All language subtitles for Red.Sparrow.2018.HDCAM.480p.DibaMoviez
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:19,629
< font size="12" >≡≡≡< font size="20" >≡උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න< font size="20" >≡≡≡< font size="12" >≡
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
2
00:00:19,953 --> 00:00:25,053
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
3
00:00:37,730 --> 00:00:39,780
මෙය ඔබේ දුරකථන මාර්ගය පිළිබඳ
ස්වයංක්රීය පරීක්ෂණයකි. i>
4
00:00:40,110 --> 00:00:41,810
බාධා කළාට සමාවෙන්න. i>
5
00:00:43,140 --> 00:00:44,340
චාර්ලි. වික්ටර්. විස්කි. I>
6
00:00:44,690 --> 00:00:45,490
- සුලූ.
- එඩ්වර්ඩ්. I>
7
00:00:45,690 --> 00:00:46,630
- ඊක්විස්.
- ලින්කන්. I>
8
00:00:46,870 --> 00:00:47,570
< i> - ඉඩා.
- ඇල්ෆා. i>
9
00:00:47,890 --> 00:00:48,820
- ෆ්රෑන්ක්.
- ඇල්ෆා. i>
10
00:00:50,890 --> 00:00:51,800
ඔයා ඇහැරිලානෙ, අම්මේ.
11
00:00:52,090 --> 00:00:53,890
ගුඩ් මෝනින්, මගේ වස්තුවේ.
12
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
ඔයාට හොඳට නින්ද ගියාද?
13
00:00:56,620 --> 00:00:57,700
හොඳටම නින්ද ගියේ නම් නෑ.
14
00:00:58,740 --> 00:01:00,530
- මට කණගාටුයි.
- ලෑස්තිද?
15
00:01:03,610 --> 00:01:04,550
ඔයාට කොහොමද?
16
00:01:04,850 --> 00:01:05,910
ටිකක් විතර අමාරුයි.
17
00:01:06,230 --> 00:01:08,330
හිමීට. මං තේ හදන්නයි යන්නෙ.
18
00:01:51,040 --> 00:01:51,880
මිරිකන්න.
19
00:01:54,190 --> 00:01:54,960
හොඳයි.
20
00:02:20,540 --> 00:02:21,890
- හලෝ.
- ඔයා පරක්කුයි.
21
00:02:22,220 --> 00:02:23,100
ඔයාට හදිස්සිද?
22
00:02:23,420 --> 00:02:25,030
හැම වෙලාවෙම. මම කාර්ය
බහුල ගෑනියෙක්.
23
00:02:26,220 --> 00:02:26,970
ගුඩ් ලක්, මගේ පණ.
24
00:02:27,230 --> 00:02:29,850
- මං 10:00 විතර වෙද්දි ආපහු එනවා.
- හරි.
25
00:02:30,090 --> 00:02:32,310
- හලෝ, ලෙනී.
- හායි, සුන්දරී.
26
00:03:06,160 --> 00:03:08,350
අද රෑ, ඔයා තමයි
රුසියාවෙ ආඩම්බරය.
27
00:03:09,820 --> 00:03:12,170
මං ඔයාව මගේ ලේලිට අඳුන්වලා
දෙන්නම්, ඩොමිනිකා ඉගොරෝවා.
28
00:03:12,520 --> 00:03:15,220
සහ ද්මිත්රි උස්ටිනොව්,
කලාවට බොහොම ලොකු මිතුරෙක්.
29
00:03:15,980 --> 00:03:19,880
මට කවදම හරි ඔයා වෙනුවෙන් මොනවම හරි කරන්න
පුළුවන් නම්, ඒ ගැන කියන්න පැකිළෙන්න එපා.
30
00:03:21,100 --> 00:03:22,140
මට ෆොටෝ එකක් ගන්න පුළුවන්ද?
31
00:03:22,430 --> 00:03:23,200
හා.
32
00:06:42,690 --> 00:06:43,590
උතුරු ඇමරිකානුවෙක්!
33
00:06:47,740 --> 00:06:49,070
උතුරු ඇමරිකානුවෙක්!
වෙඩි තියන්න එපා!
34
00:06:49,690 --> 00:06:50,620
උතුරු ඇමරිකානුවෙක්!
35
00:06:51,740 --> 00:06:53,040
- උතුරු ඇමරිකානුවෙක්!
- දණ ගහනවා!
36
00:07:24,770 --> 00:07:25,770
මොකක් හරි තොරතුරක්?
37
00:07:26,090 --> 00:07:27,860
අපි දන්න තරමට, එයා පැනල ගිහින්.
38
00:07:28,780 --> 00:07:31,000
එයාල ඇත්තෙ ඔයාගෙ අපාර්ට්මන්ට් එකේ
වෙන්න ඕනෙ. මොනව හරි එළිදරව් වෙලාද?
39
00:07:32,550 --> 00:07:33,820
කොහෙත්ම නෑ.
40
00:07:34,050 --> 00:07:35,440
ඔයා හෙට උදේම ප්ලේන්
එකෙන් වොෂින්ටන්වලට යයි.
41
00:07:35,830 --> 00:07:37,170
ඒක අමාරු වෙයි, ඒත් අපි කොහොම
හරි ඔයාව එළියට යවන්නම්.
42
00:07:37,470 --> 00:07:39,920
පේන විදිහට උන් කාවවත්
මරලා නම් නැහැ...
43
00:07:40,170 --> 00:07:41,220
... එත් වොෂිංටන් වලට ඒ
ගැන ප්රශ්ණ තියෙනවා.
44
00:07:41,520 --> 00:07:44,010
මට අහන්න වෙනවා තමුන්ගෙන්.
මොන මගුලක්ද තමුන් හිතුවෙ?
45
00:07:44,270 --> 00:07:45,810
මම මගේ වත්කමක් ආරක්ෂා කළා.
46
00:07:46,050 --> 00:07:48,570
- කොහොමද ඒක?
- පැනගත්තෙ, හරිද?
47
00:07:48,860 --> 00:07:50,790
මං හිතන්නෙ තමුන් ඒක මගේ
කටින්ම අහගත්තොත් හොඳයි.
48
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
පාර්ක් එකේ හිටපු මිනිස්සු...
49
00:07:53,250 --> 00:07:55,520
... කිව්වෙ පොලීසිය හෙව්වෙ
කුඩු විකුණන උන්ව...
50
00:07:55,800 --> 00:07:58,620
... නැත්තන් පඳුරු අස්සට වෙලා වලත්ත
වැඩ කරන බැඳපු මිනිස්සුන්ව කියලයි.
51
00:07:58,950 --> 00:08:01,620
උන් මාර්බල්ව නෙමේ හෙව්වේ. උන්ට
එවෙලේ වාසනාවක් පෑදුනා වගේ උනා.
52
00:08:01,770 --> 00:08:04,700
උන් ඔයාව ප්රශ්න කරන්න
පුළුවන් පස්සේ යන්න දෙයි.
53
00:08:07,440 --> 00:08:10,140
එත් ඕන ඔට්ටුවක් දාන්න දැන්
උන් එයාව හොයන්න ගන්නවා.
54
00:08:19,090 --> 00:08:20,740
ඔවුන් ඔබ එනතෙක් බලාසිටිනවා,
නියෝජ්ය අධ්යක්ෂකතුමනි.
55
00:08:21,020 --> 00:08:21,880
ස්තුතියි.
56
00:08:25,580 --> 00:08:27,770
මට ඔබේ ලේලි ගැන අහන්න ලැබුනා.
57
00:08:29,830 --> 00:08:31,830
මම විශ්වාස කරනවා ඇය දැන්
සුව වෙමින් සිටිනවා කියල.
58
00:08:31,980 --> 00:08:33,940
ඇයට ශල්යකර්මයක් කරනවා දැන්.
59
00:08:34,250 --> 00:08:36,810
එත් පරික්ෂාවට අනූව
කකුල හොඳින් නෙමේ.
60
00:08:37,020 --> 00:08:39,040
කණගාටුයි අහන්න උන එකටත්.
බොන්න මොකුත්?
61
00:08:39,280 --> 00:08:41,220
ඒක රඳා පවතිනවා අවස්තාව අනූව.
62
00:08:41,550 --> 00:08:43,000
මම හිතන්නේ ඔබට එකක් උවමනා වේවි.
63
00:08:45,890 --> 00:08:48,830
ඊයේ රෑ ගෝර්කි උද්යානයේ
සිදුවීමක් වෙලා තියෙනවා.
64
00:08:49,290 --> 00:08:53,400
රහසිගත මත්ද්රව්ය නාශක නිලධාරීන්
දැකලා තියෙනවා ඔවුන් හිතල තියෙනවා...
65
00:08:53,820 --> 00:08:55,760
... මත්ද්රව්ය ජාවාරමක්
සිද්ධ වෙනවා කියල.
66
00:08:56,040 --> 00:08:59,300
එයාල මේ මනුස්සයගෙන් ප්රශ්න
කරන්න යන්න හදනකොටම...
67
00:08:59,670 --> 00:09:01,950
... අනික් මනුස්සයා වෙඩි තියනවා
68
00:09:02,220 --> 00:09:03,980
අවධානය වෙනස් කරවන්න.
69
00:09:04,150 --> 00:09:07,180
දැන් අපි දන්නවා එයාගේ
නම නේට් නෑෂ් කියලා.
70
00:09:07,520 --> 00:09:11,870
නිලලත් විදිහට ඔහු වාණිජ උපදේශකයෙක්
නමුත් එයා CIA එකේ කෙනෙක්.
71
00:09:12,200 --> 00:09:15,480
ඔහු අද උදේ රටින් පිටවෙලා තියෙනවා
රාජ්යතාන්ත්රික ගුවන් ගමන් බලපත්රයක් යොදාගෙන.
72
00:09:15,810 --> 00:09:18,020
කොහොම උනත්, ඔහු මුණ
ගැසුන මනුස්සයා
73
00:09:18,300 --> 00:09:20,320
... කලබල වෙලා නැහැ දුවලා නැහැ.
74
00:09:20,620 --> 00:09:23,300
එයා නිකම්ම ඇවිදගෙන ගිහිල්ලා.
75
00:09:24,930 --> 00:09:26,410
මගේ ප්රශ්නය තමයි,
76
00:09:27,380 --> 00:09:28,640
කවුද ඒ?
77
00:10:20,680 --> 00:10:24,570
78
00:10:27,710 --> 00:10:30,080
මාස තුනකට පසුව...
79
00:10:45,430 --> 00:10:48,720
ඔයාගේ මාමා වාන්යා
කියන්නෙම නැතුව ඇවිල්ලා.
80
00:10:51,330 --> 00:10:52,150
ඔයා හොඳින් වගේ.
81
00:10:52,420 --> 00:10:54,820
දොස්තර කිව්වේ ඔයා මාස ගානක්
යනකන් ඇවිදින එකක් නැහැ කියල.
82
00:10:55,990 --> 00:10:57,290
දොස්තරලත් හැමදේම දන්නෙ නෑ.
83
00:10:57,570 --> 00:10:59,030
නැහැ එයාල දන්නේ නැහැ.
84
00:10:59,740 --> 00:11:00,870
මං තේ ටිකක් හදන්නම්.
85
00:11:01,770 --> 00:11:02,830
ඉන්න මාත් උදව් කරන්නම්.
86
00:11:10,160 --> 00:11:13,690
මට සතුටුයි අර බූරුවා ඔයාට කල දේ
නොදකින්න මගේ සහෝදරයා නැති එක ගැන.
87
00:11:15,110 --> 00:11:16,790
මේ නිසා එයාගේ හදවත
බිඳිලා යන්න තිබ්බා.
88
00:11:17,040 --> 00:11:18,070
ඒක අනතුරක්.
89
00:11:22,180 --> 00:11:23,230
ඔයා සිගරට් බොනවද?
90
00:11:24,350 --> 00:11:25,590
එකෙන් ගඳක් එනවා.
91
00:11:25,920 --> 00:11:27,130
මොකෝ නැත්තේ?
92
00:11:28,580 --> 00:11:32,970
මට දැනගන්න ලැබුනා ඔයාගේ නාට්ය
සමාගම වෙන කෙනෙක් හොයාගෙන කියල.
93
00:11:33,250 --> 00:11:35,250
සොන්යා කියලා කෙල්ලෙක්.
94
00:11:36,090 --> 00:11:37,290
එයා හොඳයි වගේ.
95
00:11:37,650 --> 00:11:40,660
ඔයා තරම් හොඳ නැහැ එත් කල්
යනකොට එයත් ඉගෙන ගනීවි.
96
00:11:41,660 --> 00:11:43,650
එයා ගැන ලියපුවා කියෙව්වද?
97
00:11:44,010 --> 00:11:45,230
ඔයා වගේම තරඟකාරී කෙනෙක්.
98
00:11:45,500 --> 00:11:47,100
ඔයා ආවේ දුකයි කියල යන්නද මාමේ?
99
00:11:47,380 --> 00:11:48,570
නැහැ, මම ආවේ උදවු කරන්න.
100
00:11:49,940 --> 00:11:53,240
මට කියන්න මේ ගෙදර
අයිති බෝල්ෂොයිට නේද?
101
00:11:54,060 --> 00:11:55,600
ඔයාලට තව කොච්චර කලක් මෙතන
ඉන්න දෙයි කියල හිතනවද...
102
00:11:55,800 --> 00:11:58,250
...ඔයා තවදුරටත් ඒ කම්පැනි
එකේ නැහැ කියල දන්නකොට?
103
00:11:58,560 --> 00:12:00,960
මාස තුනක්, හයක්?
ත්යාගශීලි කෙනෙක් නම්.
104
00:12:01,220 --> 00:12:03,090
එතකොට ඔයාගේ අම්මට
යන බෙහෙත් වියදම්?
105
00:12:03,470 --> 00:12:05,560
- ඔයානේ එව්වත් ගෙව්වේ නේද?
- ඔව්.
106
00:12:05,850 --> 00:12:07,050
එයා දන්නවද ඒ ගැන?
107
00:12:07,370 --> 00:12:08,710
එයා මෝඩ නැහැනේ.
108
00:12:08,990 --> 00:12:09,690
අනිවාර්යෙන් නැහැ.
109
00:12:10,050 --> 00:12:13,580
මම දන්නවා මගේ සහෝදරයා මැරුණට පස්සේ මම ඒ
තරම් ඔයාල එක්ක ලඟින් හිටියේ නැහැ කියල.
110
00:12:14,670 --> 00:12:16,780
එත් දැන් මම ඉන්නවා.
111
00:12:18,080 --> 00:12:20,030
මට ඕන ඔයාට උදවු කරන්න.
112
00:12:20,460 --> 00:12:23,000
කරුණාකරලා ඔයා සූදානම් උනාම
ඇවිල්ලා මාව මුණගැහෙන්න.
113
00:12:24,220 --> 00:12:25,220
මගේ ළඟ දෙයක් තියෙනවා ඔයාටම.
114
00:12:35,320 --> 00:12:36,930
දන්නවද ඩොමිනිකා?
115
00:12:38,230 --> 00:12:39,490
අනතුරු කියල දෙයක් නැහැ.
116
00:12:39,850 --> 00:12:41,640
අපිම තමයි අපේ ඉරණම හදාගන්නේ.
117
00:12:56,200 --> 00:12:56,930
සෝන්යා? i>
118
00:12:57,810 --> 00:12:58,910
හලෝ. i>
119
00:12:59,700 --> 00:13:00,960
කොහොමද? i>
120
00:13:01,250 --> 00:13:02,590
මොකද්ද කාරණය? i>
121
00:13:04,130 --> 00:13:06,060
මම බයෙන් ඉන්නේ. i>
122
00:13:06,410 --> 00:13:08,570
මම එයාව බලන්න ඉස්පිරිතාලෙට ගියා.
i>
123
00:13:08,910 --> 00:13:10,940
එයා මගේ දිහා බලපු විදිහට මම
හිතන්නේ එයා දන්නවා. i>
124
00:13:11,640 --> 00:13:12,910
එයා දන්නේ නැහැ. i>
125
00:13:14,710 --> 00:13:16,390
අපි කරපු දේ පවුකාර වැඩක්. I>
126
00:13:17,110 --> 00:13:18,710
එයාල හැමවෙලේම උදවු කලේ ඇයට විතරයි.
I>
127
00:13:19,910 --> 00:13:22,410
කිසි කෙනෙක්ට අවස්ථාවක් ලැබුනෙම නැහැ.
ඒක සාධාරණයිද? I>
128
00:13:22,660 --> 00:13:24,650
ඒක නෙමේද පව? i>
129
00:13:27,140 --> 00:13:30,340
හොඳයි! මම හිතන්නේ අදට ඇති.
130
00:13:30,660 --> 00:13:31,700
විවේක ගන්න.
131
00:13:34,220 --> 00:13:35,660
විනාඩි තුනකින්.
132
00:15:23,190 --> 00:15:25,830
බෝලශෝයින් තියටර් එකේ අනතුරක්
සිද්ධ වෙලා තියෙනවා.
133
00:15:26,020 --> 00:15:27,870
කාන්තා විවේකාගාරයේ,
කරුණාකරලා ඉක්මන් කරන්න.
134
00:15:38,140 --> 00:15:39,100
ලෙනි?
135
00:15:41,300 --> 00:15:42,560
අම්මා?
136
00:15:46,030 --> 00:15:47,000
අම්මා?
137
00:15:49,110 --> 00:15:51,080
මොකද උනේ?
138
00:15:52,180 --> 00:15:53,480
කිසි කෙනෙක් හිටියේ නැහැ.
139
00:15:54,560 --> 00:15:55,480
කෝ ලෙනි?
140
00:15:55,930 --> 00:15:59,050
බෝල්ශෝයිලා කිව්වා එයාට
ගෙවන එක නතර කළා කියල.
141
00:16:01,740 --> 00:16:03,460
මම අපි ගැන බලාගන්නම්.
142
00:16:03,850 --> 00:16:06,020
මම අපි ගැන බලන්නම්.
143
00:16:18,640 --> 00:16:19,630
ඔයාට මගේ ඔෆිස් එකට එන්න තිබ්බේ.
144
00:16:20,010 --> 00:16:20,850
එළියේ ගොඩක් සීතලයිනෙ.
145
00:16:21,120 --> 00:16:22,160
දැම්ම ඕන නැහැ.
146
00:16:23,140 --> 00:16:24,390
ඔයා එයාගේ හක්ක කැඩෙන්න ගහලා.
147
00:16:28,120 --> 00:16:29,150
ඔයාට හැම වෙලේම හිතෙන
විදිහට වැඩ කලේ.
148
00:16:29,520 --> 00:16:30,630
ඔයා කිව්වා අපිට උදවු
කරන්න පුළුවන් කියල.
149
00:16:31,210 --> 00:16:32,340
ඔයත් මට උදවු උනොත්.
150
00:16:33,090 --> 00:16:34,480
එතකොට දැන් මම මොකද කරන්න ඕන?
151
00:16:36,190 --> 00:16:40,240
රාජ්ය ආරක්ෂක අංශ කැමතියි ඔයා හරහා
දිමිත්රි උස්ටිනොව් ගැන විස්තර දැනගන්න.
152
00:16:41,700 --> 00:16:44,270
බෝල්ශෝයි එකේදී ඔයාට එයාව මුණ ගැහුනේ.
මතකයිනේ?
153
00:16:45,960 --> 00:16:46,740
එයා ඔයාට කැමතියි.
154
00:16:47,110 --> 00:16:48,590
අසරණ කිරිල්ලියෙකුට උදවු
කරන්න එයාට පුළුවන්.
155
00:16:48,910 --> 00:16:50,680
එයාගේ ලොකුකමට ඒ වගේ දෙයකදී බැහැ
කියන්න පුළුවන් වෙන්නේ නැහැ.
156
00:16:50,940 --> 00:16:52,430
සති කීපයකින් ඔයාගේ
කකුල හොඳ උනාම.....
157
00:16:52,770 --> 00:16:54,470
... ඔයා ගිහින් එයාගේ
ගැන හොයන්න ඕන.
158
00:16:54,590 --> 00:16:56,320
එයාට ලං වෙලා එයාගේ
විශ්වාසෙ දිනාගන්න.
159
00:16:56,980 --> 00:16:59,340
කොහොමද එයාගේ විශ්වාසෙ මට
දිනාගන්න කියල ඔයා යෝජනා කරන්නේ?
160
00:17:00,580 --> 00:17:02,160
ඔයා හැම වෙලේම දන්නවා කොහොමද දර්ශනයකදී
හැමෝම අල්ලගන්නේ කියලා, ඩොමිනිකා.
161
00:17:02,470 --> 00:17:03,310
වෙන කෙනෙක් හොයාගන්න.
162
00:17:03,580 --> 00:17:06,220
ඔයා දැකල තියෙනවද රජයේ
මුදලින් නඩත්තු වෙන රෝහල්?
163
00:17:08,340 --> 00:17:10,630
කොරිඩෝ වල මීයෝ, ලෙඩ්ඩු තම
තමන්ගේ තැන් වල නිදාගෙන.
164
00:17:10,920 --> 00:17:12,640
ඔයා මේක කලොත්, ඩොමිනිකා...
165
00:17:12,880 --> 00:17:15,230
...මට විශ්වාසයි ඔයාගේ අම්මට දොස්තරලා
දිගටම තියාගන්න පුළුවන් කියල.
166
00:17:15,450 --> 00:17:17,560
සහ මට තහවුරු කරලා කියන්න පුළුවන්
ඔයාටත් ඉන්න තැනම ඉන්න පුළුවන් කියල.
167
00:17:17,830 --> 00:17:20,920
එත් ඔයා රජයට වටිනා කෙනෙක්
කියල ඔප්පු කලොත් විතරයි.
168
00:17:22,310 --> 00:17:24,050
මම ඉල්ලන්නේ එක රැයක් විතරයි.
169
00:17:25,650 --> 00:17:28,080
අම්මා වෙනුවෙන් මේක
කරන්න, ඩොමිනිකා.
170
00:17:30,800 --> 00:17:33,750
එයා හැම සිකුරාදාම රෑ 9 ට කෑමට
එනවා අන්ඩාරියා හොටෙල් එකට. i>
171
00:17:34,900 --> 00:17:38,480
ඔයාව හොටෙල් එකට ගෙනියන්න කාර්
එකක් ගෙදර ගාවටම එයි.< / i>
172
00:17:38,750 --> 00:17:40,540
ඔයා කිසිම දෙයක් ගෙනියන්න එපා.
173
00:17:40,940 --> 00:17:43,490
අපි ඔයාට කාමරයක් සහ අඳින්න
දෙයක් සූදානම් කරන්නම්. i>
174
00:17:46,640 --> 00:17:47,940
ලස්සන විදිහට සූදානම් වෙන්න.
i>
175
00:17:49,300 --> 00:17:51,890
බෝල්ශෝයි එක දවසේ වගේ
කොන්ඩේ හදාගෙන යන්න. i>
176
00:17:53,220 --> 00:17:55,400
බාර් එකේ ඉඳගෙන ඉන්නවා
එයාට පෙන්න ඉන්න. i> >
177
00:17:55,900 --> 00:17:58,830
එයා හැමවෙලේම ඉඳගන්නෙ උඩ පෙන්න තියෙන
රෙස්ටුරන්ට් එකේ මේසේමයි. i>
178
00:17:59,150 --> 00:18:01,630
ඔයා නිතරම එතනට යන
කෙනෙක් විදිහට එතනට යන්න.
179
00:18:01,920 --> 00:18:04,030
මට විශ්වාසයි එයා මුලින්ම
ඇවිල්ල ඔයාට කතා කරයි කියල.
180
00:18:04,320 --> 00:18:06,030
එයා ඉල්ලන දේ කරන්න. i>
181
00:18:06,350 --> 00:18:09,090
එයාගේ ආරක්ෂකයෝ ගියාම ඔයා මේ ෆෝන් එක
එයාගේ එකත් එක්ක මාරු කරන්නන ඕනේ. I>
182
00:18:10,400 --> 00:18:12,160
මම ඔයාගේ ආරක්ෂාව ගැන බලන්නම්.
I>
183
00:18:32,340 --> 00:18:34,290
- ෂැම්පෙන් වීදුරුවක්, කරුණාකරලා .
- අනිවාර්යෙන්ම.
184
00:18:45,000 --> 00:18:46,810
ඩොමිනිකා ඉගොරෝවා.
185
00:18:47,100 --> 00:18:49,210
හරිම සතුටුයි. මම ඔබත්
සමඟ එකතු වෙන්නද?
