All language subtitles for Postcards From The Zoo (2012).spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,870 --> 00:00:47,913 Zoo, una abreviatura de un jard�n Zool�gico o parque, 2 00:00:48,119 --> 00:00:53,747 una instituci�n en la que los animales vivos se exhiben en cautiverio. 3 00:01:23,233 --> 00:01:24,738 �Pap�! 4 00:01:45,395 --> 00:01:47,112 �Pap�! 5 00:01:50,435 --> 00:01:51,903 �Pap�! 6 00:02:03,556 --> 00:02:04,895 �Pap�! 7 00:02:07,388 --> 00:02:08,975 �Pap�! 8 00:05:45,870 --> 00:05:51,746 �Sapi-vaca, monyet-mono, bebek-pato! 9 00:05:52,202 --> 00:05:55,246 �Ular-v�bora, kucing-gato! 10 00:05:55,951 --> 00:05:58,876 �Conejo-kelinci! 11 00:06:00,366 --> 00:06:04,867 �Sapi-vaca, monyet-mono, bebek-pato! 12 00:06:05,906 --> 00:06:09,330 �Ular-v�bora, kucing-gato! 13 00:06:09,697 --> 00:06:12,457 �Conejo-kelinci! 14 00:06:45,561 --> 00:06:47,942 La conservaci�n ex situ, es el proceso de... 15 00:06:47,979 --> 00:06:50,727 ...proteger una especie en peligro de extinci�n... 16 00:06:50,935 --> 00:06:54,691 ...mediante la eliminaci�n de parte de la poblaci�n del h�bitat... 17 00:06:54,893 --> 00:06:57,522 ...y reubic�ndola en una nueva ubicaci�n. 18 00:10:16,045 --> 00:10:19,468 Tengo 25 a�os, y tu 27... 19 00:10:19,669 --> 00:10:21,551 �Aplauso ahora! �29! 20 00:10:24,169 --> 00:10:28,089 28 significa que aplaudes, �luego 29, 30! �Y de vuelta a la cima! 21 00:13:13,663 --> 00:13:15,084 Ji... 22 00:13:15,871 --> 00:13:18,584 Me enter� de que perdiste el apetito. 23 00:13:21,119 --> 00:13:22,706 �Qu� sucede? 24 00:13:23,244 --> 00:13:25,624 �Cansado de la misma vieja comida? 25 00:13:28,034 --> 00:13:30,120 �No te gusta el pollo m�s? 26 00:13:34,032 --> 00:13:35,585 De acuerdo, lo s�. 27 00:13:36,615 --> 00:13:38,948 Conozco la sensaci�n. 28 00:13:40,114 --> 00:13:44,202 Te sentiste mal por la gallina, �no? 29 00:13:46,613 --> 00:13:48,909 �Sabes lo que me dijo Pak Maman? 30 00:13:50,361 --> 00:13:53,405 Un d�a, Vera no quiso comer gallinas vivas. 31 00:13:54,069 --> 00:13:56,283 Vera es un cachorro de tigre. 32 00:13:58,359 --> 00:14:00,195 Vera me dijo, 33 00:14:01,441 --> 00:14:04,450 siento l�stima por las gallinas. 34 00:14:08,815 --> 00:14:14,110 Deben estar en tal dolor, cuando doy un mordisco a su carne suave. 35 00:14:14,646 --> 00:14:17,572 Nunca comer� esas gallinas de nuevo. 36 00:14:20,478 --> 00:14:23,984 Entonces Pak Maman llamo a la gallina y le pregunt�... 37 00:14:24,435 --> 00:14:27,811 �Oye, pollo! Dime la verdad, �tienes miedo? 38 00:14:29,267 --> 00:14:31,185 El pollo no respondi�. 39 00:14:31,767 --> 00:14:34,101 Se sigui� cacareando. 40 00:14:35,599 --> 00:14:37,790 As� que Pak Maman se volvi� hacia Vera, 41 00:14:37,827 --> 00:14:39,983 el cachorro de tigre de buen coraz�n. 42 00:14:41,222 --> 00:14:42,976 �Est� bien, Vera! 43 00:14:43,222 --> 00:14:46,929 El pollo no tiene ni idea de lo que le est� pasando, 44 00:14:47,804 --> 00:14:50,599 porque todas las gallinas que has comido antes, 45 00:14:50,803 --> 00:14:54,262 nunca vivieron para contarlo a sus compa�eras, 46 00:14:54,469 --> 00:14:57,926 lo doloroso que es el ser comidas por un tigre. 47 00:15:02,175 --> 00:15:04,756 �Pak Maman! �Puji no quiere comer! 48 00:15:04,966 --> 00:15:06,718 �Ella quiere un ba�o! 49 00:15:42,748 --> 00:15:46,585 End�mico, en un sentido amplio puede significar "pertenencia"... 50 00:15:46,787 --> 00:15:51,585 ...en una particular geograf�a, grupo, campo, �rea o ambiente; 51 00:15:51,786 --> 00:15:54,629 Originario de un �rea o �mbito de aplicaci�n. 52 00:16:35,941 --> 00:16:37,574 �Sab�as que... 53 00:16:37,773 --> 00:16:41,992 ...la jirafa tiene un papel importante en la historia del mundo? 54 00:16:47,063 --> 00:16:48,780 �C�mo es eso, Oom Dave? 55 00:16:50,521 --> 00:16:53,777 La primera vez que una jirafa fue tra�da a Europa, 56 00:16:53,977 --> 00:16:55,979 a principios del siglo 15, 57 00:16:58,268 --> 00:17:01,561 no es casualidad que Europa pronto se convirti� en... 58 00:17:01,767 --> 00:17:04,859 ...�un poder imperial poderoso! 59 00:17:07,183 --> 00:17:11,233 Pero cuando el Almirante Zheng He trajo una jirafa a China... 60 00:17:11,430 --> 00:17:13,847 ...durante el mismo per�odo, 61 00:17:14,514 --> 00:17:18,138 y el animal fue llevado ante el emperador, 62 00:17:20,304 --> 00:17:24,603 era todo un espect�culo- �una imagen de poder! 