Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,900
Week five, halfway through, and the tension is mounting.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,879
- Time to do some yoga.
- Oh, what's that move?
3
00:00:05,879 --> 00:00:09,513
- It's a Battenberg in repose.
- Gosh. I always like the downward baguette.
4
00:00:09,513 --> 00:00:11,734
BOTH: Welcome to The Great British Bake Off.
5
00:00:11,734 --> 00:00:13,592
- Last time...
- They're humongous!
6
00:00:13,592 --> 00:00:15,168
- ..batter.
- Don't look at these.
7
00:00:15,168 --> 00:00:17,631
These are not the Yorkshires you're looking for.
8
00:00:17,631 --> 00:00:20,256
An epic tale of the rise and fall of puddings.
9
00:00:20,256 --> 00:00:23,487
- They're going in the bin.
- But after over-frying her bunnies...
10
00:00:23,487 --> 00:00:25,304
Oh! I might have mucked them up.
11
00:00:25,304 --> 00:00:28,252
..Kate became the fourth baker to leave the tent.
12
00:00:28,252 --> 00:00:31,685
- I feel really guilty.
- No, it's fine. I had a shocking week.
13
00:00:31,685 --> 00:00:35,360
- Tossing the perfect pancake...
- They are very nice, aren't they?
- Yes.
14
00:00:35,360 --> 00:00:39,076
- ..and standout churros...
- Thank you, Benjamina.
- You've cracked it.
15
00:00:39,076 --> 00:00:41,660
..gave Benjamina her first Star Baker crown.
16
00:00:42,791 --> 00:00:45,295
- This time...
- # It's getting hot in here. #
17
00:00:45,295 --> 00:00:46,627
..it's pastry.
18
00:00:46,627 --> 00:00:50,747
- One down, a million processes to go.
- A Danish classic...
19
00:00:50,747 --> 00:00:55,028
- Time is running out.
- ..a technical tart...
- This is a disaster.
20
00:00:55,028 --> 00:00:59,227
- ..and an amusing...
- Like a pizza.
- ..filo Showstopper.
21
00:00:59,227 --> 00:01:03,266
- I was so calm earlier.
- Oh, my word, the oven wasn't on.
22
00:01:25,882 --> 00:01:28,063
Great to have reached week five.
23
00:01:28,063 --> 00:01:29,678
Having got this far,
24
00:01:29,678 --> 00:01:32,384
I really want to get to the end now.
25
00:01:32,384 --> 00:01:34,524
I'm a friendly kind of competitive.
26
00:01:34,524 --> 00:01:37,028
I would love to get Star Baker before I leave the tent,
27
00:01:37,028 --> 00:01:39,007
which hopefully won't be for a while.
28
00:01:39,007 --> 00:01:40,501
'Having won Star Baker last week,'
29
00:01:40,501 --> 00:01:43,166
I think it does add a little bit of pressure because you don't
30
00:01:43,166 --> 00:01:46,882
want to go from the top and then just crash all the way down.
31
00:01:46,882 --> 00:01:50,033
'Last week was such a disaster that sometimes I just think,'
32
00:01:50,033 --> 00:01:51,850
"Am I worthy of being here?"
33
00:01:51,850 --> 00:01:53,263
'When you see the tent,'
34
00:01:53,263 --> 00:01:56,857
just occasionally you think of turning around and going home.
35
00:01:56,857 --> 00:02:00,088
And then you think, "No! You've got so much to do and share,
36
00:02:00,088 --> 00:02:01,825
"get on in, get it done."
37
00:02:03,561 --> 00:02:06,145
Morning, bakers. It is pastry week.
38
00:02:06,145 --> 00:02:08,205
Paul and Mary would love you, please,
39
00:02:08,205 --> 00:02:12,931
for this Signature Challenge, to make 24 breakfast pastries.
40
00:02:12,931 --> 00:02:17,535
We would like you to make two different types, that's 12 of each, and they must be Danish pastries.
41
00:02:17,535 --> 00:02:22,017
Fill them, glaze them, make them look as dainty and beautiful
42
00:02:22,017 --> 00:02:24,844
as Paul's weekend alter ego.
43
00:02:24,844 --> 00:02:27,186
You've got three and a half hours on this challenge.
44
00:02:27,186 --> 00:02:29,609
- On your marks...
- Get set... BOTH:
- Bake.
45
00:02:33,688 --> 00:02:37,889
Breakfast pastries, we all love them, but they mustn't forget
46
00:02:37,889 --> 00:02:40,958
the actual dough has a high proportion of butter
47
00:02:40,958 --> 00:02:45,158
and, if it melts out, the breakfast pastry is as dry as old boots.
48
00:02:45,158 --> 00:02:46,976
It's all about time management.
49
00:02:46,976 --> 00:02:49,842
They've got to get that dough ready as quickly as possible.
50
00:02:49,842 --> 00:02:52,306
Then the filling's prepared while the dough's resting
51
00:02:52,306 --> 00:02:56,710
and then, finally, prove the pastry once they've shaped it.
52
00:02:56,710 --> 00:02:59,777
Speed in the early stages of their Signature Bake is crucial.
53
00:02:59,777 --> 00:03:02,321
I've got half of my dough on my foot.
54
00:03:02,321 --> 00:03:05,229
The bakers need their basic Danish pastry dough to begin its
55
00:03:05,229 --> 00:03:07,330
first proving as soon as possible.
56
00:03:07,330 --> 00:03:10,116
It's related to puff pastry but it's much more enriched,
57
00:03:10,116 --> 00:03:13,346
so it's got eggs and sugar and, importantly, yeast.
58
00:03:13,346 --> 00:03:15,689
The pastry is kind of in-between strength and weakness,
59
00:03:15,689 --> 00:03:18,234
it's not one of the best things I do.
60
00:03:18,234 --> 00:03:21,949
For speed, last week's Star Baker, Benjamina, is making one large
61
00:03:21,949 --> 00:03:25,341
batch of dough for both her breakfast pastries.
62
00:03:25,341 --> 00:03:27,764
A peanut butter and banana pinwheel
63
00:03:27,764 --> 00:03:31,318
and a pecan swirl with maple syrup and candied bacon.
64
00:03:31,318 --> 00:03:33,983
I've actually just made up the enriched dough and it's now
65
00:03:33,983 --> 00:03:36,043
in the fridge chilling and proving.
66
00:03:36,043 --> 00:03:39,476
I really need to be good with my time on this one.
67
00:03:39,476 --> 00:03:42,545
While the rest of the bakers race to start their first prove...
68
00:03:42,545 --> 00:03:45,090
It's a little bit wetter than I usually make it,
69
00:03:45,090 --> 00:03:47,553
but it's better to be wetter than it is to be dry.
70
00:03:47,553 --> 00:03:49,814
..one baker has decided to make the start
71
00:03:49,814 --> 00:03:51,915
of this Signature Bake twice as hard.
72
00:03:51,915 --> 00:03:53,529
You're making two separate doughs,
73
00:03:53,529 --> 00:03:55,388
you're making double work for yourself.
74
00:03:55,388 --> 00:03:59,184
Jane's first dough is for her orange and cardamom pain au raisins.
75
00:03:59,184 --> 00:04:02,253
She's also making chocolate and almond Danish pastries
76
00:04:02,253 --> 00:04:04,353
with a dough flavoured with cinnamon.
77
00:04:04,353 --> 00:04:07,422
I did start making one type with just the orange and then thought,
78
00:04:07,422 --> 00:04:09,805
"Well, if I'm going to do it in two different lots,
79
00:04:09,805 --> 00:04:11,663
"I might as well do two different doughs."
80
00:04:11,663 --> 00:04:12,874
With their dough proving,
81
00:04:12,874 --> 00:04:15,257
the bakers need to quickly prepare the breakfast pastries'
82
00:04:15,257 --> 00:04:17,680
other crucial components -
83
00:04:17,680 --> 00:04:20,143
huge quantities of butter.
84
00:04:20,143 --> 00:04:23,011
The butter needs to be flat, so that it can be folded into the dough.
85
00:04:27,009 --> 00:04:29,958
My neck and my shoulders are quite sore this week.
86
00:04:29,958 --> 00:04:33,471
I'm not sure whether it's pastry-induced...
87
00:04:33,471 --> 00:04:35,935
As well as an apple and cinnamon Danish,
88
00:04:35,935 --> 00:04:39,004
Candice's love of French food has meant she's the only baker
89
00:04:39,004 --> 00:04:42,194
attempting a savoury breakfast pastry based on a croque-monsieur,
90
00:04:42,194 --> 00:04:44,456
with mushrooms and pancetta.
91
00:04:44,456 --> 00:04:46,394
You've got a bunch of thyme there, what's that?
92
00:04:46,394 --> 00:04:48,252
The thyme's going with the mushrooms,
93
00:04:48,252 --> 00:04:49,545
white sauce and a Gruyere.
94
00:04:49,545 --> 00:04:52,775
Gruyere's a good choice for cheese in the way it bakes in a pastry.
95
00:04:52,775 --> 00:04:54,390
Now, the butter that you're putting in,
96
00:04:54,390 --> 00:04:56,248
what's the proportion of butter to the dough?
97
00:04:56,248 --> 00:04:58,631
Half the amount of butter to the pastry.
98
00:04:58,631 --> 00:05:01,498
How are you going to stop the butter from bleeding out while it's baking?
99
00:05:01,498 --> 00:05:03,194
I'm trying to keep the butter really cool,
100
00:05:03,194 --> 00:05:05,819
so I'm bashing it out now while my dough rests
101
00:05:05,819 --> 00:05:09,010
and then, when it's thin and bashed out, I'm putting it in the fridge.
102
00:05:09,010 --> 00:05:12,160
- Thank you very much, Candice.
- We'll leave you to bash your butter.
103
00:05:12,160 --> 00:05:14,462
Thank you very much.
104
00:05:14,462 --> 00:05:17,733
Andrew is going a little further than just bashing.
105
00:05:17,733 --> 00:05:19,349
Of course I'm measuring my butter.
106
00:05:19,349 --> 00:05:23,710
I've got to maintain a reputation as a reputable engineer.
107
00:05:23,710 --> 00:05:27,264
Andrew is precisely engineering pastries featuring his mum
108
00:05:27,264 --> 00:05:29,000
and dad's favourite fillings -
109
00:05:29,000 --> 00:05:31,383
pear and chocolate pinwheel for Mum
110
00:05:31,383 --> 00:05:34,089
and spiced date swirls for his dad.
111
00:05:34,089 --> 00:05:37,764
My dad always used to have dates in the glove box of the car when
112
00:05:37,764 --> 00:05:41,036
we were kids - I remember we used to snack away on them.
113
00:05:41,036 --> 00:05:43,175
I like to get nice, neat corners on the butter -
114
00:05:43,175 --> 00:05:46,851
if that means a little bit of hand fudging, that's fine with me.
115
00:05:46,851 --> 00:05:49,556
So, I'm going to get that in the fridge.
116
00:05:49,556 --> 00:05:52,828
Every minute the butter chills and the dough proves...
117
00:05:52,828 --> 00:05:55,977
- Five minutes.
- ..should be used to prepare the Danish pastries'
118
00:05:55,977 --> 00:06:00,461
- signature fillings.
- OK, now time to chop some fruits.
119
00:06:00,461 --> 00:06:03,812
I grew up in Ghana, we had lots of mangoes, pineapple
120
00:06:03,812 --> 00:06:07,730
and coconuts, so, yeah, let's call it a Ghanaian pastry.
121
00:06:09,588 --> 00:06:12,899
Selasi's transporting himself back to his childhood
122
00:06:12,899 --> 00:06:14,757
with a pineapple and coconut lattice
123
00:06:14,757 --> 00:06:18,310
and a pinwheel filled with mango, ginger and rhubarb.
124
00:06:18,310 --> 00:06:20,249
- It's an unusual combination.
- Yes.
125
00:06:20,249 --> 00:06:22,187
What sort of glazes are you having?
126
00:06:22,187 --> 00:06:25,095
So the ginger and mango will have the orange and ginger glaze,
127
00:06:25,095 --> 00:06:27,518
coconut and pineapple will have a pineapple glaze,
128
00:06:27,518 --> 00:06:29,982
and then they'll have a lemon and lime drizzle.
129
00:06:29,982 --> 00:06:32,607
These sound amazing in flavours. Be careful of the texture of the
130
00:06:32,607 --> 00:06:34,424
coconut though, that it doesn't destroy it.
131
00:06:34,424 --> 00:06:37,171
- We'll love you and leave you.
- That's to go.
132
00:06:39,392 --> 00:06:41,330
- Thanks, buddy.
- That's all right.
133
00:06:41,330 --> 00:06:44,481
The bakers now face the toughest bit of multitasking
134
00:06:44,481 --> 00:06:46,540
that they've experienced so far.
135
00:06:46,540 --> 00:06:50,094
- Get a good banana flavour.
- Whilst making their fillings...
136
00:06:50,094 --> 00:06:51,588
Get it nice and crispy.
137
00:06:51,588 --> 00:06:55,142
..they also have to begin the vital process of pastry lamination...