186
00:18:49,540 --> 00:18:51,070
මම මිත්රයෙක් එනකන් ඉන්නේ.
187
00:18:51,380 --> 00:18:53,200
ඒ වෙනකන් මම ඔබත්
සමඟ මෙතන ඉන්නම්.
188
00:18:53,520 --> 00:18:54,660
කරුණාකරලා.
189
00:18:58,200 --> 00:18:59,470
හරිම කණගාටුයි ඔබට සිද්ධ උන දේට.
190
00:18:59,750 --> 00:19:00,600
ඒක අවාසනාවක් විතරයි.
191
00:19:00,910 --> 00:19:02,010
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා ඒක
විශ්වාස කරනවා කියල.
192
00:19:02,400 --> 00:19:06,740
මගේ තාත්තා බීලා අවුරුදු 43දී මැරිලා
ගියා අපිට කිසිම දෙයක් ඉතුරු නොකරම.
193
00:19:08,110 --> 00:19:10,570
දැන් මට මෙතැනයි මෙතන ඉන්න ඕනෙම කෙනක්
මිලට ගන්න පුළුවන් කම තියෙනවා.
194
00:19:10,900 --> 00:19:12,150
ඒකත් වාසනාවද?
195
00:19:12,790 --> 00:19:15,810
මම වගේ ඉපදුන ඕනෙම කෙනෙක්ට
එහෙම කරන්න පුළුවන්ද?
196
00:19:16,960 --> 00:19:19,190
වාසනාව කියල දෙයක් නැහැ.
197
00:19:19,460 --> 00:19:21,250
ඔයා මෙතන ඉන්න කාරණේ වගේ.
198
00:19:22,820 --> 00:19:24,050
කිසම යාලුවෙක් එන්නේ නැහැ නේද?
199
00:19:27,470 --> 00:19:29,520
මෙතනට ආව ඇත්ත හේතුව කියන්න.
200
00:19:40,180 --> 00:19:41,470
මම ආවේ ඔබව හමුවෙන්න.
201
00:19:42,050 --> 00:19:44,360
මගෙන් මොනවද ඔබට ඕන වෙන්නේ?
202
00:19:44,810 --> 00:19:47,150
මට ඕන උන එකම දේ තමයි නර්තන
ශිල්පිනියක් වෙන එක.
203
00:19:48,390 --> 00:19:51,050
මම පොඩි කාලේ ඉඳලම.
204
00:19:51,700 --> 00:19:54,700
මම ඉස්කෝලෙ ඉවර වෙලා පුහුණු වීම්
වලින් පස්සේ බස් එකේ යනකොට...
205
00:19:55,490 --> 00:19:58,370
...මම ජනේලෙන් එලිය බැලුවම
පෙන්නේ මිනිස්සු ජිවත් වෙන හැටි.
206
00:19:59,740 --> 00:20:02,040
වැඩට යනවා, බාගෙට නින්දේ.
207
00:20:02,390 --> 00:20:04,540
එතකොට මම මටම කියාගත්තා,
208
00:20:04,790 --> 00:20:06,840
"මම නම් එයාල වගේ වෙන්නේ නැහැ".
209
00:20:07,180 --> 00:20:09,830
"මම එහෙම වෙන්නෙත් නැහැ.
210
00:20:10,140 --> 00:20:11,580
"මොකද මම විශේෂ කෙනෙක් නිසා."
211
00:20:14,420 --> 00:20:16,630
මට ආයෙත් විශේෂ කෙනෙක් වෙන්න ඕන.
212
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
ලස්සන කාමරයක් නේ.
213
00:20:43,610 --> 00:20:45,390
මට පුදුම මේකට වියදම් කරන්න
ඔයාට සල්ලි තිබුනද කියන එක.
214
00:20:47,010 --> 00:20:49,610
මොහොතකට මට ඉඩ දෙනවද?
215
00:20:50,090 --> 00:20:51,190
අනිවාර්යෙන්.
216
00:21:22,590 --> 00:21:23,790
අපිට තනියම ඉන්න පුළුවන්ද?
217
00:21:38,030 --> 00:21:39,270
ඇඳුම අයින් කරන්න.
218
00:21:50,550 --> 00:21:52,360
ඇඳුම ගලවලා දාන්න.
219
00:22:17,330 --> 00:22:18,460
මෙහෙට එන්න.
220
00:22:25,020 --> 00:22:26,020
මම බලන්නද?
221
00:22:35,930 --> 00:22:37,530
මල් බඳුන ඉරිතලලා.
222
00:22:38,460 --> 00:22:41,620
ඇත්ත වටිනාකම එන්නේ අඩුම
දෝෂ අඩුවෙන තරමටයි.
223
00:22:44,780 --> 00:22:46,330
ආවේනික දේවල් නිසා...
224
00:22:48,320 --> 00:22:52,440
...එකතුවේම වටිනාකම වැඩි වෙනවා.
225
00:23:05,010 --> 00:23:06,340
හෙමිට.
226
00:23:11,970 --> 00:23:13,570
හෙමිට.
227
00:23:14,450 --> 00:23:16,930
එපා!හෙමිට!
228
00:23:17,210 --> 00:23:18,080
හෙමිට.
229
00:24:33,420 --> 00:24:34,590
ඒයි, උඹ!
230
00:25:45,330 --> 00:25:46,510
කොහොමද ඒක සිද්ධ උනේ?
231
00:25:46,800 --> 00:25:51,290
උස්ටිනෝ ආරක්ෂකයෝ ඉවත් කරගත්තා
මම එකෙන් අවස්ථාවක් හදාගත්තා.
232
00:25:53,140 --> 00:25:54,720
ඇයි එයා එහෙම දෙයක් කලේ?
233
00:25:54,990 --> 00:25:56,450
ඇය එහෙම කරන්න කිව්වා.
234
00:26:00,290 --> 00:26:01,830
එයාගෙන් වැඩක් ගන්න පුළුවන් වේවි.
235
00:26:02,140 --> 00:26:03,290
ඇය සාක්ෂිකාරියක්.
236
00:26:03,540 --> 00:26:04,760
ඉවරයක් කරන්න එයාව.
237
00:26:05,480 --> 00:26:06,810
මම ඇයගේ විචක්ෂණ බුද්ධිය
විශ්වාස කරනවා.
238
00:26:07,950 --> 00:26:11,950
මම තමුන් නම් මම ඒ ගැන
හොඳටම සහතික කරගන්නවා.
239
00:26:13,540 --> 00:26:14,650
කවුද එයා?
240
00:26:15,660 --> 00:26:16,850
මගේ ලේලිය.
241
00:26:18,430 --> 00:26:19,510
නර්තන ශිල්පිනියද?
242
00:26:20,990 --> 00:26:22,060
ඔව්.
243
00:26:28,630 --> 00:26:29,620
ලැජ්ජාවක්.
244
00:26:49,000 --> 00:26:52,360
ඔයා දැනගෙන හිටියා මම එයාව කාමරේට එක්කගෙන
ගියාම මොකද වෙන්නේ කියලා, එහෙම නේද?
245
00:26:52,650 --> 00:26:54,770
මම ඒ ගැන කිව්වා නම් ඔයා
මේක නොකර ඉන්න තිබුනා.
246
00:26:55,250 --> 00:26:56,230
මට විකල්පයක් තිබුනා.
247
00:26:56,520 --> 00:26:57,810
ඔයා දන්නවනේ මම
කරන්නේ මොකද්ද කියලා.
248
00:26:58,680 --> 00:27:00,920
මාව හොයාගෙන එන එක තමා
ඔයාට තිබුන විකල්පය.
249
00:27:01,980 --> 00:27:03,300
ඔහේ මගේ මාමා.
250
00:27:04,620 --> 00:27:06,120
මම එයාට ඔයාට කරදරයක්
කරන්න ඉඩ දෙන්නේ නැහැ.
251
00:27:06,540 --> 00:27:08,070
ඌ මට අතවර කළා.
252
00:27:11,500 --> 00:27:13,300
මට මැරෙන්න ඕනේ නැහැ
253
00:27:13,680 --> 00:27:15,210
එහෙම කරන්න ඕනේ නැහැ.
254
00:27:15,380 --> 00:27:18,030
ඔයාට ඕන නම් වෙනම
ජිවිතයක් තියෙනවා.
255
00:27:18,330 --> 00:27:20,770
ඔයාගේ ඇතුලේ හොඳ දියුණු කරගන්න
පුළුවන් ලක්ෂණ තියෙනවා.
256
00:27:21,890 --> 00:27:23,480
එයාව තනිකරන්න ඔයා
වැඩේ හොඳටම කළා.
257
00:27:23,870 --> 00:27:25,830
බාර් එකේදී ඔයා කියපු
දේ හරියටම හරි.
258
00:27:26,120 --> 00:27:28,780
මොකද ඔයා එයාට කිව්වේ අහන්න
ඕනෙවෙලා තිබුන දේවල් මයි.
259
00:27:29,140 --> 00:27:32,990
වැඩසටහනක් තියෙනවා ඔයා ඉගෙන
ගන්න ඕන හැම දෙයක්ම උගන්වන.
260
00:27:33,320 --> 00:27:35,240
පුහුණුව ගොඩක් අමාරුයි.
261
00:27:35,520 --> 00:27:36,620
ඉතාමත් කීප දෙනයි සමත් උනේ.
262
00:27:36,870 --> 00:27:39,630
එත් ඔයා දන්නවා බේරෙන විදිහ.
ඒ නිසයි මම ඔයාව තෝරා ගත්තේ.
263
00:27:41,340 --> 00:27:42,300
මම වැරදි නැත්තන් මිසක්.
264
00:27:43,510 --> 00:27:46,960
සමහරවිට මම කරපු දේවල් වලට ඔයා අකමැති
ඇති, සමහරවිට ඔයා මෙව්වට එකඟ නැතුව ඇති.
265
00:27:48,200 --> 00:27:49,260
එහෙම නම්...
266
00:27:50,050 --> 00:27:52,350
...ඔයාගේ අනාගතය
තියෙන්නේ මගේ අතේ නෙමේ.
267
00:27:54,680 --> 00:27:55,640
සමාවෙන්න.
268
00:28:09,090 --> 00:28:10,240
සුබ උදෑසනක්, අම්මේ. i>
269
00:28:10,760 --> 00:28:11,770
මොකද්ද අවුල?
270
00:28:16,220 --> 00:28:18,180
මට ටික කාලයකට එන්න වෙන්නේ නැහැ.
271
00:28:18,980 --> 00:28:20,330
ලෙනි එයි නතර වෙලා ඉන්න.
272
00:28:22,860 --> 00:28:25,400
මේක ඔයාගේ මාමා ලැස්ති කරපු දෙයක්ද?.
i>
273
00:28:26,320 --> 00:28:27,690
දැන් මට අපි ගැන
බලා ගන්න පුළුවන්.
274
00:28:28,010 --> 00:28:30,170
ඔයා මේක කරන්න ඕනේ නැහැ.
275
00:28:30,780 --> 00:28:32,030
දැන් ඒකට ප්රමාද වැඩියි.
276
00:28:32,270 --> 00:28:34,920
අපොයි, මොනවද ඔයා කලේ?
277
00:28:35,110 --> 00:28:36,230
මට සමාවෙන්න.
278
00:28:37,160 --> 00:28:39,420
මම එයා ගැන ඔයාට
අනතුරු ඇඟවීමක් කළා.
279
00:28:40,310 --> 00:28:42,770
ඔය පොඩි කාලෙදිත් එයා
ඔයා දිහා බලපු විදිහ.
280
00:28:43,050 --> 00:28:44,120
අම්මා.
281
00:28:44,560 --> 00:28:46,540
මම එයාව අයින් කරලා
තියන්න උත්සහා කළා.
282
00:28:48,160 --> 00:28:50,220
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න උත්සහ කළා.
283
00:28:50,840 --> 00:28:52,620
ඔයා මොකක් හරි හංගගෙන ඉන්නවා.
284
00:28:54,000 --> 00:28:55,500
එයාට ඔයාව සම්පුර්ණයෙන්ම
විනාශ කරන්න දෙන්න එපා.
285
00:28:57,720 --> 00:28:59,200
අන්න එහෙමයි ඔයා බේරෙන්න ඕනේ.
286
00:28:59,640 --> 00:29:00,900
ඔව්, අම්මා.
287
00:29:08,360 --> 00:29:10,550
රාජ්ය පාසල් අංක 4 ට
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
288
00:29:10,880 --> 00:29:12,420
ඔබට මාව දැනගන්න වෙන්නේ මෙට්රන් විදිහට.
(පාලිකාව)
289
00:29:12,650 --> 00:29:15,750
මේක ඇතුලේ තියෙනවා පුහුණුව අතර තුර
පාවිච්චි කරන්න ඕනේ නම මොකද්ද කියල.
290
00:29:16,040 --> 00:29:18,660
කිසිම හේතුවක් උඩ
ඔයාගේ ඇත්ත නමවත්...
291
00:29:18,880 --> 00:29:22,840
... එසේ නැති නම් පුද්ගලික තොරතුරක් වත් පුහුණුවන්නෙකුට
හෝ කාර්ය මණ්ඩලයේ කෙනෙකුට එලි කරන්න බැහැ.
292
00:29:23,120 --> 00:29:25,010
- තේරුනාද?
- ඔව්.
293
00:29:25,180 --> 00:29:27,490
හොඳයි. මම තමුන්ව
කාමරයට එක්කගෙන යන්නම්.
294
00:29:34,740 --> 00:29:36,890
ඔබ අනික් බඳවාගත්
සිසුන් වගේ නෙමෙයි.
295
00:29:37,260 --> 00:29:40,990
බොහොම දෙනෙක් ආවේ හමුදා
පුහුණුවක් සහිත පසුබිමකින්.
296
00:29:41,270 --> 00:29:43,020
ඔබට දැඩි පරිශ්රමයක් දරන්න
වෙනවා ඔවුන්ගේ මට්ටම එන්න.
297
00:29:43,360 --> 00:29:45,280
ඔබ කියන විදිහට මම කරන්නම්.
298
00:29:45,610 --> 00:29:46,570
මට විශ්වාසයි ඔබ එහෙම කරයි කියල.
299
00:29:47,070 --> 00:29:49,930
එත් ඔබ වගේ කෙනෙක් කැමැත්තෙන් මේ
වගේ තැනකට එන්න විදිහක් නැහැ.
300
00:29:50,230 --> 00:29:53,300
ජනප්රිය බැලේ නර්තන ශිල්පිනියක් එයාගේ මාමා ඉන්නේ SVR එකේ.
(Sluzhba vneshney razvedki හෙවත් රුසියානු විදේශ ඔත්තු සේවය)
301
00:29:54,700 --> 00:29:55,840
මොකද්ද කරපු අපරාදය?
302
00:29:57,490 --> 00:29:59,690
මම හිතන්නේ ඒ කාරණය
අදාලත්වයක් නැහැ.
303
00:30:00,460 --> 00:30:03,840
ඔබෙන් රාජ්යට කිසිම සේවයක් සිද්ධ වෙන්නේ නැතිනම්
මම තමයෝ තමුන්ගේ ඔලුවට වෙඩි තියලා මරන්නෙත්.
304
00:30:07,880 --> 00:30:09,220
සීතල යුද්ධය අවසානයක් උනේ නැහැ.
305
00:30:09,530 --> 00:30:12,760
ඒක හරිම භයානක කෑලි දහස්
ගානකට කැඩිලා ගියා.
306
00:30:13,010 --> 00:30:15,010
බටහිර කලාපය දැන් දුර්වල වෙලා.
307
00:30:15,290 --> 00:30:17,810
බේබදු කම, වෙළඳපල සහ
සමාජ මාධ්ය ජාල නිසා.
308
00:30:18,640 --> 00:30:21,680
ජාතින් අතර තියෙන වෛරය
නිසා ඉරී ගිහිල්ලා.
309
00:30:22,230 --> 00:30:24,890
එහි ප්රතිපලයක් නිසා මුළු ලෝකයම
දැන් අවුල් ජාලයක තියෙන්නේ.
310
00:30:26,130 --> 00:30:30,090
රුසියාව පමණයි ජයග්රහණය වෙනුවෙන්
පරිත්යාගයන් කරන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නේ.
311
00:30:30,540 --> 00:30:31,460
සාමය පවත්වා ගැනීම වෙනුවෙන්...
312
00:30:31,820 --> 00:30:35,920
... නැවතත් අපි ජාතින් අතර
ප්රමුඛත්වය ලබාගත යුතුවෙනවා.
313
00:30:36,500 --> 00:30:38,810
අදින් පස්සේ ඔයාල හැම කෙනෙක්ම ස්පැරෝ කෙනෙක් වෙනවා. (රුසියානු ඔත්තු සේවය විසින්
ලිංගික කටයුතු හරහා විස්තර රැස් කිරීමට යොදා ගන්න ඔත්තුකරුවන් හඳුන්වන නම.)
314
00:30:39,350 --> 00:30:41,980
ලෝකයේ බල අරගලය තුල
තිබෙන ආයුධයක්.
315
00:30:43,390 --> 00:30:45,640
ඔබලාව තෝරාගෙන තිබෙන්නේ ඔබසතුව
තිබෙන සුන්දරත්වය නිසා.
316
00:30:47,020 --> 00:30:48,270
ඔබට තිබෙන ශක්තිය නිසා.
317
00:30:49,410 --> 00:30:52,250
සමහර අවස්ථා වලදී ඔබට තිබෙන
අනතුරට පත් වීමේ හැකියාව නිසා.
318
00:30:55,730 --> 00:30:59,110
කැට්යා, වික්ටර්
කරුණාකරලා මෙතනට එන්න.
319
00:31:05,520 --> 00:31:08,880
මෙතැනදී අපි ගනුදෙනු කරන්නේ
මානසිකව මෙහෙයවීම සම්බන්ධවයි.
320
00:31:09,160 --> 00:31:12,020
ඔබව පුහුණු කරනවා ඉලක්කය සතු
දුර්වලතා හඳුනා ගන්න...
321
00:31:12,420 --> 00:31:15,010
... ඔවුන්ගේ දුර්වලතාවය කාමුකත්වය
හරහා කූට ලෙස යොදාගන්න...
322
00:31:16,430 --> 00:31:18,060
...සහ අවශ්ය තොරතුරු ලබාගන්න.
323
00:31:20,420 --> 00:31:21,640
තමන්ගේ ඇඳුම් ගලවන්න.
324
00:31:27,450 --> 00:31:29,180
ඔබේ සිරුර අයිති වෙන්නේ රජයට.
325
00:31:29,480 --> 00:31:33,960
ඔබ ඉපදුනදා පටන් මේ රාජ්ය එයට පෝෂණය සැපයුවා. දැන්
රාජ්ය ඒ වෙනුවෙන් ප්රති උපකාරයක් ඉල්ලා සිටිනවා.
326
00:31:39,600 --> 00:31:43,010
ඔබ ඉගෙන ගතයුතු වෙනවා ඉහල වූ අරමුණක්
වෙනුවෙන් පරිත්යාග කරන්න...
327
00:31:44,170 --> 00:31:46,380
... ඕනෑම සීමාවක් ඉක්මවා යන්න...
328
00:31:46,690 --> 00:31:49,460
... සහ තමන් හැදුන වැඩුන
භවාත්මක සදාචාරය අමතක කරන්න.
329
00:31:51,340 --> 00:31:52,870
එහෙම නැති නම් ඒ ආඩම්බරකමද?
330
00:31:53,940 --> 00:31:57,390
මගේ අත්දැකීම් අනූව, ආඩම්බරකම
තමයි මුලින්ම නැති වෙන්නේ.
331
00:32:02,490 --> 00:32:04,370
වික්ටර්, ඇඳුම් ඇඳගන්න.
332
00:32:16,280 --> 00:32:17,570
එයාල ඔයා එනකන් ඉන්නේ.
333
00:32:18,780 --> 00:32:20,690
මේ මණ්ඩලයේ නිර්දේශය වෙන්නේ...
334
00:32:21,000 --> 00:32:24,280
... ඔබව විදේශීය මෙහෙයුම් වලින්
පුර්ණ කාලීනව ඉවත් කර තැබීමයි.
335
00:32:24,700 --> 00:32:26,960
ඔබ ඇමරිකාව තුලම ඉඳීවි, නේට්.
336
00:32:27,260 --> 00:32:29,160
එතකොට කවුද මාබල් ගැන බලන්නේ?
337
00:32:29,460 --> 00:32:30,900
එය තවදුරටත් ඔබ සැලකිලිමත්
විය යුතු කාරණාවක් නෙමෙයි.
338
00:32:31,470 --> 00:32:32,580
සයිමන්.
339
00:32:34,280 --> 00:32:37,170
මම මේ මනුස්සයා එක්ක අවුරුදු
3ක් පුරාවට හිටියා.
340
00:32:38,100 --> 00:32:41,400
එයා වෙන කිසිම කෙනෙක් එක්ක
වැඩ කරන්න යන එකක් නැහැ...
341
00:32:41,760 --> 00:32:44,140
... එයා නොදන්නා සහ
විශ්වාස කරන්නේ නැති.
342
00:32:45,410 --> 00:32:49,260
මම කලින් කිව්වා වගේ තව දුරටත්
ඒක ඔබට අදාළ කාරණයක් නෙමේ.
343
00:33:08,780 --> 00:33:09,850
මෙට්කා.
344
00:33:10,980 --> 00:33:14,490
සෑම වස්තුවක්ම ලුහු බඳින්න පුළුවන්
අදෘශ්යමාන රසායනික සංයෝගයක්.
345
00:33:15,790 --> 00:33:18,010
දෑත් වල ආලේප උන පසු...
346
00:33:18,300 --> 00:33:21,580
... අදාළ කෙනාව සති හයක් පමණ වනතෙක්
ලුහු බඳින්න පුළුවන් කම තියෙනවා.
347
00:33:29,630 --> 00:33:32,420
සෑම මනුෂ්යයෙක්ම අවශ්යතා වලින්
සෑදුන ප්රේහේලිකාවක් වගේ.
348
00:33:32,790 --> 00:33:34,590
ඔබට ඉගෙන ගන්න වෙනවා නැති
වි ඇති දේ හඳුනා ගන්න.
349
00:33:34,820 --> 00:33:36,640
පසුව ඒ නැති වී ඇති දෙය
බවට පත් වෙන්නත්...
350
00:33:36,900 --> 00:33:38,500
...එවිට ඔවුන් ඔබට අවශ්ය
ඕනෙම දෙයක් ලබාදේවි.
351
00:33:40,680 --> 00:33:45,260
මේ පුද්ගලයා ලන්දේසි තානාපති කාර්යාලයේ සේවය කරන රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙක්,
ඔහුට තිබෙනවා නේටෝ හමුදා සැලසුම් වලට ඇතුල් වීමේ හැකියාව තිබෙනවා.
352
00:33:45,550 --> 00:33:47,100
අවුරුදු 6 කලින් ඔහුගේ
විවාහය අවසන් උනා..
353
00:33:47,350 --> 00:33:51,270
... පවුල් ආරවුලක් සන්ඵහා පොලිසියට ඔහුගේ
නිවසට පැමිණෙන්න කියලා ලැබුන ඇමතුමකින්.
354
00:33:51,600 --> 00:33:55,710
ඔහුගේ බිරිඳ චෝදනා කළා ඔහුට තම දියණිය
අනවශ්ය ලෙස ස්පර්ශ කරනවා කියල.
355
00:33:56,440 --> 00:33:58,940
සතියකට රාත්රීන් කීපයක්, ඔහු
කෙල්ලන් කුලියට ගෙනෙනවා.
356
00:33:59,260 --> 00:34:01,310
පලායන අය, මත්ද්රව්ය
ඇබ්බැහි වුවන්.
357
00:34:02,450 --> 00:34:05,010
- මොනවද ඔහුට උවමනා කරන්නේ?
- එයාට දරදඬු යමක් අවශ්යවෙලා තියෙන්නේ..
358
00:34:05,290 --> 00:34:08,160
එයා පැනලා යන කෙල්ලෝ ළඟට යන්නේ මොකද
එයාලට පොලිසියට කතා කරන්න බැරි නිසා.
359
00:34:08,410 --> 00:34:10,020
- නැහැ.
- ඔබ එකඟ නැද්ද?
360
00:34:10,340 --> 00:34:11,360
ඔහුට ඕන දුවව...
361
00:34:11,660 --> 00:34:15,320
... කෙනෙක්ට කියලා බලාගන්න සහ
ඒ වෙනුවෙන් එයා ගෙවීම් කළා.
