Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:25,001
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: November 5, 2015
2
00:00:53,686 --> 00:00:55,353
(SIREN WAILING)
3
00:00:55,438 --> 00:00:57,564
(CARS HONKING)
4
00:01:02,653 --> 00:01:06,073
(JET ENGINE ROARING)
5
00:01:14,456 --> 00:01:15,457
(SHOES SQUEAK)
6
00:01:18,253 --> 00:01:19,504
(CLATTERING)
7
00:01:32,182 --> 00:01:33,183
MAN: He's here.
8
00:01:33,268 --> 00:01:34,894
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:01:37,229 --> 00:01:39,189
- Carl.
- Martin.
10
00:01:39,274 --> 00:01:40,650
Mr. Hale, it's an honor.
11
00:01:40,733 --> 00:01:42,944
When I was a kid, I saved
that Time magazine cover,
12
00:01:43,110 --> 00:01:45,028
- "The Man Who Built New York."
- (CHUCKLES)
13
00:01:45,112 --> 00:01:46,364
You're the reason I
got into this business.
14
00:01:46,489 --> 00:01:47,698
Sit, please.
15
00:01:47,781 --> 00:01:51,786
And congratulations on
the downtown contract.
16
00:01:53,246 --> 00:01:55,622
Thank you. I didn't know
the word was out yet.
17
00:01:55,706 --> 00:01:59,002
Hard to keep the word in on a
$200 million deal like that.
18
00:01:59,960 --> 00:02:02,087
I hear you lobbied
Councilman Clark pretty hard.
19
00:02:02,629 --> 00:02:04,173
Just a few steak dinners, that's all.
20
00:02:04,299 --> 00:02:05,884
I'm not talking about the Kobe.
21
00:02:07,301 --> 00:02:08,301
Look, Martin...
22
00:02:08,343 --> 00:02:10,555
You called
the Hale Group a "relic."
23
00:02:10,638 --> 00:02:12,764
I'm not sure if those
were my exact words.
24
00:02:12,848 --> 00:02:17,645
No. Your exact words were,
"The old man won't be around for long."
25
00:02:18,437 --> 00:02:21,316
At least, that's how
the Councilman remembers it.
26
00:02:24,110 --> 00:02:25,277
You're getting the contract, aren't you?
27
00:02:25,402 --> 00:02:26,570
I don't want the contract.
28
00:02:26,987 --> 00:02:29,574
You think $200 million
means you've arrived?
29
00:02:29,657 --> 00:02:33,786
What I want is to offer you
a lesson from an "old man,"
30
00:02:34,954 --> 00:02:36,079
free of charge.
31
00:02:36,163 --> 00:02:38,332
We've spoken with
Simon and Cohen.
32
00:02:38,457 --> 00:02:41,668
Between them, they control
seven seats on your board.
33
00:02:41,836 --> 00:02:43,128
And they support me.
34
00:02:43,211 --> 00:02:47,634
They've come to see the need for
someone with the wisdom of experience.
35
00:02:47,716 --> 00:02:49,593
And someone
who might remember
36
00:02:49,676 --> 00:02:52,722
that Councilman Clark's first
campaign, 30 years ago,
37
00:02:52,847 --> 00:02:54,598
was bankrolled by
Mr. Hale here.
38
00:02:54,682 --> 00:02:59,312
Try and appreciate
the irony, Mr. Baldwin.
39
00:03:01,813 --> 00:03:04,275
You say I'm the reason
you got into this business?
40
00:03:05,735 --> 00:03:08,028
Now, I'm the reason you're out.
41
00:03:11,365 --> 00:03:12,532
You son of a bitch!
42
00:03:12,866 --> 00:03:15,147
You're gonna be dead in a year.
And then who gives a shit?
43
00:03:20,875 --> 00:03:22,210
He's wrong.
44
00:03:24,920 --> 00:03:26,713
I won't last six months.
45
00:03:27,090 --> 00:03:30,425
It's metastasized.
Liver and lungs.
46
00:03:30,926 --> 00:03:33,888
This morning the oncologist was
talking about hospice care.
47
00:03:35,014 --> 00:03:36,098
I'm sorry.
48
00:03:36,182 --> 00:03:37,224
Don't be.
49
00:03:39,018 --> 00:03:40,353
What you and
Judith went through,
50
00:03:40,436 --> 00:03:43,480
losing a child,
that's a tragedy.
51
00:03:44,356 --> 00:03:48,069
An old man dying. I'm supposed
to say, "That's life."
52
00:03:49,569 --> 00:03:51,739
Still feels like
a kick in the nuts.
53
00:03:52,448 --> 00:03:53,740
Have you told Claire?
54
00:03:53,824 --> 00:03:55,158
I haven't had a chance.
55
00:03:55,242 --> 00:03:57,620
Well, she won't
return my calls.
56
00:03:58,496 --> 00:04:00,580
Jesus, Damian,
if she only knew...
57
00:04:00,706 --> 00:04:02,750
She has every
reason to be angry.
58
00:04:03,626 --> 00:04:05,461
Oh, peanuts.
59
00:04:05,544 --> 00:04:06,962
I'll send...
I'll send it back.
60
00:04:07,045 --> 00:04:09,924
Cancer's eating me alive, and
I'm worried about allergies.
61
00:04:11,717 --> 00:04:13,469
Maybe I should
order a P...
62
00:04:14,219 --> 00:04:15,221
PB&J.
63
00:04:17,639 --> 00:04:18,725
No.
64
00:04:20,810 --> 00:04:21,978
(BOTH LAUGHING)
65
00:04:24,062 --> 00:04:26,356
You know, I wanted
to tear all this down
66
00:04:26,481 --> 00:04:28,776
in the '70s,
replace it with condos.
67
00:04:29,067 --> 00:04:30,110
And now?
68
00:04:30,278 --> 00:04:31,319
Couldn't if I tried.
69
00:04:31,446 --> 00:04:33,697
Mayor declared
it a landmark.
70
00:04:33,781 --> 00:04:34,906
(SIRENS WAILING)
71
00:04:37,617 --> 00:04:41,122
Oh, Martin, you ever hear about
something called "shedding"?
72
00:04:41,663 --> 00:04:44,082
Shedding?
You mean like a snake?
73
00:04:44,709 --> 00:04:45,709
Ah, it's nothing.
Forget about it.
74
00:04:45,793 --> 00:04:48,211
It's just something
I was reading about.
75
00:05:09,024 --> 00:05:11,985
CLAIRE: (ON VOICEMAIL) Hi. You've
reached Claire. Please leave a message.
76
00:05:29,170 --> 00:05:32,130
DAMIAN: How many? Before me?
77
00:05:32,507 --> 00:05:33,841
ALBRIGHT: Less than a dozen.
78
00:05:34,634 --> 00:05:36,636
Shedding is an
exclusive endeavor.
79
00:05:36,718 --> 00:05:38,678
You mean expensive,
Dr. Albright.
80
00:05:39,055 --> 00:05:40,680
Well, all of our
clients are wealthy,
81
00:05:40,764 --> 00:05:41,891
but that's not
how they're chosen.
82
00:05:41,973 --> 00:05:44,310
No, we cater
to the great.
83
00:05:44,851 --> 00:05:47,730
The visionaries, whose loss
would be a blow to all of us.
84
00:05:47,814 --> 00:05:50,149
Simply put, we offer
humanity's greatest minds
85
00:05:50,233 --> 00:05:52,567
more time to
fulfill their potential.
86
00:05:53,319 --> 00:05:58,490
If you think about it, your
homes, your yacht, your jet...
87
00:05:58,574 --> 00:06:01,160
All custom-built by the
world's finest craftsmen.
88
00:06:01,244 --> 00:06:03,245
And so will your
new body be as well.
89
00:06:04,997 --> 00:06:06,665
Genetically engineered
for perfection.
90
00:06:06,749 --> 00:06:09,127
Harvested to maturity,
so looks, athleticism,
91
00:06:09,209 --> 00:06:11,461
every detail of
your new anatomy
92
00:06:11,545 --> 00:06:14,841
will be designed to offer you the
very best of the human experience.
93
00:06:18,052 --> 00:06:19,137
A reflex.
94
00:06:19,220 --> 00:06:20,596
It's alive?
95
00:06:20,721 --> 00:06:22,098
Only in the
most basic sense.
96
00:06:22,180 --> 00:06:27,937
A bundle of organic tissue.
But right now an empty vessel.
97
00:06:29,564 --> 00:06:33,776
DAMIAN: If you can really do what you
say, then why the makeshift lab?
98
00:06:33,901 --> 00:06:35,987
I mean, why all
the secrecy?
99
00:06:39,906 --> 00:06:41,742
You're asking
the wrong question.
100
00:06:41,908 --> 00:06:45,079
Oh. What's
the right question?
101
00:06:48,499 --> 00:06:51,586
ALBRIGHT: You've built
an empire from the ground up.
102
00:06:52,252 --> 00:06:57,632
Worked every day to create
something from nothing.
103
00:06:59,093 --> 00:07:02,762
Now, as you slip away,
104
00:07:05,432 --> 00:07:08,769
people will call
your work your "legacy."
105
00:07:11,021 --> 00:07:14,692
They'll insist that your buildings
somehow make you immortal.
106
00:07:15,108 --> 00:07:16,276
DAMIAN: What's your point?
107
00:07:17,110 --> 00:07:19,154
Do you feel immortal?
108
00:07:39,884 --> 00:07:41,644
MAN #1: Thanks for
supporting the cause, guys.
109
00:07:41,968 --> 00:07:43,608
WOMAN #1: I'm gonna give
him a call, but...
110
00:07:43,721 --> 00:07:45,281
MAN #2: Yeah,
that's what I was thinking.
111
00:07:46,307 --> 00:07:47,641
WOMAN #2: Here,
sir, would you like a flyer?
112
00:07:47,807 --> 00:07:50,478
Remember, we want everyone
at the rally to be respectful.
113
00:07:50,560 --> 00:07:53,230
- (DOOR OPENS)
- We're trying to win people over.
114
00:07:56,024 --> 00:07:57,151
Dad.
115
00:08:01,154 --> 00:08:03,490
- Aren't you gonna introduce me?
- Ugh.
116
00:08:04,033 --> 00:08:05,785
I'm sorry to show up like this.
117
00:08:05,910 --> 00:08:07,629
It's the only place I
knew I could find you.
118
00:08:07,702 --> 00:08:08,870
Well, I'm kind of in
the middle of something.
119
00:08:08,954 --> 00:08:11,499
Let's take a ride uptown
to that place by Macy's.
120
00:08:11,581 --> 00:08:12,791
You used to love their sundaes.
121
00:08:12,875 --> 00:08:15,086
Yeah, when I was eight.
122
00:08:15,168 --> 00:08:16,836
(GAGGING)
123
00:08:20,675 --> 00:08:21,718
Is something wrong?
124
00:08:22,343 --> 00:08:23,427
(CLEARS THROAT)
125
00:08:23,511 --> 00:08:25,680
- You don't look well.
- I'm fine.
126
00:08:26,096 --> 00:08:28,807
Now, please
take a ride with me.
127
00:08:28,891 --> 00:08:31,143
Look, it's just
a bad time, okay?
128
00:08:31,226 --> 00:08:32,269
Maybe we can
meet up later.
129
00:08:32,352 --> 00:08:33,354
Not later.
130
00:08:34,187 --> 00:08:35,981
The revolution
can wait, Claire.
131
00:08:36,524 --> 00:08:37,524
I don't get you.
132
00:08:38,024 --> 00:08:40,193
Months go by.
Years even.
133
00:08:40,695 --> 00:08:42,363
I'm at work, Dad.
134
00:08:42,863 --> 00:08:46,491
This isn't work. It's a bunch
of children throwing a tantrum.
135
00:08:54,375 --> 00:08:56,585
Look, I didn't come
here to do this again.
136
00:08:57,961 --> 00:08:59,379
I came because I want
to make things right.
137
00:08:59,547 --> 00:09:00,965
What does that mean?
138
00:09:01,048 --> 00:09:02,299
I know you're short on funds.
139
00:09:02,883 --> 00:09:03,967
- How...
- Just take it.
140
00:09:04,051 --> 00:09:06,051
You know, you can really be
a manipulative asshole.
141
00:09:07,053 --> 00:09:09,139
Don't be a fool, Claire.
I'm trying, here.
142
00:09:09,222 --> 00:09:10,975
No, you're not. You're
doing what you always do.
143
00:09:11,057 --> 00:09:12,434
Showing up on your terms,
144
00:09:12,518 --> 00:09:14,854
expecting your checkbook
to solve everything.
145
00:09:19,399 --> 00:09:20,400
(DOOR CLOSES)
146
00:09:20,567 --> 00:09:21,818
(INDISTINCT CHATTER)
147
00:09:29,368 --> 00:09:30,369
(COUGHS)
148
00:09:36,667 --> 00:09:38,836
- I am talking about a future
- (DAMIAN COUGHING)
149
00:09:38,918 --> 00:09:42,505
where the aged and infirm
can shed their prisons.
150
00:09:44,841 --> 00:09:46,092
A future where...
151
00:09:47,802 --> 00:09:49,596
Where the fate
of a healthy mind
152
00:09:50,597 --> 00:09:52,682
- is not determined by the fate
- (COUGHING HEAVILY)
153
00:09:52,767 --> 00:09:53,850
of a failing body.
154
00:09:53,933 --> 00:09:54,934
(CHAIR CREAKS)
155
00:09:55,019 --> 00:09:56,019
(COUGHS)
156
00:09:56,604 --> 00:09:57,687
(THUDDING)
157
00:09:57,855 --> 00:09:58,855
Okay...
158
00:10:00,066 --> 00:10:02,525
- (WOMAN GASPS)
- Oh, my goodness.
159
00:10:02,610 --> 00:10:04,570
(SIRENS WAILING)
160
00:10:05,613 --> 00:10:06,864
(EKG BEEPING)
161
00:10:24,423 --> 00:10:26,049
(PHONE RINGING)
162
00:10:26,509 --> 00:10:27,842
Albright.
163
00:10:28,719 --> 00:10:33,807
I don't feel immortal.
164
00:10:35,058 --> 00:10:39,145
If we do this, there's no turning back.
Your old life is over.
165
00:10:39,813 --> 00:10:42,066
You see someone from your
past, you walk away.
166
00:10:42,149 --> 00:10:43,650
Is that clear, Mr. Hale?
167
00:10:43,734 --> 00:10:46,236
You have your conditions,
I have mine.
168
00:10:46,320 --> 00:10:48,279
You get paid
after the procedure.
169
00:10:48,405 --> 00:10:50,365
I may be dying,
but I'm not a fool.
170
00:10:51,491 --> 00:10:54,495
Settle your affairs and fly
to New Orleans on Tuesday.
171
00:10:55,663 --> 00:10:58,581
Your death needs to
be public, Mr. Hale.
172
00:10:58,665 --> 00:11:03,294
Have lunch at Commander's. I
recommend the chicory coffee.
173
00:11:06,923 --> 00:11:09,342
MARTIN: You've reached the
residence of Martin and Judy.
