Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:14,070
Why did you go
2
00:00:16,150 --> 00:00:18,090
to my house?
3
00:00:20,510 --> 00:00:24,400
Why did you loiter around my car?
4
00:00:26,720 --> 00:00:31,040
I went out to cover a story and saw Hyung's car by coincidence. I was happy so...
5
00:00:31,680 --> 00:00:37,170
Don't ever say "Hyung" again! Don't come near me anymore! All reporters are
6
00:00:37,170 --> 00:00:39,260
horrifying...
7
00:00:39,900 --> 00:00:42,030
and disgusting.
8
00:00:47,440 --> 00:00:57,510
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
9
00:01:00,440 --> 00:01:02,500
Yield to Oncoming Traffic
10
00:01:14,610 --> 00:01:16,040
Weren't you on your way to the police station?
11
00:01:16,040 --> 00:01:18,180
I came back because I have something to ask.
12
00:01:18,180 --> 00:01:19,700
What is it?
13
00:01:20,880 --> 00:01:24,040
What if... I'm saying, what if...
14
00:01:25,200 --> 00:01:28,750
If you have a family member you were separated from a very long time ago.
15
00:01:28,750 --> 00:01:31,130
When you just met him,
16
00:01:31,130 --> 00:01:34,280
if that family member isn't the person you thought him to be,
17
00:01:35,220 --> 00:01:36,940
what would you do?
18
00:01:40,700 --> 00:01:43,550
What do you mean, "he isn't the person you thought him to be?"
19
00:01:43,550 --> 00:01:45,670
What does that mean?
20
00:01:45,670 --> 00:01:47,190
For instance...
21
00:01:50,790 --> 00:01:52,680
he may have hurt someone.
22
00:01:55,820 --> 00:01:58,300
That he has hurt someone...
23
00:01:58,780 --> 00:02:00,280
is that for certain?
24
00:02:01,180 --> 00:02:04,570
No. What if all of it is only my suspicion?
25
00:02:04,570 --> 00:02:08,190
The suspicion no one would know, but only you could know about.
26
00:02:11,250 --> 00:02:12,660
If it were me...
27
00:02:14,380 --> 00:02:15,780
there's only one answer.
28
00:02:17,200 --> 00:02:18,550
I would investigate him.
29
00:02:19,660 --> 00:02:22,740
Rather than suspicion, I'd find concrete evidence.
30
00:02:22,740 --> 00:02:26,690
Whether I meet that family member and ask, question people around him, or however...
31
00:02:27,290 --> 00:02:28,930
I would find out the truth.
32
00:02:30,950 --> 00:02:34,860
Worrying comes after finding the truth.
33
00:02:42,710 --> 00:02:44,610
Is there an accident?
34
00:02:48,830 --> 00:02:51,530
- Sunbae! - I'm filming it.
35
00:02:53,140 --> 00:02:55,080
It's dangerous!!!
36
00:03:18,600 --> 00:03:21,020
- No! - No!
37
00:03:50,910 --> 00:03:52,300
Get him.
38
00:03:52,300 --> 00:03:54,690
Come on out. Hold him.
39
00:03:56,390 --> 00:04:01,020
A car collision at Gihwa intersection. A car collision at Gihwa intersection.
40
00:04:02,140 --> 00:04:04,920
Ha Myeong, are you okay, Ha Myeong?
41
00:04:04,920 --> 00:04:06,970
You're not hurt anywhere?
42
00:04:07,450 --> 00:04:08,960
Yes.
43
00:04:09,360 --> 00:04:11,640
I'm alright.
44
00:04:14,580 --> 00:04:16,830
That's a relief, Ha Myeong... because you are safe.
45
00:04:21,980 --> 00:04:24,790
Ahjussi! Ahjussi!
46
00:04:24,790 --> 00:04:27,990
Get up! Ahjussi!
47
00:04:27,990 --> 00:04:29,930
Ahjussi!
48
00:04:32,010 --> 00:04:33,640
Hey!!
49
00:04:33,640 --> 00:04:36,970
Get in!
50
00:04:39,870 --> 00:04:43,660
This is our exclusive, right?
51
00:04:43,660 --> 00:04:45,440
Yeah.
52
00:04:45,440 --> 00:04:47,390
I think so.
53
00:04:57,130 --> 00:04:59,460
That person...
54
00:05:14,240 --> 00:05:17,280
Episode 9: Pied Piper of Hamelin
55
00:05:18,360 --> 00:05:21,330
Did you film all that? How detailed?
56
00:05:21,330 --> 00:05:23,320
Is that true?
57
00:05:23,320 --> 00:05:25,300
What about the student interview?
58
00:05:26,640 --> 00:05:29,810
You're saying that this is all an exclusive. Captain, it's me.
59
00:05:29,810 --> 00:05:32,280
Choi In Ha and Seo Beom Jo have gotten a great exclusive.
60
00:05:32,280 --> 00:05:37,520
First, tell Choi In Ha to follow the water delivery guy and cover him. If she gets an interview, it will be even better.
61
00:05:39,030 --> 00:05:42,010
That... Make Seo Beom Jo report.
62
00:05:42,010 --> 00:05:45,550
You're sure that it's our exclusive, right? The news van with a remote transmitter went to the National Assembly, right?
63
00:05:45,550 --> 00:05:50,240
Send that to the scene and tell them to send what they've filmed quick... quick... quickly!
64
00:05:55,520 --> 00:05:58,850
Why am I not the one reporting, but Beom Jo?
65
00:06:01,310 --> 00:06:02,810
Sheesh!
66
00:06:07,020 --> 00:06:08,560
Yes.
67
00:06:09,900 --> 00:06:11,880
Yes, I understand.
68
00:06:11,880 --> 00:06:13,050
Yes.
69
00:06:13,050 --> 00:06:14,610
Let's make this one the top story.
70
00:06:14,610 --> 00:06:17,230
- That doesn't make any sense. - No way.
71
00:06:17,230 --> 00:06:19,790
For it to be a top story, the story is too small.
72
00:06:19,790 --> 00:06:22,470
There's no casualty and only one person is injured, right?
73
00:06:22,470 --> 00:06:27,390
It depends on how we enhance the story. A water deliveryman risked his life to save a middle school kid.
74
00:06:27,390 --> 00:06:31,230
Rather than the news about skiing places being crowded due to a cold wave this weekend, it fits better as a top story.
75
00:06:31,230 --> 00:06:35,950
It's a moving story that viewers like. There is also video footage, and it's our exclusive story.
76
00:06:35,950 --> 00:06:39,860
Don't you think we can set something up with this much?
77
00:06:41,280 --> 00:06:44,630
- Reporter Kim, hurry up and help us. - Did the edited report come out?
78
00:06:44,630 --> 00:06:47,180
The interrogation is fast. Come back in, come back in.
79
00:06:48,420 --> 00:06:51,190
Are they really going to send this out as a top story? If it's the top story, the time is too limited.
80
00:06:51,190 --> 00:06:55,650
We've done things worse than this many times. The edited manuscript is finished, so hurry and send it to Seo Beom Jo.
81
00:06:55,650 --> 00:07:00,100
Yes. Seo Beom Jo, I just uploaded the manuscript so report with that.
82
00:07:03,260 --> 00:07:05,500
Where were you that you're coming just now?
83
00:07:15,530 --> 00:07:21,200
You saw, right? Normally, if it's a girl with feelings for a guy, she can't open her mouth this wide open and yawn.
84
00:07:21,200 --> 00:07:25,130
That's how much you're not a man to me.
85
00:07:25,130 --> 00:07:27,610
Okay. What would I expect?
86
00:07:34,920 --> 00:07:36,670
- What is that? - It's a case!
87
00:07:36,670 --> 00:07:38,270
Let's go.
88
00:07:45,600 --> 00:07:47,280
As the truck fell over...
89
00:07:47,280 --> 00:07:49,280
- Which is the vehicle that was at fault? - The vehicle at fault?
90
00:07:49,280 --> 00:07:52,760
- Yes - The vehicle at fault is . . . well, as this vehicle went into that vehicle . . .
91
00:07:52,760 --> 00:07:55,260
I heard that vehicle ran into this vehicle to protect the kid . . .
92
00:07:55,260 --> 00:07:56,590
Excuse me...
93
00:07:56,590 --> 00:07:58,190
What happened to the driver of this truck?
94
00:07:58,190 --> 00:08:01,810
Well... I don't know. He was taken by the ambulance earlier.
95
00:08:01,810 --> 00:08:04,190
I think he was hurt a lot.
96
00:08:04,950 --> 00:08:06,880
Which hospital was he taken to?