138
00:06:55,142 --> 00:06:57,525
Oh, you're on your folds already?
139
00:06:57,525 --> 00:07:02,452
- Oh, my God.
- ..layering their chilled butter between their proved dough.
140
00:07:02,452 --> 00:07:06,531
Maybe I'm rushing. This is my second dough.
141
00:07:06,531 --> 00:07:07,984
If I've measured this right,
142
00:07:07,984 --> 00:07:10,408
this should cover two thirds of my pastry.
143
00:07:11,821 --> 00:07:14,002
It's not how it should be, but, oh, well.
144
00:07:14,002 --> 00:07:16,142
It's important that no butter comes through,
145
00:07:16,142 --> 00:07:19,454
- so I'm just going to pinch it together.
- Seal the edges.
146
00:07:22,038 --> 00:07:24,785
So, I've just done a standard envelope fold,
147
00:07:24,785 --> 00:07:27,329
so like you would fold a letter.
148
00:07:27,329 --> 00:07:30,559
I'm doing a book turn, which is probably different to what
149
00:07:30,559 --> 00:07:33,911
a lot of the other bakers are doing, but I get more layers quicker.
150
00:07:33,911 --> 00:07:35,527
There.
151
00:07:35,527 --> 00:07:38,112
One down, a million processes to go.
152
00:07:39,525 --> 00:07:43,362
I'm going to cook the apple and I'm using oranges and lemons,
153
00:07:43,362 --> 00:07:45,664
and it absolutely lifts the apple.
154
00:07:45,664 --> 00:07:50,228
Val needs to find the time to perfect her pecan and maple syrup
155
00:07:50,228 --> 00:07:54,630
pinwheels, as well as her apple and sultana-topped cinnamon swirls.
156
00:07:54,630 --> 00:07:58,062
You're doing a cinnamon swirl and you're going to top it with apple,
157
00:07:58,062 --> 00:07:59,274
so it's not in it then?
158
00:07:59,274 --> 00:08:02,949
It's on it. So I use a spoon and make a little well in it,
159
00:08:02,949 --> 00:08:05,493
- so the apple sits in the middle.
- Does it not fall off?
160
00:08:05,493 --> 00:08:08,845
- No, it doesn't.
- Well, it's sort of in it as well as on it.
161
00:08:08,845 --> 00:08:12,237
- In it and on it. And I have my secret weapon with me.
- Oh, hello.
162
00:08:12,237 --> 00:08:14,781
- Dental floss.
- What on earth are you going to do with that?
163
00:08:14,781 --> 00:08:19,022
You have your dough, and then you make a loop and you pull it.
164
00:08:19,022 --> 00:08:20,637
You get a nice, clean cut.
165
00:08:20,637 --> 00:08:23,828
- You're the first person we've had who's flossed her pastry.
- Yes.
166
00:08:23,828 --> 00:08:27,260
I want the judges to be able to taste each element.
167
00:08:27,260 --> 00:08:29,845
There's some ground ginger, cinnamon and some nutmeg in there
168
00:08:29,845 --> 00:08:31,986
and I don't want it to kind of overwhelm the Danish,
169
00:08:31,986 --> 00:08:34,610
because that's happened in the past with my bread and Mary didn't
170
00:08:34,610 --> 00:08:37,397
appreciate the amount of chilli that I put in there.
171
00:08:37,397 --> 00:08:40,708
Rav's banking on a classic pecan, walnut and maple plait
172
00:08:40,708 --> 00:08:43,940
and cinnamon swirls with simple lemon icing.
173
00:08:43,940 --> 00:08:46,403
I hope they're not too disappointed that I haven't been too
174
00:08:46,403 --> 00:08:48,018
creative with my flavours.
175
00:08:51,573 --> 00:08:53,107
This is my second turn,
176
00:08:53,107 --> 00:08:56,459
so I'm getting this out to 50 by 20 centimetres.
177
00:08:56,459 --> 00:09:00,094
The butter has broken up a little bit, which is interesting.
178
00:09:00,094 --> 00:09:01,466
We'll go with it.
179
00:09:04,092 --> 00:09:06,838
Oh, we've got butter. Put some flour on there
180
00:09:06,838 --> 00:09:10,271
cos you do not want your butter leaking out or it's going to
181
00:09:10,271 --> 00:09:11,603
ruin your layers.
182
00:09:11,603 --> 00:09:14,996
There should be 27 layers, so I think three turns,
183
00:09:14,996 --> 00:09:16,409
but I get confused.
184
00:09:16,409 --> 00:09:19,479
There is a formula to work out how many layers you'll get.
185
00:09:19,479 --> 00:09:21,174
Layers of lamination equals F,
186
00:09:21,174 --> 00:09:23,719
which I think is the number of folds,
187
00:09:23,719 --> 00:09:26,869
plus one to the power of how many times you turn.
188
00:09:26,869 --> 00:09:29,090
That'll give you the layers.
189
00:09:29,090 --> 00:09:30,746
I've got three at the moment,
190
00:09:30,746 --> 00:09:35,148
so, when I fold it again, I'll have nine. I can do three times three.
191
00:09:35,148 --> 00:09:37,854
Third one will be 27.
192
00:09:37,854 --> 00:09:39,105
I've done another book turn,
193
00:09:39,105 --> 00:09:42,700
which is where I'll get four times that many layers.
194
00:09:42,700 --> 00:09:45,042
Benjamina, that's two. How's your bacon?
195
00:09:45,042 --> 00:09:48,959
Oh, no. I need some more bacon.
196
00:09:48,959 --> 00:09:51,463
Little bit annoyed. I was ahead when I put it in.
197
00:09:51,463 --> 00:09:54,250
Just putting in my pancetta,
198
00:09:54,250 --> 00:09:56,916
can't really beat bacon and mushroom for breakfast.
199
00:09:56,916 --> 00:10:00,187
But the flavours could be good and the pastry could be rubbish.
200
00:10:00,187 --> 00:10:04,023
- HE SINGS:
- Da-da-da.
- Tom's breakfast choices are a little healthier.
201
00:10:04,023 --> 00:10:05,356
I want this quite crisp
202
00:10:05,356 --> 00:10:07,496
because it's going to get some moisture
203
00:10:07,496 --> 00:10:09,233
from the cooking pastry anyway.
204
00:10:09,233 --> 00:10:12,343
Tom's granola will be rolled into his spirals and he's making
205
00:10:12,343 --> 00:10:15,251
square turnovers filled with creme patissiere,
206
00:10:15,251 --> 00:10:18,077
blended with another almost-healthy option.
207
00:10:18,077 --> 00:10:20,460
Wheat biscuits with creme pat?
208
00:10:20,460 --> 00:10:22,802
Now, that's going to be very different.
209
00:10:22,802 --> 00:10:25,387
The flavour's quite similar to when you get to the end of your
210
00:10:25,387 --> 00:10:27,972
bowl of cereal and you drink the milk, but I've added a bit of
211
00:10:27,972 --> 00:10:31,283
vanilla to this, just to make it a little bit more classic as well.
212
00:10:31,283 --> 00:10:32,616
OK, sounds interesting.
213
00:10:32,616 --> 00:10:35,322
As you say in the breakfast cereal world, Cheerio.
214
00:10:35,322 --> 00:10:38,229
I'm leaving the tent guys, it's been really great.
215
00:10:39,845 --> 00:10:41,339
This is my final turn.
216
00:10:44,327 --> 00:10:48,003
I'm just squashing down to try and get the butter a bit even.
217
00:10:48,003 --> 00:10:51,961
Going to do another book turn now, so I should get even more layers.
218
00:10:51,961 --> 00:10:55,998
One hour remaining to make 24 Danish pastries.
219
00:10:55,998 --> 00:10:58,099
# Doo-bee-doo-be-doop-doop. #
220
00:10:58,099 --> 00:11:01,249
In order to give the pastry the maximum time to rest...
221
00:11:01,249 --> 00:11:03,591
I've only got two minutes till something happens, so...
222
00:11:03,591 --> 00:11:05,772
You've got two minutes and 24 seconds, actually.
223
00:11:05,772 --> 00:11:08,155
..the bakers should leave shaping and filling
224
00:11:08,155 --> 00:11:09,690
until the last possible minute.
225
00:11:09,690 --> 00:11:12,557
So, these will be my apple roses.
226
00:11:12,557 --> 00:11:14,939
But every minute they aren't shaping and filling...
227
00:11:14,939 --> 00:11:17,807
Now, dough, just make sure that's all right.
228
00:11:17,807 --> 00:11:20,028
..is a minute they won't have for baking.
229
00:11:20,028 --> 00:11:24,188
- 50 minutes.
- How many?
- 5-0.
- 5-0, OK.
230
00:11:24,188 --> 00:11:27,742
I'm pretty pleased with how the pastry's come out.
231
00:11:27,742 --> 00:11:31,660
I'm making the pinwheels. You get a beautiful, crisp point,
232
00:11:31,660 --> 00:11:34,042
but the middle will be nice and soft.
233
00:11:34,042 --> 00:11:35,940
Success second time round.
234
00:11:35,940 --> 00:11:38,807
I kept an eye on it, I watched it like a hawk.
235
00:11:38,807 --> 00:11:40,503
Somehow, time has escaped me.
236
00:11:40,503 --> 00:11:43,088
- It looks like origami.
- It does look like origami.
237
00:11:43,088 --> 00:11:45,672
You fold it over, so you end up with a little...
238
00:11:45,672 --> 00:11:48,338
Hang on, you've totally lost me there already.
239
00:11:48,338 --> 00:11:52,578
Just take one side over underneath, the other side over the top and
240
00:11:52,578 --> 00:11:56,697
then I'm just going to put the bechamel on top in the gap.
241
00:11:56,697 --> 00:11:59,000
Would you call that a little lattice or a...?
242
00:11:59,000 --> 00:12:01,423
I have no idea what you'd call it, really.
243
00:12:01,423 --> 00:12:04,089
- Jane's open pocket. Jane's...
- Yeah, my kids have discovered that.
244
00:12:04,089 --> 00:12:06,309
- MEL LAUGHS
- Yeah, I bet they have.
245
00:12:10,025 --> 00:12:11,802
Should have an hour of proving.
246
00:12:11,802 --> 00:12:14,467
Bless them, they're going to have ten minutes.
247
00:12:14,467 --> 00:12:16,809
I don't actually know if Paul likes peanut butter,
248
00:12:16,809 --> 00:12:18,546
he didn't say he disliked it.
249
00:12:18,546 --> 00:12:20,808
I just want to make sure I get it edge to edge
250
00:12:20,808 --> 00:12:22,222
cos I don't want any gaps.
251
00:12:25,816 --> 00:12:27,916
Want to make sure I don't coil it too tight
252
00:12:27,916 --> 00:12:29,813
cos I want to give it room to grow.
253
00:12:34,094 --> 00:12:37,971
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
254
00:12:37,971 --> 00:12:41,364
- Might even get a bonus one out.
- How's the pastry flossing going?
255
00:12:41,364 --> 00:12:44,352
- Immensely clean.
- Have you found any cavities or...
256
00:12:44,352 --> 00:12:47,664
- Um...
- ..all clear?
- All clear.
257
00:12:47,664 --> 00:12:49,320
Oh, it does work, doesn't it?
258
00:12:49,320 --> 00:12:51,945
It's not too badly compressing the layers together,
259
00:12:51,945 --> 00:12:54,165
so hopefully I'll still get that lamination.
260
00:12:54,165 --> 00:12:56,912
Can you have too much chocolate filling? Possibly not.
261
00:13:05,069 --> 00:13:09,149
I'm just going to have to do the other ones really quickly.
262
00:13:09,149 --> 00:13:13,066
Bakers, just 30 minutes left for grievous BUTTERLY harm.
263
00:13:13,066 --> 00:13:16,338
- Just 30 minutes.
- Time is running out.
264
00:13:16,338 --> 00:13:19,286
You're not going to plait all those bits, are you?
265
00:13:19,286 --> 00:13:22,314
- This is what I do, I fold it over like this.
- I know what it is -
266
00:13:22,314 --> 00:13:23,930
it's a plattice.
267
00:13:23,930 --> 00:13:25,788
It's a half plait, half lattice.
268
00:13:25,788 --> 00:13:28,251
It's a little bit like a pastry cigar, isn't it?
269
00:13:30,715 --> 00:13:32,249
That'll do.
270
00:13:38,226 --> 00:13:39,801
Cool, next one.
271
00:13:41,820 --> 00:13:44,122
My frangipane's melting and escaping.
272
00:13:44,122 --> 00:13:46,222
They're looking a bit messy in there.
273
00:13:46,222 --> 00:13:49,816
- Candice, I don't in any way want to alarm you...
- Hmm?
274
00:13:49,816 --> 00:13:51,028
23 minutes to go.
275
00:13:51,028 --> 00:13:55,107
- Thank very much.
- OK? Just to put that into perspective.
276
00:13:58,297 --> 00:14:01,124
One more minute, pushing it.
277
00:14:01,124 --> 00:14:03,669
- How long do they need in the oven?
- 20 minutes.