174
00:11:09,427 --> 00:11:11,428
- Please leave a message.
- (ANSWERING MACHINE BEEPS)
175
00:11:12,011 --> 00:11:14,514
Sorry to bother you
at the ranch, Martin.
176
00:11:15,599 --> 00:11:19,519
You mind meeting me for lunch
in New Orleans?
177
00:11:21,187 --> 00:11:22,230
(SNIFFS)
178
00:11:38,038 --> 00:11:39,456
REPORTER: (ON RADIO) Yeah,
it's a three-point favorite,
179
00:11:39,539 --> 00:11:41,625
and that just means a home field
advantage for New Orleans.
180
00:11:41,709 --> 00:11:43,788
Well, you know, we've seen
this before, when these...
181
00:12:00,561 --> 00:12:01,937
(MARTIN SIGHS)
182
00:12:08,568 --> 00:12:11,779
Are you going to stay?
George wants you to.
183
00:12:13,407 --> 00:12:16,326
The Hale Group without Hale? No.
184
00:12:16,911 --> 00:12:18,037
Thank you.
185
00:12:19,746 --> 00:12:23,292
Judy's been spending most of her
time up the coast at the ranch.
186
00:12:29,923 --> 00:12:34,427
I think it's time for me to cash
out and join her full-time.
187
00:12:39,767 --> 00:12:42,937
MARTIN: (MUFFLED) I wish you could
drive out, come see the new place.
188
00:12:43,604 --> 00:12:45,438
(CHUCKLES) If the maids
would ever stop quitting,
189
00:12:45,523 --> 00:12:47,982
we might finally be
ready for visitors.
190
00:12:50,985 --> 00:12:51,986
Damian, are you okay?
191
00:12:57,116 --> 00:12:58,118
What's the matter?
192
00:12:59,036 --> 00:13:00,412
- I... (GROANS)
- What?
193
00:13:00,495 --> 00:13:01,580
What?
194
00:13:02,789 --> 00:13:04,207
Call 911!
195
00:13:04,667 --> 00:13:06,418
Oh!
Damian!
196
00:13:07,001 --> 00:13:08,962
Damian!
Do you have your EpiPen?
197
00:13:09,129 --> 00:13:11,005
Do you have it with you?
He can't breathe!
198
00:13:11,090 --> 00:13:12,091
(GROANS)
199
00:13:17,679 --> 00:13:18,681
- ETA five minutes.
- Huh?
200
00:13:18,764 --> 00:13:21,642
- Mr. Hale? Mr. Hale?
- (GROANING)
201
00:13:21,725 --> 00:13:25,562
The good news is you're not
going into anaphylactic shock.
202
00:13:25,645 --> 00:13:27,730
- You just feel like you are.
- (GRUNTS)
203
00:13:28,816 --> 00:13:32,403
The bad news is
your body needs to arrive DOA
204
00:13:32,485 --> 00:13:34,488
at Tulane Hospital
in about 20 minutes.
205
00:13:45,415 --> 00:13:47,625
- (DAMIAN GROANS)
- Open your mouth, please.
206
00:13:47,710 --> 00:13:49,710
- Have all your fillings been removed?
- DAMIAN: I What?
207
00:13:49,753 --> 00:13:52,423
- Have all your metal fillings been removed, sir?
- Yeah.
208
00:13:54,424 --> 00:13:56,844
The machine
is a giant magnet.
209
00:13:57,552 --> 00:14:00,139
Any metal will
disrupt the process.
210
00:14:00,221 --> 00:14:01,861
So you're sure we're
not missing anything?
211
00:14:02,349 --> 00:14:03,350
- (EKG BEEPING)
- Good.
212
00:14:04,809 --> 00:14:05,811
(COUGHS)
213
00:14:11,524 --> 00:14:12,650
One, two...
214
00:14:12,735 --> 00:14:13,818
(COUGHS)
215
00:14:22,452 --> 00:14:23,453
(DAMIAN COUGHS)
216
00:14:24,705 --> 00:14:25,913
What's that?
217
00:14:26,999 --> 00:14:28,542
(MACHINERY WHIRRING)
218
00:14:29,793 --> 00:14:31,113
It's something to stop your heart.
219
00:14:31,711 --> 00:14:32,712
What?
220
00:14:33,212 --> 00:14:35,633
I said it's something
to stop your heart.
221
00:14:42,389 --> 00:14:43,557
(MACHINERY WHIRRING)
222
00:14:47,977 --> 00:14:48,979
(MACHINE DOCKS)
223
00:14:49,229 --> 00:14:50,272
(MACHINERY HUMMING)
224
00:15:07,914 --> 00:15:09,457
(ELECTRICITY CRACKLING)
225
00:15:10,417 --> 00:15:12,503
(MACHINE POWERING DOWN)
226
00:15:12,836 --> 00:15:15,214
(MACHINERY WHIRRING)
227
00:15:26,350 --> 00:15:27,725
(DAMIAN BREATHING HEAVILY)
228
00:15:27,809 --> 00:15:28,851
(FOOTSTEPS APPROACHING)
229
00:15:30,604 --> 00:15:31,980
It didn't work.
230
00:15:38,111 --> 00:15:39,113
(CLATTERING)
231
00:15:40,989 --> 00:15:42,365
- It didn't work.
- What's your name?
232
00:15:42,448 --> 00:15:43,450
It didn't...
233
00:15:43,575 --> 00:15:44,951
(BREATHING HEAVILY)
234
00:15:45,159 --> 00:15:46,327
It didn't work.
235
00:15:46,953 --> 00:15:48,496
What's your name?
236
00:15:49,664 --> 00:15:50,999
Damian.
237
00:15:51,709 --> 00:15:52,710
(COUGHS)
238
00:15:52,793 --> 00:15:53,793
(SIGHS)
239
00:15:54,628 --> 00:15:55,796
Damian.
240
00:15:57,130 --> 00:15:58,298
(EXHALES)
241
00:15:58,381 --> 00:16:00,134
(BREATHING HEAVILY)
242
00:16:24,323 --> 00:16:25,743
(BREATH TREMBLING)
243
00:16:27,034 --> 00:16:29,203
(GAGGING)
244
00:16:30,163 --> 00:16:31,164
(RETCHING)
245
00:16:50,893 --> 00:16:54,229
It will take a few days,
but it gets easier.
246
00:16:56,023 --> 00:17:00,110
It has that
new body smell.
247
00:17:00,527 --> 00:17:01,528
(CHUCKLES)
248
00:17:15,375 --> 00:17:16,460
- Damian.
- (HORSE NEIGHING)
249
00:17:21,381 --> 00:17:22,381
Damian?
250
00:17:22,423 --> 00:17:23,509
Yeah.
251
00:17:23,592 --> 00:17:24,675
Are you all right?
252
00:17:24,801 --> 00:17:25,885
Yes.
253
00:17:29,597 --> 00:17:32,099
Death has some side effects.
254
00:17:33,434 --> 00:17:36,480
Here. The paper of record.
255
00:17:39,942 --> 00:17:42,486
We can arrange
a visit to the plot
256
00:17:42,568 --> 00:17:45,364
in a few months if it
holds any significance.
257
00:17:47,199 --> 00:17:49,576
But right now...
258
00:17:53,788 --> 00:17:55,332
Get some rest
if you can.
259
00:17:58,460 --> 00:18:00,753
Tomorrow's your
first day of school.
260
00:18:31,367 --> 00:18:32,368
(STRAINING)
261
00:18:59,645 --> 00:19:00,646
(CREAKS)
262
00:19:10,615 --> 00:19:13,535
So, how are you feeling?
263
00:19:14,327 --> 00:19:17,538
Terrific. I have the physical
dexterity of a toddler.
264
00:19:17,914 --> 00:19:19,665
Two hundred and
fifty million well spent.
265
00:19:19,750 --> 00:19:22,294
(LAUGHS) A sense
of humor. Good.
266
00:19:22,961 --> 00:19:27,758
It's important actually.
Helps to fend off despair.
267
00:19:27,840 --> 00:19:29,593
Is that why I'm only
allowed plastic knives?
268
00:19:30,134 --> 00:19:32,304
Suicidal thoughts
are not uncommon.
269
00:19:32,386 --> 00:19:36,724
Inhabiting a body the mind regards
as alien can be pretty overwhelming.
270
00:19:39,560 --> 00:19:41,813
And what is that? Prozac?
271
00:19:41,896 --> 00:19:43,481
No, not exactly. No.
272
00:19:43,565 --> 00:19:46,067
The "glitches" that
you've described to me?
273
00:19:46,151 --> 00:19:49,320
That's your mind adjusting
to its new neural structure.
274
00:19:49,403 --> 00:19:52,950
And you can expect occasional, mild
hallucinations for the first year.
275
00:19:53,075 --> 00:19:54,617
Jesus. There's nothing
to worry about.
276
00:19:54,701 --> 00:19:57,119
Think of it as
the anti-rejection drug
277
00:19:57,244 --> 00:19:59,664
that you'd take
after any transplant.
278
00:19:59,748 --> 00:20:01,750
And what does
rejection look like?
279
00:20:01,833 --> 00:20:05,836
Well, migraine, nausea,
disorientation, and then...
280
00:20:06,296 --> 00:20:07,297
Well, death.
281
00:20:07,381 --> 00:20:08,382
Oh.
282
00:20:09,340 --> 00:20:11,884
- Is that all?
- An irrelevant hypothetical.
283
00:20:11,969 --> 00:20:13,088
One a day for the time being.
284
00:20:13,135 --> 00:20:14,179
Hell yes.
285
00:20:17,807 --> 00:20:23,063
DAMIAN: I was born on September 20, 1980.
Phoenix, Arizona.
286
00:20:23,313 --> 00:20:26,983
My parents and my older sister
were killed in a car crash.
287
00:20:27,067 --> 00:20:30,278
My parents and my older sister
were killed in a car crash
288
00:20:30,362 --> 00:20:31,863
when I was 10 years old.
289
00:20:34,365 --> 00:20:37,076
I was home with a stomach ache
because I snuck in the kitchen
290
00:20:37,160 --> 00:20:39,829
and ate a whole tub of chocolate ice cream.
I was born September 20, 1980.
291
00:20:39,913 --> 00:20:42,082
I was born September 20, 1980.
292
00:20:42,164 --> 00:20:45,042
I was born on September 20, 1980.
Phoenix, Arizona.
293
00:20:45,126 --> 00:20:47,407
My parents and my older sister
were killed in a car crash.
294
00:20:47,461 --> 00:20:50,048
I was home with a stomach ache
because I snuck in the kitchen
295
00:20:50,132 --> 00:20:51,967
and ate a whole tub
of chocolate ice cream.
296
00:20:52,049 --> 00:20:53,884
I haven't eaten
chocolate since.
297
00:20:54,385 --> 00:20:56,846
My Uncle Frank
raised me in Chicago.
298
00:20:57,138 --> 00:21:00,933
I went to Northwestern, where I
majored in Computer Science.
299
00:21:01,977 --> 00:21:03,436
I never married.
300
00:21:03,936 --> 00:21:05,689
I have no children.
301
00:21:05,855 --> 00:21:08,525
I have never married.
I have no children.
302
00:21:08,607 --> 00:21:10,527
My name is Edward Kidner.
303
00:21:10,609 --> 00:21:12,612
(ECHOES) My name
is Edward Kidner.
304
00:21:12,695 --> 00:21:16,365
My name is Edward Kidner.
305
00:21:31,673 --> 00:21:32,673
(CHUCKLES)
306
00:21:32,758 --> 00:21:33,759
(CAR ENGINE STARTS)
307
00:21:33,842 --> 00:21:35,926
Mmm. What's this?
308
00:21:36,010 --> 00:21:38,596
This is a
graduation present.
309
00:21:40,140 --> 00:21:41,660
You'll live locally
for the time being,
310
00:21:41,807 --> 00:21:43,268
just until you
get your bearings.
311
00:21:43,351 --> 00:21:45,019
We've arranged
a house and car for you
312
00:21:45,103 --> 00:21:47,542
and placed the money that you put
aside in a new bank account.
313
00:21:56,615 --> 00:21:57,734
Not many in there,
are there?
314
00:21:57,824 --> 00:21:58,909
Seven.
315
00:21:58,991 --> 00:22:00,993
You'll get refills at
our weekly meetings.
316
00:22:01,077 --> 00:22:03,079
No. A leash wasn't
part of the deal.
317
00:22:03,163 --> 00:22:05,123
I'm sorry. I admit
it's an inconvenience.
318
00:22:05,207 --> 00:22:07,041
But with so few
undergoing the procedure,
319
00:22:07,166 --> 00:22:10,086
every one of our patients
is a learning process.
320
00:22:10,170 --> 00:22:12,005
It's just for now.
All right?
321
00:22:13,089 --> 00:22:14,840
DAMIAN: And how do I
get in touch with you?
322
00:22:14,965 --> 00:22:16,675
ALBRIGHT: You don't.
I come to you.
323
00:22:17,301 --> 00:22:20,763
My privacy is very important
to me for obvious reasons.
324
00:22:21,181 --> 00:22:22,516
DAMIAN: Fair enough.
325
00:22:24,433 --> 00:22:26,310
ALBRIGHT: I'll tell you what.
In a couple of months,
326
00:22:26,394 --> 00:22:28,105
we can talk
about wherever it is
327
00:22:28,230 --> 00:22:29,897
that you want to be
relocated. All right?
328
00:22:30,816 --> 00:22:34,068
But in the meantime, why don't you
just relax and have some fun.
329
00:22:34,736 --> 00:22:38,115
After all, at your age,
I'd say you've earned it.
330
00:22:52,211 --> 00:22:53,212
(DOOR CLOSES)
331
00:22:58,134 --> 00:22:59,260
(CRYSTALS CLINKING)
332
00:23:07,434 --> 00:23:08,435
(KEYS JANGLING)
333
00:23:13,692 --> 00:23:15,402
(BAND PLAYING SWING MUSIC)
334
00:23:58,319 --> 00:23:59,487
Whoo!
335
00:24:02,199 --> 00:24:03,200
Oh!
336
00:24:07,077 --> 00:24:08,078
(WOMAN SHRIEKS)
337
00:24:09,122 --> 00:24:10,498
Move, move, move!
338
00:24:11,540 --> 00:24:12,541
(CHEERING)
339
00:24:12,625 --> 00:24:13,626
What's up, man?
340
00:24:14,044 --> 00:24:15,045
Way to go.
341
00:24:16,755 --> 00:24:18,589
(SHOUTING)
342
00:24:45,616 --> 00:24:46,617
Hey, NBA.
343
00:24:50,372 --> 00:24:51,873
You see any scouts watching?
344
00:24:52,332 --> 00:24:54,334
- Uh-uh. I like to win.
- Hmm.
345
00:24:55,542 --> 00:24:56,863
Come back,
you'll be disappointed.
346
00:24:59,713 --> 00:25:01,048
You're not from
around here, are you?
347
00:25:01,132 --> 00:25:03,343
How'd you guess?
The locals prefer sucking?
348
00:25:03,425 --> 00:25:04,885
(LAUGHS)
349
00:25:05,553 --> 00:25:07,055
I like that.
