Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,918 --> 00:00:38,028
La �nceput nu era nimic,
nu era dec�t �ntuneric �i lini�te.
2
00:00:38,738 --> 00:00:43,523
Atunci Dumnezeu a spus:
"S� fie lumin� !"
3
00:00:43,558 --> 00:00:45,654
�i s-a f�cut lumin�.
4
00:00:45,689 --> 00:00:49,080
�i Dumnezeu a zis:
"Voi numi lumina zi."
5
00:00:49,115 --> 00:00:54,660
A desp�r�it lumina de �ntuneric,
�i a numit �ntunericul noapte.
6
00:00:55,119 --> 00:01:00,763
A�a a fost o sear� �i o diminea��,
ziua a doua.
7
00:01:00,798 --> 00:01:06,106
Atunci Dumnezeu a zis:
"S� r�sar� uscatul din mijlocul apelor.
8
00:01:07,503 --> 00:01:12,307
S� fie o lumin� �n Cer
ca semn pentru anotimpuri,
9
00:01:12,342 --> 00:01:15,223
�i s� lumineze p�m�ntul."
10
00:01:15,711 --> 00:01:20,540
Apoi Dumnezeu a spus:
"S� mi�une apele de pe�ti,
11
00:01:20,575 --> 00:01:23,466
�i cerurile de p�s�ri.
12
00:01:25,302 --> 00:01:30,977
�i p�m�ntul s� dea vie�uitoare
de fiecare soi.
13
00:01:31,172 --> 00:01:35,403
T�r�toare �i animale
care merg pe picioare.
14
00:01:35,438 --> 00:01:38,704
�i dup� ce s-a �nt�mplat asta,
Dumnezeu a spus:
15
00:01:38,739 --> 00:01:45,048
"S� facem om dup� chipul
�i �nf��i�area Noastr�."
16
00:01:45,083 --> 00:01:49,286
A�a omul f�cut din ��r�n�,
a fost pus pe p�m�nt.
17
00:01:49,321 --> 00:01:53,182
Dumnezeu l-a numit Adam.
18
00:01:53,683 --> 00:01:57,671
Apoi Dumnezeu a v�zut c� omul
nu trebuie s� fie singur
19
00:01:57,706 --> 00:02:04,951
a�a c� a luat o coast� din trupul
lui Adam, �i a creat din ea femeia.
20
00:02:05,040 --> 00:02:10,728
Femeii i-a pus numele Eva.
21
00:02:14,580 --> 00:02:19,583
A�a �ncepe povestea Genezei
din Vechiul Testament.
22
00:02:20,048 --> 00:02:25,596
�nceputul tuturor lucrurilor,
al vie�ii,
23
00:02:25,631 --> 00:02:29,135
�i odat� cu crearea vie�ii omene�ti,
24
00:02:29,170 --> 00:02:35,849
prima cuno�tin�� teribil�
a for�elor binelui �i r�ului.
25
00:02:35,884 --> 00:02:42,482
Din aceste 2 for�e puternice
au venit vorbele �i faptele oamenilor,
26
00:02:42,517 --> 00:02:48,465
pentru a modela �i remodela cursul
istoriei, de-a lungul veacurilor.
27
00:02:49,718 --> 00:02:54,529
Pentru a controla aceste for�e,
Dumnezeu a dat lui Moise
28
00:02:54,564 --> 00:02:59,811
cele mai puternice cuvinte,
Cele 10 Porunci.
29
00:03:00,211 --> 00:03:06,584
Dou� table de piatr� pentru m�rturie,
scrise chiar de m�na lui Dumnezeu.
30
00:03:06,619 --> 00:03:10,923
Cuv�nt sf�nt, care a devenit
legea p�m�ntului.
31
00:03:11,502 --> 00:03:17,908
"S� nu ai al�i dumnezei �n afar� de Mine."
a vorbit Dumnezeu poporului Israel.
32
00:03:17,943 --> 00:03:25,032
"S� nu-�i faci chip cioplit."
a spus El.
33
00:03:25,706 --> 00:03:30,906
Dar �n istoria tuturor oamenilor,
a tuturor na�iunilor,
34
00:03:30,941 --> 00:03:34,112
au fost cei care au c�utat s�
distrug� poruncile lui Dumnezeu,
35
00:03:34,147 --> 00:03:36,614
pentru a-l distruge pe Dumnezeu.
36
00:03:36,649 --> 00:03:41,556
Au fost �nchin�tori ai zeului
p�g�n Baal.
37
00:03:45,418 --> 00:03:52,990
A fost din nou r�u peste �ar�,
�i o femeie �n spatele acestui r�u.
38
00:03:53,025 --> 00:03:59,486
P�CATELE IZABELEI
39
00:05:10,736 --> 00:05:16,004
Era �n secolul 9 �nainte
de Cristos, �n cetatea Izreel,
40
00:05:16,039 --> 00:05:19,572
unde �n nord, �n regatul �mp�r�it,
41
00:05:20,190 --> 00:05:25,634
Ahab domnea peste �inutul
numit Israel.
42
00:05:27,288 --> 00:05:33,834
Te �ntreb inc� odat�, Ahab, cu ce
te �nchini, cu mintea sau cu inima ?
43
00:05:33,869 --> 00:05:37,903
�ine-�i predicile pentru copiii
lui Israel, Ilie.
44
00:05:37,938 --> 00:05:40,103
Un om mare �i ia singur deciziile.
45
00:05:40,138 --> 00:05:44,142
E�ti mai mult de at�t, Ahab.
E�ti regele lui Israel.
46
00:05:44,177 --> 00:05:48,411
Cum crezi c� afecteaz� faptele tale
tot poporul ?
47
00:05:49,217 --> 00:05:54,769
Cred c� e pentru tron,
s� zidesc casa lui Ahab,
48
00:05:54,804 --> 00:05:57,554
pentru ca fiul meu s�-mi urmeze
la tron.
49
00:05:57,589 --> 00:06:00,476
�i urma�ul lui s�-i ia locul.
50
00:06:02,466 --> 00:06:07,720
��i faci singur probleme.
Pretinzi c� auzi vocea lui Iehova.
51
00:06:07,755 --> 00:06:11,223
Ce profe�ie arunci peste omul
care vrea o femeie s�-i dea asta ?
52
00:06:11,258 --> 00:06:14,731
Dac� te c�s�tore�ti cu prin�esa
Izabela �i o faci regin� a lui Israel
53
00:06:14,766 --> 00:06:17,767
n-o s� mai fie nici un tron.
54
00:06:18,884 --> 00:06:22,703
Vorbe�ti neadev�r, Ilie.
55
00:06:22,738 --> 00:06:27,145
Vorbesc adev�r. Femeia asta
nu are nimic bun �n ea.
56
00:06:27,150 --> 00:06:30,601
Am auzit c�-�i moaie degetele
�n s�ngele victimelor ce le sacrific�.
57
00:06:30,636 --> 00:06:36,435
κi picteaz� unghiile pentru fiecare
femeie frumoas� din Fenicia.
58
00:06:37,033 --> 00:06:42,806
Sigur este una printre fiicele
lui Israel care-i place regelui.
59
00:06:43,353 --> 00:06:47,404
Ca ministru ar trebui s� �tii c�
un rege nu se c�s�tore�te de pl�cere.
60
00:06:47,942 --> 00:06:51,528
O s� ne aduc� mult� bog��ie dac�
Fenicia deschide comer�ul cu noi.
61
00:06:51,675 --> 00:06:55,431
O s� deschid� c�ile de naviga�ie
pentru comer�ul cu Tyr si Sidon.
62
00:06:55,879 --> 00:07:00,201
Izabela aduce Israelului
un aliat puternic �i profitabil.
63
00:07:00,236 --> 00:07:05,586
Aduce �n Israel preo�ii ei
�i zeii ei fal�i pentru a se �nchina.
64
00:07:05,621 --> 00:07:08,536
M� c�s�toresc cu o femeie,
nu cu zeii ei.
65
00:07:08,688 --> 00:07:12,343
Domnul nostru lehova e
un Dumnezeu gelos, rege Ahab !
66
00:07:12,378 --> 00:07:15,894
N-o s� tolereze p�catul idolatriei.
67
00:07:15,929 --> 00:07:18,387
R�zg�nde�te-te rege,
p�n� nu e prea t�rziu.
68
00:07:18,422 --> 00:07:22,691
M-am s�turat de bolboroselile voastre.
O s� m� c�s�toresc cu Izabela.
69
00:07:22,726 --> 00:07:26,229
Sunt un om al c�rnii �i s�ngelui,
n-o s�-mi neg sentimentele.
70
00:07:26,264 --> 00:07:30,852
Voi cu toate legile voastre,
�i tu cu profe�iile de condamnare
71
00:07:30,887 --> 00:07:35,157
n-o s� m� trimite-�i �n morm�nt
f�r� s� am aceast� femeie.
72
00:07:35,192 --> 00:07:41,453
Dac�-l tr�dezi pe Iehova �n schimbul
lui Baal, casa ta va fi blestemat�.
73
00:07:45,705 --> 00:07:51,287
Du-te, profetule. Spune poporului
Israel c� nu au de ce s� se team�.
74
00:07:51,322 --> 00:07:53,935
Spune-le c� Iehova o s� fie
singurul lor Dumnezeu.