278
00:14:03,669 --> 00:14:05,365
20 minutes. OK, you're fine.
279
00:14:05,365 --> 00:14:07,909
That gives you three minutes to play with.
280
00:14:13,240 --> 00:14:16,430
- Hello, darling.
- Hello.
- How many have you got to do?
281
00:14:16,430 --> 00:14:20,146
A lot. I've still got 12 that are raw, I've got 12 in the oven.
282
00:14:20,146 --> 00:14:22,327
- 12 that are raw?!
- 12 that aren't cooked yet.
283
00:14:22,327 --> 00:14:24,629
- OK, and how long do they need?
- About 20 minutes.
284
00:14:24,629 --> 00:14:27,254
- OK, you've got about 20 minutes.
- Yeah.
285
00:14:27,254 --> 00:14:30,242
They're going in...I think...
286
00:14:30,242 --> 00:14:32,503
although I have no space.
287
00:14:32,503 --> 00:14:34,483
Upper bunk looking good.
288
00:14:35,573 --> 00:14:38,965
Lower bunk also looking good.
289
00:14:38,965 --> 00:14:41,793
I'm going to put three trays in, just so I get something.
290
00:14:45,669 --> 00:14:48,133
I just spilt cheese everywhere.
291
00:14:48,133 --> 00:14:49,990
They are in.
292
00:14:49,990 --> 00:14:53,423
It's the usual position, sat in front of the oven, praying.
293
00:14:53,423 --> 00:14:55,725
Cook faster, please.
294
00:14:55,725 --> 00:14:58,471
- How's it going, Candice?
- Well, they're in.
295
00:14:58,471 --> 00:15:02,026
Overdone. The others aren't cooked though, that's the problem.
296
00:15:06,145 --> 00:15:07,478
How much longer have we got?
297
00:15:07,478 --> 00:15:12,001
OK, bakers, you've got five minutes for your Danish to make a killing.
298
00:15:12,001 --> 00:15:13,939
Oh, we're going to be tight on this.
299
00:15:13,939 --> 00:15:17,250
They're not going to be cooked. They're not going to be cooked.
300
00:15:18,261 --> 00:15:22,541
I've only got 11 in there, I've just realised. That's left over.
301
00:15:22,541 --> 00:15:24,722
So...fun times ahead.
302
00:15:26,418 --> 00:15:27,670
Coming out.
303
00:15:41,885 --> 00:15:43,420
Have not got time.
304
00:15:43,420 --> 00:15:47,499
Oh, the butter is not even for real right now. Leaking everywhere.
305
00:15:47,499 --> 00:15:48,872
Oh, dear.
306
00:15:54,971 --> 00:15:59,857
- OK, bakers, this Danish saga is over.
- There you go, 12.
307
00:16:01,432 --> 00:16:04,542
- I'm shaking.
- Oh, please, God.
308
00:16:08,257 --> 00:16:10,115
Fire!
309
00:16:10,115 --> 00:16:13,467
I think someone put some butter in the bottom of my oven.
310
00:16:25,380 --> 00:16:28,934
- So, Val, have we got 12?
- Yes, 12 of each.
311
00:16:36,971 --> 00:16:39,556
What we'll do is we'll start with the pinwheel.
312
00:16:39,556 --> 00:16:43,271
The bake underneath looks a bit pale. Let's have a quick look.
313
00:16:43,271 --> 00:16:46,058
You've got a little bit of a flake, it's gone a bit doughy there
314
00:16:46,058 --> 00:16:48,117
where you put the filling, but that's quite normal.
315
00:16:48,117 --> 00:16:50,257
They're a very good buttery flavour,
316
00:16:50,257 --> 00:16:53,044
but they're a little bit underdone underneath.
317
00:16:53,044 --> 00:16:56,195
I actually like them a little bit softer in the middle.
318
00:16:56,195 --> 00:16:58,375
- Really?
- Yes, it's how our family like them,
319
00:16:58,375 --> 00:17:00,718
they like them a bit softer in the middle.
320
00:17:02,010 --> 00:17:05,241
The problem is, when you push a hole in the middle, it falls through.
321
00:17:05,241 --> 00:17:07,341
I was too energetic today, I thought,
322
00:17:07,341 --> 00:17:09,440
"Oh, bother, I pushed right through."
323
00:17:11,460 --> 00:17:14,973
That apple, you've just got the right amount of spice,
324
00:17:14,973 --> 00:17:17,074
but sad that it all falls apart.
325
00:17:21,314 --> 00:17:24,262
They're a lovely inviting colour, but, if you look in here,
326
00:17:24,262 --> 00:17:26,281
it's not quite done.
327
00:17:28,099 --> 00:17:31,410
I don't know that the rhubarb adds to the mango.
328
00:17:31,410 --> 00:17:33,551
I'm not really getting a lot of ginger coming through,
329
00:17:33,551 --> 00:17:35,449
but I'm certainly not getting the almond.
330
00:17:35,449 --> 00:17:38,962
Well done for using fresh pineapple and fresh coconut,
331
00:17:38,962 --> 00:17:41,385
- the flavours really come through.
- Thank you.
332
00:17:45,625 --> 00:17:47,524
This is going to be fascinating.
333
00:17:50,633 --> 00:17:55,399
Dry as a bone. With granola on top of that, wow.
334
00:17:55,399 --> 00:17:58,508
A pastry should be buttery when you taste it
335
00:17:58,508 --> 00:18:03,273
and the butter's gone. Absolutely raw layers all the way through.
336
00:18:03,273 --> 00:18:05,980
- Do you know what? I'm not going to.
- It's fine.
337
00:18:05,980 --> 00:18:07,151
It's such a shame.
338
00:18:18,458 --> 00:18:20,115
I think the overall plaiting looks good.
339
00:18:20,115 --> 00:18:23,063
I think the colour's OK. How many have you got of these?
340
00:18:23,063 --> 00:18:27,869
- Um, 12 of the cinnamon swirls.
- Yeah.
341
00:18:27,869 --> 00:18:31,705
- 11 of the...
- 11 plaits.
- There's 11 plaits.
342
00:18:34,168 --> 00:18:35,542
They're bone dry,
343
00:18:35,542 --> 00:18:38,328
so what you're left with is a bread with some bits in it.
344
00:18:38,328 --> 00:18:40,913
Can't get any flavour from them.
345
00:18:42,043 --> 00:18:43,659
The nut filling in there...
346
00:18:45,921 --> 00:18:48,061
- ..is delicious.
- OK.
347
00:18:51,736 --> 00:18:52,988
If my dad had kept
348
00:18:52,988 --> 00:18:55,533
dates in our glove box, there would have been uproar.
349
00:18:55,533 --> 00:18:57,753
In 1970s Leatherhead, there would have been uproar.
350
00:18:57,753 --> 00:18:59,691
Good lamination all the way through,
351
00:18:59,691 --> 00:19:01,469
you can't see any gaps in there at all.
352
00:19:01,469 --> 00:19:04,134
Immensely tempting, beautiful colour.
353
00:19:04,134 --> 00:19:07,042
These look more biscuit-y because they've been cut very thinly.
354
00:19:07,042 --> 00:19:10,111
Hm. You'd want a bit of height in the Danish itself.
355
00:19:16,290 --> 00:19:17,583
Unbearable silence.
356
00:19:17,583 --> 00:19:22,752
For me, the flavour is very good, but it's just all too close.
357
00:19:22,752 --> 00:19:25,216
If it was thicker, you would have had a proper Danish pastry.
358
00:19:25,216 --> 00:19:29,214
You got away with it. Right, it's a lovely colour on the top.
359
00:19:31,596 --> 00:19:35,352
That pear and the creme patissiere, absolutely delicious.
360
00:19:35,352 --> 00:19:38,138
Pear and creme pat are beautiful together, the chocolate's just
361
00:19:38,138 --> 00:19:42,258
overwhelmed it for me. And it is too thin - you need to have it thicker.
362
00:19:42,258 --> 00:19:43,712
Apart from that, perfect.
363
00:19:43,712 --> 00:19:46,013
- Thank you.
- Absolutely perfect.
- Thanks.
364
00:19:56,433 --> 00:19:57,483
Did you prove these
365
00:19:57,483 --> 00:19:58,896
before they went in the oven?
366
00:19:58,896 --> 00:20:00,714
I actually didn't have time to prove them.
367
00:20:00,714 --> 00:20:02,976
That's why they've ended up like that. It hasn't grown,
368
00:20:02,976 --> 00:20:05,641
you pop them into a hot oven, the yeast will explode and then throw
369
00:20:05,641 --> 00:20:07,862
all the butter out, which is exactly what's happened.
370
00:20:07,862 --> 00:20:10,164
Did you notice that, on the tray, there was butter?
371
00:20:10,164 --> 00:20:13,798
- Oh, yeah, there was lots.
- Sadly, it is raw in the middle.
372
00:20:13,798 --> 00:20:17,474
- Didn't give yourself enough time and it was all rushed.
- Hm.
373
00:20:17,474 --> 00:20:19,049
Ha.
374
00:20:19,049 --> 00:20:22,926
The banana and the peanut is just mad.
375
00:20:23,976 --> 00:20:26,278
- Mad - good?
- I do like it.
- OK.
376
00:20:26,278 --> 00:20:29,145
I've just never had anything like it before. It's bizarre.
377
00:20:29,145 --> 00:20:32,214
I think it works in a Danish, if it was baked properly.
378
00:20:32,214 --> 00:20:34,799
- Maple and the bacon.
- And the bacon.
379
00:20:34,799 --> 00:20:37,908
Again, quite raw. All the butter's just left.
380
00:20:37,908 --> 00:20:40,574
Lovely colour around the outside, you've got a nice bit of depth.
381
00:20:40,574 --> 00:20:42,593
Great flavour, really is beautiful.
382
00:20:42,593 --> 00:20:45,178
That's a shame. I think both your fillings are beautiful,
383
00:20:45,178 --> 00:20:46,794
but your pastry needs a lot of work.
384
00:20:46,794 --> 00:20:49,661
- Yeah.
- Who was Star Baker last week?
- Benjamina.
385
00:20:49,661 --> 00:20:50,953
I don't know, was it?
386
00:20:57,980 --> 00:21:01,493
- That's the ideal pastry right there.
- Can you eat that one then, please?
387
00:21:01,493 --> 00:21:05,693
Um... All of these, love the colour and, actually the lamination looks
388
00:21:05,693 --> 00:21:08,157
pretty good as well, but you've overfilled them.
389
00:21:08,157 --> 00:21:09,773
Yes, I did.
390
00:21:09,773 --> 00:21:11,913
That is how I'd expect it to look inside.
391
00:21:11,913 --> 00:21:14,457
Quite irregular, you can see the lamination,
392
00:21:14,457 --> 00:21:16,274
it's baked all the way through.
393
00:21:19,424 --> 00:21:21,847
Gosh, you've got the flavour right, it's delicious.
394
00:21:21,847 --> 00:21:24,189
You've got very good distribution of the fruit -
395
00:21:24,189 --> 00:21:26,451
orange is definitely coming through beautifully.
396
00:21:26,451 --> 00:21:27,945
Let's have a look at this.
397
00:21:27,945 --> 00:21:31,177
Good bake, nice and brown underneath, crispy as well.
398
00:21:34,125 --> 00:21:36,467
- I think the flavour is delicious.
- Oh, thank you, thank you.
399
00:21:36,467 --> 00:21:40,020
- You've shown us that you can make a very good pastry.
- Thank you.
400
00:21:54,842 --> 00:21:57,144
The savoury ones look pretty good - nice shape.
401
00:21:57,144 --> 00:21:59,365
You've lost a little bit of butter out of there
402
00:21:59,365 --> 00:22:02,354
but, actually, it's well-baked all the way through.
403
00:22:04,575 --> 00:22:07,442
- I think the flavour of the filling's delicious.
- Thank you.
404
00:22:07,442 --> 00:22:09,826
However, the pastry itself is very dry...
405
00:22:09,826 --> 00:22:13,137
- OK.
- ..and that's because you rushed it and the butter's poured out.
406
00:22:13,137 --> 00:22:15,116
Right, let's try these sweet ones.
407
00:22:15,116 --> 00:22:19,639
How pretty these are, a very original formation of the apple.
408
00:22:22,506 --> 00:22:25,374
These are absolutely delicious.
409
00:22:25,374 --> 00:22:28,645
Beautifully crispy, it's so pretty on the top.
410
00:22:28,645 --> 00:22:31,269
I'm dying to have it, but it's a pity it's not quite done.
411
00:22:31,269 --> 00:22:33,289
Yeah, I just needed a little bit longer.
412
00:22:33,289 --> 00:22:35,874
Could you explain to me why you have a pile of six?
413
00:22:35,874 --> 00:22:37,570
I'm just taking them home for my family.
414
00:22:37,570 --> 00:22:39,952
- That is absolutely fine.
- The family...
415
00:22:39,952 --> 00:22:41,447
Do you not get fed at home?
416
00:22:41,447 --> 00:22:44,839
- Well, they'll love these. Is that all right?
- Of course it is.
417
00:22:44,839 --> 00:22:47,061
- I've depleted your basket, sorry.