362
00:34:17,180 --> 00:34:18,240
ඉතාමත් හොඳයි, කැට්යා.
363
00:34:19,720 --> 00:34:20,830
එයා ඒ ගෑණු ළමයින්ට
අතක් තිබ්බේ නැහැ.
364
00:34:21,110 --> 00:34:22,550
එයා ඔවුන්ට රාත්රී
ආහාරය සඳහා ආරාධනා කලේ.
365
00:34:24,830 --> 00:34:25,940
ඊළඟ.
366
00:34:26,150 --> 00:34:29,200
මේ කෙනා පාර්ලිමේන්තුව තුල
නියෝජනය කරන්නේ චුවාශියා.
367
00:34:30,030 --> 00:34:34,660
ජනාධිපති විවේචනය කරන අයගෙන් ප්රධාන කෙනෙක් වූ ඔහු
අත් අඩංගුවට පත් උනේ අවිනීත හැසිරීම හේතුවෙන්.
368
00:34:36,830 --> 00:34:38,740
මොකද්ද ඔහුට අවශ්ය?
369
00:34:39,260 --> 00:34:40,730
ඔහුගේ පෙනුම හරියට
පිරිහුණ කෙනෙකුගේ වගේ.
370
00:34:41,260 --> 00:34:43,890
පිරිහුණ කෙනෙක් කියල ඔබ අදහස්
කලේ සමලින්ගිකයෙක් කියලද?
371
00:34:44,270 --> 00:34:45,470
- ඔව්.
- හරි.
372
00:34:45,780 --> 00:34:48,370
එසේ උනත් ඔබ මෙවැනි
විනිශ්චයන් නොගත යුතුයි.
373
00:34:48,870 --> 00:34:51,950
අපි හැමෝටම ලලාසාවක් කියල දෙයක් තියෙනවා.
ඔහුත් ඒ දේම තමයි කරන්න ඇත්තේ.
374
00:34:54,470 --> 00:34:56,440
ආන්යා, ටිකකට මෙතනට එන්න.
375
00:35:14,850 --> 00:35:16,090
මෙන්න ඉන්නවා එයා.
376
00:35:16,880 --> 00:35:18,080
එයාට අවශ්ය දේ ලබා දෙන්න.
377
00:35:19,290 --> 00:35:20,630
මොකද්ද ඔබ අදහස් කලේ?
378
00:35:21,600 --> 00:35:23,520
ඔබ පිරිහුණ කෙනෙක් කියල කිව්වේ.
379
00:35:23,790 --> 00:35:26,630
ඒ නිසා ඔයාගේ කකුල් දෙක අතරමැද තියෙන
දෙයිනුත් ඔයාට වැදගත් කමක් නැහැ.
380
00:35:26,930 --> 00:35:28,180
කොල්ලෙක් වෙන්න.
381
00:35:30,090 --> 00:35:31,500
දනගහන්න.
382
00:35:37,680 --> 00:35:39,190
අනිවාර්යෙන් මේක ඔයාගේ
පළමු වතාව වෙන්න බැහැනේ.
383
00:35:39,510 --> 00:35:42,710
ගෙදරට පිටිපස්සේ ඉඩම්
වල කොල්ලෙක් ඉඳල ඇතිනේ.
384
00:35:42,950 --> 00:35:44,740
වහින වෙලේ බස් නැවතුමක
ඉන්න කෙල්ලෙක්.
385
00:35:45,030 --> 00:35:46,880
අපි කැමතියි ඒක වෙනස්
දෙයක් කියල හිතන්න.
386
00:35:47,090 --> 00:35:48,060
එත් ඒක එහෙම නැහැ.
387
00:35:48,340 --> 00:35:49,570
ඒක තවත් මස් ටිකක් විතරයි.
388
00:35:53,550 --> 00:35:54,540
මට බැහැ!
389
00:35:54,780 --> 00:35:55,890
ඔව්, ඔබට පුළුවන්.
390
00:35:56,150 --> 00:35:57,760
හෙට ඔබ ආයෙත් උත්සහ කරාවි.
391
00:35:59,180 --> 00:36:00,780
ආපහු අනිද්දටත්.
392
00:36:07,050 --> 00:36:09,820
තමාට පිළිකුල් සහගත දේ දකින්න
වෙන එකට ඔබ අකමැති වෙන්න ඕනේ.
393
00:36:12,350 --> 00:36:14,370
මිනිස් මුලාවේ ඇති
සුන්දරත්වය හඳුනා ගන්න...
394
00:36:14,610 --> 00:36:18,340
...එමගින් මේ මස් වලට පිනවීමක් ලබා
දී අපව එකෙක් බවට පත් කරවාවී.
395
00:36:20,490 --> 00:36:24,140
අදාළ කෙනා පිළිකුල් සහගත උවත් ඒ
සිරුර නොමග යවනසුළු විය හැකියි.
396
00:36:34,700 --> 00:36:37,690
කලවා තෙක් ඇඟිලි තුඩු
වලින් පිරිමැදීම...
397
00:36:38,560 --> 00:36:40,390
... එමගින් උකුල් ඇටය
දෙසට රුධිරයැ සපයනවා.
398
00:36:41,220 --> 00:36:43,680
තන පුඩු මෙහෙයවීම මගින්...
399
00:36:46,340 --> 00:36:47,970
...පුබුදු වීමකට මග
පෙන්වීමක් කල හැකියි.
400
00:36:51,950 --> 00:36:54,880
ශබ්ද දෝංකාර මගින්.....
401
00:36:55,970 --> 00:36:57,470
...ලිංගික ආශාවක්
පුබුදුවන්න පුළුවන්.
402
00:36:58,310 --> 00:37:01,010
නමුත් කායික මෙහෙයවීම
විතරක් ඇති වෙන්නේ නැහැ,
403
00:37:01,620 --> 00:37:04,380
... ඔබ නියෝග පරිදි ආදරය
කිරීමටත් ඉගෙන ගත යුතු වෙනවා.
404
00:37:06,990 --> 00:37:08,670
ආදරය කිරීම කියන්නේ මොකද්ද?
405
00:37:11,220 --> 00:37:12,650
දකින්න සිටීම.
406
00:37:12,920 --> 00:37:14,090
හඳුනා ගැනීම.
407
00:37:16,530 --> 00:37:18,110
තව දුරටත් තනිකම නොදැනීම.
408
00:37:51,780 --> 00:37:53,070
කවදද ඔයාට මුලින් තේරුනේ
ඔයාව ලුහු බඳිනවා කියලා?
409
00:37:53,390 --> 00:37:54,360
සතියකට කලින්.
410
00:37:54,590 --> 00:37:55,550
මොකද්ද එකෙන් ඔයා තේරුම් ගත්තේ?
411
00:37:55,940 --> 00:37:58,510
රුසියන්කාරයෝ මගේ පස්සෙන් එලවනවා
කියන්නේ, උන් එයාවත් හොයනවා..
412
00:37:58,750 --> 00:38:00,260
... ඒ කියන්නේ මාබල් තාමත්
ඉන්නවා එයා ජිවත් වෙනවා කියන එක.
413
00:38:00,550 --> 00:38:01,970
අපි දන්න තරමට.
414
00:38:02,970 --> 00:38:03,930
ඔයාල එයා එක්ක කතා කරන්නේ නැහැ.
415
00:38:04,150 --> 00:38:06,220
මාබල් සියලුම කතාබහ
කිරීම් වලින්...
416
00:38:06,550 --> 00:38:07,790
...ඉවත් උනා පහුගිය මාස
හතර හමාර පුරාවටම.
417
00:38:08,070 --> 00:38:09,690
එයා හොයන්නේ මාව.
418
00:38:11,430 --> 00:38:13,480
මම දන්නවා ඔයාලට මාව රුසියාවට දාන්න
බැහැ එත් එහාට ළඟ දිහාවකට වගේ..
419
00:38:13,700 --> 00:38:15,810
නැගෙනහිර යුරෝපේ කොහෙටහරි.
420
00:38:16,110 --> 00:38:17,900
SVR එක මගේ පස්සෙන් එනවා නම්...
421
00:38:19,100 --> 00:38:21,610
...මාබල් එලියට ඇවිල්ලා
මට ඒ ගැන දැනුම් දෙනවා.
422
00:38:21,850 --> 00:38:23,470
එහෙම නැතිනම් හැමදාටම
මේක නිහඬව තියේවි.
423
00:38:23,760 --> 00:38:25,650
සයිමන්, ඔයාට මාව
ආයෙත් යවන්න වෙනවා.
424
00:38:25,960 --> 00:38:26,860
ඒකට කමක් නැහැ.
425
00:38:27,090 --> 00:38:28,600
එත් ඔයාට ලැබෙන්නේ එකම
එක මෙහෙයුමක් විතරයි.
426
00:38:29,520 --> 00:38:33,260
ඔයා එයාව සම්බන්ධ කරගෙන එයාට ඒත්තු ගන්වන්න
ඕනේ වෙන නිලධාරියෙක් එක්ක වැඩ කරන්න කියල.
427
00:38:34,610 --> 00:38:36,470
ඒ තමයි මම, මමත් ඔයා එක්ක එනවා.
428
00:38:36,770 --> 00:38:38,360
ඔයාට ඒ සම්බන්ධ ගැටළුවක් තියෙනවද?
429
00:38:38,590 --> 00:38:39,850
නැහැ.කිසිම ප්රශ්නයක් නැහැ.
430
00:38:48,050 --> 00:38:52,340
මේ සෙබළු රටින් පිට රාජකාරී වෙනුවෙන්
අවුරුද්දකට කිට්ටු වෙන්න පිට ඉඳල තියෙනවා.
431
00:38:55,710 --> 00:38:57,100
ඔවුන්ව පිළිගන්න.
432
00:39:17,820 --> 00:39:19,690
- ලයිට් නිවන්න.
- හදිස්සියක් නැහැ.
433
00:39:19,970 --> 00:39:21,040
නම මොකද්ද ඔයාගේ?
434
00:39:21,990 --> 00:39:23,130
පියොටර්.
435
00:39:45,870 --> 00:39:47,910
ඔයාට ගෙදර කෙනෙක් ඉන්නවද?
436
00:39:48,040 --> 00:39:49,710
ඔයා හිතන කෙනෙක්?
437
00:39:52,410 --> 00:39:53,710
ඔයාගේ ඇස්වහගන්න.
438
00:40:01,450 --> 00:40:02,920
ඒ මුහුණ ගැන හිතන්න.
439
00:40:03,100 --> 00:40:06,050
මතක් කරගන්න එයාගේ සුවඳ සහ
ඇය ඔබව ස්පර්ශ කරන ආකාරය.
440
00:40:06,280 --> 00:40:07,790
අපිට මොකද්ද දකින්න පුළුවන්?
441
00:40:08,220 --> 00:40:11,170
සුන්දරව, භාවාත්මකව, පාලනය කරනවා.
442
00:40:12,090 --> 00:40:14,000
නමුත් ඔබ තෝරාගත්තේ
කොල්ලෙක්, කැට්යා.
443
00:40:14,220 --> 00:40:17,620
ඔබ තෝරාගත්තේ ඔබව පාලනය
නොකරන විදිහේ කොල්ලෙක්ව.
444
00:40:17,960 --> 00:40:20,330
හැම වෙලේම ඒක ඒ වගේ
පහසු වෙන එකක් නැහැ.
445
00:40:20,690 --> 00:40:21,440
ඊලඟ.
446
00:40:50,940 --> 00:40:54,300
දවස් තුනකට කලින් නෑෂ්ව ආයෙත්
බුඩපෙස්ට් වල මෙහෙයුමකට දාලා.
447
00:40:54,570 --> 00:40:57,650
මම හිතන්නේ ඒ හදන්නේ ආයෙත් ඔත්තු කාරයා
සමඟ නැවත සම්බන්ධ වීමක් ඇති කරගන්න.
448
00:40:57,980 --> 00:40:59,090
අපිට බුඩපෙස්ට් වල
මිත්රයෝ ඉන්නවා.
449
00:40:59,390 --> 00:41:03,420
එයාලට කෙලින්ම මෙයාව අල්ලාගෙන
අවශ්ය විස්තර අරගන්න කියන්න.
450
00:41:03,710 --> 00:41:05,590
ඒ කියන්නේ අපිට සිද්ධ වෙනවා
ජනාධිපතිතුමාට කරුණු කියන්න...
451
00:41:05,780 --> 00:41:08,880
... ඇයි නැගෙනහිර යුරෝපේ ඉන්න අපේ සෑම
නිලධාරියෙක්ම එකට එක කරන්නේ කියල.
452
00:41:09,080 --> 00:41:10,580
එයා කියන දේ හරි.
453
00:41:10,880 --> 00:41:15,600
ජනාධිපතිතුමා අනවශ්ය ලෙස ඇමරිකන් කාරයන්
ප්රශ්න කිරීමට සමාවක් දෙන එකක් නැහැ.
454
00:41:18,440 --> 00:41:19,560
එහෙම උනේ නැහැනේ.
455
00:41:20,530 --> 00:41:21,560
ඔබ මොකද්ද යෝජනා කරන්නේ ඊවන්?
456
00:41:21,820 --> 00:41:23,160
නෑෂ් කියන්නේ දක්ෂ නිලධාරියෙක්.
457
00:41:23,280 --> 00:41:27,560
එදා ඒ රාත්රියේදී පාක්
එකේදී එයා වැරද්දක් කළා.
458
00:41:27,870 --> 00:41:29,150
එයා සංවේදී ලෙසින්
ක්රියා කළා.....
459
00:41:29,660 --> 00:41:33,070
...ඒකෙන් මට දැනෙන්නේ එයා මේ
මනුස්සය ගැන සැලකිලිමත් කියලා.
460
00:41:34,670 --> 00:41:38,130
මම යෝජනා කරන්නේ ඒ ගැන වෙන
කෙනෙක්ට බලන්න දෙමු කියල.
461
00:41:57,860 --> 00:42:00,300
ඔබට චෝදනා තියෙනවා තමන්ගේ කණ්ඩායම්
සාමාජිකයෙක්ට පහර දුන්නා කියල.
462
00:42:00,580 --> 00:42:02,110
එයා මාව කෙළසන්න හැදුවා.
463
00:42:02,380 --> 00:42:05,720
එතකොට තමන්ගේ ගෞරවය රුසියාවට ලබාදෙන
සෙබලෙක්ට වඩා වටිනවා කියල හිතුවද?
464
00:42:06,010 --> 00:42:10,390
මගේ කිසිම අදහසක් තිබුනේ නැහැ
රුසියාවෙන් යමක් උදුරගන්න.
465
00:42:10,640 --> 00:42:11,990
එත් දැන් අපි මෙතැන ඉන්නවනේ.
466
00:42:13,000 --> 00:42:14,740
මේට්රන් මොකද්ද ඔබේ නිර්දේශය?
467
00:42:15,040 --> 00:42:16,330
තවමත් මාස 3ක් පමණයි ගත උනේ...
468
00:42:16,610 --> 00:42:19,710
... එත් මම විශ්වාස කරනවා කැට්යාගෙන්
ලබාගත හැකිදෙවල් තියෙනවා කියල.
469
00:42:20,000 --> 00:42:22,390
මම කැමතියි චූදිතයා
එක්ක මොහොතක් ගත කරන්න.
470
00:42:32,800 --> 00:42:35,230
ඔබ මොස්කව් වලදී උස්ටිනොව්
කරණයේදී හොඳින් කළා.
471
00:42:36,180 --> 00:42:38,100
ඒ නිසා තමයි අපි ඔබට
මේ අවස්ථාව ලබාදුන්නේ.
472
00:42:38,450 --> 00:42:41,380
ඔබ මෙතන අසමත් උනොත් වෙන්නේ
මොකද්ද කියල කිව්වා නේද?
473
00:42:41,600 --> 00:42:43,870
- ඔව්.
- එහෙනම් ඇයි එයාට ඒකට ඉඩ නොදුන්නේ?
474
00:42:44,160 --> 00:42:45,480
මම සේවය කරන්නේ රාජ්යට.
475
00:42:46,210 --> 00:42:47,550
මම සේවය කරන්නේ අපේ
ජනාධිපතිතුමාට.
476
00:42:49,310 --> 00:42:53,450
සහ මම සේවය කරන්නේ ඔබට, ජෙනරල්. නමුත්
මම ඔහුට කිසිම දේකින් බැඳිලා නැහැ.
477
00:42:54,110 --> 00:42:57,980
මොන විදිහේ මිනිහෙක්ද තමන්ගේ ලේලිව
රාජ්ය පාසල් අංක 4 ට එවන්නේ?
478
00:42:58,370 --> 00:42:59,680
දේශ ප්රේමියෙක්.
479
00:43:03,320 --> 00:43:05,560
මගේ බිරිඳයි මමයි වතාවක්
ඔබ නටනවා දැක්කා.
480
00:43:05,810 --> 00:43:07,380
එය වෙනස්ම ජිවිතයක්.
481
00:43:07,720 --> 00:43:11,590
ඒ වගේ බොහොමයක් තියනවා,
එහෙම හිතෙන්නේ නැද්ද?
482
00:43:15,830 --> 00:43:16,770
ඔබට යන්න පුළුවන්.
483
00:43:27,970 --> 00:43:31,270
ස්පැරෝ නිලධාරියෙක් තුල ඇති භාවාත්මක
දුර්වල කමේ මුහුණත දැඩි කරගතයුතු වෙනවා...
484
00:43:31,550 --> 00:43:34,140
...ඒ දේවල් කුමක්ද
කියා හඳුනාගන්න.
485
00:43:34,370 --> 00:43:35,840
ආත්මාර්ථකාමීබව.
486
00:43:40,340 --> 00:43:41,460
මට කියන්න කැට්යා.
487
00:43:41,970 --> 00:43:42,950
ඔහුට කුමක්ද අවශ්ය උනේ?
488
00:43:44,060 --> 00:43:45,020
එන්න ඉදිරියට.
489
00:43:54,260 --> 00:43:57,220
කලකිරීම අනිවාර්ය දෙයක් නමුත් ඔබ ඒ
කිසි දෙයකට නැවත එන්න ඉඩ දෙන්න එපා.
490
00:43:59,130 --> 00:44:00,780
කිසිම දෙයක්, තේරුනාද?
491
00:44:04,820 --> 00:44:06,050
ඔහුට අවශ්ය දේ ලබා දෙන්න.
492
00:44:15,710 --> 00:44:16,820
එහෙනම්?
493
00:44:18,130 --> 00:44:19,260
හැරෙනවා.
494
00:44:19,500 --> 00:44:22,050
- බැහැ.
- මම කිව්වේ අනික් පැත්ත හැරියන්!
495
00:44:29,290 --> 00:44:30,470
එයා දිහා බලන්න එපා.
496
00:44:34,070 --> 00:44:35,870
මට බලන්න ඕනේ ඔහේ ඒක
කොහොම කරනවාද කියල.
497
00:44:37,690 --> 00:44:38,810
මගේ දිහා බලන්න!
498
00:44:42,410 --> 00:44:43,440
මගේ දිහා බලන්න!
499
00:44:47,300 --> 00:44:48,660
මම කිව්වේ, මගේ දිහා බලන්න කියල!
500
00:45:05,910 --> 00:45:06,960
එහෙනම්?
501
00:45:14,730 --> 00:45:15,880
මොකෝ මේ බලන් ඉන්නේ?
502
00:45:19,440 --> 00:45:20,590
මම ලෑස්තියි.
503
00:45:20,870 --> 00:45:22,030
තමුසේ මගෙත් එක්ක
හැමිනෙනවද නැද්ද?
504
00:45:30,440 --> 00:45:31,500
මොකුත් නැද්ද?
505
00:45:36,490 --> 00:45:37,540
විලි ලැජ්ජයි.
506
00:45:38,440 --> 00:45:39,370
බැල්ලි.
507
00:45:43,260 --> 00:45:44,270
බලය.
508
00:45:46,090 --> 00:45:47,530
එයාට ඕනේ අන්න ඒක.
509
00:45:48,390 --> 00:45:49,440
ඇඳගන්න.
510
00:46:02,160 --> 00:46:04,390
ඔබව මොස්කව් රැගෙන යන්න
කාර් එකක් බලන් ඉන්නවා.
511
00:46:04,790 --> 00:46:08,000
ඔබ මගෙන් ඉල්ලපු හැම
දෙයක්ම මම කළා.
512
00:46:08,240 --> 00:46:08,970
ඊට පටහැනිව.
513
00:46:10,660 --> 00:46:12,480
තමුන් මම කියපු කිසිම
දෙයක් කලේ නැහැ.
514
00:46:13,020 --> 00:46:14,840
එත් මගේ ප්රධානින්
හිතන්නේ අනික් විදිහට.
515
00:46:19,490 --> 00:46:21,030
මම හිතන්නේ අපිට ඒක
හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි.
516
00:46:27,330 --> 00:46:28,430
ගුඩ්බායි...
517
00:46:30,070 --> 00:46:31,170
... ඩොමිනිකා.
518
00:46:40,040 --> 00:46:41,390
හෙලෝ, අම්මා.
519
00:46:48,240 --> 00:46:49,510
මේ ඔයානේ.
520
00:46:50,050 --> 00:46:51,180
මම දැන් ගෙදර.
521
00:46:51,480 --> 00:46:52,750
මගේ වස්තුව.
522
00:47:05,910 --> 00:47:07,140
හෙලෝ? i>
523
00:47:12,320 --> 00:47:13,550
ඔව්. i>
524
00:47:18,250 --> 00:47:20,130
එයා ඔයාව කවදාවත් අතාරින්නෙ නැහැ.
525
00:47:21,910 --> 00:47:23,360
මම ක්රමයක් හොයාගන්නම්.
526
00:47:36,070 --> 00:47:39,310
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
කොහොමද ඔයාට?
527
00:47:39,610 --> 00:47:41,270
ඉඳගන්න.
528
00:47:44,010 --> 00:47:45,960
- මොනවද මම ඕඩර් කරන්නේ?
- මට බඩගිනි නැහැ.
529
00:47:46,220 --> 00:47:49,520
කරුණාකරලා. ඔයා පොඩි කාලේ මෙතනට
සෑහෙන්න ආසාවෙන් නේ හිටියේ.
530
00:47:49,800 --> 00:47:53,830
ඔයා හැම වෙලේම ලොකු කෙනෙක්ගේ වගේ
ඇස්දෙක ලොකු කරගෙන බලාගෙන හිටියා.
531
00:47:54,080 --> 00:47:55,820
ඔයාට මොනවද ඕන, මාමේ?
532
00:47:57,177 --> 00:47:59,263
රජය තුල ඉහල ස්ථානයක ඉන්න
ද්රෝහියෙක් ඉන්නවා.
533
00:47:59,450 --> 00:48:02,269
රහස් ඔත්තු සේවයකට සේවය කරනවා.
534
00:48:02,433 --> 00:48:03,904
ඔත්තුකාරයෙක්.
535
00:48:05,225 --> 00:48:07,534
ඔහුව අන්තිමට මුණ
ගැසී තිබෙන්නේ....
536
00:48:08,928 --> 00:48:11,045
බුඩපෙස්ට් වල ඉන්න
ඇමෙරිකන් කාරයෙක්ව.
537
00:48:11,172 --> 00:48:13,516
මට ඔයාගෙන් වෙන්න
ඕනේ එයාට ලං වෙලා,
538
00:48:13,945 --> 00:48:15,633
එයාගේ විශ්වාසය දිනාගන්න එක.
539
00:48:15,787 --> 00:48:17,855
පස්සේ ඔයා මට ඒ ඔත්තුකාරයාගේ
නම ගෙනත් දෙන්න ඕන.
540
00:48:18,306 --> 00:48:19,956
ඔයාට ලැබෙන තොරතුරු මොක
උනත් ඒ පස්සෙන් ඔයා යන්න.
541
00:48:20,135 --> 00:48:22,784
ඔයාට කරන්න වෙන පරිත්යාගය
මොක උනත් ඒක කරන්න.
542
00:48:22,909 --> 00:48:24,245
තේරුනාද?
543
00:48:24,815 --> 00:48:26,075
ඔව්, මාමේ.
544
00:48:26,752 --> 00:48:28,096
මේක ඔයාට.
545
00:48:30,141 --> 00:48:31,141
මොකද්ද මේ?
546
00:48:31,264 --> 00:48:33,960
අලුත් පාස්පෝට් එකක්. සහ විස්තර.