97
00:08:06,880 --> 00:08:09,220
We don't know that.
98
00:08:15,810 --> 00:08:18,450
Choi Dal Po! Where are you going now?
99
00:08:18,450 --> 00:08:20,160
Bumper
100
00:08:24,270 --> 00:08:25,770
How is his condition right now?
101
00:08:25,770 --> 00:08:28,270
First, I have a suspicion that the left arm is broken.
102
00:08:28,270 --> 00:08:30,910
We will know for sure when we get to the hospital.
103
00:08:35,160 --> 00:08:38,600
Excuse me... Ha Myeong... is Ha Myeong safe? He's not hurt?
104
00:08:38,600 --> 00:08:42,310
Yes, he's okay. He's safe so you don't have to worry.
105
00:08:42,310 --> 00:08:44,130
That's a relief.
106
00:08:44,670 --> 00:08:46,440
That's a relief...
107
00:08:48,280 --> 00:08:50,520
Who is Ha Myeong?
108
00:08:52,690 --> 00:08:57,100
Yes, he got scared and took off after hearing his alcohol level was high enough for license revocation.
109
00:08:57,100 --> 00:09:01,000
No, there isn't a casualty and there is only one wounded.
110
00:09:01,000 --> 00:09:03,930
There's no CCTV or black box video?
111
00:09:04,370 --> 00:09:05,830
You punk!
112
00:09:06,270 --> 00:09:08,600
Without those, it's just a mentionable item.
113
00:09:08,600 --> 00:09:10,650
What does the injured person do?
114
00:09:10,650 --> 00:09:13,460
Our standard for deciding the top news is...
115
00:09:13,460 --> 00:09:15,580
Water deliveryman.
116
00:09:15,580 --> 00:09:17,310
He saved a middle schooler?
117
00:09:17,310 --> 00:09:20,910
However, today we have briefly set aside the routine selection order
118
00:09:20,910 --> 00:09:23,560
and decided on the top news story from a different perspective.
119
00:09:23,560 --> 00:09:27,320
Today's criteria is sacrifice and emotion.
120
00:09:28,720 --> 00:09:33,920
One young man risked his life to save an endangered middle schooler.
121
00:09:33,920 --> 00:09:39,950
- What is this? -Our MSC camera has vividly captured that touching moment at the scene.
122
00:09:39,950 --> 00:09:43,330
Here's Reporter Seo Beom Jo's exclusive report.
123
00:09:43,330 --> 00:09:46,980
Seo Beom Jo? Which Seo Beom Jo?
124
00:09:47,740 --> 00:09:50,100
My son, Seo Beom Jo?
125
00:09:52,000 --> 00:09:55,530
Trying to evade a police car chasing it, a delivery van
126
00:09:55,530 --> 00:09:59,370
crosses over the center line, and while proceeding on the wrong side, heads straight into an intersection.
127
00:09:59,990 --> 00:10:01,350
While driving off after being checked for alcohol level,
128
00:10:01,410 --> 00:10:06,710
- My baby, Beom Jo! - he was about to hit a student who was crossing the road.
129
00:10:06,710 --> 00:10:10,350
A truck, coming from the opposite side, prevented the delivery van from hitting the student.
130
00:10:10,350 --> 00:10:12,660
Then the trucks collided.
131
00:10:12,660 --> 00:10:18,120
The student, who would have lost his life, was unharmed and safe.
132
00:10:18,120 --> 00:10:20,780
The driver that came out of the wrecked truck
133
00:10:20,780 --> 00:10:23,840
asked if the student was hurt,
134
00:10:23,840 --> 00:10:27,120
then became unconscious on the road.
135
00:10:27,870 --> 00:10:29,900
The visual is killer.
136
00:10:31,050 --> 00:10:33,410
Touching as well.
137
00:10:33,410 --> 00:10:35,030
Yes!
138
00:10:35,030 --> 00:10:39,190
As soon as he got off the truck, he asked me if I was okay.
139
00:10:39,190 --> 00:10:41,000
- How did they get that footage? - When I said I was okay...
140
00:10:41,000 --> 00:10:43,440
While they were taking footage of the icy road,
141
00:10:43,440 --> 00:10:45,060
they got lucky.
142
00:10:45,060 --> 00:10:49,840
There's a saying that a lucky dude ends up finding precious wild ginseng while picking common herbs.
143
00:10:49,840 --> 00:10:52,220
They are so lucky.
144
00:10:57,830 --> 00:11:00,090
Is there perhaps anyone who came in from a traffic accident?
145
00:11:00,090 --> 00:11:02,530
He's a 30 year old male, and his name is Gi Jae Myeong.
146
00:11:02,530 --> 00:11:05,310
No, there isn't any patient from a traffic accident.
147
00:11:05,310 --> 00:11:07,530
Yes, thank you.
148
00:11:07,530 --> 00:11:11,170
With the possibility of tripping, people are careful to stop on the road.
149
00:11:11,170 --> 00:11:12,910
The snow that started to fall yesterday,
150
00:11:12,910 --> 00:11:16,820
- is turning roads into ice rinks... - As for the driver of the delivery van which was coming from the wrong side,
151
00:11:16,820 --> 00:11:19,400
at the time of accident, his alcohol level was
152
00:11:19,400 --> 00:11:22,300
0.107. He was completely drunk.
153
00:11:22,300 --> 00:11:25,710
The brave citizen who risked his own life to save a student
154
00:11:25,710 --> 00:11:28,010
is 30 year old Mr. Gi.
155
00:11:28,010 --> 00:11:29,900
Mr. Gi is currently being transported to a hospital.
156
00:11:29,900 --> 00:11:31,400
30 year old Mr. Gi?
157
00:11:31,400 --> 00:11:33,900
His life is not in danger.
158
00:11:33,900 --> 00:11:35,080
It can't be.
159
00:11:35,080 --> 00:11:38,710
Even though it was such a dangerous situation, in which he could have lost his life,
160
00:11:38,710 --> 00:11:43,010
he saved a life with his bravery. He is a hero.
161
00:11:43,010 --> 00:11:44,570
Hyung.
162
00:11:44,570 --> 00:11:47,580
MSC News, this is Seo Beom Jo.
163
00:11:48,380 --> 00:11:51,320
Yes, I understand. Oh, Sunbae just arrived.
164
00:11:51,320 --> 00:11:54,680
Yes, I'll report again after the interview is over.
165
00:11:54,680 --> 00:11:56,130
- Is the driver okay? - Yes.
166
00:11:56,130 --> 00:12:00,630
He went to get a cast for his broken left arm. He is fine otherwise.
167
00:12:00,630 --> 00:12:03,570
That's a relief. What about an interview?
168
00:12:03,570 --> 00:12:07,790
He is able to do it. I'll have to beg for it.
169
00:12:09,370 --> 00:12:13,330
Gi Jae Myeong? That driver's name is Gi Jae Myeong?
170
00:12:13,330 --> 00:12:16,480
Yes, his name is pretty unique, right?
171
00:12:16,480 --> 00:12:19,440
Excuse me. Is it long before Gi Jae Myeong's treatment is done?
172
00:12:19,440 --> 00:12:22,460
Gi Jae Myeong was discharged and left earlier.
173
00:12:22,460 --> 00:12:24,420
What? Really?
174
00:12:25,860 --> 00:12:27,410
Let's go.
175
00:12:31,670 --> 00:12:34,300
Mr. Gi Jae Myeong! Hold on.
176
00:12:35,100 --> 00:12:37,600
Yes, what is it?
177
00:12:39,180 --> 00:12:43,880
I was the one at the accident site, Reporter Choi In Ha of MSC.
178
00:12:46,430 --> 00:12:48,910
Perhaps, could I please ask you for an interview?
179
00:12:48,910 --> 00:12:53,810
Excuse me, perhaps... are you the one who came out on MSC's advertisement?
180
00:12:53,810 --> 00:12:55,730
Yes, that's right.
181
00:12:57,780 --> 00:13:00,800
You have a good eye. Those two are mother and daughter.
182
00:13:00,800 --> 00:13:03,340
MSC, Reporter Choi In Ha.
183
00:13:05,720 --> 00:13:07,810
Reporter Choi In Ha.
184
00:13:07,810 --> 00:13:11,390
I would really like to do an interview.
185
00:13:11,390 --> 00:13:14,490
If it's too difficult for you now, we can definitely do it later.
186
00:13:18,730 --> 00:13:20,530
Let's do it now.
187
00:13:22,100 --> 00:13:25,080
Thank you. Sunbae, let's start.