63 00:17:24,843 --> 00:17:29,393 Los funcionarios del palacio tem�an que Zheng He... 64 00:17:29,593 --> 00:17:32,103 ...tendr�a demasiada influencia sobre el Emperador. 65 00:17:32,139 --> 00:17:33,853 As� que aconsejaron al Emperador... 66 00:17:34,008 --> 00:17:37,331 ...el no permitir nunca que Zheng He fuera en otra expedici�n. 67 00:17:37,382 --> 00:17:42,263 China, dej� de ser una gran potencia desde entonces. 68 00:17:42,464 --> 00:17:45,259 �Te refieres a que las jirafas est�n prohibidas en China? 69 00:17:45,505 --> 00:17:50,386 Bueno, eso fue hace 5 siglos. China es un pa�s "moderno" ahora. 70 00:17:50,795 --> 00:17:54,136 Tienen Zool�gicos e incluso circos. 71 00:17:54,669 --> 00:17:58,481 As� que Oom David, adem�s de jirafas, �qu� m�s trajo Zheng He? 72 00:17:58,585 --> 00:18:01,678 La palabra "jirafa" viene de la palabra �rabe "zarafah", 73 00:18:01,714 --> 00:18:04,459 que significa algo que se mueve muy r�pido. 74 00:18:04,500 --> 00:18:07,757 �Puedo pedirles dos bastones? 75 00:18:07,957 --> 00:18:09,343 Gracias. 76 00:18:11,498 --> 00:18:13,085 Cuando una jirafa camina, 77 00:18:13,289 --> 00:18:18,500 las patas traseras y delanteras izquierdas se mueven juntas, 78 00:18:18,704 --> 00:18:23,869 seguidas por la parte delantera derecha y la pata trasera. 79 00:18:24,202 --> 00:18:26,039 Qu� pata se mueve primero, 80 00:18:26,244 --> 00:18:29,122 �la parte frontal hacia la izquierda o la pata trasera? 81 00:18:29,618 --> 00:18:33,233 Ni siquiera sabr�a la respuesta. Ella hace lo que le plazca... 82 00:18:33,825 --> 00:18:36,763 El cuello de una jirafa puede ser de 1.5 metros de largo, 83 00:18:36,950 --> 00:18:40,043 que es de su altura se�ora, �cu�l es su nombre? 84 00:18:40,079 --> 00:18:41,500 Jehan Subiantoro. 85 00:18:41,697 --> 00:18:43,116 El cuello de la jirafa, que es... 86 00:18:43,152 --> 00:18:45,493 ...aproximadamente de la altura de Nenek Jehan aqu�, 87 00:18:45,530 --> 00:18:48,575 se mover� hacia atr�s y hacia adelante para ayudar a la jirafa... 88 00:18:48,780 --> 00:18:51,030 ...a equilibrar su cuerpo, mientras corre. 89 00:18:51,237 --> 00:18:56,616 Una jirafa puede correr hasta 56 kil�metros por hora. 90 00:18:56,819 --> 00:19:01,569 Una jirafa puede correr de ese extremo de la jaula a su final, 91 00:19:01,775 --> 00:19:04,618 �en tan s�lo 10 segundos! �Eso es 150 metros! 92 00:19:14,022 --> 00:19:16,652 NO TOQUEN A LOS ANIMALES 93 00:19:16,980 --> 00:19:20,198 Por lo tanto, hay tres tipos de criaturas que existen en el Zool�gico. 94 00:19:20,234 --> 00:19:25,648 El primer tipo son los visitantes, que vienen aqu� a ver algo. 95 00:19:26,144 --> 00:19:30,148 Y hay algunos que vienen a ser vistos por s� mismos. 96 00:19:32,976 --> 00:19:36,897 El segundo tipo son los animales que son vistos. 97 00:19:37,140 --> 00:19:40,019 A veces, ellos saben que est�n siendo observados, 98 00:19:40,223 --> 00:19:43,149 a veces no. 99 00:19:48,762 --> 00:19:51,392 Luego hay algunos que no quieren ser vistos... 100 00:19:51,428 --> 00:19:55,264 ...y optan por esconderse, por lo que pueden solo vigilar. 101 00:19:55,300 --> 00:19:59,101 La mayor parte de este segundo tipo, viven en grupos, 102 00:20:00,384 --> 00:20:02,883 aunque hay algunos que viven solos. 103 00:20:03,883 --> 00:20:07,307 La jirafa, es el animal m�s elegante del mundo. 104 00:20:07,924 --> 00:20:10,424 En diversas costumbres y tradiciones, 105 00:20:10,632 --> 00:20:14,967 un cuello largo y las piernas se ven como hermosas. 106 00:20:16,797 --> 00:20:20,342 Pero no asuman que la jirafa es un animal fr�gil. 107 00:20:20,379 --> 00:20:24,335 Puede matar a un le�n con un solo golpe de su pata trasera. 108 00:20:25,627 --> 00:20:29,169 La jirafa normalmente vive en manadas. 109 00:20:29,627 --> 00:20:30,897 Pero no en Ragunan. 110 00:20:31,875 --> 00:20:34,422 La jirafa aqu� est� sola, 111 00:20:34,625 --> 00:20:38,167 la �nica jirafa en Yakarta. Jera es su nombre. 112 00:20:49,497 --> 00:20:52,624 Siempre he querido tocar el est�mago de Jera. 113 00:20:54,661 --> 00:20:56,889 Cuando era peque�a, pensaba que no podr�a... 114 00:20:56,926 --> 00:20:59,119 ...porque no era lo suficientemente alta. 115 00:21:00,784 --> 00:21:03,663 Pero incluso ahora, todav�a no se puede, 116 00:21:03,868 --> 00:21:07,243 lo m�s cerca que puedo llegar a ella, sigue siendo unos 3 metros. 