75
00:07:53,970 --> 00:07:56,063
Poruncile Lui, singura lor Lege.
76
00:07:56,098 --> 00:08:00,004
Spune-le c� eu, Ahab,
regele lui Israel, promit asta.
77
00:08:00,039 --> 00:08:02,436
O s� le spun.
78
00:08:05,717 --> 00:08:09,290
O s� m� rog s� ai putere.
79
00:08:17,476 --> 00:08:23,520
- Cred c� ne-am �n�eles.
- Ai clarificat lucrurile, sire.
80
00:08:23,555 --> 00:08:28,767
Atunci, porunci�i ca preg�tirile pentru
nunt� s� fie gata c�t de cur�nd posibil.
81
00:08:37,711 --> 00:08:43,679
Iehu, e�ti str�in �n casa noastr�.
Debora se g�nde�te c� ai uitat-o.
82
00:08:43,714 --> 00:08:46,718
Scuzele mele fiicei tale.
Spune-i c� am avut ceva de �ndeplinit
83
00:08:46,753 --> 00:08:52,814
�i c� o s� vin cur�nd �n persoan�
ca s�-mi motivez lunga absen��.
84
00:08:52,849 --> 00:08:56,223
O s� fie foarte curioas�
s� te asculte, sunt sigur.
85
00:09:01,240 --> 00:09:04,268
M-ai chemat, rege Ahab ?
86
00:09:04,901 --> 00:09:07,326
Da, te-am chemat, c�pitane Iehu.
87
00:09:09,213 --> 00:09:13,763
E�ti norocos c� nu te-ai n�scut
pentru coroan�, Iehu.
88
00:09:13,798 --> 00:09:16,738
Nu-i u�or s� fi rege
�n zilele noastre.
89
00:09:16,773 --> 00:09:22,972
B�tr�nii, profe�ii, mini�trii...
Oamenii ��i iau fiecare respira�ie.
90
00:09:23,450 --> 00:09:28,464
Felicit�rile mele, maiest��ii sale.
Am auzit c� prin�esa Izabela e preg�tit�.
91
00:09:29,072 --> 00:09:32,843
Frumuse�ea tuturor veacurilor
arde �n sufletul ei.
92
00:09:32,878 --> 00:09:35,561
Israel �i-o va aminti mult timp
de ea ca regin�.
93
00:09:35,596 --> 00:09:38,847
Israel nu-l va uita pe Ahab
ca rege, sire.
94
00:09:39,456 --> 00:09:41,449
Vin, Iehu.
95
00:09:42,515 --> 00:09:44,909
Ai grij�, prostule !
96
00:09:44,944 --> 00:09:49,647
O s�-mi rupi spatele
�nainte de c�s�torie.
97
00:09:52,405 --> 00:09:55,045
Bea cu mine, Iehu.
98
00:10:02,593 --> 00:10:06,881
Vreau s� p�r�se�ti cetatea �ndat�,
s-o escortezi pe Izabela la palat.
99
00:10:06,916 --> 00:10:11,009
Pentru tine, sire, �i pentru
prin�esa Izabela, regina noastr� !
100
00:10:12,854 --> 00:10:16,972
�i Iehu, du prin�esei mesajul meu,
101
00:10:17,390 --> 00:10:23,127
"Num�r orele p�n� o s�-mi desf�tez
ochii, cu tine st�nd �naintea mea..."
102
00:10:24,304 --> 00:10:27,916
�tii cuvintele. Folose�te-le.
103
00:10:27,951 --> 00:10:32,682
Va fi greu s�-�i iau locul, maiestate,
dar o s�-mi dau toat� silin�a.
104
00:12:31,064 --> 00:12:35,383
Cred c� suspiciunea c� voi fi
cur�nd adoptat ca frate
105
00:12:35,418 --> 00:12:37,929
nu se va extinde peste to�i israeli�ii.
106
00:12:37,964 --> 00:12:41,867
Foarte precaut, str�inule.
Israel e p�m�nt str�in pentru noi.
107
00:12:42,387 --> 00:12:44,491
Ne aducem prin�esa �n el.
108
00:12:44,526 --> 00:12:47,851
Chiar �i �n fa�a unui pericol mic
alegem s-o ap�r�m mai �nt�i.
109
00:12:47,886 --> 00:12:53,965
- Ajunge s� �tim motivul deranjului t�u.
- Nu-i deranj, viitor frate.
110
00:12:54,000 --> 00:12:56,981
Vin �n persoan� s�-�i onorez prin�esa.
111
00:12:57,016 --> 00:13:01,348
Prin�esa Izabela e obosit� dup�
lunga c�l�torie. Nu poate fi deranjat�.
112
00:13:02,017 --> 00:13:06,971
Nici s� fie re�mprosp�tat� de cuvintele
r�coritoare ale viitorului mire ?
113
00:13:11,381 --> 00:13:16,832
M� bucur s� v�d c� m�car g�rzile
au respect pentru regele lui Israel.
114
00:13:17,450 --> 00:13:20,075
Chiar dac� nu e st�p�nul lor.
115
00:13:20,625 --> 00:13:24,441
Rege Ahab ?
116
00:13:25,108 --> 00:13:30,779
Regele meu, ai c�l�torit distan�a
asta lung� s� fi aproape de mine,
117
00:13:30,814 --> 00:13:33,586
pentru c� n-ai putut suporta orele
de a�teptare p�n� sosesc
118
00:13:33,621 --> 00:13:37,523
ca s� m� faci regina ta ?
Asta ai venit s� spui ?
119
00:13:37,558 --> 00:13:42,719
�mi poate da Iehova asemenea noroc
s� spun aceste lucruri pentru mine ?
120
00:13:42,754 --> 00:13:48,134
Sunt doar c�pitanul carelor regelui meu.
M� numesc Iehu.
121
00:13:48,497 --> 00:13:54,123
Nu putem avea totul �n via��,
c�pitane Iehu. M�car nu vom fi str�ini.
122
00:13:54,711 --> 00:13:59,379
Ahab m-a trimis s�-�i escortez
caravana la palat, prin�es�.
123
00:13:59,414 --> 00:14:05,708
M-a trimis �i s�-�i spun cum num�r�
minutele p�n�-�i va desf�ta ochii
124
00:14:05,743 --> 00:14:08,224
v�z�ndu-te st�nd �naintea lui,
125
00:14:08,259 --> 00:14:12,369
sim�ind atingerea p�rului t�u,
buzele tale...
126
00:14:14,943 --> 00:14:18,592
�n cazul acesta, nu vrei
s�-�i la�i regele s� a�tepte.
127
00:14:18,627 --> 00:14:21,658
Dac� m� duci la el, minutele
nu vor mai p�rea a�a de lungi.
128
00:14:22,257 --> 00:14:26,233
- Nu vorbe�ti serios.
- De ce nu ?
129
00:14:26,268 --> 00:14:28,527
Nu se cuvine.
130
00:14:28,562 --> 00:14:33,876
N-ai vrea s�-l �tii pe c�pitanul Iehu
nesocotind ordinele regelui, nu, Loram ?
131
00:14:33,911 --> 00:14:36,588
Ahab l-a trimis pe c�pitan
s� escorteze caravana la Izreel
132
00:14:36,623 --> 00:14:39,242
nu s�-�i pun� via�a �n m�inile lui.
133
00:09:21,820 --> 00:14:42,832
Po�i s�-mi spui ce mai are
regele de spus, pe drum.
134
00:14:46,068 --> 00:14:50,048
Am �ncredere c� o s� ajungi
la palat �n siguran��, Loram.
135
00:16:04,351 --> 00:16:06,545
Ce mai femeie.
136
00:16:06,580 --> 00:16:08,909
�ncerci s� fi cum trebuie,
o faci s� arate bine,
137
00:16:08,944 --> 00:16:12,152
�i ei se urc� �i uite
ce se �nt�mpl�.
138
00:16:13,330 --> 00:16:16,389
Odat� o s� dai peste ceva
�i o s�-�i rupi g�tul.
139
00:16:17,026 --> 00:16:19,162
Nerecunosc�torule !
140
00:16:19,197 --> 00:16:22,230
Jacob !
141
00:16:26,339 --> 00:16:29,078
Ce e, Yonkel ?
142
00:16:29,113 --> 00:16:31,957
De c�te ori �i-am spus
s� nu-mi zici Yonkel ?
143
00:16:31,992 --> 00:16:34,785
�tii c� abia �mi suport numele ?
144
00:16:38,749 --> 00:16:40,705
Se apropie c�pitanul.
145
00:16:50,149 --> 00:16:55,170
- Cum a fost plimbarea, c�pitane ?
- Parc� am mers pe nori, maestre c�ru�a�.
146
00:16:55,748 --> 00:16:59,097
Te po�i pleca �n fa�a viitoarei
tale regine, prin�esa Izabela.
147
00:17:01,439 --> 00:17:03,671
Da, doamn� !
148
00:17:03,706 --> 00:17:07,244
Cum te nume�ti ?
149
00:17:15,615 --> 00:17:19,113
Nu crezi c� e frumoas�, Maiestate ?
150
00:17:36,047 --> 00:17:42,624
Frumoas� ! Cea mai frumoas�
pe care am v�zut-o !
