
00:12:01,180 --> 00:12:03,182
Zoe, vil du lige komme herover
204
00:12:03,265 --> 00:12:04,808
og holde mig et �jeblik?
205
00:12:06,977 --> 00:12:08,187
Frk. Crandle, jeg er ked af det.
206
00:12:08,312 --> 00:12:10,189
Men vi m� afvise din ans�gning
207
00:12:10,272 --> 00:12:11,607
om et erhvervsl�n i dag.
208
00:12:12,316 --> 00:12:13,942
-Pokkers.
-Men jeg kan give dig
209
00:12:14,026 --> 00:12:16,195
en af de her flaske-k�lere.
P� bankens regning.
210
00:12:16,278 --> 00:12:17,279
F�RSTE TEXAS BANK
211
00:12:17,946 --> 00:12:20,157
Okay, ja. For en flaske-tr�je
212
00:12:20,240 --> 00:12:22,367
vil virkeligt tage brodden
af den fuldst�ndige
213
00:12:22,451 --> 00:12:23,785
og komplette �del�ggelse af mit liv.
214
00:12:23,952 --> 00:12:25,579
M�ske kan du pr�ve et andet sted?
215
00:12:25,662 --> 00:12:28,165
M�ske har du nogen venner eller familie?
216
00:12:28,415 --> 00:12:30,167
Hvad med dine for�ldre?
217
00:12:31,835 --> 00:12:33,003
CRANDLE
LYNNE og RAYMOND
218
00:12:34,213 --> 00:12:35,339
ZOE CRANDLE
DATTER
219
00:13:18,215 --> 00:13:20,592
Okay, hvis han er mig utro,
m� jeg give den hele armen.
220
00:13:20,843 --> 00:13:22,553
Jeg har set PornTube
221
00:13:22,636 --> 00:13:24,805
bogstaveligt talt hele tiden.
222
00:13:25,055 --> 00:13:26,390
Jeg kan godt lide PornTube.
223
00:13:26,473 --> 00:13:28,851
Der er noget meget Warhol over det.
224
00:13:28,934 --> 00:13:29,935
Ja, ikke?
225
00:13:30,018 --> 00:13:33,272
Jeg mener, den anale
babysitter-serie er super kunstnerisk.
226
00:13:33,355 --> 00:13:37,359
Okay, Claire,
hvorfor g�r du det ikke bare forbi?
227
00:13:37,818 --> 00:13:40,195
Okay, jeg har fundet en.
228
00:13:40,529 --> 00:13:42,197
En, der er god p� papiret
229
00:13:42,281 --> 00:13:43,907
og ser godt ud med mig p� billeder.
230
00:13:44,575 --> 00:13:47,077
En, der vil giftes med mig,
selvom jeg er, du ved,
231
00:13:48,036 --> 00:13:49,913
mig og alt det der.
232
00:13:50,831 --> 00:13:52,958
N�r du elsker nogen, k�mper du for det.
233
00:13:54,585 --> 00:13:56,211
Selv hvis det f�les forkert.
234
00:14:02,176 --> 00:14:04,011
Det er smukt, ikke?
235
00:14:04,720 --> 00:14:07,723
Jeg mener, det vil det v�re,
n�r vi putter en d�mper p�.
236
00:14:08,307 --> 00:14:09,892
Ser vi p� den samme ting her?
237
00:14:09,975 --> 00:14:11,476
Lad v�re med det.
238
00:14:11,560 --> 00:14:14,104
Jane, jeg kan ikke engang g� under den.
239
00:14:14,479 --> 00:14:16,690
Jeg vil smadre ind i den en dag.
240
00:14:16,773 --> 00:14:19,651
Den er sat op, for at jeg skal tabe.
241
00:14:20,235 --> 00:14:23,363
Har du lagt m�rke til,
at det bliver sv�rere og sv�rere
242
00:14:23,447 --> 00:14:25,282
at g� rundt i vores hus?
243
00:14:26,533 --> 00:14:28,410
Har du lagt m�rke til,
244
00:14:28,493 --> 00:14:31,079
n�r vi nu er ved at diskutere,
245
00:14:31,163 --> 00:14:33,373
at h�ndkl�derne p� badev�relset er rodede?
246
00:14:33,999 --> 00:14:35,834
-Nej.
-Du har en h�ndkl�de-ting.
247
00:14:35,918 --> 00:14:38,295
-En h�ndkl�de-ting?
-Ja, en h�ndkl�de-ting.
248
00:14:38,712 --> 00:14:40,631
H�ndkl�derne h�nger altid sk�vt,
249
00:14:40,714 --> 00:14:42,341
og det driver mig til vanvid.
250
00:14:45,385 --> 00:14:49,515
Okay, ikke flere sk�ve h�ndkl�der.
Jeg forst�r.
251
00:14:49,723 --> 00:14:52,476
Har du t�nkt over,
hvad jeg sagde den anden nat?
252
00:14:52,976 --> 00:14:55,437
-Hvad?
-At have en aff�re.
253
00:14:56,438 --> 00:14:57,314
Nej.
254
00:14:57,397 --> 00:14:58,649
Det er ikke for sjov.
255
00:14:58,732 --> 00:14:59,816
Det g�r folk da, ikke?
256
00:14:59,900 --> 00:15:03,028
De �bner �gteskabet for at redde det?
257
00:15:03,111 --> 00:15:05,239
Jeg ved ikke.
M�ske kunne vi v�re de mennesker.
258
00:15:05,322 --> 00:15:07,199
Ja, jeg vil ikke v�re de mennesker.
259
00:15:07,824 --> 00:15:12,412
Jeg vil v�re den slags person,
der er kun er for dig.
260
00:15:20,045 --> 00:15:21,338
�h gud!
261
00:16:34,286 --> 00:16:36,496
Knald ham ikke. Han er en kunde.
262
00:16:47,257 --> 00:16:48,717
ZOES
POST
263
00:17:06,443 --> 00:17:10,239
HVIS DU IKKE BETALER HUSLEJE
F�R P� FREDAG, ER DU OPSAGT!!!-JAY
264
00:17:30,259 --> 00:17:31,718
Har du brug for hj�lp?
265
00:17:33,053 --> 00:17:34,555
Nej, jeg tror, jeg har det.
266
00:17:35,138 --> 00:17:37,182
Sig mig bare, om det er lige.
267
00:17:37,307 --> 00:17:40,978
Det er lige.
Bare stram den op, meget strammere.
268
00:17:41,061 --> 00:17:42,354
Texas-vejret skifter tit.
269
00:17:42,437 --> 00:17:43,981
Folk skal jo ikke overse det.
270
00:17:44,356 --> 00:17:45,440
Hvordan er det?
271
00:17:48,569 --> 00:17:49,570
Perfekt.
272
00:17:50,696 --> 00:17:52,364
Det er lidt direkte.
273
00:17:52,447 --> 00:17:53,657
OPH�RER
274
00:17:53,949 --> 00:17:56,869
Ja, jeg gik efter simpelt og trist.
275
00:17:57,119 --> 00:17:58,036
S� ramte du plet.
276
00:17:58,120 --> 00:17:59,371
Ja, det f�les godt.
277
00:18:00,706 --> 00:18:01,790
Vil du med ind?
278
00:18:02,374 --> 00:18:03,876
Jeg mener, hvis du har �ben.
279
00:18:04,626 --> 00:18:06,003
Vi har �ben nu.
280
00:18:08,046 --> 00:18:10,007
Jeg kan ikke forst�, at stedet lukker.
281
00:18:10,090 --> 00:18:11,592
Ved du, jeg elsker Pauls Udvalg?
282
00:18:12,050 --> 00:18:14,094
Paul har ogs� god smag.
283
00:18:15,345 --> 00:18:17,347
-Du er Paul, ikke?
-Godt at m�de dig.
284
00:18:17,431 --> 00:18:19,641
-Hej, jeg hedder Zoe.
-Hej, Zoe.
285
00:18:21,226 --> 00:18:23,979
S� st�r de alfabetisk eller...
286
00:18:24,062 --> 00:18:26,064
Jeg har lidt mit eget system.
287
00:18:26,148 --> 00:18:28,358
Jeg har set n�sten alle filmene her.
288
00:18:28,442 --> 00:18:30,277
S� det tvinger folk til at sp�rge mig,
289
00:18:30,360 --> 00:18:32,237
hvilket er rart, for jeg er lidt ensom.
290
00:18:34,114 --> 00:18:35,741
Ikke for at lyde som en stalker.
291
00:18:35,824 --> 00:18:38,076
Men jeg s�, at du var helt alene
292
00:18:38,160 --> 00:18:40,412
til Lanas superkedelige bryllup.
293
00:18:40,954 --> 00:18:43,332
Ja, jeg var der med min kone.
294
00:18:43,415 --> 00:18:48,504
Hun var i
Delta Gamma-foreningen med hende.
295
00:18:48,587 --> 00:18:49,838
Var du i den?
296
00:18:49,922 --> 00:18:52,132
Nej, jeg deltager ikke i ting.
297
00:18:52,216 --> 00:18:54,676
Jeg har en grad i r�v-sidning
p� universitetet,
298
00:18:54,760 --> 00:18:57,221
hvilket vil sige, at jeg ikke gik der.
299
00:18:57,971 --> 00:19:00,516
Det gjorde jeg.
Jeg har en grad i filosofi.
300
00:19:01,058 --> 00:19:03,185
Og nu har jeg alt det her,
301
00:19:03,810 --> 00:19:05,187
men ikke meget l�ngere.
302
00:19:05,270 --> 00:19:06,855
V�r ikke s� h�rd ved dig selv.
303
00:19:06,939 --> 00:19:08,440
Det er ikke din skyld. Det er �konomien,
304
00:19:08,524 --> 00:19:10,692
og alt det der lort,
jeg falder i s�vn til,
305
00:19:10,776 --> 00:19:12,694
n�r jeg lytter til CNN.
306
00:19:13,946 --> 00:19:16,281
N�, jeg har endnu
nogle m�neder p� lejeaftalen.
307
00:19:16,365 --> 00:19:19,201
Jeg t�nkte,
hvorfor ikke sv�lge i min fiasko?
308
00:19:20,786 --> 00:19:22,704
Det er en god plan, Paul.
309
00:19:23,205 --> 00:19:24,873
Det g�r jeg n�sten hele tiden.
310
00:19:24,998 --> 00:19:26,291
S� velkommen i klubben.
311
00:19:27,292 --> 00:19:28,293
Tak.
312
00:19:28,794 --> 00:19:31,380
Jeg ejer voksbutikken
p� den anden side af gaden.
313
00:19:31,463 --> 00:19:34,091
Hvis du har brug for
arbejde p� din bikini-linje...
314
00:19:34,174 --> 00:19:35,968
Ja, det har jeg m�ske.
315
00:19:36,051 --> 00:19:37,302
-Fedt.
-Det er rodet dernede.
316
00:19:38,428 --> 00:19:40,806
Det var godt at m�de dig, Paul.
317
00:19:40,889 --> 00:19:42,933
-Ogs� dig, Zoe.
-S� vi ses senere.
318
00:19:43,517 --> 00:19:46,311
Hvem har stillet den der?
319
00:19:46,812 --> 00:19:48,355
-Det har jeg.
-Der.
320
00:19:51,108 --> 00:19:52,109
Farvel, Zoe.
321
00:19:53,652 --> 00:19:54,653
Farvel, Paul.
322
00:20:00,158 --> 00:20:02,536
HILLSIDE APOTEK
323
00:20:03,829 --> 00:20:05,873
Hvordan ved du, at Jim vil v�re der?
324
00:20:05,998 --> 00:20:08,625
Jeg har sporet
hans kreditkort-kvitteringer hertil.
325
00:20:08,709 --> 00:20:10,210
Han er her hver tirsdag klokken 12.
326
00:20:10,294 --> 00:20:12,963
-Du er s�dan en psykopat.
-Og hvad s�.
327
00:20:13,463 --> 00:20:14,631
-Jeg kan se ham.
-Hvad?
328
00:20:14,715 --> 00:20:16,925
-Var han sammen med nogen?
-Det ved jeg ikke. Jeg gik i panik.
329
00:20:17,009 --> 00:20:18,260
Vi m� t�ttere p�.
330
00:20:18,343 --> 00:20:20,137
Nogen tager alts� til frokost
for at spise frokost.
331
00:20:20,220 --> 00:20:22,389
Ja, men vi er ikke de mennesker,
og jeg har brug for, du g�r forbi.
332
00:20:22,472 --> 00:20:23,640
Det vil jeg ikke.
333
00:20:23,724 --> 00:20:25,517
Zoe, du skal g� forbi.
334
00:20:43,035 --> 00:20:44,536
To-go beholdere.
335
00:20:44,620 --> 00:20:45,829
Er du klar til at g�?
336
00:20:46,371 --> 00:20:47,289
Skal vi tage en drink?
337
00:20:47,372 --> 00:20:48,749
Den er 12. Jeg har arbejde.
338
00:20:48,957 --> 00:20:49,958
Og?
339
00:20:54,796 --> 00:20:56,173
Han er mig ikke utro, vel?
340
00:20:56,340 --> 00:20:58,592
-Nej.
-Nej, vel?
341
00:20:58,675 --> 00:21:00,135
Aldrig i livet.
