Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:04,062
[classical music]
2
00:00:04,104 --> 00:00:05,939
So what's on the agenda for tonight?
3
00:00:05,971 --> 00:00:09,543
I thought we might just
have a quiet night in.
4
00:00:09,575 --> 00:00:11,844
Come on.
5
00:00:11,877 --> 00:00:13,597
♪ ♪
6
00:00:13,622 --> 00:00:14,880
This way, Madame.
7
00:00:14,905 --> 00:00:16,798
♪ ♪
8
00:00:16,838 --> 00:00:19,306
What did you do?
9
00:00:20,843 --> 00:00:26,883
♪ ♪
10
00:00:26,916 --> 00:00:28,818
Thank you.
11
00:00:28,851 --> 00:00:29,953
You're out of your mind!
12
00:00:29,985 --> 00:00:31,553
[chuckles]
13
00:00:31,586 --> 00:00:33,656
♪ ♪
14
00:00:33,689 --> 00:00:35,892
It's spectacular.
15
00:00:35,924 --> 00:00:38,227
Happy anniversary.
16
00:00:38,428 --> 00:00:40,262
Happy anniversary.
17
00:00:40,296 --> 00:00:43,732
[rhythmic electronic beeping]
18
00:00:43,765 --> 00:00:46,802
[rhythmic beeping continues]
19
00:00:48,436 --> 00:00:51,406
Hey, his lips are moving.
20
00:00:51,439 --> 00:00:53,334
You think he's trying to say something?
21
00:00:53,375 --> 00:00:55,345
Most likely an involuntary response
22
00:00:55,378 --> 00:00:57,607
to something in the Reverie program.
23
00:00:57,912 --> 00:00:59,682
Well, how can you know for sure?
24
00:00:59,714 --> 00:01:01,986
We can't.
25
00:01:02,618 --> 00:01:04,753
They brought in another one
this morning.
26
00:01:07,149 --> 00:01:08,291
That makes seven.
27
00:01:08,356 --> 00:01:09,725
I can count.
28
00:01:09,758 --> 00:01:11,360
I know you can count.
29
00:01:11,393 --> 00:01:12,743
What if this becomes an epidemic?
30
00:01:12,782 --> 00:01:14,997
Seven users isn't an epidemic.
31
00:01:15,031 --> 00:01:16,732
It's a fraction of a fraction.
32
00:01:16,765 --> 00:01:19,368
They're in a coma, Lexi...
33
00:01:19,467 --> 00:01:21,166
because of your program.
34
00:01:21,236 --> 00:01:23,319
My program is doing
exactly what it's supposed to.
35
00:01:23,361 --> 00:01:24,662
That's not going to make
a damn bit of difference
36
00:01:24,703 --> 00:01:25,752
to our partners.
37
00:01:25,791 --> 00:01:28,066
If we can't prove
that this is reversible,
38
00:01:28,099 --> 00:01:30,101
they're gonna pull the plug.
39
00:01:30,134 --> 00:01:32,301
We'll lose everything.
40
00:01:32,543 --> 00:01:34,072
Do you understand?
41
00:01:34,105 --> 00:01:37,075
[ethereal music]
42
00:01:37,108 --> 00:01:39,110
♪ ♪
43
00:01:39,143 --> 00:01:40,878
This is a radical problem.
44
00:01:40,911 --> 00:01:42,846
[apprehensive music]
45
00:01:42,879 --> 00:01:45,082
Maybe it requires a radical solution.
46
00:01:45,116 --> 00:01:50,421
♪ ♪
47
00:02:03,768 --> 00:02:06,021
Now, remember,
48
00:02:06,536 --> 00:02:08,438
only 7% of our communication
49
00:02:08,479 --> 00:02:10,802
is based on what we actually say.
50
00:02:11,674 --> 00:02:13,778
38% of it comes from
the tone of the voice,
51
00:02:13,810 --> 00:02:18,545
and the rest of it, 55%,
comes from body language.
52
00:02:18,749 --> 00:02:19,917
[grunts]
53
00:02:19,950 --> 00:02:22,754
[laughter]
54
00:02:22,786 --> 00:02:25,272
Look at the smiles.
55
00:02:25,623 --> 00:02:27,723
Real smiles... they affect the eyes.
56
00:02:27,748 --> 00:02:29,450
They wrinkle the skin.
57
00:02:29,527 --> 00:02:31,973
Is the person making eye contact?
58
00:02:32,219 --> 00:02:33,821
Too much? Not enough?
59
00:02:33,884 --> 00:02:35,786
Oh... [sputters]
60
00:02:36,132 --> 00:02:37,735
[laughter]
61
00:02:37,767 --> 00:02:40,604
Also pay attention to the direction.
62
00:02:40,637 --> 00:02:41,905
Eyes to the left means that
63
00:02:41,939 --> 00:02:43,107
they're trying to remember something.
64
00:02:43,140 --> 00:02:44,616
Eyes to the right
65
00:02:44,674 --> 00:02:46,788
signals creative thinking,
66
00:02:46,844 --> 00:02:48,412
deception.
67
00:02:48,515 --> 00:02:50,359
Stop.
68
00:02:50,447 --> 00:02:52,984
Devon is the killer.
69
00:02:53,049 --> 00:02:54,618
How'd you figure it out?
70
00:02:54,652 --> 00:02:55,952
Everyone else was, like, really intense
71
00:02:55,986 --> 00:02:57,088
with their eye contact,
72
00:02:57,120 --> 00:02:58,494
and Devon looked away immediately,
73
00:02:58,557 --> 00:03:00,090
like she had something to hide.
74
00:03:00,124 --> 00:03:01,908
- That's very good.
- [applause]
75
00:03:01,971 --> 00:03:04,796
Now, remember, this is more
than just a game, right?
76
00:03:04,835 --> 00:03:07,005
I mean, these are skills
that you can use
77
00:03:07,030 --> 00:03:08,131
on a job interview,
78
00:03:08,165 --> 00:03:10,978
on a date, or in bed.
79
00:03:11,035 --> 00:03:12,804
[laughter]
80
00:03:12,837 --> 00:03:15,506
It's a whole new way
of seeing the world,
81
00:03:15,539 --> 00:03:19,076
but you have to look up.
82
00:03:19,108 --> 00:03:22,513
[students murmuring]
83
00:03:24,714 --> 00:03:27,617
And class is dismissed.
84
00:03:27,650 --> 00:03:29,019
All right, good work, everybody.
85
00:03:29,053 --> 00:03:31,189
We'll see you on Wednesday.
86
00:03:31,221 --> 00:03:34,191
[students talking]
87
00:03:34,225 --> 00:03:35,593
Charlie,
88
00:03:35,625 --> 00:03:37,594
what are you doing here?
89
00:03:37,628 --> 00:03:39,564
Buy you dinner?
90
00:03:39,596 --> 00:03:42,533
How does one teach
interpersonal dynamics?
91
00:03:42,565 --> 00:03:44,077
You saw it. We play "killer,"
92
00:03:44,124 --> 00:03:45,210
we play "red light, green light,"
93
00:03:45,265 --> 00:03:47,771
games that develop observational skills.
94
00:03:47,804 --> 00:03:49,673
And their parents pay money for this?
95
00:03:49,707 --> 00:03:51,608
Well, if their parents knew
how badly they needed it,
96
00:03:51,642 --> 00:03:52,971
- they'd pay twice as much.
- Here you go.
97
00:03:52,996 --> 00:03:54,043
Why do you say that?
98
00:03:54,068 --> 00:03:55,112
- Thank you.
- Sure.
99
00:03:55,144 --> 00:03:56,137
Do you know how much time
100
00:03:56,176 --> 00:03:58,082
the average teen spends
on their devices in one day?
101
00:03:58,114 --> 00:03:59,816
- How much?
- Nine hours,
102
00:03:59,850 --> 00:04:02,753
and in some cases, up to 16 or more.
103
00:04:02,785 --> 00:04:04,120
And in exchange for that,
104
00:04:04,154 --> 00:04:06,023
they get the whole world
in their pocket, right?
105
00:04:06,055 --> 00:04:09,226
Any information, any tool,
right there on their phone.
106
00:04:09,268 --> 00:04:10,970
Is that such a bad thing?
107
00:04:10,994 --> 00:04:12,863
It is if they're not developing
108
00:04:12,897 --> 00:04:14,308
the most important tool of all.
109
00:04:14,333 --> 00:04:15,867
Which is?
110
00:04:15,900 --> 00:04:17,101
Empathy.