188
00:13:25,080 --> 00:13:26,440
Yeah, sure.
189
00:13:28,530 --> 00:13:35,410
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
190
00:13:37,200 --> 00:13:39,740
Is there perhaps a patient from a traffic accident? With the name Gi Jae Myeong?
191
00:13:39,740 --> 00:13:42,460
Ah, Gi Jae Myeong? Yes, he came.
192
00:13:42,460 --> 00:13:44,440
The examination was done earlier.
193
00:13:44,440 --> 00:13:46,220
How was he? Was he badly hurt?
194
00:13:46,220 --> 00:13:48,910
Other than a broken arm, he doesn't have any other problems.
195
00:13:48,910 --> 00:13:52,850
CT and other exam results also showed normal.
196
00:13:52,850 --> 00:13:54,880
What a relief.
197
00:13:54,890 --> 00:13:55,900
Was he released?
198
00:13:55,900 --> 00:13:59,760
He's doing an interview with a reporter, in the front, right now.
199
00:14:00,440 --> 00:14:02,140
Interview?
200
00:14:05,930 --> 00:14:09,720
Then, Ha Myeong was the name of your younger brother who passed away.
201
00:14:09,720 --> 00:14:11,440
Yes.
202
00:14:11,440 --> 00:14:15,700
Earlier, that child looked like my younger brother for a moment.
203
00:14:16,440 --> 00:14:20,130
He passed away at a similar age.
204
00:14:22,810 --> 00:14:26,150
You must really hate those reporters who slandered your father.
205
00:14:26,150 --> 00:14:30,190
I'm also a reporter, but I'm ashamed.
206
00:14:40,400 --> 00:14:44,190
The reporters who drove my family to death during that time
207
00:14:45,670 --> 00:14:48,230
are still active today.
208
00:14:49,750 --> 00:14:55,520
You must be troubled every time you watch the news. Do you remember all those reporters?
209
00:14:59,160 --> 00:15:01,840
I can vaguely remember them when I see them.
210
00:15:03,130 --> 00:15:04,910
But...
211
00:15:09,010 --> 00:15:13,410
one person was so vicious that I remember everything.
212
00:15:15,760 --> 00:15:22,800
Face, name and even way of speaking...
213
00:15:27,620 --> 00:15:30,620
Can you tell us who that person is?
214
00:15:44,300 --> 00:15:45,280
That reporter is now...
215
00:15:45,280 --> 00:15:47,400
- Hey... - Choi In Ha!
216
00:15:47,400 --> 00:15:48,780
Dal Po.
217
00:15:48,780 --> 00:15:52,300
Please let the contents of the interview just now be MSC's only.
218
00:15:52,300 --> 00:15:54,480
Don't share them with any other reporters, okay?
219
00:15:54,480 --> 00:15:56,980
Yes, I'll do that.
220
00:15:56,980 --> 00:15:59,340
Come out.
221
00:15:59,340 --> 00:16:01,100
What to do? It's all over.
222
00:16:01,100 --> 00:16:05,020
Sunbae, let's wrap it up. Don't ever tell this person.
223
00:16:05,020 --> 00:16:06,950
I'll contact you again.
224
00:16:06,950 --> 00:16:08,270
Please come out!
225
00:16:08,270 --> 00:16:10,010
Dal Po.
226
00:16:10,010 --> 00:16:12,350
I apologize. This is an emergency.
227
00:16:24,720 --> 00:16:26,900
Dal Po.
228
00:16:26,900 --> 00:16:28,960
Choi Dal Po.
229
00:16:30,760 --> 00:16:34,590
What's wrong with you? Are you trying to ruin my exclusive?
230
00:16:34,590 --> 00:16:36,210
You...
231
00:16:37,050 --> 00:16:41,430
Don't contact that person again. He's extremely dangerous. He really despises reporters.
232
00:16:41,430 --> 00:16:45,210
I know. I heard his story and he has a good reason to hate us.
233
00:16:45,210 --> 00:16:49,430
You remember that story about the firefighter whose bones were discovered from our YGN interview, right?
234
00:16:49,430 --> 00:16:54,590
That person is that firefighter's son. So of course he would hate reporters. I would too.
235
00:16:54,590 --> 00:16:57,120
That's why he's dangerous. To you...
236
00:16:58,260 --> 00:17:01,110
No... we don't know what he might do to reporters. So . . .
237
00:17:01,110 --> 00:17:04,210
That person, is someone who put his life on the line to save someone else.
238
00:17:04,210 --> 00:17:07,030
Who could a person like that hurt?
239
00:17:07,650 --> 00:17:11,810
I know. I know that person. He's dangerous.
240
00:17:11,810 --> 00:17:15,200
So let others interview and investigate. You stay out of this.
241
00:17:15,200 --> 00:17:18,140
Why leave me out of it? Am I the only one in danger?
242
00:17:18,140 --> 00:17:22,930
Don't tell me to just get out of it but tell me a reason I can understand.
243
00:17:24,370 --> 00:17:27,090
That reason... can't it be me?
244
00:17:27,830 --> 00:17:32,290
Because it's me, because I'm the one saying it.
245
00:17:32,290 --> 00:17:37,030
Because they're words from someone who worries more than anyone about you, can't you just trust them?
246
00:17:40,430 --> 00:17:41,780
Dal Po.
247
00:17:41,780 --> 00:17:43,720
Please.
248
00:17:47,060 --> 00:17:49,410
Please don't get involved with that person.
249
00:17:49,410 --> 00:17:51,950
Don't ask why... just please.
250
00:17:52,590 --> 00:17:55,030
Please do that. Huh?
251
00:17:59,490 --> 00:18:03,830
You... you know something that I don't, right?
252
00:18:04,920 --> 00:18:06,500
Yeah.
253
00:18:06,500 --> 00:18:08,880
You won't answer even if I ask, right?
254
00:18:10,960 --> 00:18:12,740
I can't answer.
255
00:18:14,340 --> 00:18:16,840
It's for my sake, right?
256
00:18:20,050 --> 00:18:21,570
Yeah.
257
00:18:24,470 --> 00:18:28,450
Okay. I will do as you say.
258
00:18:28,450 --> 00:18:32,030
There is a lot I want to ask right now but I won't.
259
00:18:32,030 --> 00:18:36,460
The interview I just had with him will air without choice, but I won't do anymore.
260
00:18:36,460 --> 00:18:38,940
Because I believe you more than that person.
261
00:18:41,480 --> 00:18:43,660
You're telling the truth, right?
262
00:18:43,660 --> 00:18:45,120
It's true.
263
00:18:45,120 --> 00:18:47,880
Look. I'm not hiccupping.
264
00:18:57,110 --> 00:19:01,870
You know, right? Because I'm a Pinocchio, I only make promises that I can keep.
265
00:19:01,870 --> 00:19:06,960
So you can believe me. I'll never do whatever worries you.
266
00:19:08,340 --> 00:19:09,960
Thank you.
267
00:19:37,530 --> 00:19:41,340
Today, you did a really great thing.
268
00:19:41,340 --> 00:19:44,460
Thank you for the interview.
269
00:19:45,700 --> 00:19:49,640
Yes, Reporter. It's been a while.
270
00:19:49,640 --> 00:19:52,020
I know. It's you, right?
271
00:19:52,020 --> 00:19:54,950
We met not long ago in front of the broadcasting station, right?
272
00:19:54,950 --> 00:19:58,650
I was doubtful about it, but it's you.
273
00:19:59,650 --> 00:20:02,210
It's been much longer than a week.
274
00:20:02,890 --> 00:20:07,460
Today's interview, I think I did it before you once before, thirteen years ago.
275
00:20:07,460 --> 00:20:12,320
Don't you remember, Reporter Lee Joo Ho?
276
00:20:15,100 --> 00:20:18,160
Well... I don't really remember...
277
00:20:18,160 --> 00:20:20,860
I remember it clearly.
278
00:20:20,860 --> 00:20:24,580
You were together with Reporter Song Cha Ok.
279
00:20:28,530 --> 00:20:31,060
Did you say she's Choi In Ha?
280
00:20:31,060 --> 00:20:33,940
The one who interviewed me earlier,
281
00:20:36,040 --> 00:20:38,560
she's her daughter, right?
282
00:20:40,130 --> 00:20:42,250
It's fascinating.
283
00:20:42,250 --> 00:20:49,030
With a case like this, I get to meet Reporter Song's daughter. It's very amusing
284
00:20:51,640 --> 00:20:53,760
and I'm thankful.
285
00:20:58,760 --> 00:21:04,430
But you being like this, you're not trying to steal my exclusive, right?