547
00:48:34,127 --> 00:48:37,353
අලුත් නම කැතරින් සුබ්කෝවා.
548
00:48:37,884 --> 00:48:41,878
මේකෙන් ඔයාට ලැබෙන තෑග්ග මොකද්ද?
549
00:48:42,155 --> 00:48:43,358
උසස්වීමක්?
550
00:48:44,240 --> 00:48:46,045
මම දන්නවා ඔයා මගෙත්
එක්ක තරහෙන් ඉන්නේ කියල.
551
00:48:46,155 --> 00:48:49,006
ඔයා මාව ගණිකා පාසලකට යැව්වා.
552
00:48:49,247 --> 00:48:51,172
මම ආයෙත් ඔයාව විශේෂ
කෙනෙක් කෙරුවා.
553
00:48:51,305 --> 00:48:53,532
ඔයා ළඟ විශේෂ හැකියාවල් තියෙනවා.
මගේ වගේම.
554
00:48:53,654 --> 00:48:56,620
ඔයාට මිනිස්සු තුලින් දකින්න පුළුවන්. ඔයාට
එයාල ඇත්තටම කවුද කියල දකින්න පුළුවන්.
555
00:48:56,777 --> 00:48:58,761
ඔයා හැමවෙලේම ඉන්නේ
පියවරක් ඉදිරියෙනුයි.
556
00:48:59,055 --> 00:49:01,948
ඔයා මට මේ දේ කරලා දුන්නොත්, ඔයාට
යන්න ඕන නම මම ඒකට ඉඩ හදලා දෙන්නම්.
557
00:49:02,192 --> 00:49:04,126
එත් මට හිතෙනවා ඔයාට එහෙම
උවමනාවක් නැහැ කියලා.
558
00:49:04,919 --> 00:49:07,466
මේ තමයි ඔයා කලයුතු දේ වෙන්නේ.
559
00:49:07,873 --> 00:49:09,411
ඔව්, මාමේ.
560
00:49:10,946 --> 00:49:12,061
අපි කමු.
561
00:49:12,398 --> 00:49:13,721
සමාවෙන්න.
562
00:49:15,377 --> 00:49:17,089
-දෙන්නෙකුට ඇති වෙන්න හැම දෙයක්ම ගෙන්න.
- එහෙමයි සර්.
563
00:49:17,456 --> 00:49:18,628
එහෙම කලොත් කොහොමද?
564
00:49:43,118 --> 00:49:44,962
බුඩපෙස්ට් වලට
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
565
00:50:09,840 --> 00:50:10,949
ඔබ වෙන්න ඕනේ කැතරිනා.
566
00:50:11,097 --> 00:50:12,097
හෙලෝ.
567
00:50:12,997 --> 00:50:14,515
ඔයා ලස්සනයි.
568
00:50:19,838 --> 00:50:23,171
මම ඔයාගේ කාමරය පෙන්වන්නම්. නානකාමර
තියෙන්නේ මෙතන හෝල් එක දිගේ ගියාම.
569
00:50:24,265 --> 00:50:27,608
මම ඉන්නේ මෙතන. ඔයාගේ
එකට මේ හරහා යන්න.
570
00:50:32,772 --> 00:50:35,959
මම මගේ දොර ලොක් කරලයි තියෙන්නේ,
මම ඔයා උනා නම් මම කරන්නෙත් ඒකමයි.
571
00:50:36,145 --> 00:50:37,980
මගේ පාරෙන් අහකට වෙලා
ඉන්න, මමත් එහෙම ඉන්නම්.
572
00:50:38,028 --> 00:50:39,434
එහෙම උනොත් අපිට කිසිම
අවුලක් වෙන එකක් නැහැ.
573
00:50:39,650 --> 00:50:41,767
-කියපුවා පැහැදිලිද?
-ඔව්.
574
00:50:41,900 --> 00:50:45,703
මම හිතන්නේ හෙට ඔබ මෙහෙට අදාළ
ලොක්කව මුණ ගැහෙන්න ඇති.
575
00:50:46,942 --> 00:50:48,021
අවවාදයක් දෙන්නම්:
576
00:50:48,223 --> 00:50:51,489
වොලන්ටෝව් ලොක්කට කවදාවත් ලකුණු දාගන්නවට වඩා
වැදගත් කමක් තියෙන අදහසක් ඇවිල්ලා නැහැ.
577
00:50:51,657 --> 00:50:54,500
මිනිහා අලුත් කෙල්ලන්ට කැමතියි
578
00:50:54,622 --> 00:50:57,063
එයා ගණිකාවන්ට කෙල හලන්නේ නැහැ.
579
00:50:57,534 --> 00:50:58,721
එයා ඔයාට කැමති වේවි.
580
00:50:58,854 --> 00:51:00,135
මට ඇමෙරිකන් කාරයා ගැන කියන්න.
581
00:51:00,269 --> 00:51:02,477
එයා හොඳ සරීර
සෞඛ්යකින් නෙමේ ඉන්නේ.
582
00:51:02,705 --> 00:51:05,127
එයා හැම හවසකම පීනන්න යනවා.
583
00:51:05,276 --> 00:51:09,003
එයාගේ වෙලාව සටහන් කරනවා..
එයා හොඳටම බොනවා.
584
00:51:10,831 --> 00:51:13,356
එයා නිල් චිත්රපට බලනවා.
585
00:51:14,133 --> 00:51:15,942
කිසිම අසාමාන්ය දෙයක් නැහැ.
586
00:51:16,578 --> 00:51:20,026
ගුද සංසර්ගය. තුන්
පුද්ගල ලිංගික කටයුතු.
587
00:51:20,302 --> 00:51:22,826
සාමාන්යයෙන් පිරිමි
දෙකයි ගැහැණු කෙනයි.
588
00:51:24,936 --> 00:51:26,906
කතා කරන්න තරම් සම්බන්ධකමක් නැහැ.
589
00:51:27,053 --> 00:51:29,853
කෙල්ලෝ කීප දෙනෙක්ට දෙතුන්
පාරක් එයා ගෙවල තියෙනවා,
590
00:51:29,978 --> 00:51:32,096
එත් පස්සේ එයාට වරදක් කියල
හිතලා වැඩියෙනුත් සල්ලි දීලා.
591
00:51:32,447 --> 00:51:34,361
සමහරවිට අපිට වඩා
ශක්තිමත් වෙන්න තිබුනා,
592
00:51:34,401 --> 00:51:36,932
අපි හොයන දේ ගැන දන්නවා නම්.
593
00:51:37,292 --> 00:51:40,597
මම මගේ කාර්යාලයෙන්
සම්පුර්ණ සහය ලබා දෙනවා.
594
00:51:40,764 --> 00:51:43,248
ඒ වෙනුවට මම හිතනවා ඔබ
595
00:51:44,593 --> 00:51:47,217
ඔබ අපට ඔකේ දියුණුව ගැන කියන්න.
596
00:51:47,808 --> 00:51:48,889
අනිවාර්යෙන්ම.
597
00:52:28,073 --> 00:52:29,118
උදව්වක් ඕනද??
598
00:52:29,841 --> 00:52:30,841
නැහැ, කමක් නැහැ.
599
00:52:31,231 --> 00:52:32,487
ඔයාට ලස්සනට ඉන්න ඕනෙද?
600
00:52:32,978 --> 00:52:33,978
ඉන්න මම උදවු කරන්නම්.
601
00:52:34,833 --> 00:52:36,792
කෝ දෙන්න මට.
602
00:52:40,696 --> 00:52:43,727
"සෑම මනුස්සයෙක්ම අවශ්යතාව
වල ප්රෙහෙලිකාවක් වගේ."
603
00:52:46,117 --> 00:52:50,430
"සොයාගත නොහැකි උන කොටස වෙන්න ඉගෙන
ගන්න එවිට එයාල සෑම දෙයක්ම ලබාදේවි."
604
00:52:53,965 --> 00:52:55,988
ඔයා හිතුවේ ඔයා විතරයි කියලද?
605
00:53:00,459 --> 00:53:02,926
අපි හැම වෙලාවේම උන්ගේ ගණිකාවෝ.
606
00:53:07,552 --> 00:53:11,752
ඒ නැතත් අනිවාර්යෙන් අපි ළඟ
එයාලට ඕන කරන දෙයක් තියෙනවා.
607
00:53:20,471 --> 00:53:23,337
මම ඔයා උනා නම් මම වෙන
දෙයක් හොයාගන්නවා.
608
00:53:25,873 --> 00:53:28,672
පූල් එක උදේ 6 ඉඳල රෑ 10
වෙනකන් ඇරලා තියෙන්නේ.
609
00:53:28,797 --> 00:53:30,282
සඳුදා සිට සිකුරාදා දක්වා.
610
00:53:30,431 --> 00:53:32,067
සති අන්තයේ දවස්
වල 6 සිට 8 දක්වා.
611
00:53:33,799 --> 00:53:36,212
තමන්ට අයිති පුද්ගලික දේවල් පූල්
තට්ටුව මතට ගෙනියන්න තහනම්.
612
00:53:39,242 --> 00:53:41,426
මම වැරද්දක් කළා, සමාවෙන්න.
613
00:53:42,405 --> 00:53:45,027
ලොකර් එකේ යතුර ගන්න සාමාජික
හැඳුනුම්පත මෙතන ඉදිරිපත් කරන්න.
614
00:53:45,217 --> 00:53:47,355
ඔයා යතුර නැවත දුන්නම
කාඩ් එක ලැබේවි.
615
00:53:48,607 --> 00:53:49,912
ප්රශ්න මොකුත් තියෙනවද??
616
00:53:50,082 --> 00:53:51,326
නැහැ.
617
00:54:42,338 --> 00:54:43,775
කොහොමද දන්නේ මම
රුසියානුවෙක් කියලා?
618
00:54:43,962 --> 00:54:45,166
නිකන් අනුමානයක්.
619
00:54:47,798 --> 00:54:48,674
ඔයා හොඳින් කතාකරනවනේ.
620
00:54:48,820 --> 00:54:50,268
මම කලින් මොස්කව් වල හිටියේ.
621
00:54:50,521 --> 00:54:52,122
ඔයාට එහෙ මතක් වෙනවද?
622
00:54:52,309 --> 00:54:53,773
ඔව්, කෑම, මිනිස්සු.
623
00:54:54,006 --> 00:54:55,258
එතකොට බුඩපෙස්ට් වල මොකද කරන්නේ?
624
00:54:55,474 --> 00:54:58,115
මම තානාපති කාර්යාලයේ
පරිවර්තකයෙක්, ඔයා?
625
00:54:58,311 --> 00:55:00,192
වාණිජ උපදේශකයෙක්.
බෙහෙත් සැපයුම් සමාගමක.
626
00:55:00,452 --> 00:55:02,530
මම ඔබව කවදාවත් තානාපති කාර්යාල
උත්සව වලදී දැකලා නැහැ.
627
00:55:03,304 --> 00:55:05,396
මම මෙහෙට ඇවිල්ල
වැඩි කාලයක් නැහැ.
628
00:55:05,679 --> 00:55:06,765
සමාවෙන්න.
629
00:55:15,041 --> 00:55:16,791
සුදු කොන්ඩේ ඔයාට
ගැලපෙනවා කොහොම උනත්.
630
00:55:17,857 --> 00:55:19,014
අපි කලින් මුණ ගැහුනද?
631
00:55:19,383 --> 00:55:23,260
මම හිතනේ ඊයේ පූල් එකේදියි
ට්රෑම් එකේදියි ඔයාව දැක්කා.
632
00:55:23,489 --> 00:55:24,942
ඔයාට වැරදිලා.
633
00:55:27,669 --> 00:55:29,266
මගෙත් එක්ක මොනවහරි
කන්න යන්න එන්න කැමතිද?
634
00:55:29,319 --> 00:55:31,314
මම දන්නවා ස්ටේෂන් එක
ළඟ ටර්කිෂ් කෑම කඩයක්.
635
00:55:31,530 --> 00:55:33,952
එතන නම් නරාවලක් එත්
කෑම නම් නියමයි.
636
00:55:34,210 --> 00:55:35,446
සමහරවිට ඔයා දන්නවා ඇති එතන.
637
00:55:36,228 --> 00:55:37,443
මට බඩගිනි නැහැ.
638
00:55:37,647 --> 00:55:39,405
සමහරවිට වෙන වෙලාවක.
639
00:55:45,963 --> 00:55:47,361
පූල් එකේදිම හමු වෙමු එහෙනම්.
640
00:56:21,482 --> 00:56:23,153
ඔයාගේ හැඳුනුම් පත නැහැනේ.
641
00:56:25,173 --> 00:56:26,536
ඔයාට විශ්වාසද?
642
00:56:26,680 --> 00:56:28,899
ඔව්, මමමයි ඒක මෙතනට දැම්මේ.
643
00:56:29,219 --> 00:56:32,183
සමාවෙන්න, මම ඔයාට අලුතෙන්
එකක් හදලා දෙන්නම්.
644
00:56:32,527 --> 00:56:34,238
මගේ ළඟ ෆයිල් එකේ ඔයාගේ
පින්තුරයක් තියෙනවා.
645
00:56:34,441 --> 00:56:35,527
වෙලාව ගන්න.
646
00:56:35,644 --> 00:56:40,198
එයා ආවේ කැතරිනා
සුබ්කෝවා කියන නමෙන්.
647
00:56:40,715 --> 00:56:43,543
තානාපති කාර්යාලයේ
ලියාපදිංචි වූ පරිවර්තකයෙක්.
648
00:56:43,692 --> 00:56:47,989
ඒත් ඇත්ත නම තමයි
ඩොමිනිකා ඉගැරෝවා.
649
00:56:48,292 --> 00:56:51,143
එයා බෝල්ශෝයි වල නටපු කෙනෙක්.
650
00:56:51,312 --> 00:56:53,723
එයා කලින් SVR එකේ වැඩ කළා
කියල කිසිම වාර්තාවක් නැහැ.
651
00:56:53,832 --> 00:56:56,152
එත් ඒක විකාරයක්. එයා මෙහෙට ආවේ
මාබල් වෙනුවෙන්. මම ඒක දන්නවා.
652
00:56:56,237 --> 00:56:58,455
-එයාගෙන් අයින් වෙලා ඉන්න.
-මම හිතන්නේ එයා වටින කෙනෙක්.
653
00:56:58,548 --> 00:56:59,900
ඔයා හිතනවද එයාව බඳවාගන්න
පුළුවන් වෙයි කියල?
654
00:56:59,955 --> 00:57:00,526
සමහරවිට.
655
00:57:00,569 --> 00:57:02,119
හරි, ඒ වෙනුවෙන්
නෙමේ ඔයා මෙහෙට ආවේ.
656
00:57:02,272 --> 00:57:03,889
ඔයා කරන දේ දිගටම කරගෙන යන්න.
657
00:57:04,074 --> 00:57:05,116
සාමාන්ය විදිහට ඉන්න.
658
00:57:05,249 --> 00:57:08,100
අවශ්ය දේවල් කරගෙන යන්න බලමු
මාබල් ආය එලියට එයිද කියලා.
659
00:57:08,210 --> 00:57:09,937
එතකොට අපිට ආයෙත් එයාව මේ සෙල්ලම අරගන්න
පුළුවන්. ඒකට තමයි මුල්තැන දෙන්න ඕනේ.
660
00:57:10,007 --> 00:57:12,220
එයා ඊවන් ඉගැරෝවාගේ
ලේලියක් වෙනවා.
661
00:57:16,888 --> 00:57:18,650
SVR එකේ නියෝජ්ය අධ්යක්ෂක?
662
00:57:18,882 --> 00:57:20,506
මටත් ලේලියෝ ඉන්නවා.
663
00:57:20,715 --> 00:57:23,239
එයාල ගොඩක් වෙලේට අන්තර්ජාලෙට වෙලා කාලේ
කනවා ලෝකෙටම තමුන්ව නිරාවරණය වෙන්න.
664
00:57:23,353 --> 00:57:25,009
ඇයි එයා තමන්ගේ ඇත්ත
නම පාවිච්චි කලේ?
665
00:57:25,243 --> 00:57:26,509
මොකද එයා අහිංසකයෙක් නිසා.
666
00:57:26,673 --> 00:57:28,909
එහෙම නැත්තන් ඒ කුපිත වීමක් නිසා.
667
00:57:29,008 --> 00:57:31,125
ඒ හේතු දෙකම වඩා හොඳ හේතු දෙකක්
එයාගෙන් ඉවත් වෙලා ඉන්න.
668
00:57:31,203 --> 00:57:32,935
මේ කෙල්ලගේ මොකක් හරි දෙයක්
තියෙනවා කියලයි මට හිතෙන්නේ.
669
00:57:33,093 --> 00:57:35,384
එයා වටිනා කෙනෙක්. මම දන්නවා ඒක.
670
00:57:36,384 --> 00:57:39,283
හරි. අපි බලමු ඔයාට මොනවද
හොයාගන්න පුළුවන් කියල.
671
00:57:40,617 --> 00:57:41,982
-ස්තුතියි.
-මේක හෙමිට වෙන්න දෙන්න හරිද?
672
00:57:42,091 --> 00:57:43,057
හරි.
673
00:57:43,215 --> 00:57:44,265
-නේට්...
-හ්ම්ම්?
674
00:57:44,342 --> 00:57:47,228
එයා ඔයත් එක්ක නිදිවදින්න ආවොත්
එයා අනිවාර්යෙන් SVR එකේ කෙනෙක්
675
00:57:47,307 --> 00:57:50,197
මොකද එයා ඔයා එක්ක බලනකොට
කොහෙත්ම එක මට්ටමේ නෙමේ.
676
00:57:55,850 --> 00:57:58,873
මට ඔයා ඇමෙරිකන් එම්බසි එකේ තියෙන
උත්සව වල ලැයිස්තුවක් හොයල දෙන්න.
677
00:57:59,072 --> 00:58:00,200
මට ඒක කරන්න පුළුවන්.
678
00:58:00,419 --> 00:58:02,229
-ස්තුතියි.
-ඔයා මට...
679
00:58:02,522 --> 00:58:05,210
ප්රගති වාර්තාවක් දුන්නොත්.
680
00:58:05,554 --> 00:58:07,100
මම දැන් ඔහුත් එක්ක
සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නේ.
681
00:58:07,276 --> 00:58:08,276
සම්බන්ධ උනා?
682
00:58:08,367 --> 00:58:10,766
මම හිතුවේ දැන් ඔයා එයා
එක්ක නිදියලත් ඇති කියලා.
683
00:58:11,746 --> 00:58:12,746
දන්නවද,
684
00:58:12,922 --> 00:58:16,100
ස්පැරෝලා ගැන එක එක කතා තියෙනවා.
685
00:58:17,390 --> 00:58:20,398
පිරිමි හිත මුලා කරවන්න
හැකියාව තියෙනවා කියල.
686
00:58:21,038 --> 00:58:23,054
ඉතුරු ටික මතක් කරන්න ඕන නැහැනේ.
687
00:58:24,850 --> 00:58:26,376
මායාකාර යෝනියක්.
688
00:58:26,804 --> 00:58:28,264
එහෙම තමයි කියන්නේ.
689
00:58:29,271 --> 00:58:30,764
සමහරවිට මට හොයාගන්න
පුළුවන් වෙයි.
690
00:58:33,005 --> 00:58:34,036
උහ්හ්.
691
00:58:35,614 --> 00:58:37,301
පොඩි ෆන් එකක් ගත්තා විතරනේ.
692
00:58:38,653 --> 00:58:39,813
එත් යෝජනාව නම් තාමත් තියෙනවා.
693
00:58:39,849 --> 00:58:42,434
ඔයාට උදවු ඕන නම්,
ඉල්ලන්න පැකිලෙන්න එපා.
694
00:58:43,149 --> 00:58:47,962
අන්තිමේදී හැමෝටම
මිත්රයෙක් ඕනේ වෙනවනේ.
695
00:58:48,137 --> 00:58:49,337
මේ ප්රයත්න වල සාර්ථකත්වය
696
00:58:49,473 --> 00:58:53,348
අසල්වාසින් සමඟ හංගේරියාවේ ආර්ථික සම්බන්ධතා
තර කරගැනීමට ඉතාමත් වැදගත් වෙනවා.
697
00:58:53,590 --> 00:58:56,723
සෑම රාජ්යකටම ඉතාමත් තරඟකාරී ලෙසින්
සිටීම අත්යවශ්ය වන මේ මොහොත
698
00:58:56,748 --> 00:58:59,736
ලෝකය තුල වන සීඝ්ර වෙනස්වීම් වල
ඉතාමත් පැහැදිලි මොහොතක් වනවා.
699
00:59:00,030 --> 00:59:02,018
හංගේරියානු ජනාධිපතිතුමන් හට ස්තුතිවන්ත
වෙනා අපට ආගන්තුක සත්කාර කිරීමට සහ
700
00:59:02,218 --> 00:59:05,032
ඇමෙරිකානු තානාපතිතුමා හටත්.
701
00:59:05,512 --> 00:59:09,436
අවසාන වශයෙන් මම කැමති මගේ කාර්ය මණ්ඩල
ප්රධානි ස්ටෙෆානි බෞචර් හට ස්තුති කරන්න,
702
00:59:09,720 --> 00:59:11,836
ඇයගේ අප්රහති මහන්සිය නොමැති වෙන්න
අද අප මෙතන නොසිටින්නත් ඉඩ තිබුනා.
703
00:59:12,091 --> 00:59:13,091
ස්ටෙෆානි.
704
00:59:36,449 --> 00:59:37,722
ඩොමිනිකා ඉගැරෝවා.
705
00:59:39,003 --> 00:59:40,605
ඔබ මගේ නම දන්නවාද?
706
00:59:41,010 --> 00:59:42,228
ඔයා මට කිව්වේ.
707
00:59:43,686 --> 00:59:45,595
ඔයා මගේ පූල්
හැඳුනුම්පත හොරකම් කළා.
708
00:59:46,602 --> 00:59:48,327
ඒක නම් හොර වැඩක්.
709
00:59:49,849 --> 00:59:51,229
ඔයා මාවද හෙව්වේ?
710
00:59:51,299 --> 00:59:53,470
මම ඔයා උනා නම් දන්නවා ඔයාව
කොහෙද හොයාගන්න පුළුවන් කියල.
711
00:59:53,860 --> 00:59:55,134
ඔයාගේ කතාව කුතුහලය ඇති කරනවා.
712
00:59:55,205 --> 00:59:56,915
ඔයාට මට දැනගන්න අරින්න ඕනේ උනාද
ඔයා මගේ පස්සෙන් එනවා කියලා?
713
00:59:56,977 --> 00:59:58,204
එක්කෝ ඔයා කමකට නැති දෙයක් කරනවා.
714
00:59:58,267 --> 01:00:00,009
ඔයාල වගේ ඇමෙරිකන් අය
හිතන්නේ අපි හැමෝම
715
01:00:00,072 --> 01:00:01,963
ඔයාල ගැන හෙන ආසාවෙන්
ඉන්නවා කියල නේද?
716
01:00:02,120 --> 01:00:04,142
මොකක් නිසාද ඔයා
පරිවර්තකයෙක් වෙන්න හිතුවේ?
717
01:00:04,439 --> 01:00:07,870
මට විශ්වාසයි ඔයා මගේ නම දැනගත්තා නම්, මගේ
අනික් විස්තර ගැනත් දැනගන්න ඇති කියල.
718
01:00:07,976 --> 01:00:09,241
මට හරිම පුදුමයක් තියෙන්නේ
719
01:00:09,304 --> 01:00:10,734
මුළු ජිවිතේ පුරාවටම දෙයක්
පස්සෙන් ලුහු බැඳලා
720
01:00:10,782 --> 01:00:12,716
ඒක තමන්ගෙන් අයින් කරලා දාන්න
උනාම මොනවගේද දැනෙන්නේ කියලා.
721
01:00:14,599 --> 01:00:15,901
මොන වගේද ?
722
01:00:15,978 --> 01:00:17,581
ඔව්, කොහොමද ඒක ඔයාට දැනෙන්නේ?
723
01:00:17,731 --> 01:00:19,761
මොකද්ද ඒකෙන් ඇති වැඩේ?
724
01:00:20,288 --> 01:00:21,577
මගේ අම්මා අසනීපෙන්.
725
01:00:21,639 --> 01:00:24,586
මම රජයට උදවු කලොත් එයාල මගේ
අම්මට බෙහෙත් කරන්න උදවු වෙනවා.
726
01:00:25,562 --> 01:00:27,562
මගේ මාමා මේ රස්සාව
අරගන්න උදවු කලා.