111
00:04:17,134 --> 00:04:19,102
We learn empathy by observing,
112
00:04:19,136 --> 00:04:20,237
and we've stopped doing that.
113
00:04:20,271 --> 00:04:22,726
I mean, look.
114
00:04:22,939 --> 00:04:25,942
Nobody's even having
an actual conversation.
115
00:04:25,975 --> 00:04:27,978
- Well, we are.
- Yeah, but that's because
116
00:04:28,011 --> 00:04:29,413
we haven't seen each other
in a few years,
117
00:04:29,455 --> 00:04:32,264
and we have a lot to catch up on.
118
00:04:32,749 --> 00:04:34,584
Want to offer you a job, Mara.
119
00:04:34,617 --> 00:04:36,153
[laughs]
120
00:04:36,186 --> 00:04:37,989
Okay, doing what?
121
00:04:38,021 --> 00:04:40,524
What you did for me on the force:
122
00:04:40,588 --> 00:04:42,790
hostage negotiation.
123
00:04:47,230 --> 00:04:49,369
When I retired as police chief,
124
00:04:49,439 --> 00:04:51,067
I started my private security firm.
125
00:04:51,100 --> 00:04:53,490
Onira-Tech was my first and only client,
126
00:04:53,623 --> 00:04:56,584
and then after a time,
I became a liaison.
127
00:05:02,146 --> 00:05:04,015
"Reverie." What does it do?
128
00:05:04,047 --> 00:05:06,716
What's your all-time favorite memory?
129
00:05:06,757 --> 00:05:08,661
The most beautiful, mind-blowing place
130
00:05:08,686 --> 00:05:10,939
you can remember?
131
00:05:13,178 --> 00:05:15,948
Uh, when I was, um, ten...
132
00:05:16,059 --> 00:05:17,727
[wistful music]
133
00:05:17,761 --> 00:05:20,804
My mother took me and my sister Jamie
134
00:05:21,331 --> 00:05:23,166
to this place called
"labyrinth of light."
135
00:05:23,241 --> 00:05:26,218
It was this
136
00:05:26,369 --> 00:05:29,172
field just full of paper lanterns.
137
00:05:29,206 --> 00:05:30,840
♪ ♪
138
00:05:30,874 --> 00:05:34,562
It was like floating in space.
139
00:05:34,677 --> 00:05:36,247
What if you could revisit that moment
140
00:05:36,280 --> 00:05:37,648
any time you wanted?
141
00:05:37,681 --> 00:05:39,250
It can do all that?
142
00:05:39,283 --> 00:05:40,884
Reverie is a place
143
00:05:40,917 --> 00:05:43,754
where the impossible becomes possible.
144
00:05:43,787 --> 00:05:46,924
You're put inside a waking
dream of your own design.
145
00:05:46,956 --> 00:05:50,415
You can go anywhere you want,
change your appearance,
146
00:05:50,652 --> 00:05:53,337
and even bring loved ones
back from the dead.
147
00:05:53,376 --> 00:05:54,438
How?
148
00:05:54,479 --> 00:05:57,234
They use what's called a
"social media footprint."
149
00:05:57,266 --> 00:05:59,941
A person's pictures, videos...
150
00:06:00,103 --> 00:06:01,597
their posts.
151
00:06:01,739 --> 00:06:04,159
You feed them into the program,
152
00:06:04,307 --> 00:06:07,152
and you can resurrect them in Reverie.
153
00:06:07,903 --> 00:06:10,074
That's like a field trip to heaven.
154
00:06:10,114 --> 00:06:12,950
Problem is, some of our users
are so addicted
155
00:06:13,002 --> 00:06:15,018
to the fantastic worlds they've created
156
00:06:15,043 --> 00:06:18,379
that their subconscious minds
have severed ties with reality.
157
00:06:18,422 --> 00:06:20,791
Their bodies have gone into a coma.
158
00:06:20,823 --> 00:06:23,326
For lack of a better word,
they're trapped.
159
00:06:23,360 --> 00:06:25,362
I'm still not understanding.
160
00:06:25,396 --> 00:06:27,698
What exactly is it
that you want me to do?
161
00:06:27,730 --> 00:06:29,766
I want you to go inside Reverie
162
00:06:29,799 --> 00:06:31,302
and bring them back.
163
00:06:31,335 --> 00:06:33,804
[dramatic music]
164
00:06:33,836 --> 00:06:35,905
How would you like to proceed?
165
00:06:35,939 --> 00:06:37,775
She needs time to think about it.
166
00:06:37,807 --> 00:06:39,709
Charlie, we don't have time.
167
00:06:39,742 --> 00:06:41,978
Monica, she's our best option.
168
00:06:42,011 --> 00:06:45,182
Well, you've got her résumé.
See for yourself.
169
00:06:45,215 --> 00:06:47,952
[eerie atmospheric music]
170
00:06:47,985 --> 00:06:50,388
Master's of Psychology from Stanford.
171
00:06:50,420 --> 00:06:53,023
♪ ♪
172
00:06:53,057 --> 00:06:56,694
Specialized counterterrorism
training with the FBI.
173
00:06:56,727 --> 00:06:58,328
There have to be others.
174
00:06:58,362 --> 00:07:00,698
The best negotiators make you feel like
175
00:07:00,730 --> 00:07:03,293
you've known them your whole life.
176
00:07:03,726 --> 00:07:05,970
They're attuned to every response:
177
00:07:06,002 --> 00:07:08,271
every little gesture of the hand,
178
00:07:08,304 --> 00:07:10,174
slight change in tone of voice.
179
00:07:10,206 --> 00:07:12,308
She had all that.
180
00:07:12,341 --> 00:07:15,311
She worked miracles
for complete strangers.
181
00:07:15,345 --> 00:07:18,182
♪ ♪
182
00:07:18,215 --> 00:07:19,950
Unfortunately, she couldn't do it
183
00:07:19,982 --> 00:07:22,336
for the people she loved the most.
184
00:07:23,287 --> 00:07:27,958
♪ ♪
185
00:07:27,990 --> 00:07:29,325
- [glass shatters]
- [screams]
186
00:07:29,359 --> 00:07:32,700
Whoa, whoa, whoa. Ray, Ray.
187
00:07:32,795 --> 00:07:34,898
Okay, so just, uh...
Just back up a second.
188
00:07:34,932 --> 00:07:36,734
You know? Tell me how all of this
189
00:07:36,766 --> 00:07:38,101
got started.
190
00:07:38,134 --> 00:07:40,198
- I found a text.
- Okay, a text, good.
191
00:07:40,237 --> 00:07:41,706
- What text?
- On Jamie's phone.
192
00:07:41,739 --> 00:07:43,140
A text on Jamie's phone. Great.
193
00:07:43,172 --> 00:07:44,144
What did it say?
194
00:07:44,169 --> 00:07:46,476
That she's taking Brynn
to your parents' place.
195
00:07:46,509 --> 00:07:49,412
- She's gonna leave me.
- Okay, wait, wait.
196
00:07:49,446 --> 00:07:51,948
Ray, listen.
197
00:07:51,982 --> 00:07:53,451
I'm sure it wasn't permanent, all right?
198
00:07:53,484 --> 00:07:54,785
I-I-I...
199
00:07:54,818 --> 00:07:57,188
Maybe she just wanted
to give you guys some space.
200
00:07:57,220 --> 00:07:58,618
I know my sister.
201
00:07:58,665 --> 00:08:00,191
I know how much she loves you.
202
00:08:00,223 --> 00:08:01,925
[laughs] Not anymore.
203
00:08:01,958 --> 00:08:04,461
No, of course she does.
204
00:08:04,494 --> 00:08:06,362
Remember when you used to
205
00:08:06,396 --> 00:08:08,331
come to our house and you would
206
00:08:08,371 --> 00:08:09,741
pick her up for dates
207
00:08:09,766 --> 00:08:11,134
and you would drive around in that car.
208
00:08:11,159 --> 00:08:12,427
God, what was it? It was the, um...
209
00:08:12,468 --> 00:08:14,204
The... the... The black one...
210
00:08:14,237 --> 00:08:16,840
- The Camaro?
- The Camaro, exactly.
211
00:08:16,894 --> 00:08:19,176
Whatever happened to that car, anyway?
212
00:08:19,208 --> 00:08:20,477
I sold it...
213
00:08:20,511 --> 00:08:22,605
[phone vibrates]
214
00:08:22,637 --> 00:08:24,348
To, uh, buy Jamie's ring.