286
00:21:04,430 --> 00:21:08,950
- Hey! - No, in case if it's that...
287
00:21:08,950 --> 00:21:11,220
It's not that.
288
00:21:12,190 --> 00:21:14,420
Fine then.
289
00:21:14,460 --> 00:21:17,510
Let's go. Sunbae must be waiting.
290
00:21:21,160 --> 00:21:23,370
And also, Dal Po...
291
00:21:26,490 --> 00:21:32,290
When we return home after our training, Dad will know about us.
292
00:21:34,520 --> 00:21:37,990
Maybe he will be mean to you...
293
00:21:37,990 --> 00:21:41,620
- I know. - But still, don't give up.
294
00:21:41,620 --> 00:21:44,040
I will tell him well...
295
00:21:45,260 --> 00:21:47,470
I will never.
296
00:22:01,680 --> 00:22:03,900
Seo Beom Jo!
297
00:22:03,900 --> 00:22:06,880
I saw your report. You were good.
298
00:22:06,880 --> 00:22:08,830
I'm sorry. You should have been the one to report.
299
00:22:08,830 --> 00:22:13,220
You should be sorry. I was about to curse, but I held it in because it's you.
300
00:22:13,220 --> 00:22:15,130
Congrats!
301
00:22:16,240 --> 00:22:17,600
Yeah.
302
00:22:17,600 --> 00:22:21,760
You did really well today, Seo Beom Jo! Let's go!
303
00:22:41,120 --> 00:22:43,260
I heard today's exclusive was from you guys.
304
00:22:43,260 --> 00:22:45,020
Yes.
305
00:22:45,930 --> 00:22:47,860
You did well.
306
00:22:52,430 --> 00:22:54,160
- What did you say? - What are you doing?
307
00:22:54,160 --> 00:22:57,390
What did you just say?
308
00:22:57,390 --> 00:22:59,070
I said you did well.
309
00:22:59,070 --> 00:23:00,750
I can't hear... can you say it louder?
310
00:23:00,750 --> 00:23:03,550
You did well. Will that do?
311
00:23:04,450 --> 00:23:07,050
Yes, that's enough.
312
00:23:08,270 --> 00:23:10,530
Now, remove that foot.
313
00:23:10,530 --> 00:23:12,340
Yes!
314
00:23:13,730 --> 00:23:16,790
Those shoes, does the size fit?
315
00:23:16,790 --> 00:23:17,990
Pardon?
316
00:23:17,990 --> 00:23:20,790
Wait! Chief!
317
00:23:23,650 --> 00:23:24,760
Did you hear that?
318
00:23:24,760 --> 00:23:27,660
Yeah. Did she buy those shoes?
319
00:23:27,660 --> 00:23:30,240
I think so.
320
00:23:30,240 --> 00:23:34,450
I thought my dad bought them but it was Mom. Really?
321
00:23:34,450 --> 00:23:36,750
Oh my! I didn't know! Oh my! What on earth?
322
00:23:36,750 --> 00:23:40,380
No wonder! My Dad wouldn't have the sense for these.
323
00:23:40,380 --> 00:23:42,270
Oh my! What in the world!
324
00:23:42,270 --> 00:23:45,060
- Do you like it that much? - Of course!
325
00:23:45,060 --> 00:23:47,350
High five!
326
00:23:48,530 --> 00:23:52,150
Hey! You need to raise your right hand.
327
00:23:52,150 --> 00:23:54,390
Is that so?
328
00:24:20,580 --> 00:24:23,910
Chief Reporter Song, you were spot on!
329
00:24:23,910 --> 00:24:29,530
Since the rating is through the roof, think of it as a great opportunity and enhance the story even more.
330
00:24:29,530 --> 00:24:33,340
First, we have an individual interview with the water truck driver.
331
00:24:33,340 --> 00:24:35,690
I was thinking it would be good to be our third item.
332
00:24:35,690 --> 00:24:41,720
Sounds good. Culture Manager, come up with a concept based on, "A hero among us."
333
00:24:41,720 --> 00:24:44,850
International Manager, you look for similar incidents overseas.
334
00:24:44,850 --> 00:24:49,710
You can't call the truck accident an exclusive; it's just that they got lucky.
335
00:24:49,710 --> 00:24:51,590
Don't be too hard on the trainees.
336
00:24:51,590 --> 00:24:54,870
We have to investigate the matter, too.
337
00:24:54,870 --> 00:24:58,140
They even have an individual interview with the water truck driver.
338
00:24:58,140 --> 00:25:03,470
If we think of the ratings, it's not time for us to talk about luck.
339
00:25:03,470 --> 00:25:07,550
Then again, we shouldn't be complaining about our luck.
340
00:25:07,550 --> 00:25:10,010
The ratings have been flipped.
341
00:25:10,010 --> 00:25:13,650
Then, should I get them to investigate it?
342
00:25:13,650 --> 00:25:17,470
- Don't. - Chief.
343
00:25:17,470 --> 00:25:21,420
Right now, in addition to US Vice President's visit to Korea, there's a report on a high position North Korean officer being defected.
344
00:25:21,470 --> 00:25:26,460
We also have to do an in-depth story about the settlement of "F-day" between Korea and Australia.
345
00:25:26,460 --> 00:25:30,430
Those emotional reports are items that will cool, at most, in two days. So,
346
00:25:30,430 --> 00:25:34,450
let's not worry and go on our own way.
347
00:25:37,210 --> 00:25:40,010
But the news on Hyung did not end in two days.
348
00:25:40,010 --> 00:25:43,730
Yesterday, the water delivery person, Gi Jae Myung, who risked his own life to safe a student...
349
00:25:43,730 --> 00:25:47,560
And, not only did the story not cool down, but it got hotter.
350
00:25:47,560 --> 00:25:52,490
While we were asking for the reason he tried to save the boy in spite of the danger, an unexpected story unfolded.
351
00:25:52,490 --> 00:25:55,660
Reporter Lee Il Jok is exclusively reporting.
352
00:25:55,660 --> 00:25:58,540
Gi Jae Myeong, who risked his life to save a middle schooler,
353
00:25:58,540 --> 00:26:04,600
right after the accident, called the rescued student by a name other than the student's name and passed out.
354
00:26:04,600 --> 00:26:05,840
Ahjussi!
355
00:26:05,840 --> 00:26:10,360
We now find out that the name, Ha Myeong, was his deceased brother's name.
356
00:26:10,360 --> 00:26:15,010
Yes, my brother died at about that age.
357
00:26:15,010 --> 00:26:20,440
He seemed like my brother, so I must have saved him without even realizing it myself.
358
00:26:20,440 --> 00:26:23,700
Now they are using a strategy to enhance the story with sympathy.
359
00:26:23,700 --> 00:26:27,030
Should we remove our hands from this? We don't have anything?
360
00:26:27,030 --> 00:26:30,980
You guys, do you not have anything on Gi Jae Myeong?
361
00:26:36,690 --> 00:26:38,350
Let's not get sucked into this story.
362
00:26:38,350 --> 00:26:42,270
We don't need to jump in when we don't know too much about this hero story.
363
00:26:42,270 --> 00:26:46,690
That's why you should go find out the true colors, huh?
364
00:26:46,690 --> 00:26:48,650
Yes.
365
00:26:48,650 --> 00:26:50,480
Choi Dal Po.
366
00:26:51,540 --> 00:26:54,760
From now on, drop everything and find out about Gi Jae Myeong.
367
00:26:54,760 --> 00:26:56,970
Report your progress to me personally.
368
00:26:56,970 --> 00:26:58,850
Yes.
369
00:26:58,850 --> 00:27:00,470
Cap.
370
00:27:00,470 --> 00:27:02,210
Should I dig into Gi Jae Myeong, too?
371
00:27:02,210 --> 00:27:04,060
Hands off.
372
00:27:04,060 --> 00:27:05,830
Yes.
373
00:27:07,220 --> 00:27:11,790
Back then, they portrayed my father as a fireman who drove nine fellow firemen to their deaths.
374
00:27:11,790 --> 00:27:15,290
They reported that he cowardly ran away.
375
00:27:16,260 --> 00:27:19,460
However, my father did not run away.
376
00:27:19,460 --> 00:27:24,350
He died in that accident but his body was not found.
377
00:27:25,450 --> 00:27:27,440
And not long ago...
378
00:27:28,900 --> 00:27:32,130
That's how Hyung became a hero.
379
00:27:32,170 --> 00:27:36,460
As a hero, he was telling the world about how they had wronged my father.
380
00:27:36,460 --> 00:27:38,770
My father's skeleton was found.
