All language subtitles for Reverie - 01x01 - Apertus.BATV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,062 [classical music] 2 00:00:04,104 --> 00:00:05,939 So what's on the agenda for tonight? 3 00:00:05,971 --> 00:00:09,543 I thought we might just have a quiet night in. 4 00:00:09,575 --> 00:00:11,844 Come on. 5 00:00:11,877 --> 00:00:13,597 ♪ ♪ 6 00:00:13,622 --> 00:00:14,880 This way, Madame. 7 00:00:14,905 --> 00:00:16,798 ♪ ♪ 8 00:00:16,838 --> 00:00:19,306 What did you do? 9 00:00:20,843 --> 00:00:26,883 ♪ ♪ 10 00:00:26,916 --> 00:00:28,818 Thank you. 11 00:00:28,851 --> 00:00:29,953 You're out of your mind! 12 00:00:29,985 --> 00:00:31,553 [chuckles] 13 00:00:31,586 --> 00:00:33,656 ♪ ♪ 14 00:00:33,689 --> 00:00:35,892 It's spectacular. 15 00:00:35,924 --> 00:00:38,227 Happy anniversary. 16 00:00:38,428 --> 00:00:40,262 Happy anniversary. 17 00:00:40,296 --> 00:00:43,732 [rhythmic electronic beeping] 18 00:00:43,765 --> 00:00:46,802 [rhythmic beeping continues] 19 00:00:48,436 --> 00:00:51,406 Hey, his lips are moving. 20 00:00:51,439 --> 00:00:53,334 You think he's trying to say something? 21 00:00:53,375 --> 00:00:55,345 Most likely an involuntary response 22 00:00:55,378 --> 00:00:57,607 to something in the Reverie program. 23 00:00:57,912 --> 00:00:59,682 Well, how can you know for sure? 24 00:00:59,714 --> 00:01:01,986 We can't. 25 00:01:02,618 --> 00:01:04,753 They brought in another one this morning. 26 00:01:07,149 --> 00:01:08,291 That makes seven. 27 00:01:08,356 --> 00:01:09,725 I can count. 28 00:01:09,758 --> 00:01:11,360 I know you can count. 29 00:01:11,393 --> 00:01:12,743 What if this becomes an epidemic? 30 00:01:12,782 --> 00:01:14,997 Seven users isn't an epidemic. 31 00:01:15,031 --> 00:01:16,732 It's a fraction of a fraction. 32 00:01:16,765 --> 00:01:19,368 They're in a coma, Lexi... 33 00:01:19,467 --> 00:01:21,166 because of your program. 34 00:01:21,236 --> 00:01:23,319 My program is doing exactly what it's supposed to. 35 00:01:23,361 --> 00:01:24,662 That's not going to make a damn bit of difference 36 00:01:24,703 --> 00:01:25,752 to our partners. 37 00:01:25,791 --> 00:01:28,066 If we can't prove that this is reversible, 38 00:01:28,099 --> 00:01:30,101 they're gonna pull the plug. 39 00:01:30,134 --> 00:01:32,301 We'll lose everything. 40 00:01:32,543 --> 00:01:34,072 Do you understand? 41 00:01:34,105 --> 00:01:37,075 [ethereal music] 42 00:01:37,108 --> 00:01:39,110 ♪ ♪ 43 00:01:39,143 --> 00:01:40,878 This is a radical problem. 44 00:01:40,911 --> 00:01:42,846 [apprehensive music] 45 00:01:42,879 --> 00:01:45,082 Maybe it requires a radical solution. 46 00:01:45,116 --> 00:01:50,421 ♪ ♪ 47 00:02:03,768 --> 00:02:06,021 Now, remember, 48 00:02:06,536 --> 00:02:08,438 only 7% of our communication 49 00:02:08,479 --> 00:02:10,802 is based on what we actually say. 50 00:02:11,674 --> 00:02:13,778 38% of it comes from the tone of the voice, 51 00:02:13,810 --> 00:02:18,545 and the rest of it, 55%, comes from body language. 52 00:02:18,749 --> 00:02:19,917 [grunts] 53 00:02:19,950 --> 00:02:22,754 [laughter] 54 00:02:22,786 --> 00:02:25,272 Look at the smiles. 55 00:02:25,623 --> 00:02:27,723 Real smiles... they affect the eyes. 56 00:02:27,748 --> 00:02:29,450 They wrinkle the skin. 57 00:02:29,527 --> 00:02:31,973 Is the person making eye contact? 58 00:02:32,219 --> 00:02:33,821 Too much? Not enough? 59 00:02:33,884 --> 00:02:35,786 Oh... [sputters] 60 00:02:36,132 --> 00:02:37,735 [laughter] 61 00:02:37,767 --> 00:02:40,604 Also pay attention to the direction. 62 00:02:40,637 --> 00:02:41,905 Eyes to the left means that 63 00:02:41,939 --> 00:02:43,107 they're trying to remember something. 64 00:02:43,140 --> 00:02:44,616 Eyes to the right 65 00:02:44,674 --> 00:02:46,788 signals creative thinking, 66 00:02:46,844 --> 00:02:48,412 deception. 67 00:02:48,515 --> 00:02:50,359 Stop. 68 00:02:50,447 --> 00:02:52,984 Devon is the killer. 69 00:02:53,049 --> 00:02:54,618 How'd you figure it out? 70 00:02:54,652 --> 00:02:55,952 Everyone else was, like, really intense 71 00:02:55,986 --> 00:02:57,088 with their eye contact, 72 00:02:57,120 --> 00:02:58,494 and Devon looked away immediately, 73 00:02:58,557 --> 00:03:00,090 like she had something to hide. 74 00:03:00,124 --> 00:03:01,908 - That's very good. - [applause] 75 00:03:01,971 --> 00:03:04,796 Now, remember, this is more than just a game, right? 76 00:03:04,835 --> 00:03:07,005 I mean, these are skills that you can use 77 00:03:07,030 --> 00:03:08,131 on a job interview, 78 00:03:08,165 --> 00:03:10,978 on a date, or in bed. 79 00:03:11,035 --> 00:03:12,804 [laughter] 80 00:03:12,837 --> 00:03:15,506 It's a whole new way of seeing the world, 81 00:03:15,539 --> 00:03:19,076 but you have to look up. 82 00:03:19,108 --> 00:03:22,513 [students murmuring] 83 00:03:24,714 --> 00:03:27,617 And class is dismissed. 84 00:03:27,650 --> 00:03:29,019 All right, good work, everybody. 85 00:03:29,053 --> 00:03:31,189 We'll see you on Wednesday. 86 00:03:31,221 --> 00:03:34,191 [students talking] 87 00:03:34,225 --> 00:03:35,593 Charlie, 88 00:03:35,625 --> 00:03:37,594 what are you doing here? 89 00:03:37,628 --> 00:03:39,564 Buy you dinner? 90 00:03:39,596 --> 00:03:42,533 How does one teach interpersonal dynamics? 91 00:03:42,565 --> 00:03:44,077 You saw it. We play "killer," 92 00:03:44,124 --> 00:03:45,210 we play "red light, green light," 93 00:03:45,265 --> 00:03:47,771 games that develop observational skills. 94 00:03:47,804 --> 00:03:49,673 And their parents pay money for this? 95 00:03:49,707 --> 00:03:51,608 Well, if their parents knew how badly they needed it, 96 00:03:51,642 --> 00:03:52,971 - they'd pay twice as much. - Here you go. 97 00:03:52,996 --> 00:03:54,043 Why do you say that? 98 00:03:54,068 --> 00:03:55,112 - Thank you. - Sure. 99 00:03:55,144 --> 00:03:56,137 Do you know how much time 100 00:03:56,176 --> 00:03:58,082 the average teen spends on their devices in one day? 101 00:03:58,114 --> 00:03:59,816 - How much? - Nine hours, 102 00:03:59,850 --> 00:04:02,753 and in some cases, up to 16 or more. 103 00:04:02,785 --> 00:04:04,120 And in exchange for that, 104 00:04:04,154 --> 00:04:06,023 they get the whole world in their pocket, right? 105 00:04:06,055 --> 00:04:09,226 Any information, any tool, right there on their phone. 106 00:04:09,268 --> 00:04:10,970 Is that such a bad thing? 107 00:04:10,994 --> 00:04:12,863 It is if they're not developing 108 00:04:12,897 --> 00:04:14,308 the most important tool of all. 109 00:04:14,333 --> 00:04:15,867 Which is? 110 00:04:15,900 --> 00:04:17,101 Empathy. 