151
00:17:46,401 --> 00:17:50,451
Regele meu, prin�esa Izabela !
152
00:17:50,486 --> 00:17:52,840
Regele meu !
153
00:17:55,488 --> 00:18:02,552
Izabela ! Nu �ndr�znesc
s� sper, sau s� visez.
154
00:18:03,081 --> 00:18:07,968
Nu trebuie s� visezi,
viitorul meu so�.
155
00:18:07,969 --> 00:18:10,799
Deja mi-ai c�tigat inima.
156
00:18:10,834 --> 00:18:14,378
Ca regin� a mea, vei c�tiga
inima �ntregului Israel.
157
00:18:14,413 --> 00:18:20,248
C�tigarea inimii tale, Ahab,
e c�tigarea �ntregului Israel.
158
00:18:22,201 --> 00:18:25,969
Carul t�u l-am auzit sosind
acum o clip� ?
159
00:18:27,425 --> 00:18:31,192
Trebuie s� spun, c�pitane,
ai ales o metod� neobi�nuit�
160
00:18:31,227 --> 00:18:33,428
s-o escortezi pe prin�es� la palat.
161
00:18:33,429 --> 00:18:36,963
Eu l-am obligat pe c�pitan
s� lase caravana �n urm�.
162
00:18:36,998 --> 00:18:41,079
- Loram o s� soseasc� �n siguran��.
- Loram ?
163
00:18:41,114 --> 00:18:44,836
E un prieten de �ncredere,
sfetnicul meu.
164
00:18:49,312 --> 00:18:53,779
Mult am vrut s�-mi �mpart
tronul cu tine, Izabela.
165
00:18:53,814 --> 00:18:56,312
�i eu am vrut.
166
00:18:56,821 --> 00:18:59,554
Iart�-m�, trebuie s� fi obosit�.
167
00:19:03,009 --> 00:19:05,879
S-au f�cut toate preg�tirile
pentru nunta noastr�,
168
00:19:05,914 --> 00:19:08,588
dar p�n� s� ne fac� una leg�mintele,
169
00:19:08,623 --> 00:19:11,895
legea poporului meu spune
c� nu pot intra �n camera ta.
170
00:19:12,971 --> 00:19:16,997
- Rada te va conduce acolo.
- St�p�n� !
171
00:19:51,673 --> 00:19:54,542
O s� v� preg�tesc baia, st�p�n�.
172
00:19:59,566 --> 00:20:03,151
Ce spirit, ce foc, ce frumuse�e !
173
00:20:03,186 --> 00:20:05,037
C�t� gra�ie !
174
00:20:05,637 --> 00:20:10,355
Maiestate, colierele.
V-a�i hot�r�t ?
175
00:20:10,390 --> 00:20:13,379
Colierele !
Ce prost sunt !
176
00:20:15,444 --> 00:20:20,254
Ce m� fac ?
Nu pot intra �n camera ei.
177
00:20:20,289 --> 00:20:25,002
Uite, Iehu. Vreau s-o surprind.
Du-le tu, nu mai pot a�tepta.
178
00:20:25,787 --> 00:20:27,894
Haide, Iehu, du-i-le !
179
00:20:27,929 --> 00:20:30,098
Cum dore�ti, maiestate.
180
00:20:33,877 --> 00:20:37,514
Aici e dormitorul, prin�es�.
181
00:20:53,168 --> 00:20:57,933
- Regele dore�te s�...
- Regele e un om al multor dorin�e.
182
00:20:57,968 --> 00:21:02,524
Ce ordin �i-am ai dat
de data asta, c�pitane ?
183
00:21:05,433 --> 00:21:09,489
Regele a trimis
aceste bijuterii ca dar.
184
00:21:14,490 --> 00:21:16,992
O s� trimit dup� voi.
185
00:21:26,857 --> 00:21:30,414
Ahab e generos.
186
00:21:33,806 --> 00:21:35,927
C�pitane !
187
00:21:45,173 --> 00:21:49,954
Mi s-a spus despre generozitatea
poporului t�u.
188
00:21:52,996 --> 00:21:55,863
Mul�umesc.
189
00:22:01,810 --> 00:22:03,676
C�pitane !
190
00:22:07,329 --> 00:22:11,397
A� vrea s� aud mai multe
despre poporul t�u.
191
00:22:15,674 --> 00:22:20,009
Am �n�eles c� e�ti un
om de temut.
192
00:22:23,352 --> 00:22:28,264
Lupt�tor de temut,
la fel �i �n dragoste.
193
00:22:29,131 --> 00:22:32,756
�i ei iau ce vor f�r� s� �ntrebe.
194
00:22:33,301 --> 00:22:37,042
Totu�i, e doar ce am auzit.
195
00:22:43,336 --> 00:22:45,534
Izabela !
196
00:22:46,102 --> 00:22:48,698
Izabela !
197
00:22:48,733 --> 00:22:51,384
Da, c�pitanul meu.
198
00:23:44,776 --> 00:23:48,468
Pentru marele �i norocosul
rege al Israelului !
199
00:23:59,271 --> 00:24:02,080
Bea, so�ia �i regina mea.
200
00:24:02,115 --> 00:24:07,411
Vinul ��rii noastre are secole
de ar�i�a de�ertului �n el.
201
00:24:07,783 --> 00:24:12,325
Bea, Izabela. Las� flac�ra lui
s�-�i intre �n s�nge.
202
00:24:12,864 --> 00:24:17,986
N-am nevoie de vin s�-mi
�nfl�c�rez s�ngele, so�ul meu.
203
00:24:28,871 --> 00:24:33,016
E foarte frumoas�, nu, Iehu ?
204
00:24:33,914 --> 00:24:37,694
Am spus c� e foarte frumoas�,
nu-i a�a ?
205
00:24:37,729 --> 00:24:41,844
Da, e foarte frumoas�.
206
00:24:41,879 --> 00:24:44,957
Foarte diabolic�.
207
00:24:45,755 --> 00:24:47,961
De ce spui asta ?
208
00:24:48,490 --> 00:24:53,413
Probabil pentru c� sunt femeie,
pentru c� v�d lucruri la alt� femeie
209
00:24:53,448 --> 00:24:56,402
pe care un b�rbat nu le poate vedea.
210
00:25:10,982 --> 00:25:15,565
Copiii mei, copiii mei credincio�i !
211
00:25:15,903 --> 00:25:20,682
Ahab nu mai e un b�rbat
mizerabil �i singur.
212
00:25:22,077 --> 00:25:25,474
Beau pentru Izabela, regina Israelului !
213
00:25:39,024 --> 00:25:45,011
�i acum m�nca�i, be�i
�i continua�i s�rb�torirea.
214
00:25:46,149 --> 00:25:50,540
�i purta�i g�nduri bune pentru Ahab.
215
00:26:35,085 --> 00:26:39,218
N-am mai v�zut niciodat�
a�a frumuse�e ca a ta !
216
00:26:40,087 --> 00:26:43,768
N-a fost p�n� acum o femeie
mai adorabil� ca tine.
217
00:26:48,146 --> 00:26:52,102
Las�-m� s� cunosc aceast� frumuse�e
ca b�rbat, Izabela, nu ca rege.
218
00:26:52,137 --> 00:26:56,423
�mp�rt�e�te aceste dorin�e
ca so�ie a mea, nu ca regin�.
219
00:26:56,458 --> 00:27:01,511
Regele trebuie doar s� porunceasc�,
�i dore�te o so�ie sau o regin� ?
220
00:27:01,546 --> 00:27:06,544
Nu pot porunci s� fiu vrut,
la fel dorin�a mea pentru tine.
221
00:27:08,667 --> 00:27:11,691
Vrei s� m� vezi fericit�, Ahab ?
222
00:27:11,726 --> 00:27:17,790
Inima, sufletul �i �mp�r��ia mea
sunt ale tale, Izabela !
223
00:27:19,014 --> 00:27:24,068
�i un templu pentru
dumnezeul meu, Baal ?
224
00:27:24,857 --> 00:27:30,070
Cere-mi orice, dar nu-l pot
sfida pe Iehova, am promis.
225
00:27:31,535 --> 00:27:35,571
Iehova nu e Dumnezeul meu.
226
00:27:35,606 --> 00:27:40,016
E un obicei al ��rii noastre
ca femeia s� adopte religia so�ului s�u.
227
00:27:40,051 --> 00:27:42,377
Dar Baal e singurul meu dumnezeu,
228
00:27:42,412 --> 00:27:45,179
am fost �nv��at� s� m� �nchin
doar �n templul lui.
229
00:27:45,214 --> 00:27:47,546
Renun�� la dumnezeul t�u fals,
Izabela.
230
00:27:47,581 --> 00:27:50,248
Accept�-l pe Iehova, sau va c�dea
un blestem peste casa mea !
231
00:27:50,283 --> 00:27:53,370
N-o s� fie nici un blestem
peste casa ta.
232
00:27:53,405 --> 00:27:56,756
Nu dac� este construit templul,
unde Baal poate veghea
233
00:27:56,791 --> 00:27:59,481
�i proteja casa lui Ahab.
234
00:28:01,956 --> 00:28:06,708
N-o s� negi dreptul so�iei tale
la fericire, nu ?
235
00:28:10,620 --> 00:28:16,963
N-am alt rege dec�t pe tine,
sunt doar o femeie.