215
00:08:24,381 --> 00:08:27,351
[dramatic music]
216
00:08:27,384 --> 00:08:29,220
♪ ♪
217
00:08:29,252 --> 00:08:30,453
I'm sorry, baby.
218
00:08:30,487 --> 00:08:32,156
Daddy didn't mean to scare you.
219
00:08:32,188 --> 00:08:33,790
I didn't mean to scare you.
Everything's going to be...
220
00:08:33,824 --> 00:08:35,826
[sirens wailing distantly]
221
00:08:35,851 --> 00:08:40,053
♪ ♪
222
00:08:40,087 --> 00:08:42,991
- Did you call the police?
- Mara... [sobs]
223
00:08:43,016 --> 00:08:44,936
No! No, no.
224
00:08:44,961 --> 00:08:46,912
- I-I... No, no, no.
- Oh, I told you
225
00:08:46,951 --> 00:08:48,587
- not to call the police!
- They're going to go away.
226
00:08:48,642 --> 00:08:50,908
No, I didn't!
I'm gonna make them go away.
227
00:08:50,937 --> 00:08:52,525
- Please, please...
- [gunshots]
228
00:08:52,572 --> 00:08:55,513
Ray! Ray! Ray! Ray!
229
00:08:55,546 --> 00:08:57,515
[sobs]
230
00:08:57,547 --> 00:09:04,922
♪ ♪
231
00:09:24,396 --> 00:09:27,123
_
232
00:09:32,548 --> 00:09:36,401
[sweeping orchestral music]
233
00:09:36,463 --> 00:09:41,048
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
234
00:09:42,679 --> 00:09:45,839
Version 1.0 was
a single-user experience,
235
00:09:45,864 --> 00:09:48,379
but for the past year,
I've been working on 2.0,
236
00:09:48,411 --> 00:09:49,877
which is multi-user.
237
00:09:49,911 --> 00:09:51,815
It allows two people to interact
238
00:09:51,848 --> 00:09:54,417
in a shared immersive virtual world.
239
00:09:54,442 --> 00:09:57,145
The commercial version
won't be available for a while,
240
00:09:57,179 --> 00:09:59,382
but we built a prototype.
241
00:09:59,415 --> 00:10:01,090
It's the only one like it in the world.
242
00:10:01,161 --> 00:10:04,132
2.0 is what you'd use
to enter each client's Reverie.
243
00:10:04,165 --> 00:10:06,935
[light synth music]
244
00:10:06,968 --> 00:10:10,072
Bio-authentication complete, Charlie.
245
00:10:10,104 --> 00:10:11,940
Thank you, Dylan.
246
00:10:11,973 --> 00:10:13,575
And Dylan is...
247
00:10:13,608 --> 00:10:15,510
Everywhere.
248
00:10:15,542 --> 00:10:17,479
He's the building's AI.
249
00:10:17,512 --> 00:10:20,482
Dylan, say hello to Miss Kint.
250
00:10:20,514 --> 00:10:21,949
Hello, Miss Kint.
251
00:10:21,983 --> 00:10:23,886
Enjoy the rest of your tour.
252
00:10:24,518 --> 00:10:26,187
Trust me,
253
00:10:26,220 --> 00:10:29,167
you're just getting to the weird part.
254
00:10:29,316 --> 00:10:32,586
This is the BCI...
the brain-computer interface
255
00:10:32,627 --> 00:10:34,863
that runs the program.
256
00:10:39,935 --> 00:10:41,236
Is it moving?
257
00:10:41,268 --> 00:10:43,238
It's been integrated with living tissue.
258
00:10:43,271 --> 00:10:46,575
It helps merge with the body
in a more symbiotic way.
259
00:10:46,608 --> 00:10:48,109
It makes it impossible
260
00:10:48,142 --> 00:10:50,112
to distinguish the program from reality.
261
00:10:50,145 --> 00:10:51,380
But if it's an implant,
262
00:10:51,412 --> 00:10:54,115
can't you just surgically remove it?
263
00:10:54,148 --> 00:10:55,917
The flow of data is laced into
264
00:10:55,950 --> 00:10:57,051
the central nervous system,
265
00:10:57,084 --> 00:10:58,519
which then carries it to
266
00:10:58,552 --> 00:11:00,054
the cortical neurons.
267
00:11:00,088 --> 00:11:02,156
Severing the connection while someone is
268
00:11:02,190 --> 00:11:03,592
this deeply connected
269
00:11:03,624 --> 00:11:06,160
might cause permanent damage.
270
00:11:06,194 --> 00:11:08,397
If you decide to do this,
271
00:11:08,430 --> 00:11:10,965
you'll have to undergo
the implant procedure as well.
272
00:11:10,998 --> 00:11:13,969
[somber music]
273
00:11:14,002 --> 00:11:16,471
Tony Lenton was the first.
274
00:11:17,238 --> 00:11:19,932
Now we've got a whole damn wing.
275
00:11:21,309 --> 00:11:24,079
Every one of these people
decided that life in Reverie
276
00:11:24,112 --> 00:11:26,081
is better than the one out here.
277
00:11:26,113 --> 00:11:28,583
This is a chance to bring
families back together again.
278
00:11:28,615 --> 00:11:31,485
♪ ♪
279
00:11:31,518 --> 00:11:34,422
I thought that'd be something
you'd be interested in.
280
00:11:34,455 --> 00:11:36,490
[exhales deeply]
281
00:11:36,523 --> 00:11:43,932
♪ ♪
282
00:11:51,205 --> 00:11:54,308
[light synth music]
283
00:11:54,342 --> 00:12:01,383
♪ ♪
284
00:12:13,027 --> 00:12:14,562
Do you have, like, a, um...
285
00:12:14,595 --> 00:12:16,130
Like, a smaller gun
286
00:12:16,163 --> 00:12:17,732
that you could use?
287
00:12:17,766 --> 00:12:20,469
♪ ♪
288
00:12:20,502 --> 00:12:21,636
[gun hisses]
289
00:12:21,669 --> 00:12:25,607
♪ ♪
290
00:12:25,639 --> 00:12:27,675
Wasn't so bad now, was it?
291
00:12:27,709 --> 00:12:30,679
[electronic beeping]
292
00:12:30,711 --> 00:12:38,119
♪ ♪
293
00:12:38,786 --> 00:12:41,089
I see you found your way home.
294
00:12:41,122 --> 00:12:42,724
When you find this symbol in Reverie,
295
00:12:42,757 --> 00:12:44,426
you're looking at a gateway icon,
296
00:12:44,459 --> 00:12:46,560
your exit back to the real world.
297
00:12:46,594 --> 00:12:49,064
[icon chimes softly]
298
00:12:49,097 --> 00:12:51,400
It's beautiful.
299
00:12:51,432 --> 00:12:53,567
Mandalas represent the universe.
300
00:12:53,600 --> 00:12:55,070
I thought it was appropriate.
301
00:12:55,103 --> 00:12:56,137
Uh, Paul Hammond,
302
00:12:56,171 --> 00:12:57,738
chief oneirologist.
303
00:12:57,772 --> 00:12:59,273
Uh, Mara Kint.
304
00:12:59,306 --> 00:13:00,915
What's an oneirologist?
305
00:13:00,940 --> 00:13:03,178
[laughs] Usually, it means
someone involved in
306
00:13:03,210 --> 00:13:04,854
the science of studying dreams.
307
00:13:04,909 --> 00:13:07,716
Here, it's the science
of creating dreams.
308
00:13:07,748 --> 00:13:11,253
I design all the factory
presets and training modules.
309
00:13:11,286 --> 00:13:13,220
We also do research and development,
310
00:13:13,253 --> 00:13:16,190
pushing the boundaries
of reality within the program.
311
00:13:16,224 --> 00:13:18,794
The ordinary user can choose
between the presets
312
00:13:18,826 --> 00:13:20,661
or a more customized experience.
313
00:13:20,695 --> 00:13:22,296
They can create entire worlds
314
00:13:22,329 --> 00:13:23,831
tailored to their specific desires,
315
00:13:23,864 --> 00:13:27,435
and they have days, weeks,
even months to figure it out,
316
00:13:27,469 --> 00:13:29,237
but I'm going to give you
a crash course,
317
00:13:29,270 --> 00:13:30,805
just enough to make you dangerous.
318
00:13:30,839 --> 00:13:32,256
[keys clacking]
319
00:13:32,281 --> 00:13:34,443
Please, have a seat.
320
00:13:41,748 --> 00:13:42,850
[electronic warbling]
321
00:13:42,883 --> 00:13:44,152
Make yourself comfortable.
