All language subtitles for Never.Leave.Alive.2017.1080p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,004 (waves rushing) 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,179 - [Reporter] In other news, authorities are investigating 3 00:00:11,212 --> 00:00:12,680 a number of missing person reports 4 00:00:12,713 --> 00:00:14,715 of a commercial cruise line employees. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,117 Authorities suspect that there may be a link 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,451 between the missing persons 7 00:00:17,485 --> 00:00:20,788 and the missing cruise ship, The Neptune Star. 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,490 The magnetic poles in the surrounding area 9 00:00:22,523 --> 00:00:26,160 may be disrupting all conventional tracking systems. 10 00:00:26,194 --> 00:00:28,862 With no trace of visible evidence or distress calls, 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,165 the authorization of search and rescue team 12 00:00:31,199 --> 00:00:33,067 is still under debate. 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,036 (dramatic music) 14 00:00:36,070 --> 00:00:37,338 (groaning) 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,906 - [Man] No, no no! 16 00:00:41,975 --> 00:00:43,244 Run, run! 17 00:00:46,414 --> 00:00:47,548 Run, run run! 18 00:00:52,120 --> 00:00:52,986 Run! 19 00:00:55,489 --> 00:00:57,458 Keep going, keep going. 20 00:01:00,027 --> 00:01:01,295 (flesh ripping) 21 00:01:01,329 --> 00:01:02,663 - [Both] Maggie! 22 00:01:05,133 --> 00:01:08,035 - [Man] Keep going, keep going! 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,871 (dramatic music) 24 00:01:15,343 --> 00:01:16,477 - It's James. 25 00:01:20,914 --> 00:01:21,815 - We gotta get out of here. 26 00:01:21,849 --> 00:01:24,385 (gasping) 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,820 (whimpering) 28 00:01:28,489 --> 00:01:30,124 - Somebody help me. 29 00:01:31,592 --> 00:01:34,262 (whimpering) 30 00:01:34,295 --> 00:01:35,396 (ominous music) 31 00:01:35,429 --> 00:01:36,764 (screaming) 32 00:01:40,901 --> 00:01:43,571 (ominous music) 33 00:02:40,528 --> 00:02:43,397 (birds squawking) 34 00:02:50,137 --> 00:02:52,840 (ominous music) 35 00:03:07,455 --> 00:03:08,822 - What the hell? 36 00:03:11,559 --> 00:03:12,660 Tom! 37 00:03:12,693 --> 00:03:14,262 - Have you been here all night? 38 00:03:14,295 --> 00:03:15,663 - Been here all morning. 39 00:03:15,696 --> 00:03:18,466 Technically, after midnight it's called A.M. 40 00:03:18,499 --> 00:03:20,534 - Actually, it's called not drinking yourself 41 00:03:20,568 --> 00:03:22,169 into a dead stupor. 42 00:03:23,837 --> 00:03:25,706 Did you go out with that? 43 00:03:25,739 --> 00:03:27,541 - Never go hunting without my knife. 44 00:03:27,575 --> 00:03:29,443 Heh, heh, heh. 45 00:03:29,477 --> 00:03:31,779 - Have you forgotten who taught ya how to hunt? 46 00:03:31,812 --> 00:03:33,414 - That was a long time ago. 47 00:03:33,447 --> 00:03:35,349 Let's leave hunting to the current professionals. 48 00:03:35,383 --> 00:03:37,551 - Oh, is that what you're calling yourself these days? 49 00:03:37,585 --> 00:03:39,253 - Come on, what's the problem? 50 00:03:39,287 --> 00:03:40,488 - Oh, I don't know. 51 00:03:40,521 --> 00:03:42,155 Maybe we're shipping out in a few minutes, 52 00:03:42,189 --> 00:03:45,225 and I'd like you not to throw up on our hosts. 53 00:03:45,259 --> 00:03:46,260 - I'm fine. 54 00:03:47,495 --> 00:03:49,196 - Please, for me. 55 00:03:49,229 --> 00:03:50,498 Clean up. 56 00:03:50,531 --> 00:03:54,001 You don't smell sober. 57 00:03:55,135 --> 00:03:57,305 - Make no promises. 58 00:03:57,338 --> 00:04:00,341 (boat horn blaring) 59 00:04:03,143 --> 00:04:04,512 Think I smell good. 60 00:04:04,545 --> 00:04:06,780 - [Man On Radio] Hunter Rick Rainsford is definitely trying 61 00:04:06,814 --> 00:04:08,115 to clean up his act, 62 00:04:08,148 --> 00:04:09,983 after his name's been dragged through the mud 63 00:04:10,017 --> 00:04:11,752 all over social media. 64 00:04:11,785 --> 00:04:15,188 He's got this new wildlife preservation campaign. 65 00:04:15,222 --> 00:04:16,490 Kind of strange coming from a hunter, 66 00:04:16,524 --> 00:04:18,626 but after repeated DUI charges, 67 00:04:18,659 --> 00:04:21,161 numerous public drunkenness displays, 68 00:04:21,194 --> 00:04:24,532 I think these acts of altruism on behalf on Rainsford... 69 00:04:24,565 --> 00:04:25,333 - Your boat? 70 00:04:25,366 --> 00:04:26,199 - [Man] Yeah. 71 00:04:26,233 --> 00:04:27,468 - It's a hell of a boat. 72 00:04:27,501 --> 00:04:28,369 - [Man On Radio] Nearly just to be asked... 73 00:04:28,402 --> 00:04:30,671 (radio static) 74 00:04:30,704 --> 00:04:32,873 - [Captain on loudspeaker] This is Captain (indistinct) 75 00:04:32,906 --> 00:04:34,141 ...the the Wilderness Explorer, 76 00:04:34,174 --> 00:04:37,144 now reminding all personnel and passengers 77 00:04:37,177 --> 00:04:41,482 to please report to the starboard side prior to boarding. 78 00:04:41,515 --> 00:04:43,050 - Watch your step. 79 00:04:44,385 --> 00:04:47,421 - Captain, time is of the essence. 80 00:04:47,455 --> 00:04:50,691 - What you're asking is impossible. 81 00:04:50,724 --> 00:04:53,427 We have to change course, these waters are not safe. 82 00:04:53,461 --> 00:04:54,261 - I did the research. 83 00:04:54,294 --> 00:04:56,664 This is the quickest route. 84 00:04:56,697 --> 00:04:57,931 - Tommy boy! 85 00:04:57,965 --> 00:04:58,766 (laughs) 86 00:04:58,799 --> 00:04:59,600 - Rick. 87 00:04:59,633 --> 00:05:00,434 - What's happening, Captain? 88 00:05:00,468 --> 00:05:01,702 - This is Captain Andres, 89 00:05:01,735 --> 00:05:03,704 he's in charge of this fine vessel. 90 00:05:03,737 --> 00:05:05,839 Any and all questions go to him. 91 00:05:05,873 --> 00:05:07,775 - Actually, we're not finished yet. 92 00:05:07,808 --> 00:05:10,511 We have to respect is that you and Mr. Rainsford 93 00:05:10,544 --> 00:05:13,013 are not the only passengers on this ship. 94 00:05:13,046 --> 00:05:15,783 I am responsible for the safety of everyone. 95 00:05:15,816 --> 00:05:16,850 - All right. 96 00:05:18,686 --> 00:05:20,153 Let's talk. 97 00:05:21,088 --> 00:05:25,025 No need to bore Rick with this nonsense. 98 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 - Thomas knows me so well. 99 00:05:26,794 --> 00:05:30,498 I don't like to get bogged down with the details. 100 00:05:30,531 --> 00:05:31,399 Good talk. 101 00:05:48,416 --> 00:05:50,050 Need a little help. 102 00:05:50,984 --> 00:05:52,620 - How can I help you, sir? 103 00:05:52,653 --> 00:05:56,857 - I'm in the market for some alcohol. 