That's funny.
350
00:25:07,137 --> 00:25:09,307
Gonna get a local
ass-whooping. I'm Anton.
351
00:25:09,723 --> 00:25:10,724
Edward.
352
00:25:11,809 --> 00:25:12,810
How's the wrist?
353
00:25:12,978 --> 00:25:13,979
(SCOFFS)
354
00:25:14,061 --> 00:25:15,980
My kids can dish
out more than that.
355
00:25:16,064 --> 00:25:17,065
You got kids?
356
00:25:17,147 --> 00:25:19,483
Yeah, buddy.
Let me show you my beauties.
357
00:25:20,026 --> 00:25:23,696
Look at that. The oldest,
she just turned seven.
358
00:25:23,779 --> 00:25:25,365
DAMIAN: Ah.
They're cute at that age.
359
00:25:25,490 --> 00:25:28,201
Before they grow claws and
sharp-pointed teeth. (CHUCKLES)
360
00:25:28,535 --> 00:25:29,868
So what's
your story, Eddie?
361
00:25:30,036 --> 00:25:31,328
What do you mean?
362
00:25:31,413 --> 00:25:35,541
You know. You in town to catch
some jazz, chase the ladies?
363
00:25:35,625 --> 00:25:38,502
No, no, no. I'm actually renting an
apartment about two blocks up there.
364
00:25:38,586 --> 00:25:40,713
No shit. I'm just
around the corner.
365
00:25:40,797 --> 00:25:41,839
Yeah? No shit.
366
00:25:42,589 --> 00:25:43,883
Yeah, I'm right here.
367
00:25:44,384 --> 00:25:45,584
Anton.
It was nice meeting you.
368
00:25:45,634 --> 00:25:46,760
Sure.
369
00:25:47,929 --> 00:25:49,431
Hey, I'm gonna
take you out.
370
00:25:49,513 --> 00:25:51,766
Something like a little
welcome to the neighborhood.
371
00:25:51,849 --> 00:25:53,569
I appreciate that,
but you got kids at home.
372
00:25:53,643 --> 00:25:55,311
Yeah, but they live
with their mother.
373
00:25:55,394 --> 00:25:57,814
I get to see them like once a month.
You know how it is.
374
00:25:57,896 --> 00:25:59,398
Come on.
You'd rather drink alone?
375
00:26:02,443 --> 00:26:04,903
No. No, I wouldn't.
You're on.
376
00:26:05,195 --> 00:26:06,865
(GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY)
377
00:26:09,116 --> 00:26:10,910
DAMIAN: There you go.
Thank you.
378
00:26:20,795 --> 00:26:21,835
WOMAN: What is he wearing?
379
00:26:22,588 --> 00:26:23,589
- Really?
- Ew.
380
00:26:23,923 --> 00:26:25,424
(GIRL LAUGHS)
381
00:26:27,969 --> 00:26:29,011
WOMAN: Are you in line?
Thanks.
382
00:26:29,136 --> 00:26:30,221
After you.
383
00:26:41,231 --> 00:26:42,392
(ANTON SPEAKING INDISTINCTLY)
384
00:26:44,903 --> 00:26:47,697
Eddie! What's going on?
385
00:26:47,780 --> 00:26:48,906
How are you?
I'm Edward.
386
00:26:49,031 --> 00:26:50,115
Please meet Leah.
387
00:26:50,200 --> 00:26:51,867
Leah? Nice to meet you.
How are you?
388
00:26:51,951 --> 00:26:52,951
This is Andrea.
389
00:26:53,036 --> 00:26:54,037
Andrea. Pleasure.
How are you?
390
00:26:54,119 --> 00:26:55,372
You have very nice
taste in friends, Anton.
391
00:26:55,454 --> 00:26:57,164
Well done.
Thank you very much.
392
00:26:57,289 --> 00:26:59,209
Now, what were we talking about?
(LAUGHS)
393
00:26:59,291 --> 00:27:02,211
(CLEARS THROAT) They were asking me what
you do besides trying to play ball.
394
00:27:02,295 --> 00:27:04,713
Nothing. I'm retired.
395
00:27:05,839 --> 00:27:06,840
How old are you?
396
00:27:06,924 --> 00:27:09,510
I was born September 20, 1980,
in Phoenix, Arizona.
397
00:27:10,303 --> 00:27:11,637
That's specific.
398
00:27:12,305 --> 00:27:13,932
- That's specific.
- Very specific.
399
00:27:14,015 --> 00:27:16,855
Actually, I started a company, and
then I sold it later. Doesn't matter.
400
00:27:16,934 --> 00:27:18,978
Are they giving something away in there?
What's with the line?
401
00:27:19,061 --> 00:27:20,355
(HIP HOP SONG PLAYING)
402
00:27:28,028 --> 00:27:29,489
I love this song.
403
00:27:29,614 --> 00:27:31,074
I love this song.
404
00:27:31,490 --> 00:27:33,284
She's incredible.
405
00:27:38,539 --> 00:27:40,333
- She's a guy, isn't she?
- Yeah.
406
00:27:46,423 --> 00:27:47,423
(LEAH MOANS)
407
00:27:48,007 --> 00:27:49,259
(BOTH BREATHING HEAVILY)
408
00:27:51,260 --> 00:27:52,261
(EXHALES)
409
00:27:54,138 --> 00:27:55,140
(SIGHS)
410
00:27:56,266 --> 00:27:57,267
(GROANS)
411
00:28:00,103 --> 00:28:03,022
- Are you okay?
- I am. I'm fine.
412
00:28:03,105 --> 00:28:06,401
I just haven't seen anything
like that in about 52 years.
413
00:28:07,026 --> 00:28:09,069
(LAUGHS) You're weird.
414
00:28:18,203 --> 00:28:19,204
(DOOR CLOSES)
415
00:28:29,214 --> 00:28:30,884
(DRUMMING)
416
00:28:55,365 --> 00:28:56,409
Gorgeous.
417
00:29:49,546 --> 00:29:50,837
(DANCE MUSIC PLAYING)
418
00:30:16,823 --> 00:30:17,824
(ALARM BEEPING)
419
00:30:23,621 --> 00:30:25,248
Where are you going?
420
00:30:46,477 --> 00:30:47,478
(SNIFFLING)
421
00:30:47,854 --> 00:30:48,855
(CLEARS THROAT)
422
00:30:56,278 --> 00:30:58,114
(LINE RINGING)
423
00:31:01,909 --> 00:31:02,910
CLAIRE: Hello.
424
00:31:02,993 --> 00:31:03,993
Hello, Claire?
425
00:31:04,037 --> 00:31:05,413
CLAIRE: Yes, this is Claire.
426
00:31:05,704 --> 00:31:06,705
(THUNDER RUMBLING)
427
00:31:07,164 --> 00:31:08,207
CLAIRE: Hello?
428
00:31:10,335 --> 00:31:11,544
Who is this?
429
00:31:42,950 --> 00:31:45,202
WOMAN: You like it when
Daddy's home? Me, too.
430
00:31:45,286 --> 00:31:46,412
Hey, baby.
431
00:31:46,996 --> 00:31:48,288
She's sleeping.
432
00:31:50,290 --> 00:31:52,669
(SOLDIERS SHOUTING INDISTINCT)
433
00:31:53,419 --> 00:31:54,419
(WHISPERS) Daddy...
434
00:31:54,461 --> 00:31:55,462
(GUNSHOT)
435
00:31:59,842 --> 00:32:00,843
(GRUNTS)
436
00:32:11,645 --> 00:32:13,314
(GROANS)
437
00:32:16,233 --> 00:32:20,070
DAMIAN: I see this little girl. She
can't be more than five or six.
438
00:32:20,863 --> 00:32:25,785
And somehow I know that she's
the daughter of this woman.
439
00:32:28,578 --> 00:32:30,163
(BREATH TREMBLING)
440
00:32:31,374 --> 00:32:33,375
Something's wrong.
She's sick.
441
00:32:34,669 --> 00:32:36,461
She's expecting
me to help her.
442
00:32:38,131 --> 00:32:40,590
Well, you mentioned that you
missed taking your medication.
443
00:32:40,758 --> 00:32:41,800
Once.
444
00:32:42,009 --> 00:32:43,176
- Just one?
- Yes.
445
00:32:43,594 --> 00:32:46,431
Well, that would account for the
intensity of your hallucination.
446
00:32:47,140 --> 00:32:49,599
No, this wasn't a hallucination.
I knew her.
447
00:32:49,683 --> 00:32:51,604
Oh, yes, I understand that
it might seem that way
448
00:32:51,644 --> 00:32:54,605
given your unresolved feelings
for your own daughter,
449
00:32:56,022 --> 00:32:57,942
but what you're
experiencing is simply
450
00:32:58,067 --> 00:32:59,943
a confused composite
of old memories
451
00:33:00,027 --> 00:33:01,945
fueled by your own
very real emotions.
452
00:33:02,028 --> 00:33:04,449
Now, for example,
this town with the water tower
453
00:33:04,531 --> 00:33:06,116
with the pumpkin painted on it
454
00:33:06,200 --> 00:33:08,744
is likely someplace
that you visited as a child.
455
00:33:09,327 --> 00:33:10,663
And this Latina woman?
456
00:33:10,747 --> 00:33:14,625
Well, a one-night stand long
since forgotten, I'm sure.
457
00:33:14,709 --> 00:33:16,042
I never said
she was Latina.
458
00:33:16,169 --> 00:33:17,170
Hmm?
459
00:33:17,961 --> 00:33:19,672
I never said
she was Latina.
460
00:33:20,964 --> 00:33:21,965
Hmm.
461
00:33:25,553 --> 00:33:26,554
Here.
462
00:33:27,180 --> 00:33:28,972
What is this?
463
00:33:29,097 --> 00:33:30,849
Hawaii.
A change of scenery.
464
00:33:32,058 --> 00:33:36,271
Yes, I'm afraid I've kept you
cooped up in here for far too long,
465
00:33:36,355 --> 00:33:37,522
and I'm sorry about that.
466
00:33:39,232 --> 00:33:40,734
But for the week
that you're gone,
467
00:33:42,819 --> 00:33:45,323
I'm doubling your
dose of medication.
468
00:33:45,865 --> 00:33:48,116
Now you remember to take it,
and I assure you
469
00:33:48,201 --> 00:33:50,368
these unpleasant episodes
will soon be behind you.
470
00:33:50,577 --> 00:33:51,746
All right?
471
00:33:53,205 --> 00:33:54,248
DAMIAN: All right.
472
00:34:33,161 --> 00:34:36,164
PRIEST: Heavenly Father, we
thank you for the glorious hope
473
00:34:36,248 --> 00:34:37,958
and for the great consolation.
474
00:34:38,041 --> 00:34:41,253
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
475
00:35:03,775 --> 00:35:04,943
(DOORBELL RINGING)
476
00:35:07,947 --> 00:35:09,824
Morning, Mr. Kidner. May I?
477
00:35:09,907 --> 00:35:10,907
Hi.
478
00:35:17,206 --> 00:35:18,331
(ENGINE STARTS)
479
00:35:44,775 --> 00:35:46,235
(INDISTINCT CHATTER)
480
00:35:47,652 --> 00:35:48,653
Come on.
481
00:35:56,454 --> 00:35:57,454
Come on.
482
00:36:06,838 --> 00:36:08,798
- Hey.
- Hi. How can I help you?
483
00:36:08,882 --> 00:36:11,177
Change of plans. When's the
next flight to St. Louis?
484
00:36:11,594 --> 00:36:13,094
St. Louis.
485
00:36:18,934 --> 00:36:21,353
GPS VOICE: Destination 200
yards on the left.
486
00:36:23,606 --> 00:36:26,358
Destination 100
yards on the left.
487
00:37:11,695 --> 00:37:12,697
(OBJECT RATTLING)
488
00:37:28,253 --> 00:37:29,547
(NEIGHS)
489
00:37:39,431 --> 00:37:40,432
(HORSE NEIGHING)
490
00:38:00,994 --> 00:38:02,288
Hello?
491
00:39:30,918 --> 00:39:31,918
(BREATH TREMBLING)
492
00:40:00,405 --> 00:40:01,990
(SHAKILY) Put it down
and get out, now.
493
00:40:03,409 --> 00:40:06,244
If you're looking for insurance
money, you're not gonna find any.
494
00:40:06,327 --> 00:40:07,871
I don't want your money.
495
00:40:12,585 --> 00:40:13,918
I'm gonna turn around now.
496
00:40:14,003 --> 00:40:15,003
(WOMAN BREATHING HEAVILY)
497
00:40:15,880 --> 00:40:18,382
- Please don't move.
- Please just take a deep breath.
498
00:40:19,257 --> 00:40:21,467
I'm gonna turn around. Okay?
Please try and relax.
499
00:40:21,594 --> 00:40:23,512
- Take your finger off the trigger. Okay?
- Is that you?
500
00:40:23,596 --> 00:40:25,155
Please take your
finger off the trigger.
501
00:40:31,228 --> 00:40:32,438
It's okay.
502
00:40:35,523 --> 00:40:36,525
It's okay.
503
00:40:37,902 --> 00:40:39,402
(SOBBING) Oh, my God!
How is this possible?
504
00:40:39,527 --> 00:40:40,987
Try to breathe.
Take a deep breath.
505
00:40:41,070 --> 00:40:42,864
- How is this possible?
- Put the gun down.
506
00:40:42,947 --> 00:40:44,867
I'm sorry. I'm sorry. I don't
know what you're talking about.
507
00:40:44,949 --> 00:40:46,702
- Try to breathe, it's okay.
- Mark.
508
00:40:46,784 --> 00:40:48,621
Oh, my God. It's okay.
Just try to take a breath.
509
00:40:48,704 --> 00:40:50,039
Oh, my God. It's you.
510
00:40:50,164 --> 00:40:51,498
It's all right.
It's all right.
511
00:40:51,581 --> 00:40:53,041
- How is that possible?
- I don't know.
512
00:40:53,333 --> 00:40:54,335
- (SOBBING)
- (FLOOR BOARD CREAKS)
513
00:40:55,126 --> 00:40:57,045
Hey! Are you
expecting somebody?
514
00:40:57,128 --> 00:40:58,463
Did you bring somebody back to
the house with you?
515
00:40:58,547 --> 00:40:59,547
- No. No.
- (KNOCKING ON DOOR)
516
00:40:59,632 --> 00:41:01,382
- Did you bring anybody back?
- What are you talking about?
517
00:41:01,467 --> 00:41:02,885
- No! I don't... What are you...
- MAN: Mr. Kidner?
518
00:41:02,967 --> 00:41:04,052
- Okay, just...
- What's happening?
519
00:41:04,135 --> 00:41:06,387
- Shh! Quiet.
- Wait, Mark!
520
00:41:06,472 --> 00:41:07,514
- Mr. Kidner?
- Shh, shh.
521
00:41:07,764 --> 00:41:08,766
(FLOOR BOARDS CREAKING)
522
00:41:09,807 --> 00:41:11,936
MAN: Mr. Kidner?
Open the door, please.
