Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,328 --> 00:00:02,890
The director tells us
you're running an elite team.
2
00:00:02,893 --> 00:00:04,583
- They're tested.
- By who?
3
00:00:04,586 --> 00:00:05,685
By me.
4
00:00:06,195 --> 00:00:08,391
I want you all to meet the
newest member of your team,
5
00:00:08,393 --> 00:00:09,841
Special Agent Mike McQuigg.
6
00:00:09,844 --> 00:00:11,447
You're like a bad country song.
7
00:00:11,472 --> 00:00:12,459
No such thing.
8
00:00:12,462 --> 00:00:13,978
You remember a few weeks ago
9
00:00:13,981 --> 00:00:16,081
when Alex was in the hospital?
10
00:00:16,084 --> 00:00:17,308
Don't ever do that again.
11
00:00:17,311 --> 00:00:20,412
These kinds of things have
a way of infecting a unit.
12
00:00:20,414 --> 00:00:23,849
It's always the one
closest to you holding the knife.
13
00:00:23,851 --> 00:00:26,118
Just say it.
14
00:00:26,120 --> 00:00:28,287
I kissed her.
15
00:01:05,349 --> 00:01:07,684
Have you ever heard
the name "Elizabeth Nutting"?
16
00:01:07,687 --> 00:01:10,667
Good morning to you, too, Carmella.
17
00:01:10,692 --> 00:01:14,055
She's a professor of nuclear
physics at Hudson University.
18
00:01:14,058 --> 00:01:15,328
At 11:00 last night,
19
00:01:15,330 --> 00:01:17,463
she walked into the nuclear
reactor on campus
20
00:01:17,465 --> 00:01:20,033
and stole 10 pounds of uranium 235.
21
00:01:20,035 --> 00:01:22,301
Wow. Any history of...
22
00:01:22,303 --> 00:01:25,172
No. She's uncontroversial,
apolitical, no priors.
23
00:01:25,175 --> 00:01:26,633
Nothing out of the ordinary.
24
00:01:26,636 --> 00:01:28,135
Who else knows about this?
25
00:01:28,138 --> 00:01:29,520
This is Code Word clearance only.
26
00:01:29,523 --> 00:01:31,544
Her co-workers don't even know.
27
00:01:31,546 --> 00:01:33,023
The NRC supervisor
28
00:01:33,026 --> 00:01:34,958
discovered the uranium
missing this morning.
29
00:01:34,961 --> 00:01:36,916
Checked surveillance,
which showed her putting
30
00:01:36,918 --> 00:01:38,125
the lead box into a suitcase
31
00:01:38,128 --> 00:01:39,995
and wheeling it right out the door.
32
00:01:39,998 --> 00:01:42,089
And how do we talk about
it with her colleagues?
33
00:01:42,092 --> 00:01:43,758
You don't. It's Saturday.
34
00:01:43,761 --> 00:01:45,561
The facility is closed.
35
00:01:45,564 --> 00:01:46,763
If anyone asks, you work
36
00:01:46,766 --> 00:01:48,933
for the Nuclear Regulatory Commission.
37
00:01:48,936 --> 00:01:53,565
And, Owen, the Kashmir Summit
between India and Pakistan
38
00:01:53,568 --> 00:01:55,935
is in town this weekend
at the Fairmark Hotel.
39
00:01:55,937 --> 00:01:58,838
News media would be all over
us if they heard about this.
40
00:01:58,840 --> 00:02:01,117
This is what your black ops team is for.
41
00:02:01,120 --> 00:02:04,188
Find Elizabeth Nutting,
find the uranium.
42
00:02:06,047 --> 00:02:09,348
And I need an update
from you every two hours.
43
00:02:09,350 --> 00:02:11,350
Understood.
44
00:02:19,894 --> 00:02:22,867
All right, so,
what do we think happened?
45
00:02:22,870 --> 00:02:25,431
University salary,
husband's out of work,
46
00:02:25,433 --> 00:02:27,300
kid's in private school.
47
00:02:27,302 --> 00:02:28,901
Money is what happened.
48
00:02:28,903 --> 00:02:32,138
She has a PhD in nuclear
physics from Stanford.
49
00:02:32,141 --> 00:02:33,614
Yeah, smart don't mean clean.
50
00:02:33,617 --> 00:02:36,539
I agree. Ted Kaczynski
has a PhD in math.
51
00:02:36,542 --> 00:02:38,174
H.H. Holmes was a doctor.
52
00:02:38,177 --> 00:02:40,045
Ted Bundy went to law school.
53
00:02:40,048 --> 00:02:42,548
Okay, but we have no evidence
that she's a psychopath.
54
00:02:42,550 --> 00:02:45,281
"Saturday." That's today.
55
00:02:45,284 --> 00:02:46,285
Deep, call the loft.
56
00:02:46,287 --> 00:02:48,087
See if Nick made it to the doctor.
57
00:02:48,089 --> 00:02:49,423
On it.
58
00:02:53,094 --> 00:02:55,128
Okay, something doesn't feel right.
59
00:02:55,130 --> 00:02:58,231
No, it doesn't.
60
00:02:58,233 --> 00:02:59,586
Why do I get a feeling
61
00:02:59,589 --> 00:03:02,334
we're not talking
about this case anymore?
62
00:03:02,337 --> 00:03:04,804
Ryan told me what
happened at the hospital.
63
00:03:04,806 --> 00:03:06,339
You kissed my husband?
64
00:03:06,341 --> 00:03:07,907
He kissed me.
65
00:03:07,909 --> 00:03:09,469
And it was not returned.
66
00:03:09,472 --> 00:03:11,367
You two have a complicated history.
67
00:03:11,370 --> 00:03:13,436
And that's exactly what it is, Shelby.
68
00:03:13,439 --> 00:03:14,647
History.
69
00:03:44,212 --> 00:03:46,646
Three plates. They were all here.
70
00:03:46,648 --> 00:03:49,649
They watched Prokofiev's
"Romeo and Juliet"
71
00:03:49,651 --> 00:03:51,195
for three hours last night.
72
00:03:51,198 --> 00:03:53,329
Doesn't sound like someone
planning a uranium heist,
73
00:03:53,332 --> 00:03:55,266
- does it?
- No.
74
00:04:01,895 --> 00:04:05,063
Well, they're definitely
made for each other.
75
00:04:05,066 --> 00:04:06,499
What makes you say that?
76
00:04:06,501 --> 00:04:07,656
Both professors,
77
00:04:07,659 --> 00:04:11,281
both into books and art and Prokofiev.
78
00:04:13,074 --> 00:04:15,442
You know, you and Shelby have that.
79
00:04:17,579 --> 00:04:18,878
I told her.
80
00:04:18,880 --> 00:04:20,646
How'd that go?
81
00:04:30,091 --> 00:04:32,191
The kid's insulin kit.
82
00:04:32,193 --> 00:04:33,759
They just left this behind?
83
00:04:33,761 --> 00:04:37,163
They must have been in a hurry.
84
00:04:37,165 --> 00:04:38,797
Celine, go ahead.
85
00:04:38,800 --> 00:04:40,763
The kid didn't
show up to the doctor's.
86
00:04:40,766 --> 00:04:42,535
Her son is severely diabetic.
87
00:04:42,537 --> 00:04:44,234
He's never missed an appointment before.
88
00:04:44,237 --> 00:04:46,370
Celine, she talk to anybody
on the phone last night?
89
00:04:46,373 --> 00:04:49,407
There's nothing on her phone
records or her husband's.