- Thank you, Candice.
418
00:22:47,061 --> 00:22:49,443
- You're very welcome. Thank you.
- Will you please leave?
419
00:22:49,443 --> 00:22:51,018
They love a savoury puff, I'm sorry.
420
00:22:52,714 --> 00:22:55,945
'I'm really glad I took that gamble with the savoury.'
421
00:22:55,945 --> 00:22:58,529
A little bit weird paid off, maybe.
422
00:22:58,529 --> 00:23:01,276
'Better than I dared to hope for.'
423
00:23:01,276 --> 00:23:06,769
Mary's comments were lovely, Paul's comments were...astounding.
424
00:23:06,769 --> 00:23:09,191
Slightly disappointed, if I'm honest,
425
00:23:09,191 --> 00:23:12,180
especially at something that would have been really easy to change if
426
00:23:12,180 --> 00:23:14,522
I'd have known about the thickness of them.
427
00:23:17,390 --> 00:23:18,762
'Saying that the pastry's raw'
428
00:23:18,762 --> 00:23:20,742
probably is the worst thing they could say,
429
00:23:20,742 --> 00:23:22,276
that it's not even cooked.
430
00:23:22,276 --> 00:23:24,578
But they did eat it, so it wasn't that raw.
431
00:23:24,578 --> 00:23:26,759
I'd like to pretend that I can draw a line under it -
432
00:23:26,759 --> 00:23:29,586
I probably won't. I'll probably go away and brood for a little while.
433
00:23:29,586 --> 00:23:31,726
I'm not looking forward to the technical.
434
00:23:31,726 --> 00:23:35,926
I can't be last in the technical for a third week in a row.
435
00:23:35,926 --> 00:23:38,915
After a morning filled with breakfast pastries,
436
00:23:38,915 --> 00:23:43,276
the bakers now face an afternoon baking an ultimate tea-time classic.
437
00:23:46,790 --> 00:23:51,353
OK, bakers, welcome to your pastry Technical Challenge.
438
00:23:51,353 --> 00:23:53,858
Now, Mary has set this challenge for you today.
439
00:23:53,858 --> 00:23:55,190
Any words of advice, Mary?
440
00:23:55,190 --> 00:23:59,835
I want sheer perfection, so please keep your cool.
441
00:23:59,835 --> 00:24:02,459
- Right, off you pop, my darlings.
- See you back for judging.
442
00:24:02,459 --> 00:24:04,317
The things I could tell you about them.
443
00:24:04,317 --> 00:24:10,577
Right, Paul and Mary would very much like you to make a Bakewell tart.
444
00:24:10,577 --> 00:24:12,758
And the clue is in the title.
445
00:24:12,758 --> 00:24:14,817
You've got to bake WELL,
446
00:24:14,817 --> 00:24:17,685
- not bake badly...
- No.
- ..bake well a tart.
447
00:24:17,685 --> 00:24:20,673
You've got two and a half hours on this Bakewell tart challenge.
448
00:24:20,673 --> 00:24:22,733
- On your marks.
- Get set.
- BOTH:
- Bake.
449
00:24:26,569 --> 00:24:28,023
I've never made a Bakewell tart.
450
00:24:28,023 --> 00:24:30,365
I kind of know what it should look like.
451
00:24:30,365 --> 00:24:33,637
It was my nan's favourite thing to make, really.
452
00:24:33,637 --> 00:24:35,656
I have made Bakewell tarts before.
453
00:24:35,656 --> 00:24:37,312
I quite like Bakewell tarts.
454
00:24:39,694 --> 00:24:42,885
It is a Great British classic.
455
00:24:42,885 --> 00:24:45,631
Some of them have struggled in technical challenges in the past,
456
00:24:45,631 --> 00:24:47,973
but I think everybody should know what a Bakewell tart
457
00:24:47,973 --> 00:24:49,064
should look like.
458
00:24:49,064 --> 00:24:52,497
They really should and, I mean, they know about baking blind.
459
00:24:52,497 --> 00:24:56,131
Most of them will have made frangipane in some form before,
460
00:24:56,131 --> 00:24:59,080
they'll have done cakes with feather icing before,
461
00:24:59,080 --> 00:25:02,431
it's putting all those skills together in one item.
462
00:25:02,431 --> 00:25:03,966
Well, obviously, yours looks great.
463
00:25:03,966 --> 00:25:07,843
So you've got a beautiful layer of icing, great frangipane...
464
00:25:07,843 --> 00:25:11,276
- No soggy bottom. Let's have a look.
- No soggy bottom there, Mary.
465
00:25:11,276 --> 00:25:13,779
And a really thin layer of pastry.
466
00:25:13,779 --> 00:25:15,879
It's beautiful, the almond flavour,
467
00:25:15,879 --> 00:25:17,535
tartness coming from the jam,
468
00:25:17,535 --> 00:25:21,493
- crispiness from the base underneath.
- Hmm. Oh, so good.
469
00:25:21,493 --> 00:25:24,239
- Well done, Bezza.
- What was that about your diet?
470
00:25:28,399 --> 00:25:31,589
Oh, yeah, there's not very many instructions here.
471
00:25:31,589 --> 00:25:33,447
First step is - "Make a jam."
472
00:25:33,447 --> 00:25:36,354
I'm just softening the raspberries first.
473
00:25:36,354 --> 00:25:39,626
Second instruction - "Make a sweet shortcrust pastry."
474
00:25:39,626 --> 00:25:41,847
I think there are people in the room who know how to make
475
00:25:41,847 --> 00:25:43,543
a Bakewell tart, who have made it before.
476
00:25:43,543 --> 00:25:47,582
I think the winners would be the...aged.
477
00:25:47,582 --> 00:25:50,368
I'm sure someone like Val has made a Bakewell tart before.
478
00:25:50,368 --> 00:25:52,589
Looking over, she seems quite determined.
479
00:25:52,589 --> 00:25:53,842
That's the pastry made.
480
00:25:53,842 --> 00:25:56,062
It's just going into the fridge for half an hour now.
481
00:25:56,062 --> 00:25:59,172
The instructions say, "Make a frangipane."
482
00:25:59,172 --> 00:26:02,201
- MUTTERS:
- How do you make a frangipane?
483
00:26:02,201 --> 00:26:03,817
I've never made a frangipane before.
484
00:26:03,817 --> 00:26:06,199
I'm just doing it in the order that it is in the recipe.
485
00:26:06,199 --> 00:26:09,067
It's a bit creative, I'm going to just kind of go with my gut.
486
00:26:09,067 --> 00:26:12,014
But one baker has been going with their gut since the technical
487
00:26:12,014 --> 00:26:13,832
challenge started.
488
00:26:13,832 --> 00:26:16,377
SHE GASPS
489
00:26:16,377 --> 00:26:19,244
I only thought there was one sheet and I've baked for the
490
00:26:19,244 --> 00:26:23,000
first 15, 20 minutes with that sheet.
491
00:26:23,000 --> 00:26:25,827
- Gosh.
- Everything I've done, I've guessed.
492
00:26:25,827 --> 00:26:28,653
So, rhetorical question - have you ever made a Bakewell tart before?
493
00:26:28,653 --> 00:26:32,208
Yes. I make a different one and I make it every week.
494
00:26:32,208 --> 00:26:34,308
- You make a Bakewell tart every week?
- Yeah.
495
00:26:34,308 --> 00:26:38,952
It feels really old-school, yeah. It's, like, retro kind of baking.
496
00:26:38,952 --> 00:26:43,555
- It's just classic and classy...
- Yeah.
- ..not old.
497
00:26:43,555 --> 00:26:45,131
Classic and classy.
498
00:26:45,131 --> 00:26:47,150
- Classic and classy.
- There we go.
499
00:26:49,128 --> 00:26:52,925
- You're only allowed one teaspoon of almond.
- Ta-da!
500
00:26:52,925 --> 00:26:55,066
- I'd have put two in.
- Of course you would, Val.
501
00:26:55,066 --> 00:26:58,822
- What's a recipe for if not to just totally ignore?
- Yeah.
502
00:26:58,822 --> 00:27:00,275
Good pastry, I think.
503
00:27:00,275 --> 00:27:03,345
What do they say? "Line the tin with pastry."
504
00:27:03,345 --> 00:27:05,485
I think Bakewell tarts have a thin pastry.
505
00:27:05,485 --> 00:27:08,069
We're looking for about pound coin sickness.
506
00:27:08,069 --> 00:27:11,704
I made it a bit thicker because I wanted to be able to get it
507
00:27:11,704 --> 00:27:13,158
out of the flan dish.
508
00:27:13,158 --> 00:27:16,550
Don't want a soggy bottom, so I'm just trying to make sure there are
509
00:27:16,550 --> 00:27:17,964
no gaps, there are no holes.
510
00:27:17,964 --> 00:27:20,791
I think, when Mary said she was looking for perfection,
511
00:27:20,791 --> 00:27:23,658
the pastry case is going to be the thing that you see around the side.
512
00:27:23,658 --> 00:27:25,395
She said, "Keep it cool,"
513
00:27:25,395 --> 00:27:29,715
so, I'm going to, literally, get this back in the fridge.
514
00:27:29,715 --> 00:27:31,614
I'm going to chill it down again.
515
00:27:33,229 --> 00:27:37,268
"Make an icing, colour a small amount of icing pink, ice the top,
516
00:27:37,268 --> 00:27:39,489
"decorate with traditional feather design."
517
00:27:39,489 --> 00:27:41,872
I don't think Mary wants the pink icing neon.
518
00:27:41,872 --> 00:27:44,012
- Is that pink or red?
- BENJAMINA LAUGHS
519
00:27:47,930 --> 00:27:51,080
So, next it says - "Bake."
520
00:27:51,080 --> 00:27:52,978
So, I'm going to blind bake it.
521
00:27:52,978 --> 00:27:54,674
I wouldn't normally bake it blind.
522
00:27:54,674 --> 00:27:58,268
I'm just going to bake it a short while blind - five minutes.
523
00:28:01,863 --> 00:28:03,801
90 minutes remaining.
524
00:28:03,801 --> 00:28:07,516
It's not cooked yet, but I want to just take that off now.
525
00:28:07,516 --> 00:28:11,878
This may be a bit on the thick side and a bit on the chewy side.
526
00:28:11,878 --> 00:28:13,049
Coming out.
527
00:28:13,049 --> 00:28:15,916
I'm happy with it, it's got a nice colour to it.
528
00:28:15,916 --> 00:28:17,612
Edges have come away a little bit.
529
00:28:17,612 --> 00:28:18,865
Well, that's not ideal.
530
00:28:18,865 --> 00:28:21,530
I perhaps didn't pierce it quite enough.
531
00:28:21,530 --> 00:28:23,953
"Fill the pastry case."
532
00:28:23,953 --> 00:28:26,537
It doesn't say what with.
533
00:28:26,537 --> 00:28:29,244
I know it's raspberry jam on the bottom and then the frangipane
534
00:28:29,244 --> 00:28:31,464
on top, and then the icing.
535
00:28:31,464 --> 00:28:34,332
Yeah, yeah. Yeah?
536
00:28:34,332 --> 00:28:35,827
Quite nostalgic for me, this.
537
00:28:35,827 --> 00:28:38,088
Have I not shown you my picture? Me and my nanny.
538
00:28:38,088 --> 00:28:40,834
- Oh, you've got your nan's glasses on.
- Yeah.
539
00:28:40,834 --> 00:28:43,823
- What about her Bakewell?
- It was a really, really good Bakewell.
540
00:28:43,823 --> 00:28:46,286
It was weird cos mum texted me this morning saying,
541
00:28:46,286 --> 00:28:47,660
"Your nan would be really proud."
542
00:28:47,660 --> 00:28:51,172
- I feel...
- Ohh.
- Yeah, so...
- Ohh.
543
00:28:51,172 --> 00:28:54,848
- We'll channel the nan.
- I am.
- Channel the spirit of the nan.
544
00:28:54,848 --> 00:28:56,261
Go on, Margaret.
545
00:28:56,261 --> 00:28:58,563
Bakers, I don't want to put you in a frangi-panic,
546
00:28:58,563 --> 00:29:00,380
but you've only got an hour left.
547
00:29:00,380 --> 00:29:02,117
I don't think I've rushed it.
548
00:29:02,117 --> 00:29:05,429
I'm now going to pipe on my frangipane mix.
549
00:29:05,429 --> 00:29:06,964
I'm not going to hit you, honestly.
550
00:29:06,964 --> 00:29:10,558
It doesn't matter. At this stage, it would almost come as a blessing.
551
00:29:13,587 --> 00:29:15,444
I knew there was going to be an issue.
552
00:29:15,444 --> 00:29:18,190
See, what I didn't want was for the jam to mix with the frangipane
553
00:29:18,190 --> 00:29:20,250
and that's exactly what's happened here.
554
00:29:20,250 --> 00:29:22,067
OK, it's time to bake.
555
00:29:22,067 --> 00:29:25,823
I'm going to start off with about 15 minutes.
556
00:29:25,823 --> 00:29:29,215
I'm glad I got it in early - it's taking ages to cook.