523
00:41:12,978 --> 00:41:13,978
(KNOCKING ON DOOR)
524
00:41:14,980 --> 00:41:16,690
MAN: Mr. Kidner.
Could you open the door?
525
00:41:16,773 --> 00:41:18,067
(KNOCKING URGENTLY)
526
00:41:18,150 --> 00:41:19,150
Whoa.
527
00:41:19,693 --> 00:41:21,778
Mr. Kidner!
Put the gun down. Okay?
528
00:41:21,862 --> 00:41:23,530
- I'm just here to help you.
- No.
529
00:41:24,822 --> 00:41:25,824
(GRUNTS)
530
00:41:26,867 --> 00:41:27,867
(MUFFLED YELLING)
531
00:41:28,284 --> 00:41:30,746
- Argh! Get your hands off me! Hands off me.
- Calm down!
532
00:41:31,538 --> 00:41:32,539
(DAMIAN STRUGGLING)
533
00:41:32,831 --> 00:41:33,831
CHAUFFEUR: Calm down.
534
00:41:34,333 --> 00:41:35,333
(GROANS)
535
00:41:36,585 --> 00:41:39,755
Eddie. Hey, it's okay, man.
536
00:41:39,880 --> 00:41:41,465
- (SIGHS)
- Let him go.
537
00:41:43,550 --> 00:41:44,550
(SIGHS)
538
00:41:44,885 --> 00:41:48,012
(BREATHING HEAVILY)
You work for Albright?
539
00:41:48,722 --> 00:41:50,099
I'm still your friend.
540
00:41:50,181 --> 00:41:52,351
Albright, me, we just want
what's best for you.
541
00:41:52,476 --> 00:41:54,018
This woman thinks
her husband's dead.
542
00:41:54,853 --> 00:41:56,063
DAMIAN: They told me
the body was grown in a lab.
543
00:41:56,188 --> 00:41:57,356
Why don't you sit down?
544
00:41:58,356 --> 00:41:59,358
Please.
545
00:42:00,858 --> 00:42:02,360
ANTON: That was his choice.
546
00:42:03,862 --> 00:42:06,030
It was the only way
to save his kid's life.
547
00:42:06,949 --> 00:42:08,367
- You gave them money?
- Come on, man.
548
00:42:08,449 --> 00:42:11,829
Insurance wouldn't step up,
so we took care of things.
549
00:42:12,371 --> 00:42:15,373
It was the only way to get the
little girl back on her feet again.
550
00:42:16,458 --> 00:42:17,835
You shouldn't have
come here, Eddie.
551
00:42:17,876 --> 00:42:21,045
- This doesn't concern you.
- Like hell it doesn't! You took a man's life!
552
00:42:21,130 --> 00:42:23,548
Hey, nobody took anything.
553
00:42:25,134 --> 00:42:28,137
You're a businessman. Right?
You understand that.
554
00:42:29,262 --> 00:42:31,681
The kid, Anna,
she's alive thanks to you.
555
00:42:33,391 --> 00:42:34,851
That's bullshit.
556
00:42:35,811 --> 00:42:37,478
I could have cut
that guy a check.
557
00:42:38,731 --> 00:42:41,317
Really? But would you have?
558
00:42:45,445 --> 00:42:48,449
Eddie, I get that
you're disappointed.
559
00:42:48,532 --> 00:42:50,012
You thought you
were buying a new car,
560
00:42:50,074 --> 00:42:52,786
and it turns out it
had a few miles on it.
561
00:42:56,123 --> 00:42:58,083
How can you be so glib,
like nothing happened?
562
00:42:59,001 --> 00:43:00,293
"A few miles on it."
563
00:43:02,128 --> 00:43:05,090
You know that the Doc says
564
00:43:05,173 --> 00:43:08,510
each patient is
critical to the program.
565
00:43:08,594 --> 00:43:09,969
Yeah. Fuck him.
566
00:43:10,094 --> 00:43:11,929
You don't
exist without us.
567
00:43:12,014 --> 00:43:13,389
You took a leap without a net.
568
00:43:15,184 --> 00:43:16,518
You really
believe that, Anton?
569
00:43:18,686 --> 00:43:19,771
I warned you.
570
00:43:19,938 --> 00:43:21,023
You know who I used to be?
571
00:43:21,106 --> 00:43:24,525
You like to win. You're
gonna be very disappointed.
572
00:43:25,027 --> 00:43:27,905
There's a car outside.
I suggest you get in it.
573
00:43:32,784 --> 00:43:33,786
The woman?
574
00:43:35,204 --> 00:43:36,288
She's not your problem.
575
00:43:37,039 --> 00:43:38,956
It'll look
like an accident.
576
00:43:40,291 --> 00:43:41,835
(ALARM BEEPING)
577
00:43:43,045 --> 00:43:44,045
(SNIFFLES)
578
00:43:47,048 --> 00:43:48,800
- You okay?
- I just need to take the medicine.
579
00:43:50,427 --> 00:43:52,471
Just relax.
I'm gonna use the bathroom.
580
00:44:06,902 --> 00:44:07,902
(RETCHING)
581
00:44:12,449 --> 00:44:13,449
(TOILET FLUSHES)
582
00:44:15,077 --> 00:44:16,077
(GROANS)
583
00:44:20,373 --> 00:44:21,375
(GROANS)
584
00:44:35,304 --> 00:44:36,931
- (GROANS)
- (GLASS CLATTERS)
585
00:44:38,182 --> 00:44:39,184
That's enough.
586
00:44:39,268 --> 00:44:40,268
(GRUNTS)
587
00:45:10,382 --> 00:45:11,550
ANTON: Hey, Gary.
588
00:45:22,018 --> 00:45:23,019
Ahhh!
589
00:45:23,394 --> 00:45:24,396
(GROANS)
590
00:45:27,900 --> 00:45:31,402
No! Put the gun down!
Put that down. Put that down.
591
00:45:31,737 --> 00:45:33,530
MAN: He shot me!
592
00:45:33,655 --> 00:45:35,407
ANTON: The Doc wants
him alive, okay?
593
00:45:36,240 --> 00:45:39,077
Go to the front.
Go in the front.
594
00:45:39,702 --> 00:45:40,704
(GROANS)
595
00:45:41,496 --> 00:45:45,041
Hey, Eddie! Eddie,
I'm not gonna hurt you.
596
00:45:46,918 --> 00:45:49,338
Eddie? Don't shoot, man.
597
00:45:50,047 --> 00:45:51,923
Eddie, I'm putting
my gun down.
598
00:45:58,554 --> 00:46:00,355
I'm not trying to hurt you.
I'm gonna come in.
599
00:46:01,934 --> 00:46:04,614
I'm coming in. It's just me. I'm
gonna show you my hands. All right?
600
00:46:04,978 --> 00:46:06,103
Touching the knob.
601
00:46:07,731 --> 00:46:08,856
Look, look.
602
00:46:09,608 --> 00:46:11,025
Do not shoot.
603
00:46:15,364 --> 00:46:16,364
Eddie.
604
00:46:18,867 --> 00:46:19,867
See, look.
605
00:46:20,786 --> 00:46:23,288
You didn't have to do that.
We were on the same team.
606
00:46:25,164 --> 00:46:26,291
(BOTH STRAINING)
607
00:46:31,045 --> 00:46:32,047
Ahhh!
608
00:46:32,422 --> 00:46:33,465
(BOTH GRUNTING)
609
00:46:47,144 --> 00:46:48,146
(GRUNTING)
610
00:46:49,313 --> 00:46:50,315
(GROWLING)
611
00:46:55,445 --> 00:46:56,445
(GRUNTS)
612
00:47:04,329 --> 00:47:05,329
Shoot him!
613
00:47:11,878 --> 00:47:12,878
(GUNSHOTS)
614
00:47:14,255 --> 00:47:15,257
(NEIGHING)
615
00:47:18,552 --> 00:47:19,594
Light him up!
616
00:47:22,472 --> 00:47:23,472
(NEIGHING)
617
00:47:26,851 --> 00:47:28,186
Hey, hey, hey.
618
00:47:28,269 --> 00:47:29,271
Wake up! Wake up!
619
00:47:39,655 --> 00:47:40,865
(MADELINE COUGHING)
620
00:47:41,617 --> 00:47:42,742
- ANTON: Damian!
- (GUNSHOTS)
621
00:47:43,534 --> 00:47:44,827
We're gonna burn you!
622
00:47:47,956 --> 00:47:48,956
Burn them up!
623
00:47:54,253 --> 00:47:55,255
(MADELINE COUGHING)
624
00:47:59,800 --> 00:48:00,920
- (GUNSHOTS)
- (MADELINE SCREAMS)
625
00:48:09,436 --> 00:48:10,436
(MADELINE GROANS)
626
00:48:10,519 --> 00:48:11,855
Okay, okay.
627
00:48:14,733 --> 00:48:15,733
- Come on.
- (GROANS)
628
00:48:34,710 --> 00:48:35,711
- (MADELINE GASPS)
- Ahhh!
629
00:48:36,797 --> 00:48:37,797
(ANTON SCREAMING)
630
00:48:41,134 --> 00:48:42,135
(GROANS)
631
00:48:45,554 --> 00:48:46,597
(SIGHS)
632
00:48:46,681 --> 00:48:47,682
- Ahhh!
- (HORSE NEIGHING)
633
00:48:47,766 --> 00:48:48,766
(SPLASHES)
634
00:48:59,820 --> 00:49:02,155
(ANTON PANTING)
635
00:49:05,742 --> 00:49:07,284
MADELINE: Mark, can you just stop?
636
00:49:08,577 --> 00:49:09,621
Wait.
637
00:49:09,704 --> 00:49:11,039
Mark, just stop!
638
00:49:11,164 --> 00:49:12,498
Madeline, not now.
639
00:49:12,581 --> 00:49:15,001
Madeline?
What happened to Maddie?
640
00:49:15,126 --> 00:49:16,128
(MADELINE PANTING)
641
00:49:16,460 --> 00:49:18,021
I don't feel well,
we gotta keep moving.
642
00:49:18,088 --> 00:49:20,423
Mark, you were just dead.
They told me you drowned.
643
00:49:20,507 --> 00:49:22,675
What happened?
Mark, we need to call the police.
644
00:49:22,759 --> 00:49:24,635
No! No. No police.
645
00:49:28,306 --> 00:49:29,891
I made a deal for Anna.
646
00:49:30,641 --> 00:49:31,722
Disappearing was part of it.
647
00:49:31,809 --> 00:49:32,853
Why?
648
00:49:33,603 --> 00:49:36,898
In exchange for the money,
I agreed to do things.
649
00:49:36,981 --> 00:49:38,567
Things only a dead
man could get away with.
650
00:49:38,650 --> 00:49:39,650
- Okay, we gotta keep moving.
- What?
651
00:49:39,735 --> 00:49:40,735
- Let's go. Come on.
- No.
652
00:49:40,818 --> 00:49:42,778
You bastard!
How can you do that to me?
653
00:49:42,862 --> 00:49:45,407
- Hey! Just stop! Hey! Hey!
- No, I thought you were dead!
654
00:49:45,489 --> 00:49:46,782
Hey, Maddie! Hey!
655
00:49:46,867 --> 00:49:49,411
(BREATHING HEAVILY)
656
00:49:49,494 --> 00:49:52,621
I didn't want you to
have to make that choice.
657
00:49:54,291 --> 00:49:55,416
At least I don't think I did,
658
00:49:55,500 --> 00:49:59,128
between your husband
and your daughter.
659
00:50:01,965 --> 00:50:02,965
Okay?
660
00:50:03,884 --> 00:50:04,885
(MUFFLED SOBBING)
661
00:50:07,344 --> 00:50:08,512
You bastard.
662
00:50:10,599 --> 00:50:12,601
(SOBBING) I thought
you were dead.
663
00:50:15,311 --> 00:50:18,606
(SIRENS WAILING DISTANTLY)
664
00:50:19,940 --> 00:50:22,193
- Oh, my God! Anna.
- What?
665
00:50:22,527 --> 00:50:24,028
Anna's in school, Mark.
666
00:50:27,407 --> 00:50:28,574
MADELINE: Mark!
667
00:50:30,534 --> 00:50:31,536
(CAR LOCK CHIMES)
668
00:50:31,661 --> 00:50:32,661
(SIRENS WAILING)
669
00:51:21,126 --> 00:51:23,255
I hope she's strong
enough to blow them out.
670
00:51:24,840 --> 00:51:28,844
(ALL SINGING)
671
00:51:42,606 --> 00:51:44,650
(CHEERING AND CLAPPING)
672
00:51:46,695 --> 00:51:48,195
MADELINE: You can do it, Pumpkin.
673
00:51:48,445 --> 00:51:49,947
(ALL CHEERING)
674
00:51:52,867 --> 00:51:54,387
MADELINE: Did you make a wish, Pumpkin?
675
00:51:54,786 --> 00:51:57,539
I wished for Daddy to
teach me how to swim.
676
00:51:57,706 --> 00:52:00,458
WOMAN: You're not supposed to say.
Now it won't come true.
677
00:52:00,625 --> 00:52:02,043
MADELINE: Hey, that's not nice.
678
00:52:02,626 --> 00:52:04,461
Is that true?
679
00:52:04,628 --> 00:52:06,422
No, Pumpkin. Of course not.
680
00:52:06,505 --> 00:52:08,592
I'll teach you as
soon as you get better.
681
00:52:25,817 --> 00:52:26,818
(EXHALES)
682
00:52:30,447 --> 00:52:31,447
Shit!
683
00:52:32,990 --> 00:52:34,242
MADELINE: He didn't.
684
00:52:34,326 --> 00:52:41,494
Daddy! I knew it! I knew it!
I knew it! I knew it! I knew it! I knew it!
685
00:52:41,496 --> 00:52:42,416
Oh!
686
00:52:46,086 --> 00:52:49,257
Mom was crying every night,
and I told her not to worry.
687
00:52:49,340 --> 00:52:50,967
I told her you'd come back.
688
00:52:52,177 --> 00:52:54,179
I love you, Daddy.
689
00:52:55,262 --> 00:52:57,097
I love you, too, Pumpkin.
690
00:53:01,268 --> 00:53:02,269
(SIGHS)
691
00:53:04,188 --> 00:53:06,440
Okay, hey!
Time to go. Come on.
692
00:53:23,208 --> 00:53:24,833
Daddy?
Do you like my hair?
693
00:53:24,960 --> 00:53:26,639
MADELINE: Hey.
Get in here and spit it out.
694
00:53:27,545 --> 00:53:29,130
You don't talk
with your mouth full.
695
00:53:39,474 --> 00:53:40,516
Daddy?
696
00:53:40,599 --> 00:53:41,934
What? Yes, sweetie.
697
00:53:42,018 --> 00:53:43,186
Do you like my hair?
698
00:53:43,311 --> 00:53:44,436
What?
699
00:53:44,521 --> 00:53:46,690
Do you like my hair?
It grew longer.
700
00:53:46,773 --> 00:53:48,315
It's beautiful.
701
00:53:48,400 --> 00:53:49,858
Come on. Go get ready for bed.