90
00:05:00,389 --> 00:05:01,997
She's looking up at the cameras.
91
00:05:03,424 --> 00:05:05,591
She's scared.
92
00:05:05,593 --> 00:05:07,672
Well...
93
00:05:07,675 --> 00:05:11,563
she must have known that the
FBI would see this at some point.
94
00:05:20,074 --> 00:05:21,807
She's looking at them.
95
00:05:21,809 --> 00:05:24,877
Who's them?
96
00:05:24,879 --> 00:05:26,212
Good question.
97
00:05:26,214 --> 00:05:29,448
She's doing this under duress.
98
00:05:35,657 --> 00:05:37,891
- What?
- Doorbell camera.
99
00:05:41,399 --> 00:05:43,561
_
100
00:05:47,769 --> 00:05:49,135
What am I looking for?
101
00:05:49,137 --> 00:05:50,305
Behavior.
102
00:05:50,308 --> 00:05:51,670
Anything out of the ordinary.
103
00:05:51,673 --> 00:05:52,705
What is she doing?
104
00:05:52,707 --> 00:05:56,276
Well, she's looking
through a stack of files.
105
00:05:56,539 --> 00:05:58,758
_
106
00:06:01,015 --> 00:06:04,384
Well, she's not looking at the camera.
107
00:06:04,456 --> 00:06:06,672
_
108
00:06:08,323 --> 00:06:10,690
She's hiding something.
109
00:06:10,692 --> 00:06:12,078
Wait, wait, wait, wait.
110
00:06:12,081 --> 00:06:15,528
That... That green folder
wasn't there before.
111
00:06:15,530 --> 00:06:17,431
She left that there on purpose.
112
00:06:19,270 --> 00:06:21,599
_
113
00:06:23,308 --> 00:06:24,637
All right.
114
00:06:26,307 --> 00:06:28,070
Green folder. Got it.
115
00:06:31,312 --> 00:06:33,612
What is it?
116
00:06:33,614 --> 00:06:36,641
Owen, it's... It's a midterm exam,
117
00:06:36,644 --> 00:06:39,859
and the student's name
is... Adnan Hamaja.
118
00:06:39,862 --> 00:06:42,621
A-D-N-A-N H-A-M-A-J-A.
119
00:06:42,623 --> 00:06:44,969
...A-J-A. Got it.
120
00:06:44,972 --> 00:06:46,825
I've located
the doorbell camera.
121
00:06:46,828 --> 00:06:49,628
Tapping into the
neighbor's Wi-Fi system.
122
00:06:49,630 --> 00:06:52,508
Adnan Hamaja... He's a
sophomore at Hudson University.
123
00:06:52,511 --> 00:06:55,478
A Pakistani national,
here on an F-1 Visa.
124
00:06:55,481 --> 00:06:56,937
I'm in.
125
00:06:56,940 --> 00:06:59,371
The cameras usually store about
24 hours' worth of footage.
126
00:06:59,374 --> 00:07:01,407
My God.
127
00:07:01,409 --> 00:07:03,476
- You guys.
- What?
128
00:07:12,553 --> 00:07:13,986
Freeze!
129
00:07:13,988 --> 00:07:15,888
Rewind it.
130
00:07:15,890 --> 00:07:17,256
Right there.
131
00:07:17,258 --> 00:07:18,524
Tighter.
132
00:07:39,363 --> 00:07:43,461
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
133
00:07:49,342 --> 00:07:51,695
We enhanced the image
from the door camera.
134
00:07:51,698 --> 00:07:52,762
The van is a rental.
135
00:07:52,765 --> 00:07:54,645
Rented by another Pakistani national
136
00:07:54,647 --> 00:07:56,429
by the name of Fahad Harith.
137
00:07:56,432 --> 00:07:58,483
Any known affiliations
with terrorist groups?
138
00:07:59,531 --> 00:08:02,195
_
139
00:08:02,198 --> 00:08:03,588
Damn it.
140
00:08:03,799 --> 00:08:06,135
We don't know if it's official
Pakistani government or...
141
00:08:06,138 --> 00:08:07,965
_
142
00:08:07,968 --> 00:08:10,106
- The president said no.
- He said no?
143
00:08:10,109 --> 00:08:11,776
Did you tell him that
an unprecedented attack
144
00:08:11,778 --> 00:08:13,551
on the Kashmir Summit
is highly probable?
145
00:08:13,554 --> 00:08:15,123
The summit is important
to the White House.
146
00:08:15,125 --> 00:08:16,291
They don't want it derailed.
147
00:08:16,294 --> 00:08:17,161
Has anyone explained to him
148
00:08:17,163 --> 00:08:18,876
what a nuclear weapon is capable of?
149
00:08:18,879 --> 00:08:20,914
Careful, Owen. Carmella,
what's the plan?
150
00:08:21,731 --> 00:08:22,881
You are the plan.
151
00:08:22,883 --> 00:08:24,783
You will find this Adnan Hamaja,
152
00:08:24,785 --> 00:08:26,492
you will find Dr.
Nutting and her family,
153
00:08:26,495 --> 00:08:29,821
and you will return the uranium safely.
154
00:08:29,824 --> 00:08:32,224
Understood?
155
00:08:32,226 --> 00:08:34,827
Understood.
156
00:08:41,268 --> 00:08:43,402
All right.
157
00:08:43,404 --> 00:08:45,437
The summit's going ahead as planned.
158
00:08:45,439 --> 00:08:48,908
Let me guess... Gomez wants
us to move on the apartment.
159
00:08:48,931 --> 00:08:50,682
_
160
00:08:51,170 --> 00:08:53,934
You didn't tell Gomez that
a GPS chip in the rental van
161
00:08:53,937 --> 00:08:56,838
led straight to Adnan Hamaja's place?
162
00:08:56,841 --> 00:08:58,217
Why the hell not?
163
00:08:58,219 --> 00:09:00,676
Because she'd order an
immediate raid on the apartment.
164
00:09:00,679 --> 00:09:02,487
We can't do that until we
know who's running this thing.
165
00:09:02,489 --> 00:09:04,856
Because a sophomore in
college definitely is not.
166
00:09:04,859 --> 00:09:07,560
So Alex, McQuigg, and Deep
have eyes on the apartment.
167
00:09:07,563 --> 00:09:09,136
You guys, we got a hit.
168
00:09:09,139 --> 00:09:10,706
Elizabeth's son's insulin prescription
169
00:09:10,709 --> 00:09:12,342
was filled at a Bronx pharmacy.
170
00:09:12,345 --> 00:09:13,921
Bronx? Fine. We'll head out there.
171
00:09:13,924 --> 00:09:16,892
Nope. Shelby, Ryan,
and Jocelyn will go.
172
00:09:16,895 --> 00:09:18,928
Ryan can go with you. We'll take Harry.
173
00:09:18,931 --> 00:09:20,440
Why?
174
00:09:21,690 --> 00:09:23,074
No reason.
175
00:09:23,077 --> 00:09:25,606
Whatever's going on with
you two, home stays home.
176
00:09:25,609 --> 00:09:28,443
Shelby, Ryan, and
Jocelyn... The pharmacy.
177
00:09:28,446 --> 00:09:30,113
Harry, Celine... with me.
178
00:09:35,155 --> 00:09:36,588
What's taking him so long?
179
00:09:36,591 --> 00:09:37,647
Just give him a minute.
180
00:09:37,649 --> 00:09:38,825
How are we doing, Deep?
181
00:09:38,828 --> 00:09:39,925
We?