727
01:00:27,711 --> 01:00:29,410
ඔයාගේ මාමා ගොඩක්
බලවත් කෙනෙක් නේ.
728
01:00:29,581 --> 01:00:33,336
මගේ රටේදී බලයේ ඉන්න පිරිමින්ට වාතයක්
නොවී හිටියොත් ඔයාට ප්රශ්නයක් නැහැ.
729
01:00:33,808 --> 01:00:35,574
ඒක ඔයාගේ රටේදී ගොඩක් වෙනස්ද?
730
01:00:36,115 --> 01:00:37,902
වෙන්න නම් ඕන එහෙමයි, එත්...
731
01:00:39,340 --> 01:00:40,610
ඔයා දේශප්රේමියෙක්ද?
732
01:00:42,340 --> 01:00:43,460
නෑ.
733
01:00:43,820 --> 01:00:45,050
එහෙනම් ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නෙ?
734
01:00:45,270 --> 01:00:46,640
ඒක ටයර් විකුණනවට වඩා හොඳයිනෙ.
735
01:00:47,560 --> 01:00:48,830
ඔයා කවද හරි ටයර් විකුණල තියෙනවද?
736
01:00:49,100 --> 01:00:49,960
නෑ.
737
01:00:50,230 --> 01:00:52,250
එහෙනම් ඔයා දැනගන්න
විදිහක් නෑනෙ, නේද?
738
01:00:53,230 --> 01:00:54,140
හොඳ තර්කයක්.
739
01:00:56,830 --> 01:00:58,310
හේයි, මං කැමතියි
ඔයාව ආපහු දකින්න.
740
01:00:58,970 --> 01:01:00,920
අපි යාළුවො වෙන්නද යන්නෙ?
741
01:01:01,640 --> 01:01:02,870
ඔයාට එහෙම වෙන්න ඕනෙද?
742
01:01:03,730 --> 01:01:05,060
මට යාළුවො කවුරුත් නැහැ.
743
01:01:05,370 --> 01:01:07,600
ඔපෙරා හවුස් එක කිට්ටුව
තියෙනවා රුසියන් අවන්හලක්.
744
01:01:07,850 --> 01:01:08,820
එතන මාත් එක්ක රෑ කෑම ගමු.
745
01:01:09,610 --> 01:01:11,070
හෙට 8:00 ට.
746
01:01:12,690 --> 01:01:13,390
හොඳයි.
747
01:01:32,640 --> 01:01:33,750
මාර්තා?
748
01:03:38,931 --> 01:03:40,105
ඔයාඇවිල්ලා.
749
01:03:42,506 --> 01:03:43,919
එයාද අර තානාපති
කාර්යාලයේ හිටියේ?
750
01:03:44,028 --> 01:03:45,009
ඔව්.
751
01:03:45,184 --> 01:03:46,926
එයාව අල්ලගන්න මහන්සි උනාද?
752
01:03:47,307 --> 01:03:50,737
වෙන කිසිම දෙයක් නැහැ, පරණ තාලේ විදිහට කට
පාවිච්චි කරන්න උනාද මගේ අත්දැකීමේ හැටියට.
753
01:03:50,825 --> 01:03:51,956
එයා එහෙම කෙනෙක් නෙමේ.
754
01:03:57,106 --> 01:03:58,106
මේ මොකද්ද?
755
01:03:58,188 --> 01:04:01,087
වොලොන්ටෝව් සතියකට කලින් මොස්කව්
යවපු වාර්තාවේ කොපියක්.
756
01:04:01,185 --> 01:04:02,790
පෙනෙනවිදිහට, ඔයා හතුරෙක් හදාගෙන.
757
01:04:20,271 --> 01:04:21,325
සන්ධ්යාවක්.
758
01:04:21,561 --> 01:04:22,731
සුබ සන්ධ්යාවක්, සර්.
759
01:04:46,639 --> 01:04:48,129
මේක එකවිට උන සිදුවීමක්ද?
760
01:04:48,995 --> 01:04:51,839
ඔයා හරි. මට මිතුරෙක් ඕනේ වෙනවා.
761
01:04:53,660 --> 01:04:55,559
හැමෝටම මිතුරෙක් අවශ්ය වෙනවා.
762
01:04:57,824 --> 01:04:59,455
ඔයා රිපෝට් එකක් යවන්න ඕනේ
763
01:04:59,598 --> 01:05:02,789
මම නෑෂ් එක්ක ඇති කරගත්ත
සම්බන්ධය ගැන සතුටු වෙනවා කියල.
764
01:05:03,665 --> 01:05:05,695
මට තව කාලය ඕනේ.
765
01:05:05,979 --> 01:05:07,668
මම ඒ වෙනුවෙන් ඔයාට ණයගැති වෙනවා.
766
01:05:10,103 --> 01:05:12,218
මම කොහොමද දන්නේ ඔයා
ණය ගෙවයි කියලා?
767
01:05:22,136 --> 01:05:24,214
ඔයා ස්පැරෝලා ගැන
කියපු දේවල් හරි.
768
01:05:24,590 --> 01:05:26,356
අපි විශේෂී අය.
769
01:05:26,601 --> 01:05:28,766
දන්නවද අපිට ඉගැන්නුවේ
මොනවද කියලා?
770
01:05:28,988 --> 01:05:32,306
ආදරවන්තයට ඕන මොකද්ද කියන දේ
තීරණය කරන්නේ කොහොමද කියන එක.
771
01:05:32,479 --> 01:05:36,678
මම මුලින්ම ඔයාව දැකපු වෙලේම
දැනගත්තා ඔයාට ඕන මොනවද කියල.
772
01:05:38,199 --> 01:05:41,608
කිසි එකෙක් තමුසෙගෙ ඔය ඇබින්දක්
කට්ටට හිනා වෙන්න හොඳ නැහැ.
773
01:05:46,766 --> 01:05:48,046
ගන්නවා තමුසෙගෙ අත අහකට මගෙන්.
774
01:05:48,133 --> 01:05:50,424
මගේ වම් උරහිස උද තියෙන
කැමරාව දිහා බලනවා.
775
01:05:50,725 --> 01:05:52,701
හෙට තමුසේ මට වාසි වෙන
විදිහේ වාර්තාවක් ලියන්න ඕනේ
776
01:05:52,764 --> 01:05:54,742
එහෙම නැත්තන් මම තමුසෙව අත් අඩංගුවට
පත් කරනවා පහර දීමට තැත් කලා කියලා.
777
01:05:56,027 --> 01:05:59,698
තමුසෙට මොස්කව් කතා කරයි, ඒ
එක්කම තමුසෙගෙ රස්සාවත් ඉවරයි.
778
01:06:00,499 --> 01:06:01,499
සුබ රාත්රියක්.
779
01:06:42,956 --> 01:06:43,714
හෙලෝ?
780
01:06:43,772 --> 01:06:46,250
මෙය ඔබේ ඩිජිටල් දුරකථන මාර්ගයට
ස්වයංක්රිය පරීක්ෂණයක්.
781
01:06:46,553 --> 01:06:48,037
සමාවෙන්න බාධා කිරීමට.
782
01:06:49,833 --> 01:06:50,833
-ඇල්ෆා.
-චාලි.
783
01:06:50,972 --> 01:06:51,972
-සීරෝ.
-විස්කි.
784
01:07:09,604 --> 01:07:10,737
වියානා.
785
01:07:23,537 --> 01:07:24,657
මේ ඩොමිනිකා.
786
01:07:26,161 --> 01:07:27,201
එන්න උඩට..
787
01:07:34,508 --> 01:07:36,515
-හේ.
-මට බොන්න මොකුත් ලැබෙයිද?
788
01:07:37,182 --> 01:07:38,523
එන්න ඇතුලට.
789
01:07:40,996 --> 01:07:42,067
විස්කි.
790
01:07:43,980 --> 01:07:45,091
ස්තුතියි.
791
01:07:52,962 --> 01:07:54,763
ඔයා කියනවද මොකද උනේ කියල?
792
01:07:56,868 --> 01:07:59,702
මගේ ඌරු ලොක්කා මට ලැජ්ජා කළා
මම ඌ එක්ක නිදියන්න නොගිය නිසා.
793
01:08:00,000 --> 01:08:01,450
මොකද්ද මිනිහගේ නම?
794
01:08:03,013 --> 01:08:04,287
මැක්සිම් වොලන්ටෝව්.
795
01:08:04,839 --> 01:08:05,902
අහල තියෙනවා මිනිහා ගැන.
796
01:08:09,371 --> 01:08:10,800
මම ඉන්නේ කොහෙද කියල
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
797
01:08:28,476 --> 01:08:30,134
ඇයි ඔයා රුසියාව දාල ගියේ?
798
01:08:31,383 --> 01:08:33,054
මම වැඩ කරන තැන පිස්සුවක් නැටුවා.
799
01:08:35,053 --> 01:08:38,902
ඇයි CIA නිලධාරියෙක් පොදු
උද්යානයක වෙඩි තියන්නේ?
800
01:08:40,449 --> 01:08:42,151
මම ඒක කලේ යාලුවෙක් වෙනුවෙන්.
801
01:08:43,180 --> 01:08:45,625
මොකද මම දන්නවා එයාල
එයාට මොනවා කරයිද කියලා.
802
01:08:46,539 --> 01:08:47,680
ඔයාටත් එහෙමනේ.
803
01:09:04,658 --> 01:09:06,359
ඔයාට මොනවද ඕන ඩොමිනිකා?
804
01:09:11,718 --> 01:09:14,579
මම හිතන්නේ ඔයා ගෙදර ගිහින්
ඒ ගැන දැනගන්න එක හොඳයි.
805
01:09:23,528 --> 01:09:24,834
හෙට හමුවෙමු.
806
01:09:26,094 --> 01:09:27,714
ඔයා දන්නවා මාව කොහෙද
මුණගැහෙන්න පුළුවන් කියල.
807
01:11:10,076 --> 01:11:13,043
කැතරිනා. ඔයා කොන්ඩේ
පාට වෙනස් කරලා.
808
01:11:16,043 --> 01:11:17,584
මම යන්නම්.
809
01:11:17,912 --> 01:11:18,978
මුණ ගැසීම සතුටක්.
810
01:11:23,755 --> 01:11:25,146
බොන්න මොකුත් ඕනද?
811
01:11:25,224 --> 01:11:26,990
අනිවාර්යෙන්. එත් මට
වැඩි වෙලාවක් නැහැ.
812
01:11:27,037 --> 01:11:29,561
මම ඔයා එනවා කියල දන්නේ නැහැ.
මොකද්ද විශේශේ?
813
01:11:29,859 --> 01:11:31,630
මට එහෙම විශේෂයක් ඕනද?
814
01:11:31,988 --> 01:11:33,508
මම වියනා වල හමුවකට යන ගමන්,
815
01:11:33,698 --> 01:11:36,260
හිතුන ඔයා ගැනත් බලල යන්න කියලා.
816
01:11:36,483 --> 01:11:37,589
ඔයාගේ ඇහැට මොකද්ද උනේ?
817
01:11:37,722 --> 01:11:39,323
පූල් එකේදී වැදුනා.
818
01:11:39,534 --> 01:11:42,468
ඇමෙරිකන් යාලුවා ගැන
ආරංචි මොකුත් නැද්ද?
819
01:11:42,682 --> 01:11:45,338
එයා එයාගේ ආරක්ෂාව ටික ටික අඩු
කරන්න පටන් ගෙන තියෙන්නේ.
820
01:11:45,784 --> 01:11:50,216
මම එයාගේ විශ්වාසෙ හදාගත්තට පස්සේ පාක්
එකේ සිද්ධ උන දේ ගැන එයා මට කිව්ව්ව.
821
01:11:58,134 --> 01:12:00,100
-ඉතින් කොහොම කෙනෙක්ද එයා?
-සිහි බුද්ධිමත් කෙනෙක්..
822
01:12:00,829 --> 01:12:03,204
-එත් එයා කඩවසම් නේද?
-එහෙමද?
823
01:12:08,229 --> 01:12:11,677
සාමාන්ය දේවල් වලට අමතරව
වාර්තා කරන්න මොකුත් තියෙනවද?
824
01:12:11,852 --> 01:12:14,189
ඔයාට එයාව මග අරුනොත්...
825
01:12:14,465 --> 01:12:16,476
එයා දවසක් දෙකකට
අතුරුදන් උනොත්.....
826
01:12:16,654 --> 01:12:19,913
ඔයා මට දැනුම් දෙන්න මොකද ලොක්කෝ
ඒ ගැන සැහෙන නොඉවසිල්ලෙන් ඉන්නේ.
827
01:12:20,138 --> 01:12:21,819
මගේ ළඟ ඔයාට දෙයක් තියෙනවා.
828
01:12:24,436 --> 01:12:25,648
අලුත් දෙයක්.
829
01:12:26,422 --> 01:12:28,006
ඉතාමත් වැදගත් කමක්
තියෙන කාරණයක්.
830
01:12:28,404 --> 01:12:31,497
මම හිතන්නේ ඔයාට තියෙන්නේ එකම එක මෙහෙයුමයි
කියලා පැහැදිලිව මම කිව්වා කියල.
831
01:12:31,652 --> 01:12:34,000
ඇමෙරිකානු රජයේ ඇතුලේ ඉන්න
රුසියානු නියෝජිතයෙක්
832
01:12:34,120 --> 01:12:35,885
හැමවෙලේම වටිනාකමක්
තියෙන කෙනෙක් නේද?
833
01:12:36,429 --> 01:12:39,546
මාර්තා සහ මම තොරතුරක්
හදාගෙන යනවා එකතුවෙලා.
834
01:12:39,691 --> 01:12:41,324
සෙනෙටර්ගේ මණ්ඩල ප්රධානියෙක්.
835
01:12:41,525 --> 01:12:43,024
එයා උදවු කරන්න
කැමැත්තෙන් ඉන්නවද?
836
01:12:43,234 --> 01:12:45,116
එයා අහුවෙලා ඉන්නේ.
වෙන විකල්පයක් නැහැ.
837
01:12:45,235 --> 01:12:46,997
-කවදද එයාව ආයෙත් මුණ ගැහෙන්නේ?
-ලන්ඩන් වලදී.
838
01:12:47,159 --> 01:12:48,581
සතියකින්.
839
01:12:49,292 --> 01:12:50,315
එත් අපිට සල්ලි ඕන.
840
01:12:50,378 --> 01:12:53,284
බ්ලැක්මේල් කරන එක දිගුකාලින තොරතුරු
ලබා ගැනීමකට ප්රමාණවත් වෙන එකක් නැහැ.
841
01:12:53,451 --> 01:12:54,572
කීයක්ද හිතේ තියාගෙන ඉන්නේ?
842
01:12:54,739 --> 01:12:56,400
ඩොලර් 250,000.
843
01:13:00,244 --> 01:13:01,312
එතන ලොකු මුදලක්නේ.
844
01:13:01,855 --> 01:13:03,359
එත් ඔයාට ඒක හොයාගන්න පුළුවන්.
845
01:13:10,426 --> 01:13:12,079
මම යන්න ඕන.
846
01:13:15,811 --> 01:13:17,201
ඔහ්හ්, මට මගේ කෝට් එක අමතක උනා.
847
01:13:17,344 --> 01:13:18,344
මම අරගෙන එන්නම්.
848
01:13:35,989 --> 01:13:37,114
ස්තුතියි.
849
01:13:55,190 --> 01:13:59,280
මම මුළු ජිවිත කාලයක් බලාගෙන හිටියා
ස්වෝන් වගේ කෙනෙක් වෙනුවෙන්.
850
01:13:59,426 --> 01:14:01,751
මම අවුරුද්දක් පුරාවට
එයාව හදාගෙන ආවා.
851
01:14:02,699 --> 01:14:04,072
එයා ඔයාට ගනුදෙනු කරන්න
නැමෙන කෙනෙක් නෙමේ.
852
01:14:04,136 --> 01:14:06,708
දැන් ඔයාට හුවමාරු
කරගන්න සල්ලි තියෙනවනේ.
853
01:14:06,818 --> 01:14:08,696
මම ඔයාට ලකුණු වැටෙන්න
මේක කරන්නම්.
854
01:14:08,833 --> 01:14:11,420
මට තව කාලය ඕනේ, කරුණාකරලා.
855
01:14:11,619 --> 01:14:12,619
මොනවද එයාලට ඔයාගෙන් ලැබුනේ?
856
01:14:12,842 --> 01:14:14,618
මම දකින්න අනවශ්ය දෙයක් දැක්කා.
857
01:14:14,920 --> 01:14:16,331
මොකද්ද මම දැක්කේ?
858
01:14:18,370 --> 01:14:20,236
ඔයාට ස්වෝන් ව නොමිලේම
ලැබෙන්නේ නැහැ.
859
01:14:20,524 --> 01:14:22,871
එයාල දිමිත්රි උස්ටිනොව්
මරපු දවසේ මම එතන හිටියා.
860
01:14:23,123 --> 01:14:25,630
ඔයාට ඒක කියන එකෙන් එයාල
මගේ බෙල්ලත් කපලා දායි.
861
01:14:27,431 --> 01:14:28,598
ඔයා මට උදවු කරනවද?
862
01:14:29,038 --> 01:14:31,288
මට වෙන විකල්පයක් නැහැ.
863
01:15:27,074 --> 01:15:30,917
ඔයා මට මොනවද දෙන්නේ මම ඔයාට කිව්වොත්
කැතරිනාගෙන් ගැලවෙන්නේ කොහොමද කියලා?
864
01:15:36,323 --> 01:15:37,323
මොනවද ඕන?
865
01:15:38,958 --> 01:15:41,180
අපෝ, මම ගොඩක් ප්රමාදයිද?
866
01:15:42,378 --> 01:15:43,422
සමාවෙන්න, අපි දැන් වහලා.
867
01:15:43,605 --> 01:15:45,367
ඔයාට ආය හෙට උදේ 9
ට එන්න පුළුවන්.
868
01:15:45,511 --> 01:15:47,003
මම හෙට මෙහෙ ඉන්න එකක් නැහැ.
869
01:15:47,043 --> 01:15:48,910
ඔයාට මේකේ වෙනසක් කරන්න
පුළුවන් ක්රමයක් නැද්ද?
870
01:15:49,353 --> 01:15:52,335
කරුණාකරලා. මට මගේ පවුලේ කෙනෙක්ට
ගිණුමක් ආරම්භ කරන්න ඕන,
871
01:15:52,559 --> 01:15:53,917
මටමොකුත් උනොතින් කියලා.
872
01:15:53,980 --> 01:15:55,081
මට ඔයාට ඇතුලට එන්න
දෙන්න විදිහක් නැහැ.
873
01:15:55,267 --> 01:15:58,486
ඔයාට කාර්යාලයෙන් ෆෝම් එකක් ගන්න අතරේ මට
ඔයාට කෝපි එකක් අරගෙන දෙන්න පුළුවන්,,
874
01:15:58,563 --> 01:16:00,947
අපිදෙන්නට ඒක එකට
පුරවන්න පුළුවන් වේවි.
875
01:16:02,794 --> 01:16:04,234
ඔයා ළඟ පාස්පෝර්ට් එක
සහ විස්තර තියෙනවද?
876
01:16:04,283 --> 01:16:05,458
ඔව්, ඔව් සේරම ටික තියෙනවා.
877
01:16:05,583 --> 01:16:07,786
-හරි, නියමයි..
-ස්තුති ඔයාට..
878
01:16:33,800 --> 01:16:34,800
මාර්තා?
879
01:16:43,061 --> 01:16:44,205
මාර්තා?
880
01:17:07,180 --> 01:17:08,915
කලින් ෆාම් එකක ඉඳල තියෙනවද?
881
01:17:09,748 --> 01:17:13,394
සතෙක්ව මැරුවම මේ වගේ
ගඳක් තමයි එන්නේ.
882
01:17:14,094 --> 01:17:16,099
මම එකී එක්ක කාලය ගත කළා.
883
01:17:17,346 --> 01:17:21,417
දැක්කද අනික් අයට රහස් කිව්වම
සිද්ධ වෙන්නේ මොකද්ද කියල.
884
01:17:21,665 --> 01:17:23,845
අනේ, අනේ, අනේ.
885
01:17:24,197 --> 01:17:26,168
මේ තමයි උඹට දෙන එකම
එක අනතුරු ඇඟවීම.
886
01:17:27,934 --> 01:17:28,934
දැන්....
887
01:17:29,481 --> 01:17:30,581
පොලිසියට කෝල් කරපන්.
888
01:17:40,108 --> 01:17:41,783
මොන මගුලක මකබෑවිලාද හිටියේ?
889
01:17:49,504 --> 01:17:50,629
දොර වහන්න.
890
01:17:57,918 --> 01:17:59,430
එහෙනම් මාබල් එලියට ඇවිල්ලා.
891
01:17:59,729 --> 01:18:01,665
දෙයියනේ, මෙහෙ?
892
01:18:02,298 --> 01:18:03,298
වියනා.
893
01:18:03,487 --> 01:18:04,677
ඔයා මොකුත් කියන්නේ නැද්ද?
894
01:18:04,884 --> 01:18:06,022
මොකද්ද ඒ?
895
01:18:06,333 --> 01:18:07,433
ඒක අනතුරු ඇඟවීමක්.
896
01:18:09,179 --> 01:18:10,749
ඒකි ස්පැරෝ කෙනෙක්.
897
01:18:11,002 --> 01:18:12,577
මම කිව්වේ එයා ඔයාගේ මට්ටමෙන්
ගොඩක් එහා කෙනෙක් කියල.
898
01:18:12,781 --> 01:18:14,965
මම හිතන්නේ එයා එත් අපිට
සම්බන්ධ කරගන්න පුළුවන් කියලා.
899
01:18:15,137 --> 01:18:17,559
දැන් අපි දන්නවා කොහොම දෙයක් එක්කද මේ
ගනුදෙනු කරන්නේ කියලා, සමහරවිට ඊටත් වඩා.
900
01:18:17,864 --> 01:18:18,928
එයා ස්පැරෝ කෙනෙක් නම්,
901
01:18:18,991 --> 01:18:21,475
අපිට එයාගේ කටෙන් පිටවෙන කිසි
දෙයක් තඹේකට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
902
01:18:23,641 --> 01:18:24,641
ඔව්?
903
01:18:25,937 --> 01:18:26,937
කවදද?
904
01:18:27,409 --> 01:18:29,823
ඔයා ගෙදර එනකොට එයාව
මේ විදිහටද දැක්කේ?
905
01:18:30,263 --> 01:18:31,960
ඔව්.
906
01:18:35,363 --> 01:18:37,074
මේක කොල්ල කෑමක් නෙමේද.
907
01:18:37,238 --> 01:18:39,292
මේක වදදීල කරපු දඬුවමක්.
908
01:18:39,394 --> 01:18:41,919
මේක කවුරු කළා කියලා
අදහසක් තියෙනවද?
909
01:18:45,680 --> 01:18:47,597
ඔයාගේ ඇහැට මොකද උනේ?
910
01:18:50,679 --> 01:18:52,317
ඔයා එයත් එක්කද ඉන්නේ?
911
01:18:53,680 --> 01:18:56,481
-ඔයා කනස්සලෙන් වගේ.
-ඔව් රෙද්ද මම කණසල්ලෙන් තමයි ඉන්නේ!
912
01:19:03,830 --> 01:19:05,751
ඔයා මොනවහරි දෙයක් දන්නවා නේද?
913
01:19:07,172 --> 01:19:09,645
ඔයා රකින්නේ කාව උනත්...
914
01:19:09,888 --> 01:19:11,990
බයවෙලා ඉන්නේ කාට උනත්...
915
01:19:12,713 --> 01:19:14,494
-අපිට ඔබව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන්.
-මම යන්නද?
916
01:19:19,427 --> 01:19:21,560
මම හිතන්නේ ඔය දෙන්න
ගොඩක් සමීප ඇති කියලා.
917
01:19:23,289 --> 01:19:25,496
ඔයා ගොඩක් බයවෙලා ඇත්තේ.
918
01:19:26,096 --> 01:19:27,708
තමන්ටම.
919
01:19:27,879 --> 01:19:29,996
මම මොස්කව් වල ඉන්නකොට එයාල
වැඩසටහනක් ගැන කතා උනා
920
01:19:30,044 --> 01:19:32,411
කෘස්චෙව් විසින් ගොඩනගපු එකක්.
921
01:19:32,734 --> 01:19:36,903
තරුණ නිලධාරීන් පුහුණු කරනවා
වරදට පොළඹවල මෙහෙයවන්න.