381
00:27:38,770 --> 00:27:43,180
And after thirteen years, I heard the apology that I had been dying to hear.
382
00:27:43,180 --> 00:27:48,210
When we talk about the power of the media, we say the pen is mightier than the sword.
383
00:27:48,210 --> 00:27:53,010
As much as the pen is mightier than the sword, it also means the pen can cause worse injury.
384
00:27:53,010 --> 00:27:55,210
To Gi Jae Myeong, who has suffered greatly because of the unfortunate incident,
385
00:27:55,210 --> 00:27:58,670
MSC, as a media who accepts responsibility,
386
00:27:58,670 --> 00:28:01,750
we express our apologies.
387
00:28:01,750 --> 00:28:04,440
And we will promise one more thing.
388
00:28:04,440 --> 00:28:09,320
Just as we, MSC, have exclusively revealed Gi Jae Myeong's unfair situation,
389
00:28:09,320 --> 00:28:14,790
even in the future, MSC will work harder to report the truth and use the duty of the pen honestly and diligently...
390
00:28:14,790 --> 00:28:19,820
The news that made my father like a devil thirteen years earlier
391
00:28:19,820 --> 00:28:23,110
is now making my hyung into a hero.
392
00:28:23,110 --> 00:28:28,180
Gi Jae Myeong was once reported to police because of of an assault.
393
00:28:28,220 --> 00:28:31,250
At that age, they all get into trouble like that.
394
00:28:31,250 --> 00:28:34,440
Right now, Gi Jae Myeong is the one that feeds our ratings.
395
00:28:34,440 --> 00:28:37,590
Let's take a pass on that route and look into his moving stories.
396
00:28:37,590 --> 00:28:40,530
The news hid Hyung's faults from the public...
397
00:28:40,530 --> 00:28:46,500
Gi Jae Myeong stopped by everyday after work and bought all the remaining kimbap from the grandmother.
398
00:28:46,500 --> 00:28:49,810
On a cold day, for the sake of the grandma who sells kimbap, he bought all the remaining kimbap and...
399
00:28:49,810 --> 00:28:53,220
They reported his hidden good deeds to the world.
400
00:28:53,220 --> 00:28:56,460
The prize money $500 he got from the Hangang police department,
401
00:28:56,460 --> 00:29:01,110
he used it to buy Christmas gifts for the students in Children's Center.
402
00:29:01,110 --> 00:29:05,600
The world praised him greatly for his small deeds,
403
00:29:05,600 --> 00:29:08,570
and the character and the voice of Hyung that the news delivered,
404
00:29:08,570 --> 00:29:13,370
just like the Pied Piper of Hamelin, who had bewitched the town's children,
405
00:29:13,410 --> 00:29:15,860
he began to capture the world.
406
00:29:18,550 --> 00:29:21,930
Please give me your autograph. Please!!!
407
00:29:27,710 --> 00:29:30,100
There are too many people. We should ride the next one.
408
00:29:30,100 --> 00:29:32,160
If we squeeze, we can get in.
409
00:29:33,320 --> 00:29:37,250
Hey!
410
00:29:37,250 --> 00:29:39,870
- Hello. - Yes.
411
00:29:55,890 --> 00:29:58,740
The last person who got on should get off.
412
00:29:58,740 --> 00:30:02,200
Sunbae, don't push. I wasn't the last one who got on.
413
00:30:02,200 --> 00:30:04,390
Don't step on my shoes.
414
00:30:05,950 --> 00:30:08,910
Let's please go.
415
00:30:09,820 --> 00:30:12,800
I will ride the next one.
416
00:30:15,650 --> 00:30:18,270
Hurry up so we can leave.
417
00:30:20,050 --> 00:30:22,840
Oh! Oh!
418
00:30:26,040 --> 00:30:28,140
What do you think you're doing?
419
00:30:29,120 --> 00:30:31,330
I have something to say.
420
00:30:31,330 --> 00:30:32,830
First...
421
00:30:34,670 --> 00:30:37,310
This. I'll give it to you as a present.
422
00:30:43,980 --> 00:30:48,570
Thirteen years ago, there was a time when you left your cell phone at our house.
423
00:30:49,470 --> 00:30:53,750
That number, I used it as it is.
424
00:30:53,750 --> 00:30:57,160
First, please look at the messages in there.
425
00:30:57,160 --> 00:31:01,340
Why do I need to look at it?
426
00:31:02,620 --> 00:31:08,180
I... used your number for thirteen years.
427
00:31:09,130 --> 00:31:10,930
What?
428
00:31:10,930 --> 00:31:17,110
That's why I have stolen your messages for thirteen years.
429
00:31:20,930 --> 00:31:23,030
I'm sorry.
430
00:31:28,680 --> 00:31:33,330
Since Grandpa is sick, Dad and I decided to live on Hyanglido Island.
431
00:31:33,330 --> 00:31:37,650
Since there isn't a TV here, it's hard to see your face.
432
00:31:37,650 --> 00:31:42,980
Mom, there are times where this boring town is better than noisy Seoul.
433
00:31:42,980 --> 00:31:45,620
I don't want to see you anymore, Mom. Today is April Fool's Day!
434
00:31:45,620 --> 00:31:48,330
I even bought carnation to give to you.
435
00:31:48,330 --> 00:31:50,640
I can't give it to you. Mom,
436
00:31:50,640 --> 00:31:53,420
you used to always eat the yolk of my egg, right?
437
00:31:53,420 --> 00:31:58,200
I was worried what to do about it, since you're not here now, but Uncle Dal Po says that he only eats the egg yolk.
438
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
Isn't that fascinating?
439
00:32:00,200 --> 00:32:01,180
Mom.
440
00:32:01,180 --> 00:32:05,320
You lost your phone and switched numbers.
441
00:32:05,320 --> 00:32:06,650
But In Ha did not know that.
442
00:32:06,650 --> 00:32:08,030
It wasn't you.
443
00:32:08,030 --> 00:32:10,470
She continued to send texts.
444
00:32:10,470 --> 00:32:12,870
It really wasn't you.
445
00:32:12,870 --> 00:32:15,030
Dal Po was right.
446
00:32:15,030 --> 00:32:18,160
I thought that she would stop if there was no reply,
447
00:32:18,160 --> 00:32:20,300
but she continuously sent them
448
00:32:20,300 --> 00:32:24,420
for thirteen years, like a foolish bear.
449
00:32:25,580 --> 00:32:30,950
But after seeing those texts, I became curious about Choi In Ha.
450
00:32:30,950 --> 00:32:33,490
That's why I came this far.
451
00:32:33,490 --> 00:32:36,590
So, what do you want to say?
452
00:32:36,590 --> 00:32:40,170
Like a dimwit, you became a reporter because of a girl?
453
00:32:40,170 --> 00:32:41,510
Yes.
454
00:32:41,510 --> 00:32:44,700
Chief Reporter, take a day to read through them all.
455
00:32:44,700 --> 00:32:49,960
The messages were so sincere and touching, I'll bet you'll fall in love right away.
456
00:32:49,960 --> 00:32:55,500
I can guarantee it, when you read all those messages, you will be like me...
457
00:32:55,500 --> 00:33:00,170
You will also become a dimwit, and like me,
458
00:33:00,170 --> 00:33:04,930
to Choi In Ha, you will want to become a good person.
459
00:33:11,640 --> 00:33:13,080
Daily News Average Viewer Ratings
460
00:33:13,080 --> 00:33:15,940
Finally, I see that MSC has taken the reins.
461
00:33:15,940 --> 00:33:18,600
Since they overturned the ratings, they are continuing to stay on top.
462
00:33:18,600 --> 00:33:20,520
Gi Jae Myeong is the trend.
463
00:33:20,520 --> 00:33:21,970
Exclusive...
464
00:33:21,970 --> 00:33:25,470
They are eating up the accident scene as if they are eating sliced apples.
465
00:33:25,470 --> 00:33:27,750
Isn't that too much?
466
00:33:31,000 --> 00:33:33,780
Is it too much?
467
00:33:33,780 --> 00:33:38,900
I thought I would generously give out the film to all of you, to promote public welfare, but
468
00:33:38,900 --> 00:33:41,800
I shouldn't then.
469
00:33:45,610 --> 00:33:48,910
Oh, Princess (playing on his name, Gong Joo). Why are you taking a joke so seriously?
470
00:33:48,910 --> 00:33:51,910
Are you really going to give it out to all of us? Here... here...
471
00:33:55,570 --> 00:34:00,940
I'll think about sharing it with you fully if you put "Image provided by MSC" across the top,
472
00:34:00,940 --> 00:34:02,820
using bold faced gothic-style font!