182
00:09:39,927 --> 00:09:44,696
Well, I am covered in bugs and cold mud
183
00:09:44,698 --> 00:09:48,800
while you guys sit in a nice, warm van.
184
00:09:48,802 --> 00:09:51,223
But it's worth it to
take down the Pakistanis.
185
00:09:51,226 --> 00:09:53,571
Hey, don't make this personal, okay?
186
00:09:53,574 --> 00:09:57,590
Well, the Pakistanis
killed two of my uncles.
187
00:09:57,593 --> 00:09:59,645
But you're right...
188
00:09:59,648 --> 00:10:01,379
It's not personal at all.
189
00:10:04,132 --> 00:10:06,465
You wouldn't understand, Alex.
190
00:10:06,468 --> 00:10:08,972
It's a blood feud. You're from Oakland.
191
00:10:08,975 --> 00:10:12,578
Yeah, well, Oakland has its
own share of blood feuds.
192
00:10:14,295 --> 00:10:16,695
All right, I'm in.
Do you have a picture?
193
00:10:16,697 --> 00:10:18,632
Twist it to the left.
194
00:10:20,601 --> 00:10:22,064
Stop, stop. You got it.
195
00:10:22,067 --> 00:10:23,602
I see Adnan, the professor,
196
00:10:23,604 --> 00:10:25,134
and a couple dudes with big guns.
197
00:10:25,137 --> 00:10:26,596
Where's the husband and son?
198
00:10:26,599 --> 00:10:27,999
Doesn't look like they're in there.
199
00:10:29,003 --> 00:10:30,102
What's he saying?
200
00:10:30,105 --> 00:10:32,064
He's ordering food for delivery.
201
00:10:32,067 --> 00:10:35,012
Chicken tikka masala and garlic naan.
202
00:10:35,015 --> 00:10:36,014
Indian food.
203
00:10:36,016 --> 00:10:38,384
Guess they don't hate
everything about you guys.
204
00:10:38,386 --> 00:10:40,719
Okay, we got to figure out
if the uranium is in there.
205
00:10:40,721 --> 00:10:43,088
Well, short of blasting
in there and asking 'em,
206
00:10:43,090 --> 00:10:44,356
what's the plan?
207
00:10:44,358 --> 00:10:45,691
I'm working on it.
208
00:10:48,554 --> 00:10:50,226
No pharmacy's gonna let us take a look
209
00:10:50,229 --> 00:10:52,109
at their surveillance
footage without a warrant.
210
00:10:52,220 --> 00:10:54,392
_
211
00:10:54,395 --> 00:10:56,715
Who doesn't have Wi-Fi in 2018?
212
00:10:56,718 --> 00:10:57,936
The Bronx.
213
00:11:20,965 --> 00:11:22,250
_
214
00:11:25,127 --> 00:11:26,712
_
215
00:11:26,713 --> 00:11:28,047
_
216
00:11:28,048 --> 00:11:30,467
_
217
00:11:30,771 --> 00:11:32,805
_
218
00:11:32,807 --> 00:11:33,950
So sorry.
219
00:11:33,953 --> 00:11:36,014
_
220
00:11:37,307 --> 00:11:39,189
- _
- Sorry! So...
221
00:11:39,192 --> 00:11:40,780
I... So sorry! So sorry!
222
00:11:40,783 --> 00:11:42,582
_
223
00:11:48,422 --> 00:11:49,422
Anything yet?
224
00:11:50,424 --> 00:11:51,825
Come on, Elizabeth.
225
00:11:53,327 --> 00:11:55,461
She's got this.
226
00:12:00,668 --> 00:12:02,334
Hey, hey, Elizabeth.
227
00:12:02,336 --> 00:12:04,503
This is Alex Parrish with the FBI.
228
00:12:04,505 --> 00:12:06,004
We're watching.
229
00:12:06,006 --> 00:12:08,700
Now, is the uranium in the apartment?
230
00:12:08,703 --> 00:12:10,771
Just nod or shake your head.
231
00:12:24,998 --> 00:12:26,931
I'm recently pregnant.
232
00:12:26,934 --> 00:12:28,634
Congratulations.
233
00:12:28,637 --> 00:12:30,028
Thank you.
234
00:12:30,031 --> 00:12:32,478
Um, I'm a little embarrassed to ask,
235
00:12:32,481 --> 00:12:37,035
but I seem to be using the
restroom more often than normal.
236
00:12:37,037 --> 00:12:39,137
Go ahead.
237
00:12:39,139 --> 00:12:40,339
It's around the corner.
238
00:12:40,341 --> 00:12:41,773
Thank you!
239
00:12:41,775 --> 00:12:43,509
- That is so kind of you.
- Back there.
240
00:12:43,511 --> 00:12:44,544
Thank you.
241
00:12:52,257 --> 00:12:54,118
_
242
00:12:54,121 --> 00:12:55,788
Talk about what?
243
00:12:57,781 --> 00:12:59,314
You know?
244
00:13:00,136 --> 00:13:02,059
_
245
00:13:06,000 --> 00:13:08,434
She won't even acknowledge me.
246
00:13:12,110 --> 00:13:15,489
_
247
00:13:17,111 --> 00:13:19,116
_
248
00:13:19,117 --> 00:13:20,244
_
249
00:13:20,247 --> 00:13:22,717
I know I messed up, okay?
250
00:13:22,720 --> 00:13:25,618
But everybody has baggage.
Everybody has a past.
251
00:13:26,517 --> 00:13:31,517
_
252
00:13:33,603 --> 00:13:36,615
_
253
00:13:53,247 --> 00:13:54,580
Nice job, Shel.
254
00:13:55,801 --> 00:13:57,784
You have a signal?
255
00:13:57,895 --> 00:14:00,051
_
256
00:14:03,591 --> 00:14:04,623
There.
257
00:14:05,626 --> 00:14:07,926
I count one.
258
00:14:07,928 --> 00:14:09,903
One in front and one at the door.
259
00:14:09,906 --> 00:14:11,773
We'll never get facial
rec off this image, though.
260
00:14:11,775 --> 00:14:12,978
No, but at least now we know
261
00:14:12,981 --> 00:14:15,033
they're keeping the
family somewhere local.
262
00:14:15,035 --> 00:14:16,802
They may be local,
but it's still a needle
263
00:14:16,804 --> 00:14:18,370
in a Bronx haystack.
264
00:14:26,313 --> 00:14:30,983
This word "chatter." We don't
have a direct translation.
265
00:14:30,985 --> 00:14:32,918
You know me
better than that, Druv,
266
00:14:32,920 --> 00:14:34,119
and you know what I'm asking.
267
00:14:34,121 --> 00:14:37,087
You're Director General for
Indian Security for the summit.
268
00:14:37,090 --> 00:14:38,924
Come on.
269
00:14:38,926 --> 00:14:40,258
I haven't heard chatter.
270
00:14:40,260 --> 00:14:41,715
But when it comes to the Pakistanis,
271
00:14:41,718 --> 00:14:43,751
90% of my job is to expect trouble.
272
00:14:45,290 --> 00:14:47,465
Have you asked the Pakistani
I.S.I. the same question?
273
00:14:47,468 --> 00:14:49,051
Omar Sial is my next stop.
274
00:14:49,054 --> 00:14:51,555
Just because he's state
security doesn't mean
275
00:14:51,558 --> 00:14:53,138
he's not a terrorist.
276
00:14:59,079 --> 00:15:02,403
- Harry? How are you guys doing?
- Yeah, good.
277
00:15:02,406 --> 00:15:04,783
We've bugged every single Pakistani
guest room in the building.