104 00:05:56,890 --> 00:05:59,226 - I'm not allowed to give you any alcohol. 105 00:05:59,259 --> 00:06:00,528 - Excuse me? 106 00:06:00,561 --> 00:06:03,631 - Well, what I mean is 107 00:06:03,664 --> 00:06:05,933 I just mean that we don't... - Come on, come on, come on! 108 00:06:05,966 --> 00:06:07,100 - Have any. 109 00:06:07,134 --> 00:06:08,201 - You don't have any? 110 00:06:08,235 --> 00:06:09,703 Or you're not allowed to give me? 111 00:06:09,737 --> 00:06:10,771 Which is it? 112 00:06:11,872 --> 00:06:15,108 - I think I heard the Captain. 113 00:06:15,142 --> 00:06:16,444 - Do you know who I am? 114 00:06:16,477 --> 00:06:17,678 - Yes, Mr. Rainsford. 115 00:06:17,711 --> 00:06:21,214 - Then you know this is a mistake. 116 00:06:21,248 --> 00:06:22,416 - I'm sorry. 117 00:06:22,450 --> 00:06:25,318 - Not as sorry as you're gonna be. 118 00:06:47,340 --> 00:06:50,143 (dramatic music) 119 00:06:57,417 --> 00:07:00,954 (camera shutter clicking) 120 00:07:03,356 --> 00:07:04,792 - Sorry. 121 00:07:04,825 --> 00:07:06,359 Did I startle you? 122 00:07:09,630 --> 00:07:12,566 I was just trying to get a picture. 123 00:07:15,135 --> 00:07:17,070 - I'm a celebrity. 124 00:07:17,104 --> 00:07:17,971 Darlin'. 125 00:07:19,607 --> 00:07:21,609 I'm no stranger to pictures, 126 00:07:21,642 --> 00:07:23,711 but if you want a good one, 127 00:07:23,744 --> 00:07:25,913 you should just ask. 128 00:07:25,946 --> 00:07:27,014 - Well, I don't wanna bother you. 129 00:07:27,047 --> 00:07:30,317 I know you're such a busy guy. 130 00:07:30,350 --> 00:07:35,255 - Rick Rainsford is not too busy for you, little lady. 131 00:07:35,288 --> 00:07:39,292 - Okay, can I please take your picture, Mr. Rainsford? 132 00:07:39,326 --> 00:07:40,828 - Well, that's not fair. 133 00:07:40,861 --> 00:07:44,031 Now you know my name and I don't know yours. 134 00:07:44,064 --> 00:07:45,265 - Well, I'm... 135 00:07:46,534 --> 00:07:48,001 - What's a beautiful sweetheart like you doin' 136 00:07:48,035 --> 00:07:49,770 on a rusty old boat like this anyway? 137 00:07:49,803 --> 00:07:51,872 - Oh, you know, just trying to get a picture 138 00:07:51,905 --> 00:07:55,943 of our resident celebrity. 139 00:07:57,210 --> 00:07:58,011 - All right. 140 00:07:58,045 --> 00:07:58,812 - Please. 141 00:07:58,846 --> 00:07:59,713 - I'll make it a good one. 142 00:07:59,747 --> 00:08:01,281 - Oh yeah? 143 00:08:01,314 --> 00:08:02,583 - Exclusive. 144 00:08:02,616 --> 00:08:05,285 - Oh, I feel so special. 145 00:08:05,318 --> 00:08:06,186 - Hold on. 146 00:08:14,695 --> 00:08:17,164 - Yeah, oh, there it is. 147 00:08:17,197 --> 00:08:19,800 Oh yes, perfect. 148 00:08:20,433 --> 00:08:21,769 - How do I look? 149 00:08:21,802 --> 00:08:23,537 - Pretty pompous and self-important, 150 00:08:23,571 --> 00:08:25,573 so it's accurate if nothing else. 151 00:08:25,606 --> 00:08:26,506 - What? 152 00:08:27,708 --> 00:08:29,276 - Just saying it's a pretty good portrait 153 00:08:29,309 --> 00:08:30,811 of Rick Rainsford. 154 00:08:32,913 --> 00:08:34,181 - Do we know each other? 155 00:08:34,214 --> 00:08:35,583 - Yeah, we've met several times, 156 00:08:35,616 --> 00:08:36,850 including earlier tonight. 157 00:08:36,884 --> 00:08:39,352 You were probably just too drunk to remember. 158 00:08:39,386 --> 00:08:40,721 - I meet a lot of people. 159 00:08:40,754 --> 00:08:42,790 Sometimes I forget a few. 160 00:08:42,823 --> 00:08:44,825 You don't know anything about me. 161 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 - Oh, let's see here. 162 00:08:45,893 --> 00:08:49,029 You hunt deer for sport, sort of, 163 00:08:49,062 --> 00:08:50,263 although you're more well-known 164 00:08:50,297 --> 00:08:53,801 for your famous love interest and stupid reality TV shows, 165 00:08:53,834 --> 00:08:57,938 because you're so drunk you can barely even walk. 166 00:08:59,940 --> 00:09:03,143 So, yeah, I think I know exactly who you are, 167 00:09:03,176 --> 00:09:04,377 Mr. Rainsford. 168 00:09:07,047 --> 00:09:09,416 - If I'm so terrible, why are you here 169 00:09:09,449 --> 00:09:11,318 taking pictures of me? 170 00:09:15,522 --> 00:09:16,423 - Clever. 171 00:09:16,456 --> 00:09:20,093 What you're looking for, right there. 172 00:09:20,127 --> 00:09:21,762 Knock yourself out. 173 00:09:22,663 --> 00:09:24,331 - I'm famous. 174 00:09:24,364 --> 00:09:26,199 It's what a celebrity is. 175 00:09:26,233 --> 00:09:27,167 - That's really mature. 176 00:09:27,200 --> 00:09:28,902 - [Man] I'm sorry, Ms. Christie. 177 00:09:28,936 --> 00:09:31,504 - [Anna] It's fine, it's fine. 178 00:09:39,647 --> 00:09:41,548 - Who was that? 179 00:09:41,581 --> 00:09:42,382 - The girl? 180 00:09:42,415 --> 00:09:43,216 - [Rick] Yeah. 181 00:09:43,250 --> 00:09:44,284 - That's Anna Christie. 182 00:09:44,317 --> 00:09:47,554 She's the photographer management sent. 183 00:09:47,587 --> 00:09:48,856 - She's our photographer? 184 00:09:48,889 --> 00:09:50,423 - Mm-Hmm. 185 00:09:50,457 --> 00:09:51,524 - When did that happen? 186 00:09:51,558 --> 00:09:55,228 What about Santiago? 187 00:09:55,262 --> 00:09:57,831 - You punched him in the face last time, remember? 188 00:09:57,865 --> 00:10:00,600 He won't work with you anymore. 189 00:10:00,634 --> 00:10:01,468 - Oh yeah. 190 00:10:01,501 --> 00:10:03,671 (chuckles) 191 00:10:03,704 --> 00:10:06,339 She's young. 192 00:10:07,007 --> 00:10:08,141 - Yeah. 193 00:10:08,175 --> 00:10:09,677 - And mean. 194 00:10:09,710 --> 00:10:10,543 - Look. 195 00:10:11,544 --> 00:10:13,580 Are you gonna cooperate on this photo shoot, 196 00:10:13,613 --> 00:10:16,650 or are we just wasting our time here? 197 00:10:16,684 --> 00:10:18,919 - It's fine, I got it. 198 00:10:18,952 --> 00:10:19,987 I got it. 199 00:10:20,020 --> 00:10:23,724 She's just interesting, that's all. 200 00:10:23,757 --> 00:10:24,958 - How so? 201 00:10:24,992 --> 00:10:27,928 - I don't know, she just better not piss me off. 202 00:10:27,961 --> 00:10:30,197 - You keep your eye on the big game. 203 00:10:30,230 --> 00:10:32,766 I'll take care of the blondes. 204 00:10:34,001 --> 00:10:35,235 - Okay. 205 00:10:35,268 --> 00:10:36,870 (ship banging) 206 00:10:36,904 --> 00:10:40,040 - [Man] ...is going on here? 207 00:10:40,808 --> 00:10:41,608 - Calm down, man. 208 00:10:41,641 --> 00:10:43,243 It's a boat. 209 00:10:43,276 --> 00:10:44,745 It's gonna sway. 210 00:10:44,778 --> 00:10:47,347 (dramatic music) 211 00:10:47,380 --> 00:10:50,283 (ship crashing) 212 00:10:50,317 --> 00:10:52,185 - [Captain] All personnel to the staff quarters. 213 00:10:52,219 --> 00:10:54,922 All personnel to the staff quarters, effective immediately. 