117 00:21:16,280 --> 00:21:18,576 As� que, volviendo a los tipos de criaturas en el Zool�gico. 118 00:21:18,612 --> 00:21:22,289 El tercer tipo son las personas que realmente viven en el Zool�gico. 119 00:21:22,325 --> 00:21:25,536 Y pueden ser divididos en tres grupos. 120 00:21:25,736 --> 00:21:28,614 El primer grupo son los... 121 00:21:28,819 --> 00:21:30,785 ...que trabajan aqu� durante el d�a. 122 00:21:32,942 --> 00:21:36,495 El segundo grupo son los que no tienen un lugar para vivir, 123 00:21:36,650 --> 00:21:38,952 y han hecho del Zool�gico un refugio. 124 00:21:39,566 --> 00:21:41,691 A veces van a casa por un tiempo, 125 00:21:42,023 --> 00:21:45,513 pero m�s a menudo vuelven a vivir en el Zool�gico por d�as, 126 00:21:45,689 --> 00:21:49,148 y pasar m�s tiempo con sus serpientes. 127 00:21:51,021 --> 00:21:54,333 Dentro de este grupo, hay muchos que van y vienen. 128 00:21:54,370 --> 00:21:57,648 A veces vuelven, a veces se van y no vuelven. 129 00:21:58,310 --> 00:22:00,891 Y el �ltimo grupo son las personas... 130 00:22:01,309 --> 00:22:04,444 ...que sienten que no hay otro lugar como el Zool�gico, 131 00:22:04,481 --> 00:22:07,153 no hay otro lugar que les haga sentirse vivos. 132 00:22:08,641 --> 00:22:10,579 Las personas que est�n aqu� todos los d�as. 133 00:22:11,598 --> 00:22:13,399 D�a y noche. 134 00:22:13,598 --> 00:22:17,104 Veinticuatro horas al d�a. Siete d�as a la semana. 135 00:22:17,389 --> 00:22:19,686 Los 365 d�as del a�o. 136 00:23:22,080 --> 00:23:23,417 �Dania! 137 00:23:26,328 --> 00:23:27,666 �Dania! 138 00:23:31,660 --> 00:23:33,045 �Dania! 139 00:23:51,653 --> 00:23:53,040 �Dania! 140 00:24:11,440 --> 00:24:13,607 Nia, �quieres venir aqu�? 141 00:24:17,897 --> 00:24:21,653 Nia, �te apetece venir aqu�, cari�o? 142 00:24:22,187 --> 00:24:25,563 Si vas a salir aqu�, por favor ten cuidado. 143 00:24:29,644 --> 00:24:32,071 - Oh, �quieres m�s comida? - �Dale m�s! 144 00:24:32,107 --> 00:24:33,528 Aqu� tienes. 145 00:24:56,844 --> 00:24:58,397 �Lana! 146 00:24:59,135 --> 00:25:01,350 �Pon el brazo m�s cerca a la oreja! 147 00:25:03,384 --> 00:25:06,097 Puedes ver que la oreja del elefante asi�tico... 148 00:25:06,300 --> 00:25:08,882 ...es menor que la del elefante africano. 149 00:25:09,258 --> 00:25:12,469 El resultado de 7.6 millones de a�os de evoluci�n. 150 00:25:12,840 --> 00:25:14,842 Un peque�o paso hacia adelante. 151 00:25:17,714 --> 00:25:21,220 Han evolucionado de muy diferentes h�bitats... 152 00:25:21,421 --> 00:25:23,718 ...y climas. 153 00:25:34,793 --> 00:25:38,046 Pak Maman, �lo sab�as? Dicen que por las noches, Jera... 154 00:25:38,082 --> 00:25:42,667 ...sube por encima de su valla, y pasea por el Zool�gico sola. 155 00:25:42,873 --> 00:25:45,373 - Por supuesto que s�. - �La has visto? 156 00:25:46,414 --> 00:25:47,966 No, todav�a no. 157 00:25:48,455 --> 00:25:51,590 Espera, lo sabes, pero �nunca la has visto realmente? 158 00:25:51,626 --> 00:25:53,872 - �Yaspi te conto al respecto? - No. 159 00:25:53,954 --> 00:25:56,500 - �Qui�n? - �Oom Dave! 160 00:26:05,576 --> 00:26:07,909 �Cu�ndo vas a salir de nuevo? 161 00:26:08,200 --> 00:26:11,251 La jirafa es el animal m�s elegante del mundo. 162 00:26:11,288 --> 00:26:13,204 ...en el mundo... En el mundo... 163 00:26:13,240 --> 00:26:15,704 En diversas costumbres y tradiciones, 164 00:26:15,906 --> 00:26:19,780 un cuello largo y las piernas se ven como hermosas. 165 00:26:21,029 --> 00:26:23,409 Pero no asuman que la jirafa es un animal fr�gil. 166 00:26:23,446 --> 00:26:27,237 Puede matar a un le�n con un solo golpe de su pata trasera. 167 00:26:28,570 --> 00:26:31,283 La jirafa prefiere vivir en manadas. 168 00:26:31,485 --> 00:26:34,658 Pero no en Ragunan. La jirafa aqu� est� sola, 169 00:26:35,234 --> 00:26:37,567 la �nica jirafa en Yakarta. 170 00:26:38,108 --> 00:26:40,323 Jera es su nombre. 171 00:28:05,042 --> 00:28:08,465 El animal que est�s a punto de tocar... 172 00:28:08,666 --> 00:28:11,296 ...es una cr�a de elefante de Sumatra. 173 00:28:11,707 --> 00:28:15,960 Los elefantes son los mam�feros terrestres m�s grandes en el mundo. 174 00:28:17,539 --> 00:28:21,460 Tienen una nariz larga, llamada tronco. 