557
00:29:31,275 --> 00:29:33,334
RAV SIGHS
558
00:29:33,334 --> 00:29:36,647
It's not looking very baked, but I'm not actually sure what the
559
00:29:36,647 --> 00:29:39,190
top of it's meant to look like when it's baked.
560
00:29:39,190 --> 00:29:40,322
Not enough time.
561
00:29:41,452 --> 00:29:42,624
It's not cooking as...
562
00:29:44,642 --> 00:29:46,904
Oh, my word, the oven wasn't on.
563
00:29:46,904 --> 00:29:50,094
- Ohh.
- What happened?
- The oven's not on.
564
00:29:50,094 --> 00:29:52,235
- CANDICE:
- What have you done?
- My oven's off.
- No.
565
00:29:52,235 --> 00:29:54,213
- What?!
- RAV:
- Oh, no.
566
00:29:54,213 --> 00:29:57,687
That's unfortunate. I've been sat here for 15 minutes doing nothing.
567
00:30:01,120 --> 00:30:03,825
Just 20 minutes remaining.
568
00:30:03,825 --> 00:30:04,957
It's rising.
569
00:30:04,957 --> 00:30:07,702
I like it gooey. It's just about cooked,
570
00:30:07,702 --> 00:30:09,560
so I'm going to start fanning it.
571
00:30:09,560 --> 00:30:11,014
Is mine the only one out?
572
00:30:11,014 --> 00:30:13,275
I think she knows exactly what she's doing.
573
00:30:13,275 --> 00:30:15,618
I'll be surprised if she doesn't come first.
574
00:30:15,618 --> 00:30:17,759
It's coming out. It needs to cool down.
575
00:30:17,759 --> 00:30:19,535
I don't have time.
576
00:30:19,535 --> 00:30:22,807
- There we go.
- I'm kind of assuming it'll now firm up.
577
00:30:22,807 --> 00:30:24,422
We're going to go with that.
578
00:30:25,754 --> 00:30:26,805
Hm...
579
00:30:26,805 --> 00:30:29,309
A quick waft. It's never going to be cool!
580
00:30:29,309 --> 00:30:31,530
We only need it to be cool enough to get the icing on.
581
00:30:31,530 --> 00:30:33,953
We don't need it to be fully cooled down yet.
582
00:30:33,953 --> 00:30:36,255
Just going to have to go for it, I'm afraid.
583
00:30:36,255 --> 00:30:39,284
Benjamina, my love, time very much of the essence now.
584
00:30:39,284 --> 00:30:40,617
Oh, come on.
585
00:30:43,241 --> 00:30:45,382
Ooh, there she blows.
586
00:30:45,382 --> 00:30:47,441
My hands are shaking.
587
00:30:47,441 --> 00:30:48,976
- Jane, cover your ears.
- Why?
588
00:30:48,976 --> 00:30:51,763
OK, bakers, that's five minutes!
589
00:30:51,763 --> 00:30:54,226
- It's not working.
- Far too hot to be putting it on.
590
00:30:56,730 --> 00:30:58,386
Gosh! It's all falling apart!
591
00:30:58,386 --> 00:31:01,697
Bakewell tart is still hot. It's setting the icing.
592
00:31:01,697 --> 00:31:03,474
Right, it's coming out.
593
00:31:03,474 --> 00:31:04,888
It's definitely melting.
594
00:31:06,060 --> 00:31:07,796
It's going to have to go on hot.
595
00:31:10,300 --> 00:31:12,158
It's kind of collapsing.
596
00:31:12,158 --> 00:31:13,450
Urgh!
597
00:31:14,863 --> 00:31:16,560
What a state!
598
00:31:16,560 --> 00:31:18,336
Stop. Just stop, Tom.
599
00:31:18,336 --> 00:31:19,992
This is a disaster.
600
00:31:19,992 --> 00:31:22,334
This couldn't have gone much more wrong.
601
00:31:24,677 --> 00:31:26,211
OK, bakers. Time's up.
602
00:31:26,211 --> 00:31:27,706
Oh, my God!
603
00:31:27,706 --> 00:31:29,281
I'm missing a whole side!
604
00:31:29,281 --> 00:31:33,965
Time to bring your Bakewells up to the chequered altar, please.
605
00:31:33,965 --> 00:31:35,257
It's awful!
606
00:31:35,257 --> 00:31:36,914
Pop them behind the photo of yourselves.
607
00:31:36,914 --> 00:31:38,407
You know the drill.
608
00:31:40,830 --> 00:31:44,062
'Paul and Mary are looking for a crispy pastry case,
609
00:31:44,062 --> 00:31:48,140
'clearly defined layers of jam, frangipane, and feathered icing.'
610
00:31:50,927 --> 00:31:53,835
- Right, shall we start with this one then, Mary?
- Mm.
611
00:31:53,835 --> 00:31:56,581
Ooh, it cuts well. It's a nice crispy bottom.
612
00:31:56,581 --> 00:31:57,873
There's a layer of jam.
613
00:31:57,873 --> 00:32:01,346
There is a layer of frangipane, which has risen up at the side.
614
00:32:02,396 --> 00:32:04,496
It's a good flavour, too.
615
00:32:04,496 --> 00:32:06,435
Moving on, there is feathering on the top.
616
00:32:06,435 --> 00:32:09,060
- Good colour on the pastry.
- Base is done OK.
617
00:32:09,060 --> 00:32:11,928
And also, the pastry is the same thickness
618
00:32:11,928 --> 00:32:14,149
on the bottom and up the sides.
619
00:32:14,149 --> 00:32:17,419
It's neat enough, but the frangipane isn't quite done
620
00:32:17,419 --> 00:32:19,277
and too much jam for me.
621
00:32:19,277 --> 00:32:21,943
We've got a good colour in the pastry here.
622
00:32:21,943 --> 00:32:24,729
The feathering is very, very close together,
623
00:32:24,729 --> 00:32:26,587
so you don't get quite the effect
624
00:32:26,587 --> 00:32:29,172
when you pull the cocktail stick through.
625
00:32:29,172 --> 00:32:32,403
Pastry's good underneath. Nice and strong, Mary.
626
00:32:32,403 --> 00:32:34,382
- Good flavour.
- Tastes OK.
627
00:32:34,382 --> 00:32:37,531
But the icing was put on while it was still warm.
628
00:32:37,531 --> 00:32:39,348
Right, let's move on to number four.
629
00:32:39,348 --> 00:32:42,943
Oh, dear. It's still on the base as well. Collapsed.
630
00:32:42,943 --> 00:32:44,397
This is just goo.
631
00:32:45,851 --> 00:32:49,446
- There's a little bit too much jam, but it's a beautiful jam.
- Mm.
632
00:32:49,446 --> 00:32:54,211
Moving on, it is baked, it is whole, looks quite thick.
633
00:32:54,211 --> 00:32:57,239
A layer of jam, frangipane. You've got all the elements there.
634
00:32:57,239 --> 00:32:59,380
It's still very warm, isn't it?
635
00:32:59,380 --> 00:33:01,480
And of course, if you put that on warm,
636
00:33:01,480 --> 00:33:04,387
you've had to put quite a lot of icing on there
637
00:33:04,387 --> 00:33:06,528
in order to cover the whole thing.
638
00:33:06,528 --> 00:33:08,668
This one hasn't got finished on the icing.
639
00:33:08,668 --> 00:33:10,001
Probably cos they thought,
640
00:33:10,001 --> 00:33:11,818
"I'm not putting it on cos it's too hot."
641
00:33:11,818 --> 00:33:14,444
If I cut there, you look at that and go,
642
00:33:14,444 --> 00:33:16,947
"Actually, that's not too bad." Nicely baked underneath.
643
00:33:16,947 --> 00:33:18,967
Yeah. Taste is very good,
644
00:33:18,967 --> 00:33:20,622
but we haven't got any icing on the top.
645
00:33:20,622 --> 00:33:21,834
It's not on the top.
646
00:33:21,834 --> 00:33:25,590
Right, moving on to this one. At least the icing's nice and level.
647
00:33:26,842 --> 00:33:28,175
No feathering.
648
00:33:28,175 --> 00:33:31,567
But we have a very good example of lovely, thin pastry,
649
00:33:31,567 --> 00:33:32,819
beautifully baked.
650
00:33:32,819 --> 00:33:34,636
Moving on to the last one -
651
00:33:34,636 --> 00:33:37,382
I reckon you could stand on that, Mary, and it wouldn't break.
652
00:33:37,382 --> 00:33:40,088
- It's holding its own, as you would say.
- It is.
653
00:33:40,088 --> 00:33:43,521
Right. There's your soggy bottom, Mary.
654
00:33:43,521 --> 00:33:45,581
We had to wait a while for it.
655
00:33:45,581 --> 00:33:48,165
The last one, yeah. And that pastry is raw.
656
00:33:50,305 --> 00:33:53,092
Mary and Paul will now rate the Bakewell tarts
657
00:33:53,092 --> 00:33:55,435
from the worst to the best.
658
00:33:55,435 --> 00:33:57,656
In eighth place is this one.
659
00:33:57,656 --> 00:33:59,150
That's me again.
660
00:33:59,150 --> 00:34:02,421
Tasted OK, but looking like that, you just can't present it.
661
00:34:02,421 --> 00:34:04,965
In seventh place, whose is this?
662
00:34:04,965 --> 00:34:07,146
Your frangipane is running off the plate
663
00:34:07,146 --> 00:34:09,852
and the pastry is rather thick.
664
00:34:09,852 --> 00:34:11,830
MEL: In sixth place is Andrew,
665
00:34:11,830 --> 00:34:13,648
fifth, Benjamina,
666
00:34:13,648 --> 00:34:15,304
and fourth place, Tom.
667
00:34:15,304 --> 00:34:16,960
And in third place...
668
00:34:18,131 --> 00:34:21,200
We had a good pastry here. It was holding together.
669
00:34:21,200 --> 00:34:22,937
In second place is this one.
670
00:34:22,937 --> 00:34:24,512
Whose is this?
671
00:34:25,522 --> 00:34:28,590
- The pastry's OK. Watch the jam and the layers.
- Yeah.
672
00:34:28,590 --> 00:34:32,063
But there is distinctive feathering in there and it is fairly level.
673
00:34:32,063 --> 00:34:34,729
- And in first place...
- THEY APPLAUD
674
00:34:34,729 --> 00:34:36,910
Beautiful crust, good feathering,
675
00:34:36,910 --> 00:34:40,746
the right proportion frangipane to raspberry jam
676
00:34:40,746 --> 00:34:42,846
and when we cut it, it held together.
677
00:34:42,846 --> 00:34:44,583
- Well done.
- Thank you.
678
00:34:44,583 --> 00:34:47,976
'I would love to have made a Bakewell tart as good as my nan.
679
00:34:47,976 --> 00:34:49,348
'She's probably having'
680
00:34:49,348 --> 00:34:52,337
a little bit of a laugh, going, "What are you doing, Candice?!"
681
00:34:52,337 --> 00:34:54,639
First place - that extra experience carries you through
682
00:34:54,639 --> 00:34:56,255
with some of these things.
683
00:34:56,255 --> 00:34:59,606
I don't feel very good about it. I took mine out a bit too soon.
684
00:34:59,606 --> 00:35:01,828
Really got to work hard tomorrow
685
00:35:01,828 --> 00:35:05,583
and hope that will compensate for a soggy bottom.
686
00:35:05,583 --> 00:35:07,602
Last for the third week in a row.
687
00:35:07,602 --> 00:35:09,905
It's not a good place to be, really.
688
00:35:09,905 --> 00:35:12,974
A miracle has to happen tomorrow for me to get through!
689
00:35:12,974 --> 00:35:14,953
Tomorrow, I'll be checking my oven.
690
00:35:21,051 --> 00:35:24,887
Pastry week seems to have divided the pack yet again.
691
00:35:24,887 --> 00:35:28,602
It's the girls at the top. Jane has been right up there.
692
00:35:28,602 --> 00:35:30,461
Candice, she's done well.
693
00:35:30,461 --> 00:35:33,449
I think those two have pulled away and are in line for Star Baker.
694
00:35:33,449 --> 00:35:35,711
I think the people in trouble are Benjamina...
695
00:35:35,711 --> 00:35:37,689
Who, of course, was Star Baker last week
696
00:35:37,689 --> 00:35:39,264
and has had a bit of a nightmare.
697
00:35:39,264 --> 00:35:41,526
I think she got flustered and she got behind.
698
00:35:41,526 --> 00:35:43,666
I worry about, I think, Val.
699
00:35:43,666 --> 00:35:45,888
Tom in the Signature, it wasn't good at all.
700
00:35:45,888 --> 00:35:48,755
We know that Rav's capable of delivering really good flavours.
701
00:35:48,755 --> 00:35:51,421
Pastry has not, so far, been his forte.
702
00:35:51,421 --> 00:35:53,399
I think Rav is really in trouble.
703
00:35:53,399 --> 00:35:56,267
I think he's struggled for the last couple of weeks now.
704
00:36:03,981 --> 00:36:07,373
Morning, bakers. Hearty welcome to Showstopper day.