236
00:28:18,041 --> 00:28:21,639
Asta e destul pentru mine.
237
00:28:27,603 --> 00:28:33,542
O s�-�i prime�ti templul.
Darul meu de nunt�.
238
00:28:55,716 --> 00:29:04,212
Baal, te ador�m !
239
00:29:04,734 --> 00:29:14,702
Baal, ne g�sim pl�cerea �n tine !
240
00:31:59,385 --> 00:32:02,171
Credeam c� nu se teme
de nimeni c�pitanul,
241
00:32:04,036 --> 00:32:05,318
b�rbat, femeie sau dumnezeu.
242
00:32:05,353 --> 00:32:09,732
- Nu m� tem de zeul Baal.
- Atunci de ce ai p�r�sit templul ?
243
00:32:10,489 --> 00:32:14,241
�ncepi s�-i sim�i puterea ?
244
00:32:14,276 --> 00:32:17,184
�ncepi s� te temi c�
s-ar putea s� te posede
245
00:32:17,219 --> 00:32:19,223
�i s� te fac� s�-�i pierzi controlul.
246
00:32:19,258 --> 00:32:22,156
Nu m� tem de un chip cioplit.
247
00:32:22,191 --> 00:32:26,364
Atunci de mine, marea preoteas�
a lui Baal,
248
00:32:26,399 --> 00:32:30,861
nu un chip cioplit, ci carne �i s�nge.
249
00:33:08,268 --> 00:33:15,443
Iat�, �n Numele lui Iehova,
Domnul Dumnezeul lui Israel,
250
00:33:15,478 --> 00:33:18,556
v� poruncesc s� �nceta�i !
251
00:33:32,729 --> 00:33:38,043
Vai de tine, Ahab, pentru c� �i-ai
�nc�lcat cuv�ntul fa�� de poporul t�u !
252
00:33:38,078 --> 00:33:41,091
N-am f�cut nici un r�u, Ilie.
253
00:33:41,126 --> 00:33:45,662
Ai construit un templu pentru
�nchinarea la dumnezei fal�i,
254
00:33:45,697 --> 00:33:53,848
te-ai �ndep�rtat de propria credin��,
�i acum r�ul este peste �ar� !
255
00:33:53,883 --> 00:33:58,901
Ai devenit moale �i slab,
�i te-ai l�sat dobor�t
256
00:33:58,936 --> 00:34:02,786
de cei care caut� s� distrug�
Israelul !
257
00:34:02,821 --> 00:34:08,363
Ai f�cut toate acestea,
�i totu�i n-ai f�cut niciun r�u ?
258
00:34:08,398 --> 00:34:12,962
Nu, Ahab, ai p�c�tuit �mpotriva
Dumnezeului t�u.
259
00:34:12,997 --> 00:34:18,331
L-ai m�niat, mai mult dec�t to�i
regii lui Israel dinaintea ta.
260
00:34:18,366 --> 00:34:26,948
Domnul este milostiv �i d� har,
dar o s� fi judecat pentru ce ai f�cut.
261
00:34:26,983 --> 00:34:36,445
Da, Iehova a vorbit, eu i-am
auzit cuvintele �i vi le spun.
262
00:34:37,523 --> 00:34:42,390
Viu este Domnul Dumnezeul
lui Israel, �naintea c�ruia stau
263
00:34:42,425 --> 00:34:47,597
c� nu va c�dea ploaie peste p�m�nt,
264
00:34:48,036 --> 00:34:53,636
soarele va lovi p�m�ntul
�i recoltele,
265
00:34:54,076 --> 00:35:02,427
vor �nseta cu a�a dorin�� dup� ap�
c� vor fi mistuite de c�ldura arz�toare !
266
00:35:02,881 --> 00:35:07,122
κi vor face morm�nt
�n propria t�r�n�.
267
00:35:07,157 --> 00:35:12,789
�i nu se va schimba nimic
dec�t la cuv�ntul meu.
268
00:35:13,607 --> 00:35:19,173
Ve�i striga �i v� ve�i t�ngui,
�i ve�i implora mil�,
269
00:35:19,208 --> 00:35:23,563
dar se va face voia Domnului !
270
00:35:23,992 --> 00:35:29,794
�i rug�ciunile tale vor c�dea
pe p�m�ntul secat.
271
00:35:29,829 --> 00:35:35,235
�i cuvintele tale vor fi
o �oapt� neauzit�,
272
00:35:35,270 --> 00:35:38,668
�n r�sul v�ntului.
273
00:36:57,472 --> 00:37:00,299
- Ap� !
- Da�i-ne p�ine !
274
00:37:00,334 --> 00:37:04,693
- Copiii no�tri mor de sete !
- Tot Israelul sufer� de secet�.
275
00:37:04,728 --> 00:37:09,144
- Distruge-�i dumnezeii p�g�ni !
- D�r�ma�i-le altarele ! S� dispar� !
276
00:37:26,586 --> 00:37:30,717
- N-am �ncredere �n vocea fl�m�nzilor.
- Prostime.
277
00:37:30,752 --> 00:37:33,720
Gloata fl�m�nd� poate deveni mai
periculoas� dec�t o armat� bogat�.
278
00:37:33,755 --> 00:37:38,765
Eu nu mi-a� face griji, Loram.
Nu at�ta timp c�t avem noi armata.
279
00:37:39,726 --> 00:37:44,473
�ntreaga armat�, regina mea,
sau doar pe c�pitan ?
280
00:37:45,073 --> 00:37:48,857
Gelozia te transform� �ntr-un
orb nes�buit, Loram.
281
00:37:49,347 --> 00:37:53,180
Controlezi armata, controlezi poporul.
282
00:37:53,215 --> 00:37:56,319
Trebuie s� �nve�i s� controlezi
spiritul omului, credin�a lui.
283
00:37:56,354 --> 00:37:59,585
C�pitanul e un om tare,
Iehova e mai puternic �n s�ngele lui.
284
00:37:59,620 --> 00:38:03,343
Are �i sim�ul lui Baal �n s�ngele.
285
00:38:03,378 --> 00:38:04,580
Baal ?
286
00:38:04,615 --> 00:38:08,073
C�teodat� ��i spui g�ndurile
cu voce prea tare.
287
00:38:08,512 --> 00:38:11,540
Nu pentru mine m� tem,
Izabela, ci pentru tine.
288
00:38:11,575 --> 00:38:15,856
Ce faci dac� �ntorci tot Israelul
�mpotriva ta? ��i distrugi planurile?
289
00:38:16,514 --> 00:38:19,412
Nimic n-o s�-mi distrug� planurile.
290
00:38:19,447 --> 00:38:23,828
Tot Israelul e �mp�r�it,
�i o na�iune �mp�r�it�
291
00:38:23,863 --> 00:38:26,675
e u�or de cucerit.
292
00:38:26,710 --> 00:38:29,780
Visele tale de a cuceri �mp�r��ii
pot muri cur�nd cu Israelul.
293
00:38:29,815 --> 00:38:31,451
Cel pu�in cu blestemul secetei.
294
00:38:31,486 --> 00:38:35,223
Ce spun profe�ii no�tri despre
vreme, �n acest anotimp secetos ?
295
00:38:35,258 --> 00:38:38,373
Se roag� �n fiecare zi
pentru ploaie. Ploaia nu cade.
296
00:38:38,408 --> 00:38:40,770
Rug�ciunile lor trebuie spuse
mai tare.
297
00:38:40,805 --> 00:38:42,587
Nu destul de tare s� sting�
glasul lui Ilie.
298
00:38:42,622 --> 00:38:44,743
Ilie ?
299
00:38:46,248 --> 00:38:50,827
Ploaia exist� de la �nceputuri.
Nici un om sau Dumnezeul lui
300
00:38:50,862 --> 00:38:53,731
nu-i poate pune cap�t.
301
00:38:53,766 --> 00:38:55,899
Ploaia trebuie s� vin�.
302
00:38:56,412 --> 00:38:58,877
Va veni.
303
00:38:59,377 --> 00:39:01,822
Cheam�-i pe preo�ii mei
pe muntele Carmel.
304
00:39:01,857 --> 00:39:04,940
Trimite vorb� poporului c� Baal
va aduce ploaie.
305
00:39:04,975 --> 00:39:06,897
Chiar eu o s�-i conduc pe preo�i.
306
00:39:06,932 --> 00:39:09,813
Eu nu m-a� duce, Izabela.
E prea mult� nelini�te.
307
00:39:09,848 --> 00:39:13,254
Poporul e �nsetat.
P�n� va c�dea ploaia
308
00:39:13,289 --> 00:39:15,838
�l vor crede pe Ilie �i vor da
vina pe tine pentru mizerie.
309
00:39:15,873 --> 00:39:17,928
Las�-l pe Ahab s�-�i ia locul.
310
00:39:17,963 --> 00:39:21,273
E unul de-al lor.
Nu vor �ndr�zni s�-�i r�neasc� regele.
311
00:39:21,308 --> 00:39:25,165
Apoi, c�nd va c�dea ploaia,
vor s�ruta p�m�ntul pe care calci.
312
00:39:26,442 --> 00:39:32,220
Atunci o s�-l distrug pe Ilie.
O s�-l distrug !