922
01:19:37,226 --> 01:19:38,669
අපි එයාලට කියන්නේ ස්පැරෝලා කියල.
923
01:19:39,503 --> 01:19:40,993
එයත් එයින් කෙනෙක් නේද?
924
01:19:41,505 --> 01:19:43,387
මගේ ඔලුවට නොතේරෙන එකම දේ තමයි
925
01:19:43,458 --> 01:19:45,833
ඇයි මිනිහෙක් තමන්ගේ
926
01:19:46,169 --> 01:19:48,609
ලේලිව මේ වගේ දෙයකට
පටලවන්නේ කියල.
927
01:19:55,735 --> 01:19:59,012
මට කිව්වා මිනිහෙක්ව හොටෙල්
එකකට අරගෙන යන්න කියල.
928
01:19:59,176 --> 01:20:00,615
තොරතුරු ගන්න.
929
01:20:02,664 --> 01:20:05,430
එයාල කිව්වේ ඒ මිනිහා
රජයේ හතුරෙක් කියලා.
930
01:20:06,000 --> 01:20:09,485
ඒ වෙනුවට මගේ අම්මට අවශ්ය
බෙහෙත් දෙනවා කියල.
931
01:20:11,744 --> 01:20:13,723
ඒ වෙනුවට උන් ඒ මිනිහගේ
බෙල්ල කැපුවා.
932
01:20:13,802 --> 01:20:15,568
ඒ මිනිහා මගේ ඇඟ උඩ මැරිලා ගියා.
933
01:20:18,780 --> 01:20:22,223
සාක්කි නැති කරන්න මගේ මාමා
මට වෙන විකල්පයක් දුන්නා.
934
01:20:22,388 --> 01:20:25,537
මැරෙන්න හෝ ස්පැරෝ කෙනෙක් වෙන්න.
935
01:20:26,138 --> 01:20:27,964
මාර්තාට කරපු දේ
පණිවිඩයක් විතරයි.
936
01:20:28,152 --> 01:20:30,318
එයාව කපලා දාල මට පෙන්නුවේ
937
01:20:30,433 --> 01:20:31,713
මම උන්ට ඕන දේ නොදුන්නොත්
මට වෙන්නෙත් මේකමයි කියල.
938
01:20:31,874 --> 01:20:33,793
-මොනවද එයාලට ඕන?
-නමක්.
939
01:20:33,920 --> 01:20:35,406
එයාල හිතන්නේ ඔයා නියෝජිතයෙක්
ඇතුලේ තියාගෙන ඉන්නවා කියල.
940
01:20:35,844 --> 01:20:36,982
ඔයා මොකද හිතන්නේ?
941
01:20:37,195 --> 01:20:38,672
මට වැඩක් නැහැ.
942
01:20:39,767 --> 01:20:41,133
මට ඕන මගේ අම්මට කරදරයක්
නොවෙන්න දෙන්න.
943
01:20:41,203 --> 01:20:43,421
ඔයා වැඩ කරන මිනිස්සු,
ඔයාගේ මාමා වගේ අය,
944
01:20:43,492 --> 01:20:45,483
එයාල ඔයාට මොන දේ දුන්නත් ඔයාට
බේරිලා යන්න දෙන්නේ නැහැ.
945
01:20:45,542 --> 01:20:47,146
එහෙම තමයි එයාල
ක්රියාත්මක වෙන්නේ.
946
01:20:47,561 --> 01:20:49,655
ඔයාගෙන් වැඩක් තියෙන්නේ ඔයාට කරන්න
පුළුවන් දේවල් නිසා විතරමයි.
947
01:20:49,733 --> 01:20:52,678
එයාල කිවොත් ඇරෙන්න ඔයා
වගේ කෙනෙක් ඉන්නෙත් නැහැ.
948
01:20:53,983 --> 01:20:57,899
ඒ දැනට. මම අදහස්
කරන්නේ ඔයා නටනකොට,
949
01:20:59,116 --> 01:21:00,499
ඔයා නටන්නේ එයාල වෙනුවෙන්,
950
01:21:00,624 --> 01:21:01,921
මොකද එයාල ඔයාට ඒ
වෙනුවෙන් ඉඩ දෙන නිසා.
951
01:21:02,038 --> 01:21:03,475
මම කියන්නේ ඔයාට
ඒක දැන් තේරෙනවනේ?
952
01:21:03,614 --> 01:21:06,293
ඔයාගේ මුළු ජීවිතේම වගේ
එයාලට තමයි අයිති.
953
01:21:10,154 --> 01:21:13,584
ඒක නිසා ඩොමිනිකා මගෙත්
එක්ක වැඩ කරන්න.
954
01:21:15,290 --> 01:21:19,704
මේ දේ ඔයාගේ ජිවිතයට අයිති
කරගන්න බලන්න මුල්ම වතාවට.
955
01:21:21,180 --> 01:21:24,501
සහ උන්ට මේ වෙනුවෙන්
වන්දි ගෙවන්න සලස්වන්න.
956
01:21:24,649 --> 01:21:26,039
ඔයාට මගෙන් මොනවද ඕන?
957
01:21:26,243 --> 01:21:27,805
ඔයාට දෙන්න පුළුවන් ඕනෙම දෙයක්.
958
01:21:27,969 --> 01:21:29,739
එත් මට විකල්පයක් තිබ්බ නම්,,
959
01:21:30,129 --> 01:21:31,529
ඔයාගේ මාමගේ විස්තර අරගන්න.
960
01:21:32,085 --> 01:21:33,608
ඔයාගේ ඔත්තුකාරයා වෙන්න.
961
01:21:34,119 --> 01:21:37,299
මේ වෙන දේ එක්ක එකේ
වෙනසක් තියෙනවද?
962
01:21:37,705 --> 01:21:40,486
ඔව්, මම කවදාවත් ඔයාගෙන් ඉල්ලන්නේ නැහැ එයා
ඔයාට කරන්න කියපු විදිහේ දේවල් කරන්න කියල.
963
01:21:40,588 --> 01:21:42,253
ඒ කිසි දෙයක් වටින්නේ නැහැ.
964
01:21:44,102 --> 01:21:45,557
මට නිදා ගන්න ඕනේ.
965
01:21:45,643 --> 01:21:47,515
ඇයි ඔයා මගේ එකෙන් නිදා නොගන්නේ?
966
01:21:55,267 --> 01:21:58,476
ඔයා මගෙන් ඇහුවා ඇයි මම මොස්කව්
වලදී වෙඩි තිබ්බේ කියල.
967
01:21:58,769 --> 01:22:02,383
මම ආරක්ෂා කරන කෙනාට එයාගේ හැම
දෙයක්ම නැති වෙලා යන්න තිබ්බා.
968
01:22:02,665 --> 01:22:04,871
එයා මේ පද්ධතියෙන්
වාසි ලැබුවා, එත්
969
01:22:05,102 --> 01:22:07,682
එත් එයා දැක්කම එයාගේ නම
යටතේ සිද්ධ වෙන දේවල්,
970
01:22:07,961 --> 01:22:09,903
එයා කිව්වේ නැහැ එයා
දන්නේ නැහැ කියලා.
971
01:22:10,205 --> 01:22:12,430
එයා තමන්ගේ ජිවිතේ අවදානමේ දැම්මා.
එයා හැම දෙයක්ම අවධානමේ දැම්මා.
972
01:22:12,587 --> 01:22:14,769
එයා කූඩුවක කොහෙහරි මැරෙන්න
ඕනේ ජාතියේ කෙනෙක් නෙමේ.
973
01:22:15,106 --> 01:22:16,606
ඔයා මේක කලොත්,
974
01:22:16,851 --> 01:22:19,504
ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න මම මගේ බලයෙන්
කරන්න පුළුවන් උපරිමය කරනවා.
975
01:22:49,135 --> 01:22:50,510
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
976
01:22:53,082 --> 01:22:54,771
මම පොරොන්දු වෙනවා
ඔයාට පුළුවන් කියල.
977
01:23:05,325 --> 01:23:07,006
ඉන්න, ඉන්න. එපා.
978
01:24:15,170 --> 01:24:16,238
හේ.
979
01:24:16,971 --> 01:24:17,972
ස්තුති ඔයාට.
980
01:24:23,486 --> 01:24:26,053
මම මගේ මුල්ම ඒක පුද්ගල
නර්තනය කලේ මේ සංගීතයට.
981
01:24:27,417 --> 01:24:28,692
ඒක ග්රෙග්ගේ.
982
01:24:29,855 --> 01:24:34,176
ඊට කලින් දවසේ මම කලබල වෙලා,
මට නින්දක් වත් ගියේ නැහැ.
983
01:24:35,480 --> 01:24:38,396
මම මේ සංගීතය මගේ කාමරේ වාදනය කළා
984
01:24:39,167 --> 01:24:42,185
මට නින්ද ගියාට පස්සේ
මම හීනෙන් දැක්කා
985
01:24:42,486 --> 01:24:46,204
මේ සංගීතය පාටක් වගේ මම ඒ පාටෙන්
986
01:24:46,345 --> 01:24:51,405
මුළු ප්රේක්ෂකාගාරය තුල ඉන්න අයගේ
මුහුණු මගේ අත්දෙකෙන් පාට කරනවා.
987
01:25:03,628 --> 01:25:05,896
අද උන දේ ගැන මට කණගාටුයි.
988
01:25:06,800 --> 01:25:07,894
එත්...
989
01:25:09,739 --> 01:25:12,588
මට ගොඩක් සතුටුයි
ඔය මෙතන ඉන්න එකට.
990
01:25:12,866 --> 01:25:13,967
මටත්.
991
01:25:14,522 --> 01:25:15,793
ඔයාට මේ ගැන විශ්වාසද?
992
01:25:17,479 --> 01:25:19,538
හරි. දැන් ඇහුම්කන් දෙන්න.
993
01:25:24,459 --> 01:25:26,194
ඔයා මේක තමයි කරන්න ඕනේ.
994
01:25:26,334 --> 01:25:27,959
ඔයාගේ සාමාන්ය වැඩ වලට යන්න.
995
01:25:28,240 --> 01:25:32,099
ගිහිල්ල මගේ ගැන
වාර්තාවක් ලියන්න.
996
01:25:32,216 --> 01:25:35,647
අපි ගත කරපු කාලය සහ අපි
කොච්චර කිට්ටු උනාද කියල.
997
01:25:36,614 --> 01:25:39,129
කියන්න මම මෝඩයෙක් ඔයාගේ
කොක්කට අහුඋනා කියලා.
998
01:25:39,268 --> 01:25:42,400
කියන්න මම කැමැත්තෙන් උන්නේ,
එත් මම බීල හිටියා කියල.
999
01:25:42,537 --> 01:25:44,217
මට මගේ තාත්තාට යමක්
ඔප්පු කරන්න තියෙනවා
1000
01:25:44,269 --> 01:25:46,610
ඒ කියන්නේ මම
වැරද්දක් කරනවා කියල.
1001
01:25:46,895 --> 01:25:48,751
පස්සේ ඔයා ගෙදර යන්න.
1002
01:25:49,034 --> 01:25:52,070
පොලිසිය අද හවස් වෙනකොට ඔයාගේ
ගෙදර සෝදිසි කරලා ඉවර කරයි.
1003
01:25:52,244 --> 01:25:53,630
පස්සේ මගේ සංඥාව වෙනකන් ඉන්න.
1004
01:25:57,836 --> 01:25:58,836
හෙලෝ?
1005
01:26:08,404 --> 01:26:12,106
මම සාමාන්යය ප්රශ්න
ටිකක් අහනවා ආරම්භයේදී.
1006
01:26:12,341 --> 01:26:13,408
නම?
1007
01:26:13,655 --> 01:26:14,981
ඩොමිනිකා ඉගැරෝවා.
1008
01:26:16,271 --> 01:26:17,888
ඔබ උදෑසන ආහාරය ගත්තද?
1009
01:26:18,144 --> 01:26:19,144
ඔව්.
1010
01:26:19,220 --> 01:26:22,155
ඔබ රුසියානු ඔත්තු
සේවයේ නියෝජිතයෙක්ද?
1011
01:26:22,412 --> 01:26:23,412
ඔව්.
1012
01:26:24,075 --> 01:26:27,750
ඔබ මෙතන ආවේ CIA නිලධාරී නෑෂ්
විසින් ඔබව බඳවා ගත් නිසාද?
1013
01:26:27,861 --> 01:26:28,861
ඔව්.
1014
01:26:30,950 --> 01:26:33,326
ඔබ අමෙරිකානු රජය සමඟ වැඩ
කරන්න කැමැත්තෙන්ද ඉන්නේ?
1015
01:26:33,397 --> 01:26:34,459
ඔව්.
1016
01:26:34,919 --> 01:26:37,787
ඔබ අපට ඇත්ත තොරතුරැ දෙන්න
බලාපොරොත්තු වෙනවද?
1017
01:26:38,263 --> 01:26:39,289
ඔව් ද නැද්ද?
1018
01:26:39,505 --> 01:26:40,279
ඔව්.
1019
01:26:40,391 --> 01:26:41,625
ඇයි ඔබ එහෙම කරන්නේ?
1020
01:26:41,758 --> 01:26:43,211
මම හිතුවේ ඒකටත් උත්තර
දෙන්නේ ඔව් හෝ නැහැ කියල?
1021
01:26:43,446 --> 01:26:45,625
මම ඒ ගැන දැනගන්න කැමතියි.
1022
01:26:45,824 --> 01:26:47,973
මම දන්නවා මම වැඩ කරන
මිනිසුන්ගේ ස්වභාවය ගැන.
1023
01:26:48,004 --> 01:26:49,204
එහෙනම් ඇයි එයාලට වැඩ කරන්නේ?
1024
01:26:49,269 --> 01:26:51,316
-එයාල මට විකල්පයක් ඉතිරි කලේ නැහැ.
-මට ගැටළුවක් තියෙනවා.
1025
01:26:51,433 --> 01:26:53,775
ඔබ එලියට ආවේ නේට්ගේ
නම එලියට ආවම විතරයි.
1026
01:26:53,955 --> 01:26:56,142
ඔබ ඔහුත් සමඟ ලිංගිකව එකතු උනාද?
1027
01:26:56,257 --> 01:26:57,150
හේ, මේක...
1028
01:26:57,212 --> 01:26:59,095
-අනිවාර්යෙන් ඔබ කරන්නේ ඒ වගේ දේවල් නේ?
-සන්සුන් වෙන්න.
1029
01:26:59,142 --> 01:27:00,501
-මාර්ටි, මාර්ටි.
-එහෙම කරන්න නේ ඔයා පුහුණු උනෙත්?
1030
01:27:00,526 --> 01:27:01,698
කවුරුහරි ඔයාට කියල තියනවද ...?
1031
01:27:01,729 --> 01:27:03,169
ඇයි ඔයාට දැනගන්න ඕන, බ්රටෝක්?
1032
01:27:04,032 --> 01:27:05,041
ලොකු අයියා?
1033
01:27:05,636 --> 01:27:07,104
කරුණාකරලා ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්න.
1034
01:27:07,158 --> 01:27:09,192
අපිට දැනගන්න ඕන ඔබේ හැඟීම්
හරහා එහෙම දෙයක් කලාද කියල.
1035
01:27:09,216 --> 01:27:10,286
උත්තරය නැහැ.
1036
01:27:13,984 --> 01:27:15,628
දැන් සෑහීමකට පත් උනාද?
1037
01:27:16,541 --> 01:27:17,202
ඔව්.
1038
01:27:17,242 --> 01:27:18,281
මම ඔයාලට වැඩ කරනවා නම්,
1039
01:27:18,331 --> 01:27:21,269
මගේ වියානා වල තියෙන බැංකු
ගිණුමට සල්ලි වැටෙන්න ඕනේ.
1040
01:27:22,403 --> 01:27:24,545
ඩොලර් 30,000ක් ආරම්භයක් ලෙසින්.
1041
01:27:26,251 --> 01:27:28,032
මම දන්නේ නැහැ ඔයා නේට්
එක්ක මොනවා කතා කලාද කියල,
1042
01:27:28,110 --> 01:27:29,646
එත් මම හිතන්නේ අපි ඕනෙවට වඩා
ඉස්සර වෙන්න යන්නේ කියල.
1043
01:27:29,671 --> 01:27:31,552
අපිට බලන්න වෙනවා ඔයා
අපිට ගේන්නේ මොනවද කියල,
1044
01:27:31,607 --> 01:27:33,232
ඒක වැදගත් නම්.
1045
01:27:33,279 --> 01:27:35,185
එතකොට සෙනෙටර්ගේ කාර්ය
මණ්ඩල ප්රධානි ගැන?
1046
01:27:35,217 --> 01:27:36,216
සමාවෙන්න?
1047
01:27:36,271 --> 01:27:39,109
SVR එක මගින් දුවවන කාර්ය
මණ්ඩල ප්රධානියෙක්..
1048
01:27:39,208 --> 01:27:42,793
එයා චන්ද්රිකා ආරක්ෂණ පද්ධතියක
තොරතුරු විකුනන්න එකඟ වෙලා ඉන්නේ.
1049
01:27:42,903 --> 01:27:45,281
මම ලන්ඩන් වලට යනවා
එයාව මුණ ගැහෙන්න.
1050
01:27:47,725 --> 01:27:50,107
මම ඔයාට මගේ ගිණුම්
අංක ටික දෙන්නද?
1051
01:28:08,200 --> 01:28:09,278
මේ ඉන්නේ එයා.
1052
01:28:24,287 --> 01:28:25,676
ඒක වමට වෙන්න තියෙන්නේ.
1053
01:28:31,728 --> 01:28:32,822
හරි, ඔය තියෙන්නේ.
1054
01:28:44,895 --> 01:28:46,011
ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ?
1055
01:28:46,255 --> 01:28:50,119
මම හිතුව ඔයාට උදවු ඕන වෙයි කියල අසරණ
මාර්තට සිද්ධ උන දේ එක්ක බැලුවම.
1056
01:28:51,180 --> 01:28:54,413
අනිවාර්යෙන් ඔයාට අනතුරක්
නොකරගන්න තරම් ඔයා වාසනාවන්තයි.
1057
01:28:54,520 --> 01:28:56,773
මම අගය කරනවා ඔයාගේ
මේ සැලකිල්ල ගැන.
1058
01:28:56,888 --> 01:28:59,638
එත් ඔහේ මගෙත් එක්ක ඉන්නකොට ස්වෝන් මොන
විදිහට ප්රතිචාර දක්වයිද කියන එක තමා මට බය.
1059
01:28:59,732 --> 01:29:02,396
මේ මෙහෙයුම විනාශ කරන්න
ඕන කෙනා වෙන්න ඕනෙද ඔයාට?
1060
01:29:02,482 --> 01:29:05,620
අධ්යක්ෂක ඉගැරෝවා
නොසෑහෙන්න කලකිරෙයි.
1061
01:29:06,354 --> 01:29:08,593
උඩට යන්න කාමර අංක 624.
1062
01:29:08,695 --> 01:29:10,383
උවමනා උනොත් මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
1063
01:29:11,278 --> 01:29:12,335
යන්න.
1064
01:29:28,242 --> 01:29:30,361
-ඒ කවුද?
-එයාට යතුරක් තියෙනවා.
1065
01:29:30,507 --> 01:29:32,320
එයා තව කවුරුවත් මේ
කාමරයට එනවා කියල කිව්වද?
1066
01:29:32,359 --> 01:29:35,922
නැහැ, මම හිතන්නේ..
ආහ්හ් ඒ වොලොන්ටෝව්.
1067
01:29:36,648 --> 01:29:37,727
ඒ එයාගේ ලොක්කා.
1068
01:29:45,696 --> 01:29:46,696
වොඩ්කා.
1069
01:30:05,427 --> 01:30:06,255
මම ඔයාව දන්නවද?
1070
01:30:06,302 --> 01:30:07,829
අපි දෙන්නටම පොදු
මිතුරෙක් ඉන්නවා.
1071
01:30:09,678 --> 01:30:10,770
එයා කොහෙද?
1072
01:30:10,970 --> 01:30:15,148
අවාසනාවකට, මාර්තට එන්න
විදිහක් නැහැ එයා මාව එව්වා.
1073
01:30:17,207 --> 01:30:17,879
ඔහ්හ්.
1074
01:30:18,836 --> 01:30:20,149
මම එහෙනම් යන්න ඕනේ.
1075
01:30:34,558 --> 01:30:38,078
මිනිස්සු මම හම්බෙන්නේ කවුද කියන එක
දැනගත්තොත් මම ඒ ගැන වදවෙයි කියල හිතනවද?
1076
01:30:38,742 --> 01:30:40,275
මම හිතන්නේ මේ කාරනේදී
නම් එහෙම වෙයි.
1077
01:30:40,469 --> 01:30:43,070
මාර්තා ප්රසිද්ධ බුද්ධි අංශ
නිලධාරිනියක් විදිහටයි.
1078
01:30:43,259 --> 01:30:45,602
ඔයලගේ සම්බන්ධෙ ගැන
පින්තුර එලියට ගියොත්,
1079
01:30:45,705 --> 01:30:48,309
එතකොට ඔයාගේ ආරක්ෂක ඇතුළු වීමේ පහසුකම්
සහ රස්සාවත් නැතිවෙන්න පුළුවන්.
1080
01:30:48,580 --> 01:30:50,586
එත් මම හිතන්නේ නැහැ මේ කිසිම
දෙයක් කරන්න අවශ්ය වේවි කියලා.
1081
01:30:50,687 --> 01:30:52,453
ඔයත් මෙහෙට ආවේ මම වගේම
ගනුදෙනුවක් කරන්න.
1082
01:30:52,686 --> 01:30:56,250
ඩොලර් 250,000 නේ
ඔයා කැමති උන මුදල.
1083
01:30:56,488 --> 01:30:59,464
ඔයාගේ දුවගේ ටියුෂන් සල්ලිත්
ඉස්සරහට දෙන්න තියෙනවා.
1084
01:30:59,644 --> 01:31:01,877
මම හිතන්නේ ඔබේ කලින් සැමියාට තවත්
රස්සාවක් නැති වෙන්නයි යන්නේ.
1085
01:31:05,171 --> 01:31:08,069
ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද මේ වැඩේ පුද්ගලිකව
කාමරයක් ඇතුලේ කලොත් මීට වඩා පහසුයි කියල?
1086
01:31:08,932 --> 01:31:10,467
කොහෙන්ද එයාල ඔයාව හොයාගත්තේ?
1087
01:31:10,997 --> 01:31:11,989
මගේ පස්සෙන් එන්න.
1088
01:31:12,130 --> 01:31:13,536
-හරි ඔන්න වැඩේ වෙනවා.
-හ්ම්ම්.
1089
01:31:13,687 --> 01:31:15,821
එහෙනම් මේ වැඩේ
සිද්ධ වෙන්න අරිමු.
1090
01:31:19,259 --> 01:31:21,146
මේ කර්නල් මැක්සිම් වොලොන්ටෝව්.
1091
01:31:21,624 --> 01:31:23,975
එයා තමයි බුඩපෙස්ට්
වල ඉන්න ලොක්කා.
1092
01:31:25,323 --> 01:31:27,515
මටත් බොන්න දෙයක් දෙනවද බෝරිස්?
1093
01:31:29,317 --> 01:31:30,510
මේක ඉවරයක් කරලා දාමු.
1094
01:31:30,703 --> 01:31:32,483
එයා කියපු දේ ඇහුනා නේ,
එයාට බොන්න දෙයක් දෙන්න.
1095
01:31:34,072 --> 01:31:35,072
ඉතින්..
1096
01:31:36,413 --> 01:31:37,439
අපි මේක පටන් ගමුද?
1097
01:31:37,548 --> 01:31:39,485
පැහැදිලිව කියන්න ඕනේ,
1098
01:31:39,594 --> 01:31:43,055
මම මෙතන ඉන්නේ හුදෙක්ම
ගවේශනාත්මක කාරණයක් නිසා.
1099
01:31:43,147 --> 01:31:45,151
ඔබට ලබා දෙන්න තිබෙන දේට
වටිනාකමක් තියෙන තාක් කල්,
1100
01:31:45,192 --> 01:31:46,913
අපිට කිසිම ගැටළුවක්
ඇතිවෙන එකක් නැහැ.
1101
01:31:47,136 --> 01:31:51,221
මම ඇමෙරිකානු සෙනෙට් සභිකයෙකුගේ
කාර්ය මණ්ඩල ප්රධානියෙක්
1102
01:31:51,697 --> 01:31:54,285
මගේ රස්සාව කලින් කරපු
කෙනා CIA ලොක්කෙක්.