278
00:15:04,785 --> 00:15:07,152
If they so much as sneeze, we'll know.
279
00:15:07,154 --> 00:15:09,372
This place is crawling with spies.
280
00:15:09,375 --> 00:15:11,156
What are we suppose to
do if something goes down?
281
00:15:11,158 --> 00:15:13,025
Can't exactly stash
a gun in this outfit.
282
00:15:13,027 --> 00:15:14,426
Well, no, yeah, a gun's handy,
283
00:15:14,428 --> 00:15:16,963
but there are other
weapons lying around.
284
00:15:19,166 --> 00:15:21,601
It's a bit obvious, but good.
285
00:15:22,536 --> 00:15:24,870
What else?
286
00:15:24,872 --> 00:15:25,918
Come on.
287
00:15:25,921 --> 00:15:27,754
You must know you can make sleeping gas
288
00:15:27,757 --> 00:15:29,681
with the right combination
of bleach, soda,
289
00:15:29,684 --> 00:15:31,781
and Worcestershire sauce.
290
00:15:31,784 --> 00:15:33,150
Why do we need sleeping gas?
291
00:15:33,153 --> 00:15:34,479
We have you.
292
00:15:40,220 --> 00:15:42,621
Hello? Hello?!
293
00:15:43,991 --> 00:15:45,791
They... They... They took my family.
294
00:15:45,793 --> 00:15:47,392
You... You have to find them.
295
00:15:47,394 --> 00:15:50,028
Elizabeth, we have
a team already searching.
296
00:15:50,030 --> 00:15:52,898
Now, where is the
uranium in the apartment?
297
00:15:52,900 --> 00:15:54,833
No! No!
298
00:15:54,835 --> 00:15:57,202
You... You can't come in here.
299
00:15:57,204 --> 00:16:00,038
They'll kill them if I don't
help them make the bomb.
300
00:16:00,040 --> 00:16:03,508
Please, please. My son is only 6.
301
00:16:03,510 --> 00:16:05,177
- He... He has d...
- Diabetes.
302
00:16:05,179 --> 00:16:06,211
Yes, we know.
303
00:16:06,213 --> 00:16:08,046
We also know he has insulin.
304
00:16:08,048 --> 00:16:09,881
Thank God!
305
00:16:09,883 --> 00:16:12,353
Elizabeth, I need you
to be strong, okay?
306
00:16:12,356 --> 00:16:14,319
We're gonna find them. I promise.
307
00:16:14,321 --> 00:16:17,589
Now, please, just tell
me, where is the uranium?
308
00:16:17,591 --> 00:16:21,493
It's in the living-room closet.
309
00:16:21,495 --> 00:16:23,195
Aah!
310
00:16:23,197 --> 00:16:24,863
Back on the couch! Now!
311
00:16:24,865 --> 00:16:26,665
Okay, go. We'll be in touch soon.
312
00:16:32,539 --> 00:16:33,739
What are you doing?
313
00:16:33,741 --> 00:16:35,006
I don't care what Owen says.
314
00:16:35,008 --> 00:16:36,174
The uranium is a game changer.
315
00:16:36,176 --> 00:16:37,375
We got to get in there now.
316
00:16:37,377 --> 00:16:39,344
- I promised her.
- Are you really willing
317
00:16:39,346 --> 00:16:41,279
to risk thousands of lives to save two?
318
00:16:41,281 --> 00:16:43,181
You heard her. There's no bomb yet.
319
00:16:43,183 --> 00:16:44,216
You're guessing.
320
00:16:44,218 --> 00:16:45,550
It's an educated guess.
321
00:16:45,552 --> 00:16:46,785
I'm an educated redneck.
322
00:16:46,787 --> 00:16:48,887
You know what that makes me? A redneck.
323
00:16:48,889 --> 00:16:51,890
You are not the kind of man
that would let a little kid die.
324
00:16:51,892 --> 00:16:54,423
You have no idea what kind of man I am.
325
00:16:54,426 --> 00:16:57,062
Yeah? You want to look
into my eyes and say it?
326
00:16:57,064 --> 00:16:59,765
Say "I'm willing to let that kid die."
327
00:17:05,806 --> 00:17:07,205
Fine.
328
00:17:07,207 --> 00:17:09,474
If we're not storming the gate,
329
00:17:09,476 --> 00:17:13,245
then we got to make sure that
uranium never becomes a bomb.
330
00:17:13,247 --> 00:17:15,480
Wait.
331
00:17:15,482 --> 00:17:17,832
Why aren't they making it into a bomb?
332
00:17:20,053 --> 00:17:21,778
What are they waiting for?
333
00:17:26,007 --> 00:17:28,069
They're waiting
for a neutron initiator.
334
00:17:28,094 --> 00:17:29,127
You need a trigger.
335
00:17:29,129 --> 00:17:31,292
It's a very sophisticated
piece of equipment.
336
00:17:31,295 --> 00:17:33,395
They wouldn't have one
at Hudson University.
337
00:17:33,397 --> 00:17:35,563
- How do you know that?
- Well...
338
00:17:35,565 --> 00:17:37,149
Because it's illegal to own one.
339
00:17:37,152 --> 00:17:39,120
So they'd have to smuggle it in.
340
00:17:40,403 --> 00:17:42,970
Elizabeth, we need to know
341
00:17:42,973 --> 00:17:46,207
when the neutron initiator is arriving.
342
00:17:46,542 --> 00:17:47,708
Do you know?
343
00:17:54,484 --> 00:17:56,317
Where is my family?
344
00:17:56,319 --> 00:17:58,755
Do what you're told,
and you'll see them soon.
345
00:18:00,058 --> 00:18:02,156
I always liked you, Adnan.
346
00:18:02,158 --> 00:18:05,126
You were one of my best students.
347
00:18:05,128 --> 00:18:06,701
Why are you doing this?
348
00:18:06,704 --> 00:18:07,795
This isn't you.
349
00:18:07,797 --> 00:18:09,397
Who is making you do this?
350
00:18:09,399 --> 00:18:11,232
Okay, Elizabeth.
351
00:18:11,234 --> 00:18:13,769
Don't interrogate him.
Just find out when.
352
00:18:15,594 --> 00:18:19,188
Just tell me how much longer.
353
00:18:19,190 --> 00:18:20,690
That's all I ask.
354
00:18:20,692 --> 00:18:22,793
Stop talking.
355
00:18:25,424 --> 00:18:27,424
Soon.
356
00:18:27,427 --> 00:18:28,794
It will be today.
357
00:18:28,797 --> 00:18:30,833
Nicely done, Elizabeth.
358
00:18:30,835 --> 00:18:32,468
Very nice.
359
00:18:36,575 --> 00:18:37,574
Enough!
360
00:18:37,576 --> 00:18:39,364
I told you to shut up!
361
00:18:39,367 --> 00:18:41,844
Tell Owen the initiator's
already in New York.
362
00:18:45,250 --> 00:18:47,216
Wait, wait, wait. Is there a...
363
00:18:47,218 --> 00:18:49,648
Omar Sial is a master spy.
364
00:18:49,651 --> 00:18:51,753
Interpol has made a number
of terrorist allegations
365
00:18:51,756 --> 00:18:53,161
against him, but they never stuck.
366
00:18:53,164 --> 00:18:55,725
- You know why?
- Diplomatic pouches?
367
00:18:55,727 --> 00:18:57,360
Sovereign property.
368
00:18:57,362 --> 00:19:00,552
It cannot be searched or confiscated
by law enforcement for any reason.