322
00:13:44,185 --> 00:13:46,036
[scoffs] Yeah.
323
00:13:47,555 --> 00:13:48,757
[sighs]
324
00:13:48,790 --> 00:13:50,692
Apertus means "open."
325
00:13:50,724 --> 00:13:52,226
Whenever you're ready,
326
00:13:52,259 --> 00:13:53,561
just say the word,
327
00:13:53,594 --> 00:13:54,762
close your eyes,
328
00:13:54,796 --> 00:13:56,730
and you'll find yourself in the box.
329
00:13:56,763 --> 00:13:57,865
The box?
330
00:13:57,898 --> 00:13:59,567
It's a training module.
331
00:13:59,600 --> 00:14:01,302
Shall we begin?
332
00:14:01,335 --> 00:14:03,334
[uncertainly] Okay.
333
00:14:04,171 --> 00:14:05,540
[sighs]
334
00:14:05,573 --> 00:14:07,175
Oh, I almost forgot.
335
00:14:07,208 --> 00:14:08,577
If you make it all the way through,
336
00:14:08,609 --> 00:14:10,445
there's a surprise
waiting for you at the end.
337
00:14:10,485 --> 00:14:11,519
What is it?
338
00:14:11,546 --> 00:14:13,581
Well, if I told you,
it wouldn't be a surprise,
339
00:14:13,614 --> 00:14:15,316
now would it?
340
00:14:15,349 --> 00:14:16,517
When you're ready.
341
00:14:17,819 --> 00:14:21,223
[breathing heavily]
342
00:14:21,788 --> 00:14:23,824
[electronic chiming]
343
00:14:23,858 --> 00:14:25,127
Apertus.
344
00:14:25,160 --> 00:14:28,363
[electronic warbling]
345
00:14:31,733 --> 00:14:35,104
[birds singing]
346
00:14:41,342 --> 00:14:44,479
[soothing music]
347
00:14:44,512 --> 00:14:51,520
♪ ♪
348
00:14:58,560 --> 00:15:00,862
What if I want to walk around?
349
00:15:00,895 --> 00:15:02,697
Your brain tells your limbs what to do,
350
00:15:02,729 --> 00:15:04,166
but those signals are connected
351
00:15:04,199 --> 00:15:05,767
to your body in Reverie.
352
00:15:05,800 --> 00:15:07,469
♪ ♪
353
00:15:07,502 --> 00:15:09,171
Aside from a few stray reactions
354
00:15:09,204 --> 00:15:10,530
to really powerful stimuli,
355
00:15:10,555 --> 00:15:12,373
your body will remain perfectly still,
356
00:15:12,406 --> 00:15:14,276
right here in this chair.
357
00:15:14,309 --> 00:15:17,579
So I can do anything I want?
358
00:15:17,612 --> 00:15:20,482
Physical laws don't
necessarily apply in Reverie,
359
00:15:20,514 --> 00:15:23,450
but they are subject to
the limitations of the coding.
360
00:15:23,483 --> 00:15:25,219
For instance, you can't just
pop off and fly.
361
00:15:25,253 --> 00:15:26,954
[lively orchestral music]
362
00:15:26,988 --> 00:15:28,790
Well, yet.
363
00:15:28,823 --> 00:15:31,893
♪ ♪
364
00:15:31,926 --> 00:15:35,296
[buzzing]
365
00:15:38,833 --> 00:15:40,635
Can I get hurt?
366
00:15:40,667 --> 00:15:43,470
You can teach your brain
to disarm certain triggers,
367
00:15:43,503 --> 00:15:45,728
like pain, for example.
368
00:15:46,840 --> 00:15:50,411
Over time, you'll learn to override
your natural instincts
369
00:15:50,452 --> 00:15:51,986
and deprogram your fear response.
370
00:15:52,012 --> 00:15:59,421
♪ ♪
371
00:16:03,724 --> 00:16:05,627
[fire roars]
372
00:16:05,660 --> 00:16:08,630
[music swells]
373
00:16:08,662 --> 00:16:11,565
♪ ♪
374
00:16:11,599 --> 00:16:12,600
Holy...
375
00:16:17,972 --> 00:16:20,709
[panting]
376
00:16:20,742 --> 00:16:23,779
[water rushing]
377
00:16:27,212 --> 00:16:30,215
Uh, hello?
378
00:16:30,295 --> 00:16:32,531
Okay, uh...
379
00:16:32,619 --> 00:16:35,589
[ominous music]
380
00:16:35,614 --> 00:16:37,858
- Hello?
- Once you're inside,
381
00:16:37,892 --> 00:16:39,728
we don't have any way to communicate.
382
00:16:39,761 --> 00:16:40,862
No! No!
383
00:16:40,895 --> 00:16:42,464
Paul! Paul!
384
00:16:42,497 --> 00:16:43,865
So if it gets too intense,
385
00:16:43,897 --> 00:16:45,633
look for a gateway icon.
386
00:16:45,673 --> 00:16:47,136
♪ ♪
387
00:16:47,206 --> 00:16:49,804
If there isn't one nearby,
all you have to do
388
00:16:49,836 --> 00:16:51,338
is say "exitus."
389
00:16:51,372 --> 00:16:54,776
♪ ♪
390
00:16:54,809 --> 00:16:55,877
[muffled] Exitus!
391
00:16:55,910 --> 00:16:59,281
[gasping]
392
00:17:01,983 --> 00:17:03,685
Intense, right?
393
00:17:07,856 --> 00:17:09,625
[low disquieting music]
394
00:17:09,649 --> 00:17:11,518
You don't have to do this right now.
395
00:17:11,543 --> 00:17:13,195
Training's enough for one day.
396
00:17:13,220 --> 00:17:14,904
He may not have another day.
397
00:17:14,929 --> 00:17:16,498
I wanna get started.
398
00:17:16,523 --> 00:17:21,561
♪ ♪
399
00:17:21,701 --> 00:17:23,976
You never should have
suggested using 2.0.
400
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
What was I supposed to do?
401
00:17:25,275 --> 00:17:26,648
You were supposed to wait
until we figured out
402
00:17:26,673 --> 00:17:27,765
the derealization issues.
403
00:17:27,790 --> 00:17:29,472
The company could have been
long gone by then,
404
00:17:29,497 --> 00:17:32,281
and these people might already be dead.
405
00:17:32,837 --> 00:17:33,940
You said it yourself:
406
00:17:33,972 --> 00:17:36,209
she picked it up faster than we did,
and we built it.
407
00:17:36,241 --> 00:17:37,943
But it's not just her, Alexis.
408
00:17:37,977 --> 00:17:39,245
It's the program itself.
409
00:17:39,278 --> 00:17:40,858
We have no idea what's gonna happen
410
00:17:40,883 --> 00:17:42,490
when we introduce a second person.
411
00:17:42,515 --> 00:17:45,351
Her presence might disrupt
Tony's bond with the program.
412
00:17:45,383 --> 00:17:47,787
Exactly. This is our chance to find out.
413
00:17:47,819 --> 00:17:51,156
♪ ♪
414
00:17:51,190 --> 00:17:52,924
I'm gonna monitor her brainwave activity
415
00:17:52,958 --> 00:17:54,259
when she goes in.
416
00:17:54,293 --> 00:17:55,828
If there are significant anomalies,
417
00:17:55,861 --> 00:17:57,229
then we have to tell her.
418
00:17:57,262 --> 00:17:59,865
If you don't, I will.
419
00:17:59,899 --> 00:18:02,802
♪ ♪
420
00:18:02,835 --> 00:18:06,481
Jay, when was the last time
you talked to your brother?
421
00:18:06,806 --> 00:18:08,841
He called a couple weeks ago,
422
00:18:08,874 --> 00:18:12,310
asked if we wouldn't mind
keeping Iris for the weekend.
423
00:18:12,344 --> 00:18:15,373
We got a daughter the same age,
424
00:18:15,521 --> 00:18:16,844
her cousin.
425
00:18:16,915 --> 00:18:18,316
I figured he just, you know,
426
00:18:18,349 --> 00:18:20,952
needed some time by himself.
427
00:18:20,986 --> 00:18:22,188
He's been under a lot of pressure
428
00:18:22,220 --> 00:18:24,489
ever since her mom passed.
429
00:18:24,522 --> 00:18:26,158
What happened to her?
430
00:18:26,191 --> 00:18:28,528
They were in an accident.
431
00:18:28,560 --> 00:18:30,128
My brother was driving.