175 00:28:22,204 --> 00:28:26,754 Utilizan su tronco para conseguir comida y agua, 176 00:28:27,619 --> 00:28:29,290 y como una mano. 177 00:28:29,495 --> 00:28:32,622 Tienen una gran oreja, 178 00:28:33,368 --> 00:28:35,086 ...un amplio o�do... 179 00:28:36,450 --> 00:28:38,617 ...y dos peque�os ojos. 180 00:28:42,157 --> 00:28:45,581 Esta es su boca, adelante, trata de tocarle. 181 00:28:45,906 --> 00:28:48,240 No tienen incisivos, 182 00:28:49,323 --> 00:28:53,326 porque son herb�voros. 183 00:30:34,001 --> 00:30:36,631 No s� c�mo decir esto. 184 00:30:38,334 --> 00:30:40,465 �Qu� pasa, Pak Bambang? 185 00:30:40,667 --> 00:30:44,422 As� est� la cosa, Dave, Lana... 186 00:30:46,415 --> 00:30:50,419 S� que a todos nos gusta el Zool�gico... 187 00:30:50,954 --> 00:30:53,502 ...y nos importa el Zool�gico. 188 00:30:54,412 --> 00:30:55,667 �Estoy en lo cierto? 189 00:31:03,077 --> 00:31:05,457 Pero bueno, �c�mo decir esto... 190 00:31:10,409 --> 00:31:12,291 Los funcionarios est�n diciendo, 191 00:31:14,073 --> 00:31:15,655 que las personas que no est�n... 192 00:31:15,691 --> 00:31:18,125 ..."formalmente" empleadas por el Zool�gico... 193 00:31:18,323 --> 00:31:22,705 ...ya no se les permitir� vivir dentro del Zool�gico. 194 00:31:25,404 --> 00:31:29,539 Entonces una luz roja sale de su boca, y se sigue a la oreja. 195 00:31:29,575 --> 00:31:32,913 �Eso es lo que vi, Oom! �De d�nde crees que viene? 196 00:31:32,949 --> 00:31:34,987 �Solo apareci� de la nada! 197 00:31:35,485 --> 00:31:37,486 Bueno, ��l ha llamado a un mago! 198 00:31:37,692 --> 00:31:42,904 �l hace las cosas desaparecer, �y luego las hace reaparecer! 199 00:31:43,732 --> 00:31:46,025 Ha estado aqu� estos dos �ltimos d�as, 200 00:31:46,482 --> 00:31:50,188 pero ma�ana, va desaparecer de nuevo. 201 00:31:53,938 --> 00:31:57,195 �l en realidad no va a desaparecer, probablemente s�lo... 202 00:31:57,479 --> 00:31:58,946 ...se vaya. 203 00:31:59,645 --> 00:32:01,562 �Cu�l es la diferencia? 204 00:32:02,602 --> 00:32:06,362 Cuando uno desaparece, debes de buscar, si quieres que vuelvan. 205 00:32:06,398 --> 00:32:08,518 Pero cuando uno se va, 206 00:32:10,017 --> 00:32:12,433 se puede volver por su propia cuenta. 207 00:32:52,796 --> 00:32:55,130 - �Cu�nto? - Tres mil rupias. 208 00:32:56,171 --> 00:32:57,888 �Te refieres por una hora? 209 00:32:58,212 --> 00:33:00,344 No, s�lo por una vuelta. 210 00:33:01,044 --> 00:33:04,420 - �S�lo por una vuelta? - Bueno, esa es la tarifa normal. 211 00:33:04,710 --> 00:33:08,168 - �Puedo conseguir algo por una hora? - No, no puedo hacer eso. 212 00:33:09,750 --> 00:33:12,165 Bien, bien, cincuenta mil por hora. 213 00:35:35,043 --> 00:35:37,839 Oye, una cajetilla de Dji Sam Soe, 214 00:35:38,210 --> 00:35:39,630 �t�rala aqu�! 215 00:35:40,001 --> 00:35:41,468 �Y el dinero? 216 00:35:42,125 --> 00:35:46,032 S�lo tienes que tir�rmela, quieres. Te tirare el dinero a ti. 217 00:35:47,623 --> 00:35:49,499 �No se ir�a volando el dinero? 218 00:35:50,081 --> 00:35:52,509 As� que t�rame los cigarrillos primero, 219 00:35:52,581 --> 00:35:54,961 atar� el dinero a la cajetilla, 220 00:35:55,746 --> 00:35:59,620 �y puedes tirar los cigarrillos de vuelta con el cambio! 221 00:36:05,410 --> 00:36:06,463 �Se�or! 222 00:38:12,792 --> 00:38:14,260 Su mano, por favor. 223 00:42:05,769 --> 00:42:07,403 Gira a la derecha, por favor. 224 00:43:01,837 --> 00:43:03,638 Sigue recto, por favor. 225 00:45:14,550 --> 00:45:17,969 La reintroducci�n, es la liberaci�n intencional de... 226 00:45:18,005 --> 00:45:21,386 ...especies en el medio natural, de su cautiverio... 227 00:45:21,590 --> 00:45:26,507 ...o la reubicaci�n de otras �reas donde las especies sobreviven. 228 00:48:22,125 --> 00:48:23,458 Por favor, �no toques! 229 00:49:16,110 --> 00:49:18,098 La botella en mi mano, est� llena de una... 230 00:49:18,135 --> 00:49:20,088 ...poci�n con la juventud instant�nea. 231 00:49:21,482 --> 00:49:24,575 Traer� de vuelta su juventud, 232 00:49:25,690 --> 00:49:28,533 �lo mantendr� saludable! 233 00:49:29,147 --> 00:49:31,444 M�reme. �Cree que... 234 00:49:31,646 --> 00:49:34,441 ...luch� en la guerra Diponegoro? 