702
00:53:51,610 --> 00:53:52,612
(WATER RUNNING)
703
00:53:55,197 --> 00:53:57,199
What's with all
these nice clothes?
704
00:54:07,251 --> 00:54:08,545
They made me remove it.
705
00:54:09,878 --> 00:54:12,090
Listen, tomorrow morning,
you and Anna...
706
00:54:12,172 --> 00:54:14,342
Is there someplace that I can take you?
A friend's house?
707
00:54:14,425 --> 00:54:17,302
If you think I'm letting
my eyes off you... Mark?
708
00:54:18,471 --> 00:54:19,514
What are you looking for?
709
00:54:19,597 --> 00:54:20,597
- Shit!
- Mark!
710
00:54:21,516 --> 00:54:22,559
Sorry.
711
00:54:22,684 --> 00:54:23,684
Just tell me
what's the matter...
712
00:54:23,768 --> 00:54:25,007
I just need
a gulp of fresh air!
713
00:54:39,242 --> 00:54:40,242
(SIGHS)
714
00:54:49,210 --> 00:54:50,210
Come on.
715
00:54:55,382 --> 00:54:56,717
(SIGHS) This guy...
716
00:55:06,143 --> 00:55:11,858
I am talking about a future where the
aged and infirm can shed their prisons.
717
00:55:14,818 --> 00:55:17,989
A future where
the fate of a healthy mind...
718
00:55:18,072 --> 00:55:19,532
DAMIAN: Son of a bitch!
719
00:55:28,750 --> 00:55:30,126
This guy...
720
00:55:35,672 --> 00:55:36,840
...failing body.
721
00:55:38,425 --> 00:55:41,846
Yeah, Professor Jensen, do you
really think that old people...
722
00:55:50,855 --> 00:55:52,106
This guy...
723
00:56:01,865 --> 00:56:03,742
(LAUGHS) Hold on there, Mark.
724
00:56:05,702 --> 00:56:06,704
(NEIGHING)
725
00:56:10,750 --> 00:56:11,751
(MADELINE LAUGHING)
726
00:56:12,710 --> 00:56:13,710
Pumpkin.
727
00:56:14,253 --> 00:56:15,588
You wanna say bye to Daddy?
728
00:56:15,672 --> 00:56:17,715
Did I tell you what
Anna said to me today?
729
00:56:17,882 --> 00:56:18,925
(ANNA LAUGHING)
730
00:56:19,007 --> 00:56:20,425
Pleased to meet you,
Mr. Bitwell.
731
00:56:21,219 --> 00:56:22,971
Hello, Mark.
Mark! Wake up.
732
00:56:23,054 --> 00:56:24,639
Lie down, please.
Comfortable?
733
00:56:24,722 --> 00:56:25,889
Mark!
734
00:56:26,557 --> 00:56:27,851
Mark! Wake up.
735
00:56:27,934 --> 00:56:28,934
(GRUNTS)
736
00:56:29,059 --> 00:56:30,144
- Hey.
- I'm fine.
737
00:56:30,228 --> 00:56:31,228
You were on the ground.
738
00:56:31,271 --> 00:56:32,271
I know. I'm fine.
739
00:56:32,355 --> 00:56:34,023
- Do you need a doctor?
- No.
740
00:56:34,606 --> 00:56:35,733
No.
741
00:56:37,402 --> 00:56:38,402
(GROANS)
742
00:56:38,735 --> 00:56:40,112
It's over. It's over.
743
00:56:40,572 --> 00:56:41,614
What's over?
744
00:56:41,739 --> 00:56:42,824
Nothing.
745
00:56:43,407 --> 00:56:44,449
Mark!
746
00:56:45,242 --> 00:56:47,077
Please! Talk to me!
747
00:56:48,496 --> 00:56:49,998
What's going on?
748
00:56:53,918 --> 00:56:55,253
I'm sorry.
749
00:56:58,755 --> 00:57:00,090
So sorry.
750
00:57:03,010 --> 00:57:04,846
I know you don't
have any reason to,
751
00:57:04,971 --> 00:57:06,806
but you have to
trust me right now.
752
00:57:09,099 --> 00:57:10,268
Okay?
753
00:57:14,021 --> 00:57:15,023
Just...
754
00:57:17,233 --> 00:57:18,693
Where are we running to?
755
00:57:20,485 --> 00:57:21,987
I need to get medicine.
756
00:57:23,947 --> 00:57:26,659
I've gotta make
a stop in New Orleans.
757
00:57:32,039 --> 00:57:33,041
(SIREN WAILING)
758
00:57:45,844 --> 00:57:46,971
Daddy?
759
00:57:48,639 --> 00:57:49,974
Daddy?
760
00:57:51,309 --> 00:57:52,601
You need to go
to the bathroom?
761
00:57:53,268 --> 00:57:54,896
- Mmm-mmm.
- No?
762
00:57:57,523 --> 00:57:58,983
Are you feeling sick?
763
00:58:01,193 --> 00:58:02,237
No.
764
00:58:03,320 --> 00:58:04,905
Of course not. No, why?
765
00:58:05,030 --> 00:58:06,657
Then why are we
going to the doctor?
766
00:58:07,992 --> 00:58:09,494
Is it for me again?
767
00:58:10,494 --> 00:58:11,496
Oh...
768
00:58:13,289 --> 00:58:15,291
No, sweetie, it's not for you.
769
00:58:16,541 --> 00:58:17,835
We're actually going to go
see the doctor's wife.
770
00:58:17,918 --> 00:58:19,670
Daddy needs to talk to her.
771
00:58:21,338 --> 00:58:22,673
DAMIAN: You're okay.
772
00:58:23,925 --> 00:58:25,425
Go back to sleep.
All right?
773
00:58:25,550 --> 00:58:27,052
ANNA: Okay.
774
00:58:31,807 --> 00:58:33,016
(TRAIN BELL RINGS)
775
00:59:05,132 --> 00:59:06,467
Mrs. Jensen
will see you now.
776
00:59:06,592 --> 00:59:07,927
Thank you.
777
00:59:12,056 --> 00:59:13,099
Up the stairs.
778
00:59:13,557 --> 00:59:15,101
- DAMIAN: Hi, Mrs. Jensen.
- PHYLLIS: Come in.
779
00:59:15,184 --> 00:59:16,393
DAMIAN: Thank you.
I'm sorry to bother you.
780
00:59:16,476 --> 00:59:17,894
No, you're not.
Please, sit down.
781
00:59:18,021 --> 00:59:19,396
I was a student
of your husband's.
782
00:59:20,063 --> 00:59:21,648
Oh... Please.
783
00:59:22,025 --> 00:59:23,318
You were a student?
784
00:59:23,443 --> 00:59:24,777
- I was, yes.
- Oh.
785
00:59:25,068 --> 00:59:26,195
A student!
786
00:59:26,320 --> 00:59:27,447
Mrs. Jensen, um...
787
00:59:29,407 --> 00:59:30,992
I was wondering
if there was any way
788
00:59:31,074 --> 00:59:32,659
I could gain access to
your husband's research.
789
00:59:32,744 --> 00:59:34,329
I'm trying to
follow up on his work.
790
00:59:34,411 --> 00:59:38,041
Oh. (LAUGHS) That's wonderful. That's
wonderful you would follow up.
791
00:59:38,123 --> 00:59:42,461
Because that's what I told them.
I said follow up. Follow up!
792
00:59:42,545 --> 00:59:46,090
But the university acts
like he never even existed.
793
00:59:48,259 --> 00:59:50,594
They put his
research into boxes.
794
00:59:50,677 --> 00:59:53,389
Boxed up his research? Is it
stored somewhere? Is it...
795
00:59:54,806 --> 00:59:57,851
ls there any way that I
could maybe get to it?
796
00:59:58,769 --> 01:00:01,021
Did Francis ever
tell you how we met?
797
01:00:04,442 --> 01:00:05,610
No.
798
01:00:05,777 --> 01:00:06,985
He was such a romantic.
799
01:00:07,945 --> 01:00:11,449
You know, you and the other one.
You're both so handsome.
800
01:00:13,284 --> 01:00:17,579
(STUTTERING) He was another student.
I think he's a doctor now though.
801
01:00:18,289 --> 01:00:20,208
He comes every Wednesday
802
01:00:20,291 --> 01:00:24,545
and brings my
favorite butterscotch candy.
803
01:00:25,463 --> 01:00:27,965
His name is Albright.
804
01:00:29,050 --> 01:00:30,885
- Maybe I have some...
- Mrs. Jensen?
805
01:00:30,967 --> 01:00:33,012
Hey, Mrs. Jensen,
look at me.
806
01:00:34,054 --> 01:00:35,722
Do you know where
I can find Albright?
807
01:00:36,807 --> 01:00:37,974
No.
808
01:00:38,101 --> 01:00:39,226
Please, think.
809
01:00:39,811 --> 01:00:41,813
No. Of course not.
810
01:00:44,523 --> 01:00:47,652
But his number's
right by the telephone.
811
01:00:51,822 --> 01:00:52,824
(CREAKS)
812
01:00:54,992 --> 01:00:55,992
ALBRIGHT: Phyllis.
813
01:00:57,494 --> 01:01:00,164
PHYLLIS: Boxed up all of his
papers in such a hurry.
814
01:01:00,248 --> 01:01:02,791
All right, Phyllis.
I'll be right over.
815
01:01:34,699 --> 01:01:36,259
Now, Phyllis, dear,
what was all this...
816
01:01:36,367 --> 01:01:37,869
DAMIAN: Close the door.
817
01:01:42,539 --> 01:01:43,916
Did you hurt her?
818
01:01:45,668 --> 01:01:46,668
Your wife?
819
01:01:47,461 --> 01:01:49,880
No. She's fine.
820
01:01:50,965 --> 01:01:52,215
Now close the door.
821
01:01:58,054 --> 01:01:59,389
I need pills.
822
01:02:00,224 --> 01:02:01,726
Enough to last.
823
01:02:02,559 --> 01:02:03,728
You shouldn't
have come here.
824
01:02:03,894 --> 01:02:05,061
You shouldn't
have lied to me.
825
01:02:06,313 --> 01:02:08,231
I gave you
what you wanted.
826
01:02:11,485 --> 01:02:14,655
I never wanted
others to suffer.
827
01:02:14,739 --> 01:02:18,159
- You failed to mention that...
- I'm trying to ease suffering.
828
01:02:20,119 --> 01:02:23,079
Just think of all the great
minds that this world has lost
829
01:02:23,164 --> 01:02:26,416
simply because their
bodies were failing.
830
01:02:26,918 --> 01:02:30,420
Edison, Einstein, Steve Jobs.
831
01:02:31,672 --> 01:02:33,173
Yes, what he could
have accomplished
832
01:02:33,257 --> 01:02:36,760
with another 50
years on this planet...
833
01:02:37,762 --> 01:02:38,929
My wife.
834
01:02:39,931 --> 01:02:43,768
My wife was an incredibly kind
and decent woman,
835
01:02:43,851 --> 01:02:45,978
and she could
still be by my side.
836
01:02:46,603 --> 01:02:50,106
But thanks to the Alzheimer's,
there's no mind left to salvage.
837
01:02:51,858 --> 01:02:52,943
And that's it?
838
01:02:53,527 --> 01:02:56,530
That's your bullshit paper-thin excuse?
That's why you justify murder?
839
01:02:56,614 --> 01:02:58,949
How do you justify
taking the pills?
840
01:02:59,574 --> 01:03:00,576
Hmm?
841
01:03:06,164 --> 01:03:07,708
What do you think they do?
842
01:03:09,876 --> 01:03:10,961
No?
843
01:03:13,463 --> 01:03:18,969
Stop taking the medication, and
your mind fades into oblivion.
844
01:03:20,137 --> 01:03:22,347
Madeline can have
her husband back.
845
01:03:23,807 --> 01:03:26,518
But keep going, push on,
846
01:03:27,143 --> 01:03:30,981
and each dose that you take
erases a little more of Mark.
847
01:03:32,483 --> 01:03:35,820
His army training,
his instincts.
848
01:03:37,530 --> 01:03:40,324
After a year or so,
they'll be gone forever.
849
01:03:44,996 --> 01:03:47,248
You never asked
the right questions, Damian.
850
01:03:49,500 --> 01:03:52,168
What do you want to do now
that you have all the answers?
851
01:03:58,675 --> 01:03:59,760
Let's go to the lab.
852
01:04:18,653 --> 01:04:19,697
Hey, pop!
853
01:04:21,865 --> 01:04:22,949
MAN: Easy.
854
01:04:23,034 --> 01:04:25,827
Shh. Not here.
Take him to the car.
855
01:04:26,286 --> 01:04:27,788
I need a word
with Mrs. Jensen.
856
01:04:28,956 --> 01:04:30,373
Easy, friend.
857
01:04:45,306 --> 01:04:46,724
Come on.
858
01:04:54,898 --> 01:04:56,067
What's he doing here?
859
01:04:57,068 --> 01:04:58,402
- (GROANS)
- Pop the trunk.
860
01:04:58,735 --> 01:05:00,612
Mark? Is everything okay?
861
01:05:01,364 --> 01:05:02,657
(MADELINE GROANS)
862
01:05:05,951 --> 01:05:06,952
Ahhh!
863
01:05:19,130 --> 01:05:20,215
(BOTH STRAINING)
864
01:05:26,222 --> 01:05:27,264
Stop it!
865
01:05:29,141 --> 01:05:30,934
I said stop it!
866
01:05:31,893 --> 01:05:32,894
(STRAINING)
867
01:05:33,019 --> 01:05:34,063
Let him go!
868
01:05:34,146 --> 01:05:35,773
Ahhh!
869
01:05:38,192 --> 01:05:39,193
Damn it, Eddie!
870
01:05:48,619 --> 01:05:49,619
Anton.
871
01:05:53,623 --> 01:05:56,793
First time I take it for a
spin, I get a scratch on it.
872
01:05:56,876 --> 01:05:58,128
That takes weeks.
873
01:05:58,253 --> 01:05:59,463
First one's the hardest.
874
01:05:59,880 --> 01:06:02,757
After a few sheddings, you're
back on your feet in no time.
875
01:06:02,842 --> 01:06:04,385
Your pills.
Give me your pills.
876
01:06:04,467 --> 01:06:05,547
When are you
gonna tell her?
877
01:06:05,635 --> 01:06:07,221
DAMIAN: Shut up!
878
01:06:08,389 --> 01:06:09,597
Why don't you
ask your husband...
879
01:06:09,681 --> 01:06:10,724
Shut up!
880
01:06:10,849 --> 01:06:11,891
...when your
daughter's birthday is?
881
01:06:11,976 --> 01:06:13,309
Or when you
two love birds...
882
01:06:13,393 --> 01:06:14,394
Ahhh!
883
01:06:16,688 --> 01:06:17,690
(GRUNTS)
884
01:06:20,943 --> 01:06:21,943
(GROANING)
885
01:06:22,570 --> 01:06:24,405
What is he talking about?
886
01:06:25,530 --> 01:06:26,865
Mark, what's going on?
887
01:06:26,990 --> 01:06:28,324
Come on! Let's just go!