432
00:18:30,162 --> 00:18:32,999
Naomi was in the passenger seat.
433
00:18:33,031 --> 00:18:35,000
He survived, but
434
00:18:35,034 --> 00:18:37,170
she didn't make it to the hospital.
435
00:18:37,202 --> 00:18:39,806
[mournful piano music]
436
00:18:39,838 --> 00:18:42,240
Last few months, he's been collecting
437
00:18:42,274 --> 00:18:43,543
everything he could find.
438
00:18:43,576 --> 00:18:44,435
♪ ♪
439
00:18:44,529 --> 00:18:46,898
Pictures, video...
440
00:18:46,979 --> 00:18:49,420
Old voice mails.
441
00:18:49,622 --> 00:18:51,424
I didn't know what
he was doing at the time,
442
00:18:51,498 --> 00:18:56,154
but apparently he was
uploading them to the program.
443
00:18:56,188 --> 00:18:58,424
♪ ♪
444
00:18:58,457 --> 00:19:01,127
He thought he could bring her back.
445
00:19:01,160 --> 00:19:02,829
How's the training going?
446
00:19:02,862 --> 00:19:05,331
She passed the early stages
faster than anyone else.
447
00:19:05,364 --> 00:19:08,034
She's gone through
a battery of simulations.
448
00:19:08,066 --> 00:19:09,335
[rock music]
449
00:19:09,367 --> 00:19:11,136
Her vitals are steady.
450
00:19:11,170 --> 00:19:12,904
[breathes deeply]
451
00:19:12,938 --> 00:19:20,146
♪ ♪
452
00:19:42,968 --> 00:19:45,137
If you make it all the way
through to the end,
453
00:19:45,170 --> 00:19:47,172
there's a surprise waiting for you.
454
00:19:47,206 --> 00:19:50,376
[crickets chirping]
455
00:19:51,143 --> 00:19:54,113
[wondrous music]
456
00:19:54,145 --> 00:20:01,354
♪ ♪
457
00:20:29,315 --> 00:20:31,083
Charlie, we're running out of time.
458
00:20:31,115 --> 00:20:32,350
Is she ready or not?
459
00:20:32,383 --> 00:20:35,220
Yes, she's ready.
460
00:20:35,254 --> 00:20:36,689
Then send her in.
461
00:20:36,721 --> 00:20:39,991
This tablet is paired with
Tony Lenton's program.
462
00:20:40,025 --> 00:20:41,789
When you tap the icon
and open your eyes,
463
00:20:41,898 --> 00:20:44,262
you'll find yourself inside his Reverie.
464
00:20:44,296 --> 00:20:47,133
[electronic beeping]
465
00:20:47,165 --> 00:20:50,135
[solemn synth music]
466
00:20:50,169 --> 00:20:51,137
♪ ♪
467
00:20:51,170 --> 00:20:52,971
Good luck.
468
00:20:53,005 --> 00:20:54,573
Apertus.
469
00:20:54,605 --> 00:20:57,576
[intense music]
470
00:20:57,608 --> 00:21:04,650
♪ ♪
471
00:21:10,021 --> 00:21:11,222
Come on.
472
00:21:11,256 --> 00:21:17,964
♪ ♪
473
00:21:17,997 --> 00:21:20,967
[bombastic music]
474
00:21:20,999 --> 00:21:23,035
[crowd cheering, chattering]
475
00:21:23,067 --> 00:21:30,276
♪ ♪
476
00:21:33,511 --> 00:21:35,080
Wait, let me get in it! Let me get in!
477
00:21:35,114 --> 00:21:42,322
♪ ♪
478
00:21:48,794 --> 00:21:50,528
Whoa!
479
00:21:50,562 --> 00:21:54,233
♪ ♪
480
00:21:54,266 --> 00:21:56,736
[garbled screams]
481
00:21:56,768 --> 00:22:03,977
♪ ♪
482
00:22:04,308 --> 00:22:08,047
[fireworks exploding]
483
00:22:08,780 --> 00:22:15,989
♪ ♪
484
00:22:28,066 --> 00:22:29,535
[elevator chimes]
485
00:22:32,371 --> 00:22:35,341
[ethereal music]
486
00:22:35,374 --> 00:22:41,646
♪ ♪
487
00:22:41,680 --> 00:22:44,816
[unsettling string music]
488
00:22:44,849 --> 00:22:52,090
♪ ♪
489
00:22:54,125 --> 00:22:57,296
[rain pattering]
490
00:23:16,448 --> 00:23:19,418
[warm music]
491
00:23:19,451 --> 00:23:26,659
♪ ♪
492
00:23:49,381 --> 00:23:50,883
Who are you?
493
00:23:50,915 --> 00:23:53,719
[gasps]
494
00:23:53,751 --> 00:23:55,253
My name is Mara.
495
00:23:55,287 --> 00:23:57,355
You're not supposed to be here.
496
00:23:57,389 --> 00:23:58,591
No?
497
00:23:58,624 --> 00:24:01,773
I was very specific about my choices.
498
00:24:02,468 --> 00:24:04,337
Okay, I... I have to tell you something.
499
00:24:04,363 --> 00:24:05,951
I want you to go.
500
00:24:05,976 --> 00:24:07,466
But just give me five minutes.
501
00:24:07,499 --> 00:24:09,902
- For what?
- To talk about Naomi.
502
00:24:09,934 --> 00:24:11,470
How do you know that name?
503
00:24:11,502 --> 00:24:12,604
[distorted digital drone]
504
00:24:12,637 --> 00:24:14,405
Five minutes, please.
505
00:24:14,439 --> 00:24:15,874
[low thrumming]
506
00:24:15,908 --> 00:24:19,112
[wings whooshing]
507
00:24:21,512 --> 00:24:23,318
Tony?
508
00:24:23,382 --> 00:24:25,396
You're gonna crash the program.
509
00:24:25,443 --> 00:24:28,482
You have to go.
You're gonna ruin everything.
510
00:24:28,554 --> 00:24:29,522
[low rumbling]
511
00:24:29,547 --> 00:24:32,005
- [loud crashing]
- [groans]
512
00:24:32,030 --> 00:24:33,415
Tony! Tony!
513
00:24:33,459 --> 00:24:37,193
- I said I want you to go!
- Tony, please!
514
00:24:37,227 --> 00:24:39,528
[dramatic music]
515
00:24:39,796 --> 00:24:42,433
[horn honks]
516
00:24:42,518 --> 00:24:44,565
Exitus! [panting]
517
00:24:45,158 --> 00:24:46,757
It's okay. Just breathe.
518
00:24:48,790 --> 00:24:51,157
I got the wind knocked out of me.
519
00:24:51,561 --> 00:24:54,454
No, you just thought you did.
520
00:24:54,831 --> 00:24:57,601
I was monitoring your brainwave activity
521
00:24:57,626 --> 00:24:59,938
There was a pretty radical
spike in the middle.
522
00:25:00,008 --> 00:25:03,575
Do you remember seeing
anything particularly strange?
523
00:25:03,907 --> 00:25:06,743
[bombastic music]
524
00:25:07,059 --> 00:25:10,216
[breathing heavily] No.
525
00:25:14,362 --> 00:25:16,530
I remember that book.
526
00:25:16,563 --> 00:25:18,266
You know, after I read it,
527
00:25:18,300 --> 00:25:20,002
I used to go outside
528
00:25:20,034 --> 00:25:22,127
and pretend that I could talk to birds.
529
00:25:22,182 --> 00:25:24,572
My grandma had a parakeet named Libby.
530
00:25:24,606 --> 00:25:26,292
She talked to it all the time.
531
00:25:26,342 --> 00:25:28,377
Oh yeah? Well, did it talk back?
532
00:25:28,402 --> 00:25:30,271
- Thank you.
- You're welcome.
533
00:25:30,305 --> 00:25:32,975
Yeah, but it could only say two things:
534
00:25:33,008 --> 00:25:35,277
"I love you" and a swear word.
535
00:25:35,309 --> 00:25:37,212
[laughs]
536
00:25:39,014 --> 00:25:40,849
She and my mom used to read it to me
537
00:25:40,910 --> 00:25:42,546
before I went to sleep.
538
00:25:42,617 --> 00:25:44,787
[harp music]
539
00:25:44,819 --> 00:25:47,349
Hey, Iris, can I ask you a question
540
00:25:47,386 --> 00:25:49,622
about your mom and your stepdad?
541
00:25:49,725 --> 00:25:52,294
Did they ever talk about San Francisco?