369
00:19:00,555 --> 00:19:02,532
He could smuggle anything
he wanted to in there.
370
00:19:02,534 --> 00:19:03,666
Guns, weapons.
371
00:19:03,668 --> 00:19:05,034
Ladies' underwear.
372
00:19:05,036 --> 00:19:06,380
A neutron initiator.
373
00:19:06,383 --> 00:19:09,238
So, has Deep told us what this
neutron initiator looks like?
374
00:19:09,240 --> 00:19:11,274
Size of a flashlight with
wires coming out of it.
375
00:19:11,276 --> 00:19:13,209
Okay. Right, we'll look for it.
376
00:19:13,211 --> 00:19:14,510
Listen to me closely.
377
00:19:14,512 --> 00:19:15,845
Here's the rub.
378
00:19:15,847 --> 00:19:18,381
If either of you should be caught,
379
00:19:18,383 --> 00:19:20,883
the FBI would have to
disavow any knowledge of you.
380
00:19:20,885 --> 00:19:22,185
You can back out now.
381
00:19:22,187 --> 00:19:24,454
Miss out on all the fun?
382
00:19:24,456 --> 00:19:25,922
Not a chance.
383
00:19:25,924 --> 00:19:27,224
I'm in.
384
00:19:28,919 --> 00:19:31,220
You want me to make
you a neutron initiator?
385
00:19:31,223 --> 00:19:32,555
Yeah, but it shouldn't work.
386
00:19:32,558 --> 00:19:33,591
It won't.
387
00:19:33,594 --> 00:19:35,231
I don't like this idea at all.
388
00:19:36,168 --> 00:19:38,520
Is there any idea you do like?
389
00:19:38,523 --> 00:19:39,622
Generally, no.
390
00:19:43,208 --> 00:19:45,142
How's it looking down there, Owen?
391
00:19:47,579 --> 00:19:49,412
Finishing up his biryani.
392
00:19:49,414 --> 00:19:51,147
Did he pair it with the Sancerre rosé?
393
00:19:51,149 --> 00:19:52,395
I hear it's delightful.
394
00:19:52,398 --> 00:19:54,751
Just search the pouches
and get out, Harry.
395
00:19:56,554 --> 00:19:58,087
Hello?
396
00:19:58,089 --> 00:19:59,489
Room service.
397
00:20:04,496 --> 00:20:06,563
Found them.
398
00:20:10,769 --> 00:20:14,070
Okay.
399
00:20:14,072 --> 00:20:15,572
Right.
400
00:20:16,457 --> 00:20:20,059
Papers, papers, papers...
401
00:20:24,437 --> 00:20:25,817
Chewing tobacco.
402
00:20:27,285 --> 00:20:29,911
Elfkin monstrosities.
403
00:20:29,914 --> 00:20:31,863
I mean, honestly, where
would you wear these?
404
00:20:31,866 --> 00:20:33,533
Any sign of the blasting cap?
405
00:20:33,536 --> 00:20:35,247
Nope, nothing yet.
406
00:20:37,529 --> 00:20:39,895
Harry, Sial's leaving.
407
00:20:39,898 --> 00:20:41,756
He's on his way back upstairs.
408
00:20:43,001 --> 00:20:45,312
I've got time.
409
00:20:45,437 --> 00:20:47,537
I've got time.
410
00:20:49,107 --> 00:20:50,762
He's leaving the elevator.
411
00:20:50,765 --> 00:20:52,375
You need to get out now.
412
00:20:52,377 --> 00:20:54,477
Just two more pouches.
413
00:20:54,479 --> 00:20:55,946
15 seconds, Harry.
414
00:20:55,949 --> 00:20:57,348
You cannot get caught.
415
00:20:57,351 --> 00:21:01,284
No, still no sign of
the blasting... cap.
416
00:21:01,286 --> 00:21:02,677
Damn it. This little...
417
00:21:02,680 --> 00:21:04,353
No.
418
00:21:05,523 --> 00:21:06,872
Little bugger won't close.
419
00:21:06,875 --> 00:21:08,424
Harry, you need to move.
420
00:21:08,426 --> 00:21:10,092
On it!
421
00:21:24,676 --> 00:21:26,208
Harry, what's going on?
422
00:21:31,249 --> 00:21:33,516
Harry? Harry!
423
00:21:51,035 --> 00:21:52,930
Harry!
424
00:21:53,039 --> 00:21:54,236
Harry!
425
00:21:54,238 --> 00:21:56,072
Yeah. All good.
426
00:21:58,042 --> 00:22:00,043
I handled it.
427
00:22:03,581 --> 00:22:05,682
Don't move!
428
00:22:08,886 --> 00:22:10,687
Owen, they have him.
429
00:22:11,789 --> 00:22:14,557
As I said, the cells are
almost always isolated.
430
00:22:14,559 --> 00:22:16,392
The operative
word being "almost."
431
00:22:16,394 --> 00:22:18,627
What if there's a code
word you're supposed to say?
432
00:22:18,629 --> 00:22:20,763
The blasting cap is the code word.
433
00:22:20,765 --> 00:22:23,099
I want to remind you
that the blasting cap
434
00:22:23,101 --> 00:22:25,835
is made from an actual
flashlight, and it won't work.
435
00:22:25,837 --> 00:22:27,136
Only Elizabeth will know that.
436
00:22:27,138 --> 00:22:28,471
This is crazy.
437
00:22:28,473 --> 00:22:31,086
Yeah, well, we're at
crazy. So buckle up.
438
00:22:35,031 --> 00:22:37,078
_
439
00:22:38,555 --> 00:22:40,172
_
440
00:22:41,035 --> 00:22:42,476
_
441
00:22:50,595 --> 00:22:52,755
Are you the
one assembling the device?
442
00:22:54,681 --> 00:22:56,848
Then I suggest we get to work.
443
00:22:56,851 --> 00:23:00,863
I'm not doing anything
until I see my family alive.
444
00:23:00,866 --> 00:23:03,100
You can kill me if
you want. I don't care.
445
00:23:03,103 --> 00:23:04,636
No!
446
00:23:07,845 --> 00:23:10,414
If I let you talk to
them, will you build it?
447
00:23:15,222 --> 00:23:17,312
_
448
00:23:17,405 --> 00:23:20,039
_
449
00:23:25,363 --> 00:23:27,163
James, honey.
450
00:23:29,801 --> 00:23:32,468
- No!
- Mommy!
451
00:23:33,704 --> 00:23:36,805
Mommy? Where are you?
452
00:23:38,876 --> 00:23:40,419
Got it.
453
00:23:40,422 --> 00:23:42,044
- Hacked into his cell.
- Is Nick okay?
454
00:23:42,047 --> 00:23:43,546
Mommy, I'm scared!
455
00:23:43,548 --> 00:23:44,713
Recording and transmitting.
456
00:23:44,715 --> 00:23:45,903
Please, we need help.
457
00:23:45,906 --> 00:23:48,350
- You guys getting this?
- We got it, McQuigg.
458
00:23:48,352 --> 00:23:50,270
Mommy, I don't feel good.
459
00:23:50,273 --> 00:23:52,321
Hey, baby. I'm so sorry.
460
00:23:52,323 --> 00:23:53,889
Liz, Nick needs more insulin.
461
00:23:53,891 --> 00:23:55,658
No! No, no, no, no! Please, no!
462
00:23:55,660 --> 00:23:56,992
Wait. Freeze it.
463
00:23:57,763 --> 00:23:59,208
You see that? Look behind him.
464
00:23:59,211 --> 00:24:01,117
Blow it up.