342
00:21:00,219 --> 00:21:02,763
Jeg mener,
der er slet ikke nok timer om dagen.
343
00:21:03,055 --> 00:21:04,765
Ja, hvem har tid til det?
344
00:21:05,140 --> 00:21:06,391
Ved du, hvad jeg indser?
345
00:21:07,142 --> 00:21:08,519
Jeg vil finde en soulmate.
346
00:21:08,810 --> 00:21:10,812
Men mit hus er kun stort nok til �n.
347
00:21:11,230 --> 00:21:12,648
Medmindre han er ovenp� mig.
348
00:21:13,482 --> 00:21:15,984
S� jeg t�nker,
der kan v�re flere mennesker,
349
00:21:16,068 --> 00:21:17,528
hvis nogen er ovenp� dem.
350
00:21:17,611 --> 00:21:19,321
Og man kunne bare stable folk.
351
00:21:20,030 --> 00:21:22,324
S� loftet er gr�nsen.
352
00:21:22,699 --> 00:21:25,827
-Medmindre du bygger et soltag.
-Ja.
353
00:21:26,286 --> 00:21:29,248
Okay, s� han er mig
bestemt ikke utro, vel?
354
00:21:29,706 --> 00:21:30,958
Jeg skal ikke bekymre mig.
355
00:21:31,041 --> 00:21:33,752
Intet at bekymre dig om.
356
00:21:33,836 --> 00:21:35,546
Bestemt ikke.
357
00:21:38,799 --> 00:21:40,384
Jeg mener, medmindre han er.
358
00:21:42,719 --> 00:21:44,221
S� vi g�r virkeligt det her?
359
00:21:44,304 --> 00:21:47,349
Vi roder din forlovedes skrald igennem
midt om natten?
360
00:21:47,432 --> 00:21:48,934
Okay, n�r en mand har v�ret inde i �n,
361
00:21:49,017 --> 00:21:50,644
s� har man ret til hans skrald.
362
00:21:51,395 --> 00:21:53,146
Ved du hvad? Jeg g�r ind.
363
00:21:53,313 --> 00:21:54,731
Hvad? Nej.
364
00:21:54,815 --> 00:21:56,775
Nej det er ulovlig indtr�ngen.
365
00:21:56,859 --> 00:21:58,777
Det er ikke ulovligt. Jeg indtr�nger bare.
366
00:21:59,069 --> 00:22:00,946
Vent, Claire!
367
00:22:11,582 --> 00:22:13,458
Hvorfor leder vi i k�kkenet?
368
00:22:13,542 --> 00:22:16,461
Fordi det er det sidste sted,
nogen ville lede.
369
00:22:17,880 --> 00:22:19,923
Jeg ved ikke. Rene mennesker er ikke utro.
370
00:22:20,132 --> 00:22:21,675
Hans reng�ringshj�lp
kommer to gange om ugen.
371
00:22:22,926 --> 00:22:24,303
M�ske har han sex med hende.
372
00:22:24,595 --> 00:22:25,721
Det ville v�re smart.
373
00:22:25,804 --> 00:22:27,556
Hun kunne g�re rent efter dem.
374
00:22:28,015 --> 00:22:29,349
Det er ikke sjovt.
375
00:22:31,935 --> 00:22:33,645
Lugter du til hans t�j?
376
00:22:33,770 --> 00:22:36,648
Hvis jeg ikke lugter efter
eller checker for body glitter,
377
00:22:36,732 --> 00:22:38,358
hvordan ved jeg s�,
om han har v�ret p� strip-klub?
378
00:22:39,193 --> 00:22:40,777
-Du har min tilladelse.
-Tak.
379
00:22:46,408 --> 00:22:49,494
Nu bliver det underligt.
380
00:22:51,788 --> 00:22:53,290
�h gud, Zoe, tag masken af.
381
00:22:53,916 --> 00:22:55,584
Zoe, tag masken af!
382
00:22:56,168 --> 00:22:58,337
Zoe, tag den fandens maske af!
383
00:23:00,214 --> 00:23:01,256
�h, gud.
384
00:23:14,353 --> 00:23:16,313
Okay, Nate. Nate, stop.
385
00:23:16,939 --> 00:23:18,607
Stop. Bliv.
386
00:23:19,274 --> 00:23:21,652
H�r, det ville v�re fedt,
387
00:23:21,735 --> 00:23:23,820
hvis du bare ville stoppe den hunde-ting.
388
00:23:24,029 --> 00:23:25,948
For du er ikke en hund, Nathan.
389
00:23:26,031 --> 00:23:28,659
Du er en dreng, og du er en god dreng.
390
00:23:29,409 --> 00:23:30,744
Hvad siger du?
391
00:23:32,829 --> 00:23:35,040
Rejs dig op og g� p� to ben?
392
00:23:39,127 --> 00:23:40,462
Han bed mig.
393
00:23:40,629 --> 00:23:42,172
Jeg ved det, men han er s�d.
394
00:23:43,298 --> 00:23:44,591
Vi laver fantastiske b�rn.
395
00:23:44,675 --> 00:23:46,802
De er virkeligt underlige,
men fantastiske.
396
00:23:48,971 --> 00:23:50,180
H�r, jeg t�nkte p�...
397
00:23:51,098 --> 00:23:53,892
er det med aff�ren stadig okay?
398
00:23:56,728 --> 00:23:58,146
Ja, totalt.
399
00:24:00,524 --> 00:24:02,234
-Skal jeg sige...
-Nej, jeg vil ikke
400
00:24:02,317 --> 00:24:03,694
h�re detaljer eller noget.
401
00:24:03,777 --> 00:24:04,778
Okay.
402
00:24:07,781 --> 00:24:08,615
Hey, gutter...
403
00:24:08,699 --> 00:24:10,534
Ikke p� gaden.
404
00:24:10,617 --> 00:24:11,785
F� fat p� din bror.
405
00:24:12,160 --> 00:24:13,495
Bare stop ham.
406
00:24:13,579 --> 00:24:15,038
Kom her. Kom her, dreng.
407
00:24:15,122 --> 00:24:17,291
LASER TOWN
NU �BEN!
408
00:24:25,924 --> 00:24:26,925
VOKS DIN BUSH!
409
00:24:27,009 --> 00:24:28,594
Voks din Bush. Voks din Bush.
410
00:24:28,677 --> 00:24:29,845
Pr�v voksbutikken her.
411
00:24:29,928 --> 00:24:31,889
Din kone ligner �n, der kunne bruge voks.
412
00:24:31,972 --> 00:24:33,849
Undskyld, hr.
413
00:24:33,932 --> 00:24:34,933
Det er lidt...
414
00:24:35,017 --> 00:24:36,268
Vil du have vokset din Bush?
415
00:24:36,351 --> 00:24:37,811
Voks din Bush.
416
00:24:37,895 --> 00:24:38,854
Voks din Bush.
417
00:24:38,937 --> 00:24:40,105
Voks din Bush. Tak.
418
00:24:40,189 --> 00:24:41,148
Vent, hey!
419
00:24:44,193 --> 00:24:45,068
Hey, Zo.
420
00:24:45,152 --> 00:24:47,696
Hey, det virker ikke.
Jeg er p� r�ven, Claire.
421
00:24:47,779 --> 00:24:48,780
Hvad er der?
422
00:24:48,864 --> 00:24:50,157
Jeg skr�mmer folk v�k.
423
00:24:50,240 --> 00:24:51,617
Ingen forst�r ordspillet.
424
00:24:52,034 --> 00:24:55,621
Du sagde lige "ordspillet",
og nu er jeg bekymret.
425
00:24:55,829 --> 00:24:58,874
Bare sk�nk dig selv
en vodka soda og hold fast i,
426
00:24:58,957 --> 00:25:01,460
at de nok skal komme.
427
00:25:01,835 --> 00:25:02,920
Det burde de.
428
00:25:11,637 --> 00:25:12,846
Fedt ordspil.
429
00:25:13,680 --> 00:25:14,681
Tak.
430
00:25:15,349 --> 00:25:16,850
Er du okay? Du ser lidt...
431
00:25:16,975 --> 00:25:17,851
Jeg har det fint.
432
00:25:17,935 --> 00:25:20,270
Jeg har det rigtigt... rigtigt godt.
433
00:25:20,395 --> 00:25:22,189
-Ja.
-Hvorfor? Ser jeg ikke okay ud?
434
00:25:22,272 --> 00:25:23,565
Nej, du ser hot ud.
435
00:25:23,982 --> 00:25:25,150
Ordspil.
436
00:25:27,277 --> 00:25:28,445
Hvad laver du lige nu?
437
00:25:29,863 --> 00:25:30,989
�h, jeg...
438
00:25:31,156 --> 00:25:33,242
Hopper nok ud fra en bro eller noget.
439
00:25:33,700 --> 00:25:36,245
Bliver du for l�nge i politik,
vil det dr�be dig.
440
00:25:37,996 --> 00:25:38,997
Kom nu.
441
00:25:52,261 --> 00:25:54,930
M� jeg k�be dig en drink?
442
00:25:57,474 --> 00:25:59,601
Nej, jeg har allerede en drink.
443
00:25:59,685 --> 00:26:00,727
Hvad er dit navn?
444
00:26:01,311 --> 00:26:02,396
M� vi bruge navne?
445
00:26:02,479 --> 00:26:03,689
Jeg troede ikke, vi brugte navne.
446
00:26:03,814 --> 00:26:06,817
Du kan finde p� et, hvis du vil.
447
00:26:09,820 --> 00:26:12,698
Godt, det t�nkte jeg ikke rigtigt over.
448
00:26:14,950 --> 00:26:15,951
Allison.
449
00:26:16,034 --> 00:26:18,203
Nej, jeg hader Allison. Hun er totalt...
450
00:26:19,621 --> 00:26:21,206
Melania.
451
00:26:22,624 --> 00:26:25,711
Det er lige s� ul�kkert.
452
00:26:27,963 --> 00:26:28,964
Lola?
453
00:26:29,298 --> 00:26:31,925
Det er s�dt...
Nej, det pr�ver for meget, ikke?
454
00:26:32,092 --> 00:26:33,051
Godt at se dig, Lola.
455
00:26:35,554 --> 00:26:37,556
Du er vild med den h�nd, er du ikke?
456
00:26:37,681 --> 00:26:39,016
Nej, nej, nej.
457
00:26:40,142 --> 00:26:41,852
Undskyld, jeg bryder mig ikke om
458
00:26:42,686 --> 00:26:44,563
offentlige k�rtegn.
459
00:26:47,232 --> 00:26:49,276
S�, hvordan g�r vi... det her?
460
00:26:49,359 --> 00:26:51,236
Fort�l mig, hvad du kan lide.
461
00:26:56,200 --> 00:27:01,038
Jeg kan godt lide sportskanalen.
Jeg kan godt lide at tr�ne.
462
00:27:02,748 --> 00:27:04,458
Jeg kan lide at se folk hamstre p� TV.
463
00:27:04,541 --> 00:27:06,627
Hvad med at jeg bare finder ud af det?
464
00:27:14,134 --> 00:27:15,135
Du har ikke...
465
00:27:15,469 --> 00:27:17,763
Du har ikke nogen fork�lelsess�r, vel?
466
00:27:18,388 --> 00:27:19,473
Nej.
467
00:27:21,433 --> 00:27:25,020
Det er bare fordi,
omkring 85% af befolkningen har herpes.
468
00:27:25,103 --> 00:27:27,064
S� det er et seri�st sp�rgsm�l.
469
00:27:27,940 --> 00:27:30,609
Jeg vil virkeligt foretr�kke
ikke at tage mit t�j af.
470
00:27:37,032 --> 00:27:40,452
Undskyld. Jeg har aldrig v�ret sammen
med nogen udover min mand.
471
00:27:50,212 --> 00:27:52,047
VULCAN VIDEOS
OPH�RER
472
00:27:52,130 --> 00:27:56,009
Jeg t�nkte bare,
at jeg ville tage dig med i biografen,
473
00:27:56,134 --> 00:27:57,344
hvis det er okay.
474
00:27:57,511 --> 00:27:58,720
Hvad synes du?
475
00:27:59,054 --> 00:28:01,431
Har du selv sat alt det op?
476
00:28:01,515 --> 00:28:03,642
Ja, jeg er ikke s� god til at sove.
477
00:28:03,725 --> 00:28:05,769
S� jeg tager herop og h�nger ud.
478
00:28:05,853 --> 00:28:07,688
Det er min personlige drive-in.
479
00:28:07,813 --> 00:28:10,858
Ja, om natten sidder jeg oppe
og mixer CD'er.
480
00:28:10,941 --> 00:28:12,693
Det hedder nok playlister nu...
481
00:28:12,776 --> 00:28:14,444
Er du klar over, at br�ndte CD'er
482
00:28:14,528 --> 00:28:16,029
er en overset kunstform?
483
00:28:16,113 --> 00:28:17,114
Ja.
484
00:28:17,197 --> 00:28:19,157
Alle piger, jeg kunne lide i gymnasiet,
485
00:28:19,241 --> 00:28:21,243
ville f� de her hjertesk�rende
486
00:28:21,326 --> 00:28:23,662
CD'er med powerballader
fra 80'er-h�rs bands.