111 00:04:17,134 --> 00:04:19,102 We learn empathy by observing, 112 00:04:19,136 --> 00:04:20,237 and we've stopped doing that. 113 00:04:20,271 --> 00:04:22,726 I mean, look. 114 00:04:22,939 --> 00:04:25,942 Nobody's even having an actual conversation. 115 00:04:25,975 --> 00:04:27,978 - Well, we are. - Yeah, but that's because 116 00:04:28,011 --> 00:04:29,413 we haven't seen each other in a few years, 117 00:04:29,455 --> 00:04:32,264 and we have a lot to catch up on. 118 00:04:32,749 --> 00:04:34,584 Want to offer you a job, Mara. 119 00:04:34,617 --> 00:04:36,153 [laughs] 120 00:04:36,186 --> 00:04:37,989 Okay, doing what? 121 00:04:38,021 --> 00:04:40,524 What you did for me on the force: 122 00:04:40,588 --> 00:04:42,790 hostage negotiation. 123 00:04:47,230 --> 00:04:49,369 When I retired as police chief, 124 00:04:49,439 --> 00:04:51,067 I started my private security firm. 125 00:04:51,100 --> 00:04:53,490 Onira-Tech was my first and only client, 126 00:04:53,623 --> 00:04:56,584 and then after a time, I became a liaison. 127 00:05:02,146 --> 00:05:04,015 "Reverie." What does it do? 128 00:05:04,047 --> 00:05:06,716 What's your all-time favorite memory? 129 00:05:06,757 --> 00:05:08,661 The most beautiful, mind-blowing place 130 00:05:08,686 --> 00:05:10,939 you can remember? 131 00:05:13,178 --> 00:05:15,948 Uh, when I was, um, ten... 132 00:05:16,059 --> 00:05:17,727 [wistful music] 133 00:05:17,761 --> 00:05:20,804 My mother took me and my sister Jamie 134 00:05:21,331 --> 00:05:23,166 to this place called "labyrinth of light." 135 00:05:23,241 --> 00:05:26,218 It was this 136 00:05:26,369 --> 00:05:29,172 field just full of paper lanterns. 137 00:05:29,206 --> 00:05:30,840 ♪ ♪ 138 00:05:30,874 --> 00:05:34,562 It was like floating in space. 139 00:05:34,677 --> 00:05:36,247 What if you could revisit that moment 140 00:05:36,280 --> 00:05:37,648 any time you wanted? 141 00:05:37,681 --> 00:05:39,250 It can do all that? 142 00:05:39,283 --> 00:05:40,884 Reverie is a place 143 00:05:40,917 --> 00:05:43,754 where the impossible becomes possible. 144 00:05:43,787 --> 00:05:46,924 You're put inside a waking dream of your own design. 145 00:05:46,956 --> 00:05:50,415 You can go anywhere you want, change your appearance, 146 00:05:50,652 --> 00:05:53,337 and even bring loved ones back from the dead. 147 00:05:53,376 --> 00:05:54,438 How? 148 00:05:54,479 --> 00:05:57,234 They use what's called a "social media footprint." 149 00:05:57,266 --> 00:05:59,941 A person's pictures, videos... 150 00:06:00,103 --> 00:06:01,597 their posts. 151 00:06:01,739 --> 00:06:04,159 You feed them into the program, 152 00:06:04,307 --> 00:06:07,152 and you can resurrect them in Reverie. 153 00:06:07,903 --> 00:06:10,074 That's like a field trip to heaven. 154 00:06:10,114 --> 00:06:12,950 Problem is, some of our users are so addicted 155 00:06:13,002 --> 00:06:15,018 to the fantastic worlds they've created 156 00:06:15,043 --> 00:06:18,379 that their subconscious minds have severed ties with reality. 157 00:06:18,422 --> 00:06:20,791 Their bodies have gone into a coma. 158 00:06:20,823 --> 00:06:23,326 For lack of a better word, they're trapped. 159 00:06:23,360 --> 00:06:25,362 I'm still not understanding. 160 00:06:25,396 --> 00:06:27,698 What exactly is it that you want me to do? 161 00:06:27,730 --> 00:06:29,766 I want you to go inside Reverie 162 00:06:29,799 --> 00:06:31,302 and bring them back. 163 00:06:31,335 --> 00:06:33,804 [dramatic music] 164 00:06:33,836 --> 00:06:35,905 How would you like to proceed? 165 00:06:35,939 --> 00:06:37,775 She needs time to think about it. 166 00:06:37,807 --> 00:06:39,709 Charlie, we don't have time. 167 00:06:39,742 --> 00:06:41,978 Monica, she's our best option. 168 00:06:42,011 --> 00:06:45,182 Well, you've got her résumé. See for yourself. 169 00:06:45,215 --> 00:06:47,952 [eerie atmospheric music] 170 00:06:47,985 --> 00:06:50,388 Master's of Psychology from Stanford. 171 00:06:50,420 --> 00:06:53,023 ♪ ♪ 172 00:06:53,057 --> 00:06:56,694 Specialized counterterrorism training with the FBI. 173 00:06:56,727 --> 00:06:58,328 There have to be others. 174 00:06:58,362 --> 00:07:00,698 The best negotiators make you feel like 175 00:07:00,730 --> 00:07:03,293 you've known them your whole life. 176 00:07:03,726 --> 00:07:05,970 They're attuned to every response: 177 00:07:06,002 --> 00:07:08,271 every little gesture of the hand, 178 00:07:08,304 --> 00:07:10,174 slight change in tone of voice. 179 00:07:10,206 --> 00:07:12,308 She had all that. 180 00:07:12,341 --> 00:07:15,311 She worked miracles for complete strangers. 181 00:07:15,345 --> 00:07:18,182 ♪ ♪ 182 00:07:18,215 --> 00:07:19,950 Unfortunately, she couldn't do it 183 00:07:19,982 --> 00:07:22,336 for the people she loved the most. 184 00:07:23,287 --> 00:07:27,958 ♪ ♪ 185 00:07:27,990 --> 00:07:29,325 - [glass shatters] - [screams] 186 00:07:29,359 --> 00:07:32,700 Whoa, whoa, whoa. Ray, Ray. 187 00:07:32,795 --> 00:07:34,898 Okay, so just, uh... Just back up a second. 188 00:07:34,932 --> 00:07:36,734 You know? Tell me how all of this 189 00:07:36,766 --> 00:07:38,101 got started. 190 00:07:38,134 --> 00:07:40,198 - I found a text. - Okay, a text, good. 191 00:07:40,237 --> 00:07:41,706 - What text? - On Jamie's phone. 192 00:07:41,739 --> 00:07:43,140 A text on Jamie's phone. Great. 193 00:07:43,172 --> 00:07:44,144 What did it say? 194 00:07:44,169 --> 00:07:46,476 That she's taking Brynn to your parents' place. 195 00:07:46,509 --> 00:07:49,412 - She's gonna leave me. - Okay, wait, wait. 196 00:07:49,446 --> 00:07:51,948 Ray, listen. 197 00:07:51,982 --> 00:07:53,451 I'm sure it wasn't permanent, all right? 198 00:07:53,484 --> 00:07:54,785 I-I-I... 199 00:07:54,818 --> 00:07:57,188 Maybe she just wanted to give you guys some space. 200 00:07:57,220 --> 00:07:58,618 I know my sister. 201 00:07:58,665 --> 00:08:00,191 I know how much she loves you. 202 00:08:00,223 --> 00:08:01,925 [laughs] Not anymore. 203 00:08:01,958 --> 00:08:04,461 No, of course she does. 204 00:08:04,494 --> 00:08:06,362 Remember when you used to 205 00:08:06,396 --> 00:08:08,331 come to our house and you would 206 00:08:08,371 --> 00:08:09,741 pick her up for dates 207 00:08:09,766 --> 00:08:11,134 and you would drive around in that car. 208 00:08:11,159 --> 00:08:12,427 God, what was it? It was the, um... 209 00:08:12,468 --> 00:08:14,204 The... the... The black one... 210 00:08:14,237 --> 00:08:16,840 - The Camaro? - The Camaro, exactly. 