473
00:34:02,820 --> 00:34:04,260
Hey.
474
00:34:04,840 --> 00:34:06,570
No, no. Forget it.
475
00:34:08,270 --> 00:34:12,290
But, Gi Jae Myeong has never agreed to our interviews.
476
00:34:12,290 --> 00:34:14,290
How come he's only nice to you?
477
00:34:14,290 --> 00:34:17,490
Did you guys give him money?
478
00:34:17,490 --> 00:34:21,460
What do mean money? So crude.
479
00:34:21,460 --> 00:34:26,420
He said he picked MSC because he felt our sincerity. Sincerity!
480
00:34:26,420 --> 00:34:28,740
Choi Dal Po (Han river)
481
00:34:28,740 --> 00:34:30,380
Hello?
482
00:34:32,630 --> 00:34:35,150
- Hold on. - What is it now?
483
00:34:35,150 --> 00:34:38,310
Why is he hiding while answering the phone? Is it another exclusive?
484
00:34:38,310 --> 00:34:41,690
Hey! Share some!
485
00:34:43,650 --> 00:34:45,350
Okay, tell me.
486
00:34:45,350 --> 00:34:48,470
I'm going to meet my hyung today.
487
00:34:48,470 --> 00:34:50,560
Is it okay for you to go alone?
488
00:34:50,560 --> 00:34:51,900
Yes.
489
00:34:59,820 --> 00:35:02,130
That person...
490
00:35:06,470 --> 00:35:13,310
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
491
00:35:15,600 --> 00:35:17,280
Fact and impact
492
00:35:18,130 --> 00:35:20,940
Special Lecture: Fact and Impact, the secret to MSC news viewership
493
00:35:33,790 --> 00:35:39,030
Hey, since I've been working on desk duty, Sunbae even told me to go to the sauna. It's nice.
494
00:35:39,030 --> 00:35:41,340
How dirty must we have been for him to say that?
495
00:35:41,340 --> 00:35:43,660
They say we smell.
496
00:35:45,200 --> 00:35:47,160
I can't tell.
497
00:35:51,810 --> 00:35:54,510
Think about it, Sunbae.
498
00:35:54,510 --> 00:35:57,930
Why did Gi Jae Myeong come and take this?
499
00:35:57,930 --> 00:36:00,160
It means that he is going to be at the lecture.
500
00:36:00,160 --> 00:36:01,960
Is it a problem if he comes to the lecture?
501
00:36:01,960 --> 00:36:07,580
You also know what you did to that person thirteen years ago.
502
00:36:07,580 --> 00:36:11,230
I'm sure he's going to come here and cause a scene.
503
00:36:11,230 --> 00:36:15,230
Really? Then make sure to bring the camera.
504
00:36:15,230 --> 00:36:18,120
Then, that scene will make a good news item.
505
00:36:20,000 --> 00:36:23,800
Not just cause a scene, but he might terrorize you.
506
00:36:25,830 --> 00:36:28,210
When Fukushima had their earthquake, I still went to Japan on business.
507
00:36:28,210 --> 00:36:31,470
From fraud, religious fraud and mobster investigations, there is no investigation I haven't done.
508
00:36:31,470 --> 00:36:34,200
If not just causing a scene but terrorizing me, then I will actually welcome it.
509
00:36:34,200 --> 00:36:37,680
For news, the bigger the scale the better, isn't it?
510
00:36:37,680 --> 00:36:38,980
Chief...
511
00:36:40,110 --> 00:36:41,810
That...
512
00:36:41,810 --> 00:36:43,670
Oh.
513
00:36:43,670 --> 00:36:47,030
Oh. My mom is heading this way.
514
00:36:47,030 --> 00:36:48,790
She really is.
515
00:36:53,620 --> 00:36:57,440
- Mo... - Just eat. I came because I want to eat quietly.
516
00:36:58,040 --> 00:36:59,390
Yes.
517
00:37:41,130 --> 00:37:42,520
Aiyoo.
518
00:37:57,790 --> 00:37:59,650
Choi Dal Po.
519
00:38:01,270 --> 00:38:04,090
Cap wanted me to give you this.
520
00:38:04,090 --> 00:38:06,480
You heard from him, right?
521
00:38:06,480 --> 00:38:08,580
Yes. Thank you.
522
00:38:10,920 --> 00:38:15,070
But what does a trainee need that for?
523
00:38:32,790 --> 00:38:35,450
Gi Ho Sang 1954-2000
524
00:38:35,450 --> 00:38:37,510
Dear God! When it's my turn let me be prepared, let me not complain, let me be strong. And let them grab onto the hand I reach out to them.
525
00:38:41,260 --> 00:38:44,920
Please forgive our criticism. You are a true hero. Fireman Gi Ho Sang, we love you and hope you are in a good place.
526
00:38:52,550 --> 00:38:55,810
Deceased Gi Ho Sang
527
00:39:07,880 --> 00:39:10,400
We are sorry. Our hero, we love you.
528
00:39:10,400 --> 00:39:12,730
Our Hero, we love you.
529
00:39:23,020 --> 00:39:26,360
What are you doing here?
530
00:39:33,270 --> 00:39:36,250
I heard you come here everyday. I wanted to meet you.
531
00:39:36,250 --> 00:39:40,410
I heard your father passed away unfairly because of the reporters.
532
00:39:43,680 --> 00:39:47,620
Yes, because of reporters like you
533
00:39:47,620 --> 00:39:49,600
he passed away unfairly.
534
00:39:51,570 --> 00:39:54,010
The interview...
535
00:39:54,010 --> 00:39:56,460
I already said that I would be doing it with MSC only.
536
00:39:58,750 --> 00:40:00,370
Why MSC?
537
00:40:00,370 --> 00:40:05,230
I heard that thirteen years ago MSC reported most viciously about fireman Gi Ho Sang.
538
00:40:05,230 --> 00:40:08,060
There's no other reason.
539
00:40:08,060 --> 00:40:14,550
The current MSC reporters don't disregard my sincerity like you.
540
00:40:21,140 --> 00:40:25,820
Do you... perhaps know Moon Deok Soo?
541
00:40:35,390 --> 00:40:36,390
No.
542
00:40:36,390 --> 00:40:41,280
He was the factory employee who fingered Gi Ho Sang regarding the Michongri fire incident.
543
00:40:41,280 --> 00:40:44,170
Recently, he killed two of his friends and disappeared.
544
00:40:44,210 --> 00:40:46,150
Is that so?
545
00:40:49,760 --> 00:40:52,740
I guess it's all part of reaping what one sows.
546
00:40:52,740 --> 00:40:55,810
That person must have been someone's husband and father.
547
00:40:55,810 --> 00:41:00,680
I hope that he might stop making his family suffer and turn himself in.
548
00:41:01,540 --> 00:41:02,990
Why
549
00:41:04,250 --> 00:41:06,420
is that in past tense?
550
00:41:08,770 --> 00:41:12,600
You said, "have been a father, have been a husband."
551
00:41:12,640 --> 00:41:16,100
Why are you talking about someone that's missing as if he's no longer in this world?
552
00:41:16,140 --> 00:41:18,420
As if he were someone who is dead.
553
00:41:19,550 --> 00:41:24,570
That... it's because he is not able to play his role as a father and husband.
554
00:41:28,720 --> 00:41:31,790
And all I said was Moon Deok Soo slandered Gi Ho Sang.
555
00:41:31,790 --> 00:41:35,460
And I did not tell you what kind of people the two who died were.
556
00:41:35,460 --> 00:41:38,040
But why are you using the phrase, "you reap what you sow?"
557
00:41:38,040 --> 00:41:42,590
Doesn't that mean those two knew that Gi Ho Sang was slandered?
558
00:41:50,090 --> 00:41:55,880
Gi Jae Myeong, right now... do you want to receive an apology from the entire world's people?
559
00:41:58,230 --> 00:42:01,200
Or do you want revenge?
560
00:42:02,560 --> 00:42:05,340
If I were to choose between the two...
561
00:42:08,940 --> 00:42:11,050
It would be revenge.
562
00:42:32,890 --> 00:42:43,010
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
563
00:42:52,790 --> 00:42:57,160
Do you want to receive an apology or do you want revenge?
564
00:42:57,160 --> 00:43:02,200
If I were to choose between the two, it would be revenge.
565
00:43:07,360 --> 00:43:11,230
Hey, Choi Dal Po. It's Cap. I'll transfer it to you.
566
00:43:11,230 --> 00:43:12,880
Yes.