313
00:39:38,193 --> 00:39:41,698
V�d c� ��i place asta �i m� �ntreb
ce s-a �nt�mplat cu feti�a
314
00:39:41,733 --> 00:39:45,002
care era a�a de fericit�
cu iubirea �n inima ei ?
315
00:39:45,062 --> 00:39:46,967
Ce s-a �nt�mplat cu Izabela ?
316
00:39:47,465 --> 00:39:52,366
Era o copil�, tr�ia copil�re�te.
A devenit femeie.
317
00:39:52,401 --> 00:39:55,779
Cu sentimente diferite, dorin�e diferite.
318
00:39:57,615 --> 00:40:00,220
Cu dorin�e diferite...
319
00:40:00,255 --> 00:40:02,054
Bietul de tine, Loram.
320
00:40:02,524 --> 00:40:07,193
�i-ar place s� fiu prin�esa Izabela,
fericit� doar cu dragostea ?
321
00:40:07,881 --> 00:40:11,524
De dragul t�u, a� putea
s� fiu feti�a aceea din nou.
322
00:40:11,559 --> 00:40:13,554
�ntr-o zi.
323
00:40:53,732 --> 00:40:58,850
C�pitane, s-au adunat de parc� a venit
regina din Sheba s�-l vad� pe Solomon.
324
00:41:03,681 --> 00:41:07,923
Cine s-ar fi g�ndit c� preo�ii
ar da aur s� adune oamenii aici ?
325
00:41:09,718 --> 00:41:11,770
Nici semn de ploaie.
326
00:41:11,805 --> 00:41:14,404
C�pitane, ��i spun,
�l ur�sc pe acest Baal !
327
00:41:14,439 --> 00:41:17,939
- Mai bine s� nu te aud� c� spui asta.
- S� m� aud�.
328
00:41:30,946 --> 00:41:34,176
Tot nu-mi pas�,
nu-mi place de Baal �sta.
329
00:41:40,530 --> 00:41:43,837
- Maiestate.
- Ce se �nt�mpl� la palat ?
330
00:41:43,872 --> 00:41:47,853
Totul e cum ai l�sat, sire. Regina dore�te
s�-�i spun c� rug�ciunile �i g�ndurile ei
331
00:41:47,888 --> 00:41:50,120
sunt aici cu tine pe muntele Carmel.
332
00:41:51,259 --> 00:41:55,122
Mi-a� fi dorit s� fiu �n oricare
alt loc �n Israel ast�zi.
333
00:41:59,472 --> 00:42:02,784
Dac� nu vine ploaia, Iehu,
334
00:42:02,819 --> 00:42:05,792
ce crezi c� o s� se �nt�mple ?
Ce crezi c� vor face ?
335
00:42:06,181 --> 00:42:09,986
M� tem pentru Israel,
la fel �i pentru tine, regele meu.
336
00:42:12,481 --> 00:42:17,418
- Preo�ii mei sunt gata, maiestate.
- Anun��-l pe Nabot. E �n cortul urm�tor.
337
00:42:17,453 --> 00:42:19,019
O s�-i spun.
338
00:42:36,668 --> 00:42:39,206
A�teapt�, Nabot.
339
00:42:40,474 --> 00:42:44,996
Ahab ad�ug� p�cate peste p�catele lui
permi��nd b�taia asta de jos.
340
00:42:47,064 --> 00:42:49,789
�tii c� nu e bine.
341
00:42:49,824 --> 00:42:53,694
�nchinarea asta o s� aduc� �i mai
mult� suferin�� peste poporul nostru.
342
00:42:53,729 --> 00:42:58,538
�ntoarce-te la Dumnezeul nostru, Iehu !
F� ceva s� opre�ti asta !
343
00:42:58,573 --> 00:43:01,129
Nu pot face nimic, Debora.
Nimic.
344
00:43:02,641 --> 00:43:04,778
Gr�be�te-te, c�pitane.
345
00:43:04,913 --> 00:43:07,365
Au �nceput s� danseze.
346
00:43:10,467 --> 00:43:13,127
Nu pot privi.
347
00:43:20,459 --> 00:43:24,568
O, Baal, auzi-ne !
��i vorbim.
348
00:43:24,603 --> 00:43:31,022
Trimite tunetul �i fulgerul,
s� aduc� ploaia !
349
00:43:31,528 --> 00:43:35,641
Arat�-�i puterea �i d�-ne un semn !
350
00:43:35,676 --> 00:43:38,216
F�-�i vocea auzit� �ntr-un tunet !
351
00:43:38,251 --> 00:43:41,720
F� s� sim�im r�coarea
respira�iei tale �n ploaie !
352
00:43:41,755 --> 00:43:45,410
F� s� cunoa�tem ziua
ilumin�rii tale.
353
00:43:45,445 --> 00:43:49,546
Striga�i mai tare !
354
00:43:49,581 --> 00:43:51,760
Ilie !
355
00:43:58,464 --> 00:44:06,256
Striga�i de pe fiecare munte,
c�ci sigur el e dumnezeu.
356
00:44:08,091 --> 00:44:14,493
Sau poate nu e, pentru c�
trebuia s� v� aud� p�n� acum.
357
00:44:15,780 --> 00:44:23,119
Probabil vorbe�te, �i sunetul propriei
voci acoper� vocile voastre.
358
00:44:23,154 --> 00:44:26,539
Sau poate e �n c�l�torie,
e departe.
359
00:44:27,117 --> 00:44:32,150
Sau poate doarme �i trebuie trezit.
360
00:44:32,185 --> 00:44:37,103
�ndr�zne�ti s� vii aici, tu care
ai adus acest necaz peste Israel ?
361
00:44:40,945 --> 00:44:46,306
Nu eu am adus acest necaz
peste Israel, ci tu !
362
00:44:46,341 --> 00:44:49,358
Tu �i casa ta.
363
00:44:49,393 --> 00:44:53,844
Tu, care ai �nc�lcat fiecare
porunc� a Domnului,
364
00:44:53,879 --> 00:44:57,324
�i acum ai ajuns la asta !
365
00:44:59,012 --> 00:45:08,235
�i tu, popor al lui Israel, c�t timp vei
mai �chiop�ta de am�ndou� picioarele,
366
00:45:08,270 --> 00:45:13,022
�ntre dou� p�r�i, nealeg�nd niciuna ?
367
00:45:13,681 --> 00:45:17,363
A venit ceasul c�nd trebuie
s� alege�i !
368
00:45:17,891 --> 00:45:21,827
Dac� Domnul este Dumnezeu,
urma�i-l pe El !
369
00:45:21,862 --> 00:45:26,537
Dar dac� Baal este dumnezeu,
de ce nu-l urma�i ?
370
00:45:27,137 --> 00:45:32,725
Eu, care stau �naintea voastr�
sunt singurul profet al Domnului
371
00:45:32,760 --> 00:45:35,333
aici, �n aceast� zi.
372
00:45:35,368 --> 00:45:39,372
Ei au chemat pe dumnezeul lor
s� aduc� ploaie.
373
00:45:39,407 --> 00:45:44,130
Eu voi chema Numele lui Iehova.
374
00:45:44,165 --> 00:45:52,103
Cel care alege s� r�spund�
s� fie Dumnezeu pentru to�i !
375
00:45:52,138 --> 00:45:54,330
- Foarte bine spus.
- S� fie cum ai zis.
376
00:45:54,365 --> 00:45:56,325
Cheam� Numele Lui, profetule !
377
00:46:01,354 --> 00:46:05,056
Poporul accept� orice.
�l urmeaz� pe cel care vorbe�te.
378
00:46:05,091 --> 00:46:07,759
Trebuie redus la t�cere !
379
00:46:07,760 --> 00:46:09,426
Da.
380
00:46:14,373 --> 00:46:18,964
- S� ascult�m vorbele profetului !
- Roag�-te pentru ploaie. Murim de sete !
381
00:46:18,999 --> 00:46:20,931
Gr�be�te-te, Ilie ! Roag�-te !
382
00:46:20,966 --> 00:46:23,407
Roag�-te !
383
00:46:27,808 --> 00:46:31,855
Gr�be�te-te, Ilie ! Roag�-te !
384
00:46:33,896 --> 00:46:43,706
L�sa�i numai 12 pietre, pentru c�
sunt 12 semin�ii ai fiilor lui Iacov,
385
00:46:44,254 --> 00:46:49,229
la care Cuv�ntul Domnului a venit,
spun�nd:
386
00:46:49,264 --> 00:46:53,552
"Numele t�u va fi Israel !"
387
00:47:25,063 --> 00:47:29,435
Dumnezeul lui Avraam, Isaac �i Iacov,
388
00:47:30,004 --> 00:47:36,142
f� s� se cunoasc� �n aceast� zi
c� Tu e�ti Dumnezeu �n Israel.
389
00:47:36,731 --> 00:47:43,193
Sunt slujitorul T�u �i
am f�cut aceste lucruri
390
00:47:43,228 --> 00:47:47,961
�i vin �naintea Ta av�nd
Cuv�ntul T�u.
391
00:47:48,737 --> 00:47:54,693
Domnul O�tirilor, iart�-ne nelegiuirile,
392
00:47:54,728 --> 00:47:59,854
ai mil� �i trimite-�i puterea
peste p�m�nt.