1103
01:31:54,426 --> 01:31:56,976
මගෙත් එක්ක කාමරේක හිටියා....
1104
01:31:57,066 --> 01:31:59,009
අම්මගේ රෙද්දේ වටිනාකම.
1105
01:32:00,154 --> 01:32:01,600
මම හිතන්නේ එයා බීලා ඉන්නේ.
1106
01:32:01,933 --> 01:32:03,003
-ඔයා හිතනවද?
-එයට වෙරි.
1107
01:32:03,233 --> 01:32:05,662
මට විශ්වාසයි, ඔබ කියන
තරම් ඔබ වැදගත් නම්,
1108
01:32:05,847 --> 01:32:08,170
එහෙනම් ඔබට මෙතන කාලය නාස්ති
කරන්න උවමනාවක් නැහැ.
1109
01:32:08,353 --> 01:32:10,846
ඉතින් දැන් ඔයාට
විකුනන්න දෙයක් තියෙනවද?
1110
01:32:10,939 --> 01:32:13,295
මගේ ළඟ පළමු ඩිස්ක්
සෙට් එක තියෙනවා.
1111
01:32:14,229 --> 01:32:15,229
අද.
1112
01:32:15,351 --> 01:32:17,607
මම පැහැදිලි කරන්න ඕනේ මම
1113
01:32:17,759 --> 01:32:22,101
මොකද මම 'පරමාදර්ශ කථිකයෙක් වත්
සමාජවාදියෙක් වත් නෙමේ කියල.
1114
01:32:22,233 --> 01:32:25,015
ඩිස්ක් ටික කෝ ස්ටෙෆානි?
1115
01:32:25,280 --> 01:32:26,478
කෝ මගේ සල්ලි?
1116
01:32:26,593 --> 01:32:29,522
ඩොලර් 250,000 එකඟ උන විදිහටම.
1117
01:32:39,141 --> 01:32:40,201
ඔව්.
1118
01:32:45,711 --> 01:32:46,854
සමාවෙන්න.
1119
01:32:54,236 --> 01:32:56,406
මට මෙව්වා ඇත්තද කියල සහතික
කරගන්න සිද්ධ වෙනවා.
1120
01:33:13,040 --> 01:33:16,428
ඇයි ඔයා මට හොඳ වීදුරුවක්
පුරවල දෙන්නේ නැත්තේ, බෝරිස්?
1121
01:33:17,985 --> 01:33:20,042
මොකෝ ගිහිල්ල තමුන්ම
ඒක කර නොගන්නේ?
1122
01:33:21,358 --> 01:33:22,695
මම එහෙම කළා කියල
අහිතක් හිතන්න එපා.
1123
01:33:33,500 --> 01:33:34,500
හැම දෙයක්ම හොඳින්ද?
1124
01:33:35,283 --> 01:33:36,944
ඒවා ලෝඩ් වෙනකන් ඉන්න වෙනවා.
1125
01:33:54,942 --> 01:33:56,548
බෝරිස් මට කියන්න....
1126
01:33:56,871 --> 01:34:00,951
මොස්කව් වල ඔහෙට පොඩි බබුෂ්කා
කෙනෙක් ඇති නේද? (වයසක ගෑනියෙක්)
1127
01:34:01,074 --> 01:34:02,284
අනිවාර්යෙන් ඇති.
1128
01:34:02,839 --> 01:34:05,020
මාව පුදුම වෙන එකනම්
කවදාවත් නතරවෙලා නැහැ.
1129
01:34:05,302 --> 01:34:07,988
ඇයි රුසියන් ගෑණු
මේ තරම් සරාගික සහ,
1130
01:34:08,787 --> 01:34:10,386
සේරම පිරිමි නිකන්
ගෙම්බෝ වගේ කියල?
1131
01:34:20,317 --> 01:34:22,340
නැහැ, නැහැ, නැහැ. එපා!
1132
01:34:24,963 --> 01:34:27,510
-ඔයා කොහෙද යන්නේ?
-මම එයාට වෙලාව ටිකක් අරන් දෙන්න යන්නේ.
1133
01:34:29,021 --> 01:34:30,912
-මොකද ඒකට මෙච්චර වෙලා යන්නේ?
-තව විනාඩියක් දෙන්න.
1134
01:34:32,223 --> 01:34:34,758
ඒ ගමන මොකාද?
1135
01:34:38,253 --> 01:34:40,314
නිකන් පරික්ෂා කිරීමක් කරන්නේ,
කාමරේ හැම දෙයක්ම හොඳින්ද සර්?
1136
01:34:40,470 --> 01:34:41,305
හොඳින්.
1137
01:34:41,372 --> 01:34:42,843
මම මිනි බාර් එක පරික්ෂා කරන්නද?
1138
01:34:43,173 --> 01:34:44,173
අවශ්යතාවයක් නැහැ.
1139
01:34:49,722 --> 01:34:51,269
කරදර කලාට සමාවෙන්න.
1140
01:35:02,425 --> 01:35:03,668
ඉවරයි.
1141
01:35:03,762 --> 01:35:05,613
හැම දෙයක්ම පිළිවෙලට තියෙනවා.
1142
01:35:05,818 --> 01:35:08,891
හොඳයි, මට මේ බැල්ලි එක්ක
තව විනාඩියක් ඉන්න උනොත්,
1143
01:35:09,203 --> 01:35:11,883
මට මේකිගේ ඔලුවටම වෙඩි
තියල දාන්න වෙනවා.
1144
01:35:12,789 --> 01:35:13,956
එයා ඒක ගත්තද?
1145
01:35:14,323 --> 01:35:15,379
ඔව්.
1146
01:35:16,992 --> 01:35:18,415
නියම බාශා ශෛලිය.
1147
01:35:18,597 --> 01:35:20,139
අපි දැන් පිටත් වෙනවා.
1148
01:35:20,492 --> 01:35:22,038
ඔයා පැයක් ඉන්දල් පිටවෙලා යන්න.
1149
01:35:22,280 --> 01:35:24,160
ඊළඟ කොටස ගන්න අපි ඔයත්
එක්ක සම්බන්ධ වෙන්නම්.
1150
01:35:29,197 --> 01:35:30,243
අනිවාර්යෙන්ම.
1151
01:35:55,233 --> 01:35:56,411
කෙල වෙද්දෙන්.
1152
01:36:05,243 --> 01:36:07,138
ඔහ්හ්, ඔහ්හ්, එයා
සල්ලි ටිකත් ගත්තා.
1153
01:36:07,307 --> 01:36:08,673
එයා සල්ලි අරගත්තා!
1154
01:36:08,900 --> 01:36:10,018
ඔන්න යනවා.
1155
01:36:10,119 --> 01:36:12,424
ඩිස්ක් ටික අරගෙන ඔෆිස් එකට එන්න.
1156
01:36:12,864 --> 01:36:14,899
මම කණ්ඩායම ගිය
ගමන්ම ආපහු එන්නම්.
1157
01:37:35,173 --> 01:37:36,362
ඔව්?
1158
01:37:41,865 --> 01:37:43,875
අවශ්ය දේවල් සූදානම් කරන්න.
1159
01:37:44,223 --> 01:37:46,884
සැලසුම් වෙනස් උනා. අපි
කෙලින්ම හීත්රෝ වලට යනවා.
1160
01:37:47,102 --> 01:37:50,078
මොස්කව් වලට පුද්ගලිකවම
සුබ පතන්න ඕනෙලු.
1161
01:37:50,303 --> 01:37:51,671
මම අධ්යක්ෂක ඉගැරෝවාට
කතා කරන්නම්.
1162
01:37:52,105 --> 01:37:53,105
අවශ්ය නැහැ.
1163
01:37:53,429 --> 01:37:56,370
එයාම තමයි මට නියෝගය ලබාදුන්නේ.
1164
01:37:56,600 --> 01:37:59,369
ඩිස්ක් සහ ඔයාගේ පාස්පෝට් එක.
1165
01:38:07,788 --> 01:38:09,380
කාර් එක හරවන්න.
1166
01:38:25,042 --> 01:38:26,042
ඔව්?
1167
01:38:26,669 --> 01:38:27,825
බෞචර් මැරුණා.
1168
01:38:28,724 --> 01:38:30,095
මොනවා-- මොනවද මේ කියන්නේ?
1169
01:38:30,239 --> 01:38:32,435
අපේ එළියේ හිටපු කට්ටිය වේලාසන
සල්ලි පස්සෙන් ගිහිල්ලා.
1170
01:38:32,575 --> 01:38:35,583
එයා කලබල වෙලා ට්රක් එකකට පැනලා.
1171
01:38:35,847 --> 01:38:38,031
මොන මගුලක්ද?
1172
01:38:38,201 --> 01:38:40,120
ඔයා හිතන්නේ උන් කවුරු
හරි හෝටලේ තිබ්බා කියලද?
1173
01:38:40,214 --> 01:38:41,439
මමත් හිතන්නේ.
1174
01:38:41,497 --> 01:38:44,066
එයාල හිතුවොත් ඇය අපිට ඔත්තුවක්
දුන්නා කියල, උන් එයාව මරල දායි.
1175
01:38:44,266 --> 01:38:47,546
නේට් ලුහු බඳින අය කිව්වා
එයාල මාර්ගය වෙනස් කළා කියල.
1176
01:38:47,884 --> 01:38:49,332
පේන විදිහට එයාල
හීත්රෝ වලට යනවා වගේ.
1177
01:38:49,512 --> 01:38:51,887
මගුල, ට්රිෂ් අපි
එයාට කෙලවලා දැම්මා.
1178
01:38:51,934 --> 01:38:53,199
කෙලෙව්වා!
1179
01:39:00,431 --> 01:39:01,953
ඔයා කලබල වෙලා වගේ.
1180
01:39:42,228 --> 01:39:43,821
අපි දෙවන පර්යන්තයට ඇතුල් වෙනවා.
1181
01:39:44,052 --> 01:39:46,470
පේන විදිහට එරෝෆ්ලොට් වගේ.
(රුසියානු ගුවන් සේවය.)
1182
01:40:05,631 --> 01:40:07,620
ගුවන් යානයට ගොඩවීමේ නිවේදනයයි.
1183
01:40:07,817 --> 01:40:11,613
බ්රිතාන්ය යුරෝපිය ගුවන් සේවා
ගුවන්යානා අංක 422 ඇම්ස්ටඩෑම් වලට,
1184
01:40:11,798 --> 01:40:13,918
තව මොහොතකින් මගින් නංවා
ගැනීම ආරම්භ කරනවා ඇත.
1185
01:40:14,192 --> 01:40:18,170
සියලුම මගින් ගේට්ටු අංක
B-42 දක්වා ගමන් කරන්න.
1186
01:40:28,952 --> 01:40:29,952
පාස්පෝට්?
1187
01:40:33,886 --> 01:40:35,197
ගුවන් ගමන සතුටින් ගමන් ගන්න.
1188
01:40:58,124 --> 01:40:59,124
මගුල!
1189
01:41:13,412 --> 01:41:16,101
මට හැමවෙලේම එයා ගැන සැකේ තිබුනා.
1190
01:41:17,242 --> 01:41:18,402
ඒ මගේ ලේලිය.
1191
01:41:19,002 --> 01:41:19,820
මොකක්?
1192
01:41:19,937 --> 01:41:21,124
මගේ සහෝදරයාගේ දුව.
1193
01:41:21,609 --> 01:41:24,393
මට ඩිස්ක් ටික දෙන්න, කරුණාකරලා.
1194
01:41:25,683 --> 01:41:26,806
අනිවාර්යෙන්ම.
1195
01:41:27,863 --> 01:41:29,612
ස්තුතියි. එයාව අරගෙන යන්න.
1196
01:41:47,739 --> 01:41:50,515
තමුන් බෞචර් නෝනව ඇමෙරිකන්
කාරයන්ට පාවල දුන්නද?
1197
01:41:53,719 --> 01:41:54,719
නැහැ.
1198
01:41:54,909 --> 01:41:56,010
කවුද කලේ?
1199
01:41:56,265 --> 01:41:57,275
මම දන්නේ නැහැ.
1200
01:42:02,936 --> 01:42:04,073
පටන් ගන්න පුළුවන්.
1201
01:42:44,000 --> 01:42:45,823
ආයෙත් පටන් ගම්මු.
1202
01:42:46,505 --> 01:42:49,069
තමුන් බෞචර් නෝනව ඇමෙරිකන්
කාරයන්ට පාවල දුන්නද?
1203
01:42:50,529 --> 01:42:51,529
නැහැ.
1204
01:43:01,631 --> 01:43:04,232
තමුන් බෞචර් නෝනව ඇමෙරිකන්
කාරයන්ට පාවල දුන්නද?
1205
01:43:04,665 --> 01:43:05,665
නැහැ.
1206
01:43:21,764 --> 01:43:23,205
තමුන් වැඩ කරන්නේ
ඇමෙරිකන් කාරයන්ටද?
1207
01:43:24,096 --> 01:43:26,269
මම මගේ රටට ආදරෙයි.
1208
01:43:44,830 --> 01:43:47,378
තමුන් බෞචර් නෝනාව ඇමෙරිකන්
කාරයන්ට පාවල දුන්න.
1209
01:43:49,923 --> 01:43:51,292
සල්ලි වලටද?
1210
01:43:52,975 --> 01:43:55,368
නැත්තන් කඩවසම් ඇමෙරිකන් කාරයටද?
1211
01:43:57,383 --> 01:43:58,383
නැහැ.
1212
01:44:13,169 --> 01:44:15,871
තමුන් ඇමෙරිකන්කාරයන්ට
බෞචර් ගැන කිව්වද?
1213
01:44:16,719 --> 01:44:17,719
නැහැ.
1214
01:44:25,199 --> 01:44:26,310
අන්තිම වතාව.
1215
01:44:26,476 --> 01:44:28,708
තමුන් ඇමෙරිකන්කාරයන්ට
බෞචර් ගැන කිව්වද?
1216
01:44:28,911 --> 01:44:30,131
නැහැ.
1217
01:44:47,465 --> 01:44:48,722
අන්තිම වතාව.
1218
01:44:50,043 --> 01:44:52,362
තමුන් ඇමෙරිකන්කාරයන්ට
බෞචර් ගැන කිව්වද?
1219
01:44:59,005 --> 01:45:00,005
නැහැ.
1220
01:45:41,053 --> 01:45:42,316
අනේ.
1221
01:45:43,638 --> 01:45:44,672
මේක නතර කරවන්න.
1222
01:45:44,906 --> 01:45:46,463
ඔයා වරදක් කළා.
1223
01:45:57,445 --> 01:45:58,779
ඒක ඔයාගේ වරද්දක් නෙමේ.
1224
01:45:59,223 --> 01:46:01,220
එත් ඔයා එයාලට දැනගන්න
අවශ්ය දේ කියන්න ඕනේ.
1225
01:46:01,486 --> 01:46:02,831
අනේ.
1226
01:46:03,566 --> 01:46:07,882
මට ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන්
ඔයා මට ඇත්ත කිව්වොත් විතරයි.
1227
01:46:09,373 --> 01:46:10,579
ඇත්ත?
1228
01:46:13,323 --> 01:46:16,494
මේ මෙහෙයුම ඇරෙන්න
වෙන කිසි එකක් නැහැ.
1229
01:46:18,835 --> 01:46:21,892
ඔත්තු ඔස්සේ යන්න ඒක
කොහෙට ඇදිලා ගියත්.
1230
01:46:22,541 --> 01:46:25,527
පුදන්න වෙන හැම
දෙයක්ම පූජා කරන්න.
1231
01:46:25,778 --> 01:46:27,945
එයාල ගාව මගේ ඇත්ත නම තියෙනවා.
1232
01:46:28,262 --> 01:46:29,625
එයාලට ස්වෝන්ව ලැබුනා නම්,
1233
01:46:30,479 --> 01:46:32,372
ඔයා මට වදදුන්නා නම්,
1234
01:46:33,241 --> 01:46:35,143
එයාල මාව විශ්වාස කරයි.
1235
01:46:35,344 --> 01:46:36,631
ඇයි එයාල එහෙම නොකරන්නේ?
1236
01:46:38,508 --> 01:46:40,422
ඔයා දැන් මේකැ අතාරින්න ඕනේ නැහැ.
1237
01:46:41,062 --> 01:46:42,247
මාව ආපහු යවන්න.
1238
01:46:42,547 --> 01:46:44,101
මම පටන් ගත්ත දේ
ඉවරයක් කරන්න දෙන්න.
1239
01:46:48,197 --> 01:46:49,951
මම හරියට කලේ නැද්ද, මාමේ?
1240
01:46:55,411 --> 01:46:56,578
නැද්ද?
1241
01:47:16,398 --> 01:47:19,061
අනේ මගේ දරුවෝ.
1242
01:47:20,466 --> 01:47:22,216
ඔයාට මොකද මේ උනේ?
1243
01:47:22,402 --> 01:47:25,703
මාව ආරක්ෂක අංශ
වලින් ප්රශ්න කළා.
1244
01:47:25,992 --> 01:47:27,887
එත් එයාල ඔයාට යන්න දුන්නා?
1245
01:47:28,170 --> 01:47:30,571
අනිවාර්යෙන්ම. මම අහිංසකයි.
1246
01:47:48,508 --> 01:47:50,811
ප්රධානි සකරෝව් ඔබව බලාපොරොත්තු
වෙනවා, නියෝජ්ය අධ්යක්ෂකතුමනි.
1247
01:47:51,028 --> 01:47:53,864
බෞචර් නැති උන එක ගැන ජනාධිපති
සැහෙන්න තරහකින් ඉන්නේ.
1248
01:47:54,073 --> 01:47:55,716
ඔත්තුකාරයා වෙන්න ඕනේ
එයා ගැන කියන්න ඇත්තේ..
1249
01:47:55,786 --> 01:47:57,259
දැන් අපි අනික් අතට
දෙයක් දෙන්න ඕනේ.
1250
01:47:57,290 --> 01:47:59,619
ඔයාගේ ලෙලි ගැන එයාට තිබ්බ ඉවසීම
1251
01:47:59,658 --> 01:48:00,963
අඩුවේගෙන එන්නේ.
1252
01:48:01,172 --> 01:48:02,570
ඇමෙරිකන්කාරයෝ දැන්
එයාව විශ්වාස කරයි.
1253
01:48:02,642 --> 01:48:03,642
ඔයානේ එහෙම කියන්නේ.
1254
01:48:03,687 --> 01:48:05,687
මම හිතැන්නේ ඩොමිනිකා එයාගේ
අවස්ථා සේරම ඇරගත්තා කියල.
1255
01:48:07,347 --> 01:48:11,592
මට දැනෙන විදිහට එයා ඇමෙරිකන්
කාරයට ලං වෙලා කියලයි.
1256
01:48:12,371 --> 01:48:14,280
එයා ඔයාව මෝඩයෙක් කරලා ඊවන්.
1257
01:48:15,201 --> 01:48:16,594
එයාව අපහු නෑෂ් ළඟට යවන්න.
1258
01:48:16,882 --> 01:48:18,596
මැටෝරින් එයාගේ පස්සෙන් යවන්න.
1259
01:48:18,852 --> 01:48:21,675
එයා මේක අනතුරේ දාල නම්, ඔහුට
ඒක දැනගන්න පුළුවන් වෙයි.
1260
01:48:22,518 --> 01:48:24,487
ඇමෙරිකන්කාරයෝ ප්රතිචාර දක්වයි.
1261
01:48:25,425 --> 01:48:26,924
අපිට බේරෙන්න කිසිම විදිහක් නැහැ.
1262
01:48:27,050 --> 01:48:28,746
එතකොට ඩොමිනිකා?
1263
01:48:29,412 --> 01:48:31,120
මම එයා ගැන තීරණය ගන්න
එයාගේ මාමට ඉඩ අරින්නම්.
1264
01:48:32,834 --> 01:48:35,624
අපි ජනාධිපතිට කියන්නද
ඔබ ඔබේ ලේලියගේ ආරක්ෂාවට
1265
01:48:35,741 --> 01:48:37,773
අපේ මෙහෙයුමට වඩා මුල්
තැන දුන්නා කියලා?
1266
01:48:37,900 --> 01:48:39,789
එයා මේක අනතුරේ දාලා නම්,
1267
01:48:41,577 --> 01:48:43,062
මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා.
1268
01:48:43,187 --> 01:48:45,109
එයාව ඉවරයක් කරනවා කියල.
1269
01:48:46,881 --> 01:48:48,657
ස්තුතියි, ඊවන්.
1270
01:48:49,855 --> 01:48:51,965
ස්තුතිය පිලිගන්නවා
ප්රධානි සකරෝව්.
1271
01:48:54,824 --> 01:48:56,579
රාත්රිය සතුටු වෙන්න.
1272
01:49:11,561 --> 01:49:14,053
මම ඇහුවොත් ඔයා කොහොමද
ඇතුල් උනේ කියලා,
1273
01:49:14,155 --> 01:49:15,889
මේ තමයි ඔයාට උගන්වපු
දේවල් එහෙම නේද?
1274
01:49:16,856 --> 01:49:19,184
එයාල මගේ ඉල්ලීමට ඉඩ දුන්නද?
1275
01:49:19,429 --> 01:49:21,049
ඔව්, ඉඩ දුන්නා.
1276
01:49:48,789 --> 01:49:50,245
ඔයා හරි.
1277
01:49:51,445 --> 01:49:52,899
මම මගේ මාමට කැමති වගේ.
1278
01:50:29,520 --> 01:50:30,633
දෙවියනේ.
1279
01:50:31,930 --> 01:50:33,485
දෙවියන්ට ස්තුති වේවා.
1280
01:50:37,547 --> 01:50:40,024
ඔයා දන්නවා මේක කොයි
වගේ දෙයක්ද කියල,
1281
01:50:41,439 --> 01:50:44,607
එයාල නිකම්ම ඔයාට යන්න දුන්නා?
ඇයි එයාල එහෙම කරන්නේ?
1282
01:50:44,806 --> 01:50:47,819
මොකද මම එයාලට කිව්වා දැන්
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවා කියල.
1283
01:50:48,316 --> 01:50:50,661
ඔත්තුකරයාගේ නම දෙන්න
තරම් ඒක ඇති වේවි කියල.
1284
01:50:53,309 --> 01:50:55,503
එත් ඔයා දන්නවා මට ඒක
කරන්න විදිහක් නැහැ කියල.
1285
01:50:55,725 --> 01:50:56,987
අනිවාර්යෙන් මම දන්නවා.
1286
01:50:58,403 --> 01:50:59,710
මොකද්ද එතකොට ඊළඟට කරන්නේ?
1287
01:50:59,837 --> 01:51:01,612
මට ඇමෙරිකාවට යන්න ඕනේ...
1288
01:51:02,413 --> 01:51:04,372
මට ආරක්ෂිතව ඉන්න පුළුවන්
තැනකට, කරුණාකරලා.
1289
01:51:06,262 --> 01:51:07,740
-හරි.
-එතකොට මගේ අම්මා?
1290
01:51:08,585 --> 01:51:10,988
මම මොකක හරි කරන්නම්, එත් දැන්ම
අපිට එයාව එලියට අරගන්න බැහැ.
1291
01:51:11,677 --> 01:51:13,550
මට පොරොන්දු උන සල්ලි?
1292
01:51:13,922 --> 01:51:16,515
ඔයාට ඒක ලැබේවි. ඩොලර් 30,000 ක්
වියානා වල තියෙන බැංකු ගිණුමට.
1293
01:51:16,591 --> 01:51:18,631
ඔය අත් අඩංගුවේ ඉන්න කොට අපිට ඒ
මුදල නිදහස් කරගන්න බැරි උනා.
1294
01:51:18,695 --> 01:51:20,199
ඒ මදි.
1295
01:51:21,247 --> 01:51:23,349
කීයක්ද ඔයාට ඕනේ?
1296
01:51:24,238 --> 01:51:25,973
මට ඩොලර් 250,000ක් ඕනේ.
1297
01:51:26,980 --> 01:51:28,695
නැවත පදිංචි වීමක් විදිහට.
1298
01:51:28,895 --> 01:51:29,895
හරි.
1299
01:51:31,686 --> 01:51:33,097
ඔයා මට උදවු කරනවා....
1300
01:51:33,943 --> 01:51:36,540
පේන්න තියෙන කිසිම
වාසියකින් තොරවම.