567
00:43:14,150 --> 00:43:18,990
If there was a magic that could fool everybody in the world, could that be a miracle?
568
00:43:18,990 --> 00:43:25,570
Or if there was a lie that could fool everyone, could that be the truth?
569
00:43:25,610 --> 00:43:26,910
If that could be, then...
570
00:43:26,910 --> 00:43:29,490
Yes? This is Han River Line's Choi Dal Po.
571
00:43:29,490 --> 00:43:31,380
Why aren't you answering your cell phone?
572
00:43:31,380 --> 00:43:33,470
It's broken. I'm sorry.
573
00:43:33,470 --> 00:43:35,110
Really?
574
00:43:36,060 --> 00:43:38,670
I heard you met your brother, how did it go? Did you find anything?
575
00:43:38,670 --> 00:43:42,050
The hero that the whole world knows as my brother right now,
576
00:43:42,050 --> 00:43:46,870
as long as I stay silent, wouldn't he be able to live as a real hero?
577
00:43:46,870 --> 00:43:50,230
No, there's been no progress.
578
00:43:50,230 --> 00:43:52,410
I'm sorry.
579
00:44:02,400 --> 00:44:07,480
The lie that was trapped in a wall as truth seemed calm and serene, but
580
00:44:07,480 --> 00:44:13,100
without anyone knowing, the lies were slowly seeping out through small cracks and into the world.
581
00:44:13,100 --> 00:44:15,790
Gi Jae Myeong Fashion: Popular among youngsters as hero's fashion
582
00:44:15,790 --> 00:44:18,070
Gi Jae Myeong.
583
00:44:19,550 --> 00:44:21,640
Gi Jae Myeong?
584
00:44:21,640 --> 00:44:24,360
I think I've heard that name somewhere.
585
00:44:26,330 --> 00:44:28,490
Give this to Choi Dal Po.
586
00:44:28,490 --> 00:44:30,240
Yes, Cap.
587
00:44:30,310 --> 00:44:33,110
What is this? Gi Jae Myeong?
588
00:44:33,110 --> 00:44:36,990
Oh, right. It was in the note that Cap gave Choi Dal Po.
589
00:44:37,710 --> 00:44:41,360
What connection do Gi Jae Myeong and Choi Dal Po have?
590
00:44:42,710 --> 00:44:47,710
The truth slowly leaked, and as it widened the small cracks...
591
00:44:49,020 --> 00:44:51,280
What are you doing? Why are you stopping in the middle of laying it down?
592
00:44:51,280 --> 00:44:54,480
I think I've seen this person before.
593
00:45:04,530 --> 00:45:06,930
Who is that guy?
594
00:45:06,930 --> 00:45:09,060
Who is that?
595
00:45:09,060 --> 00:45:12,370
I remember. This person who met with Choi Dal Po.
596
00:45:12,370 --> 00:45:16,920
Dal Po and Gi Jae Myeong? Micheongri's fire incident?
597
00:45:18,000 --> 00:45:19,190
What is it?
598
00:45:19,190 --> 00:45:22,960
At some point, it caused the wall to crumble which seemed so firm
599
00:45:26,040 --> 00:45:28,080
Hey, Choi In Ha!
600
00:45:29,170 --> 00:45:32,480
- Come here for a minute. - Huh? Yes.
601
00:45:32,480 --> 00:45:37,160
It flows toward the world and reveals a violent tributary.
602
00:45:38,040 --> 00:45:40,960
What is it?
603
00:45:40,960 --> 00:45:44,540
I have a favor to ask you.
604
00:45:44,540 --> 00:45:49,030
- What is it? - First, there's something you must see.
605
00:45:55,230 --> 00:45:56,600
Who is this person?
606
00:45:56,600 --> 00:45:58,910
It's Gi Jae Myeong thirteen years ago.
607
00:45:58,910 --> 00:46:03,390
Saying that his father is innocent, he once had an interview with us.
608
00:46:03,390 --> 00:46:05,220
Really?
609
00:46:05,220 --> 00:46:08,510
If we get this out now, could it be an item?
610
00:46:08,510 --> 00:46:10,660
For now, just watch.
611
00:46:11,450 --> 00:46:15,720
Don't look at the camera, look at me. You're ready, right?
612
00:46:15,720 --> 00:46:17,100
Yes.
613
00:46:17,100 --> 00:46:21,810
Oh it's Mom... Chief interviewed him?
614
00:46:21,810 --> 00:46:23,020
Yeah.
615
00:46:23,020 --> 00:46:24,570
What is that trophy?
616
00:46:24,570 --> 00:46:26,250
This...
617
00:46:26,960 --> 00:46:30,500
is the award that my father got for being the best fireman last year.
618
00:46:30,500 --> 00:46:35,900
During 21 years and 2 months as a fireman, he went on 730 fire calls.
619
00:46:35,960 --> 00:46:41,120
For saving over 1,400 lives and their properties,
620
00:46:41,120 --> 00:46:42,650
he received this award.
621
00:46:42,650 --> 00:46:48,020
Then why do you think your father ran away and hid instead of turning himself in?
622
00:46:48,020 --> 00:46:50,250
My father...
623
00:46:51,880 --> 00:46:54,160
died while performing his duty.
624
00:46:54,160 --> 00:46:57,760
What do you mean? A Pinocchio witness even testified to seeing him.
625
00:46:57,760 --> 00:47:00,520
Rather than the Pinocchio, I believe in my father!
626
00:47:00,560 --> 00:47:02,700
That Pinocchio didn't see right.
627
00:47:02,700 --> 00:47:05,120
Wait, student. That's not the kind of talk we're here to...
628
00:47:05,120 --> 00:47:08,660
I also wish he was alive!
629
00:47:10,950 --> 00:47:15,840
In this world, where do you find a son who wishes his father to be dead?
630
00:47:15,840 --> 00:47:22,100
Even if people point at him for being cowardly, even if I can't see him for the rest of my life, I just wish he were alive!
631
00:47:23,250 --> 00:47:27,520
But he is not that heartless a person.
632
00:47:27,520 --> 00:47:30,910
He's not someone who would leave his colleagues and run away.
633
00:47:30,910 --> 00:47:34,890
He is all the more not a person who would go into hiding while leaving his family behind.
634
00:47:35,850 --> 00:47:38,150
As a son,
635
00:47:39,160 --> 00:47:43,450
I detest saying that my father is dead.
636
00:47:45,550 --> 00:47:48,620
Because I am his son, I know.
637
00:47:48,620 --> 00:47:54,000
My father died while performing his duty.
638
00:47:56,540 --> 00:47:59,810
That's enough. Let's stop here.
639
00:48:05,870 --> 00:48:08,560
Why did you show this to me?
640
00:48:08,560 --> 00:48:13,520
The day we recorded this, there was an incident.
641
00:48:13,520 --> 00:48:15,850
What incident?
642
00:48:20,110 --> 00:48:22,690
How was it? Was the interview useful?
643
00:48:22,690 --> 00:48:28,730
Yeah. I think we can just use the part where he's screaming saying, "Even if people curse him, I wish my father was alive."
644
00:48:28,730 --> 00:48:33,430
Sunbae, that's a bit much. I don't think that's the main point.
645
00:48:33,430 --> 00:48:35,200
From what I heard, that is the main point.
646
00:48:35,200 --> 00:48:39,180
Like his father, the son is so brazen.
647
00:48:41,060 --> 00:48:43,730
Hey, Sunbae!
648
00:48:43,730 --> 00:48:46,920
You're not a reporter. You're a monster!
649
00:48:46,920 --> 00:48:49,580
Let go, what are you doing?
650
00:48:49,580 --> 00:48:53,200
Hurry and help us!
651
00:49:18,160 --> 00:49:21,740
Sunbae, you should have been easy on him. He made a mistake because he was pissed off.
652
00:49:21,740 --> 00:49:25,290
Mistake? He tried to hit me with that trophy.
653
00:49:25,290 --> 00:49:28,430
This is undoubtedly attempted murder.
654
00:49:28,430 --> 00:49:31,680
He just hit the wall, and then he stopped.
655
00:49:31,680 --> 00:49:35,860
Let's settle. If we send him that way, that fellow, with the weather so cold,
656
00:49:35,860 --> 00:49:38,240
he won't be able to go home. He'll be sent to the detention center (jail).
657
00:49:38,240 --> 00:49:42,300
Let him go. That's what I want.
658
00:49:43,820 --> 00:49:48,030
After that, Gi Jae Myeong was not able to go home.
659
00:49:48,800 --> 00:49:55,800
That night, Gi Jae Myeong's mother and his younger brother both committed suicide off of a cliff.