393
00:47:59,889 --> 00:48:06,556
Tu care e�ti puternic, f� ca apele
s� cad� din ceruri
394
00:48:06,591 --> 00:48:11,235
�i umple p�m�ntul
cu r�ul lui Dumnezeu.
395
00:48:11,270 --> 00:48:15,144
F� s� aduc� bel�ug,
396
00:48:15,813 --> 00:48:21,591
moaie p�unile cu adverse de ploaie.
397
00:48:21,626 --> 00:48:27,708
F� s� cad� peste dealuri �i v�i
�i f� toate lucrurile s� creasc� iar.
398
00:48:28,436 --> 00:48:31,850
Ascult�-m�, Doamne !
399
00:48:31,885 --> 00:48:37,194
Pentru ca acest popor s� �tie
c� Tu e�ti Domnul Dumnezeu,
400
00:48:37,229 --> 00:48:45,279
�i c� Tu le-ai �ntors inimile
spre inima Ta din nou !
401
00:49:15,432 --> 00:49:20,131
Domnul, El este Dumnezeu !
402
00:49:20,166 --> 00:49:24,544
Domnul este Dumnezeu !
403
00:49:29,553 --> 00:49:31,547
Baal e dumnezeu !
404
00:49:31,582 --> 00:49:34,490
Baal e dumnezeu !
405
00:49:45,301 --> 00:49:48,595
Ce a durat at�t ?
406
00:49:48,630 --> 00:49:52,849
Zeii �i Baal ne onoreaz�
cu favoarea lor.
407
00:49:52,884 --> 00:49:56,723
- Zeii �i Baal ne-au dezam�git.
- Ce vrei s� spui ?
408
00:49:56,758 --> 00:50:00,726
Ilie a adus ploaia.
Rug�ciunile lui.
409
00:50:01,256 --> 00:50:04,432
E adev�rat.
A ap�rut pe munte de nic�ieri.
410
00:50:04,467 --> 00:50:09,649
A batjocorit pe preo�ii no�tri
�i s-a rugat Dumnezeului s�u.
411
00:50:09,684 --> 00:50:11,908
Spune-mi ce s-a �nt�mplat, Loram.
412
00:50:11,943 --> 00:50:15,130
A venit ploaia, Ilie a ar�tat
spre preo�ii no�tri
413
00:50:15,165 --> 00:50:16,545
�i poporul i-a prins.
414
00:50:16,580 --> 00:50:19,930
De ce n-au fost opri�i ?
Unde erau g�rzile tale ?
415
00:50:19,965 --> 00:50:24,120
Am v�zut c� ne dep�eau. Iehu �i
oamenii lui au �ncercat s�-i dea �napoi.
416
00:50:24,578 --> 00:50:27,100
Eu sunt de vin� pentru asta.
417
00:50:27,149 --> 00:50:31,373
Trebuia s�-l ascult pe Ilie de la
�nceput. Acum are favoarea poporului.
418
00:50:31,408 --> 00:50:34,757
Ilie ? Favoarea poporului ?
419
00:50:38,048 --> 00:50:42,658
Ce e�ti ? Rege sau o bucat� de praf ?
420
00:50:42,693 --> 00:50:45,172
La�i voia poporului t�u
s� domneasc� pe tronul t�u,
421
00:50:45,207 --> 00:50:47,498
care devine un turn de p�m�nt.
422
00:50:48,207 --> 00:50:53,665
Regin� Izabela, �inutul nostru
a suferit de secet� �i foamete.
423
00:50:53,700 --> 00:50:56,500
Ai adus for�at zeii t�i
peste poporul nostru.
424
00:50:56,535 --> 00:51:00,501
Au suferit de sete, foame �i moarte.
425
00:51:00,536 --> 00:51:06,292
Acum c� s-au �ntors la credin�a lor,
las�-i s� se �nchine �n pace.
426
00:51:06,327 --> 00:51:09,226
Baal nu va fi uitat.
427
00:51:09,261 --> 00:51:14,576
Ilie o s� pl�teasc� pentru ce
a f�cut. O s� pl�teasc� cu via�a.
428
00:51:21,882 --> 00:51:27,345
�i pentru fiecare zi �n care
a fugit s�-�i scape credin�a
429
00:51:27,380 --> 00:51:30,922
unul din urma�ii lui
�i va pierde via�a.
430
00:51:30,957 --> 00:51:33,641
Maiestate, nu !
Te rog !
431
00:51:33,676 --> 00:51:35,982
Regele va hot�r�.
432
00:51:38,326 --> 00:51:40,872
G�nde�te-te, Ahab.
G�nde�te-te !
433
00:51:41,449 --> 00:51:44,695
Ai v�zut c� blestemul a fost rupt,
434
00:51:44,730 --> 00:51:50,656
dar pentru asta Dumnezeu te va lovi
cu o m�nie necunoscut� p�n� acum !
435
00:51:54,696 --> 00:51:58,587
E doar ploaie �i tunete.
Nu te teme.
436
00:51:58,622 --> 00:52:03,601
E�ti rege peste Israel.
Un rege puternic nu se teme niciodat�
437
00:52:03,636 --> 00:52:06,513
de poporul lui sau de necunoscut.
438
00:52:06,548 --> 00:52:11,632
Nu c�nd are o so�ie care �i �tie
�i �i �mp�rt�e�te fiecare dorin��.
439
00:52:47,908 --> 00:52:50,879
Repede, Hilchia.
Nu-i timp de vorbe.
440
00:52:50,914 --> 00:52:53,559
Ceilal�i sunt deja treji.
Vino cu noi, repede !
441
00:52:55,441 --> 00:52:57,057
Haide.
442
00:54:03,404 --> 00:54:07,011
Ai l�sat pe poporul nostru s� se
poticneasc� �i s� cad�, c�pitane.
443
00:54:07,046 --> 00:54:09,296
De ce m� ridici �n picioare ?
444
00:54:09,331 --> 00:54:13,528
Nu te temi c� pot fugi �i
s�-i avertizez pe ceilal�i s� fug� ?
445
00:54:15,804 --> 00:54:18,466
De asta e�ti aici, nu ?
446
00:54:18,501 --> 00:54:22,658
Te rog, Debora.
Ca soldat, am o datorie.
447
00:54:22,693 --> 00:54:26,600
Datorie de soldat !
S�-�i tr�dezi poporul? Credin�a?
448
00:54:26,635 --> 00:54:28,734
�n b�t�lie sau pace
oamenii sunt r�ni�i.
449
00:54:28,769 --> 00:54:31,439
Oamenii r�nesc p�n� �i iubind.
450
00:54:31,474 --> 00:54:35,004
- Ca tine, Iehu ?
- Ca mine !
451
00:54:36,212 --> 00:54:40,198
C�teodat�, un b�rbat face lucruri
care �tie c� sunt gre�ite, dar...
452
00:54:40,199 --> 00:54:45,393
le face. Le face pentru c�
ceva �n�untrul lui �l determin�.
453
00:54:46,048 --> 00:54:48,616
�tie c� e r�u �i corupt,
454
00:54:48,617 --> 00:54:54,774
dar vrea s� cread� c�
e bun �i frumos.
455
00:54:54,809 --> 00:54:58,714
Te rog, �ncearc� s� �n�elegi.
456
00:54:58,873 --> 00:55:00,463
Iehu !
457
00:55:01,602 --> 00:55:06,690
Israel are nevoie de ajutor �i putere.
A sosit timpul. �tiam c� o s� vii.
458
00:55:06,725 --> 00:55:15,089
Nabot, am ordin s�-i arestez
pe profe�i. De asta am venit.
459
00:55:18,095 --> 00:55:21,542
Izabela te-a cucerit �i pe tine.
460
00:55:21,577 --> 00:55:24,566
Credeam c� iube�ti Israelul.
461
00:55:25,152 --> 00:55:29,091
Du-te Iehu, trimite
dup� solda�ii t�i.
462
00:55:29,571 --> 00:55:33,528
Sunt om b�tr�n, nu te pot opri.
463
00:55:34,853 --> 00:55:40,167
�mi amintesc cum te jucai
�n pe�tera asta, c�nd erai copil.
464
00:55:40,784 --> 00:55:44,647
C�nd tat�l t�u a devenit fugar,
fugind de m�nia lui Ieroboam
465
00:55:44,682 --> 00:55:48,997
pentru c� a refuzat s� se �nchine
dumnezeilor fal�i.
466
00:55:49,679 --> 00:55:52,895
Toate pe�terile au fost ni�te
sanctuare pentru cei ab�tu�i.
467
00:55:53,874 --> 00:55:57,127
Dar nu m-am g�ndit c-o s�
tr�iesc ziua �n care s� te v�d
468
00:55:57,172 --> 00:55:59,598
ajut�nd s� fie transformate
�n ni�te camere ale mor�ii.
469
00:55:59,633 --> 00:56:03,883
- Te rog, Nabot...
- Nu �ncerca s� te �ndrept��e�ti.
470
00:56:05,927 --> 00:56:09,500
Probabil se �nt�mpl� asta
de dragul poporului nostru,
471
00:56:09,535 --> 00:56:12,128
dar �i al�ii au suferit
�naintea noastr�
472
00:56:12,163 --> 00:56:16,661
�i �nc� ne va da puterea
de a suferi �n anii ce vin.