465
00:24:01,120 --> 00:24:02,898
Now let's look closer.
466
00:24:02,901 --> 00:24:05,368
- What do you see?
- Are those tires?
467
00:24:05,371 --> 00:24:07,669
Zoom in.
468
00:24:07,672 --> 00:24:09,508
Not just tires. Oversized.
469
00:24:09,511 --> 00:24:11,943
Could be truck tires?
470
00:24:13,211 --> 00:24:14,945
_
471
00:24:14,948 --> 00:24:17,305
_
472
00:24:17,308 --> 00:24:18,867
_
473
00:24:21,680 --> 00:24:24,519
_
474
00:24:24,522 --> 00:24:29,058
Well, I guess McQuigg doesn't have
the market cornered on redneck.
475
00:24:29,060 --> 00:24:30,262
Okay.
476
00:24:30,265 --> 00:24:33,729
How many shops sell specialty
RV tires in the Bronx?
477
00:24:46,043 --> 00:24:48,562
Doesn't look like much to me.
478
00:24:48,565 --> 00:24:51,247
A bit more, you'd have
enough for another Hiroshima.
479
00:25:03,628 --> 00:25:05,937
- Who is it?
- _
480
00:25:14,605 --> 00:25:15,938
I have initiator.
481
00:25:15,940 --> 00:25:19,408
Then who the hell are you?
482
00:25:27,727 --> 00:25:29,318
I asked you a question.
483
00:25:29,321 --> 00:25:30,632
Who the hell are you?
484
00:25:36,106 --> 00:25:37,302
Elizabeth, get down!
485
00:25:40,944 --> 00:25:42,210
Drop it!
486
00:25:51,421 --> 00:25:53,054
What do you think you're doing, McQuigg?
487
00:25:53,056 --> 00:25:55,219
Saving your life.
488
00:25:55,222 --> 00:25:56,790
I had this under control.
489
00:25:56,793 --> 00:25:58,327
You had three guns in your face.
490
00:25:59,438 --> 00:26:01,664
Drop it. Kick it away.
491
00:26:02,999 --> 00:26:04,766
Please, what is happening?
492
00:26:04,768 --> 00:26:06,234
Have you found my family?
493
00:26:06,236 --> 00:26:07,569
Are... Are they safe?
494
00:26:07,571 --> 00:26:08,770
They're gonna kill them.
495
00:26:08,772 --> 00:26:10,405
Where the hell are they?
496
00:26:10,407 --> 00:26:12,807
I don't know. I swear.
497
00:26:12,809 --> 00:26:15,410
But if we don't deliver an
active nuke to the drop-off
498
00:26:15,412 --> 00:26:17,145
by 4:00 p.m...
499
00:26:17,147 --> 00:26:18,646
they're dead.
500
00:26:18,648 --> 00:26:21,149
No!
501
00:26:21,151 --> 00:26:23,117
No.
502
00:26:23,119 --> 00:26:24,786
All right.
503
00:26:24,788 --> 00:26:28,022
Three tire shops down, four to go.
504
00:26:28,024 --> 00:26:29,774
How ya doing up there, Shel?
505
00:26:30,844 --> 00:26:32,275
_
506
00:26:34,931 --> 00:26:36,998
You remember that
gun-running sting in Queens?
507
00:26:38,034 --> 00:26:39,534
Everything was going to plan.
508
00:26:39,536 --> 00:26:41,469
We had the guns. We had the money.
509
00:26:41,471 --> 00:26:43,972
And that little rat-faced
informant blew our cover.
510
00:26:43,974 --> 00:26:45,940
Oscar. He was a moron.
511
00:26:45,942 --> 00:26:50,008
So you stabbed the buyer in
the back with your high heel,
512
00:26:50,011 --> 00:26:51,146
grabbed his gun,
513
00:26:51,149 --> 00:26:54,849
and we ended up shooting our way out.
514
00:26:54,851 --> 00:26:57,018
I realized two things that day.
515
00:26:57,020 --> 00:27:01,156
One, that you and I
make one hell of a team.
516
00:27:02,826 --> 00:27:06,060
And, two, that I owed you my life.
517
00:27:11,067 --> 00:27:14,402
I never wanted to be your backup plan.
518
00:27:14,404 --> 00:27:19,073
It didn't mean anything, Shelby.
519
00:27:19,075 --> 00:27:21,643
If it didn't mean anything,
520
00:27:21,645 --> 00:27:24,712
why did it take you two
weeks to tell me about it?
521
00:27:30,854 --> 00:27:33,554
I swear... I don't know where
they're keeping her family.
522
00:27:33,556 --> 00:27:36,024
Who's your contact?
Some Pakistani diplomat?
523
00:27:36,026 --> 00:27:38,059
Damn it. Not Pakistani.
524
00:27:38,061 --> 00:27:40,361
This is a Rudraksha
mala... A Hindu rosary.
525
00:27:40,363 --> 00:27:42,263
The last thing you'd find
on a Pakistani Muslim.
526
00:27:42,265 --> 00:27:43,531
Isn't that right, Adnan?
527
00:27:43,533 --> 00:27:44,703
I don't get it.
528
00:27:44,706 --> 00:27:46,367
It's a false flag operation.
529
00:27:46,369 --> 00:27:47,625
Indian nationalists
530
00:27:47,628 --> 00:27:50,737
hoping to frame Pakistan
in a mushroom cloud.
531
00:27:50,740 --> 00:27:52,407
It won't just scuttle the peace talks.
532
00:27:52,409 --> 00:27:54,275
It'll put America on
India's side forever.
533
00:27:54,277 --> 00:27:55,877
That true?
534
00:27:55,879 --> 00:27:57,779
You Indian?
535
00:27:57,781 --> 00:28:00,715
You don't know what those
pigs have done to my family.
536
00:28:00,717 --> 00:28:02,283
You don't know what they're capable of.
537
00:28:02,285 --> 00:28:04,552
But now we know what you're capable of.
538
00:28:09,859 --> 00:28:11,459
Commander Sial.
539
00:28:11,461 --> 00:28:12,446
Okay.
540
00:28:12,449 --> 00:28:13,719
- Owen.
- I understand
541
00:28:13,722 --> 00:28:15,590
there was an incident
in your hotel suite.
542
00:28:17,133 --> 00:28:18,328
I'm sorry.
543
00:28:18,331 --> 00:28:20,968
I have no idea what
you're talking about.
544
00:28:20,971 --> 00:28:23,771
But we did find this
communications device
545
00:28:23,773 --> 00:28:25,139
in my hotel room.
546
00:28:25,141 --> 00:28:28,810
Any idea where it might have come from?
547
00:28:28,812 --> 00:28:30,311
None.
548
00:28:35,819 --> 00:28:37,085
Celine.
549
00:28:37,087 --> 00:28:38,319
Any sign of him?
550
00:28:38,321 --> 00:28:40,955
No.
551
00:28:40,957 --> 00:28:43,825
And the place is swarming
with Pakistani security.
552
00:28:50,166 --> 00:28:52,767
Does this look like a real nuke?
553
00:28:52,769 --> 00:28:54,802
Not really.
554
00:28:54,804 --> 00:28:56,838
But if they don't know
what they're looking for,
555
00:28:56,840 --> 00:28:58,606
it won't matter.
556
00:28:58,608 --> 00:29:01,275
They're going to inspect
it. They'll know it's a fake.
557
00:29:01,277 --> 00:29:03,438
Shut up. No one's talking to you.
558
00:29:03,441 --> 00:29:04,989
We're not gonna give them the chance.