487
00:28:24,288 --> 00:28:26,331
Nej, Paul, er du en h�r-band-fyr?
488
00:28:26,415 --> 00:28:28,166
Undskyld, ja.
489
00:28:28,625 --> 00:28:32,379
Det er b�de meget lamt
og ogs� ret fantastisk.
490
00:28:32,462 --> 00:28:33,547
Tak.
491
00:28:34,006 --> 00:28:38,093
Jeg sover heroppe,
mere end jeg vil v�re ved.
492
00:28:41,763 --> 00:28:43,056
M� jeg sp�rge om noget?
493
00:28:44,308 --> 00:28:46,518
Jeg hader sp�rgsm�l, der starter s�dan,
494
00:28:46,602 --> 00:28:47,853
men ja.
495
00:28:48,061 --> 00:28:51,440
Hvorfor var du alene
i din bil til brylluppet?
496
00:28:51,732 --> 00:28:52,566
Du ved, jeg...
497
00:28:52,649 --> 00:28:54,109
Blev h�j og t�ndte ild til dig selv?
498
00:28:54,484 --> 00:28:56,945
Okay, vi beh�ver ikke alle detaljerne.
499
00:28:58,280 --> 00:28:59,489
Jeg var, du ved...
500
00:29:00,866 --> 00:29:02,492
Jeg gav min kone lidt luft.
501
00:29:02,576 --> 00:29:05,871
Jeg er ret sikker p�, hun ikke kan lide
at v�re i n�rheden af mig.
502
00:29:05,996 --> 00:29:07,331
Vi har n�sten aldrig sex.
503
00:29:07,414 --> 00:29:09,333
Og n�r vi g�r, tager det for lang tid.
504
00:29:09,416 --> 00:29:11,543
Det er lidt som
bryllupsscenen i The Deer Hunter.
505
00:29:11,877 --> 00:29:14,213
Alle mine dage er som
bryllupsscenen i The Deer Hunter.
506
00:29:15,005 --> 00:29:18,592
Jeg er begyndt at lytte til
Effektive menneskers syv vaner p� lydb�nd,
507
00:29:18,675 --> 00:29:20,469
og det viser sig,
jeg ikke har nogen af dem.
508
00:29:20,802 --> 00:29:22,763
Janes for�ldre m�tte kautionere for mig
509
00:29:22,846 --> 00:29:24,139
omkring 100 gange,
510
00:29:24,223 --> 00:29:26,183
f�r jeg kom til den konklusion.
511
00:29:26,391 --> 00:29:28,644
Tja, mine for�ldre har v�ret d�de i 13 �r.
512
00:29:28,727 --> 00:29:31,313
S� jeg kan ikke ligefrem
bede dem om penge.
513
00:29:31,647 --> 00:29:33,524
De efterlod dig ikke
b�rneopsparing eller noget?
514
00:29:34,274 --> 00:29:35,817
En b�rneopsparing? Virkeligt?
515
00:29:35,901 --> 00:29:36,902
Det ved jeg ikke.
516
00:29:36,985 --> 00:29:38,195
Nej, mine for�ldre var
517
00:29:38,278 --> 00:29:40,697
skatteunddragelsernes Bonnie og Clyde.
518
00:29:40,781 --> 00:29:42,491
De �bnede en masse kreditkort i mit navn
519
00:29:42,574 --> 00:29:43,867
og efterlod med mig en masse g�ld.
520
00:29:43,992 --> 00:29:46,203
De tog sig af mig, men der var andre,
der sendte mig regningen.
521
00:29:46,578 --> 00:29:49,414
Hvordan kunne du s�
�bne en butik og klare dig?
522
00:29:49,498 --> 00:29:50,582
Jeg tog en masse jobs.
523
00:29:50,666 --> 00:29:52,709
Jeg har serveret 1000 �l p� Beer Land,
524
00:29:52,876 --> 00:29:54,753
arbejdede i d�ren ved Mohawk,
525
00:29:54,837 --> 00:29:57,130
var vikar, parkerede biler ved et rodeo.
526
00:29:57,214 --> 00:30:00,050
Jeg sad faktisk ved kassen i salonen,
527
00:30:00,133 --> 00:30:01,301
og s� skulle de lukke,
528
00:30:01,426 --> 00:30:04,096
og jeg fik min licens,
overtog lejeaftalen,
529
00:30:04,388 --> 00:30:05,722
den gav overskud noget tid.
530
00:30:08,559 --> 00:30:09,643
Hvad?
531
00:30:10,060 --> 00:30:13,522
Jeg synes bare... du er fascinerende.
532
00:30:15,816 --> 00:30:18,569
Se, det er et ord.
533
00:30:19,444 --> 00:30:21,655
Det er F-ordet.
534
00:30:24,867 --> 00:30:27,703
Det m� v�re forf�rdeligt at miste det her.
535
00:30:29,413 --> 00:30:30,539
Ja.
536
00:30:31,623 --> 00:30:34,459
Det vil sikkert v�re en lejlighed,
f�r m�neden er omme.
537
00:30:38,172 --> 00:30:40,757
-Er du klar?
-Ja.
538
00:31:05,657 --> 00:31:06,909
Nej.
539
00:31:29,348 --> 00:31:30,682
-Zoe?
-Ja?
540
00:31:32,768 --> 00:31:36,396
-Hej, jeg er s� glad for, at du kom.
-Hej.
541
00:31:36,480 --> 00:31:37,356
Selvf�lgelig.
542
00:31:37,439 --> 00:31:39,107
Jeg har noget til dig.
543
00:31:39,233 --> 00:31:40,609
-Til mig?
-Se!
544
00:31:41,109 --> 00:31:43,195
-Fantastisk!
-Vil du m�rke ham sparke?
545
00:31:43,987 --> 00:31:45,447
-Nej.
-Kom nu.
546
00:31:45,531 --> 00:31:46,949
-Det er dejligt...
-Nej
547
00:31:47,032 --> 00:31:48,992
...at m�rke ham sparke, m� jeg sige.
548
00:31:49,076 --> 00:31:51,078
Nej, nej, det vil jeg ikke.
549
00:31:51,161 --> 00:31:52,246
-Nej?
-Jeg vil ikke
550
00:31:52,704 --> 00:31:54,748
m�rke sparket.
551
00:31:55,332 --> 00:31:59,336
Fint, m�ske kan vi l�gge din gave herovre
552
00:31:59,419 --> 00:32:02,047
sammen med de andre
ikke-registrerede gaver.
553
00:32:02,714 --> 00:32:06,009
Det er okay.
Alle singlerne kommer med kurve.
554
00:32:06,718 --> 00:32:07,928
-Zoe!
-Hej.
555
00:32:08,011 --> 00:32:09,805
-Jeg tog en juice med til dig.
-Tak.
556
00:32:10,681 --> 00:32:11,682
Hvor er baren?
557
00:32:11,974 --> 00:32:14,226
Der er en juicebar derovre
558
00:32:14,309 --> 00:32:16,186
og en iltbar bagerst.
559
00:32:16,270 --> 00:32:17,521
Jeg skal ikke have noget, for jeg har
560
00:32:17,604 --> 00:32:21,275
en roller derby-kamp i aften,
og det er min f�rste.
561
00:32:21,358 --> 00:32:22,568
Jeg pr�ver at finde et navn.
562
00:32:22,651 --> 00:32:24,903
Jeg t�nkte, Penetratoren, du ved.
563
00:32:25,153 --> 00:32:27,406
-Eller Vorteklemmeren.
-�h, nej, den kan jeg ikke lide.
564
00:32:27,489 --> 00:32:28,949
Jeg vil have et aggressivt navn.
565
00:32:29,032 --> 00:32:30,868
S� der er ingen alkohol?
566
00:32:30,951 --> 00:32:33,537
Nej, Zoe, klokken er 11.30 om morgenen.
567
00:32:33,620 --> 00:32:36,039
N� ja, den er da over ti, s� alt kan ske.
568
00:32:37,416 --> 00:32:39,543
Har du nogensinde pr�vet
et karbonmonoxid-shot?
569
00:32:39,877 --> 00:32:42,379
Du skulle tage at g� ud i garagen
og t�nde bilen.
570
00:32:42,462 --> 00:32:44,047
-Hvad?
-Alle de unge g�r det.
571
00:32:44,131 --> 00:32:45,966
Bliv der ikke for l�nge, s� d�r du.
572
00:32:46,049 --> 00:32:49,595
Men bare t�nd bilen i cirka 30 sekunder.
573
00:32:49,720 --> 00:32:53,056
Det har samme effekt som alkohol.
574
00:32:53,348 --> 00:32:55,017
N�, men det er en god fest.
575
00:32:55,100 --> 00:32:56,185
Jeg elsker b�rn.
576
00:32:57,102 --> 00:32:58,896
Okay, vi ses ved iltbaren.
577
00:32:58,979 --> 00:32:59,855
Vi ses ved...
578
00:32:59,938 --> 00:33:03,442
Faktisk tror jeg bare, jeg vil tr�kke
den luft, der er lige her, tak.
579
00:33:06,695 --> 00:33:08,655
D�m mig ikke, sm� b�rn.
580
00:33:09,990 --> 00:33:11,909
DET ER EN DRENG
581
00:33:15,704 --> 00:33:18,415
-N�, hej, ven.
-Hej.
582
00:33:18,498 --> 00:33:21,460
S� er der nogen, jeg kender,
der er over fem �r gammel.
583
00:33:23,462 --> 00:33:26,089
S� hvad lavede du f�r denne forf�rdelige
584
00:33:26,173 --> 00:33:28,008
skyd-mig-i-hovedet-nu babyshower?
585
00:33:28,967 --> 00:33:30,135
Sp�ndende ting.
586
00:33:30,219 --> 00:33:33,055
Jeg pustede balloner op.
Jeg stillede stole op.
587
00:33:33,138 --> 00:33:34,473
H�rdt arbejde, faktisk.
588
00:33:34,598 --> 00:33:35,766
Det lyder sjovt.
589
00:33:35,849 --> 00:33:37,434
-Har du b�rn?
-Nej.
590
00:33:38,060 --> 00:33:39,061
Ligner jeg en, der har b�rn?
591
00:33:39,144 --> 00:33:41,104
-Nej.
-Okay.
592
00:33:42,022 --> 00:33:42,940
G�t hvad!
593
00:33:43,023 --> 00:33:45,108
Din s�n bider festg�sterne.
594
00:33:46,151 --> 00:33:47,861
Vores s�n tror, han er en hund.
595
00:33:47,986 --> 00:33:49,154
Det er en fase.
596
00:33:49,238 --> 00:33:50,405
Det er en fase.
597
00:33:52,741 --> 00:33:54,409
-Jeg er straks tilbage.
-Tak.
598
00:33:55,077 --> 00:33:57,996
Det er faktisk
en helt normalt udviklingsfase.
599
00:33:58,205 --> 00:33:59,498
-Ja.
-Det betyder,
600
00:33:59,581 --> 00:34:01,166
han har en veludviklet fantasi.
601
00:34:01,250 --> 00:34:02,626
S� han bliver m�ske kunstner.
602
00:34:03,043 --> 00:34:03,919
Det h�ber jeg ikke.
603
00:34:04,002 --> 00:34:06,421
Tja, jeg bj�ffer ad mange af mine dates.
604
00:34:06,505 --> 00:34:09,258
S� jeg forst�r det godt.
605
00:34:10,634 --> 00:34:12,803
Ja, f� ikke b�rn. Det er mit tip til dig.
606
00:34:13,136 --> 00:34:14,388
Det planl�gger jeg heller ikke.
607
00:34:15,097 --> 00:34:16,598
Gud, jeg hader mig selv.
608
00:34:20,060 --> 00:34:21,019
Hej.
609
00:34:22,855 --> 00:34:24,439
Hvad er jeres navne?
610
00:34:26,233 --> 00:34:27,526
Det er s�dan, vi leger.
611
00:34:28,694 --> 00:34:30,946
Vidste du, at den f�rste dreng,
der knuste mit hjerte, havde r�dt h�r?
612
00:34:31,029 --> 00:34:33,073
Han endte med at sk�re en lok
af hans h�r og sende den til mig.
613
00:34:33,156 --> 00:34:34,700
Jeg har den stadig i en kiste i mit hus.
614
00:34:34,867 --> 00:34:36,034
Gad vide, hvad han laver i dag?
615
00:34:36,159 --> 00:34:37,035
Er I p� Facebook?
616
00:34:37,661 --> 00:34:38,662
S� hvem af jer, tror I,
617
00:34:38,745 --> 00:34:40,247
vil miste sin m�dom f�rst?
618
00:34:41,790 --> 00:34:43,000
Det er et godt sp�rgsm�l.
619
00:34:44,710 --> 00:34:45,752
June...
620
00:34:45,836 --> 00:34:48,255
Undskyld, Cameron, June, det her er Zoe.
621
00:34:48,338 --> 00:34:50,257
Zoe, det her er mine piger.
622
00:34:51,008 --> 00:34:52,426
Du har tre b�rn.
623
00:34:53,010 --> 00:34:54,261
Det har jeg, Zoe.
624
00:34:55,095 --> 00:34:57,347
Det har jeg.
625
00:35:06,190 --> 00:35:08,275
-Hvad er dit navn igen?