235 00:49:35,104 --> 00:49:38,066 Tengo m�s de 200 a�os. 236 00:49:38,894 --> 00:49:40,813 Adem�s de la juventud, 237 00:49:41,019 --> 00:49:44,276 esta poci�n cura muchas enfermedades, 238 00:49:44,643 --> 00:49:49,643 la gripa, dolores de cabeza, la tuberculosis, �incluso el c�ncer! 239 00:49:50,891 --> 00:49:55,145 De hongos, ti�a, costras de heridas por arma blanca. 240 00:49:59,097 --> 00:50:00,934 - �Disculpe! - S�, se�or. 241 00:50:01,930 --> 00:50:03,931 Ped� un poco de agua en este momento. 242 00:50:03,967 --> 00:50:05,978 S�lo vendemos t�. 243 00:50:06,971 --> 00:50:09,325 Bien, bien, s�lo deme un vaso vac�o. 244 00:50:12,760 --> 00:50:14,098 �Aqu� tiene, se�or! 245 00:50:57,456 --> 00:50:59,624 Oye, �una cajetilla de Dji Sam Soe! 246 00:51:00,663 --> 00:51:03,363 �Una cajetilla de Dji Sam Soe! �T�rala para ac�! 247 00:51:03,496 --> 00:51:06,042 - �Y el dinero? - Solo l�nzala primero. 248 00:51:06,079 --> 00:51:08,708 - Te tirare el dinero a ti. - �No se ir�a el dinero volando? 249 00:51:08,745 --> 00:51:12,753 Tan s�lo arroja los cigarrillos primero, voy a atar el dinero a la cajetilla, 250 00:51:12,790 --> 00:51:16,192 �y puedes tirar los cigarrillos de vuelta con el cambio! 251 00:51:53,649 --> 00:51:55,485 Di cuando quieras. 252 00:51:55,690 --> 00:51:58,272 Toma una carta, no me la muestres. 253 00:51:59,439 --> 00:52:00,991 Ahora vuelve a meterla. 254 00:52:13,561 --> 00:52:14,946 �Es esta la tarjeta? �No? 255 00:52:15,226 --> 00:52:16,612 No. 256 00:52:16,850 --> 00:52:18,189 �No es �sta? 257 00:52:18,850 --> 00:52:20,402 �Qu� tal esta? 258 00:54:03,488 --> 00:54:05,075 Cuando habla, 259 00:54:06,196 --> 00:54:08,660 otros escuchan. 260 00:54:10,111 --> 00:54:13,488 Cuando se r�e, �todos se r�en con �l! 261 00:54:23,982 --> 00:54:25,403 �Rita! 262 00:54:28,356 --> 00:54:29,777 �Verdad o reto? 263 00:54:30,563 --> 00:54:32,731 Tiene que ser una verdad, �cierto Rita? 264 00:54:33,688 --> 00:54:35,820 Oh vamos, Rita, �no est�s triste! 265 00:54:36,021 --> 00:54:38,022 Cuando est�s triste, estoy triste. 266 00:54:38,228 --> 00:54:41,403 Y cuando estoy triste, �todos en este cuarto estan tristes! 267 00:54:41,894 --> 00:54:44,571 Por lo tanto, no lo est�s, �de acuerdo Rita? 268 00:54:51,308 --> 00:54:54,694 �Tal vez el vaquero y la india tienen algunas ideas? 269 00:54:55,515 --> 00:54:58,892 Se puede consolar a este �ngel solitario. 270 00:55:10,428 --> 00:55:13,602 �Pat�tico, pat�tico, pat�tico! 271 00:55:19,718 --> 00:55:21,185 �Eso es todo? 272 00:55:21,758 --> 00:55:23,890 Un tejido flotante, 273 00:55:24,091 --> 00:55:28,142 quemado por el fuego �y se convertir� en una flor! 274 00:55:28,465 --> 00:55:30,182 �O un rat�n! 275 00:55:30,922 --> 00:55:32,391 �Predecible! 276 00:55:35,088 --> 00:55:38,139 D�jame decirte algo, �eso es tan... Predecible! 277 00:55:38,176 --> 00:55:42,215 �Y lo predecible, es la cosa m�s triste! 278 00:55:43,711 --> 00:55:45,049 Si yo fuera Uds., 279 00:55:45,252 --> 00:55:49,006 har�a algo m�s filos�fico, metaf�rico, 280 00:55:50,167 --> 00:55:51,754 �m�s hermoso! 281 00:55:52,417 --> 00:55:56,042 Tal como sacar dinero del co�o de Rita aqu�... 282 00:55:58,540 --> 00:56:01,155 �Podr�as hacer algo as�, vaquero? 283 00:56:01,372 --> 00:56:02,757 Puedes, �cierto? 284 00:56:03,997 --> 00:56:05,872 S�, chica india, �qu� sucede? 285 00:56:09,245 --> 00:56:11,874 Las jirafas muy raramente quieren sentarse, 286 00:56:12,077 --> 00:56:15,868 a diferencia de los leones u otros mam�feros. 287 00:56:16,077 --> 00:56:20,495 Incluso duermen y dan a luz de pie. 288 00:56:23,741 --> 00:56:27,082 Las jirafas, no son humildes, 289 00:56:27,532 --> 00:56:28,952 �son orgullosas! 290 00:56:31,072 --> 00:56:34,164 Tambi�n s� que rara vez se inclinan. 291 00:56:34,946 --> 00:56:38,453 Entonces, �c�mo beben? 292 00:56:39,903 --> 00:56:41,324 Al igual que un camello, 293 00:56:41,944 --> 00:56:45,699 pueden sobrevivir mucho tiempo sin agua. 294 00:56:47,943 --> 00:56:51,782 Y la jirafa es un poco demasiado perezosa, para inclinarse. 295 00:56:51,984 --> 00:56:53,784 Porque entonces las jirafas... 296 00:56:53,983 --> 00:56:57,323 ...tendr�an que doblar sus patas delanteras as�. 297 00:57:00,189 --> 00:57:02,025 A diferencia de los seres humanos, 298 00:57:02,231 --> 00:57:06,105 las patas delanteras de la jirafa son m�s largas, que sus patas traseras. 299 00:57:06,313 --> 00:57:09,487 Perm�tame demostrarlo. 