211 00:08:16,894 --> 00:08:19,176 Whatever happened to that car, anyway? 212 00:08:19,208 --> 00:08:20,477 I sold it... 213 00:08:20,511 --> 00:08:22,605 [phone vibrates] 214 00:08:22,637 --> 00:08:24,348 To, uh, buy Jamie's ring. 215 00:08:24,381 --> 00:08:27,351 [dramatic music] 216 00:08:27,384 --> 00:08:29,220 ♪ ♪ 217 00:08:29,252 --> 00:08:30,453 I'm sorry, baby. 218 00:08:30,487 --> 00:08:32,156 Daddy didn't mean to scare you. 219 00:08:32,188 --> 00:08:33,790 I didn't mean to scare you. Everything's going to be... 220 00:08:33,824 --> 00:08:35,826 [sirens wailing distantly] 221 00:08:35,851 --> 00:08:40,053 ♪ ♪ 222 00:08:40,087 --> 00:08:42,991 - Did you call the police? - Mara... [sobs] 223 00:08:43,016 --> 00:08:44,936 No! No, no. 224 00:08:44,961 --> 00:08:46,912 - I-I... No, no, no. - Oh, I told you 225 00:08:46,951 --> 00:08:48,587 - not to call the police! - They're going to go away. 226 00:08:48,642 --> 00:08:50,908 No, I didn't! I'm gonna make them go away. 227 00:08:50,937 --> 00:08:52,525 - Please, please... - [gunshots] 228 00:08:52,572 --> 00:08:55,513 Ray! Ray! Ray! Ray! 229 00:08:55,546 --> 00:08:57,515 [sobs] 230 00:08:57,547 --> 00:09:04,922 ♪ ♪ 231 00:09:24,396 --> 00:09:27,123 _ 232 00:09:32,548 --> 00:09:36,401 [sweeping orchestral music] 233 00:09:36,463 --> 00:09:41,048 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 234 00:09:42,679 --> 00:09:45,839 Version 1.0 was a single-user experience, 235 00:09:45,864 --> 00:09:48,379 but for the past year, I've been working on 2.0, 236 00:09:48,411 --> 00:09:49,877 which is multi-user. 237 00:09:49,911 --> 00:09:51,815 It allows two people to interact 238 00:09:51,848 --> 00:09:54,417 in a shared immersive virtual world. 239 00:09:54,442 --> 00:09:57,145 The commercial version won't be available for a while, 240 00:09:57,179 --> 00:09:59,382 but we built a prototype. 241 00:09:59,415 --> 00:10:01,090 It's the only one like it in the world. 242 00:10:01,161 --> 00:10:04,132 2.0 is what you'd use to enter each client's Reverie. 243 00:10:04,165 --> 00:10:06,935 [light synth music] 244 00:10:06,968 --> 00:10:10,072 Bio-authentication complete, Charlie. 245 00:10:10,104 --> 00:10:11,940 Thank you, Dylan. 246 00:10:11,973 --> 00:10:13,575 And Dylan is... 247 00:10:13,608 --> 00:10:15,510 Everywhere. 248 00:10:15,542 --> 00:10:17,479 He's the building's AI. 249 00:10:17,512 --> 00:10:20,482 Dylan, say hello to Miss Kint. 250 00:10:20,514 --> 00:10:21,949 Hello, Miss Kint. 251 00:10:21,983 --> 00:10:23,886 Enjoy the rest of your tour. 252 00:10:24,518 --> 00:10:26,187 Trust me, 253 00:10:26,220 --> 00:10:29,167 you're just getting to the weird part. 254 00:10:29,316 --> 00:10:32,586 This is the BCI... the brain-computer interface 255 00:10:32,627 --> 00:10:34,863 that runs the program. 256 00:10:39,935 --> 00:10:41,236 Is it moving? 257 00:10:41,268 --> 00:10:43,238 It's been integrated with living tissue. 258 00:10:43,271 --> 00:10:46,575 It helps merge with the body in a more symbiotic way. 259 00:10:46,608 --> 00:10:48,109 It makes it impossible 260 00:10:48,142 --> 00:10:50,112 to distinguish the program from reality. 261 00:10:50,145 --> 00:10:51,380 But if it's an implant, 262 00:10:51,412 --> 00:10:54,115 can't you just surgically remove it? 263 00:10:54,148 --> 00:10:55,917 The flow of data is laced into 264 00:10:55,950 --> 00:10:57,051 the central nervous system, 265 00:10:57,084 --> 00:10:58,519 which then carries it to 266 00:10:58,552 --> 00:11:00,054 the cortical neurons. 267 00:11:00,088 --> 00:11:02,156 Severing the connection while someone is 268 00:11:02,190 --> 00:11:03,592 this deeply connected 269 00:11:03,624 --> 00:11:06,160 might cause permanent damage. 270 00:11:06,194 --> 00:11:08,397 If you decide to do this, 271 00:11:08,430 --> 00:11:10,965 you'll have to undergo the implant procedure as well. 272 00:11:10,998 --> 00:11:13,969 [somber music] 273 00:11:14,002 --> 00:11:16,471 Tony Lenton was the first. 274 00:11:17,238 --> 00:11:19,932 Now we've got a whole damn wing. 275 00:11:21,309 --> 00:11:24,079 Every one of these people decided that life in Reverie 276 00:11:24,112 --> 00:11:26,081 is better than the one out here. 277 00:11:26,113 --> 00:11:28,583 This is a chance to bring families back together again. 278 00:11:28,615 --> 00:11:31,485 ♪ ♪ 279 00:11:31,518 --> 00:11:34,422 I thought that'd be something you'd be interested in. 280 00:11:34,455 --> 00:11:36,490 [exhales deeply] 281 00:11:36,523 --> 00:11:43,932 ♪ ♪ 282 00:11:51,205 --> 00:11:54,308 [light synth music] 283 00:11:54,342 --> 00:12:01,383 ♪ ♪ 284 00:12:13,027 --> 00:12:14,562 Do you have, like, a, um... 285 00:12:14,595 --> 00:12:16,130 Like, a smaller gun 286 00:12:16,163 --> 00:12:17,732 that you could use? 287 00:12:17,766 --> 00:12:20,469 ♪ ♪ 288 00:12:20,502 --> 00:12:21,636 [gun hisses] 289 00:12:21,669 --> 00:12:25,607 ♪ ♪ 290 00:12:25,639 --> 00:12:27,675 Wasn't so bad now, was it? 291 00:12:27,709 --> 00:12:30,679 [electronic beeping] 292 00:12:30,711 --> 00:12:38,119 ♪ ♪ 293 00:12:38,786 --> 00:12:41,089 I see you found your way home. 294 00:12:41,122 --> 00:12:42,724 When you find this symbol in Reverie, 295 00:12:42,757 --> 00:12:44,426 you're looking at a gateway icon, 296 00:12:44,459 --> 00:12:46,560 your exit back to the real world. 297 00:12:46,594 --> 00:12:49,064 [icon chimes softly] 298 00:12:49,097 --> 00:12:51,400 It's beautiful. 299 00:12:51,432 --> 00:12:53,567 Mandalas represent the universe. 300 00:12:53,600 --> 00:12:55,070 I thought it was appropriate. 301 00:12:55,103 --> 00:12:56,137 Uh, Paul Hammond, 302 00:12:56,171 --> 00:12:57,738 chief oneirologist. 303 00:12:57,772 --> 00:12:59,273 Uh, Mara Kint. 304 00:12:59,306 --> 00:13:00,915 What's an oneirologist? 305 00:13:00,940 --> 00:13:03,178 [laughs] Usually, it means someone involved in 306 00:13:03,210 --> 00:13:04,854 the science of studying dreams. 307 00:13:04,909 --> 00:13:07,716 Here, it's the science of creating dreams. 308 00:13:07,748 --> 00:13:11,253 I design all the factory presets and training modules. 309 00:13:11,286 --> 00:13:13,220 We also do research and development, 310 00:13:13,253 --> 00:13:16,190 pushing the boundaries of reality within the program. 311 00:13:16,224 --> 00:13:18,794 The ordinary user can choose between the presets 312 00:13:18,826 --> 00:13:20,661 or a more customized experience. 