-Sam.
626
00:35:11,820 --> 00:35:13,739
BARTENDEREN SAM
627
00:35:15,574 --> 00:35:17,868
Velkommen allesammen
til Oral for begyndere.
628
00:35:17,993 --> 00:35:18,994
ORAL
FOR BEGYNDERE
629
00:35:19,203 --> 00:35:22,748
Jeg er Sarah-Beth, og jeg sutter!
630
00:35:23,165 --> 00:35:24,791
Seri�st, Claire?
631
00:35:25,334 --> 00:35:26,919
Jeg s�, der var rabat.
632
00:35:27,002 --> 00:35:29,546
Har du k�bt
et pik-sutningskursus p� rabat?
633
00:35:29,671 --> 00:35:33,217
S� i dag skal I l�re at GBB,
634
00:35:33,300 --> 00:35:35,719
Give Bedre Blowjobs.
635
00:35:35,844 --> 00:35:37,095
Du sagde, det ville v�re
636
00:35:37,179 --> 00:35:39,515
en madlavningskursus
med hjemmelavede kager.
637
00:35:39,598 --> 00:35:42,559
-Overraskelse!
-Fuck dig.
638
00:35:43,936 --> 00:35:46,688
-Det vil han ikke.
-Hvad?
639
00:35:46,855 --> 00:35:47,731
Have sex med mig.
640
00:35:47,814 --> 00:35:52,486
Og den er faktisk
ogs� fantastisk til eksfoliering.
641
00:35:52,611 --> 00:35:54,988
Min forlovede vil ikke have sex med mig,
642
00:35:55,072 --> 00:35:57,074
medmindre jeg har Bush-masken p�.
643
00:35:57,616 --> 00:35:59,576
Var det det, masken var til for?
644
00:35:59,660 --> 00:36:02,329
Du kan bare putte den
i ansigtet s�dan her,
645
00:36:02,412 --> 00:36:06,667
og jeg sv�rger,
at jeres ansigt aldrig har v�ret bl�dere.
646
00:36:07,000 --> 00:36:09,878
S� n�r du har penis i munden,
647
00:36:09,962 --> 00:36:11,713
skal du behandle den som en peberkv�rn.
648
00:36:11,839 --> 00:36:13,423
S�, drej den!
649
00:36:14,508 --> 00:36:15,509
Drej den!
650
00:36:15,592 --> 00:36:16,635
Put peber p� den!
651
00:36:17,135 --> 00:36:18,554
Det ligger i h�ndleddet.
652
00:36:18,637 --> 00:36:19,763
Det er dejligt.
653
00:36:20,055 --> 00:36:23,058
Enhver penis har sin egen personlighed.
654
00:36:23,225 --> 00:36:26,895
Nogen pikke er en s�d, simpel fyr,
655
00:36:26,979 --> 00:36:28,856
der siger, at han kan lide din bluse.
656
00:36:29,106 --> 00:36:30,774
Andre pikke er lidt genstridige.
657
00:36:30,858 --> 00:36:33,193
Du kan f� fornemmelsen af en pik,
658
00:36:33,277 --> 00:36:34,403
n�r du ser den.
659
00:36:34,486 --> 00:36:35,904
Hvis han g�r s�dan her til at starte med,
660
00:36:35,988 --> 00:36:38,824
ved du, at "Det d�r er en genstridig pik!"
661
00:36:38,907 --> 00:36:41,285
Og der er ikke noget,
en fyr bedre kan lide,
662
00:36:41,368 --> 00:36:43,036
end at f� komplimenter.
663
00:36:43,120 --> 00:36:44,329
Okay, s� se efter her.
664
00:36:44,413 --> 00:36:47,624
Du har de smukkeste �jne,
665
00:36:47,708 --> 00:36:50,752
jeg nogensinde har set.
666
00:36:50,878 --> 00:36:53,547
Allesammen, tag jeres penis op.
667
00:36:53,630 --> 00:36:56,175
P� tre, putter i penis,
668
00:36:56,258 --> 00:36:58,010
agurken, i jeres mund.
669
00:36:58,093 --> 00:37:01,305
Okay, en, to, tre.
670
00:37:01,763 --> 00:37:03,432
Du er s� sexet.
671
00:37:04,308 --> 00:37:05,851
Du er s� loyal.
672
00:37:06,476 --> 00:37:08,103
Du er s� loyal?
673
00:37:09,104 --> 00:37:10,772
Godt fors�g. 12 for ih�rdighed.
674
00:37:10,856 --> 00:37:12,274
Men en fyr gider ikke h�re,
675
00:37:12,357 --> 00:37:14,610
at han er loyal, under et blowjob.
676
00:37:14,693 --> 00:37:16,486
Du er n�dt til at sige:
677
00:37:16,987 --> 00:37:20,324
"Det her er den st�rste pik,
jeg nogensinde har puttet i munden.
678
00:37:20,407 --> 00:37:21,825
Den er s� stor,
679
00:37:21,909 --> 00:37:24,620
at jeg har kastet op p� dig fem gange."
680
00:37:24,828 --> 00:37:25,996
Lille-mund, kom op.
681
00:37:26,288 --> 00:37:28,790
Hvorfor sker det altid for mig?
682
00:37:28,874 --> 00:37:30,667
Zoe, Zoe!
683
00:37:31,627 --> 00:37:33,253
Kom herover, Zoe.
684
00:37:33,545 --> 00:37:34,588
Tag din penis frem.
685
00:37:35,881 --> 00:37:37,174
S�dan, okay.
686
00:37:37,257 --> 00:37:40,594
S� forestil jer en penis, s�dan her:
687
00:37:40,844 --> 00:37:42,763
"�h, jeg elsker det her.
688
00:37:42,971 --> 00:37:45,390
Jeg vil putte min p�lse i hele dit ansigt
689
00:37:45,474 --> 00:37:46,934
og i din mund og i din n�se,
690
00:37:47,017 --> 00:37:48,810
og dit �je, og din kind, overalt.
691
00:37:48,894 --> 00:37:50,395
Bare tag den, tag den."
692
00:37:52,272 --> 00:37:53,941
Det er �n m�de at g�re det p�.
693
00:37:54,483 --> 00:37:56,026
Jeg vil ikke opfordre til
694
00:37:57,402 --> 00:37:59,196
at kn�kke den over.
695
00:38:10,707 --> 00:38:12,000
N�, hej, Nathan.
696
00:38:16,088 --> 00:38:17,506
Undskyld, det g�r han ved alle.
697
00:38:18,423 --> 00:38:21,343
Vi s� dig ikke p�
Sm�b�rn-Meditationsb�den sidste uge.
698
00:38:21,468 --> 00:38:23,804
Nathan ville bare elske det.
699
00:38:23,971 --> 00:38:25,264
Jeg holder en workshop,
om hvordan man laver
700
00:38:25,347 --> 00:38:27,391
sine egne k�lchips p� torsdag, okay?
701
00:38:27,474 --> 00:38:29,142
Jeg skriver dig p� listen, okay?
702
00:38:29,226 --> 00:38:30,143
Okay.
703
00:38:30,227 --> 00:38:31,270
Der er du!
704
00:38:31,353 --> 00:38:33,981
Jane, vi var begyndt at tro,
at I var flyttet.
705
00:38:34,940 --> 00:38:36,984
Jeg laver en M�dre-imod-skrald tilmelding,
706
00:38:37,067 --> 00:38:38,193
s� vi kan f� ryddet op i parken.
707
00:38:38,277 --> 00:38:39,695
Paul er allerede p� listen.
708
00:38:39,778 --> 00:38:41,822
Han er virkelig fantastisk med b�rnene.
709
00:38:41,905 --> 00:38:43,657
Du er s� heldig!
710
00:38:58,630 --> 00:39:01,216
Skal du tisse? Okay, kom her, skat.
711
00:39:08,015 --> 00:39:10,184
-Vi er sultne.
-Kan vi f� aftensmad?
712
00:39:10,517 --> 00:39:12,144
Ja, jeg bestiller en pizza.
713
00:39:12,227 --> 00:39:14,313
Nej, jeg kan lave noget om lidt.
714
00:39:14,438 --> 00:39:15,606
Kan I g� tur med din bror?
715
00:39:23,155 --> 00:39:24,072
HOTEL ELEVEN, KL. 22. RUM 116.
716
00:39:24,156 --> 00:39:25,115
Hvem er det?
717
00:39:26,033 --> 00:39:29,578
Lana, hun er virkeligt oprevet
over graviditeten.
718
00:39:30,871 --> 00:39:32,247
Jeg m� hellere g� derover.
719
00:39:32,831 --> 00:39:34,499
Bestiller du ikke bare den pizza?
720
00:39:35,167 --> 00:39:36,168
Okay.
721
00:39:52,351 --> 00:39:53,852
ZOE
TIL OVERSETE KUNSTFORMER
722
00:39:55,687 --> 00:39:57,272
ZOE
OVERSETE KUNSTFORMER-MIX
723
00:40:12,538 --> 00:40:13,705
Hallo?
724
00:40:16,875 --> 00:40:18,210
�h, gud.
725
00:40:20,629 --> 00:40:23,340
Ja. Tak, fordi du ringede.
726
00:40:25,175 --> 00:40:27,845
Gutter, skolen ringede,
727
00:40:27,928 --> 00:40:32,808
og det lader til, at jeres klasse har lus.
728
00:40:33,267 --> 00:40:35,018
Nej, nej, nej.
729
00:40:35,102 --> 00:40:36,645
Vi skriger ikke. S�t jer ned.
730
00:40:36,728 --> 00:40:38,105
Jeg vil se p� jer.
731
00:40:38,188 --> 00:40:40,023
Bare tag det roligt allesammen.
732
00:40:40,107 --> 00:40:42,442
Jeg er sikker, at p� alt er okay.
733
00:40:42,526 --> 00:40:45,529
Vi skal bare... Du ved,
vi tager os af det, okay?
734
00:40:46,196 --> 00:40:48,323
Det vigtigste er, at vi ikke...
735
00:40:48,907 --> 00:40:49,825
Satans!
736
00:40:49,908 --> 00:40:50,951
�h, gud!
737
00:40:52,536 --> 00:40:53,745
�h gud!
738
00:40:53,829 --> 00:40:56,248
Undskyld, jeg brugte det ord.
739
00:40:56,540 --> 00:40:57,875
Jeg t�nkte mig ikke om.
740
00:40:59,668 --> 00:41:00,919
Vi vil dr�be dem allesammen.
741
00:41:01,336 --> 00:41:02,379
Far skal nok dr�be dem.
742
00:41:03,213 --> 00:41:04,173
Det skal nok g�.
743
00:41:04,256 --> 00:41:05,465
I skal nok klare det.
744
00:41:05,632 --> 00:41:06,925
Vi skal nok klare det.
745
00:41:08,927 --> 00:41:10,262
S�dan.
746
00:41:10,888 --> 00:41:12,431
S�dan.
747
00:41:17,394 --> 00:41:18,604
S�dan. S�dan.
748
00:41:19,855 --> 00:41:20,856
Her.
749
00:42:29,758 --> 00:42:31,051
Hvad har jeg gjort?
750
00:42:33,387 --> 00:42:34,972
Ingenting, du g�r det godt.
751
00:42:35,430 --> 00:42:36,932
Du g�r det godt.
752
00:42:37,015 --> 00:42:40,060
Det er bare noget,
der sker for mig de her dage.
753
00:42:41,311 --> 00:42:42,521
Jeg er bare besat.
754
00:42:42,604 --> 00:42:43,856
-Jeg er besat.
-Det er okay.
755
00:42:43,939 --> 00:42:45,691
-Jeg er besat.
-Det er okay.
756
00:42:54,741 --> 00:42:57,828
Det er bare s� sv�rt at v�re alene,
757
00:42:59,538 --> 00:43:01,874
specielt n�r du er sammen med nogen.
758
00:43:07,212 --> 00:43:09,298
Jeg kan... Jeg kan holde dig lidt.
759
00:43:12,217 --> 00:43:15,053
For 200 dollars ekstra.
760
00:43:27,983 --> 00:43:29,902
Hvor var du? Jeg har ringet ti gange.
761
00:43:30,360 --> 00:43:31,528
Min telefon d�de.
762
00:43:31,612 --> 00:43:34,281
Okay, tag det nu roligt.
763
00:43:35,699 --> 00:43:37,618
M�ske skulle vi f� dem i privatskole.
764
00:43:37,993 --> 00:43:40,495
Tror du ikke lus inficerer
fork�lede, rige b�rn?
765
00:43:40,579 --> 00:43:41,788
Sikkert ikke.
766
00:43:50,214 --> 00:43:51,924
Har du haft sex med nogen endnu?
767
00:43:54,801 --> 00:43:56,011
Du sagde, jeg ikke skulle sige det.
768
00:43:56,094 --> 00:43:58,722
Nej, jeg ved det. Undskyld. Bare glem det.
769
00:43:59,223 --> 00:44:01,642
Men nej, det har jeg ikke.
770
00:44:06,188 --> 00:44:07,189
Kom her.
771
00:44:16,907 --> 00:44:18,116
Jeg elsker dig.
772
00:44:20,911 --> 00:44:22,037
Jeg ved det.