300 00:57:09,896 --> 00:57:13,816 Imagine que mis manos son las patas traseras de la jirafa, 301 00:57:14,019 --> 00:57:16,897 y mis piernas son las patas delanteras de la jirafa. 302 00:57:17,101 --> 00:57:20,560 Desde esta posici�n inc�moda, la jirafa mueve el cuello... 303 00:57:20,726 --> 00:57:23,770 ...y baja a beber del agua de un arroyo. 304 00:57:23,806 --> 00:57:26,814 Parece extra�o, pero en esta posici�n... 305 00:57:27,224 --> 00:57:28,978 ...la jirafa tiene menos probabilidades... 306 00:57:29,015 --> 00:57:30,734 ...de ser atacada por los depredadores. 307 00:57:46,135 --> 00:57:47,722 �Atrapa! 308 00:58:03,838 --> 00:58:06,318 No detr�s de tu cabello, que no funciona. 309 00:58:23,499 --> 00:58:28,167 Como ya he dicho, he hablado con mis amigos de la Tv... 310 00:58:28,373 --> 00:58:30,541 ...y est�n muy interesados, 311 00:58:31,164 --> 00:58:34,376 les habl� de todas tus habilidades, 312 00:58:35,538 --> 00:58:37,504 pero ahora, 313 00:58:38,745 --> 00:58:41,029 nos llamaron para decir que est�n... 314 00:58:41,066 --> 00:58:43,910 ...enfrentando algunos problemas t�cnicos. 315 00:58:44,411 --> 00:58:47,336 Ya sabes c�mo la gente de la televisi�n es, ocupada. 316 00:58:48,285 --> 00:58:52,703 Pero no te preocupes, van a cambiar la fecha de la reuni�n. 317 00:58:53,659 --> 00:58:56,240 Acabo de hablar con la se�orita Zania, 318 00:58:56,575 --> 00:59:00,080 y ser�a un honor si pudieras acompa�arnos... 319 00:59:00,281 --> 00:59:03,787 ...y entretener a los invitados aqu� en Planet Spa. 320 00:59:04,738 --> 00:59:07,664 Esta habitaci�n es lo suficientemente grande, �cierto? 321 00:59:08,280 --> 00:59:12,235 Puedes realizar trucos de mesa en mesa. 322 00:59:14,110 --> 00:59:17,866 Muchas personas son miembros influyentes aqu�, ya sabes. 323 00:59:18,527 --> 00:59:20,222 Nunca se sabe, las oportunidades m�s... 324 00:59:20,258 --> 00:59:22,401 ...grandes pueden llegar en cualquier momento. 325 00:59:22,608 --> 00:59:24,195 �Cierto, Lana? 326 00:59:54,724 --> 00:59:57,402 No inclines la cabeza. Mantenla recta. 327 01:00:09,179 --> 01:00:11,180 �Est�s atorada? Ahora �est�s atorada? 328 01:00:16,219 --> 01:00:19,641 Ahora aprieta tu misma en la ranura aqu�. 329 01:00:23,550 --> 01:00:25,054 Cuanto puedas. 330 01:00:34,339 --> 01:00:37,051 No inclines la cabeza, mantenla recta. 331 01:01:12,786 --> 01:01:14,705 Buenas tardes, se�or. 332 01:01:15,619 --> 01:01:17,586 �Bienvenido a Planet Spa! 333 01:01:45,778 --> 01:01:49,319 Esa de ah�, su especialidad es el masaje corporal. 334 01:01:49,526 --> 01:01:51,445 La de a su lado, 335 01:01:53,026 --> 01:01:55,240 tiene una boca h�bil, seg�n dicen. 336 01:01:56,358 --> 01:01:59,450 As� que cada una de nuestras chicas tiene su propia habilidad especial. 337 01:01:59,857 --> 01:02:01,862 Esta es su primera vez aqu�, �cierto? 338 01:02:01,898 --> 01:02:06,316 Solo pruebe cualquiera de ellas, �le garantizo que no se arrepentir�! 339 01:03:38,872 --> 01:03:40,126 Por favor. 340 01:03:40,329 --> 01:03:42,544 Voy a entrar en esta caja. 341 01:03:43,036 --> 01:03:45,038 La cierras clav�ndola. 342 01:03:45,869 --> 01:03:48,499 Con un clavo en cada esquina. 343 01:03:49,327 --> 01:03:51,043 Entonces, le prendes fuego. 344 01:03:51,534 --> 01:03:54,543 Entonces, tiras de la caja hacia arriba y la dejas colgando. 345 01:03:55,117 --> 01:03:58,458 La dejas colgando hasta que todo se queme. 346 01:03:58,825 --> 01:04:00,079 �De acuerdo? 347 01:08:27,458 --> 01:08:30,294 "Translocaci�n" en la conservaci�n de... 348 01:08:30,331 --> 01:08:33,132 ...la vida silvestre, significa captura, 349 01:08:33,332 --> 01:08:39,374 transporte y liberaci�n de las especies, de un lugar a otro. 350 01:08:39,830 --> 01:08:41,215 Conf�a en m�. 351 01:08:42,579 --> 01:08:46,287 Mi amigo perdi� a su perro hace dos o tres a�os. 352 01:08:47,911 --> 01:08:50,457 En el cumplea�os de su novia, 353 01:08:50,661 --> 01:08:53,076 �el perro regres�! 354 01:08:53,660 --> 01:08:55,162 �l encontr� su camino de regreso. 355 01:08:55,367 --> 01:08:56,965 Mi amigo pens� para s� mismo, 356 01:08:57,001 --> 01:08:59,378 �el perro se ve realmente m�s saludable! 357 01:09:01,532 --> 01:09:05,702 No te preocupes, le dir� a Zania que te ayude. 358 01:09:06,864 --> 01:09:08,285 Bueno, �escucha! 