214 00:10:54,955 --> 00:10:57,657 (ship crashing) 215 00:10:58,726 --> 00:11:01,795 (dramatic music) 216 00:11:01,829 --> 00:11:02,963 - Mr. Rainsford, the Captain's called 217 00:11:02,996 --> 00:11:04,064 general quarters to the room. 218 00:11:04,097 --> 00:11:06,566 - I know what general quarters means, useless. 219 00:11:06,599 --> 00:11:08,301 - Everyone, back to your rooms. 220 00:11:08,335 --> 00:11:09,536 It means you have to... 221 00:11:09,569 --> 00:11:10,938 - [Rick] That's your new name by the way. 222 00:11:10,971 --> 00:11:12,840 - Get back to your room. 223 00:11:12,873 --> 00:11:13,874 Please, sir. 224 00:11:13,907 --> 00:11:15,876 - Found the alcohol. 225 00:11:15,909 --> 00:11:16,710 Useless. 226 00:11:16,744 --> 00:11:17,945 - It's for your own safety. 227 00:11:17,978 --> 00:11:18,645 Please. 228 00:11:18,678 --> 00:11:19,379 - I'm goin', I'm goin'. 229 00:11:19,412 --> 00:11:20,647 - [Captain] Attention everyone, 230 00:11:20,680 --> 00:11:22,716 there's been a security breach. The hull is taking on water. 231 00:11:22,750 --> 00:11:24,718 Commence evacuations. 232 00:11:24,752 --> 00:11:25,986 Everyone to the life raft. 233 00:11:26,019 --> 00:11:28,388 (screaming) 234 00:11:30,323 --> 00:11:31,759 - [Man] This way! 235 00:11:37,798 --> 00:11:40,801 (suspenseful music) 236 00:11:43,670 --> 00:11:48,075 - [Man] Come on, everybody into the life boat. 237 00:11:48,108 --> 00:11:51,912 In the boat, in the boat, come on, everybody. 238 00:12:05,959 --> 00:12:06,827 - No, no. 239 00:12:06,860 --> 00:12:09,729 I want you to get in the life boat. 240 00:12:09,763 --> 00:12:12,665 (everyone talking over each other) 241 00:12:12,699 --> 00:12:15,803 (explosion rumbling) 242 00:12:29,616 --> 00:12:31,819 (gasping) 243 00:13:11,925 --> 00:13:13,026 - [Anna] Are you serious? 244 00:13:13,927 --> 00:13:14,761 Rick. 245 00:13:29,910 --> 00:13:32,279 Do you have anymore alcohol? 246 00:13:33,646 --> 00:13:35,215 Rick, come on, come on. 247 00:13:35,248 --> 00:13:36,049 Thank you. 248 00:13:36,083 --> 00:13:37,384 Another bottle. 249 00:13:40,854 --> 00:13:41,688 Do you know this island? 250 00:13:41,721 --> 00:13:44,091 Do you know where we are at all? 251 00:13:44,124 --> 00:13:45,192 - I'm gonna go look around. 252 00:13:45,225 --> 00:13:46,026 - [Anna] What? 253 00:13:46,059 --> 00:13:47,327 No, you're not. 254 00:13:50,597 --> 00:13:52,199 - Hey, pretty good. 255 00:13:53,666 --> 00:13:55,302 Were you a candy striper or somethin'? 256 00:13:55,335 --> 00:13:56,703 - [Anna] Are you still here? 257 00:13:56,736 --> 00:13:58,105 - I see someone. 258 00:13:58,138 --> 00:13:59,172 - [Anna] What? 259 00:13:59,206 --> 00:14:00,440 - Hey. 260 00:14:00,473 --> 00:14:01,374 Hey! 261 00:14:01,408 --> 00:14:02,509 Over here. 262 00:14:02,542 --> 00:14:05,245 (ominous music) 263 00:14:09,149 --> 00:14:10,583 Hey, chief! 264 00:14:10,617 --> 00:14:11,484 Hey, bud! 265 00:14:13,653 --> 00:14:16,756 Hey buddy, do you speak English? 266 00:14:16,789 --> 00:14:17,624 I'm Rick. 267 00:14:19,159 --> 00:14:21,161 Rick Rainsford. 268 00:14:21,194 --> 00:14:22,963 Down there, that's... 269 00:14:24,564 --> 00:14:25,432 - Anna. 270 00:14:26,499 --> 00:14:27,367 - Anna. 271 00:14:33,840 --> 00:14:36,609 Hey buddy, what's your name? 272 00:14:36,643 --> 00:14:37,777 What's your name, pal? 273 00:14:37,810 --> 00:14:38,678 - Ivan. 274 00:14:41,748 --> 00:14:43,416 - He's lost a lot of blood. 275 00:14:43,450 --> 00:14:46,886 Second degree burns pretty much all over his body. 276 00:14:46,920 --> 00:14:48,855 - He's bad, we must go. 277 00:14:50,991 --> 00:14:51,824 - What? 278 00:14:51,858 --> 00:14:52,692 Go where? 279 00:14:53,826 --> 00:14:55,462 - Huh? 280 00:14:55,495 --> 00:14:56,663 - Oh, yeah. 281 00:14:56,696 --> 00:14:57,530 - Wait, wait wait. 282 00:14:57,564 --> 00:14:58,565 - I got it. 283 00:15:01,501 --> 00:15:03,770 (grunting) 284 00:15:05,672 --> 00:15:08,475 (dramatic music) 285 00:15:11,744 --> 00:15:14,247 (fly buzzing) 286 00:15:17,150 --> 00:15:19,052 Keep up, you're going to get lost. 287 00:15:19,086 --> 00:15:20,920 - [Anna] I am not going to get lost. 288 00:15:20,954 --> 00:15:22,355 - [Rick] This is the wilderness, don't wander off. 289 00:15:22,389 --> 00:15:23,823 - [Anna] Oh, really, this is the wilderness? 290 00:15:23,856 --> 00:15:24,958 Wow, how'd you figure that one out? 291 00:15:24,992 --> 00:15:26,393 - [Rick] Shh, you're disturbing Sammy. 292 00:15:26,426 --> 00:15:27,927 - Stop. 293 00:15:27,961 --> 00:15:29,196 Trip wire. 294 00:15:29,229 --> 00:15:30,130 - What? 295 00:15:32,032 --> 00:15:33,633 Why is there a trip wire here? 296 00:15:33,666 --> 00:15:35,535 - Dangerous animals. 297 00:15:35,568 --> 00:15:36,436 - What? 298 00:15:38,905 --> 00:15:39,973 - [Rick] Smart man. 299 00:15:40,007 --> 00:15:41,708 - You're not helping. 300 00:15:41,741 --> 00:15:43,076 Where are we... 301 00:15:43,110 --> 00:15:44,577 Hello, sir! 302 00:15:44,611 --> 00:15:45,478 Where... 303 00:15:48,648 --> 00:15:49,449 Where are you talking us? - Shh. 304 00:15:49,482 --> 00:15:51,118 - Can't you just... 305 00:15:51,151 --> 00:15:52,352 - We are here. 306 00:15:53,886 --> 00:15:55,155 - [Rick] Here? 307 00:16:03,930 --> 00:16:05,532 - Get around there. 308 00:16:07,500 --> 00:16:09,336 When I tell you, okay. 309 00:16:10,570 --> 00:16:12,372 - [Both] One, two, three. 310 00:16:12,405 --> 00:16:14,707 (grunting) 311 00:16:17,644 --> 00:16:19,979 (groaning) 312 00:16:21,181 --> 00:16:22,982 - It's gonna be okay. 313 00:16:23,016 --> 00:16:23,816 Do you have anything to sedate him? 314 00:16:23,850 --> 00:16:25,285 Painkillers, medication, anything? 315 00:16:25,318 --> 00:16:26,786 What do you have? 316 00:16:28,155 --> 00:16:30,090 It's okay, it's okay, it's okay. 317 00:16:30,123 --> 00:16:32,392 (groaning) 318 00:16:38,431 --> 00:16:41,234 How do you know how to do that? 319 00:16:41,268 --> 00:16:42,502 Are you a doctor? 320 00:16:42,535 --> 00:16:44,604 - No, he's not. 321 00:16:46,673 --> 00:16:50,210 But he's very experienced in field trauma. 322 00:16:51,411 --> 00:16:52,845 Have you done this before? 323 00:16:52,879 --> 00:16:53,746 - No. 324 00:16:55,682 --> 00:16:59,286 - Well, then Ivan will instruct you. 325 00:16:59,319 --> 00:17:00,587 Please continue. 326 00:17:00,620 --> 00:17:02,322 If you'll excuse me. 327 00:17:08,095 --> 00:17:10,130 - This is going to hurt. 328 00:17:11,064 --> 00:17:12,132 - It's okay. 329 00:17:15,735 --> 00:17:16,969 (suspenseful music) 330 00:17:17,003 --> 00:17:19,306 (groaning) 331 00:17:22,409 --> 00:17:25,512 (dramatic music) 332 00:17:25,545 --> 00:17:26,579 Who are you? 333 00:17:27,680 --> 00:17:28,515 - Excuse me. 334 00:17:28,548 --> 00:17:30,150 I'm Colonel Zaroff. 