1301
01:51:36,977 --> 01:51:39,090
මම බලාපොරොත්තු උනේ ඒ දේ නෙමේ.
1302
01:51:39,332 --> 01:51:41,293
මම ඔයාට ගුවන්තොටුපලේදී
අත වැනුවා නම්,
1303
01:51:41,402 --> 01:51:43,169
ඔයා මොකද්ද කරන්න හිටියේ?
1304
01:51:43,420 --> 01:51:45,127
මම ඌව මරනවා ඔයා වෙනුවෙන්.
1305
01:52:25,943 --> 01:52:26,988
නේට්?
1306
01:52:34,723 --> 01:52:35,860
නේට්?
1307
01:53:53,065 --> 01:53:54,677
දන්නවද මේ මොකද්ද කියල?
1308
01:53:55,960 --> 01:53:57,923
මේක පාවිච්චි කරන්නේ හම රහින්න.
1309
01:53:58,573 --> 01:53:59,910
පිළිස්සුන අයගේ.
1310
01:54:00,970 --> 01:54:04,050
හොඳට වෙනවා, යන්තමට ලේ එන්නෙත්.
1311
01:54:04,162 --> 01:54:08,306
මනුස්සයෙක්ගේ හම රහින්න කොච්චර
වෙලාවක් යනවා කියලද හිතන්නේ?
1312
01:54:08,463 --> 01:54:12,551
පැය ගානක්. වැඩේට තමුන්
කොච්චර දක්ෂ උනත්.
1313
01:54:13,158 --> 01:54:15,920
මම මේකට ඇති තරම් වෙලාව අරගන්නම්.
1314
01:54:17,702 --> 01:54:20,564
ස්ථරයෙන් ස්ථරය...
1315
01:54:22,585 --> 01:54:25,990
ඇටකටු වල සුදු පාට දකින තෙක්ම.
1316
01:54:30,415 --> 01:54:32,626
දන්නවනේ අපිට දැනගන්න
ඕනේ මොකද්ද කියල.
1317
01:54:33,766 --> 01:54:36,901
කතා කරන්න සූදානම් වෙනකන්
මම මේක නතර කරන්නේ නැහැ.
1318
01:54:37,407 --> 01:54:38,868
තමුන්ට සිහිය නැති උනොත්,
1319
01:54:39,110 --> 01:54:41,920
මම තමුන්ට උත්තේජකයක් විදිනවා.
1320
01:54:42,211 --> 01:54:45,200
අපි මේක ඉවරයක් කරනකන්ම
තමුන් සිහියෙන් ඉඳීවි.
1321
01:55:15,173 --> 01:55:16,569
නම මොකද්ද නේට්?
1322
01:55:16,881 --> 01:55:18,643
මොකද්ද නම?
1323
01:55:19,739 --> 01:55:20,739
කියන්නේ නැද්ද?
1324
01:55:21,851 --> 01:55:23,208
තවත් ඕනෙද?
1325
01:55:23,780 --> 01:55:25,992
එපා. අනේ.
1326
01:55:26,081 --> 01:55:27,407
එහෙනම්, අපි තව ගැඹුරට යමු.
1327
01:55:31,133 --> 01:55:32,163
එපා!!
1328
01:55:46,060 --> 01:55:47,533
නැද්ද?
1329
01:55:49,012 --> 01:55:50,932
කියනවා නේට්, මොකද්ද නම.
1330
01:55:51,477 --> 01:55:53,110
මොකද්ද නම?
1331
01:55:55,633 --> 01:55:56,658
නැද්ද?
1332
01:55:58,070 --> 01:55:59,867
ඕක මට දෙන්න. මම කරන්නම් බලන්න.
1333
01:56:01,237 --> 01:56:02,881
ඉන්න..ඉන්න...
1334
01:56:07,839 --> 01:56:09,866
අනේ දෙයියනේ!
1335
01:56:19,042 --> 01:56:20,127
නැද්ද?
1336
01:57:25,696 --> 01:57:26,630
නේට්?
1337
01:57:26,904 --> 01:57:27,747
නේට්.
1338
01:57:27,848 --> 01:57:29,449
එම්බසි එකට කෝල් කරන්න.
1339
01:57:30,019 --> 01:57:30,934
එම්බසි එකට...
1340
01:58:18,064 --> 01:58:20,209
මැටෝරින්ව මැරුවේ ඔයා නේද?
1341
01:58:20,393 --> 01:58:21,458
මට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්.
1342
01:58:21,698 --> 01:58:22,954
අනිවාර්යෙන් පුළුවන් වෙන්න ඕනේ.
1343
01:58:25,681 --> 01:58:27,908
මගේ බිරිඳටත් නර්තන ශිල්පිනියක්
වෙන්න හීනයක් තිබුනා.
1344
01:58:28,305 --> 01:58:30,133
මාව මුණ ගැහෙන්න
බොහෝ කාලයකට කලින්.
1345
01:58:30,557 --> 01:58:32,630
ඔයා එක්ක බැලුවම එයා
අහසට පොලව වගේ එත්
1346
01:58:32,740 --> 01:58:35,185
එයා අපේ කෑම කාමරේ මගේ ඉස්සරහ
නටන්න පුරුදු වෙලා හිටියා.
1347
01:58:35,951 --> 01:58:37,357
එයා අසනීප උනාම,
1348
01:58:37,952 --> 01:58:39,490
නිව් යෝක් වල රුසියානු
තානාපති කාර්යාලය
1349
01:58:39,598 --> 01:58:42,303
ඉඩ දුන්නේ නැහැ ඇමෙරිකන් දොස්තරලට
එයාගේ ශල්ය කර්මය කරන්න.
1350
01:58:43,608 --> 01:58:49,102
සමහර නිලධාරීන්ට මම එරෙහි
උනා එයාව මරන්න නියෝග කලාට.
1351
01:58:49,449 --> 01:58:51,425
එතන උනේ බල හුවමාරුව.
1352
01:58:53,872 --> 01:58:56,664
මම දන්නවා ඔයා බෞචර් ගැන
ඇමෙරිකන්කාරයන්ට කිව්වා කියල.
1353
01:58:56,890 --> 01:58:58,295
එතකොට තමයි එයාල මාව
විශ්වාස කරන්නේ.
1354
01:58:58,497 --> 01:58:59,857
දැන් අපි ඔබව විශ්වාස කරන්නම් ඕන.
1355
01:59:07,554 --> 01:59:09,773
මම ඉපදුනේ
1356
01:59:10,225 --> 01:59:13,296
ස්ටාලින් මැරිලා
දවස් තුනකට පස්සේ.
1357
01:59:14,573 --> 01:59:16,742
මගේ තාත්තා එය වෙනුවෙන්
යුද්දෙට සටන් කළා.
1358
01:59:18,541 --> 01:59:21,247
ඔහු යුධ පෙරමුණේ සාමාජිකයෙක්.
අපිට ප්රයෝජන ලැබුනා.
1359
01:59:25,286 --> 01:59:28,232
මට අවුරුදු ගානක් යනකන් තේරුනේ නැහැ
මම ඉපදිලා තියෙන්නේ හිරගෙදරක කියල.
1360
01:59:28,588 --> 01:59:30,846
හිරගෙවල් වලදී මිනිස්සුන්ගේ
ඇතුලේ ඉන්න මෘගයෝ එලියට ගන්නවා.
1361
01:59:31,062 --> 01:59:34,101
මම වංචා කරන්න, බොරු
කියන්න ඉගෙන ගත්තා..
1362
01:59:34,192 --> 01:59:36,490
එයාල මට එහෙම කරන්න කලින්.
1363
01:59:37,316 --> 01:59:41,264
කොහොමහරි.. ජිවත් වෙන්න ඕන නිසා.
1364
01:59:42,189 --> 01:59:43,643
ඒ නිසා මට තීරණය කරන්න උනා,
1365
01:59:43,752 --> 01:59:46,732
මම ඉපදුන හිරගෙදර මැරෙනවද..
1366
01:59:48,200 --> 01:59:50,056
එහෙම නැත්තන් වෙන පැත්තක්
තොරගන්නවද කියල.
1367
01:59:50,956 --> 01:59:52,868
අපේ අසික්කිත ඇමෙරිකන් යාලුවෝ...
1368
01:59:53,613 --> 01:59:57,282
ලබන තනි තනි නිදහස අඩු
තරමේ අස්වැසිල්ලක් උනා.
1369
01:59:59,895 --> 02:00:02,754
දැන් ඉතින් ඔයා දන්නවා
මම තමයි ඔත්තුකාරයා.
1370
02:00:03,580 --> 02:00:05,388
මමයි ඔයා හොයන කෙනා.
1371
02:00:05,756 --> 02:00:07,241
ඔයාට නිදහස තියෙනවා මාව
ඔයාගේ මාමට අල්ලලා දෙන්න.
1372
02:00:07,296 --> 02:00:09,335
ඔයාට මේ දේ කරපු මිනිහට
අවශ්ය දේ දීල ඔයා ගෙදර යන්න.
1373
02:00:09,445 --> 02:00:11,290
අනිවාර්යෙන්, තවත්
මාර්ගයක් තියෙනවා.
1374
02:00:11,465 --> 02:00:12,638
ඒ මොකද්ද ඒ?
1375
02:00:12,888 --> 02:00:15,283
මාව ඔයා අල්ලලා දුන්නට
පස්සේ ඔයා වීරයෙක් වේවි,
1376
02:00:16,102 --> 02:00:17,509
කිසිම සැකයකින් තොරව.
1377
02:00:18,919 --> 02:00:22,185
මගේ තැන ගන්න සුදුසුම කෙනා
1378
02:00:22,480 --> 02:00:24,831
සහ මම කරපු දේ දිගටම ඇමෙරිකන්කාරයෝ
එක්ක කරගෙන යන්න සුදුසුම කෙනා.
1379
02:00:25,021 --> 02:00:26,403
ඔයාගේ මාමා සහ එයාගේ ජාතියේ උන්ට
1380
02:00:26,474 --> 02:00:28,451
අපේ රටට සහ ඔයාට කරපු දේවල්
වලට වන්දි ගෙවන්න සලස්වන්න.
1381
02:00:28,629 --> 02:00:29,800
එයාල ඔයාව මරයි.
1382
02:00:30,371 --> 02:00:32,035
මොකක් හරි දෙයක් අපි
හැමෝවම විනාශ කරලා දායි.
1383
02:00:34,269 --> 02:00:37,722
ඔයාට බලය තියෙනවා මම නිරපරාදේ මැරෙන්න
ඕනෙද නැද්ද කියන දේ තීරණය කරන්න.
1384
02:00:41,340 --> 02:00:44,287
අපි කාටවත් වඩා ඔයා
මේකෙදි දක්ෂයෙක්.
1385
02:00:44,739 --> 02:00:49,331
මේ තමයි ඔයාට ඔයාගේ අම්ම
ගාවට යන්න තියෙන එකම විදිහ.
1386
02:00:50,821 --> 02:00:53,795
ඔයා නේද මැටෝරින් එව්වේ?
1387
02:00:54,014 --> 02:00:55,391
මට වෙන විකල්පයක් තිබුනේ නැහැ.
1388
02:00:56,125 --> 02:00:58,431
ඔයා ඒක දකින්නේ...
1389
02:00:59,265 --> 02:01:00,375
ඔයා කවදාවත් කලේ නැහැ වගේ.
1390
02:01:46,817 --> 02:01:47,817
හෙලෝ?
1391
02:01:49,541 --> 02:01:50,619
හෙලෝ?
1392
02:01:57,655 --> 02:01:58,655
මම...
1393
02:02:22,768 --> 02:02:23,904
නතරවෙන්න.
1394
02:02:27,494 --> 02:02:28,660
බිත්තියට මුහුණ දාලා ඉන්න..
1395
02:02:32,274 --> 02:02:34,568
මට රුසියානු තානාපතිතුමා
එක්ක කතා කරන්න ඕන.
1396
02:02:34,838 --> 02:02:36,367
මගේ නම මිකෙල් සර්ගේ.
1397
02:02:36,585 --> 02:02:38,720
මම තමයි බුඩපෙස්ට් වල
ඉන්න තානාපතිවරයා.
1398
02:02:38,982 --> 02:02:42,564
අවාසනාවකට, හංගේරියානුවන් රාජ
තාන්ත්රික නිදහස ඉවත්කර තිබෙනවා.
1399
02:02:42,911 --> 02:02:44,537
සකරෝව්ට කෝල් කරන්න.
1400
02:02:44,846 --> 02:02:48,180
එයාට කියන්න එයාට ඕන දේ
මගේ ළඟ තියෙනවා කියල.
1401
02:02:50,588 --> 02:02:51,980
මගේ ළඟ ඔත්තුකරයාගේ නම තියෙනවා.
1402
02:02:52,175 --> 02:02:54,803
ඇයි ඔබ ඒක මට නොකියන්නේ? මට
ඒක දැනුම් දෙන්න පුළුවන්.
1403
02:02:58,096 --> 02:02:59,930
මම කියන දේ ප්රවේශමට අහගන්නවා.
1404
02:03:00,025 --> 02:03:01,728
තමුසේ සංදේශ කාරයෙක්.
1405
02:03:01,884 --> 02:03:03,343
මගේ ළඟ සන්දේශයක් තියෙනවා.
1406
02:03:03,594 --> 02:03:04,962
තමුන් සකරෝව්ට කෝල් කරයි.
1407
02:03:05,072 --> 02:03:06,673
තමුන් එයාට කියයි
මේ ගණුදෙනුව ගැන.
1408
02:03:06,779 --> 02:03:08,427
ඔත්තුකාරයා වෙනුවට මාව.
1409
02:03:09,149 --> 02:03:10,665
ඒක සූදානම් කලාම,
1410
02:03:10,828 --> 02:03:13,596
මම සකරෝව්ට ඒ නම
පුද්ගලිකවම දෙන්නම්.
1411
02:03:15,186 --> 02:03:17,094
මේකවත් හරියට කරන්න තානපතිතුමනි,
1412
02:03:17,141 --> 02:03:19,399
මම ඒ ගැන එයාලට කියන්නම්
මේ අදහස ඔහේගේ එකක් කියල.
1413
02:03:21,282 --> 02:03:23,461
මම බලන්නම් මට කරන්න
පුළුවන් දේ ගැන.
1414
02:03:26,803 --> 02:03:28,448
ස්තුතියි අධ්යක්ෂක සකරෝව්.
1415
02:03:28,821 --> 02:03:30,343
මේක වෙන කිසිම කෙනෙක්
එක්ක කතා කරන්න එපා.
1416
02:03:30,593 --> 02:03:31,593
එහෙමයි, සර්.
1417
02:03:38,475 --> 02:03:40,364
කිසිම වැරද්දක් කරන්න එපා.
1418
02:03:40,742 --> 02:03:42,897
ජනාදිපතිතුමාට කිසිම
දෙයක් ආපහු යන්න බැහැ.
1419
02:03:43,199 --> 02:03:44,776
එතකොට කෙල්ල?
1420
02:05:37,462 --> 02:05:38,923
ඔයාට එයාගේ මාංචු ගලවන්න පුළුවන්.
1421
02:05:44,064 --> 02:05:46,459
හරි මේක සිද්ධ වෙන්නේ මෙහෙමයි.
1422
02:05:46,663 --> 02:05:48,642
නේට් ඔයාව පාරේ බාගයක්
දුරට එක්කගෙන යනවා.
1423
02:05:49,092 --> 02:05:51,577
එයා අපේ ඔත්තුකාරයා
තහවුරු කලාට පස්සේ,
1424
02:05:51,669 --> 02:05:52,835
ඔයා තනියම යනවා.
1425
02:05:52,866 --> 02:05:55,011
ඔයා මැද පහුකරගෙන යන්න
ඕන, නතර වෙන්න බැහැ.
1426
02:05:55,235 --> 02:05:57,570
වචන මාරු කරන්න බැහැ.
ආපහු බලන්න බැහැ.
1427
02:06:00,004 --> 02:06:01,948
මොකක් හරි අවුලක් උනොත්
අපි ඉවත් වෙනවා.
1428
02:06:02,160 --> 02:06:05,723
ඔයා දුවන්න හැදුවොත් අපි වෙඩි
තියන්න නියෝග දීල තියෙන්නේ.
1429
02:06:05,900 --> 02:06:08,161
අපි ඒ ගැන පැකිලෙන්නේ
නැහැ තේරුනාද?
1430
02:06:09,532 --> 02:06:11,331
හරි, නේට් දැන් තමයි වෙලාව.
1431
02:06:21,808 --> 02:06:24,445
ඔයාගේ මාමා ආඩම්බර වේවි.
1432
02:06:24,707 --> 02:06:25,771
ඔව් එහෙම වෙයි.
1433
02:06:32,556 --> 02:06:35,148
ඔයා මට කියනවද ඔයා කොහොමද
එයාගේ නම දැනගත්තේ කියල?
1434
02:06:35,368 --> 02:06:37,068
ඒකෙන් වෙනසක් සිද්ධ වෙනවද?
1435
02:06:37,367 --> 02:06:39,276
විමර්ශනයක් සිද්ධ වෙනවා.
1436
02:06:40,192 --> 02:06:41,712
එයාල හිතන්නේ මම කිව්වා කියල.
1437
02:06:43,239 --> 02:06:46,686
මම හිතන්නේ මේක දිගටම සිද්ධ
උන සෙල්ලමක් එහෙම නේද?
1438
02:06:48,029 --> 02:06:49,374
ඔතන නතර වෙන්න.
1439
02:06:51,812 --> 02:06:52,955
මම එයාව ඔයාට ආපහු ගෙනත් දුන්නා.
1440
02:06:53,176 --> 02:06:56,010
ඔය හිතනවද එයාල එයාට පණපිටින්
මෙහෙට එන්න දෙයි කියල.
1441
02:06:56,167 --> 02:06:58,955
ඔයාට තේරුනාද දැන් මේ ඔයා
එයාව මැරෙව්වා කියල?
1442
02:07:02,380 --> 02:07:04,420
මම හිතන්නේ දවසක
ඔයා තේරුම් ගනීවි.
1443
02:07:04,575 --> 02:07:07,229
නැහැ, මම හිතන්නේ
නැහැ මට තේරේවි කියල.
1444
02:07:07,495 --> 02:07:09,507
සමහර දේවල් පරිත්යාග
කරන්න පුළුවන් කමක් නැහැ.
1445
02:07:09,773 --> 02:07:11,452
අපි නිකන් මිනිස්සු
විසි කරලා දාන්නේ නැහැ.
1446
02:07:15,174 --> 02:07:16,492
අපිට එයාගේ මුහුණ පෙන්වන්න!
1447
02:07:33,791 --> 02:07:35,832
මොන මගුලක්ද මේ වෙන්නේ?
1448
02:07:37,259 --> 02:07:38,423
මොකද්ද ප්රමාදය?
1449
02:07:38,494 --> 02:07:40,392
තමුන්ගේ නියෝජිතයාගේ
අනන්යතාවය තහවුරු කරන්න!
1450
02:07:40,471 --> 02:07:41,622
ඔව්!
1451
02:07:42,546 --> 02:07:43,622
ඒ අපේ කෙනා!
1452
02:07:45,129 --> 02:07:46,726
එයා මිනිහට හොඳ එකෙන් කෙලෙව්වා.
1453
02:07:46,933 --> 02:07:48,661
ගිහින් එන්නම් නේට්.
1454
02:08:01,052 --> 02:08:02,157
සුබ උදෑසනක්.
1455
02:08:03,597 --> 02:08:05,169
කරුණාකරලා ඉඳගන්න.
1456
02:08:05,513 --> 02:08:08,068
ඔයාගේ ලේලි ගැන කිව්වා හරි.
එයා වැඩේ හොඳට කළා.
1457
02:08:08,315 --> 02:08:10,205
එයා බුඩපෙස්ට් වල ඉඳල කතා කළා.
1458
02:08:10,737 --> 02:08:12,596
අපිට ඔත්තුකරයාගේ නම ලබා දුන්නා.
1459
02:08:13,938 --> 02:08:15,173
නියම ආරංචියක් නේ.
1460
02:08:15,618 --> 02:08:19,815
මම ඔත්තුකරයාගේ කාර්යාලයේ
පරික්ෂා කිරීමක් සිදු කළා.
1461
02:08:20,120 --> 02:08:21,464
ඔහුගේ තවාතැනේ.
1462
02:08:23,424 --> 02:08:27,225
නවාතැන පුරාවට නෑෂ්ගේ...
1463
02:08:27,555 --> 02:08:29,471
ඇඟිලි සළකුණු හමු උනා.
1464
02:08:33,263 --> 02:08:35,628
මේ බැංකු වාර්තාව...
1465
02:08:35,909 --> 02:08:38,720
වියානා වල පුද්ගලික බැංකුවක
විවෘත කරන ලද ගිනුමක...
1466
02:08:38,846 --> 02:08:42,369
ඒ ගිණුමට තමයි මෑතකදී ඇමෙරිකානුවෝ
මුදල් තැන්පත් කරලා තියෙන්නේ
1467
02:08:42,437 --> 02:08:45,682
ඩොලර් 250,000ක්.
1468
02:08:45,842 --> 02:08:48,072
ඒ මුදල් ගෙවල
තියෙන්නේ ද්රෝහියාට.
1469
02:08:48,193 --> 02:08:50,942
ඒ ගිණුම සමබන්ධ වෙලා තියෙන්නේ
ඔබේ පාස්පෝට් අංකයට.
1470
02:08:51,067 --> 02:08:53,301
-ඔහ්හ්, මට මගේ කෝට් එක අමතක උනා.
-මම ඒක ගේන්නම්..
1471
02:08:55,726 --> 02:08:58,849
ලඟකදී වියානා වලට ගියා නේද?
1472
02:08:59,123 --> 02:09:00,982
ඔබ දන්නවා මේ මගේ ලේලි කියලා?
1473
02:09:01,131 --> 02:09:02,303
එයා මගෙත් එක්ක කේන්තියෙන් ඉන්නේ.
1474
02:09:02,444 --> 02:09:05,165
මේ බෞචර් අපිට දුන්න
ඩිස්ක් වලින් එකක්.
1475
02:09:05,924 --> 02:09:08,317
ජනාදිපතිතුමාට ඔයා යවපු
ඩිස්ක් වලින් එකක්.
1476
02:09:08,378 --> 02:09:10,388
තමුන්ගේ පුද්ගලික ජයග්රහණය.
1477
02:09:11,781 --> 02:09:14,676
එන්න ඕනේ ආරක්ෂක
දෙපාර්තුමේන්තුවෙන්.
1478
02:09:14,984 --> 02:09:19,426
නමුත් ඔබේ ලේලියගේ ඉල්ලීම පරිදි,
අපි ඊටත් වඩා පරික්ෂා කර බැලුවා.
1479
02:09:21,081 --> 02:09:25,270
කේතනය කල දත්ත පෙන්නුම් කරන්නේ
ඒක CIA එකෙන් ලියපු එකක් කියල.
1480
02:09:25,544 --> 02:09:26,800
ඒක හොර එකක්.
1481
02:09:29,436 --> 02:09:30,953
ඔයා විශේෂී වූ කෙනෙක්. ඔයාටත්
මට වගේම හැකියාවන් තියෙනවා.
1482
02:09:31,259 --> 02:09:34,438
ඔයා මිනිසුන්ගේ ඇතුල දකිනවා. ඔයා
එයාලගේ ඇත්ත ස්වරුපය දකිනවා.
1483
02:09:35,163 --> 02:09:37,702
ඔයා හැම වෙලේම පියවරක්
ඉදිරියෙන් ඉන්නේ.
1484
02:09:40,700 --> 02:09:42,720
නියම පවුලක් මට තියෙන්නේ.
1485
02:09:56,761 --> 02:09:58,634
උඹ මාව මැරුවා.
1486
02:09:59,217 --> 02:10:01,200
මම හොඳින් වැඩේ කලාද, මාමේ?
1487
02:10:21,396 --> 02:10:23,140
ඉලක්කය පෙනෙන මානයේ තිබෙන්නේ.
1488
02:12:24,699 --> 02:12:25,910
හෙලෝ?
1489
02:12:28,907 --> 02:12:30,308
හෙලෝ?
1490
02:12:32,532 --> 02:12:44,832
< font size="12" >≡≡≡< font size="20" >≡උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න< font size="20" >≡≡≡< font size="12" >≡
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
1491
02:12:44,856 --> 02:12:49,956
♥♥♥ඔබගේ ආදරණියන්ට තෑගී යවන්න♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
232086