773
00:44:29,336 --> 00:44:31,463
Okay. Fint nok.
774
00:44:32,005 --> 00:44:33,340
-Paul, stop.
-Hvorfor?
775
00:44:33,423 --> 00:44:35,509
-Seri�st, stop.
-Hvad? Hvad er der?
776
00:44:35,592 --> 00:44:37,511
Vi skal have det her vasket ud.
777
00:44:58,949 --> 00:45:03,787
UDS�TTELSESBESKED
778
00:45:05,455 --> 00:45:06,999
Okay, sig det ikke til nogen.
779
00:45:07,082 --> 00:45:09,668
Jeg overlever mere eller mindre
p� mad fra madvogne.
780
00:45:09,751 --> 00:45:11,628
Du taler med en ekspert. Stol p� mig.
781
00:45:12,254 --> 00:45:14,006
-Jeg stoler p� dig.
-Tak.
782
00:45:14,506 --> 00:45:16,425
Ved du, hvor seje de her fyre er?
783
00:45:16,508 --> 00:45:17,968
Ingen har r�d til husleje.
784
00:45:18,051 --> 00:45:21,346
S� de t�nkte: "Glem det, vi �bner
en forretning p� vores egne pr�misser.
785
00:45:21,430 --> 00:45:25,184
Ingen at st� til ansvar overfor.
Og vi f�r lov til at g�re det, vi elsker."
786
00:45:25,267 --> 00:45:26,727
Plus, de her tacos er ikke for sjov.
787
00:45:26,810 --> 00:45:29,229
Okay, men du taler til �n med ekstremt
788
00:45:29,354 --> 00:45:31,773
h�je taco-standarder, bare s� du ved det.
789
00:45:31,857 --> 00:45:33,108
-Okay.
-Jeg er ikke nem at imponere.
790
00:45:33,192 --> 00:45:36,361
Okay, s� vi m�des her sammen.
791
00:45:36,945 --> 00:45:37,946
Og...
792
00:45:38,822 --> 00:45:40,449
Luk �jnene og �bn munden.
793
00:45:40,532 --> 00:45:41,783
Den falder jeg ikke for igen.
794
00:45:41,867 --> 00:45:44,411
Kom nu, det er taco-roulette.
795
00:45:44,494 --> 00:45:47,206
Du m� stole p� mig.
Jeg har kun gode intentioner.
796
00:45:47,289 --> 00:45:49,124
Okay. Okay.
797
00:45:51,668 --> 00:45:53,337
Det er meget s�rbart for mig.
798
00:45:55,339 --> 00:45:56,757
S� din mund er klar.
799
00:45:59,051 --> 00:46:01,011
-Okay.
-Den er t�t p�. T�t p�.
800
00:46:05,015 --> 00:46:07,643
-Okay.
-Spis det.
801
00:46:08,101 --> 00:46:09,978
-Den er god.
-Den er virkelig god, ikke?
802
00:46:10,062 --> 00:46:11,230
Hvem kender sine tacos?
803
00:46:11,313 --> 00:46:12,689
Du kender dine tacos.
804
00:46:14,483 --> 00:46:16,235
Kom, her, du har det.
805
00:46:20,989 --> 00:46:22,991
Jeg har m�dt en.
806
00:46:23,325 --> 00:46:27,663
En jeg faktisk godt kan lide,
og han er perfekt, og han er gift.
807
00:46:27,746 --> 00:46:28,956
Ulykkeligt.
808
00:46:29,039 --> 00:46:32,459
Tja, det er nyt og bedre end lykkeligt.
809
00:46:32,543 --> 00:46:33,544
Ved du, hvad dit problem er?
810
00:46:33,627 --> 00:46:35,170
Ja, hvilket et af dem?
811
00:46:35,462 --> 00:46:37,339
Du ser alle omkring dig sl� sig ned,
812
00:46:37,422 --> 00:46:40,342
og det giver dig lyst til
at s�tte farten op og give handjobs
813
00:46:40,425 --> 00:46:41,802
til underlige fyre offentligt.
814
00:46:41,885 --> 00:46:45,138
Du har talent for at f� tingene
til at lyde v�rre, end de er.
815
00:46:45,222 --> 00:46:47,850
Virkeligt? For du har sex med en gift fyr,
816
00:46:47,933 --> 00:46:50,102
mens din forretning d�r for �jnene af dig.
817
00:46:50,185 --> 00:46:51,770
Jeg har ikke haft sex med ham endnu,
818
00:46:51,854 --> 00:46:53,814
og hvad skal jeg g�re ved forretningen?
819
00:46:53,897 --> 00:46:55,190
Det er ude af mine h�nder.
820
00:46:55,274 --> 00:46:57,234
Du har ikke haft sex med ham endnu?
821
00:46:57,609 --> 00:46:59,570
Okay, det er anderledes.
822
00:46:59,736 --> 00:47:00,821
Hold k�ft.
823
00:47:00,904 --> 00:47:03,615
Hvis det er det, du vil, s� g� efter det.
824
00:47:03,699 --> 00:47:05,075
Hvis forretningen er det, du vil,
825
00:47:05,158 --> 00:47:06,827
s� hold op med at v�re
s� selv-tilfreds, okay?
826
00:47:06,910 --> 00:47:08,328
Vi finder ud af noget.
827
00:47:08,412 --> 00:47:09,496
Eller vi d�r.
828
00:47:09,580 --> 00:47:12,416
Men ligegyldigt hvad,
vil det snart v�re forbi.
829
00:47:13,208 --> 00:47:14,334
Det sk�ler vi p�.
830
00:47:14,418 --> 00:47:15,919
Sk�l.
831
00:47:17,796 --> 00:47:19,798
Jeg bliver lidt h�j af dampene.
832
00:47:20,007 --> 00:47:21,466
Det er derfor, vi kommer her.
833
00:47:21,800 --> 00:47:22,801
Okay.
834
00:47:24,178 --> 00:47:25,262
Paul?
835
00:47:31,351 --> 00:47:33,187
-Hej.
-Hvad laver du her?
836
00:47:33,478 --> 00:47:35,689
Du glemte dine n�gler.
Hvad er det her sted?
837
00:47:35,772 --> 00:47:39,484
Der er bare et sted,
jeg h�nger ud nogen gange, du ved?
838
00:47:39,568 --> 00:47:40,736
Ser film.
839
00:47:42,070 --> 00:47:43,071
Drikker du?
840
00:47:44,364 --> 00:47:46,366
Nej! Det er en vens.
841
00:47:46,450 --> 00:47:47,534
Du har ikke venner.
842
00:47:47,618 --> 00:47:51,288
Tak, jeg har indimellem venner.
843
00:47:53,707 --> 00:47:56,793
Okay, s� du tager herop og ser...
844
00:47:58,879 --> 00:48:00,422
Ser du Working Girl?
845
00:48:00,506 --> 00:48:01,548
Hvorfor ser du Working Girl?
846
00:48:01,632 --> 00:48:03,967
Du ser kun Working Girl, n�r du er nede.
847
00:48:09,806 --> 00:48:11,850
Vil du h�nge ud lidt?
848
00:48:12,476 --> 00:48:13,685
Og se Working Girl?
849
00:48:15,437 --> 00:48:16,855
Det har jeg ikke tid til.
850
00:48:20,442 --> 00:48:21,652
Tak for n�glerne.
851
00:48:22,819 --> 00:48:25,447
-Vi ses derhjemme,
-Ja, vi ses derhjemme.
852
00:48:40,712 --> 00:48:42,214
PAULS UDVALG
MAGNOLIA
853
00:48:44,967 --> 00:48:46,677
-Hej.
-Hej.
854
00:48:46,760 --> 00:48:48,011
Hvad laver du?
855
00:48:48,095 --> 00:48:50,889
Jeg tegner rundt om min egen h�nd.
856
00:48:50,973 --> 00:48:53,892
Vi er et par stykker,
der tager p� en bar nede ad gaden,
857
00:48:53,976 --> 00:48:55,269
hvis du gerne vil med.
858
00:48:55,352 --> 00:48:58,313
Og med "et par stykker" mener jeg kun mig.
859
00:48:58,397 --> 00:48:59,815
Det er bare mig, alene.
860
00:48:59,898 --> 00:49:01,149
Der vil v�re mennesker i baggrunden.
861
00:49:01,233 --> 00:49:02,568
S� det bliver nok sjovt.
862
00:49:02,651 --> 00:49:06,280
Jeg ville gerne, og tak for invitationen,
men jeg er �dru.
863
00:49:06,363 --> 00:49:07,906
Perfekt, jeg lokker dig i ford�rv.
864
00:49:07,990 --> 00:49:09,575
S� det er jo fantastisk.
865
00:49:10,033 --> 00:49:12,035
-En anden gang?
-Kom nu.
866
00:49:12,119 --> 00:49:14,413
Det bliver sjovt. Okay?
867
00:49:14,496 --> 00:49:16,206
Sp�rgsm�lstegn, udr�bstegn.
868
00:49:16,290 --> 00:49:20,419
Endnu et udr�bstegn,
prik, prik, prik, prik...
869
00:49:20,502 --> 00:49:22,004
Jeg tager med, hvis du holder op.
870
00:49:22,087 --> 00:49:23,714
Aftale. Punktum.
871
00:49:24,256 --> 00:49:27,217
S� er du �dru, eller er du en alkoholiker?
872
00:49:27,676 --> 00:49:29,678
Tja, jeg er helt klart �dru.
873
00:49:29,761 --> 00:49:31,555
Jeg er ikke sikker p�,
om jeg er alkoholiker.
874
00:49:31,638 --> 00:49:34,433
Men det er min kone.
875
00:49:34,641 --> 00:49:36,185
-Fedt.
-Ja.
876
00:49:36,268 --> 00:49:38,437
S� hvor slem en alkoholiker taler vi om?
877
00:49:38,520 --> 00:49:39,771
Drikker du mundskyl?
878
00:49:39,855 --> 00:49:41,565
Har du benzin under sengen?
879
00:49:41,648 --> 00:49:43,692
Nej, jeg var gammeldags.
880
00:49:43,775 --> 00:49:46,028
Jeg drak bare menneske-tingene.
881
00:49:46,111 --> 00:49:49,031
Men, alts�... masser af det.
882
00:49:49,114 --> 00:49:51,491
Jeg kan lide en mand,
der er �rlig om tingene.
883
00:49:51,575 --> 00:49:52,910
Betyder det, at der var en intervention?
884
00:49:52,993 --> 00:49:55,162
Kom folk og l�ste breve op og gr�d?
885
00:49:55,662 --> 00:49:58,498
Nej, det lyder fantastisk,
jeg ville have elsket s�dan en.
886
00:49:58,582 --> 00:50:02,002
Det, der skete for mig, var,
at jeg var i et rigtigt slemt biluheld.
887
00:50:02,085 --> 00:50:03,879
-Fedt.
-Ja.
888
00:50:03,962 --> 00:50:05,422
Du ramte ikke nogen, vel?
889
00:50:05,506 --> 00:50:07,633
Det gjorde jeg, en parkeringsautomat.
890
00:50:07,716 --> 00:50:08,800
Han overlevede ikke.
891
00:50:08,884 --> 00:50:11,261
-Nej.
-Det var fint nok.
892
00:50:11,345 --> 00:50:13,013
Han var lidt en idiot,
parkeringsautomaten.
893
00:50:13,722 --> 00:50:16,642
Nej, Jane... Jane gav mig et ultimatum.
894
00:50:17,309 --> 00:50:19,937
Hende eller whisky.
895
00:50:20,979 --> 00:50:22,564
Og jeg valgte hende.
896
00:50:22,648 --> 00:50:24,274
Jeg v�lger whiskey
897
00:50:24,358 --> 00:50:27,528
og �l og alt andet,
jeg kan f� min mund omkring.
898
00:50:27,611 --> 00:50:30,072
Jeg mente det ikke s�dan.
899
00:50:30,155 --> 00:50:31,657
Det generer dig ikke,
hvis jeg drikker, g�r det?
900
00:50:31,740 --> 00:50:35,953
Nej, andre folks druk generer mig ikke
s� meget som, at jeg ikke g�r,
901
00:50:36,036 --> 00:50:37,079
hvilket stadig irriterer mig.
902
00:50:37,162 --> 00:50:41,250
Du lader til at klare det ret godt,
ved du det?
903
00:50:43,001 --> 00:50:44,545
Der er noget der.
904
00:50:48,966 --> 00:50:50,425
Undskyld.
905
00:50:56,265 --> 00:50:57,307
Satans!
906
00:50:59,560 --> 00:51:01,395
Jeg tager mig af det senere.
907
00:51:06,942 --> 00:51:09,236
-S� det skete lige.
-Jep.
908
00:51:10,487 --> 00:51:12,072
Jeg er i din seng.
909
00:51:12,781 --> 00:51:14,032
Jeres delte seng.
910
00:51:14,116 --> 00:51:17,202
Du er gift. Du har en kone.
Du ved, din kone, Jane.
911
00:51:17,286 --> 00:51:18,495
Hvor er Jane?
912
00:51:18,579 --> 00:51:21,832
Hun er taget ud for i aften med b�rnene.
913
00:51:21,915 --> 00:51:23,458
�h gud.
914
00:51:25,210 --> 00:51:28,005
Jane sagde, at jeg kunne have en aff�re.