335 00:17:31,151 --> 00:17:33,120 I don't think he'll make it. 336 00:17:33,153 --> 00:17:34,587 - He'll be fine. 337 00:17:34,621 --> 00:17:35,488 Colonel? 338 00:17:36,423 --> 00:17:37,424 - Yes. 339 00:17:37,457 --> 00:17:38,325 Retired. 340 00:17:40,193 --> 00:17:42,329 This is Ivan, you've met. 341 00:17:44,063 --> 00:17:45,298 - You two live here alone? 342 00:17:45,332 --> 00:17:47,534 - Yes, we live on the island. 343 00:17:47,567 --> 00:17:50,537 Listen, we are here to assist you. 344 00:17:50,570 --> 00:17:51,604 - Thank you. 345 00:17:53,206 --> 00:17:54,407 - And you are? 346 00:17:55,508 --> 00:17:56,443 - I'm Anna. 347 00:17:57,644 --> 00:17:58,678 That's Rick. 348 00:17:59,712 --> 00:18:00,580 - Hello. 349 00:18:02,282 --> 00:18:03,416 - Hey. 350 00:18:03,450 --> 00:18:04,551 - Hello, Rick. 351 00:18:07,120 --> 00:18:09,222 How do you feel? 352 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 - Not bad, I feel all right. 353 00:18:11,624 --> 00:18:13,760 - Do you need any attention? 354 00:18:13,793 --> 00:18:14,727 - I'm good. 355 00:18:17,029 --> 00:18:17,864 Thanks. 356 00:18:19,866 --> 00:18:21,468 - Well then. 357 00:18:21,501 --> 00:18:23,603 Let's let the healers heal. 358 00:18:23,636 --> 00:18:26,105 Let's go have a drink. 359 00:18:26,139 --> 00:18:26,973 - How about you? 360 00:18:27,006 --> 00:18:28,040 You thirsty? 361 00:18:29,008 --> 00:18:30,543 - We are men. 362 00:18:30,577 --> 00:18:33,613 She has proven to be a worthy nurse. 363 00:18:34,247 --> 00:18:35,448 - I'm fine. 364 00:18:35,482 --> 00:18:38,418 Go go, I'm surprised you lasted this long without a drink. 365 00:18:38,451 --> 00:18:40,720 - Happy to see your bad attitude's survived. 366 00:18:40,753 --> 00:18:42,689 - Happy to see the laziness survived. 367 00:18:42,722 --> 00:18:44,357 - A lovers' quarrel? 368 00:18:44,391 --> 00:18:45,925 - No, absolutely not. 369 00:18:45,958 --> 00:18:47,093 - Definitely not. 370 00:18:47,126 --> 00:18:48,228 (chuckles) 371 00:18:48,261 --> 00:18:49,128 Let's go. 372 00:18:52,031 --> 00:18:52,799 - Ivan, what's going on? 373 00:18:52,832 --> 00:18:54,634 What is this place? 374 00:18:54,667 --> 00:18:58,638 (speaking Russian) 375 00:19:01,308 --> 00:19:05,245 (speaking Russian) 376 00:19:08,181 --> 00:19:09,216 - Very cute. 377 00:19:13,586 --> 00:19:16,389 (dramatic music) 378 00:19:39,045 --> 00:19:41,681 - I know it's a bit unorthodox, 379 00:19:43,250 --> 00:19:46,919 but it's how I like to live my life. 380 00:19:46,953 --> 00:19:48,655 - To each their own. 381 00:19:49,889 --> 00:19:51,090 - So, tell me. 382 00:19:52,692 --> 00:19:54,727 What happened out there? 383 00:19:55,662 --> 00:19:58,030 - I wish I could tell you. 384 00:19:58,064 --> 00:19:59,932 It's all a blur to me. 385 00:20:07,707 --> 00:20:08,808 - [Zaroff] I imagine it must have been 386 00:20:08,841 --> 00:20:11,043 a most painful experience. 387 00:20:12,011 --> 00:20:12,879 - Yeah. 388 00:20:14,113 --> 00:20:16,649 - Were you the only survivors? 389 00:20:18,351 --> 00:20:19,552 - Yeah, I think so. 390 00:20:19,586 --> 00:20:23,055 I mean, you saw what happened to that kid. 391 00:20:23,089 --> 00:20:25,725 A lot of good people were lost. 392 00:20:33,199 --> 00:20:34,066 - Yes. 393 00:20:37,003 --> 00:20:39,205 Deeply sorry to hear that. 394 00:20:40,540 --> 00:20:42,141 - Thanks for takin' us in. 395 00:20:42,174 --> 00:20:44,544 - It's not a problem at all. 396 00:20:50,683 --> 00:20:54,086 I'm sure you could imagine we don't get too many guests. 397 00:20:54,120 --> 00:20:57,290 It's very nice to talk to someone new. 398 00:21:01,227 --> 00:21:02,061 - I gathered. 399 00:21:02,094 --> 00:21:03,363 (chuckles) 400 00:21:03,396 --> 00:21:05,365 I mean, of all the islands to wreck on, 401 00:21:05,398 --> 00:21:07,934 we had to pick the one with nothin' but sand, trees, 402 00:21:07,967 --> 00:21:09,802 and a hidden house where two dudes live alone. 403 00:21:09,836 --> 00:21:12,672 (laughing) 404 00:21:12,705 --> 00:21:14,974 (chuckles) 405 00:21:17,477 --> 00:21:19,412 - What do you mean? 406 00:21:19,446 --> 00:21:21,948 - I didn't mean anything, bro. 407 00:21:23,950 --> 00:21:24,751 - Bro. 408 00:21:24,784 --> 00:21:26,018 - [Rick] Yeah. 409 00:21:26,052 --> 00:21:29,489 - Have another drink, Mr. Rainsford. 410 00:21:29,522 --> 00:21:30,323 Take a seat. 411 00:21:30,357 --> 00:21:31,157 - Don't mind if I do. 412 00:21:31,190 --> 00:21:32,058 Yes. 413 00:21:35,995 --> 00:21:37,397 You hunt? 414 00:21:37,430 --> 00:21:38,898 - I do. 415 00:21:38,931 --> 00:21:44,136 I find it exhilarating, pleasurable hobby. 416 00:21:44,170 --> 00:21:45,338 - Me too. 417 00:21:45,372 --> 00:21:48,140 I'm actually kind of a professional. 418 00:21:48,174 --> 00:21:50,309 - You are a professional? 419 00:21:52,479 --> 00:21:55,014 Are you famous, Mr. Rainsford? 420 00:21:56,182 --> 00:21:58,017 - In some circles, yeah, 421 00:21:58,050 --> 00:22:00,620 I'm kind of a big deal. 422 00:22:00,653 --> 00:22:02,054 That girl Anna doesn't think so, though. 423 00:22:02,088 --> 00:22:03,990 I'm no celebrity in her eyes. 424 00:22:04,023 --> 00:22:07,059 - Don't be so modest, Mr. Rainsford. 425 00:22:08,160 --> 00:22:11,197 - No one could ever accuse me of that. 426 00:22:11,230 --> 00:22:12,098 - No. 427 00:22:21,641 --> 00:22:23,443 The Russian standard. 428 00:22:24,877 --> 00:22:27,580 (ominous music) 429 00:23:00,747 --> 00:23:02,682 - You're really gentle. 430 00:23:05,985 --> 00:23:08,621 So, you live here with the Colonel? 431 00:23:08,655 --> 00:23:10,022 - It is my home. 432 00:23:10,990 --> 00:23:14,927 - Is there anybody else on this island? 433 00:23:14,961 --> 00:23:18,898 Why don't you wanna answer any of my questions? 434 00:23:20,099 --> 00:23:21,934 Where's the bathroom? 435 00:23:21,968 --> 00:23:23,503 (speaking Russian) 436 00:23:25,304 --> 00:23:26,873 (speaks Russian) 437 00:23:30,977 --> 00:23:32,378 (speaks Russian) 438 00:23:32,411 --> 00:23:34,180 (speaks Russian) 439 00:23:39,051 --> 00:23:42,455 Man, what you have here, I would kill 440 00:23:42,489 --> 00:23:43,956 for my own island. 441 00:23:43,990 --> 00:23:46,659 Hunt whenever I want to. 442 00:23:46,693 --> 00:23:47,560 Paradise. 443 00:23:49,295 --> 00:23:52,732 - It's a good place to be if you are me. 444 00:23:52,765 --> 00:23:54,033 - Why's that? 445 00:23:54,066 --> 00:23:55,602 Relivin' the glory days? 446 00:23:55,635 --> 00:23:57,203 - What? 447 00:23:57,236 --> 00:24:00,473 - You're obviously in the Russian military 448 00:24:00,507 --> 00:24:02,108 or somethin'. 449 00:24:04,076 --> 00:24:08,481 - I've served everybody, served everywhere. 