359 01:09:08,989 --> 01:09:10,849 Puput, pasa por aqu�. 360 01:09:12,445 --> 01:09:14,862 Jojo, mu�vete con Nesa. 361 01:09:15,737 --> 01:09:16,862 �Sari! 362 01:09:17,528 --> 01:09:19,613 Sari, �mu�vete para ac�! �Lana! 363 01:09:25,193 --> 01:09:29,588 Puedes estar aqu� con Sari, y esto es lo que usar�s ma�ana. 364 01:09:30,441 --> 01:09:33,046 De acuerdo chicas, aprisa, �apaguen las luces, v�yanse a dormir! 365 01:10:11,055 --> 01:10:13,601 �Y uno, dos! 366 01:10:14,137 --> 01:10:16,223 �Tres, cuatro! 367 01:10:16,429 --> 01:10:18,347 �Cinco, seis! 368 01:10:19,095 --> 01:10:21,013 �Siete, ocho! 369 01:10:21,468 --> 01:10:23,516 �Uno, dos! 370 01:10:24,051 --> 01:10:26,183 �Tres, cuatro! 371 01:10:26,551 --> 01:10:28,433 �Cinco, seis! 372 01:10:28,800 --> 01:10:30,802 �Siete, ocho! 373 01:10:32,258 --> 01:10:35,882 No seas t�mida, si no entiendes, �pregunta! 374 01:10:38,131 --> 01:10:40,097 Te la dejo a ti, �de acuerdo? 375 01:10:47,420 --> 01:10:50,138 Usa tus dedos, palmas, brazos, todo. 376 01:10:50,174 --> 01:10:52,176 Usa tu lengua, si es necesario. 377 01:10:56,167 --> 01:10:59,673 �Aseg�rate que tu lengua es fuerte y lo suficientemente larga! 378 01:11:00,500 --> 01:11:02,465 �Al igual que la lengua de una jirafa? 379 01:11:02,873 --> 01:11:04,082 �Qu�? 380 01:11:06,248 --> 01:11:08,214 �Est� bien, dilo! 381 01:11:09,539 --> 01:11:11,977 Bueno, las jirafas tienen una lengua muy larga. 382 01:11:12,664 --> 01:11:16,204 Incluso la pueden utilizar para limpiar sus orejas. 383 01:11:20,119 --> 01:11:21,752 �Vamos una vez m�s! 384 01:11:23,285 --> 01:11:24,753 Dame una mano aqu�. 385 01:11:25,867 --> 01:11:27,335 Ponlo de espalda. 386 01:11:29,034 --> 01:11:31,100 No te preocupes, si fuera un hombre de... 387 01:11:31,137 --> 01:11:33,168 ...verdad, �l se volcar�a en un segundo. 388 01:11:40,989 --> 01:11:43,323 En este punto, el cliente te preguntar�: 389 01:11:45,028 --> 01:11:46,966 �Por qu� no cepillar todo? 390 01:11:47,112 --> 01:11:48,781 �Este es un truco! 391 01:11:49,153 --> 01:11:52,714 Para poner al cliente a�n m�s emocionado. �Int�ntalo, cari�o! 392 01:11:57,067 --> 01:12:00,525 �No seas demasiado cuidadosa! Cep�llale, exc�talo. 393 01:12:04,273 --> 01:12:06,572 Eso s�, no lo pongas demasiado excitado... 394 01:12:06,939 --> 01:12:08,805 ...o se har� el fresco contigo. 395 01:12:09,440 --> 01:12:12,615 �Sabes c�mo se puede decir que est� demasiado excitado? 396 01:12:12,651 --> 01:12:15,273 Por su verga. �Cuando se ve as�! 397 01:12:15,310 --> 01:12:17,897 Tiempo de parar, �evita que vuele! 398 01:12:23,269 --> 01:12:25,400 Despu�s de que �l se envuelve, p�dele... 399 01:12:25,768 --> 01:12:28,481 ...si quiere agua fr�a, tibia o caliente para su ba�o. 400 01:12:28,517 --> 01:12:32,770 Espera 25 minutos para que pueda dormir y puedas descansar. 401 01:12:33,557 --> 01:12:36,768 Si �l quiere hablar, depende de ti. 402 01:12:37,473 --> 01:12:41,107 Puedes hablar sucio o contar historias tristes, dependiendo del cliente. 403 01:12:41,144 --> 01:12:43,628 A la mayor�a de ellos les gusta o�rte hablar sucio... 404 01:12:43,804 --> 01:12:46,215 ...mientras que todos est�n envueltos y desnudos as�. 405 01:12:46,251 --> 01:12:48,628 Pero algunos disfrutaran de sus historias lacrim�genas, 406 01:12:48,720 --> 01:12:51,433 como maridos enga�ados, 407 01:12:51,636 --> 01:12:55,224 al no poder pagar la matr�cula de su hijo. 408 01:12:55,426 --> 01:12:58,802 A ellos les gusta la idea de que la chica necesita dinero, 409 01:12:59,050 --> 01:13:02,059 por lo que se sienten menos culpables de pagar por sexo, 410 01:13:02,341 --> 01:13:05,914 se dir�n a s� mismos: "Oh, bueno, tambi�n es caridad. " 411 01:13:09,714 --> 01:13:12,129 �Nunca orines en la habitaci�n del hu�sped! 412 01:13:12,963 --> 01:13:14,881 Ellos preguntaran, 413 01:13:15,421 --> 01:13:17,884 �por qu� no pudiste ir en otro lado? 414 01:13:18,628 --> 01:13:22,880 Nunca lo hagas, a menos que sepas que va a pagarte por ello. 415 01:13:24,377 --> 01:13:27,006 Y tambi�n es una oportunidad de salir... 416 01:13:27,209 --> 01:13:30,420 ...y conseguir un poco de aire fresco o re�r con las chicas. 417 01:13:31,084 --> 01:13:33,132 As� puedes estar relajada tambi�n. 418 01:13:33,666 --> 01:13:35,134 �No lo olvides! 