705
00:36:07,373 --> 00:36:09,917
Paul and Mary would very much like you to make
706
00:36:09,917 --> 00:36:13,794
48 filo pastry amuse-bouches.
707
00:36:13,794 --> 00:36:18,398
One savour batch, please. One sweet batch. 24 in each.
708
00:36:18,398 --> 00:36:21,426
- But the fillings must be delicious.
- Of course!
709
00:36:21,426 --> 00:36:24,011
Who'd make an un-delicious filling on a Bake Off?!
710
00:36:24,011 --> 00:36:25,748
- Exactly!
- You've got four hours.
711
00:36:25,748 --> 00:36:28,090
- On your marks...
- Get set... Bake!
- Bake!
712
00:36:31,321 --> 00:36:34,794
Filo pastry is notoriously difficult to make.
713
00:36:34,794 --> 00:36:36,611
I've made it a couple of times in the past
714
00:36:36,611 --> 00:36:38,510
and it hasn't always turned out right.
715
00:36:38,510 --> 00:36:42,145
First time I made filo pastry was about 35 years ago.
716
00:36:42,145 --> 00:36:46,223
And I thought, "This is no joke!" And I never made it again!
717
00:36:46,223 --> 00:36:49,050
Filo pastry is difficult, but it's not impossible.
718
00:36:49,050 --> 00:36:50,746
It's about stretching that dough.
719
00:36:50,746 --> 00:36:53,735
The trick is to get it wafer, wafer-thin,
720
00:36:53,735 --> 00:36:57,127
so that when you hold it up, you can almost see through it.
721
00:36:57,127 --> 00:36:58,581
Now, that's just the filo.
722
00:36:58,581 --> 00:37:01,367
This isn't a main course - this is amuse-bouche.
723
00:37:01,367 --> 00:37:03,912
We've got to be bite-size and I know I've got a big mouth,
724
00:37:03,912 --> 00:37:06,497
but I'm talking inch and a half max.
725
00:37:06,497 --> 00:37:09,485
It's actually quite a basic dough recipe.
726
00:37:09,485 --> 00:37:11,342
But it's all in the way that you work it
727
00:37:11,342 --> 00:37:13,483
and the amount of time that you allow it to rest.
728
00:37:13,483 --> 00:37:15,705
Rav's planning to find a whole hour
729
00:37:15,705 --> 00:37:18,248
to rest the dough for his Chinese prawn tartlets
730
00:37:18,248 --> 00:37:20,591
and his spiced white chocolate samosas.
731
00:37:21,803 --> 00:37:23,458
I still think I am going home.
732
00:37:23,458 --> 00:37:26,164
It would be nice if I can somehow survive.
733
00:37:26,164 --> 00:37:28,991
- Good morning, Val.
- Good morning, Paul.
734
00:37:28,991 --> 00:37:31,293
Tell us all about your filo amuse-bouches.
735
00:37:31,293 --> 00:37:34,120
I'm going into the Christmas season a bit early.
736
00:37:34,120 --> 00:37:37,431
Val's making goat's cheese and caramelised onion tartlets,
737
00:37:37,431 --> 00:37:38,602
which will be delivered
738
00:37:38,602 --> 00:37:42,075
along with Santa's sacks filled with boozy mincemeat.
739
00:37:42,075 --> 00:37:45,186
How are you going to be doing this? As a cup? As a parcel?
740
00:37:45,186 --> 00:37:47,650
The savoury is going to be as a cup.
741
00:37:47,650 --> 00:37:50,395
It will be two mouthfuls. I'm hoping that will be OK.
742
00:37:50,395 --> 00:37:53,869
When you say two mouthfuls, Val, what size are we talking?
743
00:37:53,869 --> 00:37:56,413
- Not Yorkshire gobfuls.
- OK.
744
00:37:58,271 --> 00:38:02,470
Jane's also aiming for something a little more refined than a gobful.
745
00:38:02,470 --> 00:38:05,015
I'm wrapping filo around these.
746
00:38:05,015 --> 00:38:07,842
They've got to be neat, so they mustn't unravel
747
00:38:07,842 --> 00:38:10,911
and they mustn't look raggedy round the top and the bottom.
748
00:38:10,911 --> 00:38:14,586
Jane's making Roquefort, walnut and fig parcels
749
00:38:14,586 --> 00:38:17,817
and morello cherry and chocolate truffle-filled filo cones.
750
00:38:17,817 --> 00:38:20,159
Her dough will need to be the perfect consistency
751
00:38:20,159 --> 00:38:21,855
to wrap around her moulds.
752
00:38:21,855 --> 00:38:25,813
If it's too sloppy, it shrinks and then it looks horrible.
753
00:38:25,813 --> 00:38:27,913
It's all about getting the texture of this right
754
00:38:27,913 --> 00:38:29,851
to get the finish of these right.
755
00:38:29,851 --> 00:38:31,952
Whilst Jane and most of the other bakers
756
00:38:31,952 --> 00:38:33,849
are hoping to keep their dough firm...
757
00:38:33,849 --> 00:38:35,506
It feels amazing.
758
00:38:35,506 --> 00:38:38,130
..Tom and Andrew prefer things a little...wetter.
759
00:38:38,130 --> 00:38:41,442
My filo is quite a slack mix, I find it easier to stretch.
760
00:38:41,442 --> 00:38:44,269
It comes with its downfalls, but I prefer it.
761
00:38:44,269 --> 00:38:48,348
Andrew's slack dough will encase spicy squash and chorizo
762
00:38:48,348 --> 00:38:51,700
and will also be the foundation of his take on a classic baklava.
763
00:38:51,700 --> 00:38:53,719
When it cools, it does firm up.
764
00:38:53,719 --> 00:38:56,385
It's not quite this liquidy when it comes to stretching it.
765
00:38:57,677 --> 00:39:01,271
Baklava is the very reason that the tricky filo pastry exists...
766
00:39:02,321 --> 00:39:05,915
..and perfecting it is a 700-year-old royal calling.
767
00:39:05,915 --> 00:39:09,630
It's was in the 13th century in the Ottoman sultan's kitchens
768
00:39:09,630 --> 00:39:12,135
that the royal chefs developed filo
769
00:39:12,135 --> 00:39:14,114
and in this bakery in north London,
770
00:39:14,114 --> 00:39:16,335
they're still making it the very same way.
771
00:39:16,335 --> 00:39:18,435
This is amazing.
772
00:39:18,435 --> 00:39:22,514
It's like a sort of hospital, in a good way.
773
00:39:22,514 --> 00:39:23,847
How are you doing, Ahmet?
774
00:39:23,847 --> 00:39:26,310
- Very good.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
- I'm Mel.
775
00:39:26,310 --> 00:39:28,612
- Listen, can I get stuck in?
- Sure.
776
00:39:28,612 --> 00:39:31,075
Following a traditional recipe called yufka,
777
00:39:31,075 --> 00:39:33,135
which in Turkish means "fragile",
778
00:39:33,135 --> 00:39:36,568
multiple sheets of pastry are wrapped onto a long rolling pin
779
00:39:36,568 --> 00:39:41,132
and stretched out before being separated, floured and rolled again.
780
00:39:41,132 --> 00:39:45,170
- It's like muslin, isn't it?
- It is not ready yet.
- Really?
781
00:39:45,170 --> 00:39:48,562
- When it is ready, I can see through.
- Oh, really?
- Yeah.
782
00:39:48,562 --> 00:39:51,390
- How do I start?
- Just try.
783
00:39:51,390 --> 00:39:53,247
SHE CHORTLES
784
00:39:53,247 --> 00:39:55,630
You're getting there, don't worry.
785
00:39:55,630 --> 00:39:57,406
Well done.
786
00:39:57,406 --> 00:39:59,183
It's gone wrinkly.
787
00:39:59,183 --> 00:40:02,050
- That's OK.
- No, it's not good.
788
00:40:02,050 --> 00:40:04,595
The process of creating filo was such a skill
789
00:40:04,595 --> 00:40:07,463
that the number of sheets became a sign of wealth,
790
00:40:07,463 --> 00:40:11,420
with grand households demanding a minimum of 100 layers.
791
00:40:11,420 --> 00:40:14,611
Looking for exciting ways to serve the pastry,
792
00:40:14,611 --> 00:40:17,155
baklava was created by the sultan's kitchen,
793
00:40:17,155 --> 00:40:19,659
sandwiching pistachio between the filo
794
00:40:19,659 --> 00:40:21,557
before sprinkling it with butter.
795
00:40:21,557 --> 00:40:23,899
The baklava is sliced and baked.
796
00:40:23,899 --> 00:40:27,938
This process now, you're putting this amazing syrup on the top...
797
00:40:27,938 --> 00:40:29,876
- Yeah.
- ..to create the baklava disco
798
00:40:29,876 --> 00:40:32,137
and is that just sugar and water in there?
799
00:40:32,137 --> 00:40:35,893
- Yes.
- How much sugar do you actually get through a month?
- Two tonnes.
800
00:40:35,893 --> 00:40:37,509
That's a lot of sugar, Ahmet.
801
00:40:37,509 --> 00:40:39,972
As the Ottoman Empire grew,
802
00:40:39,972 --> 00:40:43,406
the sultan captured slaves to become part of his army.
803
00:40:43,406 --> 00:40:44,536
Every Ramadan,
804
00:40:44,536 --> 00:40:47,847
the royal kitchen prepared hundreds of trays of baklava
805
00:40:47,847 --> 00:40:49,826
carried on poles with knotted clothes
806
00:40:49,826 --> 00:40:52,290
in what was known as the Baklava Procession.
807
00:40:52,290 --> 00:40:55,440
This sweet delicacy was a gift for their service
808
00:40:55,440 --> 00:40:59,358
and by accepting this tribute, they pledged loyalty to the sultan
809
00:40:59,358 --> 00:41:00,973
and to their taste buds.
810
00:41:00,973 --> 00:41:03,760
The Ottoman Empire crumbled in 1922.
811
00:41:03,760 --> 00:41:06,869
Luckily, the baklava didn't and can still be found
812
00:41:06,869 --> 00:41:09,696
wherever the sultan's influence had spread.
813
00:41:09,696 --> 00:41:12,078
Talking of which, this is quite a spread, guys.
814
00:41:12,078 --> 00:41:13,614
I ordered ten trays?
815
00:41:13,614 --> 00:41:15,713
Lovely, thanks. One, two, three, four.
816
00:41:15,713 --> 00:41:17,854
Yeah, just put the others down there. That's great.
817
00:41:20,317 --> 00:41:22,982
Having chosen to make a wet filo dough...
818
00:41:22,982 --> 00:41:25,365
It's going to rest for at least half an hour.
819
00:41:25,365 --> 00:41:28,475
..Tom is also taking a gamble with his fillings.
820
00:41:28,475 --> 00:41:31,141
My flavours are risky, especially the savoury one,
821
00:41:31,141 --> 00:41:32,998
but I always want to just push it.
822
00:41:32,998 --> 00:41:36,310
In his filo cups, Tom will combine strips of sirloin steak
823
00:41:36,310 --> 00:41:38,774
with a spicy chocolate mousse
824
00:41:38,774 --> 00:41:41,358
and wine-poached pears with ginger.
825
00:41:41,358 --> 00:41:43,660
- That's meat?
- That's meat in cocoa powder
826
00:41:43,660 --> 00:41:45,235
with a little bit of chilli powder.
827
00:41:45,235 --> 00:41:46,971
I thought those were very flat brownies.
828
00:41:46,971 --> 00:41:49,112
When it comes out, what are you going to do with it?
829
00:41:49,112 --> 00:41:50,767
It'll be very thinly sliced,
830
00:41:50,767 --> 00:41:52,908
so you should get the nice char on the outside
831
00:41:52,908 --> 00:41:54,644
and the beautiful pink middle.
832
00:41:54,644 --> 00:41:57,673
- Yeah.
- You've really thought this all through.
- Yeah.
833
00:41:57,673 --> 00:42:01,470
Just giving it a good squeeze together to make sure I can kind of
834
00:42:01,470 --> 00:42:04,135
see the distribution and see if I need a bit more sausage.
835
00:42:04,135 --> 00:42:07,083
It's good to get your hands in and give your sausages a good squeeze.
836
00:42:07,083 --> 00:42:09,870
Candice is aiming for a taste of Scotland
837
00:42:09,870 --> 00:42:12,091
with her sausage and black pudding apples,
838
00:42:12,091 --> 00:42:14,716
paired with banoffee and whisky cups.
839
00:42:14,716 --> 00:42:16,452
How have you got on with your filo pastries?
840
00:42:16,452 --> 00:42:19,199
I'm actually using a pasta machine to roll it through.
841
00:42:19,199 --> 00:42:22,228
A girl after my own heart, you see. Not too much work.
842
00:42:22,228 --> 00:42:24,287
Have you got enough black pudding?
843
00:42:24,287 --> 00:42:27,114
You know what, I'm not sure, actually. What do you think?
844
00:42:27,114 --> 00:42:28,851
Feel the weight of that, Mary.