915
00:51:28,505 --> 00:51:30,591
S� jeg er aff�ren?
916
00:51:31,925 --> 00:51:34,303
Alts�, ja, det tror jeg.
917
00:51:35,304 --> 00:51:36,555
�h gud.
918
00:51:37,014 --> 00:51:38,974
Er det derfor, du har h�ngt ud med mig?
919
00:51:39,057 --> 00:51:40,434
S� du kunne score mig?
920
00:51:40,517 --> 00:51:41,518
S� du kunne have sex med mig?
921
00:51:41,602 --> 00:51:43,729
-S� jeg kan v�re din...
-Zoe, Zoe.
922
00:51:43,812 --> 00:51:45,314
Jeg kan godt lide dig.
923
00:51:46,064 --> 00:51:48,650
Du har ingen ide om,
hvor meget jeg kan lide dig.
924
00:51:48,734 --> 00:51:50,402
�h gud.
925
00:51:50,485 --> 00:51:52,613
-Vi er d�rlige mennesker.
-Nej.
926
00:51:53,572 --> 00:51:55,324
Vi er gode mennesker.
927
00:51:56,116 --> 00:51:58,452
Vi er bare d�rlige til det lige nu.
928
00:52:00,204 --> 00:52:01,246
Det er bare...
929
00:52:01,872 --> 00:52:03,540
Vi tager de samme antidepressiver.
930
00:52:03,624 --> 00:52:05,751
Det m� da t�lle for noget.
931
00:52:05,834 --> 00:52:07,711
Ja, det er �nden.
932
00:52:09,296 --> 00:52:15,135
H�r, mit liv er superkompliceret lige nu.
933
00:52:15,219 --> 00:52:17,971
Jeg ved ikke,
hvad der foreg�r med mit �gteskab.
934
00:52:19,431 --> 00:52:22,809
Men mine b�rn, jeg mener, de betyder alt.
935
00:52:23,644 --> 00:52:27,314
De er det eneste,
jeg har gjort rigtigt i mit liv.
936
00:52:29,942 --> 00:52:31,902
Kom her, kom nu.
937
00:52:32,611 --> 00:52:34,196
Vi finder ud af det.
938
00:52:35,906 --> 00:52:37,616
Alt skal nok g�.
939
00:52:39,576 --> 00:52:41,245
For nogen.
940
00:53:13,652 --> 00:53:14,862
Det var for lavt.
941
00:53:15,571 --> 00:53:17,489
Jeg vidste, det ville ske.
942
00:53:22,327 --> 00:53:24,162
-Lad mig g�re det. Det var min skyld.
-Jeg har det.
943
00:53:24,246 --> 00:53:25,664
-Lad det v�re!
-Jeg g�r det.
944
00:53:25,747 --> 00:53:27,165
-Lad det v�re!
-Jeg g�r det!
945
00:53:45,017 --> 00:53:46,185
Hej.
946
00:53:47,477 --> 00:53:49,229
Jane, hej.
947
00:53:49,313 --> 00:53:51,565
Jeg vidste slet ikke, at du arbejdede her.
948
00:53:52,232 --> 00:53:53,233
Gjorde du ikke?
949
00:53:53,317 --> 00:53:55,485
Nej, Laser Town er fyldt.
950
00:53:55,569 --> 00:53:59,031
Jeg kom bare over for...
for en voksbehandling.
951
00:53:59,114 --> 00:54:01,074
Fedt.
952
00:54:01,992 --> 00:54:05,037
Hvad havde du t�nkt dig?
953
00:54:05,120 --> 00:54:06,747
-Brasiliansk?
-Fedt, det g�r jeg.
954
00:54:06,830 --> 00:54:09,499
-Det g�r jeg.
-Okay.
955
00:54:10,042 --> 00:54:12,794
Medmindre, du ikke er
komfortabel med det...
956
00:54:12,878 --> 00:54:14,796
Nej, du er professionel.
957
00:54:14,880 --> 00:54:19,593
S� jeg... Jeg er fuldst�ndigt komfortabel.
958
00:54:20,511 --> 00:54:22,429
Okay, hvorfor g�r du ikke bare derind,
959
00:54:22,513 --> 00:54:25,432
g�r dig selv komfortabel,
og s� kommer jeg om lidt.
960
00:54:38,237 --> 00:54:42,157
Okay, Jane, hvis du kan sprede benene
i en fr�-lignende position.
961
00:54:42,241 --> 00:54:44,159
S�dan her?
962
00:54:45,202 --> 00:54:46,954
Fantastisk, tak.
963
00:54:47,037 --> 00:54:49,081
S�, hvordan har du haft det?
964
00:54:49,164 --> 00:54:50,415
Godt.
965
00:54:51,458 --> 00:54:53,585
Jeg h�rer, du var forbi butikken?
966
00:54:53,669 --> 00:54:58,006
Ja, det var jeg. Jeg var forbi butikken.
967
00:54:58,090 --> 00:55:00,759
Du ved, jeg bes�ger...
Jeg bes�ger alle butikkerne.
968
00:55:00,843 --> 00:55:03,679
Ja, Paul har sv�rt ved at opgive den.
969
00:55:05,222 --> 00:55:06,348
Undskyld.
970
00:55:06,431 --> 00:55:08,642
Okay, du kan godt tr�kke benene op nu,
971
00:55:08,725 --> 00:55:11,019
s� langt som du kan. Fantastisk, ja.
972
00:55:12,896 --> 00:55:14,523
Har du nogensinde v�ret gift?
973
00:55:15,691 --> 00:55:19,987
Nej, nej, ikke endnu.
974
00:55:20,070 --> 00:55:23,031
Du har h�rt, at Lana og Peter
allerede har problemer, ikke?
975
00:55:23,115 --> 00:55:24,741
Nej, det har jeg ikke h�rt.
976
00:55:26,910 --> 00:55:30,080
Okay, Jane, nu m� du godt l�gge dig
p� siden, denne her vej.
977
00:55:33,375 --> 00:55:36,086
Ja, han har �benbart v�ret hende utro.
978
00:55:37,129 --> 00:55:38,297
Du ved, jeg...
979
00:55:38,380 --> 00:55:41,550
Jeg t�nker, det er noget, folk er.
980
00:55:42,301 --> 00:55:44,887
Okay, Jane, det her er noget sjovt,
981
00:55:44,970 --> 00:55:46,430
jeg aldrig troede, jeg skulle bede dig om,
982
00:55:46,513 --> 00:55:49,349
men kan du sprede h�jre balle for mig?
983
00:55:49,433 --> 00:55:50,642
Fantastisk.
984
00:55:52,853 --> 00:55:54,146
Er det voksbehandlingen?
985
00:55:54,229 --> 00:55:57,024
Nej, jeg har bare et panikanfald.
986
00:55:57,733 --> 00:56:00,569
Jeg har dem hele tiden.
En repetitive lydforstyrrelse.
987
00:56:00,652 --> 00:56:03,030
M�ske er det... Er det lyden?
988
00:56:03,113 --> 00:56:05,741
Nej, det er fint. Jeg tr�kker vejret.
989
00:56:07,284 --> 00:56:09,369
Jeg tr�kker vejret, det betyder,
jeg ikke er ved at d�.
990
00:56:09,453 --> 00:56:11,455
Er du sikker? Kan jeg hente noget vand?
991
00:56:11,538 --> 00:56:12,956
-Nej.
-En Xanax?
992
00:56:13,040 --> 00:56:14,499
Det hj�lper med at synke vandet.
993
00:56:14,583 --> 00:56:17,044
Nej, det er bare noget,
der sker p� det seneste.
994
00:56:17,127 --> 00:56:19,505
Jeg begynder spontant at gr�de.
995
00:56:20,297 --> 00:56:22,382
Som om jeg har en sygdom eller noget.
996
00:56:22,466 --> 00:56:24,426
Nej, du er okay.
997
00:56:24,510 --> 00:56:26,261
Hvordan ved du det?
998
00:56:26,970 --> 00:56:29,515
Jeg tror bare, det er noget, folk siger.
999
00:56:29,598 --> 00:56:31,266
Jeg er sikker p�, det passer indimellem.
1000
00:56:31,350 --> 00:56:34,269
-Zoe?
-Ja?
1001
00:56:34,978 --> 00:56:38,232
Kan du ikke bare vokse min numse,
s� jeg kan g�?
1002
00:56:38,315 --> 00:56:39,775
Selvf�lgelig.
1003
00:57:12,182 --> 00:57:14,351
Jeg vil bare takke alle for at komme.
1004
00:57:14,434 --> 00:57:17,104
Det har v�ret den
mest succesfulde omsk�ring.
1005
00:57:17,187 --> 00:57:18,814
Tja, det er subjektivt.
1006
00:57:18,897 --> 00:57:21,191
Tak, fordi vi m�tte komme.
1007
00:57:21,275 --> 00:57:22,651
Det har v�ret sk�nt.
1008
00:57:27,739 --> 00:57:29,032
Vil du hente ham?
1009
00:57:29,116 --> 00:57:33,662
Nej. Vi �ver "gr�d-ud"-metoden, s�...
1010
00:57:33,745 --> 00:57:36,999
Det er forf�rdeligt.
1011
00:57:37,082 --> 00:57:39,501
Men det er bedre for ham i l�ngden.
1012
00:57:39,585 --> 00:57:42,004
Faktisk har de lige bevist,
1013
00:57:42,087 --> 00:57:44,047
at mangel p� emotionel st�tte
1014
00:57:44,131 --> 00:57:46,383
kan have skadelig effekt
senere i livet, s�...
1015
00:57:46,466 --> 00:57:48,302
Det er p� alle blogs.
1016
00:57:48,385 --> 00:57:49,887
Vores s�n spiser p� gulvet.
1017
00:57:49,970 --> 00:57:52,514
Nej, faktisk tygger han ben,
1018
00:57:52,598 --> 00:57:55,225
og den anden dag tog vi ham i
at drikke af toilettet.
1019
00:57:55,309 --> 00:57:57,895
S� alt, hvad Jane siger,
om at v�re for�lder,
1020
00:57:57,978 --> 00:57:59,897
skal I nok g�re det modsatte af.
1021
00:57:59,980 --> 00:58:02,733
Det her porcel�n er smukt.
1022
00:58:02,816 --> 00:58:04,067
-Tak.
-Ja.
1023
00:58:04,151 --> 00:58:05,319
Jeg har det fra...
1024
00:58:05,402 --> 00:58:06,820
For du er �rets far, ikke?
1025
00:58:06,904 --> 00:58:09,323
Nej, undskyld.
Undskyld, at jeg tjener pengene
1026
00:58:09,406 --> 00:58:11,033
og tager mig af vores tre b�rn,
1027
00:58:11,116 --> 00:58:13,368
og fik mine for�ldre
til at redde os fra at g� fallit.
1028
00:58:13,452 --> 00:58:16,246
Du har ret.
Jeg er en forf�rdelig mor og kone.
1029
00:58:16,330 --> 00:58:17,831
Jeg betalte for de penge.
1030
00:58:17,915 --> 00:58:19,666
Jeg har fandeme betalt for dem.
1031
00:58:19,750 --> 00:58:22,127
-Hvordan g�r det med vinen, s�de?
-Den er dejlig, tak.
1032
00:58:22,211 --> 00:58:23,504
M� jeg bede om...
1033
00:58:23,587 --> 00:58:24,546
H�r, allesammen.
1034
00:58:24,630 --> 00:58:26,006
Nu er det ude i det �bne.
1035
00:58:26,089 --> 00:58:29,426
Se, Jane ryger.
1036
00:58:29,510 --> 00:58:31,887
Se, nu ved alle det, og alle er ligeglade.
1037
00:58:31,970 --> 00:58:34,431
Du har ret.
Jeg er et forf�rdeligt menneske,
1038
00:58:34,515 --> 00:58:37,267
fordi jeg nogen gange ryger en cigaret.
1039
00:58:37,351 --> 00:58:38,727
S�? Okay?
1040
00:58:40,437 --> 00:58:41,897
Du vinder!
1041
00:58:41,980 --> 00:58:43,315
Okay? Du vinder!
1042
00:58:43,398 --> 00:58:46,026
Hvis vinde betyder at miste
jobbet, spritbilisme,
1043
00:58:46,109 --> 00:58:47,819
og ikke v�re seksuelt sp�ndende.
1044
00:58:47,903 --> 00:58:49,738
Tror du, jeg har lyst til at ligge der
1045
00:58:49,821 --> 00:58:52,699
og have sex p� pr�cis den samme m�de
resten af mit liv?
1046
00:58:52,783 --> 00:58:55,661
Det er Groundhog Day!
Min vagina er fandeme Bill Murray!
1047
00:58:55,744 --> 00:58:58,288
Jeg elsker Bill Murray.
1048
00:58:58,830 --> 00:58:59,915
Du er pinlig.
1049
00:58:59,998 --> 00:59:02,918
Du har gjort mig pinlig
gennem hele vores �gteskab!
1050
00:59:03,001 --> 00:59:04,253
Skal jeg finde et askeb�ger?
1051
00:59:04,336 --> 00:59:05,963
-Nej, det er okay.
-Nej?
1052
00:59:06,046 --> 00:59:08,090
Tak, hav en god omsk�ringsfest.