473
00:56:18,824 --> 00:56:22,973
Dar tu �ntoarce-te �i spune-i
reginei Izabela asta.
474
00:56:23,008 --> 00:56:28,866
R�zbunarea ei �mpotriva profe�ilor no�tri
va da curaj celor ce vin dup� noi.
475
00:56:28,901 --> 00:56:31,844
Poate �ngropa, omor� cu pietre
trupul unui om,
476
00:56:32,589 --> 00:56:35,947
dar niciodat� credin�a lui.
477
00:56:44,410 --> 00:56:47,719
Sunt preg�ti�i, c�pitane.
478
00:56:51,122 --> 00:56:53,209
Ascult�-m�, Nabot.
479
00:56:53,244 --> 00:56:56,421
Am venit, dar solda�ii
au �mp�nzit c�mpiile.
480
00:56:56,456 --> 00:56:59,746
E doar chestiune de timp
p�n� s� g�seasc� pe�tera.
481
00:56:59,781 --> 00:57:03,151
��i aminte�ti de c�rarea
din spatele pe�terii ?
482
00:57:04,729 --> 00:57:08,943
Cea marcat� cu steaua lui David ?
483
00:57:09,897 --> 00:57:13,737
O s� retrag to�i solda�ii
din partea asta.
484
00:57:13,772 --> 00:57:17,481
Du profe�ii pe c�rare �i las�-i
s� traverseze mun�ii �nspre sud.
485
00:57:17,516 --> 00:57:21,209
Odat� ce ajung la grani�a cu Iuda
vor fi �n siguran��.
486
00:57:22,315 --> 00:57:26,067
Nu vor fi probleme pe drum,
promit.
487
00:57:30,375 --> 00:57:33,593
�i Nabot, te sf�tuiesc
s� nu-�i faci griji pentru ei
488
00:57:33,628 --> 00:57:36,470
ci s� te �ntorci la palat
c�t de repede.
489
00:57:36,505 --> 00:57:41,015
�n�eleg. Dumnezeu s� te
binecuv�nteze pentru asta.
490
00:58:18,347 --> 00:58:21,832
Ai trimis dup� mine, regin� Izabela ?
491
00:58:21,867 --> 00:58:25,251
Am primit ve�ti c� profe�ii
au ajuns la grani�a cu Iuda
492
00:58:25,286 --> 00:58:28,706
�i au ajuns la Bersheba.
I-ai l�sat s� scape !
493
00:58:29,498 --> 00:58:31,059
De ce ?
494
00:58:31,094 --> 00:58:35,202
Am dou� devotamente. Unul fa�� de
tron, cel�lalt fa�� de poporul meu.
495
00:58:35,237 --> 00:58:39,103
A� ucide s� le ap�r pe am�ndou�
dar nu cu s�nge rece de uciga�.
496
00:58:39,138 --> 00:58:42,664
Profe�ii vo�tri caut�
s� distrug� tronul.
497
00:58:43,225 --> 00:58:47,750
N-am uitat u�or ce a f�cut
Ilie preo�ilor mei.
498
00:58:48,160 --> 00:58:51,976
Zeul t�u �i-a distrus preo�ii,
Izabela.
499
00:58:52,011 --> 00:58:56,119
Spui vorbe de tr�dare.
Pot pune s� fi omor�t pentru asta.
500
00:58:56,154 --> 00:58:59,061
Vor fi alte vorbe �i al�i
oameni s� le spun�.
501
00:58:59,096 --> 00:59:03,876
- Nu vor tr�i mult.
- De ce nu �ncepi acum, cu mine ?
502
00:59:06,958 --> 00:59:11,177
Am spus c� pot pune s� fi omor�t
cu pietre pentru vorbele tale,
503
00:59:12,727 --> 00:59:19,483
dar nu vreau s� am s�ngele t�u
pe con�tiin��, c�pitanul meu.
504
00:59:32,346 --> 00:59:35,450
O s� te iert �ntotdeauna.
505
00:59:37,498 --> 00:59:40,681
Este o caravan� din Tyr,
�n drum spre Izreel.
506
00:59:40,716 --> 00:59:43,990
Vreau s-o escortezi p�n� la palat.
507
00:59:56,952 --> 00:59:59,298
Foarte bine, Izabela !
508
00:59:59,333 --> 01:00:03,162
Te vinzi du�manului,
care devine gard� de onoare.
509
01:00:03,964 --> 01:00:08,014
Folose�ti bine b�rba�ii.
Pe to�i.
510
01:00:09,714 --> 01:00:12,909
Acum, c�pitanul fiind
gard� de onoare,
511
01:00:12,944 --> 01:00:16,698
trebuie s� vorbesc cu Ahab
despre ministrul de stat.
512
01:00:16,733 --> 01:00:20,486
Nu cred c� Nabot urm�re�te
interesele regelui.
513
01:00:20,521 --> 01:00:23,278
Am auzit zvonuri deranjante.
514
01:00:23,844 --> 01:00:26,748
G�nduri de tr�dare, blasfemie ?
515
01:00:26,783 --> 01:00:29,149
Cred c� a fost a�a ceva.
516
01:00:29,712 --> 01:00:35,483
Ahab a vrut mereu viile lui Nabot.
517
01:00:42,917 --> 01:00:45,088
Cite�ti bine, Bitkar ?
518
01:00:46,581 --> 01:00:49,441
Cite�te asta.
519
01:00:53,356 --> 01:00:57,017
Eu, Bitkar, fiul lui Belia,
520
01:00:57,052 --> 01:01:06,076
jur solemn c� �n pia��,
�ntre mul�i oameni l-am auzit
521
01:01:06,111 --> 01:01:10,885
pe Nabot...
522
01:01:10,920 --> 01:01:15,263
Cite�ti bine, Bitkar.
Continu�.
523
01:01:17,508 --> 01:01:19,337
D�-i drumul.
524
01:01:20,737 --> 01:01:27,208
... vorbind tare, blestem�nd
�mpotriva regelui...
525
01:01:28,247 --> 01:01:33,886
�i l-am auzit pe acela�i Nabot
blestem�ndu-l pe Dumnezeu.
526
01:01:34,499 --> 01:01:38,789
E�ti sigur c� l-ai auzit pe acuzatul
Nabot spun�nd asemenea lucruri ?
527
01:01:38,824 --> 01:01:40,820
L-am auzit.
528
01:01:51,406 --> 01:01:54,523
Nabot s� �nainteze.
529
01:02:00,201 --> 01:02:04,337
Ai ceva de spus �nainte
s� te judec�m ?
530
01:02:11,241 --> 01:02:16,036
Dac� adev�rul nu m�
poate salva, ce poate ?
531
01:02:29,542 --> 01:02:33,073
Legea poporului nostru spune,
pentru crima ta �mpotriva lui Dumnezeu
532
01:02:33,108 --> 01:02:37,260
�i a regelui, vei fi dus
l�ng� zidurile palatului.
533
01:02:37,283 --> 01:02:39,294
Nu !
534
01:02:39,329 --> 01:02:41,504
Acolo vei fi omor�t cu pietre.
535
01:03:08,916 --> 01:03:12,373
Am ajuns prea t�rziu, c�pitane.
�mi pare r�u.
536
01:03:32,171 --> 01:03:36,149
Cea mai bun� l�n� din Egipt.
Purtat� chiar de Faraon, sire.
537
01:03:39,942 --> 01:03:43,791
C�pitane, ai sosit cu caravana
mai devreme dec�t te a�teptam.
538
01:03:43,826 --> 01:03:47,838
Sper s� nu fi prea dezam�git�,
maiestate, caravana �nc� mai c�l�tore�te.
539
01:03:47,873 --> 01:03:53,179
Dar v�ntul bate �n direc�ia bun�,
�i cu setea lor puternic� de s�nge
540
01:03:53,214 --> 01:03:58,845
sunt sigur c� oamenii t�i din Fenicia
or s� g�seasc� drumul spre palat.
541
01:03:58,880 --> 01:04:02,714
Cel pu�in c�inii sunt �nfometa�i.
542
01:04:02,749 --> 01:04:05,423
Nabot a fost un tr�d�tor.
A ascuns profe�ii �n pe�ter�.
543
01:04:05,458 --> 01:04:08,728
Le-a dat m�ncare �i ap�.
I-a ajutat s� scape.
544
01:04:08,763 --> 01:04:11,960
A vorbit �mpotriva mea
�i a lui Dumnezeu.
545
01:04:12,580 --> 01:04:17,083
��i dai mare importan��, maiestate.
Dumnezeu trebuie s� fie �nc�ntat
546
01:04:17,118 --> 01:04:19,343
c� l-ai �ndep�rtat.
547
01:04:19,932 --> 01:04:23,125
Vorbe�ti apropiindu-te
de morm�nt, c�pitane.
548
01:04:23,160 --> 01:04:28,133
Probabil c� da, dar nu-�i f� griji
pentru s�ngele meu pe con�tiin�a ta.
549
01:04:37,219 --> 01:04:39,784
Ce-a vrut s� spun�, Izabela ?
550
01:04:39,819 --> 01:04:43,638
O s� se �ntoarc� t�r�ndu-se
pe coate �i genunchi.
551
01:04:46,952 --> 01:04:49,736
- Mul�umesc pentru tot.
- Unde mergi, c�pitane ?