845
00:42:30,708 --> 00:42:32,526
You're only making 24, you know.
846
00:42:32,526 --> 00:42:36,402
This is my plantain, so it will be quite sweet
847
00:42:36,402 --> 00:42:39,391
and that will balance out with the chilli and the saltiness.
848
00:42:39,391 --> 00:42:42,703
Benjamina's fried plantain will be blended with spinach
849
00:42:42,703 --> 00:42:46,176
for her filo samosas to go with her pear cups with creme patissiere
850
00:42:46,176 --> 00:42:47,468
flavoured with chai tea.
851
00:42:47,468 --> 00:42:49,891
- Where does the influence come from?
- I'm Nigerian.
852
00:42:49,891 --> 00:42:52,194
- We eat this with everything.
- Do you?
853
00:42:52,194 --> 00:42:54,495
I thought, make it a bit more sophisticated,
854
00:42:54,495 --> 00:42:56,596
an amuse-bouche, so, yeah.
855
00:42:56,596 --> 00:42:59,382
- SHE LAUGHS
- My mum will be happy to see it.
856
00:43:00,473 --> 00:43:05,642
I'm making my coffee creme pat, so it's got egg yolks, sugar,
857
00:43:05,642 --> 00:43:07,459
milk, vanilla...
858
00:43:08,550 --> 00:43:09,761
..coffee.
859
00:43:09,761 --> 00:43:13,598
Selasi's coffee cream cups will be topped with a single praline
860
00:43:13,598 --> 00:43:16,747
and his savoury will have individual spears of asparagus
861
00:43:16,747 --> 00:43:18,847
wrapped in Parma ham and filo.
862
00:43:18,847 --> 00:43:20,544
Simplicity is good.
863
00:43:20,544 --> 00:43:22,482
Simplicity is very good.
864
00:43:22,482 --> 00:43:25,228
But once the fillings have been prepared...
865
00:43:25,228 --> 00:43:27,046
I know this is saying it a bit too early,
866
00:43:27,046 --> 00:43:29,267
but I might actually have some time to spare.
867
00:43:29,267 --> 00:43:31,892
..this Showstopper gets rather complicated.
868
00:43:33,427 --> 00:43:36,133
To deliver the filo's classic crispiness...
869
00:43:36,133 --> 00:43:37,466
..from the middle.
870
00:43:37,466 --> 00:43:40,454
..the bakers will have to stretch their delicate rested dough
871
00:43:40,454 --> 00:43:41,907
as thinly as possible.
872
00:43:41,907 --> 00:43:43,765
That's got some little lumps of flour in it,
873
00:43:43,765 --> 00:43:45,260
which is a bit annoying.
874
00:43:45,260 --> 00:43:47,238
And they can use any technique they like.
875
00:43:47,238 --> 00:43:49,944
My method of stretching is to just put it over my knuckles.
876
00:43:49,944 --> 00:43:52,044
Probably change halfway through.
877
00:43:52,044 --> 00:43:55,114
I'm going to roll it out as thin as I can using the rolling pin
878
00:43:55,114 --> 00:43:57,496
and when I can't roll it out any more with the rolling pin,
879
00:43:57,496 --> 00:43:59,354
I'll start stretching it with my hands.
880
00:43:59,354 --> 00:44:01,050
Like a pizza.
881
00:44:01,050 --> 00:44:03,029
The thing is, it tears quite easily.
882
00:44:03,029 --> 00:44:05,856
This is an idea I got off of the internet.
883
00:44:05,856 --> 00:44:07,835
It's just a piece of broom handle.
884
00:44:07,835 --> 00:44:09,895
Clean, brand-new.
885
00:44:09,895 --> 00:44:11,469
If you pull it and stretch it
886
00:44:11,469 --> 00:44:13,772
and then stretch it onto the rolling pin,
887
00:44:13,772 --> 00:44:15,872
it helps to stretch it, apparently.
888
00:44:15,872 --> 00:44:18,699
I'll try anything to get this stuff thin.
889
00:44:24,272 --> 00:44:25,968
That's not thin enough.
890
00:44:25,968 --> 00:44:29,361
It was hurting my shoulder to roll out so much,
891
00:44:29,361 --> 00:44:31,056
so I thought I'd give it a go
892
00:44:31,056 --> 00:44:34,166
and I was actually really pleased with how it turned out.
893
00:44:34,166 --> 00:44:36,226
It is almost the right thickness.
894
00:44:36,226 --> 00:44:39,537
Let's see if you can read a bottle of alcohol through it.
895
00:44:39,537 --> 00:44:42,647
- Yeah, you can almost, can't you?
- It is time-consuming.
896
00:44:42,647 --> 00:44:45,473
- MEL:
- But once the bakers think their filo is thin enough...
897
00:44:45,473 --> 00:44:46,806
Nice and thin.
898
00:44:47,937 --> 00:44:50,643
..the Showstopper gets even harder to handle.
899
00:44:52,097 --> 00:44:53,268
It's awful.
900
00:44:54,843 --> 00:44:56,984
It's fiddly and foldy.
901
00:44:56,984 --> 00:44:58,599
The bakers need to create
902
00:44:58,599 --> 00:45:01,628
tiny, bite-sized, identical amuse-bouches...
903
00:45:01,628 --> 00:45:03,566
That still seems a bit wide.
904
00:45:03,566 --> 00:45:06,393
..with the most delicate pastry there is...
905
00:45:06,393 --> 00:45:10,028
It is being uncooperative at the moment.
906
00:45:10,028 --> 00:45:11,562
..48 times.
907
00:45:11,562 --> 00:45:14,793
I am putting butter in-between each layer
908
00:45:14,793 --> 00:45:17,539
so that the layers crisp up and stay separate.
909
00:45:34,097 --> 00:45:35,996
I've never heard the tent this quiet.
910
00:45:35,996 --> 00:45:37,732
Everyone's just on it,
911
00:45:37,732 --> 00:45:41,487
cos we know time has not been our friend in this tent.
912
00:45:42,619 --> 00:45:44,678
45 minutes remaining.
913
00:45:44,678 --> 00:45:46,496
- I'm very jealous of that pastry.
- Why's that?
914
00:45:46,496 --> 00:45:49,767
- It's a lot better than my pastry. That's beautiful.
- Thanks.
915
00:45:49,767 --> 00:45:55,380
My savoury - rolling them into sort of ball shapes.
916
00:45:57,279 --> 00:45:58,490
There is a bit of a danger,
917
00:45:58,490 --> 00:46:00,186
filling it with a slightly wet filling,
918
00:46:00,186 --> 00:46:01,398
that it can come through.
919
00:46:01,398 --> 00:46:03,417
As you can see on some of the earlier ones,
920
00:46:03,417 --> 00:46:06,405
they've fallen victim to that, but I'm going to bake them anyway.
921
00:46:07,941 --> 00:46:09,233
A wing and a prayer.
922
00:46:11,696 --> 00:46:15,290
Or not, as the case may be.
923
00:46:15,290 --> 00:46:17,955
For six minutes, they are there, then I will check it.
924
00:46:19,087 --> 00:46:20,702
Sorry!
925
00:46:24,215 --> 00:46:25,831
Oh! Argh!
926
00:46:27,204 --> 00:46:29,991
OK, bakers, you've got half an hour left on this.
927
00:46:29,991 --> 00:46:31,444
They look done.
928
00:46:32,576 --> 00:46:33,827
Got a nice colour to them.
929
00:46:33,827 --> 00:46:35,766
I think they're done. Nice.
930
00:46:39,925 --> 00:46:41,904
That was meant to happen.
931
00:46:41,904 --> 00:46:44,287
I'm looking for it to be medium rare/rare.
932
00:46:44,287 --> 00:46:47,356
- Val, how's it going, my lovely?
- Awful!
933
00:46:47,356 --> 00:46:52,202
- No, why?
- Yes! Because look at that disaster.
934
00:46:52,202 --> 00:46:55,676
- Ooh.
- It's so fine. I didn't put enough cornflour between it.
935
00:46:55,676 --> 00:46:58,139
Have you seen any John Carpenter films?
936
00:47:02,298 --> 00:47:04,277
Damn!
937
00:47:04,277 --> 00:47:06,781
Right, I'm just going to take these out now.
938
00:47:07,791 --> 00:47:11,628
I left my cherry jam in there to cool and I've actually frozen it.
939
00:47:11,628 --> 00:47:14,293
I was so calm earlier.
940
00:47:14,293 --> 00:47:16,918
Bakers, five minutes left on your mighty bouches.
941
00:47:16,918 --> 00:47:19,300
- Five minutes left.
- I'm going to put these in.
942
00:47:19,300 --> 00:47:22,774
These are better baked than not baked. In.
943
00:47:22,774 --> 00:47:23,945
It's gone medium rare.
944
00:47:23,945 --> 00:47:25,843
This is a medium rare, but that'll be fine.
945
00:47:25,843 --> 00:47:27,822
No-one's going to spit that out, put it that way.
946
00:47:27,822 --> 00:47:31,780
They're looking really nice. I'm quite pleased with them.
947
00:47:31,780 --> 00:47:36,545
This is the final push. I've got my final samosas in the oven.
948
00:47:36,545 --> 00:47:39,978
Look, it's just going like that.
949
00:47:39,978 --> 00:47:41,512
This is messy.
950
00:47:44,985 --> 00:47:47,005
Better get these on a board.
951
00:47:47,005 --> 00:47:48,944
There, I'm actually done.
952
00:47:48,944 --> 00:47:50,841
Still got a few minutes to spare.
953
00:47:52,417 --> 00:47:55,485
- Do you need a hand, Jane?
- Could you? Thank you so much, Selasi.
954
00:48:04,572 --> 00:48:05,663
Nope, not ready.
955
00:48:10,752 --> 00:48:13,013
OK, bakers, that's it, time's up.
956
00:48:13,013 --> 00:48:16,526
- Candice, stop fiddling.
- Leave your balls alone.
957
00:48:16,526 --> 00:48:18,667
- There you go.
- It felt crisp.
958
00:48:18,667 --> 00:48:20,807
I left it in there a lot longer than I would have.
959
00:48:20,807 --> 00:48:21,939
Oh, what a mess.
960
00:48:23,150 --> 00:48:24,604
Wow, I'm going home.
961
00:48:25,734 --> 00:48:26,866
Oh, well.
962
00:48:33,367 --> 00:48:36,073
It's judgment time for the filo amuse-bouches.
963
00:48:43,625 --> 00:48:46,816
They're the right size. They look appetising.
964
00:48:46,816 --> 00:48:48,431
Let's try one of these, then.
965
00:48:53,197 --> 00:48:55,781
The plantain, such a nice flavour inside.
966
00:48:55,781 --> 00:48:57,316
It tastes delicious.
967
00:48:57,316 --> 00:48:59,698
- That little bit of heat in there as well.
- Bit of chilli.
968
00:48:59,698 --> 00:49:01,193
It's just enough.
969
00:49:05,191 --> 00:49:07,129
That's good. Lovely combination.
970
00:49:07,129 --> 00:49:09,835
The flavours of the chai come through beautifully with the pear.
971
00:49:09,835 --> 00:49:13,106
- Nice and crispy on the shell. I like them.
- Thank you.
972
00:49:13,106 --> 00:49:15,045
- MEL:
- Are you all right there?
- Yeah.
973
00:49:15,045 --> 00:49:16,458
Whoo-whoo!
974
00:49:25,141 --> 00:49:28,090
It's got the asparagus and the meat and that's pretty much it, really.
975
00:49:28,090 --> 00:49:29,462
It's quite dry.
976
00:49:33,218 --> 00:49:35,681
All those flavours - a beautiful marriage.
977
00:49:35,681 --> 00:49:37,943
The cases should have a bit more butter,
978
00:49:37,943 --> 00:49:40,689
just to make it that gorgeous golden-brown colour.
979
00:49:47,958 --> 00:49:49,533
Because they're so tiny,
980
00:49:49,533 --> 00:49:52,926
you've got to get some very piquant flavour in there
981
00:49:52,926 --> 00:49:54,581
and you've got it.
982
00:49:54,581 --> 00:49:56,238
Move on to these.
983
00:49:59,104 --> 00:50:02,497
A deconstructed baklava is what you have there. It tastes beautiful.
984
00:50:02,497 --> 00:50:03,830
Oh, thank you.
985
00:50:11,180 --> 00:50:13,725
It just looks a bit, in Mary's words...
986
00:50:13,725 --> 00:50:14,976
ALL: "Informal."
987
00:50:14,976 --> 00:50:16,471
It's gone on a night out, I think.
988
00:50:16,471 --> 00:50:17,844
Yeah.
989
00:50:17,844 --> 00:50:19,620
Secondly, they're too big.
990
00:50:19,620 --> 00:50:21,842
A 50p piece is what you need to be looking at.
991
00:50:25,880 --> 00:50:27,899
The meat is a lovely flavour.
992
00:50:27,899 --> 00:50:30,888
I don't know that I recognise it's chocolate, but it's good.
993
00:50:30,888 --> 00:50:33,796
For me, it doesn't go. It's too bitter.