1053
00:59:11,885 --> 00:59:15,639
Jeg har aldrig v�ret til en omsk�ring f�r.
1054
00:59:16,139 --> 00:59:17,891
Men det her er fantastisk.
1055
00:59:23,188 --> 00:59:24,773
Zoe.
1056
00:59:25,899 --> 00:59:27,734
Zoe, tror du ikke, jeg kan se dig?
1057
00:59:27,818 --> 00:59:31,154
Undskyld. Jeg har bare brug for
at have ansigtet i mit h�r lige nu.
1058
00:59:31,238 --> 00:59:32,322
Du mener dit h�r i ansigtet?
1059
00:59:32,406 --> 00:59:36,034
Jeg mener mit ansigt i mit h�r, Paul.
1060
00:59:36,743 --> 00:59:38,829
-Hej.
-Hej. Er du okay?
1061
00:59:38,912 --> 00:59:41,081
Ja, jeg er faktisk... Tager du pis p� mig?
1062
00:59:41,164 --> 00:59:43,750
Jeg skrev mig op
til livsfilosofi-timer ved Oprah,
1063
00:59:43,834 --> 00:59:45,961
for det kan man faktisk,
og fik majstortillas,
1064
00:59:46,044 --> 00:59:47,838
i stedet for hvedemel,
fordi jeg h�rte, det var bedre for �n,
1065
00:59:47,921 --> 00:59:49,715
og jeg... jeg...
1066
00:59:50,465 --> 00:59:51,842
Jeg har det fandeme fantastisk.
1067
00:59:51,925 --> 00:59:54,636
Okay, h�r, jeg er ked af...
1068
00:59:55,762 --> 00:59:57,264
Jeg er ked af, hvad der skete.
1069
00:59:57,347 --> 00:59:59,683
Alts�, jeg er ikke ked af,
at det skete, jeg...
1070
00:59:59,766 --> 01:00:01,935
Jeg er d�rlig med ord.
1071
01:00:02,019 --> 01:00:04,229
Jeg er bedre til at mixe CD'er.
1072
01:00:04,354 --> 01:00:07,024
Ja, ogs� mig.
1073
01:00:07,107 --> 01:00:10,736
Jeg er bare... Jeg REO Speedwagons
"Can't Fight This Feeling."
1074
01:00:12,571 --> 01:00:15,532
Paul, du kan ikke indr�mme,
at du kan lide REO Speedwagon.
1075
01:00:15,616 --> 01:00:17,784
Det er ikke fedt ironisk, som Tom Petty.
1076
01:00:17,868 --> 01:00:20,120
Ja, Tom Petty er ikke fed p� nogen m�de.
1077
01:00:20,204 --> 01:00:22,581
Hvad snakker du om... mener du det?
1078
01:00:22,664 --> 01:00:25,542
At Tom Petty ikke er fed?
Jeg kan ikke... Ved du hvad?
1079
01:00:25,626 --> 01:00:27,586
Nej, jeg gider ikke det her.
1080
01:00:27,669 --> 01:00:30,047
Jeg vil ikke sk�ndes om,
hvor fed Tom Petty er offentligt.
1081
01:00:30,130 --> 01:00:31,215
Det er for intimt.
1082
01:00:31,298 --> 01:00:34,510
-S� kom indenfor.
-Jeg kommer ikke indenfor.
1083
01:00:34,593 --> 01:00:36,803
Det er... Jeg kan ikke det her.
1084
01:00:36,887 --> 01:00:37,930
Det er bare...
1085
01:00:59,076 --> 01:01:01,036
Han var en escort.
1086
01:01:01,995 --> 01:01:04,081
Den fyr, jeg var sammen med.
1087
01:01:05,457 --> 01:01:06,792
Han var hvad?
1088
01:01:09,044 --> 01:01:11,213
Han var en prostitueret.
1089
01:01:11,296 --> 01:01:14,091
Han var en skide prostitueret.
1090
01:01:18,220 --> 01:01:20,138
Betalte du nogen?
1091
01:01:21,849 --> 01:01:23,976
Betalte du nogen?
1092
01:01:33,527 --> 01:01:35,070
Hvor meget kostede han?
1093
01:01:47,708 --> 01:01:50,169
Hvorfor er der
en uds�ttelsesbesked p� din d�r?
1094
01:01:52,921 --> 01:01:54,131
Det ved jeg ikke.
1095
01:01:54,214 --> 01:01:56,258
Zo, hvad er der galt?
1096
01:01:59,595 --> 01:02:01,305
Jeg havde sex med Paul.
1097
01:02:01,388 --> 01:02:03,473
Paul, som i Paul og Jane?
1098
01:02:05,184 --> 01:02:07,769
Det er okay, ikke?
Folk har sex med hinanden.
1099
01:02:07,853 --> 01:02:10,898
Jeg ved ikke,
hvordan det her er blevet mit liv?
1100
01:02:11,481 --> 01:02:16,820
Jeg arbejdede s� h�rdt
for ikke at blive som mine for�ldre.
1101
01:02:16,904 --> 01:02:18,614
For ikke at v�re en fiasko.
1102
01:02:18,697 --> 01:02:21,533
Jeg vil ikke miste alt, hvad jeg har.
1103
01:02:21,950 --> 01:02:24,995
Okay, hvad er det bedste
folk her i byen ved?
1104
01:02:25,078 --> 01:02:27,331
-Tacos.
-Bedre end tacos.
1105
01:02:27,414 --> 01:02:28,373
Musik.
1106
01:02:28,957 --> 01:02:30,375
Jeg har bands.
1107
01:02:30,459 --> 01:02:33,712
Du har et ret tomt rum i din butik.
1108
01:02:33,795 --> 01:02:36,131
Jeg synes, vi tager entr�,
1109
01:02:36,215 --> 01:02:38,800
og, det ved jeg ikke, ser hvad der sker.
1110
01:02:38,884 --> 01:02:40,427
Tror du, det ville virke?
1111
01:02:40,511 --> 01:02:42,596
Vi kan lige s� godt pr�ve, ikke?
1112
01:02:44,264 --> 01:02:46,225
RED-�ST-AUSTIN-KONCERT
ST�TTEKONCERT
1113
01:02:46,308 --> 01:02:48,769
Dig, hr., dig! Fr�ken!
1114
01:03:02,658 --> 01:03:03,659
Tak!
1115
01:03:05,786 --> 01:03:07,120
Red �st-Austin!
1116
01:03:08,956 --> 01:03:10,999
-Vi kan ikke finde Nate.
-Nathan er forsvundet.
1117
01:03:20,509 --> 01:03:21,593
Har du betalt entr�?
1118
01:03:21,677 --> 01:03:22,886
Nej, du kan ikke snige dig herind.
1119
01:03:22,970 --> 01:03:24,096
Du skal g� gennem indgangen,
1120
01:03:24,179 --> 01:03:26,765
-og du er n�dt til at betale.
-Zoe, Zoe. Slap af.
1121
01:03:26,849 --> 01:03:29,017
-Det g�r s� godt.
-Jeg har nogen i d�ren.
1122
01:03:29,101 --> 01:03:31,228
Fantastisk. Vil du tage et shot med mig?
1123
01:03:31,895 --> 01:03:35,482
Nej, og hvorfor tager du
det ikke roligt, okay?
1124
01:03:35,566 --> 01:03:37,609
Jeg har det sjovt, Claire. Slap af.
1125
01:03:37,693 --> 01:03:38,986
Det g�r godt.
1126
01:03:39,069 --> 01:03:40,028
Hvorfor tager du ikke lidt vand?
1127
01:03:40,737 --> 01:03:43,073
Okay, du ligner et v�rre rod.
1128
01:03:44,491 --> 01:03:45,617
Nathan!
1129
01:03:46,577 --> 01:03:48,245
Kom nu, ven, Nate!
1130
01:03:48,328 --> 01:03:50,789
-Fandt du ham?
-Ja, Jane, jeg fandt ham.
1131
01:03:50,873 --> 01:03:51,832
Jeg besluttede mig bare for at st� herude
1132
01:03:51,915 --> 01:03:54,793
og forts�tte med at kalde p� ham
som en stor idiot.
1133
01:03:54,877 --> 01:03:57,379
-Undskyld!
-Det er ikke din skyld.
1134
01:03:57,462 --> 01:03:59,381
Han g�r det hele tiden.
Vi skal nok finde ham.
1135
01:03:59,464 --> 01:04:01,675
Jo, det er. Det er min skyld.
1136
01:04:01,758 --> 01:04:04,011
Alt er min skyld!
1137
01:04:04,094 --> 01:04:05,721
Det var os begge. Nate!
1138
01:04:07,639 --> 01:04:10,934
Ved du godt, at jeg f�r fri fra arbejde,
kommer hertil
1139
01:04:11,018 --> 01:04:13,437
og g�r rundt om blokken
tre eller fire gange,
1140
01:04:13,520 --> 01:04:15,272
f�r jeg overhovedet kommer ind?
1141
01:04:15,355 --> 01:04:16,440
Hvorfor g�r du det?
1142
01:04:16,523 --> 01:04:18,650
Fordi jeg ikke kan forst�,
at det her er mig!
1143
01:04:18,734 --> 01:04:22,779
Denne her kone, denne her mor.
Det virker ikke virkeligt.
1144
01:04:22,863 --> 01:04:25,324
Jeg ville aldrig v�re
en af de her mennesker.
1145
01:04:25,407 --> 01:04:26,825
Hvad for nogen mennesker?
1146
01:04:26,909 --> 01:04:29,328
Folk, der lever
bare for at holde hinanden ud.
1147
01:04:29,411 --> 01:04:31,955
S�dan er alle, vi kender.
Det er et �gteskab!
1148
01:04:32,039 --> 01:04:33,290
Det er det ikke!
1149
01:04:33,457 --> 01:04:34,416
Tror du...
1150
01:04:34,499 --> 01:04:36,919
Tror du, jeg pr�ver
at v�re en d�rlig kone?
1151
01:04:37,002 --> 01:04:39,630
Nej, jeg pr�vede virkeligt!
Jeg gjorde mit bedste!
1152
01:04:39,713 --> 01:04:42,424
Jeg arbejdede h�rdt.
Jeg betalte regningerne.
1153
01:04:42,508 --> 01:04:45,511
Jeg tog mig af b�rnene.
Jeg pr�vede at v�re tiltrukket af dig.
1154
01:04:45,594 --> 01:04:46,803
Vent, hvad?
1155
01:04:47,179 --> 01:04:48,805
Hvad gjorde du...
Du pr�vede at v�re tiltrukket...
1156
01:04:48,889 --> 01:04:50,015
Hvad betyder det?
1157
01:04:51,391 --> 01:04:55,145
P� det seneste har jeg bare haft afsky ved
tanken om at have sex med dig.
1158
01:04:57,981 --> 01:04:59,107
Det er bare...
1159
01:05:01,151 --> 01:05:03,070
Jeg pr�ver bare at v�re �rlig.
1160
01:05:03,153 --> 01:05:06,198
Ja, din �rlighed er bare
endnu en m�de, du kan s�re folk p�.
1161
01:05:06,782 --> 01:05:09,701
Se p� vores hus. Der er intet, der passer!
1162
01:05:10,202 --> 01:05:13,497
Du k�ber m�bler til et hus,
vi ikke engang bor i!
1163
01:05:20,212 --> 01:05:21,380
Jeg fandt ham!
1164
01:05:27,636 --> 01:05:31,431
Det m� v�re h�rdt,
at v�re s� selvretf�rdig.
1165
01:05:32,724 --> 01:05:34,434
Du har ingen anelse.
1166
01:05:40,065 --> 01:05:42,025
Tak, fordi I er kommet i aften!
1167
01:05:43,485 --> 01:05:46,572
Og giv et stort bifald til Sailor Poon.
1168
01:05:46,655 --> 01:05:48,031
Se bare de damer.
1169
01:05:48,115 --> 01:05:51,535
Og n�r vi taler om damer,
s� lad os ikke glemme, hvorfor vi er her.
1170
01:05:51,618 --> 01:05:53,829
S� damerne kan f� en voksbehandling
1171
01:05:53,912 --> 01:05:57,541
i en lokal forretning, og ikke Laser Town,
1172
01:05:57,624 --> 01:06:01,503
som mere eller mindre er
k�nsh�renes svar p� Illuminati.
1173
01:06:01,587 --> 01:06:03,338
I aften tager vi vores stolthed tilbage!
1174
01:06:08,135 --> 01:06:09,636
Lad os sprede ordet i gaderne!
1175
01:06:10,345 --> 01:06:11,430
Kom s�!
1176
01:06:15,601 --> 01:06:17,936
De kan ikke f� os ned med nakken.
1177
01:06:20,272 --> 01:06:22,441
Plexiglas? Det m� v�re l�gn.
1178
01:06:22,524 --> 01:06:24,610
Det er bare dumt...
1179
01:06:26,361 --> 01:06:28,113
Fandens! Dumt!
1180
01:06:29,740 --> 01:06:30,782
Satans!
1181
01:06:30,866 --> 01:06:31,992
For fanden!
1182
01:06:37,122 --> 01:06:39,166
POLITIET
1183
01:06:56,683 --> 01:06:58,268
Tak for at stille kaution.