888
01:06:48,094 --> 01:06:49,929
- Up here. And pull over!
- No. Not yet.
889
01:06:50,014 --> 01:06:51,306
- No.
- I said pull over!
890
01:07:02,735 --> 01:07:04,235
(TYRES SCREECHING)
891
01:07:05,528 --> 01:07:06,530
Get out.
892
01:07:10,409 --> 01:07:12,911
Stay here, Pumpkin. Okay?
Daddy and Mommy need a minute.
893
01:07:20,210 --> 01:07:22,713
Okay. So when's
Anna's birthday?
894
01:07:24,715 --> 01:07:26,050
Can you answer that?
895
01:07:28,260 --> 01:07:30,054
The hotel where
we got married?
896
01:07:31,722 --> 01:07:32,889
Anything?
897
01:07:34,516 --> 01:07:38,228
What I'm about to tell you is not
gonna sound very reasonable.
898
01:07:38,311 --> 01:07:40,563
DAMIAN: (MUFFLED) I was sick. I
was a very sick man. I was dying.
899
01:07:40,648 --> 01:07:42,733
And I took part in a procedure
that saved my life.
900
01:07:45,820 --> 01:07:48,155
I was told something else.
I was told that it wasn't.
901
01:07:48,239 --> 01:07:49,239
It took Mark.
902
01:07:49,572 --> 01:07:51,951
Oh, my God, no.
I can't do this again.
903
01:07:53,327 --> 01:07:54,661
I didn't know.
904
01:07:55,788 --> 01:07:57,914
DAMIAN: Your husband's dead,
and I'm sorry.
905
01:07:58,373 --> 01:07:59,791
(INDISTINCT TALKING)
906
01:08:00,793 --> 01:08:02,961
How do you mean,
you don't know?
907
01:08:03,128 --> 01:08:04,630
How do you not know
where a body comes from?
908
01:08:04,755 --> 01:08:05,755
I didn't know!
909
01:08:06,632 --> 01:08:08,431
- How do you mean you don't know?
- I didn't know.
910
01:08:08,467 --> 01:08:10,177
- How do you not know?
- I had no idea.
911
01:08:10,260 --> 01:08:11,262
Mom?
912
01:08:12,637 --> 01:08:13,972
Are you okay?
913
01:08:14,097 --> 01:08:15,431
I'm okay, honey, all right?
914
01:08:16,934 --> 01:08:18,519
Daddy just forgot my birthday.
915
01:08:18,601 --> 01:08:19,603
Will you go back
inside, honey,
916
01:08:19,686 --> 01:08:21,354
and just wait in
the car for me?
917
01:08:21,438 --> 01:08:23,106
- Can Daddy come with me?
- No!
918
01:08:24,774 --> 01:08:26,443
All right, look,
Daddy's not feeling well.
919
01:08:26,609 --> 01:08:28,279
If you need anything,
you ask Mommy, okay?
920
01:08:29,445 --> 01:08:31,948
All right, you know what, why
don't you go play on the horsey?
921
01:08:37,787 --> 01:08:39,539
MADELINE: So, I mean,
what do I call you?
922
01:08:40,291 --> 01:08:41,667
Who are you?
923
01:08:41,792 --> 01:08:43,210
My name is Damian.
924
01:08:45,296 --> 01:08:47,046
And I'm so sorry.
925
01:08:52,845 --> 01:08:54,220
I want to help you.
926
01:08:54,345 --> 01:08:55,722
Help me? Oh, Really?
927
01:08:56,015 --> 01:08:57,015
You want to help me?
928
01:08:57,140 --> 01:08:58,141
Yeah.
929
01:08:58,225 --> 01:09:00,476
Huh? Why don't you start off
by bringing back my husband?
930
01:09:01,311 --> 01:09:03,354
Okay, 'cause
the only help that I need
931
01:09:03,479 --> 01:09:05,481
is to tell a six-year-old
and explain to her
932
01:09:05,565 --> 01:09:07,902
that the man who looks and
sounds like her father, isn't.
933
01:09:08,903 --> 01:09:11,363
How am I supposed to
go through it all over again?
934
01:09:11,447 --> 01:09:13,073
I don't know.
I don't know.
935
01:09:13,448 --> 01:09:15,408
I do know that if you push
me away, you won't survive.
936
01:09:15,492 --> 01:09:16,493
They'll kill you both.
937
01:09:22,625 --> 01:09:23,626
(SIGHS)
938
01:09:25,877 --> 01:09:27,462
You manipulative asshole.
939
01:09:30,506 --> 01:09:31,550
I know.
940
01:09:32,426 --> 01:09:33,844
I've heard that before.
941
01:09:34,345 --> 01:09:37,305
Look, if there's one thing I understand
in life, it's the bottom line.
942
01:09:37,389 --> 01:09:39,350
And these people,
I know how they think.
943
01:09:39,432 --> 01:09:40,935
They've built something,
and they won't let it go.
944
01:09:41,060 --> 01:09:42,226
They'll spend
whatever they need to,
945
01:09:42,310 --> 01:09:43,395
eliminate whoever they have to.
946
01:09:43,479 --> 01:09:44,520
They'll just keep coming.
947
01:09:44,854 --> 01:09:46,606
Now I'm not asking you to
understand all of this.
948
01:09:46,689 --> 01:09:51,028
But I am asking you to grab your
daughter and get in the car.
949
01:09:58,034 --> 01:09:59,411
DAMIAN: I can take you some place.
950
01:10:00,037 --> 01:10:02,206
Safe. Where you can start over.
951
01:10:04,582 --> 01:10:07,543
My friend has a plane, and he
can get us out of the country.
952
01:10:09,046 --> 01:10:11,798
There's an account in Geneva.
It's untraceable.
953
01:10:11,881 --> 01:10:13,216
With more than enough money.
954
01:10:14,385 --> 01:10:17,261
MADELINE: And Anna?
She can't know the truth.
955
01:10:18,305 --> 01:10:20,097
DAMIAN: When it's over,
I'm gonna disappear.
956
01:10:21,100 --> 01:10:23,101
You can tell her
whatever you want to.
957
01:10:27,981 --> 01:10:29,233
(LINE RINGING)
958
01:10:33,404 --> 01:10:35,029
- MARTIN: Hello?
- Mr. O'Neill?
959
01:10:35,613 --> 01:10:36,657
MARTIN: Yes?
960
01:10:36,739 --> 01:10:39,659
I have a message from Damian Hale.
I think you'll wanna hear it.
961
01:10:42,912 --> 01:10:43,913
(GATE OPENING)
962
01:10:46,917 --> 01:10:49,336
I saw him die
with my own eyes.
963
01:10:49,670 --> 01:10:51,171
You saw what
they wanted you to.
964
01:10:53,841 --> 01:10:58,470
And this woman? Are you gonna tell
me she's my great-grandmother?
965
01:10:58,804 --> 01:11:01,180
DAMIAN: She's just a friend, Martin.
Somebody I need to help now.
966
01:11:01,265 --> 01:11:04,143
What you're claiming
is simply impossible.
967
01:11:06,770 --> 01:11:09,689
Do you remember in New York, when
I asked you about "shedding"?
968
01:11:10,606 --> 01:11:11,899
What?
969
01:11:11,984 --> 01:11:13,109
I have never met you.
970
01:11:13,234 --> 01:11:14,319
Me. Damian.
971
01:11:15,612 --> 01:11:17,488
I don't know what kind
of con you're running,
972
01:11:17,573 --> 01:11:18,782
but I'm not biting.
973
01:11:18,865 --> 01:11:20,283
That's it. I'm
calling the police.
974
01:11:21,452 --> 01:11:22,493
Anna?
975
01:11:23,369 --> 01:11:24,371
MADELINE: We need to go, Pumpkin.
976
01:11:24,454 --> 01:11:25,456
Judy, please put
the telephone down.
977
01:11:25,538 --> 01:11:27,738
I'm starting to understand
why your maids keep quitting.
978
01:11:31,462 --> 01:11:32,462
MARTIN: Where?
979
01:11:33,337 --> 01:11:34,672
Where did you get this?
980
01:11:36,091 --> 01:11:37,091
JUDY: What is it?
981
01:11:40,179 --> 01:11:43,056
The original deed to
144 Plympton Street.
982
01:11:43,140 --> 01:11:45,266
The first building we
ever bought together.
983
01:11:46,643 --> 01:11:48,895
Do you remember the night
we signed the papers?
984
01:11:49,854 --> 01:11:51,689
We went to Charlie's Kitchen.
985
01:11:51,774 --> 01:11:54,213
There's a brunette sitting in the corner.
I wanna talk to her.
986
01:11:54,902 --> 01:11:56,653
She's been staring
at me all night.
987
01:11:57,488 --> 01:11:58,822
But you stopped me.
988
01:12:01,158 --> 01:12:03,409
"You already closed one deal tonight."
989
01:12:05,496 --> 01:12:07,663
BOTH: "Don't get greedy."
990
01:12:11,167 --> 01:12:13,712
Turns out, she's the dean's
17-year-old daughter.
991
01:12:14,671 --> 01:12:16,506
How'd you know
to put this aside?
992
01:12:17,216 --> 01:12:18,509
It's me, Martin.
993
01:12:20,344 --> 01:12:22,512
I never do anything
without insurance.
994
01:12:35,024 --> 01:12:36,109
Damian.
995
01:12:36,693 --> 01:12:39,029
It's done. But it could
take some time
996
01:12:39,195 --> 01:12:41,532
to gas up the plane,
file a flight plan.
997
01:12:42,865 --> 01:12:44,243
Thank you, Martin.
998
01:13:13,354 --> 01:13:14,773
It's March 22nd.
999
01:13:17,568 --> 01:13:19,110
Mom's birthday.
1000
01:13:23,282 --> 01:13:24,490
Try to remember next time.
1001
01:13:24,615 --> 01:13:25,868
Yeah.
1002
01:13:29,078 --> 01:13:32,082
All this will be over soon.
This running around.
1003
01:13:32,166 --> 01:13:33,917
You're gonna
have a new house.
1004
01:13:35,042 --> 01:13:38,921
A new school. New friends.
Maybe a new school uniform.
1005
01:13:40,631 --> 01:13:42,134
Would you like that?
1006
01:13:42,842 --> 01:13:44,344
- Mmm-hmm.
- Yeah?
1007
01:13:45,470 --> 01:13:46,930
How does the water feel?
1008
01:13:47,597 --> 01:13:49,515
About room temperature.
1009
01:13:52,060 --> 01:13:53,145
Really?
1010
01:13:55,730 --> 01:13:56,856
Room temperature.
1011
01:13:57,274 --> 01:13:59,693
I never got around
to teaching you, did I?
1012
01:13:59,775 --> 01:14:01,653
You left before I got better.
1013
01:14:01,778 --> 01:14:03,613
You're feeling better now, aren't you?
1014
01:14:07,618 --> 01:14:08,618
(LAUGHS)
1015
01:14:09,786 --> 01:14:11,287
You want to come this way?
1016
01:14:11,454 --> 01:14:13,707
You know how hard it would be to
swim with those on your feet?
1017
01:14:13,789 --> 01:14:15,375
- Uh...
- There you go.
1018
01:14:15,458 --> 01:14:17,293
They make me
look like a chicken.
1019
01:14:17,377 --> 01:14:19,046
Kick hard!
Kick hard! Kick hard!
1020
01:14:19,503 --> 01:14:22,632
Look out Olympics 2020, right here.
And she's on her own!
1021
01:14:23,132 --> 01:14:25,676
And when did you start
professionally whistling?
1022
01:14:25,761 --> 01:14:26,761
When did you go on tour?
1023
01:14:26,845 --> 01:14:28,596
Fast as you can!
Kick, kick, kick, kick!
1024
01:14:28,680 --> 01:14:29,931
I didn't go on tour.
1025
01:14:30,015 --> 01:14:31,641
I was just walking into my room,
1026
01:14:31,766 --> 01:14:33,447
and I really wanted
to know how to whistle.
1027
01:14:33,476 --> 01:14:35,103
There you go, there you go!
(CHEERS)
1028
01:14:35,186 --> 01:14:37,189
So then I started off like this.
1029
01:14:37,730 --> 01:14:38,940
(BLOWS)
1030
01:14:39,024 --> 01:14:40,067
Fast as you can!
Fast as you can!
1031
01:14:40,149 --> 01:14:42,653
That's good. Kicking me in the face.
That'll do.
1032
01:14:43,319 --> 01:14:44,840
DAMIAN: All right.
How fast can you go?
1033
01:14:45,988 --> 01:14:47,323
Okay, watch out,
Michael Phelps.
1034
01:14:47,698 --> 01:14:50,911
Go, go, go, go, go, go!
1035
01:14:51,078 --> 01:14:53,329
You're not old yet. When you get
old, that's when you get scared.
1036
01:14:53,412 --> 01:14:55,373
Then I started like this.
(HUMMING)
1037
01:14:55,832 --> 01:14:57,667
DAMIAN: Go all the way.
You can do it.
1038
01:14:58,001 --> 01:15:00,628
Then I started like this.
(WHISTLING)
1039
01:15:00,712 --> 01:15:01,796
And you're whistling.
1040
01:15:03,715 --> 01:15:05,509
I love you, Daddy.
1041
01:15:10,514 --> 01:15:12,015
Slow down, okay?
1042
01:15:12,556 --> 01:15:13,850
Do you need help, baby?
1043
01:15:13,975 --> 01:15:15,226
I'm not a baby!
1044
01:15:36,289 --> 01:15:37,291
- You okay?
- Just...
1045
01:15:37,791 --> 01:15:39,376
Just let me listen.
1046
01:15:45,131 --> 01:15:46,800
Are you okay?
1047
01:16:18,832 --> 01:16:20,751
Well, you're not a bad kisser.
1048
01:16:21,917 --> 01:16:23,587
Well, I was aiming for mediocre.
1049
01:16:23,670 --> 01:16:25,796
(LAUGHS) That's not what I meant.
1050
01:16:25,881 --> 01:16:28,091
I know. I know. (LAUGHS)
1051
01:16:28,425 --> 01:16:29,760
Come on. I just...
1052
01:16:31,677 --> 01:16:33,095
I want to know who you were.
1053
01:16:33,262 --> 01:16:36,015
I just need something, anything,
1054
01:16:37,100 --> 01:16:38,769
to remind me that
you're not my husband.
1055
01:16:38,851 --> 01:16:41,563
For starters, you should be
thankful that I'm not your husband.
1056
01:16:43,523 --> 01:16:44,690
I wasn't much of a father either.
1057
01:16:44,815 --> 01:16:45,942
You had children?
1058
01:16:46,025 --> 01:16:49,279
I do. I have one.
I have a girl called Claire.
1059
01:16:51,614 --> 01:16:52,657
And?
1060
01:16:52,948 --> 01:16:56,286
Uh... When she was little,
I wasn't around much.
1061
01:16:56,619 --> 01:16:58,454
When she was big,
I was never around.
1062
01:17:00,457 --> 01:17:01,957
DAMIAN: She turned
out okay though.