450 00:24:08,515 --> 00:24:11,484 Different country, different time. 451 00:24:11,518 --> 00:24:12,919 Different world. 452 00:24:14,220 --> 00:24:16,055 - Sounds intriguing. 453 00:24:16,088 --> 00:24:17,790 - It's a long story. 454 00:24:20,493 --> 00:24:23,162 (ominous music) 455 00:24:25,798 --> 00:24:27,900 - You must leave the island quite frequently. 456 00:24:27,934 --> 00:24:30,336 I mean, you can't find all these animals here. 457 00:24:30,369 --> 00:24:31,303 - Well, I do. 458 00:24:31,337 --> 00:24:33,540 I mean, they ship them in. 459 00:24:34,406 --> 00:24:35,842 - Shipped here? 460 00:24:35,875 --> 00:24:36,776 (chuckles) 461 00:24:36,809 --> 00:24:38,077 Why? 462 00:24:38,110 --> 00:24:39,712 - Why not? 463 00:24:39,746 --> 00:24:40,880 - To hunt them? 464 00:24:40,913 --> 00:24:42,148 - Of course. 465 00:24:42,181 --> 00:24:44,150 - Why not go hunt them in their natural habitats? 466 00:24:44,183 --> 00:24:46,819 That's what a real hunter does. 467 00:24:47,887 --> 00:24:50,156 (chuckles) 468 00:24:52,659 --> 00:24:57,363 - Are you suggesting I'm not a real hunter, Mr. Rainsford? 469 00:24:57,396 --> 00:24:59,031 - No, it's... 470 00:24:59,065 --> 00:25:00,099 It's just... 471 00:25:02,468 --> 00:25:05,838 Yeah, that is what I'm suggesting. 472 00:25:05,872 --> 00:25:06,739 - Explain. 473 00:25:08,140 --> 00:25:09,408 - You're cheating, you know. 474 00:25:09,441 --> 00:25:12,645 I mean, these animals aren't in their native habitats. 475 00:25:12,679 --> 00:25:15,615 You always have the advantage. 476 00:25:15,648 --> 00:25:17,316 And it's an island. 477 00:25:17,349 --> 00:25:20,019 It's not a real hunt if there's no chance they can get away. 478 00:25:20,052 --> 00:25:21,888 - Well, I have no chance to get away. 479 00:25:21,921 --> 00:25:23,122 They have no chance to get away. 480 00:25:23,155 --> 00:25:25,457 It seems fairly even to me. 481 00:25:26,826 --> 00:25:29,128 - I think you should get off this island 482 00:25:29,161 --> 00:25:31,130 and do some real hunting. 483 00:25:31,163 --> 00:25:32,765 Get back into the wilderness. 484 00:25:32,799 --> 00:25:36,235 I think this place might be affecting your sensibilities 485 00:25:36,268 --> 00:25:37,369 a little bit. 486 00:25:39,739 --> 00:25:43,042 - Perhaps you are right, Mr. Rainsford. 487 00:25:46,345 --> 00:25:47,580 (speaks Russian) 488 00:26:03,663 --> 00:26:06,432 (dramatic music) 489 00:26:10,136 --> 00:26:12,438 - Are you going to be long? 490 00:26:12,471 --> 00:26:15,975 - Give a girl a second. It's been a while. 491 00:27:22,508 --> 00:27:25,511 - How do you get off this island? 492 00:27:25,544 --> 00:27:27,246 - What do you mean? 493 00:27:27,279 --> 00:27:28,247 - I mean... 494 00:27:30,783 --> 00:27:33,485 You gonna radio the mainland? 495 00:27:33,519 --> 00:27:35,021 Have us picked up? 496 00:27:38,157 --> 00:27:42,361 - You have no home, no family to get back to, Mr. Rainsford. 497 00:27:47,399 --> 00:27:48,868 - Says who? 498 00:27:48,901 --> 00:27:49,769 - Says me. 499 00:27:51,170 --> 00:27:53,639 I know a lot about you. 500 00:27:53,672 --> 00:27:54,774 - Yeah, well, 501 00:27:58,210 --> 00:28:02,214 I wouldn't believe everything you read in magazines. 502 00:28:02,248 --> 00:28:04,516 I'm gonna go check on Anna. 503 00:28:06,152 --> 00:28:08,387 (thudding) 504 00:28:09,822 --> 00:28:13,926 - I don't believe everything I read in magazines. 505 00:28:15,261 --> 00:28:18,064 (dramatic music) 506 00:28:21,633 --> 00:28:22,434 (grunting) 507 00:28:22,468 --> 00:28:24,670 (gasping) 508 00:28:34,580 --> 00:28:36,682 Mr. Rick Rainsford. 509 00:28:40,086 --> 00:28:41,788 The hunter, the man. 510 00:28:43,355 --> 00:28:45,657 (chuckles) 511 00:28:45,691 --> 00:28:48,327 I'm not interested in this man. 512 00:28:49,695 --> 00:28:52,231 I'm definitely more interested... 513 00:28:55,101 --> 00:28:56,168 in this man. 514 00:29:07,013 --> 00:29:09,381 Love it, love it, I love it. 515 00:29:12,852 --> 00:29:13,920 Look at me and look into my eyes 516 00:29:13,953 --> 00:29:15,788 and remember this face. 517 00:29:15,822 --> 00:29:18,690 I want you to remember this, okay? 518 00:29:22,061 --> 00:29:25,932 Well, well hello Ms. Richards. 519 00:29:25,965 --> 00:29:27,934 - What did you call me? 520 00:29:30,970 --> 00:29:35,374 - I called you by your real name, Ms. Richards. 521 00:29:35,407 --> 00:29:41,080 Here on the island we go as who we are, 522 00:29:41,113 --> 00:29:43,615 not who we want to be. 523 00:29:43,649 --> 00:29:44,750 - You brought us here. 524 00:29:44,783 --> 00:29:47,419 - No, no, I brought Rick here. 525 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 You were not meant to survive. 526 00:29:56,128 --> 00:30:00,266 But, as I'm sure Ivan will agree, 527 00:30:00,299 --> 00:30:02,835 you're a pleasurable accident. 528 00:30:04,303 --> 00:30:05,704 - Yeah. 529 00:30:05,737 --> 00:30:08,440 - You killed all those people. 530 00:30:08,474 --> 00:30:10,176 - Collateral damage. 531 00:30:12,011 --> 00:30:14,546 - What did you do to him? 532 00:30:14,580 --> 00:30:17,216 - Rick, he loves his vodka. 533 00:30:17,249 --> 00:30:19,952 He'll be out for a little while. 534 00:30:28,928 --> 00:30:30,362 (glass shattering) 535 00:30:30,396 --> 00:30:32,798 (laughing) 536 00:30:32,831 --> 00:30:35,101 - Fast and resourceful, huh. 537 00:30:35,134 --> 00:30:36,235 - Yes. 538 00:30:36,268 --> 00:30:40,006 You know, this is the most awkward part of the game. 539 00:30:40,039 --> 00:30:44,243 But, in my experience, I find there is no better way, 540 00:30:44,276 --> 00:30:46,345 so, here we are. 541 00:30:47,947 --> 00:30:50,682 - It is important for you to listen. 542 00:30:50,716 --> 00:30:52,518 He'll be brief. 543 00:30:52,551 --> 00:30:53,419 Huh? 544 00:30:54,486 --> 00:30:56,355 (grunting) 545 00:30:56,388 --> 00:30:57,756 (laughing) 546 00:30:57,789 --> 00:30:59,758 She likes to fight, huh? 547 00:31:05,797 --> 00:31:07,399 It's okay. 548 00:31:07,433 --> 00:31:09,401 I don't like to use guns, 549 00:31:09,435 --> 00:31:10,736 so I apologize. 550 00:31:12,271 --> 00:31:14,773 I try to be a little more... 551 00:31:14,806 --> 00:31:16,242 - Creative, Ivan. 552 00:31:20,012 --> 00:31:20,879 - Yeah. 553 00:31:21,713 --> 00:31:23,682 - Creative with what? 554 00:31:23,715 --> 00:31:24,650 - The game. 555 00:31:29,688 --> 00:31:33,892 I understand that you must be thinking who are we, 556 00:31:35,561 --> 00:31:36,728 where are you. 557 00:31:36,762 --> 00:31:38,864 You are in a game of life... 558 00:31:43,202 --> 00:31:44,070 and death. 559 00:31:45,271 --> 00:31:49,375 This is not a place to be something that you're not, 560 00:31:49,408 --> 00:31:53,379 but to be who you really are inside your heart, 561 00:31:55,181 --> 00:31:56,382 Mr. Rainsford. 