542
00:25:52,326 --> 00:25:55,230
That's where he asked her to marry him.
543
00:25:55,264 --> 00:25:56,832
They didn't have any money,
544
00:25:56,864 --> 00:25:58,666
but he paid some guy, like,
545
00:25:58,700 --> 00:26:01,269
$10 to let them on the roof of a hotel.
546
00:26:01,303 --> 00:26:03,505
It sounds like you've heard
that story a few times.
547
00:26:03,537 --> 00:26:04,940
More like a hundred,
548
00:26:04,972 --> 00:26:06,508
but I didn't mind.
549
00:26:06,540 --> 00:26:09,344
They were always so happy
when they talked about it.
550
00:26:09,377 --> 00:26:12,914
♪ ♪
551
00:26:12,948 --> 00:26:14,883
Is he gonna be okay?
552
00:26:14,915 --> 00:26:16,784
♪ ♪
553
00:26:16,817 --> 00:26:18,586
I promise,
554
00:26:18,620 --> 00:26:21,230
I'm gonna do everything I can
555
00:26:21,324 --> 00:26:22,624
to bring him back.
556
00:26:22,658 --> 00:26:26,796
♪ ♪
557
00:26:30,065 --> 00:26:32,351
Dylan?
558
00:26:33,067 --> 00:26:35,430
Yes, Miss Kint?
559
00:26:36,671 --> 00:26:38,454
Uh, well, first of all,
560
00:26:38,516 --> 00:26:41,696
- you can call me Mara.
- I like that name.
561
00:26:41,777 --> 00:26:43,634
- Thank you.
- Hebrew origin.
562
00:26:43,704 --> 00:26:44,813
It means "bitter."
563
00:26:44,845 --> 00:26:47,749
I've heard that before, yes.
564
00:26:47,783 --> 00:26:48,950
Listen, Dylan,
565
00:26:48,983 --> 00:26:50,952
can you do a search for me
566
00:26:50,986 --> 00:26:52,821
of all the images that Tony Lenton
567
00:26:52,854 --> 00:26:54,856
uploaded to Reverie?
568
00:26:54,890 --> 00:26:56,959
Of course. What should I look for?
569
00:26:56,991 --> 00:26:59,894
[sighs] A butterfly.
570
00:26:59,928 --> 00:27:01,630
Searching.
571
00:27:01,662 --> 00:27:04,532
You know, if you add an "H" to "Mara,"
572
00:27:04,566 --> 00:27:07,736
it could also be
the Arabic word for joy?
573
00:27:07,768 --> 00:27:09,904
I like it either way.
574
00:27:09,938 --> 00:27:11,073
That's very sweet.
575
00:27:11,105 --> 00:27:12,740
I found three results,
576
00:27:12,774 --> 00:27:15,011
and here.
577
00:27:18,899 --> 00:27:21,373
Okay, that's not it, but wait.
578
00:27:23,499 --> 00:27:25,368
That's not it, either.
579
00:27:25,451 --> 00:27:27,443
- Who's the blond one?
- Allison Young.
580
00:27:27,506 --> 00:27:30,884
She's in 630 of Naomi's photos.
581
00:27:30,925 --> 00:27:33,561
Uh, can you get me an address?
582
00:27:33,594 --> 00:27:36,931
Sure, but she's not home right now.
583
00:27:36,956 --> 00:27:38,325
- No?
- According to
584
00:27:38,366 --> 00:27:39,434
her status update,
585
00:27:39,468 --> 00:27:41,436
she just clocked in at work.
586
00:27:43,971 --> 00:27:47,095
- Are you a police officer?
- No. Well, I mean,
587
00:27:47,243 --> 00:27:48,608
I used to be,
588
00:27:48,658 --> 00:27:51,557
but now I work for this company
called Onira-Tech.
589
00:27:51,613 --> 00:27:52,980
Uh, they make this immersive
590
00:27:53,014 --> 00:27:55,601
virtual reality program called Reverie.
591
00:27:56,076 --> 00:27:57,845
And what does this have to do with Tony?
592
00:27:57,885 --> 00:27:59,954
Well, he logged on to the program...
593
00:27:59,988 --> 00:28:01,724
thank you... two weeks ago,
594
00:28:01,757 --> 00:28:04,215
and he never came back out.
595
00:28:04,285 --> 00:28:07,929
He's gone kind of into a coma,
and he could die.
596
00:28:07,996 --> 00:28:11,793
So, were you close to them?
597
00:28:11,866 --> 00:28:14,245
Naomi was my best friend.
598
00:28:14,673 --> 00:28:17,144
- Were they happy?
- Of course.
599
00:28:17,245 --> 00:28:20,041
Did they have any problems
that you knew of?
600
00:28:20,107 --> 00:28:22,885
I mean, in their marriage?
601
00:28:22,943 --> 00:28:25,578
They were stronger than ever.
602
00:28:25,747 --> 00:28:27,937
They had to be, with everything
she was going through.
603
00:28:27,984 --> 00:28:30,875
What do you mean?
What was she going through?
604
00:28:31,620 --> 00:28:33,589
Naomi was sick.
605
00:28:33,622 --> 00:28:35,879
They were fighting with it for a while,
606
00:28:35,990 --> 00:28:39,460
but she took a turn for the worse.
607
00:28:39,494 --> 00:28:41,897
They didn't want anyone else to know,
608
00:28:41,930 --> 00:28:44,933
not until they had a chance
to tell Iris.
609
00:28:51,320 --> 00:28:54,291
[desolate music]
610
00:28:54,316 --> 00:28:55,351
♪ ♪
611
00:28:55,376 --> 00:28:58,138
Tony Lenton's condition
is getting worse.
612
00:28:58,546 --> 00:29:00,481
♪ ♪
613
00:29:00,515 --> 00:29:01,717
How long do we have?
614
00:29:01,742 --> 00:29:03,815
A couple of days at most.
615
00:29:04,052 --> 00:29:05,510
And there's one more thing.
616
00:29:05,587 --> 00:29:07,455
I finished reviewing
617
00:29:07,721 --> 00:29:10,260
Mara Kint's EEG.
618
00:29:10,691 --> 00:29:11,859
Who ordered that?
619
00:29:11,893 --> 00:29:13,027
Paul Hammond.
620
00:29:13,060 --> 00:29:15,830
♪ ♪
621
00:29:15,864 --> 00:29:17,199
He wanted me to take a look at
622
00:29:17,231 --> 00:29:19,429
a spike in the middle of her session,
623
00:29:19,522 --> 00:29:21,780
but that's not what has me concerned.
624
00:29:22,037 --> 00:29:23,604
There were other markers,
625
00:29:23,637 --> 00:29:25,506
things that could potentially indicate
626
00:29:25,539 --> 00:29:27,675
an underlying psychiatric disorder.
627
00:29:27,709 --> 00:29:34,749
♪ ♪
628
00:29:37,046 --> 00:29:39,473
I found this in Tony's apartment.
629
00:29:39,791 --> 00:29:40,959
It's called Skeiron.
630
00:29:41,056 --> 00:29:42,691
Popular with college kids.
631
00:29:42,723 --> 00:29:43,991
Helps them get through finals.
632
00:29:44,025 --> 00:29:45,960
What does this have to do with Tony?
633
00:29:46,002 --> 00:29:47,971
There was a butterfly in his Reverie.
634
00:29:47,996 --> 00:29:49,670
He had a strong negative reaction to it,
635
00:29:49,717 --> 00:29:50,998
and I got the feeling that this
636
00:29:51,031 --> 00:29:52,700
was not the first time that it happened.
637
00:29:52,733 --> 00:29:54,502
That could be a by-product
of his connection
638
00:29:54,536 --> 00:29:56,939
to the deep learning program.
639
00:29:56,971 --> 00:29:58,239
Everyone's brain is a little different,
640
00:29:58,273 --> 00:29:59,640
so their relationship to
641
00:29:59,672 --> 00:30:00,975
the program is gonna be different.
642
00:30:01,008 --> 00:30:03,492
Like how we respond to certain drugs
in different ways.
643
00:30:03,539 --> 00:30:04,680
Exactly.
644
00:30:04,712 --> 00:30:07,248
Maybe it misread his connection
to the butterfly,
645
00:30:07,281 --> 00:30:09,050
mistaking it for love as opposed to
646
00:30:09,084 --> 00:30:10,786
some other powerful emotion.
647
00:30:10,818 --> 00:30:12,720
Like what?
648
00:30:12,754 --> 00:30:13,956
Guilt.