313 00:13:20,695 --> 00:13:22,296 They can create entire worlds 314 00:13:22,329 --> 00:13:23,831 tailored to their specific desires, 315 00:13:23,864 --> 00:13:27,435 and they have days, weeks, even months to figure it out, 316 00:13:27,469 --> 00:13:29,237 but I'm going to give you a crash course, 317 00:13:29,270 --> 00:13:30,805 just enough to make you dangerous. 318 00:13:30,839 --> 00:13:32,256 [keys clacking] 319 00:13:32,281 --> 00:13:34,443 Please, have a seat. 320 00:13:41,748 --> 00:13:42,850 [electronic warbling] 321 00:13:42,883 --> 00:13:44,152 Make yourself comfortable. 322 00:13:44,185 --> 00:13:46,036 [scoffs] Yeah. 323 00:13:47,555 --> 00:13:48,757 [sighs] 324 00:13:48,790 --> 00:13:50,692 Apertus means "open." 325 00:13:50,724 --> 00:13:52,226 Whenever you're ready, 326 00:13:52,259 --> 00:13:53,561 just say the word, 327 00:13:53,594 --> 00:13:54,762 close your eyes, 328 00:13:54,796 --> 00:13:56,730 and you'll find yourself in the box. 329 00:13:56,763 --> 00:13:57,865 The box? 330 00:13:57,898 --> 00:13:59,567 It's a training module. 331 00:13:59,600 --> 00:14:01,302 Shall we begin? 332 00:14:01,335 --> 00:14:03,334 [uncertainly] Okay. 333 00:14:04,171 --> 00:14:05,540 [sighs] 334 00:14:05,573 --> 00:14:07,175 Oh, I almost forgot. 335 00:14:07,208 --> 00:14:08,577 If you make it all the way through, 336 00:14:08,609 --> 00:14:10,445 there's a surprise waiting for you at the end. 337 00:14:10,485 --> 00:14:11,519 What is it? 338 00:14:11,546 --> 00:14:13,581 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 339 00:14:13,614 --> 00:14:15,316 now would it? 340 00:14:15,349 --> 00:14:16,517 When you're ready. 341 00:14:17,819 --> 00:14:21,223 [breathing heavily] 342 00:14:21,788 --> 00:14:23,824 [electronic chiming] 343 00:14:23,858 --> 00:14:25,127 Apertus. 344 00:14:25,160 --> 00:14:28,363 [electronic warbling] 345 00:14:31,733 --> 00:14:35,104 [birds singing] 346 00:14:41,342 --> 00:14:44,479 [soothing music] 347 00:14:44,512 --> 00:14:51,520 ♪ ♪ 348 00:14:58,560 --> 00:15:00,862 What if I want to walk around? 349 00:15:00,895 --> 00:15:02,697 Your brain tells your limbs what to do, 350 00:15:02,729 --> 00:15:04,166 but those signals are connected 351 00:15:04,199 --> 00:15:05,767 to your body in Reverie. 352 00:15:05,800 --> 00:15:07,469 ♪ ♪ 353 00:15:07,502 --> 00:15:09,171 Aside from a few stray reactions 354 00:15:09,204 --> 00:15:10,530 to really powerful stimuli, 355 00:15:10,555 --> 00:15:12,373 your body will remain perfectly still, 356 00:15:12,406 --> 00:15:14,276 right here in this chair. 357 00:15:14,309 --> 00:15:17,579 So I can do anything I want? 358 00:15:17,612 --> 00:15:20,482 Physical laws don't necessarily apply in Reverie, 359 00:15:20,514 --> 00:15:23,450 but they are subject to the limitations of the coding. 360 00:15:23,483 --> 00:15:25,219 For instance, you can't just pop off and fly. 361 00:15:25,253 --> 00:15:26,954 [lively orchestral music] 362 00:15:26,988 --> 00:15:28,790 Well, yet. 363 00:15:28,823 --> 00:15:31,893 ♪ ♪ 364 00:15:31,926 --> 00:15:35,296 [buzzing] 365 00:15:38,833 --> 00:15:40,635 Can I get hurt? 366 00:15:40,667 --> 00:15:43,470 You can teach your brain to disarm certain triggers, 367 00:15:43,503 --> 00:15:45,728 like pain, for example. 368 00:15:46,840 --> 00:15:50,411 Over time, you'll learn to override your natural instincts 369 00:15:50,452 --> 00:15:51,986 and deprogram your fear response. 370 00:15:52,012 --> 00:15:59,421 ♪ ♪ 371 00:16:03,724 --> 00:16:05,627 [fire roars] 372 00:16:05,660 --> 00:16:08,630 [music swells] 373 00:16:08,662 --> 00:16:11,565 ♪ ♪ 374 00:16:11,599 --> 00:16:12,600 Holy... 375 00:16:17,972 --> 00:16:20,709 [panting] 376 00:16:20,742 --> 00:16:23,779 [water rushing] 377 00:16:27,212 --> 00:16:30,215 Uh, hello? 378 00:16:30,295 --> 00:16:32,531 Okay, uh... 379 00:16:32,619 --> 00:16:35,589 [ominous music] 380 00:16:35,614 --> 00:16:37,858 - Hello? - Once you're inside, 381 00:16:37,892 --> 00:16:39,728 we don't have any way to communicate. 382 00:16:39,761 --> 00:16:40,862 No! No! 383 00:16:40,895 --> 00:16:42,464 Paul! Paul! 384 00:16:42,497 --> 00:16:43,865 So if it gets too intense, 385 00:16:43,897 --> 00:16:45,633 look for a gateway icon. 386 00:16:45,673 --> 00:16:47,136 ♪ ♪ 387 00:16:47,206 --> 00:16:49,804 If there isn't one nearby, all you have to do 388 00:16:49,836 --> 00:16:51,338 is say "exitus." 389 00:16:51,372 --> 00:16:54,776 ♪ ♪ 390 00:16:54,809 --> 00:16:55,877 [muffled] Exitus! 391 00:16:55,910 --> 00:16:59,281 [gasping] 392 00:17:01,983 --> 00:17:03,685 Intense, right? 393 00:17:07,856 --> 00:17:09,625 [low disquieting music] 394 00:17:09,649 --> 00:17:11,518 You don't have to do this right now. 395 00:17:11,543 --> 00:17:13,195 Training's enough for one day. 396 00:17:13,220 --> 00:17:14,904 He may not have another day. 397 00:17:14,929 --> 00:17:16,498 I wanna get started. 398 00:17:16,523 --> 00:17:21,561 ♪ ♪ 399 00:17:21,701 --> 00:17:23,976 You never should have suggested using 2.0. 400 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 What was I supposed to do? 401 00:17:25,275 --> 00:17:26,648 You were supposed to wait until we figured out 402 00:17:26,673 --> 00:17:27,765 the derealization issues. 403 00:17:27,790 --> 00:17:29,472 The company could have been long gone by then, 404 00:17:29,497 --> 00:17:32,281 and these people might already be dead. 405 00:17:32,837 --> 00:17:33,940 You said it yourself: 406 00:17:33,972 --> 00:17:36,209 she picked it up faster than we did, and we built it. 407 00:17:36,241 --> 00:17:37,943 But it's not just her, Alexis. 408 00:17:37,977 --> 00:17:39,245 It's the program itself. 409 00:17:39,278 --> 00:17:40,858 We have no idea what's gonna happen 410 00:17:40,883 --> 00:17:42,490 when we introduce a second person. 411 00:17:42,515 --> 00:17:45,351 Her presence might disrupt Tony's bond with the program. 412 00:17:45,383 --> 00:17:47,787 Exactly. This is our chance to find out. 413 00:17:47,819 --> 00:17:51,156 ♪ ♪ 414 00:17:51,190 --> 00:17:52,924 I'm gonna monitor her brainwave activity 415 00:17:52,958 --> 00:17:54,259 when she goes in. 416 00:17:54,293 --> 00:17:55,828 If there are significant anomalies, 417 00:17:55,861 --> 00:17:57,229 then we have to tell her. 418 00:17:57,262 --> 00:17:59,865 If you don't, I will. 419 00:17:59,899 --> 00:18:02,802 ♪ ♪ 420 00:18:02,835 --> 00:18:06,481 Jay, when was the last time you talked to your brother? 421 00:18:06,806 --> 00:18:08,841 He called a couple weeks ago, 422 00:18:08,874 --> 00:18:12,310 asked if we wouldn't mind keeping Iris for the weekend. 423 00:18:12,344 --> 00:18:15,373 We got a daughter the same age, 424 00:18:15,521 --> 00:18:16,844 her cousin. 