562 00:31:59,351 --> 00:32:03,922 So, like they say, the American adage, 563 00:32:03,956 --> 00:32:07,793 "the strongest will survive." 564 00:32:10,062 --> 00:32:11,530 It's just a game. 565 00:32:13,632 --> 00:32:14,466 - Your world... 566 00:32:14,500 --> 00:32:15,867 - My world is... 567 00:32:17,536 --> 00:32:18,404 ...honest... 568 00:32:21,407 --> 00:32:22,274 ...simple. 569 00:32:25,077 --> 00:32:31,217 - And you shall make a very good hunt, huh? 570 00:32:31,250 --> 00:32:32,218 - Absolutely. 571 00:32:33,319 --> 00:32:38,390 I brought Rick here because he is a ultimate hunter. 572 00:32:40,292 --> 00:32:45,998 He will be my greatest conquest. 573 00:32:46,932 --> 00:32:49,968 Now, listen to me carefully. 574 00:32:50,002 --> 00:32:51,703 There's a boat. 575 00:32:51,737 --> 00:32:52,938 Do you hear me, Mr. Rainsford? 576 00:32:52,971 --> 00:32:57,009 There's a boat on the other side of the island. 577 00:32:57,043 --> 00:32:59,878 If you get there, you live. 578 00:33:01,747 --> 00:33:03,349 If you can kill me, 579 00:33:04,283 --> 00:33:06,318 it would be much easier. 580 00:33:07,153 --> 00:33:09,855 - And what if we refuse to play? 581 00:33:11,057 --> 00:33:14,493 - Then I will have to start on your feet. 582 00:33:16,828 --> 00:33:18,530 - Why the long face? 583 00:33:19,565 --> 00:33:22,268 I'm giving you a chance to survive. 584 00:33:22,301 --> 00:33:25,171 I just want to play a simple game. 585 00:33:26,705 --> 00:33:28,974 You might just find it fun. 586 00:33:31,577 --> 00:33:33,011 Get him up. 587 00:33:33,045 --> 00:33:35,814 (dramatic music) 588 00:33:51,497 --> 00:33:53,199 - Take the supplies. 589 00:34:00,339 --> 00:34:01,440 - Come on, come on. 590 00:34:01,473 --> 00:34:02,941 Rick, come on. 591 00:34:02,974 --> 00:34:03,809 Come on. 592 00:34:06,745 --> 00:34:08,480 - [Man On Radio] This just in, a private charter ship 593 00:34:08,514 --> 00:34:11,117 called The Wilderness Explorer has gone missing. 594 00:34:11,150 --> 00:34:13,051 Officials say a distress call was put out Monday 595 00:34:13,085 --> 00:34:16,255 at 2:24 a.m. in the north Pacific Ocean. 596 00:34:16,288 --> 00:34:18,957 The U.S. government is making expedited actions 597 00:34:18,990 --> 00:34:20,326 to find the cruise ship. 598 00:34:20,359 --> 00:34:22,561 Among its many passengers was celebrity hunter 599 00:34:22,594 --> 00:34:25,564 and philanthropist, Rick Rainsford. 600 00:34:25,597 --> 00:34:27,699 Adventure Cruises has made an official statement 601 00:34:27,733 --> 00:34:30,436 saying that they will be working quickly with authorities 602 00:34:30,469 --> 00:34:32,771 to locate the missing ship. 603 00:34:48,254 --> 00:34:50,055 - Let the game begin. 604 00:34:53,259 --> 00:34:55,961 (ominous music) 605 00:35:00,399 --> 00:35:02,301 - Rick, are you okay? 606 00:35:02,334 --> 00:35:03,202 - Yeah. 607 00:35:07,873 --> 00:35:09,875 (flies buzzing) 608 00:35:09,908 --> 00:35:12,611 (ominous music) 609 00:35:15,347 --> 00:35:16,448 - What? 610 00:35:16,482 --> 00:35:17,416 - No, stay. 611 00:35:20,152 --> 00:35:21,019 - Oh gee. 612 00:35:22,654 --> 00:35:23,522 Ugh. 613 00:35:24,390 --> 00:35:25,257 Oh my God. 614 00:35:26,225 --> 00:35:27,092 Oh God. 615 00:35:30,061 --> 00:35:31,930 - Are you okay? 616 00:35:31,963 --> 00:35:33,299 - This is not happening. 617 00:35:33,332 --> 00:35:35,201 This is not real, I'm just in a nightmare. 618 00:35:35,234 --> 00:35:36,268 I'm having a nightmare. 619 00:35:36,302 --> 00:35:38,003 This isn't real, just bad dreams. 620 00:35:38,036 --> 00:35:40,472 It's not real, it's not real. 621 00:35:43,609 --> 00:35:44,610 What are you doing? 622 00:35:44,643 --> 00:35:45,611 - I don't know, it's what people do 623 00:35:45,644 --> 00:35:46,612 when people freak out. 624 00:35:46,645 --> 00:35:49,615 I think it might calm you down or turn you on. 625 00:35:49,648 --> 00:35:51,750 - That's a terrible idea. 626 00:35:52,818 --> 00:35:53,685 Ugh. 627 00:35:56,522 --> 00:35:58,924 - You calmed down, didn't ya? 628 00:36:11,270 --> 00:36:14,039 (dramatic music) 629 00:36:25,384 --> 00:36:27,486 - Mother nature, bless me.. 630 00:36:29,455 --> 00:36:31,156 ...with courage, truth... 631 00:36:33,425 --> 00:36:34,560 ...and humility. 632 00:36:36,495 --> 00:36:38,464 Mother nature, bless me... 633 00:36:39,631 --> 00:36:41,733 with your heart and land. 634 00:36:44,570 --> 00:36:46,538 Mother nature, bless me... 635 00:36:47,739 --> 00:36:48,840 for who I am! 636 00:36:55,447 --> 00:36:58,216 (speaks Russian) 637 00:37:01,820 --> 00:37:03,389 - [Rick] Where are you goin'? 638 00:37:03,422 --> 00:37:06,191 You don't know anybody else here. 639 00:37:07,693 --> 00:37:10,496 (birds chirping) 640 00:37:23,809 --> 00:37:25,411 (ominous music) 641 00:37:25,444 --> 00:37:27,913 (gasping) 642 00:37:27,946 --> 00:37:28,814 - Rick! 643 00:37:29,915 --> 00:37:30,782 Rick! 644 00:37:37,088 --> 00:37:39,958 (screams) 645 00:37:39,991 --> 00:37:42,260 (coughing) 646 00:37:46,732 --> 00:37:47,599 Ow, ow ow. 647 00:37:52,704 --> 00:37:53,572 Ah. 648 00:37:57,275 --> 00:37:58,176 Thanks. 649 00:38:03,582 --> 00:38:05,917 - That bastard must have booby-trapped the woods. 650 00:38:05,951 --> 00:38:08,119 - Yeah, it looks that way. 651 00:38:14,426 --> 00:38:15,561 - You all right? 652 00:38:15,594 --> 00:38:17,996 - It looks worse than it is. 653 00:38:18,930 --> 00:38:19,798 Ow. 654 00:38:33,545 --> 00:38:34,446 - We need to get to the beach. 655 00:38:34,480 --> 00:38:36,214 - No, we need to get to some spring water 656 00:38:36,247 --> 00:38:37,749 and find a place to rest. 657 00:38:37,783 --> 00:38:39,851 Without hydration and sleep, we're not going anywhere. 658 00:38:39,885 --> 00:38:40,919 - That's a waste of time. 659 00:38:40,952 --> 00:38:42,688 - No, it's not, we are in the wild. 660 00:38:42,721 --> 00:38:45,223 Water should be our number one priority. 661 00:38:45,256 --> 00:38:46,692 - You want water? 662 00:38:48,259 --> 00:38:49,361 Here's water. 663 00:38:50,362 --> 00:38:51,329 - I think we're probably gonna need 664 00:38:51,363 --> 00:38:53,399 a little bit more than that, don't you think? 665 00:38:53,432 --> 00:38:54,600 Come on. 666 00:38:54,633 --> 00:38:56,167 We're on an island. 667 00:38:56,201 --> 00:38:57,469 There's gotta be water close by. 668 00:38:57,503 --> 00:38:58,537 Somewhere. 669 00:38:58,570 --> 00:38:59,871 - And you know so much about wilderness survival 670 00:38:59,905 --> 00:39:01,873 because you photograph ducks? 