649
00:30:13,989 --> 00:30:16,258
[soft music]
650
00:30:16,345 --> 00:30:18,079
I wanna go back in.
651
00:30:21,779 --> 00:30:24,482
[contemplative music]
652
00:30:24,507 --> 00:30:31,548
♪ ♪
653
00:30:35,576 --> 00:30:36,777
Apertus.
654
00:30:36,810 --> 00:30:39,981
[dramatic music]
655
00:30:43,884 --> 00:30:47,021
[elegant piano music]
656
00:30:47,055 --> 00:30:54,095
♪ ♪
657
00:30:55,564 --> 00:30:57,566
[elevator chimes]
658
00:30:57,598 --> 00:31:00,701
♪ ♪
659
00:31:00,735 --> 00:31:02,104
Wait, wait, wait!
660
00:31:02,136 --> 00:31:03,938
♪ ♪
661
00:31:03,971 --> 00:31:05,574
Hey, you.
662
00:31:05,606 --> 00:31:08,143
I told you to stay away from me.
663
00:31:09,744 --> 00:31:11,747
I know why you're seeing the butterfly.
664
00:31:11,779 --> 00:31:13,181
[music stops]
665
00:31:14,649 --> 00:31:16,151
Who are you?
666
00:31:23,892 --> 00:31:26,628
My name is Mara Kint.
667
00:31:26,661 --> 00:31:28,830
I work for Onira-Tech.
668
00:31:28,863 --> 00:31:30,744
How are you here?
669
00:31:30,832 --> 00:31:33,830
There's a multi-user version of Reverie,
670
00:31:33,994 --> 00:31:37,004
and they sent me into your program
to talk to you.
671
00:31:37,037 --> 00:31:38,172
Why?
672
00:31:38,206 --> 00:31:40,108
I didn't consent to this.
673
00:31:40,141 --> 00:31:43,111
[dark music]
674
00:31:43,143 --> 00:31:44,746
♪ ♪
675
00:31:44,778 --> 00:31:47,316
You have no right to be here.
676
00:31:47,348 --> 00:31:49,227
You're right. I don't.
677
00:31:49,252 --> 00:31:50,786
I'm intruding,
678
00:31:50,818 --> 00:31:51,961
and I'm very sorry for that.
679
00:31:52,024 --> 00:31:55,352
This place is obviously
important to you.
680
00:31:55,407 --> 00:31:57,292
You proposed to her here.
681
00:31:57,325 --> 00:31:59,618
Is that right?
682
00:31:59,825 --> 00:32:02,454
It must have been very special.
683
00:32:03,198 --> 00:32:06,634
I had this whole
elaborate evening planned,
684
00:32:06,668 --> 00:32:10,178
but when the bellhop kicked us out,
685
00:32:10,561 --> 00:32:12,039
we hopped on a cable car
686
00:32:12,073 --> 00:32:14,717
and just spend the rest of the
night just
687
00:32:14,909 --> 00:32:16,670
riding around the city.
688
00:32:16,810 --> 00:32:18,951
It sounds like a night to remember.
689
00:32:19,054 --> 00:32:20,689
Have you ever had a night like that?
690
00:32:20,714 --> 00:32:23,785
Yes, and I have one
I'd do anything to forget.
691
00:32:23,817 --> 00:32:25,555
♪ ♪
692
00:32:25,618 --> 00:32:27,121
Just like you.
693
00:32:27,154 --> 00:32:28,923
♪ ♪
694
00:32:28,957 --> 00:32:30,859
Will you tell me what happened?
695
00:32:30,892 --> 00:32:34,796
Everything, uh, changed
after the diagnosis.
696
00:32:34,828 --> 00:32:37,965
We burned through our savings
in the first two months.
697
00:32:37,998 --> 00:32:39,634
I'm an independent contractor.
698
00:32:39,672 --> 00:32:41,670
She was in grad school.
699
00:32:41,702 --> 00:32:44,071
Neither one of us had insurance,
700
00:32:44,104 --> 00:32:45,572
so I took a second job with my cousin,
701
00:32:45,640 --> 00:32:48,228
doing 80-, 90-hour weeks,
702
00:32:48,582 --> 00:32:50,884
taking her for treatment in between
703
00:32:51,011 --> 00:32:53,801
getting Iris to and from school.
704
00:32:54,181 --> 00:32:57,105
So you started taking Skeiron.
705
00:32:57,719 --> 00:32:59,988
I shoulda had someone else take her
706
00:33:00,020 --> 00:33:01,789
to the clinic that day.
707
00:33:01,823 --> 00:33:04,893
I was at the end of 30 straight days.
708
00:33:04,925 --> 00:33:06,827
I doubled up on the dosage.
709
00:33:06,861 --> 00:33:09,097
[mournful music]
710
00:33:09,130 --> 00:33:11,794
I don't even remember the accident.
711
00:33:11,865 --> 00:33:14,688
I just woke up in the hospital,
712
00:33:14,969 --> 00:33:17,446
and she was gone.
713
00:33:17,771 --> 00:33:19,807
I'm so sorry that happened to you.
714
00:33:19,841 --> 00:33:24,446
♪ ♪
715
00:33:24,471 --> 00:33:26,857
I failed her at every turn.
716
00:33:27,023 --> 00:33:28,858
I spent every day working,
717
00:33:28,883 --> 00:33:31,252
trying to keep her alive,
and it wasn't enough.
718
00:33:31,286 --> 00:33:33,220
♪ ♪
719
00:33:33,254 --> 00:33:35,664
Then I found Reverie.
720
00:33:37,092 --> 00:33:39,127
Our tenth anniversary was coming up,
721
00:33:39,160 --> 00:33:43,931
and we'd always talked about
coming back to this place,
722
00:33:43,964 --> 00:33:46,897
but we never got a chance.
723
00:33:47,268 --> 00:33:48,737
I could finally give her
724
00:33:48,769 --> 00:33:51,272
the dream weekend I always wanted.
725
00:33:51,806 --> 00:33:56,629
I'll forget for a minute or two
that it's not really her,
726
00:33:56,877 --> 00:33:58,813
that it's just a re-creation,
727
00:33:58,846 --> 00:34:00,181
but then something will happen
728
00:34:00,214 --> 00:34:02,364
that will remind me.
729
00:34:03,450 --> 00:34:05,053
I'm just...
730
00:34:05,085 --> 00:34:07,851
This is just never gonna go away, is it?
731
00:34:07,876 --> 00:34:09,123
♪ ♪
732
00:34:09,157 --> 00:34:11,193
[quietly] No.
733
00:34:11,226 --> 00:34:12,894
♪ ♪
734
00:34:12,927 --> 00:34:15,079
But it'll get better.
735
00:34:15,429 --> 00:34:17,264
How would you know?
736
00:34:17,298 --> 00:34:19,000
Because you're not the only one here
737
00:34:19,032 --> 00:34:22,066
who feels responsible
for somebody's death.
738
00:34:22,929 --> 00:34:26,231
It's been two years, and, um...
739
00:34:26,775 --> 00:34:28,043
I'll be honest with you.
740
00:34:28,075 --> 00:34:29,604
[breathes raggedly]
741
00:34:29,701 --> 00:34:32,304
I'm still kind of a mess.
742
00:34:32,439 --> 00:34:34,774
I started drinking too much.
743
00:34:34,815 --> 00:34:36,817
I started self-medicating.
744
00:34:36,851 --> 00:34:39,675
I didn't want to feel anything, and...
745
00:34:40,205 --> 00:34:42,240
It worked,
746
00:34:42,423 --> 00:34:44,410
for a while.
747
00:34:44,559 --> 00:34:46,027
What made you change?
748
00:34:46,059 --> 00:34:48,764
When I saw your brother and Iris
749
00:34:48,796 --> 00:34:51,793
- and what they were going through.
- Iris is here?
750
00:34:51,965 --> 00:34:53,926
The hospital called them in.
751
00:34:54,101 --> 00:34:56,254
You've gone into a coma.
752
00:34:56,371 --> 00:34:58,974
But I've only been in here
a couple days.
753
00:34:59,007 --> 00:35:02,244
You've been here for over two weeks.
754
00:35:02,376 --> 00:35:04,411
That... it's not possible.
755
00:35:04,650 --> 00:35:07,744
When was the last time
you remember sleeping?
756
00:35:08,983 --> 00:35:11,120
[stammers] I don't...