425 00:18:16,915 --> 00:18:18,316 I figured he just, you know, 426 00:18:18,349 --> 00:18:20,952 needed some time by himself. 427 00:18:20,986 --> 00:18:22,188 He's been under a lot of pressure 428 00:18:22,220 --> 00:18:24,489 ever since her mom passed. 429 00:18:24,522 --> 00:18:26,158 What happened to her? 430 00:18:26,191 --> 00:18:28,528 They were in an accident. 431 00:18:28,560 --> 00:18:30,128 My brother was driving. 432 00:18:30,162 --> 00:18:32,999 Naomi was in the passenger seat. 433 00:18:33,031 --> 00:18:35,000 He survived, but 434 00:18:35,034 --> 00:18:37,170 she didn't make it to the hospital. 435 00:18:37,202 --> 00:18:39,806 [mournful piano music] 436 00:18:39,838 --> 00:18:42,240 Last few months, he's been collecting 437 00:18:42,274 --> 00:18:43,543 everything he could find. 438 00:18:43,576 --> 00:18:44,435 ♪ ♪ 439 00:18:44,529 --> 00:18:46,898 Pictures, video... 440 00:18:46,979 --> 00:18:49,420 Old voice mails. 441 00:18:49,622 --> 00:18:51,424 I didn't know what he was doing at the time, 442 00:18:51,498 --> 00:18:56,154 but apparently he was uploading them to the program. 443 00:18:56,188 --> 00:18:58,424 ♪ ♪ 444 00:18:58,457 --> 00:19:01,127 He thought he could bring her back. 445 00:19:01,160 --> 00:19:02,829 How's the training going? 446 00:19:02,862 --> 00:19:05,331 She passed the early stages faster than anyone else. 447 00:19:05,364 --> 00:19:08,034 She's gone through a battery of simulations. 448 00:19:08,066 --> 00:19:09,335 [rock music] 449 00:19:09,367 --> 00:19:11,136 Her vitals are steady. 450 00:19:11,170 --> 00:19:12,904 [breathes deeply] 451 00:19:12,938 --> 00:19:20,146 ♪ ♪ 452 00:19:42,968 --> 00:19:45,137 If you make it all the way through to the end, 453 00:19:45,170 --> 00:19:47,172 there's a surprise waiting for you. 454 00:19:47,206 --> 00:19:50,376 [crickets chirping] 455 00:19:51,143 --> 00:19:54,113 [wondrous music] 456 00:19:54,145 --> 00:20:01,354 ♪ ♪ 457 00:20:29,315 --> 00:20:31,083 Charlie, we're running out of time. 458 00:20:31,115 --> 00:20:32,350 Is she ready or not? 459 00:20:32,383 --> 00:20:35,220 Yes, she's ready. 460 00:20:35,254 --> 00:20:36,689 Then send her in. 461 00:20:36,721 --> 00:20:39,991 This tablet is paired with Tony Lenton's program. 462 00:20:40,025 --> 00:20:41,789 When you tap the icon and open your eyes, 463 00:20:41,898 --> 00:20:44,262 you'll find yourself inside his Reverie. 464 00:20:44,296 --> 00:20:47,133 [electronic beeping] 465 00:20:47,165 --> 00:20:50,135 [solemn synth music] 466 00:20:50,169 --> 00:20:51,137 ♪ ♪ 467 00:20:51,170 --> 00:20:52,971 Good luck. 468 00:20:53,005 --> 00:20:54,573 Apertus. 469 00:20:54,605 --> 00:20:57,576 [intense music] 470 00:20:57,608 --> 00:21:04,650 ♪ ♪ 471 00:21:10,021 --> 00:21:11,222 Come on. 472 00:21:11,256 --> 00:21:17,964 ♪ ♪ 473 00:21:17,997 --> 00:21:20,967 [bombastic music] 474 00:21:20,999 --> 00:21:23,035 [crowd cheering, chattering] 475 00:21:23,067 --> 00:21:30,276 ♪ ♪ 476 00:21:33,511 --> 00:21:35,080 Wait, let me get in it! Let me get in! 477 00:21:35,114 --> 00:21:42,322 ♪ ♪ 478 00:21:48,794 --> 00:21:50,528 Whoa! 479 00:21:50,562 --> 00:21:54,233 ♪ ♪ 480 00:21:54,266 --> 00:21:56,736 [garbled screams] 481 00:21:56,768 --> 00:22:03,977 ♪ ♪ 482 00:22:04,308 --> 00:22:08,047 [fireworks exploding] 483 00:22:08,780 --> 00:22:15,989 ♪ ♪ 484 00:22:28,066 --> 00:22:29,535 [elevator chimes] 485 00:22:32,371 --> 00:22:35,341 [ethereal music] 486 00:22:35,374 --> 00:22:41,646 ♪ ♪ 487 00:22:41,680 --> 00:22:44,816 [unsettling string music] 488 00:22:44,849 --> 00:22:52,090 ♪ ♪ 489 00:22:54,125 --> 00:22:57,296 [rain pattering] 490 00:23:16,448 --> 00:23:19,418 [warm music] 491 00:23:19,451 --> 00:23:26,659 ♪ ♪ 492 00:23:49,381 --> 00:23:50,883 Who are you? 493 00:23:50,915 --> 00:23:53,719 [gasps] 494 00:23:53,751 --> 00:23:55,253 My name is Mara. 495 00:23:55,287 --> 00:23:57,355 You're not supposed to be here. 496 00:23:57,389 --> 00:23:58,591 No? 497 00:23:58,624 --> 00:24:01,773 I was very specific about my choices. 498 00:24:02,468 --> 00:24:04,337 Okay, I... I have to tell you something. 499 00:24:04,363 --> 00:24:05,951 I want you to go. 500 00:24:05,976 --> 00:24:07,466 But just give me five minutes. 501 00:24:07,499 --> 00:24:09,902 - For what? - To talk about Naomi. 502 00:24:09,934 --> 00:24:11,470 How do you know that name? 503 00:24:11,502 --> 00:24:12,604 [distorted digital drone] 504 00:24:12,637 --> 00:24:14,405 Five minutes, please. 505 00:24:14,439 --> 00:24:15,874 [low thrumming] 506 00:24:15,908 --> 00:24:19,112 [wings whooshing] 507 00:24:21,512 --> 00:24:23,318 Tony? 508 00:24:23,382 --> 00:24:25,396 You're gonna crash the program. 509 00:24:25,443 --> 00:24:28,482 You have to go. You're gonna ruin everything. 510 00:24:28,554 --> 00:24:29,522 [low rumbling] 511 00:24:29,547 --> 00:24:32,005 - [loud crashing] - [groans] 512 00:24:32,030 --> 00:24:33,415 Tony! Tony! 513 00:24:33,459 --> 00:24:37,193 - I said I want you to go! - Tony, please! 514 00:24:37,227 --> 00:24:39,528 [dramatic music] 515 00:24:39,796 --> 00:24:42,433 [horn honks] 516 00:24:42,518 --> 00:24:44,565 Exitus! [panting] 517 00:24:45,158 --> 00:24:46,757 It's okay. Just breathe. 518 00:24:48,790 --> 00:24:51,157 I got the wind knocked out of me. 519 00:24:51,561 --> 00:24:54,454 No, you just thought you did. 520 00:24:54,831 --> 00:24:57,601 I was monitoring your brainwave activity 521 00:24:57,626 --> 00:24:59,938 There was a pretty radical spike in the middle. 522 00:25:00,008 --> 00:25:03,575 Do you remember seeing anything particularly strange? 523 00:25:03,907 --> 00:25:06,743 [bombastic music] 524 00:25:07,059 --> 00:25:10,216 [breathing heavily] No. 525 00:25:14,362 --> 00:25:16,530 I remember that book. 526 00:25:16,563 --> 00:25:18,266 You know, after I read it, 527 00:25:18,300 --> 00:25:20,002 I used to go outside 528 00:25:20,034 --> 00:25:22,127 and pretend that I could talk to birds. 529 00:25:22,182 --> 00:25:24,572 My grandma had a parakeet named Libby. 530 00:25:24,606 --> 00:25:26,292 She talked to it all the time. 531 00:25:26,342 --> 00:25:28,377 Oh yeah? Well, did it talk back? 532 00:25:28,402 --> 00:25:30,271 - Thank you. - You're welcome. 533 00:25:30,305 --> 00:25:32,975 Yeah, but it could only say two things: 534 00:25:33,008 --> 00:25:35,277 "I love you" and a swear word. 535 00:25:35,309 --> 00:25:37,212 [laughs] 536 00:25:39,014 --> 00:25:40,849 She and my mom used to read it to me 537 00:25:40,910 --> 00:25:42,546 before I went to sleep. 538 00:25:42,617 --> 00:25:44,787 [harp music] 539 00:25:44,819 --> 00:25:47,349 Hey, Iris, can I ask you a question 540 00:25:47,386 --> 00:25:49,622 about your mom and your stepdad? 