994
00:50:33,796 --> 00:50:35,088
This is the sweet one.
995
00:50:39,369 --> 00:50:42,034
Even though it's so pale, it's beautifully crisp.
996
00:50:42,034 --> 00:50:44,134
You can feel the pears, the texture,
997
00:50:44,134 --> 00:50:46,719
but the ginger just overwhelms everything.
998
00:50:46,719 --> 00:50:49,142
A little bit disappointed, if I'm honest.
999
00:50:58,754 --> 00:51:00,571
These look fantastic.
1000
00:51:00,571 --> 00:51:04,206
You were very brave to do something totally different with filo pastry.
1001
00:51:04,206 --> 00:51:06,225
However, that's not an amuse-bouche.
1002
00:51:06,225 --> 00:51:08,042
- It's too big.
- Oh, OK.
1003
00:51:08,042 --> 00:51:11,556
I do like the look of these. The size is good, they feel crispy.
1004
00:51:17,573 --> 00:51:19,310
It's absolutely delicious.
1005
00:51:19,310 --> 00:51:21,410
The overwhelming flavour is the Roquefort,
1006
00:51:21,410 --> 00:51:22,661
which is not a bad thing.
1007
00:51:22,661 --> 00:51:24,519
You do get the cured meat in there as well.
1008
00:51:24,519 --> 00:51:26,458
Right, choose your weapon, Mary.
1009
00:51:31,707 --> 00:51:33,848
- They taste amazing.
- OK.
- I don't need to eat that.
1010
00:51:33,848 --> 00:51:36,595
All the flavour was in my mouthful, that's it. That is wasted.
1011
00:51:36,595 --> 00:51:38,210
I'm getting the chocolate,
1012
00:51:38,210 --> 00:51:40,027
I'm getting the cream, getting the cherry.
1013
00:51:40,027 --> 00:51:41,481
It's all in that one mouthful.
1014
00:51:41,481 --> 00:51:44,066
It's absolutely beautiful, but just too much of it.
1015
00:51:44,066 --> 00:51:45,318
Oh, OK, thank you.
1016
00:51:57,796 --> 00:52:01,068
Sadly, there are only 12 mincemeat parcels.
1017
00:52:01,068 --> 00:52:02,926
The rest were still in the oven.
1018
00:52:02,926 --> 00:52:04,783
Time management was probably an issue.
1019
00:52:04,783 --> 00:52:06,561
Overall, they're too big.
1020
00:52:12,659 --> 00:52:14,031
No.
1021
00:52:14,031 --> 00:52:15,203
They're underdone.
1022
00:52:15,203 --> 00:52:19,161
The onion has seeped into the pastry and not cooked.
1023
00:52:19,161 --> 00:52:21,705
OK, let's have a look at the sweet one.
1024
00:52:21,705 --> 00:52:24,531
It's very thick. Straight away, you can feel that.
1025
00:52:24,531 --> 00:52:26,632
- Wow, OK.
- I know.
1026
00:52:26,632 --> 00:52:29,298
This really does look more like shortcrust pastry
1027
00:52:29,298 --> 00:52:30,953
than filo, I'm afraid.
1028
00:52:30,953 --> 00:52:33,580
- Filling's good.
- The only decent thing to eat on it.
1029
00:52:33,580 --> 00:52:34,789
I think I agree.
1030
00:52:34,789 --> 00:52:37,253
Excellent filling, but the pastry's too thick.
1031
00:52:50,216 --> 00:52:53,004
First of all, I think they look fantastic.
1032
00:52:53,004 --> 00:52:54,296
They're all the same size,
1033
00:52:54,296 --> 00:52:56,880
the way it's been displayed, ten out of ten.
1034
00:52:56,880 --> 00:52:59,424
- Thank you very much.
- Let's get tasting.
1035
00:52:59,424 --> 00:53:02,130
Sausage meat, black pudding and apple.
1036
00:53:06,411 --> 00:53:08,632
You've managed to carry through flavours in there
1037
00:53:08,632 --> 00:53:10,570
and in the shape that you were trying to create
1038
00:53:10,570 --> 00:53:13,115
and get it crispy as well is extremely difficult.
1039
00:53:13,115 --> 00:53:15,054
That's spot-on, that. That's really nice.
1040
00:53:15,054 --> 00:53:16,508
Thank you very much.
1041
00:53:16,508 --> 00:53:17,840
Right, banoffee.
1042
00:53:21,071 --> 00:53:24,100
That's scrumptious. It really is lovely.
1043
00:53:25,433 --> 00:53:27,209
Again, thank you very much.
1044
00:53:27,209 --> 00:53:30,036
- That is delicious.
- Thank you.
1045
00:53:30,036 --> 00:53:31,692
(Star Baker!)
1046
00:53:33,752 --> 00:53:35,326
(Well done!)
1047
00:53:35,326 --> 00:53:36,700
(Brilliant!)
1048
00:53:51,602 --> 00:53:55,278
They look beautifully proportioned, good colour.
1049
00:53:55,278 --> 00:53:57,821
All they've got to do now is taste good.
1050
00:53:57,821 --> 00:54:00,527
I hope they taste good, mate, cos they do look good.
1051
00:54:00,527 --> 00:54:03,193
- This is the prawn Chinese-style, isn't it?
- Yes.
1052
00:54:03,193 --> 00:54:04,889
Straight in.
1053
00:54:10,987 --> 00:54:15,228
That's just the sort of surprise I like before a meal.
1054
00:54:15,228 --> 00:54:16,561
They taste beautiful.
1055
00:54:17,650 --> 00:54:21,527
For my sweet, I've got spiced white chocolate and hazelnut samosas.
1056
00:54:24,031 --> 00:54:26,657
Those, too, beautifully proportioned,
1057
00:54:26,657 --> 00:54:28,878
good flavour, lovely.
1058
00:54:28,878 --> 00:54:30,776
- Thanks.
- Well done, Rav.
- Thanks.
1059
00:54:39,660 --> 00:54:44,345
We started with Jane and Candice ahead of the pack. Still the case?
1060
00:54:44,345 --> 00:54:47,374
Candice, those banoffees, they were to die for
1061
00:54:47,374 --> 00:54:49,353
and, of course, Jane's done very well.
1062
00:54:49,353 --> 00:54:50,968
Her flavours were so good.
1063
00:54:50,968 --> 00:54:53,917
Rav came into the last challenge in a bit of trouble,
1064
00:54:53,917 --> 00:54:55,815
but these are beautiful.
1065
00:54:55,815 --> 00:54:58,480
Has he done enough? He was way down, wasn't he?
1066
00:54:58,480 --> 00:55:02,639
To be honest, I think both Benjamina and Rav have both done enough.
1067
00:55:02,639 --> 00:55:04,780
The two people left are Val and Tom.
1068
00:55:04,780 --> 00:55:06,920
Val's were far too big.
1069
00:55:06,920 --> 00:55:09,990
But the worst thing is we only had half of what we asked for
1070
00:55:09,990 --> 00:55:11,403
and they're raw.
1071
00:55:11,403 --> 00:55:15,159
Tom, there's no shape to them, but the flavour's just way off base.
1072
00:55:15,159 --> 00:55:16,895
Are you thinking along the same lines?
1073
00:55:16,895 --> 00:55:20,409
- We're agreeing totally.
- Are you?
- Mm-hm.
- That's a first.
1074
00:55:20,409 --> 00:55:23,236
And I'm going to race you to one of Benjamina's triangles.
1075
00:55:25,134 --> 00:55:27,719
- I thought you were taking those home.
- Not any more.
1076
00:55:36,159 --> 00:55:38,299
Bakers, what a weekend.
1077
00:55:38,299 --> 00:55:41,652
I get the great job - I get to announce Star Baker.
1078
00:55:43,146 --> 00:55:45,609
Star Baker this week took the high road
1079
00:55:45,609 --> 00:55:48,396
while others perhaps took the lower road.
1080
00:55:48,396 --> 00:55:51,708
Goodness, gracious, great balls of pig -
1081
00:55:51,708 --> 00:55:54,534
- Candice, you're our Star Baker. MEL:
- Whoo!
1082
00:55:54,534 --> 00:55:56,352
APPLAUSE
1083
00:55:58,371 --> 00:56:00,835
Now, my job gets harder every week,
1084
00:56:00,835 --> 00:56:03,904
but as you know, we can't take everyone into next week,
1085
00:56:03,904 --> 00:56:07,740
so the person not coming with us is...
1086
00:56:15,212 --> 00:56:16,262
..Val.
1087
00:56:17,473 --> 00:56:19,897
Come on, Val.
1088
00:56:19,897 --> 00:56:21,472
I've reached my limit.
1089
00:56:21,472 --> 00:56:24,824
I love Val, her character was fantastic in the tent.
1090
00:56:24,824 --> 00:56:27,246
She really buoyed everybody up every week.
1091
00:56:27,246 --> 00:56:29,064
'A great baker, without a shadow of a doubt,
1092
00:56:29,064 --> 00:56:30,881
'but this was not her week.'
1093
00:56:30,881 --> 00:56:33,668
Who are you going to have to torment you now?
1094
00:56:33,668 --> 00:56:35,283
- LAUGHING:
- You did well, though.
1095
00:56:35,283 --> 00:56:37,868
When I chatted to her afterwards, she said,
1096
00:56:37,868 --> 00:56:41,947
"I've so enjoyed being here, but that's as far as I can go."
1097
00:56:41,947 --> 00:56:46,914
When you bake, you always bake for a reason
1098
00:56:46,914 --> 00:56:48,651
and you're giving it to people,
1099
00:56:48,651 --> 00:56:52,285
so you make it the best you can and you make it with love.
1100
00:56:52,285 --> 00:56:55,637
Whenever I make anything, I stir love into it,
1101
00:56:55,637 --> 00:56:57,697
I knead love into it,
1102
00:56:57,697 --> 00:57:01,170
so when I present it, it's special.
1103
00:57:03,189 --> 00:57:06,783
I'm not unhappy. I've had a great time with some great people.
1104
00:57:06,783 --> 00:57:10,781
And - phew! - I didn't expect it.
1105
00:57:10,781 --> 00:57:14,416
I didn't expect to ever get here,
1106
00:57:14,416 --> 00:57:17,445
never mind be on it.
1107
00:57:17,445 --> 00:57:20,232
Val was just a really positive presence in the tent.
1108
00:57:20,232 --> 00:57:23,099
She'd come up with little games for us to play in-between bakes.
1109
00:57:23,099 --> 00:57:26,128
Today, she was reading a 1977 shopping receipt
1110
00:57:26,128 --> 00:57:28,066
and having us guess the prices.
1111
00:57:28,066 --> 00:57:31,539
I think if Val had got all 48 out, I think it'd be me going.
1112
00:57:31,539 --> 00:57:34,367
Got a little bit of survivor syndrome, I think, this week.
1113
00:57:34,367 --> 00:57:36,224
I'm like the comeback kid, it seems.
1114
00:57:36,224 --> 00:57:37,598
Whenever something goes wrong,
1115
00:57:37,598 --> 00:57:39,899
there's always something that goes right.
1116
00:57:39,899 --> 00:57:42,039
I wasn't surprised that Candice won Star Baker.
1117
00:57:42,039 --> 00:57:44,665
I'd have put my life savings on it.
1118
00:57:44,665 --> 00:57:45,957
I haven't got any.
1119
00:57:45,957 --> 00:57:47,694
Ah! Well done!
1120
00:57:47,694 --> 00:57:49,552
I thought it was Jane's, I really did.
1121
00:57:49,552 --> 00:57:53,146
That's amazing. It means a lot, it really, really does.
1122
00:57:53,146 --> 00:57:54,842
- Next time...
- Grr!
1123
00:57:54,842 --> 00:57:56,699
..the bakers get green-fingered...
1124
00:57:56,699 --> 00:57:58,598
I wish I'd chosen fresh flowers now.
1125
00:57:58,598 --> 00:58:00,738
..in the first-ever botanical week.
1126
00:58:00,738 --> 00:58:02,918
- Tastes like elderflowers.
- I just can't tell any more.
1127
00:58:02,918 --> 00:58:04,575
But will their meringue pies...
1128
00:58:04,575 --> 00:58:05,705
Good, makes you go...
1129
00:58:05,705 --> 00:58:07,038
..leave a bitter taste?
1130
00:58:07,038 --> 00:58:09,017
That's a little bit too soft.
1131
00:58:09,017 --> 00:58:12,087
Will anyone bake a technically perfect herby bread?
1132
00:58:12,087 --> 00:58:13,258
That is not cooked.
1133
00:58:13,258 --> 00:58:15,761
- And who will blossom...
- I've got no chance.
1134
00:58:15,761 --> 00:58:17,619
..in the floral cake Showstopper...
1135
00:58:17,619 --> 00:58:19,557
- It's beautiful.
- Absolutely cracked it.
1136
00:58:19,557 --> 00:58:22,344
- ..in the closest...
- It's not cooked, man.
1137
00:58:22,344 --> 00:58:23,800
..Bake Off yet?
1138
00:58:23,800 --> 00:58:26,706
I've never been so stressed about dough in my life.
89248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.