757
00:35:12,554 --> 00:35:14,267
Tony,
758
00:35:14,354 --> 00:35:16,212
you have a version
759
00:35:16,356 --> 00:35:17,525
of Naomi here,
760
00:35:17,559 --> 00:35:20,943
but Iris is real.
761
00:35:21,390 --> 00:35:23,026
She is flesh and blood,
762
00:35:23,130 --> 00:35:25,123
and she's waiting for you,
763
00:35:25,199 --> 00:35:28,842
and if you stay here any longer,
764
00:35:30,137 --> 00:35:32,482
you will never come back,
765
00:35:33,903 --> 00:35:35,505
and she'll be all alone.
766
00:35:35,610 --> 00:35:37,445
Is that what you want?
767
00:35:37,478 --> 00:35:40,981
♪ ♪
768
00:35:41,014 --> 00:35:42,917
Is that what Naomi would want?
769
00:35:42,950 --> 00:35:44,820
♪ ♪
770
00:35:44,853 --> 00:35:46,954
Remember what you said that day?
771
00:35:46,987 --> 00:35:48,967
The proposal?
772
00:35:49,123 --> 00:35:50,858
I said, "You could do worse."
773
00:35:50,891 --> 00:35:52,226
[laughs]
774
00:35:52,260 --> 00:35:54,553
I might have been wrong.
775
00:35:55,864 --> 00:35:57,398
What are you talking about?
776
00:35:57,432 --> 00:35:59,657
I let you down.
777
00:36:00,902 --> 00:36:02,790
I'm sorry.
778
00:36:03,103 --> 00:36:06,665
Tony, you never let me down.
779
00:36:07,148 --> 00:36:10,326
You did everything
you promised that day,
780
00:36:10,577 --> 00:36:11,998
and more.
781
00:36:12,112 --> 00:36:15,045
I don't regret a single second.
782
00:36:16,184 --> 00:36:17,452
I mean,
783
00:36:17,740 --> 00:36:21,359
how lucky are we
to have had this time together?
784
00:36:21,521 --> 00:36:22,623
The luckiest.
785
00:36:22,657 --> 00:36:24,893
[warm music]
786
00:36:24,925 --> 00:36:26,494
But I think...
787
00:36:26,527 --> 00:36:28,162
♪ ♪
788
00:36:28,195 --> 00:36:30,498
I think it's time to go home.
789
00:36:30,530 --> 00:36:37,940
♪ ♪
790
00:36:50,018 --> 00:36:51,586
[laughs]
791
00:36:51,619 --> 00:36:58,994
♪ ♪
792
00:37:08,063 --> 00:37:10,198
Dad...
793
00:37:10,379 --> 00:37:11,848
Tony.
794
00:37:13,920 --> 00:37:15,508
Welcome back, pal.
795
00:37:15,643 --> 00:37:17,579
♪ ♪
796
00:37:17,604 --> 00:37:19,939
She did it.
797
00:37:19,981 --> 00:37:21,383
Yep.
798
00:37:21,416 --> 00:37:23,084
♪ ♪
799
00:37:23,117 --> 00:37:24,686
[chuckles]
800
00:37:24,719 --> 00:37:32,126
♪ ♪
801
00:37:48,543 --> 00:37:50,045
Thank you.
802
00:37:50,077 --> 00:37:54,949
♪ ♪
803
00:37:54,983 --> 00:37:56,985
[cries]
804
00:37:57,018 --> 00:38:00,287
♪ ♪
805
00:38:00,320 --> 00:38:01,489
Thank you.
806
00:38:01,521 --> 00:38:06,393
♪ ♪
807
00:38:06,427 --> 00:38:07,996
You're welcome.
808
00:38:08,028 --> 00:38:14,536
♪ ♪
809
00:38:18,657 --> 00:38:20,726
You wanted to see me?
810
00:38:21,508 --> 00:38:24,079
Why did you order a EEG?
811
00:38:24,250 --> 00:38:25,952
We didn't know what would happen when we
812
00:38:25,992 --> 00:38:28,195
put a second person
inside someone's Reverie.
813
00:38:28,548 --> 00:38:30,612
We're in uncharted waters here.
814
00:38:30,717 --> 00:38:34,612
From now on, bring all
the results straight to me.
815
00:38:34,966 --> 00:38:36,815
If she sneezes,
816
00:38:37,632 --> 00:38:39,775
I want to know about it.
817
00:38:39,884 --> 00:38:41,162
Of course.
818
00:38:41,195 --> 00:38:44,164
[disquieting music]
819
00:38:44,197 --> 00:38:49,570
♪ ♪
820
00:38:49,603 --> 00:38:52,482
- Dylan?
- Yes, Lexi?
821
00:38:52,911 --> 00:38:54,714
Want to play a game?
822
00:38:54,836 --> 00:38:57,716
How about one of our old favorites?
823
00:38:58,627 --> 00:39:00,229
[electronic warbling]
824
00:39:01,470 --> 00:39:04,074
Hm. It's perfect.
825
00:39:04,106 --> 00:39:07,076
[tender orchestral music]
826
00:39:07,110 --> 00:39:11,448
♪ ♪
827
00:39:11,481 --> 00:39:14,142
We used to play this every day.
828
00:39:14,284 --> 00:39:16,186
When we were young?
829
00:39:16,219 --> 00:39:19,555
♪ ♪
830
00:39:19,588 --> 00:39:20,891
Yep.
831
00:39:20,931 --> 00:39:22,667
♪ ♪
832
00:39:22,691 --> 00:39:24,226
When we were young.
833
00:39:24,260 --> 00:39:31,468
♪ ♪
834
00:39:37,673 --> 00:39:40,817
There were four more cases
confirmed today.
835
00:39:41,311 --> 00:39:43,579
It's happening much faster now.
I... I...
836
00:39:43,612 --> 00:39:47,650
I can't help you keep it quiet
much longer.
837
00:39:47,684 --> 00:39:49,686
I understand.
838
00:39:49,719 --> 00:39:54,451
If your project tanks, I won't be
able to justify our investment.
839
00:39:55,258 --> 00:39:57,725
That would be a disappointment.
840
00:39:58,026 --> 00:40:01,231
I was hoping this would be
a long-term relationship.
841
00:40:01,264 --> 00:40:03,365
[faint piano music]
842
00:40:03,398 --> 00:40:06,749
What are your long-term goals
for Onira-Tech?
843
00:40:06,835 --> 00:40:08,505
Or is that classified?
844
00:40:08,537 --> 00:40:10,974
[laughs]
845
00:40:11,007 --> 00:40:12,342
Onira-Tech is
846
00:40:12,374 --> 00:40:13,849
one of a number of companies
847
00:40:13,888 --> 00:40:15,278
we have an interest in.
848
00:40:15,311 --> 00:40:17,180
And how does the Department of Defense
849
00:40:17,232 --> 00:40:19,316
see our product
working for them in the future?
850
00:40:19,349 --> 00:40:20,830
We don't know yet.
851
00:40:21,249 --> 00:40:23,799
We see potential.
852
00:40:25,588 --> 00:40:28,557
[soft music]
853
00:40:28,590 --> 00:40:35,632
♪ ♪
854
00:41:02,124 --> 00:41:05,094
[distant sirens wailing]
855
00:41:05,128 --> 00:41:09,699
♪ ♪
856
00:41:09,731 --> 00:41:11,101
[gunshot]
857
00:41:11,133 --> 00:41:14,338
[soft dramatic music]
858
00:41:20,476 --> 00:41:23,445
[soft, haunting music]
859
00:41:23,479 --> 00:41:26,716
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
860
00:41:26,749 --> 00:41:28,284
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
861
00:41:28,316 --> 00:41:31,220
♪ ♪
862
00:41:31,253 --> 00:41:36,592
♪ Told me all the things
that I should never say ♪
863
00:41:36,626 --> 00:41:38,561
♪ ♪
864
00:41:38,594 --> 00:41:42,599
♪ My heart beats fast in your hand ♪
865
00:41:42,632 --> 00:41:48,738
♪ ♪
866
00:41:48,771 --> 00:41:50,407
[giggling]
867
00:41:50,440 --> 00:41:57,646
♪ ♪
868
00:41:59,382 --> 00:42:02,318
[soft mysterious music]
869
00:42:02,351 --> 00:42:07,222
♪ ♪
870
00:42:07,255 --> 00:42:08,223
[dramatic music]
871
00:42:08,257 --> 00:42:09,626
[gasps]
872
00:42:09,659 --> 00:42:13,662
♪ ♪
873
00:42:13,757 --> 00:42:15,101
Brynn.
58723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.