541 00:25:49,725 --> 00:25:52,294 Did they ever talk about San Francisco? 542 00:25:52,326 --> 00:25:55,230 That's where he asked her to marry him. 543 00:25:55,264 --> 00:25:56,832 They didn't have any money, 544 00:25:56,864 --> 00:25:58,666 but he paid some guy, like, 545 00:25:58,700 --> 00:26:01,269 $10 to let them on the roof of a hotel. 546 00:26:01,303 --> 00:26:03,505 It sounds like you've heard that story a few times. 547 00:26:03,537 --> 00:26:04,940 More like a hundred, 548 00:26:04,972 --> 00:26:06,508 but I didn't mind. 549 00:26:06,540 --> 00:26:09,344 They were always so happy when they talked about it. 550 00:26:09,377 --> 00:26:12,914 ♪ ♪ 551 00:26:12,948 --> 00:26:14,883 Is he gonna be okay? 552 00:26:14,915 --> 00:26:16,784 ♪ ♪ 553 00:26:16,817 --> 00:26:18,586 I promise, 554 00:26:18,620 --> 00:26:21,230 I'm gonna do everything I can 555 00:26:21,324 --> 00:26:22,624 to bring him back. 556 00:26:22,658 --> 00:26:26,796 ♪ ♪ 557 00:26:30,065 --> 00:26:32,351 Dylan? 558 00:26:33,067 --> 00:26:35,430 Yes, Miss Kint? 559 00:26:36,671 --> 00:26:38,454 Uh, well, first of all, 560 00:26:38,516 --> 00:26:41,696 - you can call me Mara. - I like that name. 561 00:26:41,777 --> 00:26:43,634 - Thank you. - Hebrew origin. 562 00:26:43,704 --> 00:26:44,813 It means "bitter." 563 00:26:44,845 --> 00:26:47,749 I've heard that before, yes. 564 00:26:47,783 --> 00:26:48,950 Listen, Dylan, 565 00:26:48,983 --> 00:26:50,952 can you do a search for me 566 00:26:50,986 --> 00:26:52,821 of all the images that Tony Lenton 567 00:26:52,854 --> 00:26:54,856 uploaded to Reverie? 568 00:26:54,890 --> 00:26:56,959 Of course. What should I look for? 569 00:26:56,991 --> 00:26:59,894 [sighs] A butterfly. 570 00:26:59,928 --> 00:27:01,630 Searching. 571 00:27:01,662 --> 00:27:04,532 You know, if you add an "H" to "Mara," 572 00:27:04,566 --> 00:27:07,736 it could also be the Arabic word for joy? 573 00:27:07,768 --> 00:27:09,904 I like it either way. 574 00:27:09,938 --> 00:27:11,073 That's very sweet. 575 00:27:11,105 --> 00:27:12,740 I found three results, 576 00:27:12,774 --> 00:27:15,011 and here. 577 00:27:18,899 --> 00:27:21,373 Okay, that's not it, but wait. 578 00:27:23,499 --> 00:27:25,368 That's not it, either. 579 00:27:25,451 --> 00:27:27,443 - Who's the blond one? - Allison Young. 580 00:27:27,506 --> 00:27:30,884 She's in 630 of Naomi's photos. 581 00:27:30,925 --> 00:27:33,561 Uh, can you get me an address? 582 00:27:33,594 --> 00:27:36,931 Sure, but she's not home right now. 583 00:27:36,956 --> 00:27:38,325 - No? - According to 584 00:27:38,366 --> 00:27:39,434 her status update, 585 00:27:39,468 --> 00:27:41,436 she just clocked in at work. 586 00:27:43,971 --> 00:27:47,095 - Are you a police officer? - No. Well, I mean, 587 00:27:47,243 --> 00:27:48,608 I used to be, 588 00:27:48,658 --> 00:27:51,557 but now I work for this company called Onira-Tech. 589 00:27:51,613 --> 00:27:52,980 Uh, they make this immersive 590 00:27:53,014 --> 00:27:55,601 virtual reality program called Reverie. 591 00:27:56,076 --> 00:27:57,845 And what does this have to do with Tony? 592 00:27:57,885 --> 00:27:59,954 Well, he logged on to the program... 593 00:27:59,988 --> 00:28:01,724 thank you... two weeks ago, 594 00:28:01,757 --> 00:28:04,215 and he never came back out. 595 00:28:04,285 --> 00:28:07,929 He's gone kind of into a coma, and he could die. 596 00:28:07,996 --> 00:28:11,793 So, were you close to them? 597 00:28:11,866 --> 00:28:14,245 Naomi was my best friend. 598 00:28:14,673 --> 00:28:17,144 - Were they happy? - Of course. 599 00:28:17,245 --> 00:28:20,041 Did they have any problems that you knew of? 600 00:28:20,107 --> 00:28:22,885 I mean, in their marriage? 601 00:28:22,943 --> 00:28:25,578 They were stronger than ever. 602 00:28:25,747 --> 00:28:27,937 They had to be, with everything she was going through. 603 00:28:27,984 --> 00:28:30,875 What do you mean? What was she going through? 604 00:28:31,620 --> 00:28:33,589 Naomi was sick. 605 00:28:33,622 --> 00:28:35,879 They were fighting with it for a while, 606 00:28:35,990 --> 00:28:39,460 but she took a turn for the worse. 607 00:28:39,494 --> 00:28:41,897 They didn't want anyone else to know, 608 00:28:41,930 --> 00:28:44,933 not until they had a chance to tell Iris. 609 00:28:51,320 --> 00:28:54,291 [desolate music] 610 00:28:54,316 --> 00:28:55,351 ♪ ♪ 611 00:28:55,376 --> 00:28:58,138 Tony Lenton's condition is getting worse. 612 00:28:58,546 --> 00:29:00,481 ♪ ♪ 613 00:29:00,515 --> 00:29:01,717 How long do we have? 614 00:29:01,742 --> 00:29:03,815 A couple of days at most. 615 00:29:04,052 --> 00:29:05,510 And there's one more thing. 616 00:29:05,587 --> 00:29:07,455 I finished reviewing 617 00:29:07,721 --> 00:29:10,260 Mara Kint's EEG. 618 00:29:10,691 --> 00:29:11,859 Who ordered that? 619 00:29:11,893 --> 00:29:13,027 Paul Hammond. 620 00:29:13,060 --> 00:29:15,830 ♪ ♪ 621 00:29:15,864 --> 00:29:17,199 He wanted me to take a look at 622 00:29:17,231 --> 00:29:19,429 a spike in the middle of her session, 623 00:29:19,522 --> 00:29:21,780 but that's not what has me concerned. 624 00:29:22,037 --> 00:29:23,604 There were other markers, 625 00:29:23,637 --> 00:29:25,506 things that could potentially indicate 626 00:29:25,539 --> 00:29:27,675 an underlying psychiatric disorder. 627 00:29:27,709 --> 00:29:34,749 ♪ ♪ 628 00:29:37,046 --> 00:29:39,473 I found this in Tony's apartment. 629 00:29:39,791 --> 00:29:40,959 It's called Skeiron. 630 00:29:41,056 --> 00:29:42,691 Popular with college kids. 631 00:29:42,723 --> 00:29:43,991 Helps them get through finals. 632 00:29:44,025 --> 00:29:45,960 What does this have to do with Tony? 633 00:29:46,002 --> 00:29:47,971 There was a butterfly in his Reverie. 634 00:29:47,996 --> 00:29:49,670 He had a strong negative reaction to it, 635 00:29:49,717 --> 00:29:50,998 and I got the feeling that this 636 00:29:51,031 --> 00:29:52,700 was not the first time that it happened. 637 00:29:52,733 --> 00:29:54,502 That could be a by-product of his connection 638 00:29:54,536 --> 00:29:56,939 to the deep learning program. 639 00:29:56,971 --> 00:29:58,239 Everyone's brain is a little different, 640 00:29:58,273 --> 00:29:59,640 so their relationship to 641 00:29:59,672 --> 00:30:00,975 the program is gonna be different. 642 00:30:01,008 --> 00:30:03,492 Like how we respond to certain drugs in different ways. 643 00:30:03,539 --> 00:30:04,680 Exactly. 