1063
01:17:02,125 --> 01:17:03,335
(MACHINE BUZZING)
1064
01:17:06,128 --> 01:17:07,381
She runs a non-profit now.
1065
01:17:08,131 --> 01:17:09,507
That's something to be proud of.
1066
01:17:09,632 --> 01:17:11,051
- Depends who you ask.
- (BOTH CHUCKLES)
1067
01:17:12,386 --> 01:17:13,511
Is she good at what she does?
1068
01:17:13,636 --> 01:17:14,805
She's great.
1069
01:17:14,887 --> 01:17:17,640
She's really great.
1070
01:17:20,394 --> 01:17:21,603
Did you ever tell her that?
1071
01:17:26,774 --> 01:17:29,277
Do you know where
you'll go with Anna?
1072
01:17:29,903 --> 01:17:30,904
(MACHINE BUZZING)
1073
01:17:35,783 --> 01:17:38,078
MADELINE: I've never really
been anywhere before.
1074
01:17:39,996 --> 01:17:43,166
I mean, yeah, Mark and I used
to fantasize about hiding away
1075
01:17:43,250 --> 01:17:44,917
in some Caribbean
island somewhere.
1076
01:17:45,001 --> 01:17:46,252
Sure, yeah.
1077
01:17:46,336 --> 01:17:47,462
Turquoise water...
1078
01:17:48,255 --> 01:17:49,338
ANNA: Hello?
1079
01:17:49,672 --> 01:17:50,673
White sand beaches.
1080
01:17:50,798 --> 01:17:53,385
With this money,
you'll be able to do that,
1081
01:17:55,136 --> 01:17:56,304
and then some.
1082
01:17:58,305 --> 01:17:59,306
Yeah, I guess.
1083
01:17:59,432 --> 01:18:00,600
(MACHINE BUZZING)
1084
01:18:04,854 --> 01:18:07,149
I guess I just never
imagined going without him.
1085
01:18:09,943 --> 01:18:12,779
No. I imagine not.
1086
01:18:14,155 --> 01:18:15,282
(ALARM BEEPING)
1087
01:18:15,364 --> 01:18:16,365
What is that?
1088
01:18:17,783 --> 01:18:18,868
It's nothing.
1089
01:18:19,911 --> 01:18:20,912
Be right back.
1090
01:18:25,000 --> 01:18:26,001
Hello?
1091
01:18:30,380 --> 01:18:31,840
Hello?
1092
01:18:32,215 --> 01:18:33,216
(WHIRRING)
1093
01:19:16,426 --> 01:19:17,676
Where's Anna?
1094
01:19:17,801 --> 01:19:19,054
What's the matter?
1095
01:19:22,849 --> 01:19:24,518
Is everything okay?
1096
01:19:35,737 --> 01:19:37,072
Anna.
1097
01:19:41,701 --> 01:19:42,868
Anna?
1098
01:19:45,247 --> 01:19:47,207
Anna? Anna!
1099
01:19:48,041 --> 01:19:51,043
Oh, man! It just pulled over
to the side of the road.
1100
01:19:52,212 --> 01:19:55,881
(LAUGHS)
I'm winning! Yes!
1101
01:19:56,716 --> 01:19:57,801
Who is this, Pumpkin?
1102
01:19:58,885 --> 01:20:00,845
This is Tony. He lives here.
1103
01:20:03,765 --> 01:20:05,559
Anna. It's time to go.
1104
01:20:05,641 --> 01:20:06,725
Say goodbye to your friend. Why?
1105
01:20:06,810 --> 01:20:07,978
Come on. Let's go.
1106
01:20:08,060 --> 01:20:09,270
What's the matter?
1107
01:20:09,563 --> 01:20:10,564
That's Martin and Judy's son.
1108
01:20:10,646 --> 01:20:11,648
So?
1109
01:20:12,481 --> 01:20:14,067
He died two years ago.
1110
01:20:14,984 --> 01:20:15,985
ANNA: Who died?
1111
01:20:16,110 --> 01:20:17,153
Nobody.
1112
01:20:17,779 --> 01:20:18,779
TONY: Anna!
1113
01:20:20,907 --> 01:20:21,992
Mommy!
1114
01:20:24,452 --> 01:20:25,662
Mommy!
1115
01:20:25,996 --> 01:20:27,622
Put the gun down.
You'll hurt someone.
1116
01:20:27,706 --> 01:20:29,332
Take Tony to our
room until this is over.
1117
01:20:29,457 --> 01:20:31,376
- How much time do we have?
- What?
1118
01:20:31,458 --> 01:20:32,460
How much time do we have?
1119
01:20:32,543 --> 01:20:33,920
You have to understand.
I owe them everything.
1120
01:20:34,003 --> 01:20:35,283
How much time do we have, Martin?
1121
01:20:35,337 --> 01:20:36,506
TONY: Mommy!
1122
01:20:37,506 --> 01:20:39,592
The minute you
step off the property.
1123
01:20:40,844 --> 01:20:43,012
They called an hour
before you got here.
1124
01:20:43,512 --> 01:20:45,431
How could you do that to a child?
1125
01:20:45,515 --> 01:20:47,600
- What?
- We saved his life!
1126
01:20:47,684 --> 01:20:49,519
You wouldn't have done the
same for your own daughter?
1127
01:20:49,603 --> 01:20:51,770
No. Not like that.
1128
01:20:51,854 --> 01:20:54,315
One day, he won't even remember
what he used to look like.
1129
01:20:54,399 --> 01:20:55,734
That he was ever
sick to begin with.
1130
01:20:55,817 --> 01:20:57,319
What about the other family?
1131
01:20:59,029 --> 01:21:00,363
What other family?
1132
01:21:01,030 --> 01:21:02,073
He doesn't know.
1133
01:21:02,157 --> 01:21:03,699
How do you not know
where a body comes from?
1134
01:21:03,783 --> 01:21:05,243
A lab!
1135
01:21:07,537 --> 01:21:11,291
Genetically engineered.
Grown in a test tube.
1136
01:21:13,835 --> 01:21:15,628
That's somebody else's
son up there, Martin.
1137
01:21:18,715 --> 01:21:20,382
A son they thought they buried.
1138
01:21:24,511 --> 01:21:25,512
No.
1139
01:21:32,729 --> 01:21:34,314
(SIGHS) God damn it.
1140
01:21:37,734 --> 01:21:39,819
The garage.
I can get to it from the inside?
1141
01:21:42,988 --> 01:21:43,989
Okay.
1142
01:21:45,574 --> 01:21:46,868
You're gonna take Anna.
1143
01:21:46,993 --> 01:21:48,203
- MADELINE: Wait, wait. What?
- DAMIAN: You're gonna head through the fields
1144
01:21:48,286 --> 01:21:49,621
until you get to the highway,
and you don't stop.
1145
01:21:49,703 --> 01:21:50,823
And what are you going to do?
1146
01:21:50,872 --> 01:21:51,872
Are you listening to me?
1147
01:21:51,956 --> 01:21:54,237
I'm gonna buy you some time.
You got a car that I can use?
1148
01:21:55,042 --> 01:21:58,253
Take the SUV.
The windows are tinted.
1149
01:21:58,462 --> 01:21:59,546
(CAR ENGINE STARTS)
1150
01:22:00,506 --> 01:22:02,841
I'll take them. Through the
woods, there's a path.
1151
01:22:02,926 --> 01:22:03,926
I'll show you.
1152
01:22:04,426 --> 01:22:05,845
- DAMIAN: Go. He's gonna help you.
- MADELINE: What? Mark?
1153
01:22:05,929 --> 01:22:07,846
MADELINE: Why do we trust him now?
We don't have a choice.
1154
01:22:07,930 --> 01:22:09,650
MADELINE: What? Why?
We don't have a choice.
1155
01:22:10,766 --> 01:22:15,354
There's a truck stop off 180. If you
make it, we'll be there till midnight.
1156
01:22:18,942 --> 01:22:20,025
Thank you.
1157
01:22:21,110 --> 01:22:22,278
Thank you.
1158
01:22:38,043 --> 01:22:39,045
(CAR ENGINE REVVING)
1159
01:22:49,639 --> 01:22:50,640
(CAR ENGINE REVVING)
1160
01:22:54,810 --> 01:22:55,936
They're heading your way.
1161
01:23:12,996 --> 01:23:13,997
(GUNSHOT)
1162
01:23:20,545 --> 01:23:21,546
(TYRES SCREECHING)
1163
01:23:24,298 --> 01:23:25,300
(ENGINE STARTS)
1164
01:24:07,425 --> 01:24:08,426
(GUNSHOT)
1165
01:24:11,512 --> 01:24:12,596
I've got a visual.
1166
01:24:16,391 --> 01:24:18,853
He's alone!
There's no one in the car.
1167
01:24:19,479 --> 01:24:20,719
Go check the back of that house.
1168
01:24:29,697 --> 01:24:30,698
(TYRES SCREECHING)
1169
01:25:10,572 --> 01:25:11,573
(SCREAMING)
1170
01:25:14,783 --> 01:25:15,784
(GROANS)
1171
01:26:14,469 --> 01:26:15,720
- (GROANS)
- (PANTING)
1172
01:26:20,182 --> 01:26:21,391
MADELINE: There's a car!
1173
01:26:21,516 --> 01:26:22,685
What?
1174
01:26:23,019 --> 01:26:24,811
MARTIN: No! No, wait!
1175
01:26:25,020 --> 01:26:26,021
(GRUNTS)
1176
01:26:34,029 --> 01:26:35,030
MADELINE: Wait!
1177
01:26:36,658 --> 01:26:37,658
Stop!
1178
01:26:43,163 --> 01:26:44,582
- (ANNA SCREAMING)
- MADELINE: Anna!
1179
01:26:44,666 --> 01:26:45,958
Mommy! Mommy!
1180
01:26:46,083 --> 01:26:47,377
MADELINE: No!
1181
01:26:47,460 --> 01:26:49,962
(YELLING) No! Anna! Anna!
1182
01:26:52,715 --> 01:26:54,007
(CAR DOOR CLOSES)
1183
01:26:54,091 --> 01:26:55,092
(CAR DEPARTING)
1184
01:27:02,516 --> 01:27:03,893
(HEAVY BREATHING)
1185
01:27:36,926 --> 01:27:37,926
(DOOR CLOSES)
1186
01:27:56,029 --> 01:27:57,363
Where are they, Martin?
1187
01:27:57,447 --> 01:27:59,364
- I fell behind...
- Where are they?
1188
01:27:59,448 --> 01:28:02,034
She and the girl rushed
ahead to flag down a ride,
1189
01:28:02,118 --> 01:28:03,161
and they ran right into them.
1190
01:28:03,243 --> 01:28:04,537
He'll kill them both.
He won't think twice about it.
1191
01:28:04,619 --> 01:28:06,956
It was over before I could do anything.
I did everything...
1192
01:28:07,039 --> 01:28:08,248
How could you let them go?
1193
01:28:08,332 --> 01:28:09,458
So sorry.
1194
01:28:09,542 --> 01:28:10,667
Martin.
1195
01:28:20,136 --> 01:28:21,970
Are you okay?
1196
01:28:27,225 --> 01:28:28,269
Albright's card.
1197
01:28:30,229 --> 01:28:32,064
"They can help you."
That was you.
1198
01:28:32,981 --> 01:28:34,775
- Wasn't it?
- Yes.
1199
01:28:35,275 --> 01:28:36,402
Why?
1200
01:28:36,485 --> 01:28:37,862
I rode your coattails for 40 years.
1201
01:28:37,944 --> 01:28:41,657
I thought I was repaying you
for the life you've given me.
1202
01:28:43,242 --> 01:28:44,493
I should never have sent it.
1203
01:28:48,456 --> 01:28:50,582
I should never have said yes.
1204
01:28:52,667 --> 01:28:54,962
So much for the
wisdom of experience.
1205
01:28:57,006 --> 01:28:58,591
God damn it.
1206
01:28:59,591 --> 01:29:01,594
How are the seizures?
1207
01:29:04,096 --> 01:29:05,097
(SCOFFS)
1208
01:29:07,641 --> 01:29:09,185
Tony used to get those, too.
1209
01:29:13,523 --> 01:29:15,774
This should be enough
to hold you over.
1210
01:29:20,654 --> 01:29:22,114
Until when?
1211
01:29:23,198 --> 01:29:26,327
I had the pills
reverse-engineered.
1212
01:29:27,662 --> 01:29:29,287
Jesus.
1213
01:29:29,412 --> 01:29:31,039
Judy was scared we'd run out,
1214
01:29:32,542 --> 01:29:36,378
and I couldn't stand the idea of
Albright having so much control over us.
1215
01:29:37,671 --> 01:29:39,006
A day and a half to Mexico.
1216
01:29:39,381 --> 01:29:43,051
A few grand for a pharma plant
to make you a six-month supply.
1217
01:29:43,552 --> 01:29:47,390
And you're home free, Damian.
A new beginning.
1218
01:29:49,559 --> 01:29:51,018
That little girl...
1219
01:29:55,648 --> 01:29:59,025
She's the same age as Claire
was when I moved out.
1220
01:30:03,197 --> 01:30:06,826
We have no idea
where Albright operates.
1221
01:30:08,202 --> 01:30:11,872
Even if you wanted to,
you'll never find them.
1222
01:30:18,587 --> 01:30:20,256
Twelve hours.
1223
01:30:22,257 --> 01:30:23,676
DAMIAN: No pills.
1224
01:30:27,054 --> 01:30:29,681
No matter how bad it looks,
I need to stay under.
1225
01:30:34,020 --> 01:30:36,605
When Albright brought
Mark to his facility,
1226
01:30:37,606 --> 01:30:39,233
he brought him there to die.
1227
01:30:40,443 --> 01:30:41,777
No reason to hide it.
1228
01:30:42,194 --> 01:30:43,779
If I do this,
(GROANS)
1229
01:30:46,198 --> 01:30:49,952
maybe I get a glimpse of
something, anything, important.
1230
01:30:50,328 --> 01:30:51,369
(GRUNTS)
1231
01:30:51,453 --> 01:30:53,081
Bye, baby.
Blow Daddy a kiss...
1232
01:30:55,750 --> 01:30:57,501
(ALL SINGING)
1233
01:30:57,752 --> 01:31:00,112
Are you just gonna stand there,
or are you going to help me?
1234
01:31:00,253 --> 01:31:01,546
(INDISTINCT YELLING)
1235
01:31:01,631 --> 01:31:02,631
(LAUGHING)
1236
01:31:03,925 --> 01:31:04,926
(GROANS)
1237
01:31:06,301 --> 01:31:07,302
(STRAINING)
1238
01:31:21,524 --> 01:31:22,693
(INDISTINCT SHOUTING)
1239
01:31:23,319 --> 01:31:24,654
Pleased to meet you,
Mr. Bitwell.
1240
01:31:27,907 --> 01:31:29,987
TECHNICIAN: We must have you
lying down, please, sir.
1241
01:31:49,511 --> 01:31:52,139
We're looking for an abandoned warehouse.
(SNIFFLES)
1242
01:31:52,681 --> 01:31:54,475
- Really?
- Yeah.