559
00:29:04,992 --> 00:29:07,625
We're not delivering a nuke
to a bunch of terrorists.
560
00:29:07,628 --> 00:29:09,648
Yes, we are.
561
00:29:09,651 --> 00:29:12,586
Elizabeth...
562
00:29:12,589 --> 00:29:15,590
They still have my family.
563
00:29:15,593 --> 00:29:16,891
Adnan is right.
564
00:29:16,893 --> 00:29:21,797
If we don't deliver a real
bomb, they'll kill them.
565
00:29:21,800 --> 00:29:22,931
No.
566
00:29:24,063 --> 00:29:25,166
Don't.
567
00:29:25,168 --> 00:29:27,502
I don't want to hurt anyone,
568
00:29:27,504 --> 00:29:29,414
but I know how to use this.
569
00:29:29,417 --> 00:29:30,979
Put the gun down, Professor.
570
00:29:30,982 --> 00:29:33,040
Elizabeth, I don't think
you're thinking straight.
571
00:29:33,043 --> 00:29:34,777
Hand Adnan your gun.
572
00:29:35,610 --> 00:29:36,978
Do it!
573
00:29:39,558 --> 00:29:40,947
Slowly.
574
00:29:55,465 --> 00:29:57,375
You two do the same.
575
00:29:57,378 --> 00:29:58,575
Do it.
576
00:30:04,841 --> 00:30:08,408
I'm going to attach the
real blasting cap.
577
00:30:08,411 --> 00:30:11,179
Shoot them if they try to stop me.
578
00:30:11,181 --> 00:30:15,049
You can't set off a nuclear
bomb in New York City, Elizabeth.
579
00:30:15,051 --> 00:30:18,052
Well, you're not gonna let that happen.
580
00:30:18,054 --> 00:30:20,922
And I'm not gonna let my family die.
581
00:30:59,556 --> 00:31:02,423
How's the weather in Islamabad?
582
00:31:02,425 --> 00:31:04,492
Hot, I'm guessing.
583
00:31:32,968 --> 00:31:35,135
Excuse me. Do you work here?
584
00:31:35,137 --> 00:31:36,620
- We're closed.
- Dang it!
585
00:31:36,623 --> 00:31:37,989
Look, we're going on a road trip.
586
00:31:37,992 --> 00:31:40,227
We could really use a new set of tires.
587
00:31:42,585 --> 00:31:44,363
Look, we could really
use some help, man.
588
00:31:44,366 --> 00:31:46,044
I said "get lost."
589
00:31:46,046 --> 00:31:47,378
Yeah.
590
00:31:49,382 --> 00:31:50,649
All right.
591
00:31:53,486 --> 00:31:54,852
Got 'em.
592
00:32:04,331 --> 00:32:06,197
Okay, stop.
593
00:32:13,369 --> 00:32:17,038
_
594
00:32:17,155 --> 00:32:18,890
_
595
00:32:19,851 --> 00:32:21,793
_
596
00:32:21,794 --> 00:32:24,046
_
597
00:32:25,187 --> 00:32:27,467
_
598
00:32:27,592 --> 00:32:29,586
_
599
00:32:29,589 --> 00:32:31,656
Your father?
600
00:32:31,658 --> 00:32:33,492
Is that why you're doing this, Adnan?
601
00:32:36,196 --> 00:32:39,063
The Pakistanis murdered
him when I was 7.
602
00:32:39,065 --> 00:32:40,265
I'm sorry.
603
00:32:41,888 --> 00:32:43,188
What happened?
604
00:32:43,191 --> 00:32:46,165
I was playing football with my friends.
605
00:32:46,168 --> 00:32:48,629
My father was at home.
606
00:32:48,632 --> 00:32:52,577
We all heard something, and...
607
00:32:52,579 --> 00:32:56,714
I remember thinking it was fireworks.
608
00:32:56,716 --> 00:32:59,617
When I got home...
609
00:32:59,619 --> 00:33:01,219
it was all gone.
610
00:33:01,221 --> 00:33:03,855
The house. My father.
611
00:33:03,857 --> 00:33:06,424
A Pakistani bomb.
612
00:33:06,426 --> 00:33:09,127
You are willing to kill
thousands of innocent people,
613
00:33:09,129 --> 00:33:11,879
put my family in danger,
because your father died?
614
00:33:11,882 --> 00:33:13,798
You're one to talk.
615
00:33:13,800 --> 00:33:16,300
You helped him deliver a
nuke to midtown Manhattan.
616
00:33:16,302 --> 00:33:17,402
Okay.
617
00:33:17,404 --> 00:33:19,871
Adnan,
618
00:33:19,873 --> 00:33:22,640
you know this isn't gonna
bring your father back, right?
619
00:33:22,642 --> 00:33:24,140
No.
620
00:33:24,143 --> 00:33:26,244
But maybe it will save someone else.
621
00:33:26,246 --> 00:33:29,480
Hey.
622
00:33:29,482 --> 00:33:30,780
Harry.
623
00:33:33,453 --> 00:33:34,952
How'd I do, Coach?
624
00:33:34,954 --> 00:33:36,421
Yeah, you did good.
625
00:33:36,423 --> 00:33:37,488
Harry.
626
00:33:37,490 --> 00:33:40,391
Alex and McQuigg are
hostages to Professor Nutting.
627
00:33:40,393 --> 00:33:41,926
They're in the wind with a nuke.
628
00:33:41,928 --> 00:33:43,928
Sorry. I think Celine's sleeping gas
629
00:33:43,930 --> 00:33:44,962
has just affected my hearing.
630
00:33:44,964 --> 00:33:45,963
Did you say that Professor...
631
00:33:45,965 --> 00:33:47,763
And the Pakistanis aren't
the bad guys anymore.
632
00:33:47,765 --> 00:33:49,030
The Indians are.
633
00:33:49,033 --> 00:33:51,101
I turn my back for one minute, and...
634
00:33:51,104 --> 00:33:53,070
Let's get moving. I need
to follow an old friend.
635
00:33:53,072 --> 00:33:54,071
See where it leads.
636
00:33:56,676 --> 00:33:58,210
So, what's the plan?
637
00:33:58,213 --> 00:33:59,786
Is this where you're
meeting your contact?
638
00:33:59,788 --> 00:34:00,945
Shut up and walk.
639
00:34:06,853 --> 00:34:08,186
Let's go.
640
00:34:08,188 --> 00:34:09,754
Dad, what's happening?
641
00:34:09,756 --> 00:34:11,823
It's okay, buddy. Don't be afraid.
642
00:34:11,825 --> 00:34:13,090
Move!
643
00:34:19,532 --> 00:34:21,032
Khatri.
644
00:34:21,034 --> 00:34:23,301
Indian government in the
terrorism business now?
645
00:34:23,303 --> 00:34:26,671
Indian. Government. A
contradiction in terms.
646
00:34:26,673 --> 00:34:28,539
My country no longer has the courage
647
00:34:28,541 --> 00:34:30,475
to take real action against its enemies.
648
00:34:30,477 --> 00:34:33,177
You have your bomb. Where is my family?
649
00:34:36,816 --> 00:34:38,149
Will it work?
650
00:34:38,151 --> 00:34:40,485
It will do what it's supposed to do.
651
00:34:40,487 --> 00:34:42,929
Please, please. I did my part.
652
00:34:42,932 --> 00:34:44,022
Khatri.
653
00:34:46,359 --> 00:34:48,626
You'll kill thousands
of innocent people.
654
00:34:48,628 --> 00:34:50,228
"Innocent Americans."