644 00:30:04,712 --> 00:30:07,248 Maybe it misread his connection to the butterfly, 645 00:30:07,281 --> 00:30:09,050 mistaking it for love as opposed to 646 00:30:09,084 --> 00:30:10,786 some other powerful emotion. 647 00:30:10,818 --> 00:30:12,720 Like what? 648 00:30:12,754 --> 00:30:13,956 Guilt. 649 00:30:13,989 --> 00:30:16,258 [soft music] 650 00:30:16,345 --> 00:30:18,079 I wanna go back in. 651 00:30:21,779 --> 00:30:24,482 [contemplative music] 652 00:30:24,507 --> 00:30:31,548 ♪ ♪ 653 00:30:35,576 --> 00:30:36,777 Apertus. 654 00:30:36,810 --> 00:30:39,981 [dramatic music] 655 00:30:43,884 --> 00:30:47,021 [elegant piano music] 656 00:30:47,055 --> 00:30:54,095 ♪ ♪ 657 00:30:55,564 --> 00:30:57,566 [elevator chimes] 658 00:30:57,598 --> 00:31:00,701 ♪ ♪ 659 00:31:00,735 --> 00:31:02,104 Wait, wait, wait! 660 00:31:02,136 --> 00:31:03,938 ♪ ♪ 661 00:31:03,971 --> 00:31:05,574 Hey, you. 662 00:31:05,606 --> 00:31:08,143 I told you to stay away from me. 663 00:31:09,744 --> 00:31:11,747 I know why you're seeing the butterfly. 664 00:31:11,779 --> 00:31:13,181 [music stops] 665 00:31:14,649 --> 00:31:16,151 Who are you? 666 00:31:23,892 --> 00:31:26,628 My name is Mara Kint. 667 00:31:26,661 --> 00:31:28,830 I work for Onira-Tech. 668 00:31:28,863 --> 00:31:30,744 How are you here? 669 00:31:30,832 --> 00:31:33,830 There's a multi-user version of Reverie, 670 00:31:33,994 --> 00:31:37,004 and they sent me into your program to talk to you. 671 00:31:37,037 --> 00:31:38,172 Why? 672 00:31:38,206 --> 00:31:40,108 I didn't consent to this. 673 00:31:40,141 --> 00:31:43,111 [dark music] 674 00:31:43,143 --> 00:31:44,746 ♪ ♪ 675 00:31:44,778 --> 00:31:47,316 You have no right to be here. 676 00:31:47,348 --> 00:31:49,227 You're right. I don't. 677 00:31:49,252 --> 00:31:50,786 I'm intruding, 678 00:31:50,818 --> 00:31:51,961 and I'm very sorry for that. 679 00:31:52,024 --> 00:31:55,352 This place is obviously important to you. 680 00:31:55,407 --> 00:31:57,292 You proposed to her here. 681 00:31:57,325 --> 00:31:59,618 Is that right? 682 00:31:59,825 --> 00:32:02,454 It must have been very special. 683 00:32:03,198 --> 00:32:06,634 I had this whole elaborate evening planned, 684 00:32:06,668 --> 00:32:10,178 but when the bellhop kicked us out, 685 00:32:10,561 --> 00:32:12,039 we hopped on a cable car 686 00:32:12,073 --> 00:32:14,717 and just spend the rest of the night just 687 00:32:14,909 --> 00:32:16,670 riding around the city. 688 00:32:16,810 --> 00:32:18,951 It sounds like a night to remember. 689 00:32:19,054 --> 00:32:20,689 Have you ever had a night like that? 690 00:32:20,714 --> 00:32:23,785 Yes, and I have one I'd do anything to forget. 691 00:32:23,817 --> 00:32:25,555 ♪ ♪ 692 00:32:25,618 --> 00:32:27,121 Just like you. 693 00:32:27,154 --> 00:32:28,923 ♪ ♪ 694 00:32:28,957 --> 00:32:30,859 Will you tell me what happened? 695 00:32:30,892 --> 00:32:34,796 Everything, uh, changed after the diagnosis. 696 00:32:34,828 --> 00:32:37,965 We burned through our savings in the first two months. 697 00:32:37,998 --> 00:32:39,634 I'm an independent contractor. 698 00:32:39,672 --> 00:32:41,670 She was in grad school. 699 00:32:41,702 --> 00:32:44,071 Neither one of us had insurance, 700 00:32:44,104 --> 00:32:45,572 so I took a second job with my cousin, 701 00:32:45,640 --> 00:32:48,228 doing 80-, 90-hour weeks, 702 00:32:48,582 --> 00:32:50,884 taking her for treatment in between 703 00:32:51,011 --> 00:32:53,801 getting Iris to and from school. 704 00:32:54,181 --> 00:32:57,105 So you started taking Skeiron. 705 00:32:57,719 --> 00:32:59,988 I shoulda had someone else take her 706 00:33:00,020 --> 00:33:01,789 to the clinic that day. 707 00:33:01,823 --> 00:33:04,893 I was at the end of 30 straight days. 708 00:33:04,925 --> 00:33:06,827 I doubled up on the dosage. 709 00:33:06,861 --> 00:33:09,097 [mournful music] 710 00:33:09,130 --> 00:33:11,794 I don't even remember the accident. 711 00:33:11,865 --> 00:33:14,688 I just woke up in the hospital, 712 00:33:14,969 --> 00:33:17,446 and she was gone. 713 00:33:17,771 --> 00:33:19,807 I'm so sorry that happened to you. 714 00:33:19,841 --> 00:33:24,446 ♪ ♪ 715 00:33:24,471 --> 00:33:26,857 I failed her at every turn. 716 00:33:27,023 --> 00:33:28,858 I spent every day working, 717 00:33:28,883 --> 00:33:31,252 trying to keep her alive, and it wasn't enough. 718 00:33:31,286 --> 00:33:33,220 ♪ ♪ 719 00:33:33,254 --> 00:33:35,664 Then I found Reverie. 720 00:33:37,092 --> 00:33:39,127 Our tenth anniversary was coming up, 721 00:33:39,160 --> 00:33:43,931 and we'd always talked about coming back to this place, 722 00:33:43,964 --> 00:33:46,897 but we never got a chance. 723 00:33:47,268 --> 00:33:48,737 I could finally give her 724 00:33:48,769 --> 00:33:51,272 the dream weekend I always wanted. 725 00:33:51,806 --> 00:33:56,629 I'll forget for a minute or two that it's not really her, 726 00:33:56,877 --> 00:33:58,813 that it's just a re-creation, 727 00:33:58,846 --> 00:34:00,181 but then something will happen 728 00:34:00,214 --> 00:34:02,364 that will remind me. 729 00:34:03,450 --> 00:34:05,053 I'm just... 730 00:34:05,085 --> 00:34:07,851 This is just never gonna go away, is it? 731 00:34:07,876 --> 00:34:09,123 ♪ ♪ 732 00:34:09,157 --> 00:34:11,193 [quietly] No. 733 00:34:11,226 --> 00:34:12,894 ♪ ♪ 734 00:34:12,927 --> 00:34:15,079 But it'll get better. 735 00:34:15,429 --> 00:34:17,264 How would you know? 736 00:34:17,298 --> 00:34:19,000 Because you're not the only one here 737 00:34:19,032 --> 00:34:22,066 who feels responsible for somebody's death. 738 00:34:22,929 --> 00:34:26,231 It's been two years, and, um... 739 00:34:26,775 --> 00:34:28,043 I'll be honest with you. 740 00:34:28,075 --> 00:34:29,604 [breathes raggedly] 741 00:34:29,701 --> 00:34:32,304 I'm still kind of a mess. 742 00:34:32,439 --> 00:34:34,774 I started drinking too much. 743 00:34:34,815 --> 00:34:36,817 I started self-medicating. 744 00:34:36,851 --> 00:34:39,675 I didn't want to feel anything, and... 745 00:34:40,205 --> 00:34:42,240 It worked, 746 00:34:42,423 --> 00:34:44,410 for a while. 747 00:34:44,559 --> 00:34:46,027 What made you change? 748 00:34:46,059 --> 00:34:48,764 When I saw your brother and Iris 749 00:34:48,796 --> 00:34:51,793 - and what they were going through. - Iris is here? 750 00:34:51,965 --> 00:34:53,926 The hospital called them in. 751 00:34:54,101 --> 00:34:56,254 You've gone into a coma. 752 00:34:56,371 --> 00:34:58,974 But I've only been in here a couple days. 753 00:34:59,007 --> 00:35:02,244 You've been here for over two weeks. 