671 00:39:01,907 --> 00:39:03,642 - Yeah. That's exactly what I do. 672 00:39:03,675 --> 00:39:06,144 You know so much about me. - What's with the fake name? 673 00:39:06,177 --> 00:39:07,045 - What? 674 00:39:09,247 --> 00:39:10,549 What fake name? 675 00:39:10,582 --> 00:39:12,718 - The name that you go by that's not your real name. 676 00:39:12,751 --> 00:39:13,785 (arrow whizzing) 677 00:39:13,819 --> 00:39:15,120 (groaning) 678 00:39:15,153 --> 00:39:16,087 - What? 679 00:39:16,121 --> 00:39:17,389 Rick? 680 00:39:17,423 --> 00:39:18,957 Rick, stay with me. 681 00:39:18,990 --> 00:39:19,791 Are you serious? 682 00:39:19,825 --> 00:39:20,692 Rick. 683 00:39:29,000 --> 00:39:31,737 (ominous music) 684 00:39:49,555 --> 00:39:51,590 - [Zaroff] Will he live? 685 00:39:53,058 --> 00:39:55,026 - I'll keep him alive. 686 00:39:55,060 --> 00:39:56,928 They won't leave without him. 687 00:39:56,962 --> 00:39:58,930 - We should embrace change. 688 00:39:58,964 --> 00:39:59,831 - Da. 689 00:40:00,966 --> 00:40:03,401 - Change is important. 690 00:40:03,435 --> 00:40:04,302 Da? - Da. 691 00:40:05,771 --> 00:40:10,175 - Makes us wiser and stronger. 692 00:40:11,743 --> 00:40:13,612 And less vulnerable. 693 00:40:13,645 --> 00:40:14,880 Da? 694 00:40:14,913 --> 00:40:15,747 - Da. 695 00:40:17,649 --> 00:40:20,185 I am concerned with these two. 696 00:40:23,221 --> 00:40:25,156 - Is this your concern? 697 00:40:28,660 --> 00:40:30,462 Is this your concern? 698 00:40:35,834 --> 00:40:38,670 (speaks Russian) 699 00:40:43,875 --> 00:40:46,144 (grunting) 700 00:40:47,278 --> 00:40:49,615 (screaming) 701 00:41:00,992 --> 00:41:03,762 (arrow whizzing) 702 00:41:16,742 --> 00:41:18,443 - Seriously, really? 703 00:41:49,474 --> 00:41:50,341 No. 704 00:41:53,879 --> 00:41:54,746 No. 705 00:42:05,256 --> 00:42:06,124 - Anna. 706 00:42:13,565 --> 00:42:15,634 - Sector 23 all clear. 707 00:42:15,667 --> 00:42:17,268 - [Zaroff] I have eyes on Anna. 708 00:42:17,302 --> 00:42:18,169 - Copy. 709 00:42:18,203 --> 00:42:20,171 - [Zaroff] The radio's silent. 710 00:42:20,205 --> 00:42:21,072 - Copy. 711 00:42:25,210 --> 00:42:27,913 (ominous music) 712 00:42:28,947 --> 00:42:29,815 - Rick. 713 00:42:34,019 --> 00:42:34,886 Rick. 714 00:42:37,656 --> 00:42:38,556 Rick. 715 00:42:39,591 --> 00:42:40,425 - He's here, run. 716 00:42:40,458 --> 00:42:41,259 Go, go go. 717 00:42:41,292 --> 00:42:44,229 (gunshot rumbling) 718 00:42:45,764 --> 00:42:47,966 (yelping) 719 00:43:01,446 --> 00:43:04,282 (heavy breathing) 720 00:43:07,986 --> 00:43:08,854 - Rick. 721 00:43:10,689 --> 00:43:11,556 Rick. 722 00:43:13,091 --> 00:43:14,025 Rick, Rick. 723 00:43:17,395 --> 00:43:18,263 Rick. 724 00:43:19,765 --> 00:43:21,900 (groans) 725 00:43:25,070 --> 00:43:25,937 Oh God. 726 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 Rick, where are you? 727 00:43:31,743 --> 00:43:32,610 Rick? 728 00:43:33,411 --> 00:43:34,512 - [Rick] Anna, I'm over here. 729 00:43:34,545 --> 00:43:35,413 - Where? 730 00:43:37,716 --> 00:43:38,583 - Anna. 731 00:43:40,385 --> 00:43:41,252 Hi. 732 00:43:42,620 --> 00:43:44,055 Quicksand. 733 00:43:44,089 --> 00:43:46,357 Where the hell did this come from? 734 00:43:46,391 --> 00:43:48,259 Careful, careful, I'm not sure where it starts or ends. 735 00:43:48,293 --> 00:43:49,527 - I got it, I got it. 736 00:43:49,560 --> 00:43:50,696 You gotta calm down, okay. 737 00:43:50,729 --> 00:43:51,529 - I'm calm. 738 00:43:51,562 --> 00:43:52,363 - You gotta relax. 739 00:43:52,397 --> 00:43:54,232 - I'm relaxed, I'm relaxed. 740 00:43:54,265 --> 00:43:55,801 - I'm gonna get you out, okay? 741 00:43:55,834 --> 00:43:56,702 Trust me. 742 00:43:56,735 --> 00:43:57,602 - [Rick] Okay. 743 00:43:57,635 --> 00:43:58,904 - [Anna] Now, close your eyes. 744 00:43:58,937 --> 00:44:00,038 - How is that gonna help? 745 00:44:00,071 --> 00:44:01,239 - 'Cause I don't want you starin' at me. 746 00:44:01,272 --> 00:44:03,541 Just close 'em, close your eyes. 747 00:44:03,574 --> 00:44:04,342 All right? 748 00:44:04,375 --> 00:44:05,176 - Okay. 749 00:44:05,210 --> 00:44:06,311 - Take a deep breath. 750 00:44:06,344 --> 00:44:07,412 Lift your arms above your head. 751 00:44:07,445 --> 00:44:08,980 There you go, okay. 752 00:44:09,014 --> 00:44:10,215 - I'm sinking. 753 00:44:11,182 --> 00:44:12,150 Help me out. 754 00:44:12,183 --> 00:44:13,651 - I'm going to, I'm going to, I'm going to. 755 00:44:13,685 --> 00:44:15,186 Stop, calm down. 756 00:44:15,220 --> 00:44:15,987 All right? 757 00:44:16,021 --> 00:44:18,223 - You wanna jump in and do 758 00:44:18,256 --> 00:44:20,258 a synchronized quicksand dance with me? 759 00:44:20,291 --> 00:44:22,060 - No, aim towards me. 760 00:44:22,093 --> 00:44:22,894 - Towards you? 761 00:44:22,928 --> 00:44:24,029 Into the quicksand. 762 00:44:24,062 --> 00:44:25,931 - Okay, three. 763 00:44:25,964 --> 00:44:26,765 You're gonna pull out. 764 00:44:26,798 --> 00:44:28,834 Be calm, and I'm gonna let go. 765 00:44:28,867 --> 00:44:31,236 I'll get you out side to side, okay? 766 00:44:31,269 --> 00:44:32,570 Pull pull pull! 767 00:44:33,404 --> 00:44:34,605 - I'm pushing. 768 00:44:40,478 --> 00:44:42,180 (groaning) 769 00:44:42,213 --> 00:44:43,581 - Get off of me! 770 00:44:46,251 --> 00:44:47,085 Are you okay? 771 00:44:47,118 --> 00:44:48,253 - Yeah. 772 00:44:48,286 --> 00:44:49,955 - Okay, come on, we gotta keep movin'. 773 00:44:49,988 --> 00:44:51,056 - We can't. - Ivan's still close by. 774 00:44:51,089 --> 00:44:54,025 - No, there's gonna be more of these traps. 775 00:44:54,059 --> 00:44:56,394 We're barely surviving, Anna. 776 00:44:56,427 --> 00:44:58,329 - Come on, I've got something to show you. 777 00:45:03,902 --> 00:45:05,036 - Gimme just a sec. 778 00:45:05,070 --> 00:45:05,837 - [Anna] We don't have a second, come on. 779 00:45:05,871 --> 00:45:06,938 - I just almost died. 780 00:45:06,972 --> 00:45:08,774 - [Anna] I know you did, but we gotta go, he's close. 781 00:45:08,807 --> 00:45:09,775 Come on! 782 00:45:09,808 --> 00:45:11,442 - Can you stop talking, please? 783 00:45:11,476 --> 00:45:12,277 - [Anna] No, I can't. 784 00:45:12,310 --> 00:45:13,211 - I'll come, just shut up. 785 00:45:13,244 --> 00:45:14,579 - [Anna] Just saving your life. 786 00:45:14,612 --> 00:45:15,914 - [Rick] Shut up and I'll follow, come on. 787 00:45:15,947 --> 00:45:17,648 - [Anna] Don't tell me to shut up. 788 00:45:17,682 --> 00:45:18,449 - [Rick] Quit talking. 789 00:45:18,483 --> 00:45:19,985 - [Anna] Come on. 790 00:45:20,018 --> 00:45:22,720 (ominous music) 791 00:45:29,995 --> 00:45:31,462 See? 792 00:45:31,496 --> 00:45:32,597 - You marked them all. 793 00:45:32,630 --> 00:45:33,431 - Yep. 794 00:45:33,464 --> 00:45:34,365 Well, all the ones I could find. 795 00:45:34,399 --> 00:45:35,934 It was dark. 796 00:45:35,967 --> 00:45:37,102 - Were there other guns? 797 00:45:37,135 --> 00:45:39,037 - No, just more stuff like this. 798 00:45:39,070 --> 00:45:41,139 Some arrows, a grenade. 