552
01:04:49,771 --> 01:04:52,800
- �nspre pe�teri, s-o g�sesc pe Debora.
- Ia-m� cu tine, te rog.
553
01:04:52,835 --> 01:04:56,884
Dar e pus un pre� pe capul meu.
Vor c�dea �i cele ce m� urmeaz�.
554
01:04:56,919 --> 01:05:00,339
E mai bine dec�t s� fiu
omor�t cu pietre.
555
01:05:00,374 --> 01:05:03,930
�n plus, �i place cel mai gras.
- Haide.
556
01:05:12,181 --> 01:05:18,717
A�a, Iehu s-a �ntors �n c�mpii,
�n pe�terile copil�riei lui,
557
01:05:18,752 --> 01:05:21,388
cu un pre� pe capul lui.
558
01:05:21,423 --> 01:05:25,571
Izreel era condus prin teroare
�i fric�,
559
01:05:25,606 --> 01:05:30,960
to�i cei care refuzau s� se �nchine
zeilor Izabelei erau omor��i cu pietre.
560
01:05:31,735 --> 01:05:36,250
Cur�nd, al�ii l-au urmat pe Iehu
�n c�mpii.
561
01:05:36,285 --> 01:05:40,892
Al�ii ca el, urm�ri�i, persecuta�i.
562
01:05:41,643 --> 01:05:45,335
Mica adun�tur� a crescut
�n num�r �i a devenit o armat�.
563
01:05:45,370 --> 01:05:53,239
Iehu i-a condus, �i a lovit
ca un fulger �mp�r��ia Izabelei.
564
01:05:54,150 --> 01:05:58,098
Debora purta de grij�
bolnavilor �i r�ni�ilor.
565
01:05:58,133 --> 01:06:03,799
Aceste pe�teri au devenit cetatea
lui Israel, pentru glasul libert��ii.
566
01:06:03,834 --> 01:06:09,510
Glasul lupt�torilor,
dar nu singurul glas.
567
01:06:13,453 --> 01:06:16,579
Vai de tine, Ahab !
568
01:06:18,516 --> 01:06:20,523
Ilie !
569
01:06:20,558 --> 01:06:24,863
Te-ai v�ndut, ca s� faci
r�u �naintea Domnului !
570
01:06:24,898 --> 01:06:27,777
Eu aduc r�u peste tine.
571
01:06:27,812 --> 01:06:33,200
O s� ucid fiecare b�iat
al casei lui Ahab.
572
01:06:33,235 --> 01:06:37,572
�i a�a cum au lins c�inii
s�ngele lui Nabot
573
01:06:37,607 --> 01:06:41,480
a�a vor linge �i s�ngele t�u.
574
01:06:42,129 --> 01:06:50,355
�i o vor m�nca pe Izabela,
l�ng� zidurile Izreelului.
575
01:06:58,239 --> 01:07:02,276
A�a a vorbit glasul profetului Ilie.
576
01:07:02,311 --> 01:07:07,989
N-a durat mult s� se
�mplineasc� profe�ia.
577
01:07:10,144 --> 01:07:17,747
Armatele lui Ahab au pornit
la r�zboi �mpotriva asirienilor.
578
01:07:17,782 --> 01:07:23,924
Du�manul a cucerit cetatea de la
est de Iordan, numit� Ramot Gilead.
579
01:07:24,475 --> 01:07:29,777
�mplinind profe�ia lui Ilie,
Ahab s-a �mbr�cat ca un soldat
580
01:07:29,812 --> 01:07:32,583
pentru a nu fi recunoscut �n lupt�.
581
01:07:32,618 --> 01:07:39,993
Dar cum a profe�it Ilie, r�ul a
c�zut peste Ahab prin sabia asirian�,
582
01:07:40,028 --> 01:07:46,534
�i solda�ii lui l-au dus la Izreel,
din carul lui picur�nd s�nge tot drumul.
583
01:07:47,072 --> 01:07:49,675
Acolo a murit.
584
01:07:49,710 --> 01:07:53,509
"�n locul unde c�inii au lins
s�ngele lui Nabot,
585
01:07:53,544 --> 01:07:59,226
vor linge �i s�ngele t�u !"
erau cuvintele lui Ilie.
586
01:07:59,261 --> 01:08:02,778
Dar lucrarea lui Ilie
nu s-a sf�r�it �nc�.
587
01:08:03,217 --> 01:08:06,098
Mai avea o ultim� misiune
de �ndeplinit,
588
01:08:06,133 --> 01:08:09,684
pentru c� glasul Domnului
a venit la el spun�nd:
589
01:08:09,719 --> 01:08:15,674
"Du-te, �i �n Numele Meu,
unge-l pe Iehu rege peste Israel."
590
01:08:18,225 --> 01:08:26,692
Cu acest ulei, �n Numele Domnului,
te ung rege al Israelului !
591
01:08:30,996 --> 01:08:35,259
Acum lucrarea mea e �ndeplinit�.
592
01:08:35,294 --> 01:08:41,209
M� duc s� m� odihnesc,
dar tu, Elisei,
593
01:08:41,244 --> 01:08:44,614
tu vei purta mantaua mea,
594
01:08:44,649 --> 01:08:50,981
vei auzi glasul Domnului,
�i vei merge pe calea Lui.
595
01:08:52,096 --> 01:08:57,774
Acum Iehu, tu ai destinul
lui Israel �n m�inile tale.
596
01:08:57,809 --> 01:09:02,419
Vezi ca m�inile tale s� fie
tari �i puternice.
597
01:09:03,148 --> 01:09:08,453
�i casa lui Iehu s� aib�
mul�i copii !
598
01:09:25,533 --> 01:09:28,070
Preg�ti�i-v� !
599
01:09:33,739 --> 01:09:36,553
Rug�ciunile mele merg cu tine.
600
01:10:22,135 --> 01:10:25,996
Templul e �n fl�c�ri !
Loram e mort.
601
01:10:26,031 --> 01:10:29,509
Trebuie s� fugi !
Armatele ne-au �nconjurat !
602
01:10:29,965 --> 01:10:32,104
Adu-mi bijuteriile, Dora.
603
01:10:37,204 --> 01:10:40,359
Regin� Izabela, trebuie s� fugi !
604
01:10:40,394 --> 01:10:42,917
O regin� nu poate fugi
de soarta ei.
605
01:10:42,952 --> 01:10:46,729
Dar drag�, tu trebuie s� pleci.
Soarta ta nu e ca a mea.
606
01:11:16,559 --> 01:11:22,712
A trecut mult timp, Iehu.
Sau s� spun maiestate ?
607
01:11:26,410 --> 01:11:29,247
��i aminte�ti c�nd ne-am �nt�lnit
prima dat� ?
608
01:11:29,282 --> 01:11:33,741
Credeam c� e�ti regele.
Am spus,
609
01:11:33,776 --> 01:11:37,805
"Ai venit a�a de departe s� fi aproape
de mine pentru c� nu po�i suporta
610
01:11:37,840 --> 01:11:41,776
orele de a�teptare p�n� la
sosirea mea, s� m� faci regin� ?"
611
01:11:42,628 --> 01:11:45,365
�mi amintesc c� tu ai spus,
612
01:11:45,400 --> 01:11:47,751
"Dac� Iehova mi-ar da
asemenea noroc
613
01:11:47,786 --> 01:11:51,096
s� spun asta pentru mine,
prin�esa mea !"
614
01:11:53,132 --> 01:11:56,378
Acum e�ti rege, c�pitanul meu.
615
01:11:57,428 --> 01:12:00,847
Asta ai venit s� spui ?
616
01:12:10,622 --> 01:12:14,195
Dac� erai rege, �n ziua acea,
c�pitanul meu,
617
01:12:14,230 --> 01:12:18,030
cum puteam s� te iubesc ?
618
01:12:49,363 --> 01:12:51,723
Izabela !
619
01:12:51,758 --> 01:12:58,331
�nc� e fiica regelui.
Merge�i, �ngropa�i-o.
620
01:12:58,366 --> 01:13:00,755
O �ngrop�m noi.
621
01:13:46,062 --> 01:13:49,819
S� nu ai al�i dumnezei
�n afar� de Mine !
622
01:13:49,854 --> 01:13:52,609
A spus Dumnezeu poporului Israel.
623
01:13:52,644 --> 01:13:58,120
"S� nu-�i faci chip cioplit !"
a spus El.
624
01:13:58,680 --> 01:14:03,791
Da, �ntotdeauna va fi r�u �i bine.
625
01:14:03,792 --> 01:14:07,868
Dar de fiecare dac� c�nd
�ntunericul va umbri lumea
626
01:14:07,903 --> 01:14:13,096
va fi mereu glasul unui Ilie,
care s� strige �n pustie,
627
01:14:13,131 --> 01:14:17,248
care s� spun� Cuv�ntul Domnului,
s� �ndep�rteze norul,
628
01:14:17,283 --> 01:14:22,750
�i c�nd va termina,
va da mantia lui altuia.
629
01:14:24,733 --> 01:14:31,656
Traducerea �i adaptarea
- crossguide -
630
01:14:34,070 --> 01:14:38,666
Subtitrare oferit� de
www.christianmovies.eu
631
01:14:41,596 --> 01:14:50,209
SF�R�IT
57093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.