754 00:35:02,376 --> 00:35:04,411 That... it's not possible. 755 00:35:04,650 --> 00:35:07,744 When was the last time you remember sleeping? 756 00:35:08,983 --> 00:35:11,120 [stammers] I don't... 757 00:35:12,554 --> 00:35:14,267 Tony, 758 00:35:14,354 --> 00:35:16,212 you have a version 759 00:35:16,356 --> 00:35:17,525 of Naomi here, 760 00:35:17,559 --> 00:35:20,943 but Iris is real. 761 00:35:21,390 --> 00:35:23,026 She is flesh and blood, 762 00:35:23,130 --> 00:35:25,123 and she's waiting for you, 763 00:35:25,199 --> 00:35:28,842 and if you stay here any longer, 764 00:35:30,137 --> 00:35:32,482 you will never come back, 765 00:35:33,903 --> 00:35:35,505 and she'll be all alone. 766 00:35:35,610 --> 00:35:37,445 Is that what you want? 767 00:35:37,478 --> 00:35:40,981 ♪ ♪ 768 00:35:41,014 --> 00:35:42,917 Is that what Naomi would want? 769 00:35:42,950 --> 00:35:44,820 ♪ ♪ 770 00:35:44,853 --> 00:35:46,954 Remember what you said that day? 771 00:35:46,987 --> 00:35:48,967 The proposal? 772 00:35:49,123 --> 00:35:50,858 I said, "You could do worse." 773 00:35:50,891 --> 00:35:52,226 [laughs] 774 00:35:52,260 --> 00:35:54,553 I might have been wrong. 775 00:35:55,864 --> 00:35:57,398 What are you talking about? 776 00:35:57,432 --> 00:35:59,657 I let you down. 777 00:36:00,902 --> 00:36:02,790 I'm sorry. 778 00:36:03,103 --> 00:36:06,665 Tony, you never let me down. 779 00:36:07,148 --> 00:36:10,326 You did everything you promised that day, 780 00:36:10,577 --> 00:36:11,998 and more. 781 00:36:12,112 --> 00:36:15,045 I don't regret a single second. 782 00:36:16,184 --> 00:36:17,452 I mean, 783 00:36:17,740 --> 00:36:21,359 how lucky are we to have had this time together? 784 00:36:21,521 --> 00:36:22,623 The luckiest. 785 00:36:22,657 --> 00:36:24,893 [warm music] 786 00:36:24,925 --> 00:36:26,494 But I think... 787 00:36:26,527 --> 00:36:28,162 ♪ ♪ 788 00:36:28,195 --> 00:36:30,498 I think it's time to go home. 789 00:36:30,530 --> 00:36:37,940 ♪ ♪ 790 00:36:50,018 --> 00:36:51,586 [laughs] 791 00:36:51,619 --> 00:36:58,994 ♪ ♪ 792 00:37:08,063 --> 00:37:10,198 Dad... 793 00:37:10,379 --> 00:37:11,848 Tony. 794 00:37:13,920 --> 00:37:15,508 Welcome back, pal. 795 00:37:15,643 --> 00:37:17,579 ♪ ♪ 796 00:37:17,604 --> 00:37:19,939 She did it. 797 00:37:19,981 --> 00:37:21,383 Yep. 798 00:37:21,416 --> 00:37:23,084 ♪ ♪ 799 00:37:23,117 --> 00:37:24,686 [chuckles] 800 00:37:24,719 --> 00:37:32,126 ♪ ♪ 801 00:37:48,543 --> 00:37:50,045 Thank you. 802 00:37:50,077 --> 00:37:54,949 ♪ ♪ 803 00:37:54,983 --> 00:37:56,985 [cries] 804 00:37:57,018 --> 00:38:00,287 ♪ ♪ 805 00:38:00,320 --> 00:38:01,489 Thank you. 806 00:38:01,521 --> 00:38:06,393 ♪ ♪ 807 00:38:06,427 --> 00:38:07,996 You're welcome. 808 00:38:08,028 --> 00:38:14,536 ♪ ♪ 809 00:38:18,657 --> 00:38:20,726 You wanted to see me? 810 00:38:21,508 --> 00:38:24,079 Why did you order a EEG? 811 00:38:24,250 --> 00:38:25,952 We didn't know what would happen when we 812 00:38:25,992 --> 00:38:28,195 put a second person inside someone's Reverie. 813 00:38:28,548 --> 00:38:30,612 We're in uncharted waters here. 814 00:38:30,717 --> 00:38:34,612 From now on, bring all the results straight to me. 815 00:38:34,966 --> 00:38:36,815 If she sneezes, 816 00:38:37,632 --> 00:38:39,775 I want to know about it. 817 00:38:39,884 --> 00:38:41,162 Of course. 818 00:38:41,195 --> 00:38:44,164 [disquieting music] 819 00:38:44,197 --> 00:38:49,570 ♪ ♪ 820 00:38:49,603 --> 00:38:52,482 - Dylan? - Yes, Lexi? 821 00:38:52,911 --> 00:38:54,714 Want to play a game? 822 00:38:54,836 --> 00:38:57,716 How about one of our old favorites? 823 00:38:58,627 --> 00:39:00,229 [electronic warbling] 824 00:39:01,470 --> 00:39:04,074 Hm. It's perfect. 825 00:39:04,106 --> 00:39:07,076 [tender orchestral music] 826 00:39:07,110 --> 00:39:11,448 ♪ ♪ 827 00:39:11,481 --> 00:39:14,142 We used to play this every day. 828 00:39:14,284 --> 00:39:16,186 When we were young? 829 00:39:16,219 --> 00:39:19,555 ♪ ♪ 830 00:39:19,588 --> 00:39:20,891 Yep. 831 00:39:20,931 --> 00:39:22,667 ♪ ♪ 832 00:39:22,691 --> 00:39:24,226 When we were young. 833 00:39:24,260 --> 00:39:31,468 ♪ ♪ 834 00:39:37,673 --> 00:39:40,817 There were four more cases confirmed today. 835 00:39:41,311 --> 00:39:43,579 It's happening much faster now. I... I... 836 00:39:43,612 --> 00:39:47,650 I can't help you keep it quiet much longer. 837 00:39:47,684 --> 00:39:49,686 I understand. 838 00:39:49,719 --> 00:39:54,451 If your project tanks, I won't be able to justify our investment. 839 00:39:55,258 --> 00:39:57,725 That would be a disappointment. 840 00:39:58,026 --> 00:40:01,231 I was hoping this would be a long-term relationship. 841 00:40:01,264 --> 00:40:03,365 [faint piano music] 842 00:40:03,398 --> 00:40:06,749 What are your long-term goals for Onira-Tech? 843 00:40:06,835 --> 00:40:08,505 Or is that classified? 844 00:40:08,537 --> 00:40:10,974 [laughs] 845 00:40:11,007 --> 00:40:12,342 Onira-Tech is 846 00:40:12,374 --> 00:40:13,849 one of a number of companies 847 00:40:13,888 --> 00:40:15,278 we have an interest in. 848 00:40:15,311 --> 00:40:17,180 And how does the Department of Defense 849 00:40:17,232 --> 00:40:19,316 see our product working for them in the future? 850 00:40:19,349 --> 00:40:20,830 We don't know yet. 851 00:40:21,249 --> 00:40:23,799 We see potential. 852 00:40:25,588 --> 00:40:28,557 [soft music] 853 00:40:28,590 --> 00:40:35,632 ♪ ♪ 854 00:41:02,124 --> 00:41:05,094 [distant sirens wailing] 855 00:41:05,128 --> 00:41:09,699 ♪ ♪ 856 00:41:09,731 --> 00:41:11,101 [gunshot] 857 00:41:11,133 --> 00:41:14,338 [soft dramatic music] 858 00:41:20,476 --> 00:41:23,445 [soft, haunting music] 859 00:41:23,479 --> 00:41:26,716 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 860 00:41:26,749 --> 00:41:28,284 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 861 00:41:28,316 --> 00:41:31,220 ♪ ♪ 862 00:41:31,253 --> 00:41:36,592 ♪ Told me all the things that I should never say ♪ 863 00:41:36,626 --> 00:41:38,561 ♪ ♪ 864 00:41:38,594 --> 00:41:42,599 ♪ My heart beats fast in your hand ♪ 865 00:41:42,632 --> 00:41:48,738 ♪ ♪ 866 00:41:48,771 --> 00:41:50,407 [giggling] 867 00:41:50,440 --> 00:41:57,646 ♪ ♪ 868 00:41:59,382 --> 00:42:02,318 [soft mysterious music] 869 00:42:02,351 --> 00:42:07,222 ♪ ♪ 870 00:42:07,255 --> 00:42:08,223 [dramatic music] 871 00:42:08,257 --> 00:42:09,626 [gasps] 872 00:42:09,659 --> 00:42:13,662 ♪ ♪ 873 00:42:13,757 --> 00:42:15,101 Brynn. 58723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.