1184
01:06:59,102 --> 01:07:01,647
Entr�-indt�gterne betalte halvdelen
og den anden halvdel...
1185
01:07:01,730 --> 01:07:03,065
Jeg lover at betale tilbage.
1186
01:07:03,649 --> 01:07:06,318
Hvordan, Zoe? Hvordan vil du g�re det?
1187
01:07:06,401 --> 01:07:07,861
Du har ikke noget.
1188
01:07:07,945 --> 01:07:09,530
H�r, Claire, undskyld.
1189
01:07:09,613 --> 01:07:12,199
Jeg var fuld. Jeg mistede kontrollen.
1190
01:07:12,282 --> 01:07:16,161
Dine for�ldre brugte hele deres liv
p� at l�be fra det sted, du lige var.
1191
01:07:20,082 --> 01:07:21,542
Det var virkeligt fejt sagt.
1192
01:07:21,625 --> 01:07:24,378
Gud, Zoe, du er n�dt til at blive voksen!
1193
01:07:24,461 --> 01:07:26,338
Okay, s� du har ikke vundet i livet.
1194
01:07:26,421 --> 01:07:28,090
Du fik ikke en stor forbandet pr�mie.
1195
01:07:28,173 --> 01:07:30,843
Det er der ingen, der g�r,
og ingen skylder dig noget.
1196
01:07:30,926 --> 01:07:33,262
Og glem alt om at vinde,
for m�den, du taber p�,
1197
01:07:33,345 --> 01:07:35,138
er lige s� meget en del af, hvem du er.
1198
01:07:35,222 --> 01:07:38,058
Og, undskyld mig, du er lidt et r�vhul.
1199
01:07:42,354 --> 01:07:45,607
Ved du hvad?
Bare betal mig tilbage, n�r du kan.
1200
01:09:27,334 --> 01:09:28,460
Hvad s�?
1201
01:09:32,422 --> 01:09:34,633
Hvad, har du r�vet en bank?
1202
01:09:34,716 --> 01:09:36,385
Jeg fik mit job tilbage ved Beer Land.
1203
01:09:37,219 --> 01:09:39,471
Det ligner ikke dig at v�re s� stabil.
1204
01:09:39,555 --> 01:09:42,933
Jeg ved godt,
at jeg er forf�rdelig til forhold.
1205
01:09:43,016 --> 01:09:47,145
Og at jeg lyver meget
1206
01:09:47,229 --> 01:09:50,148
og lader, som om jeg har ret i alt,
1207
01:09:50,232 --> 01:09:55,529
fordi jeg er virkeligt bange for
at tage fejl hele tiden.
1208
01:09:56,947 --> 01:10:00,576
Men du er min bedste ven,
og jeg elsker dig virkeligt.
1209
01:10:01,285 --> 01:10:05,664
Og det siger jeg aldrig h�jt.
1210
01:10:05,956 --> 01:10:07,249
S�...
1211
01:10:09,751 --> 01:10:11,128
Jeg elsker dig.
1212
01:10:12,171 --> 01:10:14,006
Du er totalt emo lige nu.
1213
01:10:14,089 --> 01:10:18,010
Ja, jeg pr�ver at blive bedre
til det der med at v�re emo.
1214
01:10:18,510 --> 01:10:19,720
Det f�les godt.
1215
01:10:20,470 --> 01:10:22,890
Jeg tog Jim i at have sex med hans kontor.
1216
01:10:23,599 --> 01:10:24,683
Alts� v�ggene?
1217
01:10:25,309 --> 01:10:27,519
Nej, menneskerne.
1218
01:10:27,603 --> 01:10:29,104
Og han inviterede dig ikke engang med?
1219
01:10:33,400 --> 01:10:34,526
Du er inviteret.
1220
01:10:40,032 --> 01:10:43,452
Du kan v�re med til min
kontor-sex-fest til hver en tid.
1221
01:10:44,703 --> 01:10:47,372
Jeg fatter ikke, vores 5-�rige
har brug for at se en psykolog.
1222
01:10:48,373 --> 01:10:49,625
Tror du, han er okay?
1223
01:10:49,708 --> 01:10:50,876
Han skal nok klare det.
1224
01:10:50,959 --> 01:10:52,002
Han er sikkert vild med opm�rksomheden.
1225
01:10:52,085 --> 01:10:54,713
Jeg mener, tror du, han er okay?
1226
01:10:54,796 --> 01:10:57,966
Ja, jeg tror, han har det fint.
1227
01:11:03,013 --> 01:11:07,976
Jeg er virkelig ked af
hele prostitutions-sagen.
1228
01:11:13,482 --> 01:11:15,442
Det er ikke sjovt.
1229
01:11:18,028 --> 01:11:20,489
Jeg mener, kom nu.
1230
01:11:25,577 --> 01:11:26,912
Jeg kunne slet ikke f�lge med.
1231
01:11:29,540 --> 01:11:31,542
Jeg ved ikke,
hvorn�r jeg sidst har set dig grine.
1232
01:11:31,625 --> 01:11:34,002
�h gud, det er deprimerende.
1233
01:11:37,631 --> 01:11:39,883
Jeg ved godt, det lyder dumt, men...
1234
01:11:42,678 --> 01:11:45,889
hvis vi skal v�re fiaskoer,
er jeg glad for, jeg er en fiasko med dig.
1235
01:11:51,812 --> 01:11:53,021
God kamp.
1236
01:11:53,689 --> 01:11:54,857
God kamp.
1237
01:12:00,237 --> 01:12:01,697
Hej, ven.
1238
01:12:03,866 --> 01:12:05,993
-Se bare der.
-Hej.
1239
01:12:06,076 --> 01:12:07,828
-P� dine kn�.
-Du ser st�rre ud.
1240
01:12:07,911 --> 01:12:09,538
Se bare der. Er han okay?
1241
01:12:12,958 --> 01:12:14,793
-Nej.
-Pust det ud, Zoe.
1242
01:12:14,877 --> 01:12:16,128
�nsk dig noget.
1243
01:12:16,211 --> 01:12:18,589
-Jeg �nsker, jeg ikke var gammel.
-Et rigtigt �nske.
1244
01:12:19,256 --> 01:12:20,257
Jeg �nsker, jeg var d�d.
1245
01:12:20,340 --> 01:12:21,717
Eller rig.
1246
01:12:21,800 --> 01:12:23,719
Ved du, hvad jeg �nsker mig?
Jeg �nsker, jeg var britisk.
1247
01:12:23,802 --> 01:12:25,846
Jeg tror, jeg ville v�re charmerende,
hvis jeg var britisk.
1248
01:12:27,723 --> 01:12:30,350
Cheerio. Det virkede.
1249
01:12:30,434 --> 01:12:31,476
Nej, det gjorde ej.
1250
01:12:31,560 --> 01:12:33,395
Jeg er virkelig d�rlig til accenter.
1251
01:12:33,478 --> 01:12:35,856
Det er du. Du er virkeligt d�rlig til det.
1252
01:12:37,733 --> 01:12:40,110
Jeg ved, du ikke er,
hvor du forestillede dig.
1253
01:12:40,194 --> 01:12:43,030
Du mener i gang med
lukke forretningen, single?
1254
01:12:43,113 --> 01:12:44,823
Jeg ved ikke. Det lyder rigtigt.
1255
01:12:45,407 --> 01:12:46,992
Har du h�rt det med Peter og Lana?
1256
01:12:47,075 --> 01:12:48,452
Han har s�gt om skilsmisse.
1257
01:12:48,535 --> 01:12:51,205
Har du givet mig d�rlige nyheder
p� min f�dselsdag?
1258
01:12:51,288 --> 01:12:53,624
Du ved, jeg elsker andres d�rlige nyheder.
1259
01:12:53,707 --> 01:12:59,838
N�r nu vi taler om Paul og Jane,
tja, ikke-l�ngere Paul og Jane.
1260
01:13:02,716 --> 01:13:03,842
Virkeligt?
1261
01:13:03,926 --> 01:13:05,219
Skal du have ham?
1262
01:13:05,302 --> 01:13:06,970
-Nej.
-Hvorfor?
1263
01:13:07,054 --> 01:13:08,680
Jeg tror, jeg vil v�re c�libat.
1264
01:13:08,764 --> 01:13:10,557
Det skal nok vare l�nge.
1265
01:13:10,641 --> 01:13:13,602
Det skal nok vare ved.
Jeg vil v�re c�libat.
1266
01:13:13,769 --> 01:13:17,147
VOKSHUSET
1267
01:13:26,448 --> 01:13:28,700
OPH�RER
1268
01:14:31,597 --> 01:14:34,516
�BNER NU!
1269
01:14:39,354 --> 01:14:41,148
VOKSHUSET
BRASILIANSK VOKSBEHANDLING
1270
01:14:41,231 --> 01:14:42,649
Hey, flot skilt.
1271
01:14:43,192 --> 01:14:44,610
Det er lidt direkte.
1272
01:14:45,861 --> 01:14:47,321
Jeg ved det.
1273
01:14:48,238 --> 01:14:50,407
Det er flot, tillykke.
1274
01:14:50,490 --> 01:14:51,533
-Tak.
-Fantastisk.
1275
01:14:51,617 --> 01:14:53,202
Tak skal du have.
1276
01:14:53,285 --> 01:14:55,537
Hele mit liv har jeg regnet med at fejle,
1277
01:14:55,621 --> 01:14:58,040
s� det er lidt underligt,
n�r det ikke sker.
1278
01:14:59,208 --> 01:15:01,043
Det lyder dejlig. Nyd det.
1279
01:15:02,169 --> 01:15:03,545
Jeg h�rte om dig og Jane.
1280
01:15:03,921 --> 01:15:05,714
Og jeg er virkeligt ked af det.
1281
01:15:05,797 --> 01:15:07,382
Hvordan g�r det?
1282
01:15:08,926 --> 01:15:10,260
S�rt nok, okay.
1283
01:15:11,553 --> 01:15:13,889
-Det er godt at h�re.
-Ja, bortset fra en ting.
1284
01:15:14,431 --> 01:15:15,432
Hvad?
1285
01:15:16,808 --> 01:15:21,396
Jeg blev ved med at pr�ve
p� ikke at v�re forelsket i dig.
1286
01:15:21,939 --> 01:15:24,900
Og det lader ikke til at virke.
1287
01:15:25,901 --> 01:15:27,778
Interessant udvikling.
1288
01:15:28,362 --> 01:15:30,072
Lad mig l�gge nogen grundregler.
1289
01:15:30,155 --> 01:15:32,950
Der vil ikke v�re nogen sex.
1290
01:15:33,033 --> 01:15:35,702
-Undskyld.
-Jamen, det var godt at se dig.
1291
01:15:35,786 --> 01:15:36,745
Okay s�.
1292
01:15:36,828 --> 01:15:38,413
Kom her.
1293
01:15:44,294 --> 01:15:45,379
Hey.
1294
01:15:45,462 --> 01:15:46,463
Ja?
1295
01:15:46,547 --> 01:15:49,091
Jeg tror, jeg er ved
at �ndre mening om Tom Petty.
1296
01:15:49,174 --> 01:15:50,342
Okay, vi kan have sex.
1297
01:15:50,425 --> 01:15:51,677
-Lad os knalde.
-Fantastisk.
1298
01:15:52,386 --> 01:15:55,556
Bordet er meget lille,
men det kan lidt af hvert.
1299
01:16:34,303 --> 01:16:36,680
-Vent, jeg har en ide.
-Nej, forlad mig ikke.
1300
01:16:36,763 --> 01:16:38,849
-Jeg skal lige hente den her.
-Forlad mig ikke.
1301
01:16:38,932 --> 01:16:40,017
-Kom nu.
-Okay.
1302
01:16:40,100 --> 01:16:41,810
Jeg lover, det bliver godt.
1303
01:16:42,311 --> 01:16:43,937
En, to, tre.
1304
01:16:46,023 --> 01:16:47,941
DET HER ER PAUL OG ZOE
1305
01:16:48,483 --> 01:16:50,402
-Det blev godt. Jamen dog.
-Der var den.
1306
01:16:50,819 --> 01:16:52,404
-G�r man s�dan her?
-Nej, nej.
1307
01:16:52,487 --> 01:16:53,989
Jeg har set folk g�re s�dan.
1308
01:16:54,072 --> 01:16:55,532
Jeg sagde det jo.
1309
01:16:55,616 --> 01:17:01,371
FAVORITPOSITION:
VED SIDEN AF HINANDEN
1310
01:22:53,765 --> 01:22:58,353
Mine mest mindev�rdige blowjobs
var med en kendis.
1311
01:22:58,854 --> 01:23:02,024
Jeg pr�ver p�
ikke at prale for meget med det,
1312
01:23:02,149 --> 01:23:06,361
men jeg m�dte Rick Moranis lige efter,
han filmede Skat, b�rnene er skrumpet,
1313
01:23:06,445 --> 01:23:10,490
og, skat, lad mig bare sige,
jeg skrumpede hans b�rn. Ved I hvad...
1314
01:23:15,704 --> 01:23:18,207
-Jeg sveder!
-"Jeg sveder!"
1315
01:23:18,665 --> 01:23:19,666
Tekster af: Rosanna Hallgreen
94528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.