1243
01:31:54,934 --> 01:31:57,770
You have any idea how many of
those there are in New Orleans?
1244
01:31:57,936 --> 01:31:58,938
Yeah.
1245
01:32:02,817 --> 01:32:05,610
But how many of them
store Mardi Gras floats?
1246
01:32:10,783 --> 01:32:12,784
You still have the boat?
1247
01:32:55,368 --> 01:32:57,496
MAN: (ON RADIO) Leonard, where are you at?
We need you inside, man.
1248
01:32:57,662 --> 01:32:59,332
Copy that.
I'm heading inside right now.
1249
01:33:05,128 --> 01:33:06,756
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
1250
01:34:08,943 --> 01:34:09,944
(GROANS)
1251
01:34:48,858 --> 01:34:50,900
(EKG BEEPING)
1252
01:34:50,984 --> 01:34:52,319
(BREATHING SLOWLY)
1253
01:34:55,948 --> 01:34:58,148
ALBRIGHT: You should have
seen him when I first met him.
1254
01:35:06,542 --> 01:35:09,962
(OVER SPEAKER) He was torn to
pieces in a Russian prison riot.
1255
01:35:10,880 --> 01:35:13,591
I could have let him die,
but I saved him.
1256
01:35:13,673 --> 01:35:15,676
And I've resurrected him
three times since then.
1257
01:35:15,759 --> 01:35:18,345
And each time, he's more loyal.
1258
01:35:18,887 --> 01:35:20,890
More grateful.
1259
01:35:21,306 --> 01:35:22,390
Where are they?
1260
01:35:23,516 --> 01:35:29,105
Well, we have a client that
Madeline is a perfect match for.
1261
01:35:29,731 --> 01:35:32,984
And the girl's
organs will not be wasted.
1262
01:35:37,573 --> 01:35:40,993
Yes, it was built to withstand
500,000 milligray of radiation.
1263
01:35:41,076 --> 01:35:42,786
It's quite bulletproof.
1264
01:35:43,412 --> 01:35:47,373
You know, Damian, every
medical advance has a cost.
1265
01:35:48,667 --> 01:35:50,502
These choices that you're
making and what you're doing,
1266
01:35:50,586 --> 01:35:52,586
they don't make you a savior.
You know that, right?
1267
01:35:53,922 --> 01:35:55,256
They make you a psychopath.
1268
01:35:56,759 --> 01:35:58,927
I understand that you feel that way.
1269
01:36:00,512 --> 01:36:04,475
Initially, I tried for years to
grow the vessels. Of course I did.
1270
01:36:05,768 --> 01:36:08,938
But my failure
held everything up.
1271
01:36:09,646 --> 01:36:10,855
Eventually, I'll succeed.
1272
01:36:10,939 --> 01:36:12,500
And all this unpleasantness will be seen
1273
01:36:12,565 --> 01:36:15,694
as nothing more than
birth pangs, I'm sure.
1274
01:36:15,778 --> 01:36:16,779
(EKG BEEPING QUICKENS)
1275
01:36:17,195 --> 01:36:19,907
- Now, as you can see, we had prepped the body
- (EKG FLATLINING)
1276
01:36:19,989 --> 01:36:21,658
of a 40-year-old
accountant for Anton.
1277
01:36:21,742 --> 01:36:24,912
But it seems that
Mark's comes hard-wired
1278
01:36:24,994 --> 01:36:26,872
with some very useful instincts.
1279
01:36:26,956 --> 01:36:28,957
I'm sorry, Damian, I really am.
1280
01:36:30,583 --> 01:36:33,546
But it's about time that
someone worthy made use of it.
1281
01:36:35,506 --> 01:36:36,798
(ALL STRAINING)
1282
01:36:36,881 --> 01:36:37,882
Please, don't struggle.
1283
01:36:38,050 --> 01:36:40,135
As you can hear, Anton
doesn't have much time.
1284
01:36:40,301 --> 01:36:41,554
Clear!
1285
01:36:41,636 --> 01:36:42,637
- (TASER BUZZING)
- (GROANS)
1286
01:36:47,475 --> 01:36:48,476
(MACHINERY WHIRRING)
1287
01:37:08,788 --> 01:37:10,748
(MACHINE POWERING DOWN)
1288
01:37:19,966 --> 01:37:20,967
(HYDRAULICS HISSING)
1289
01:37:44,658 --> 01:37:45,743
Hello.
1290
01:37:47,243 --> 01:37:48,621
Can you hear me?
1291
01:37:52,750 --> 01:37:54,126
Can you tell me your name?
1292
01:37:55,793 --> 01:37:57,128
What's your name?
1293
01:37:57,546 --> 01:37:58,881
Anton.
1294
01:38:03,719 --> 01:38:05,762
How many children do you have?
1295
01:38:10,725 --> 01:38:11,726
(LAUGHS)
1296
01:38:13,270 --> 01:38:14,646
None.
1297
01:38:16,023 --> 01:38:18,984
Just a couple of pictures I
downloaded from the Internet.
1298
01:38:23,072 --> 01:38:24,155
Carry on.
1299
01:38:25,573 --> 01:38:26,574
(SIGHS)
1300
01:38:28,868 --> 01:38:31,497
The woman? Where is she?
1301
01:38:33,707 --> 01:38:35,458
She's down the hall in storage.
1302
01:38:37,252 --> 01:38:38,587
Good.
1303
01:38:39,128 --> 01:38:40,546
Give me your gun.
1304
01:38:40,672 --> 01:38:42,048
I don't think that's a good idea.
1305
01:38:43,175 --> 01:38:45,844
I've had my legs torn off
and I've been burned alive.
1306
01:38:46,470 --> 01:38:49,347
Give me your gun.
Come on. Let's go.
1307
01:39:24,425 --> 01:39:25,759
ANNA: Daddy?
1308
01:39:26,844 --> 01:39:27,970
Damian.
1309
01:39:29,805 --> 01:39:30,805
(MADELINE SCREAMING)
1310
01:39:30,847 --> 01:39:31,849
(MUFFLED GUNSHOTS)
1311
01:39:37,645 --> 01:39:39,148
No, no! Please!
1312
01:39:39,273 --> 01:39:40,690
Hey. It's okay.
1313
01:39:41,190 --> 01:39:42,234
It's okay.
1314
01:39:45,069 --> 01:39:46,149
It's okay. It's time to go.
1315
01:39:46,279 --> 01:39:47,698
- Damian?
- Yeah. Come on.
1316
01:39:49,198 --> 01:39:50,576
ANNA: Who's Damian?
1317
01:39:58,375 --> 01:39:59,460
Hey, I'm just a technician.
1318
01:40:00,335 --> 01:40:01,377
Go.
1319
01:40:06,175 --> 01:40:07,176
(MADELINE GASPS)
1320
01:40:36,497 --> 01:40:39,707
(SIGHS) Baby.
Okay. It's okay.
1321
01:40:40,208 --> 01:40:41,918
(MADELINE BREATHING HEAVILY)
1322
01:40:48,257 --> 01:40:49,592
DAMIAN: (OVER SPEAKER) No metal.
1323
01:40:50,969 --> 01:40:53,430
You see, sometimes I do listen
to the doctor's orders.
1324
01:40:56,057 --> 01:40:57,309
Well played.
1325
01:40:59,936 --> 01:41:01,188
But...
1326
01:41:03,774 --> 01:41:08,779
If you kill me, you commit suicide.
1327
01:41:10,072 --> 01:41:11,989
Because without the full course of
1328
01:41:12,073 --> 01:41:14,909
those pills, well, you relapse.
1329
01:41:14,993 --> 01:41:17,412
You relapse.
1330
01:41:18,788 --> 01:41:22,042
And we both know who
takes over, don't we?
1331
01:41:26,171 --> 01:41:28,966
You see, I'm the only one
with the answers, Damian.
1332
01:41:29,341 --> 01:41:32,761
You need me.
1333
01:41:36,305 --> 01:41:40,476
I'm the only one
standing between you
1334
01:41:41,520 --> 01:41:42,938
and oblivion.
1335
01:42:05,752 --> 01:42:08,212
DAMIAN: 25% promazine,
1336
01:42:09,506 --> 01:42:10,756
30% olanzapine,
1337
01:42:10,966 --> 01:42:12,466
15% Trileptal,
1338
01:42:12,842 --> 01:42:17,680
15% valproic acid,
and 5% phenobarbital.
1339
01:42:20,809 --> 01:42:22,476
- (SCREAMS)
- (GASPS)
1340
01:42:26,731 --> 01:42:27,733
(SCREAMING CONTINUES)
1341
01:42:32,613 --> 01:42:34,488
(SIRENS WAILING)
1342
01:42:52,090 --> 01:42:53,216
Okay.
1343
01:42:54,885 --> 01:42:55,886
Hey.
1344
01:42:56,802 --> 01:42:59,514
(PANTING) Guess what?
Do you like boats?
1345
01:42:59,680 --> 01:43:01,725
- Mmm-hmm.
- About a half a mile down that way,
1346
01:43:01,807 --> 01:43:03,143
there's a boat waiting for you.
1347
01:43:03,225 --> 01:43:06,604
White sandy beaches
and turquoise water await.
1348
01:43:07,564 --> 01:43:09,106
Aren't you coming with us, Daddy?
1349
01:43:18,074 --> 01:43:19,242
I don't think so, Pumpkin.
1350
01:43:21,494 --> 01:43:22,496
ANNA: Why?
1351
01:43:22,954 --> 01:43:24,456
Come here, baby.
1352
01:43:24,581 --> 01:43:26,082
Why, Mommy?
1353
01:43:27,417 --> 01:43:28,542
MADELINE: It's okay.
1354
01:43:32,756 --> 01:43:34,591
Why isn't Daddy coming?
1355
01:43:36,635 --> 01:43:38,011
Are you still mad at him?
1356
01:43:38,261 --> 01:43:42,556
He knows your birthday, Mommy.
Ask him. Ask him.
1357
01:43:57,948 --> 01:43:59,240
WOMAN: If you're looking to volunteer,
1358
01:43:59,365 --> 01:44:00,765
there's a sign-up sheet by the door.
1359
01:44:01,326 --> 01:44:02,327
DAMIAN: Thanks.
1360
01:44:02,743 --> 01:44:03,744
(DOOR CLOSES)
1361
01:44:14,797 --> 01:44:15,881
Hello.
1362
01:44:17,466 --> 01:44:18,801
I'm Ed Kidner.
1363
01:44:19,344 --> 01:44:21,137
I was a friend of your father's.
1364
01:44:24,975 --> 01:44:25,975
May I sit?
1365
01:44:27,644 --> 01:44:28,686
Sure.
1366
01:44:36,987 --> 01:44:38,654
I spent a lot of time with him.
1367
01:44:39,280 --> 01:44:41,198
At the end, in particular.
1368
01:44:41,908 --> 01:44:44,327
I know that you two,
you weren't always close.
1369
01:44:46,579 --> 01:44:49,332
If you could hear him
talk about you, he was
1370
01:44:52,793 --> 01:44:54,003
proud.
1371
01:44:59,467 --> 01:45:00,469
(CLEARS THROAT)
1372
01:45:01,427 --> 01:45:02,929
Um, I have something for you.
1373
01:45:04,639 --> 01:45:05,640
(SIGHS)
1374
01:45:09,853 --> 01:45:11,313
It's just, uh...
1375
01:45:12,980 --> 01:45:15,524
I think he regretted not being
around when you were growing up.
1376
01:45:15,609 --> 01:45:17,485
He knows that he could never
1377
01:45:19,654 --> 01:45:21,073
make that right.
1378
01:45:21,782 --> 01:45:24,283
Sometimes I think
he made the mistake
1379
01:45:24,367 --> 01:45:26,536
of thinking his checkbook
could solve everything.
1380
01:45:32,000 --> 01:45:33,001
This is a letter.
1381
01:45:34,961 --> 01:45:36,921
Some things
that he should have
1382
01:45:37,005 --> 01:45:38,715
said to you while he was alive.
1383
01:45:39,925 --> 01:45:41,259
To read, um,
1384
01:45:43,177 --> 01:45:44,595
whenever.
1385
01:45:46,515 --> 01:45:47,890
Whenever you like.
1386
01:45:52,061 --> 01:45:53,479
Thank you.
1387
01:45:59,903 --> 01:46:02,823
Listen, I need to get back to work.
1388
01:46:02,905 --> 01:46:05,033
Of course.
You have important work to do.
1389
01:46:08,244 --> 01:46:09,328
I should be going, too.
1390
01:46:11,914 --> 01:46:12,916
Claire.
1391
01:46:13,833 --> 01:46:15,167
Good luck.
1392
01:46:42,069 --> 01:46:43,070
(LAUGHING)
1393
01:46:48,159 --> 01:46:51,246
(THUNDER RUMBLING)
1394
01:46:57,711 --> 01:46:59,087
(RAIN PATTERING)
1395
01:46:59,880 --> 01:47:00,881
(MUFFLED REGGAE MUSIC PLAYING)
1396
01:47:00,963 --> 01:47:02,756
(INDISTINCT CHATTER)
1397
01:47:10,640 --> 01:47:11,640
(MUFFLED LAUGHTER)
1398
01:48:07,863 --> 01:48:10,699
Hi, Mark.
Welcome to the Caribbean.
1399
01:48:11,243 --> 01:48:12,618
My name is Damian Hale.
1400
01:48:13,161 --> 01:48:14,662
And I'm the guy
who bought your body.
1401
01:48:17,122 --> 01:48:19,125
A lot's happened
since you've been gone.
1402
01:48:19,542 --> 01:48:21,293
And you're gonna
find that out in time.
1403
01:48:21,377 --> 01:48:22,837
But I just want to thank you for
1404
01:48:23,003 --> 01:48:24,463
these months that you've given me.
1405
01:48:32,805 --> 01:48:34,807
I haven't taken one of those in days.
1406
01:48:35,725 --> 01:48:38,645
I've been going through
withdrawals on that bed.
1407
01:48:39,229 --> 01:48:41,439
Behind you. Waiting.
1408
01:48:42,314 --> 01:48:44,650
Waiting. Waiting for you to take over.
1409
01:48:45,318 --> 01:48:47,444
And I can already
feel myself fading.
1410
01:48:49,072 --> 01:48:51,073
And soon, I'll be gone.
1411
01:49:00,667 --> 01:49:01,876
Welcome back, Mark.
1412
01:49:02,460 --> 01:49:03,461
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1413
01:49:06,463 --> 01:49:08,925
You take good care
of Maddie and Anna.
1414
01:49:36,077 --> 01:49:37,119
Damian?
1415
01:49:42,458 --> 01:49:43,626
Hey.
1416
01:49:52,719 --> 01:49:53,761
Mark?
1417
01:49:55,555 --> 01:49:57,474
Yeah. Yeah.
1418
01:50:00,810 --> 01:50:02,811
It's you? Yes?
1419
01:50:05,648 --> 01:50:06,815
Anna!
1420
01:50:06,940 --> 01:50:08,150
Daddy!
1421
01:50:30,002 --> 01:50:59,322
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: November 6, 2015
109794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.