655
00:34:50,230 --> 00:34:51,896
Another contradiction in terms.
656
00:34:51,898 --> 00:34:53,398
Please.
657
00:34:54,501 --> 00:34:55,800
No!!
658
00:34:55,802 --> 00:34:57,335
Okay, okay. Elizabeth.
659
00:34:57,337 --> 00:34:58,569
I need you to stay calm.
660
00:34:58,571 --> 00:35:00,805
Just, please.
661
00:35:12,323 --> 00:35:13,350
_
662
00:35:13,353 --> 00:35:14,352
No.
663
00:35:14,354 --> 00:35:15,553
Please.
664
00:35:24,030 --> 00:35:25,429
Follow me. Come here.
665
00:35:38,177 --> 00:35:39,444
Shelby!
666
00:35:40,513 --> 00:35:42,547
Aah!
667
00:35:52,690 --> 00:35:53,758
You all right?
668
00:35:53,760 --> 00:35:55,629
Yeah. You?
669
00:36:00,601 --> 00:36:02,554
_
670
00:36:07,206 --> 00:36:08,562
It'll make things right.
671
00:36:11,376 --> 00:36:15,320
After our deed here, the
Americans will side with India.
672
00:36:15,323 --> 00:36:16,582
McQuigg, get down!
673
00:36:20,453 --> 00:36:22,086
Get down!
674
00:36:22,179 --> 00:36:23,621
Get down!
675
00:36:40,607 --> 00:36:43,608
Hold
your fire! Hold your fire!
676
00:36:43,610 --> 00:36:46,177
I think we're good.
677
00:36:52,251 --> 00:36:54,251
Owen. Where's Adnan?
678
00:36:57,924 --> 00:36:59,291
He's gone.
679
00:37:00,593 --> 00:37:02,628
Yeah, and so is the bomb.
680
00:37:15,462 --> 00:37:17,529
- Hey.
- I see it.
681
00:37:17,531 --> 00:37:18,964
The summit's in the ballroom.
682
00:37:18,966 --> 00:37:20,699
I'll go through here. You go around.
683
00:37:20,701 --> 00:37:22,001
Double back if you don't find him.
684
00:37:22,026 --> 00:37:23,093
Yeah.
685
00:37:40,544 --> 00:37:42,645
Adnan!
686
00:37:44,868 --> 00:37:46,534
Stop. Stop, stop!
687
00:37:46,537 --> 00:37:47,683
Okay.
688
00:37:47,685 --> 00:37:48,884
Please.
689
00:37:48,886 --> 00:37:50,453
Put your gun down.
690
00:37:53,076 --> 00:37:54,356
This doesn't make you any better
691
00:37:54,358 --> 00:37:56,358
than the people that killed your father.
692
00:37:56,360 --> 00:37:57,526
Who says I'm better?
693
00:37:57,528 --> 00:37:59,705
They just need to know how it feels.
694
00:37:59,708 --> 00:38:00,997
I know.
695
00:38:01,000 --> 00:38:02,300
I know, but...
696
00:38:03,176 --> 00:38:07,076
_
697
00:38:08,706 --> 00:38:11,206
Do you think your father
would have been proud of this?
698
00:38:14,178 --> 00:38:15,244
No.
699
00:38:15,246 --> 00:38:16,345
I'm sorry.
700
00:38:35,933 --> 00:38:38,567
Thank you for saving my family.
701
00:38:38,569 --> 00:38:42,672
What you did today,
Elizabeth, was beyond reckless.
702
00:38:42,675 --> 00:38:43,807
Do you see that?
703
00:38:43,810 --> 00:38:46,241
You put thousands of lives at risk.
704
00:38:46,243 --> 00:38:49,427
I'm ready to accept my punishment.
705
00:38:51,782 --> 00:38:57,386
I'm just glad that my
family is alive and safe.
706
00:38:57,388 --> 00:39:00,556
We brought your family here to see you.
707
00:39:02,359 --> 00:39:04,760
You...
708
00:39:04,762 --> 00:39:07,429
You did that for me?
709
00:39:07,431 --> 00:39:08,864
After everything I did?
710
00:39:08,866 --> 00:39:10,465
No.
711
00:39:10,467 --> 00:39:12,267
We did it for them.
712
00:39:50,139 --> 00:39:53,007
Sure, she put a lot of
people at risk, but...
713
00:39:53,010 --> 00:39:54,276
My God. Are you serious?
714
00:39:54,278 --> 00:39:55,410
There's a "but"?
715
00:39:55,412 --> 00:39:57,512
She thought we had it covered.
716
00:39:57,514 --> 00:39:59,481
And, really, what she traded
was 20 years with her family
717
00:39:59,483 --> 00:40:00,480
in order to keep them safe.
718
00:40:00,482 --> 00:40:03,557
You, of all people,
could understand that.
719
00:40:03,560 --> 00:40:05,760
What do you mean?
720
00:40:05,763 --> 00:40:07,356
Italy.
721
00:40:07,358 --> 00:40:09,091
Andrea and Isabella.
722
00:40:09,093 --> 00:40:10,459
Those are their names, right?
723
00:40:10,461 --> 00:40:12,794
You're not in prison,
724
00:40:12,796 --> 00:40:15,031
but you left them in
order to keep 'em safe.
725
00:40:20,638 --> 00:40:23,472
How do you know about them, McQuigg?
726
00:40:23,474 --> 00:40:25,096
Are you investigating me?
727
00:40:25,099 --> 00:40:26,642
Investigating?
728
00:40:26,644 --> 00:40:28,310
No.
729
00:40:28,312 --> 00:40:29,511
Studying.
730
00:40:29,513 --> 00:40:32,114
Well, don't.
731
00:40:38,555 --> 00:40:40,055
Hey.
732
00:40:40,057 --> 00:40:41,356
Hi.
733
00:40:41,358 --> 00:40:42,625
You okay?
734
00:40:44,528 --> 00:40:48,030
I was sure it was the Pakistanis.
735
00:40:48,032 --> 00:40:51,033
But you were right...
736
00:40:51,035 --> 00:40:53,368
I was making it personal.
737
00:40:53,370 --> 00:40:55,304
Maybe.
738
00:40:55,306 --> 00:40:57,372
But you also helped stop a nuclear bomb
739
00:40:57,374 --> 00:40:59,808
from exploding in the
middle of midtown Manhattan.
740
00:41:05,182 --> 00:41:08,583
You're lucky you're from
Oakland and not from Delhi.
741
00:41:08,585 --> 00:41:11,054
You're not burdened by the same history.
742
00:41:13,802 --> 00:41:16,992
We're all burdened by history, Deep.
743
00:41:16,994 --> 00:41:19,828
Cheers.
744
00:41:27,504 --> 00:41:29,622
Paperwork's done.
745
00:41:30,622 --> 00:41:31,721
You ready to go?
746
00:41:38,115 --> 00:41:39,232
Hey.
747
00:41:43,087 --> 00:41:45,205
You know why I didn't
tell you for two weeks?
748
00:41:46,958 --> 00:41:48,927
It's 'cause I was
terrified of losing you.
749
00:41:52,856 --> 00:41:54,823
You're not my backup plan, Shelby Wyatt.
750
00:41:54,826 --> 00:41:56,566
You're my only plan.
751
00:42:00,173 --> 00:42:02,073
Is this the part where you thank me
752
00:42:02,076 --> 00:42:03,854
for saving your life again?
753
00:42:03,857 --> 00:42:06,274
Hell, yeah.
754
00:42:08,973 --> 00:42:13,729
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.