419 01:13:36,123 --> 01:13:37,461 El ver a una mujer orinar, 420 01:13:37,665 --> 01:13:39,501 les da placer, tambi�n. 421 01:13:41,163 --> 01:13:43,497 Hay que marcar el ritmo. 422 01:13:44,247 --> 01:13:46,792 No los excites demasiado r�pido. 423 01:13:48,619 --> 01:13:51,755 Si se ponen muy excitados, no llegaremos a ninguna parte. 424 01:13:51,869 --> 01:13:56,169 Recuerda, �debes tratar de mantenerlos aqu� por tres sesiones! 425 01:13:56,368 --> 01:13:59,494 As� es como se obtiene el bono de la compa��a. 426 01:14:04,491 --> 01:14:06,492 Damas y caballeros, 427 01:14:06,698 --> 01:14:10,157 adelante, tomen una fotograf�a, �toquen y c�rguenla, tambi�n! 428 01:14:10,614 --> 01:14:14,037 Por favor, a su gusto, �para su recuerdo! 429 01:14:14,820 --> 01:14:17,580 No sean t�midos, �no tengan miedo! 430 01:14:19,402 --> 01:14:20,907 Tan buena serpiente. 431 01:14:21,861 --> 01:14:23,909 Tomen una foto, 432 01:14:24,819 --> 01:14:27,779 �t�quenla, b�senla! 433 01:14:28,275 --> 01:14:30,609 Por favor, a su gusto, �para su recuerdo! 434 01:14:30,941 --> 01:14:32,410 S�lo en el Zool�gico Ragunan, 435 01:14:32,608 --> 01:14:34,337 �en ning�n otro lugar se puede tomar... 436 01:14:34,373 --> 01:14:36,067 ...fotograf�as a una serpiente pit�n viva! 437 01:14:36,481 --> 01:14:39,406 Tan buena serpiente, 438 01:14:40,356 --> 01:14:44,774 �d�cil y dispuesta a hacerse amiga de los seres humanos! 439 01:16:22,369 --> 01:16:24,915 N�mero 33. 440 01:16:34,990 --> 01:16:36,578 �C�mo est� la presi�n? 441 01:16:37,907 --> 01:16:39,789 M�s suave, por favor. 442 01:17:00,483 --> 01:17:02,485 M�s gentil, por favor. 443 01:17:10,565 --> 01:17:12,151 �Qu� tal esto? 444 01:17:12,647 --> 01:17:14,897 M�s suave, sigue siendo muy duro. 445 01:17:19,479 --> 01:17:20,946 �As�? 446 01:18:28,543 --> 01:18:30,544 Te traje un disfraz de tigre. 447 01:18:30,750 --> 01:18:32,255 �P�ntelo! 448 01:18:32,542 --> 01:18:35,124 No es un tigre, es un leopardo. 449 01:18:35,375 --> 01:18:37,423 �S�lo tienes que cambiarte aqu�! 450 01:18:40,915 --> 01:18:42,751 Pero por favor no mires. 451 01:19:55,518 --> 01:19:59,654 �Sab�as que en la antigua Grecia y Roma, 452 01:20:00,351 --> 01:20:03,938 la jirafa se cre�a que era parte camello y parte leopardo? 453 01:20:03,974 --> 01:20:07,514 Debido a que su textura de la piel es similar a la del leopardo. 454 01:20:07,551 --> 01:20:11,056 Es por eso que su nombre en lat�n es Giraffa Camelopardalis. 455 01:20:15,764 --> 01:20:18,355 Damas y caballeros, si desean un paseo, 456 01:20:18,391 --> 01:20:20,901 antes de comprar sus boletos, por favor, 457 01:20:20,938 --> 01:20:23,324 presten atenci�n a la capacidad de los botes. 458 01:20:23,553 --> 01:20:27,639 En un barco caben dos adultos y un ni�o, 459 01:20:27,843 --> 01:20:30,260 o dos ni�os y un adulto. 460 01:20:30,468 --> 01:20:35,549 Vamos, �den un paseo en el bote con sus hijos o su ser querido! 461 01:20:35,757 --> 01:20:39,099 Vamos, denle una oportunidad. Estamos a su servicio. 462 01:21:43,114 --> 01:21:44,996 �Viene aqu� a menudo, se�or? 463 01:21:45,571 --> 01:21:47,408 Hmm, en raras ocasiones. 464 01:21:53,903 --> 01:21:55,870 �Qui�n suele tratarlo? 465 01:21:59,776 --> 01:22:01,660 Nadie en particular. 466 01:22:02,609 --> 01:22:04,989 Nadie en particular para nada... 467 01:22:15,272 --> 01:22:17,626 - �Me quito todo? - �S�, se�or! 468 01:22:34,558 --> 01:22:36,976 De acuerdo, p�ngase boca abajo... 469 01:23:28,210 --> 01:23:31,027 Me temo que estamos fuera de tiempo, se�or. 470 01:23:31,064 --> 01:23:33,845 �Quiere a�adir una sesi�n m�s o terminar ahora? 471 01:23:34,167 --> 01:23:36,251 Tal vez una sesi�n m�s. 472 01:23:36,666 --> 01:23:38,467 Una sesi�n m�s, por favor. 473 01:23:44,497 --> 01:23:48,175 �Quiere m�s masaje? �O debo terminar? 474 01:23:51,204 --> 01:23:53,170 No, eso est� bien. 475 01:23:53,495 --> 01:23:55,672 Pero me temo que no podemos cancelar la tercera sesi�n, se�or. 476 01:23:55,708 --> 01:23:58,041 Eso est� bien... 477 01:23:58,410 --> 01:24:01,169 Tal vez podamos... 478 01:27:48,181 --> 01:27:50,810 As� que todo el mundo est� diciendo que mi nueva chica es sexy, 479 01:27:51,887 --> 01:27:53,097 �qu� te parece? 480 01:33:35,935 --> 01:34:33,801 Postcards From the Zoo (2012) Una traducci�n de TaMaBin 38581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.