660
00:49:55,800 --> 00:50:02,090
Gi Jae Myeong was thinking that if only he could have gone home that night he could have prevented that tragedy from happening.
661
00:50:02,090 --> 00:50:07,040
That's why his resentment is so great regarding Chief Song.
662
00:50:11,910 --> 00:50:16,000
My mom knows all this?
663
00:50:16,000 --> 00:50:17,540
Yeah.
664
00:50:22,470 --> 00:50:25,090
Bring them back, you bastards! You killed them!
665
00:50:25,090 --> 00:50:28,760
You killed my mother and my little brother!
666
00:50:28,760 --> 00:50:33,810
They died because of your poisonous words!
667
00:50:33,810 --> 00:50:37,220
Get a shot of the sneaker with the water in the background.
668
00:50:39,570 --> 00:50:44,760
It's because of you! If only I was by my mother's side last night this wouldn't have happened!
669
00:50:44,760 --> 00:50:48,700
No, if you were by her side you would have died together with them.
670
00:50:53,700 --> 00:50:58,360
I will kill you! I will kill you!
671
00:51:04,920 --> 00:51:09,230
Gi Jae Myeong, I don't feel good about it.
672
00:51:09,230 --> 00:51:12,780
That night when he took the brochure of Chief Reporter's special lecture makes me feel that way.
673
00:51:12,780 --> 00:51:18,210
I don't know if I'm over reaching but I think he might be thinking of something dangerous.
674
00:51:19,210 --> 00:51:23,260
No matter how I warn her, she's stubborn and she says that she'll proceed with it.
675
00:51:23,260 --> 00:51:29,100
She said it's better if she gets terrorized for a grudge, saying that it's newsworthy. She actually says she welcomes it.
676
00:51:29,100 --> 00:51:31,170
You try to stop her.
677
00:51:31,170 --> 00:51:34,890
Who knows, she could listen to her daughter.
678
00:51:38,270 --> 00:51:40,730
Are you listening?
679
00:51:44,340 --> 00:51:46,380
Is my mother really...
680
00:51:48,560 --> 00:51:52,220
Was the Chief someone so cruel?
681
00:51:53,180 --> 00:51:54,380
Choi In Ha.
682
00:51:54,380 --> 00:51:58,590
How could she do that? How?
683
00:52:05,430 --> 00:52:10,050
I can't... understand it.
684
00:52:15,170 --> 00:52:19,060
What is that sneaker?
685
00:52:21,420 --> 00:52:26,570
That... is the sneaker of Gi Jae Myeong's brother, the one that fell into the water with his mother and died.
686
00:52:27,580 --> 00:52:29,630
Gi Jae Myeong's brother?
687
00:52:29,630 --> 00:52:31,850
Yes.
688
00:52:31,850 --> 00:52:34,800
He told you when you interviewed him in the hospital.
689
00:52:34,800 --> 00:52:38,690
Was it Gi Ha Myeong?
690
00:52:38,690 --> 00:52:41,050
It's his brother's sneaker.
691
00:52:48,530 --> 00:52:50,510
We'll be back.
692
00:52:55,560 --> 00:52:58,040
It can't be.
693
00:53:00,630 --> 00:53:05,060
Hey! Choi In Ha! Hey! Hey, hey!
694
00:53:05,060 --> 00:53:09,240
Hey! Hey! Choi In Ha!
695
00:53:11,530 --> 00:53:14,690
Hey, you... Hey!
696
00:53:21,130 --> 00:53:27,390
It was either September or October of last year. The day the North-South Bulletin came down. Trying to fix a collapsed pillar in the ocean,
697
00:53:27,390 --> 00:53:30,420
I went alone to sail.
698
00:53:30,420 --> 00:53:36,300
Something was hanging way over there.
699
00:53:43,140 --> 00:53:49,190
Oh, In Ha. Why are you here at this time?
700
00:53:51,440 --> 00:53:56,300
I wanted to see you and Dal Po come on the news, so
701
00:53:56,300 --> 00:53:59,070
I bought a TV.
702
00:54:01,030 --> 00:54:07,020
Come here and look. The thing is good and it comes out really well.
703
00:54:07,020 --> 00:54:09,540
- Grandfather. - Yes?
704
00:54:09,540 --> 00:54:13,080
This sneaker... What is this sneaker?
705
00:54:14,190 --> 00:54:17,670
You can't throw that a way. In the past, that
706
00:54:17,670 --> 00:54:22,220
was caught on the pillar, and that's how I got your uncle out of the water.
707
00:54:22,220 --> 00:54:26,320
That sneaker is like a talisman.
708
00:54:30,480 --> 00:54:35,140
But did you guys get a day off today?
709
00:54:35,190 --> 00:54:41,270
I thought you couldn't come home once you started that Ma Wa Ri or whatnot. How did both of you come home?
710
00:54:41,270 --> 00:54:42,790
Uncle came home?
711
00:54:42,790 --> 00:54:46,160
Yeah. Come over here.
712
00:54:46,160 --> 00:54:49,260
Dal Po must have something going on.
713
00:54:49,260 --> 00:54:54,800
He must have something that's bothering him. He was just pacing back and forth, and then
714
00:54:54,800 --> 00:54:58,330
he said he was going to the rooftop and left.
715
00:55:01,220 --> 00:55:05,370
In Ha. You're leaving now?
716
00:55:16,270 --> 00:55:19,300
Tell me. Why do you hate me?
717
00:55:19,300 --> 00:55:22,250
Am I your mortal enemy or something?
718
00:55:23,970 --> 00:55:25,920
There's no reason for me to be disappointed.
719
00:55:29,730 --> 00:55:32,490
It's not slander, it's the truth.
720
00:55:37,530 --> 00:55:40,040
They should have been cautious, and even more cautious!
721
00:55:40,040 --> 00:55:43,390
Their fault was that they didn't know that!
722
00:55:46,800 --> 00:55:51,630
That thoughtlessness destroyed a family.
723
00:55:51,630 --> 00:55:55,280
So, of course, they must take the responsibility.
724
00:55:56,210 --> 00:56:00,750
I think you shouldn't become a reporter.
725
00:56:00,750 --> 00:56:02,830
Sincerely.
726
00:56:06,310 --> 00:56:09,870
I asked if it was all a lie!
727
00:56:14,100 --> 00:56:17,840
Hey! You crazy jerk!
728
00:56:21,290 --> 00:56:25,320
Dal Po. Oh, Dal Po.
729
00:56:43,980 --> 00:56:45,960
Please don't get entangled with that person.
730
00:56:45,960 --> 00:56:51,480
Don't ask why but please... just please do so.
731
00:57:09,160 --> 00:57:11,330
In Ha.
732
00:57:34,850 --> 00:57:36,980
Are you perhaps...
733
00:57:40,640 --> 00:57:42,900
Gi Ha Myeong?
734
00:57:52,360 --> 00:57:54,250
Is that so?
735
00:57:55,540 --> 00:57:58,470
Is your real name...
736
00:58:00,270 --> 00:58:03,120
Gi Ha Myeong?
737
00:58:05,550 --> 00:58:08,740
How did you know that?
738
00:58:21,770 --> 00:58:27,700
The truth that I wanted to hide, the person whom I least wanted to know discovered it.
739
00:58:28,320 --> 00:58:38,960
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
740
00:58:44,540 --> 00:58:46,570
Pinocchio ~Preview~
741
00:58:46,570 --> 00:58:48,650
- Did you turn in the necktie recording device? - I returned it.
742
00:58:48,650 --> 00:58:51,060
You made a decision, Choi Dal Po.
743
00:58:51,060 --> 00:58:52,230
I will dig into Gi Jae Myeong.
744
00:58:52,230 --> 00:58:55,110
If you tell me about your real family, I'll think about it again.
745
00:58:55,110 --> 00:58:57,490
The opponent is strong. He's someone who makes In Ha cry and laugh.
746
00:58:57,490 --> 00:59:01,010
- My In Ha? - You don't know? You're saying you didn't know?
747
00:59:01,010 --> 00:59:03,110
- I think I'll go somewhere else for a while. - Where?
748
00:59:03,110 --> 00:59:04,540
Somewhere far.
749
00:59:04,540 --> 00:59:06,590
It's enough for Gi Jae Myeong to harbor a grudge.
750
00:59:06,590 --> 00:59:08,910
Why did you do it? I was holding it in pretty well.
751
00:59:08,910 --> 00:59:11,170
It seems like you were holding it in.
752
00:59:11,980 --> 00:59:13,450
Are you alright?
63457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.