799 00:45:41,172 --> 00:45:42,040 - A grenade? 800 00:45:42,073 --> 00:45:44,409 - Yeah, I couldn't dismantle it either. 801 00:45:44,442 --> 00:45:45,343 - I could. 802 00:45:47,712 --> 00:45:48,746 - What, how? 803 00:45:50,748 --> 00:45:52,918 - I was in the military. 804 00:45:52,951 --> 00:45:53,751 - You were? 805 00:45:53,785 --> 00:45:54,652 When? 806 00:45:55,586 --> 00:45:57,088 - Long time ago. 807 00:45:57,122 --> 00:45:58,689 - Where'd you serve? 808 00:45:58,723 --> 00:45:59,891 - [Rick] I didn't. 809 00:45:59,925 --> 00:46:00,992 - But you said you were in the... 810 00:46:01,026 --> 00:46:02,193 - I don't wanna talk about it. 811 00:46:02,227 --> 00:46:03,361 - Why not? 812 00:46:03,394 --> 00:46:05,831 - What's your real last name? 813 00:46:11,736 --> 00:46:13,671 - Take a mile this way. 814 00:46:14,906 --> 00:46:16,942 - That's what I thought. 815 00:46:18,576 --> 00:46:19,878 And here we go. 816 00:46:49,407 --> 00:46:53,611 First you won't shut up, and now the silent treatment? 817 00:46:55,914 --> 00:46:57,883 You're really not gonna tell me? 818 00:46:57,916 --> 00:46:59,817 (ominous music) 819 00:46:59,851 --> 00:47:00,718 Down! 820 00:47:02,153 --> 00:47:05,190 (suspenseful music) 821 00:47:16,134 --> 00:47:18,336 (yelping) 822 00:47:30,215 --> 00:47:32,517 (grunting) 823 00:47:51,002 --> 00:47:53,804 (rain pattering) 824 00:48:16,227 --> 00:48:19,030 (birds chirping) 825 00:48:28,873 --> 00:48:31,376 - [Anna] Hey, I found a creek. 826 00:48:32,277 --> 00:48:33,078 - Come on. 827 00:48:33,111 --> 00:48:34,179 Really? 828 00:48:34,212 --> 00:48:35,646 - What? 829 00:48:35,680 --> 00:48:37,148 You didn't find the rabbit already? 830 00:48:37,182 --> 00:48:39,017 - Maybe if weren't stomping around the forest, 831 00:48:39,050 --> 00:48:39,917 they would have. 832 00:48:39,951 --> 00:48:41,552 - I am not stomping around the forest. 833 00:48:41,586 --> 00:48:43,254 - The rabbit heart you stomping, 834 00:48:43,288 --> 00:48:44,589 and ran away. 835 00:48:44,622 --> 00:48:48,059 - Oh my God, the great Rick Rainsford can't hunt a rabbit. 836 00:48:48,093 --> 00:48:49,194 A little rabbit. 837 00:48:49,227 --> 00:48:51,329 - Could we not fight for like two minutes? 838 00:48:51,362 --> 00:48:53,831 Could you give me two minutes without making any noise? 839 00:48:53,864 --> 00:48:54,632 - [Anna] Two minutes? 840 00:48:54,665 --> 00:48:55,600 - Please. 841 00:48:55,633 --> 00:48:56,501 - I can't wait to see this. 842 00:48:56,534 --> 00:48:57,402 Go. 843 00:49:09,914 --> 00:49:12,717 (dramatic music) 844 00:49:14,119 --> 00:49:15,253 What the? 845 00:49:15,286 --> 00:49:16,154 - Yeah. 846 00:49:16,954 --> 00:49:18,589 Still got it, Rick. 847 00:49:20,291 --> 00:49:21,659 Not so bad of a hunter after all. 848 00:49:21,692 --> 00:49:23,261 - That was not funny. 849 00:49:23,294 --> 00:49:25,730 - You know what's really strange? 850 00:49:25,763 --> 00:49:28,099 I just don't agree with you. 851 00:49:42,947 --> 00:49:45,250 I found some more dry wood. 852 00:49:54,159 --> 00:49:55,826 Let me help. 853 00:49:55,860 --> 00:49:56,661 - No, thanks. 854 00:49:56,694 --> 00:49:57,895 I've got this. 855 00:50:03,968 --> 00:50:05,036 - You know, I actually have something... 856 00:50:05,070 --> 00:50:07,038 - I said I got this. 857 00:50:07,072 --> 00:50:07,938 Okay? 858 00:50:33,364 --> 00:50:36,301 - Not everything has to be a fight. 859 00:50:50,014 --> 00:50:51,749 - I had it, you know. 860 00:50:51,782 --> 00:50:52,917 - Oh, I know. 861 00:51:14,205 --> 00:51:15,173 How is it? 862 00:51:15,206 --> 00:51:16,073 - Mmm. 863 00:51:16,874 --> 00:51:18,909 Rather have a hamburger. 864 00:51:21,946 --> 00:51:22,813 - Agreed. 865 00:51:25,650 --> 00:51:29,454 - So, do you always eat what you hunt? 866 00:51:29,487 --> 00:51:30,488 - It depends. 867 00:51:31,522 --> 00:51:34,725 No family to bring home 60 pounds of venison to. 868 00:51:34,759 --> 00:51:36,961 I donate it sometimes. 869 00:51:36,994 --> 00:51:37,795 - Really? 870 00:51:37,828 --> 00:51:38,629 You donate? 871 00:51:38,663 --> 00:51:39,464 - Yeah. 872 00:51:39,497 --> 00:51:41,031 Good PR, you know. 873 00:51:42,066 --> 00:51:43,801 - Wow, staged altruism. 874 00:51:43,834 --> 00:51:45,102 Why am I not at all surprised? 875 00:51:45,136 --> 00:51:46,904 - It isn't like that. 876 00:51:48,373 --> 00:51:50,841 I guess it is a little weird. 877 00:51:52,643 --> 00:51:54,179 One time there was a stylist on set 878 00:51:54,212 --> 00:51:56,214 combing the fur of a buck I just shot. 879 00:51:56,247 --> 00:51:57,047 - No way. 880 00:51:57,081 --> 00:51:58,849 - [Anna] Seriously. 881 00:51:58,883 --> 00:52:00,651 - That is ridiculous. 882 00:52:03,854 --> 00:52:06,924 - Maybe I did let it all get away from me. 883 00:52:06,957 --> 00:52:10,060 - That's the problem with fame. 884 00:52:10,094 --> 00:52:11,529 Famous people don't have anyone in their life 885 00:52:11,562 --> 00:52:14,199 to just be honest with them, you know. 886 00:52:14,232 --> 00:52:15,266 - No. 887 00:52:15,300 --> 00:52:17,602 Thomas is always honest with me. 888 00:52:17,635 --> 00:52:18,469 - Really? 889 00:52:18,503 --> 00:52:19,704 - Yeah. 890 00:52:19,737 --> 00:52:21,939 - Does he tell you that you come off like a pompous jerk? 891 00:52:21,972 --> 00:52:22,940 - Everyday. 892 00:52:25,410 --> 00:52:27,111 We're like brothers. 893 00:52:32,717 --> 00:52:34,885 (howling) 894 00:52:42,193 --> 00:52:43,461 Okay, spill it. 895 00:52:44,262 --> 00:52:45,396 - Spill what? 896 00:52:46,864 --> 00:52:47,832 - The fire. 897 00:52:49,634 --> 00:52:52,136 Did you learn that in girl scouts? 898 00:52:52,169 --> 00:52:52,970 - Really? 899 00:52:53,003 --> 00:52:54,605 Girl scouts? 900 00:52:54,639 --> 00:52:55,806 - What's wrong with girl scouts? 901 00:52:55,840 --> 00:52:58,843 I would kill for a box of Thin Mints right now. 902 00:52:58,876 --> 00:52:59,777 - No. 903 00:52:59,810 --> 00:53:03,147 I did not have any time for girl scouts. 904 00:53:04,048 --> 00:53:06,551 No merit badges or Thin Mints. 905 00:53:09,954 --> 00:53:11,188 No boyfriends. 906 00:53:12,790 --> 00:53:13,658 Or proms. 907 00:53:16,160 --> 00:53:18,529 Or anything for that matter. 908 00:53:19,664 --> 00:53:22,600 I can thank my Mom for that. 909 00:53:22,633 --> 00:53:23,968 She's a journalist. 910 00:53:24,001 --> 00:53:25,670 Andrea Richards. 911 00:53:25,703 --> 00:53:28,373 - Yeah, I've heard of her. 912 00:53:28,406 --> 00:53:31,175 I didn't know she had a daughter. 913 00:53:33,944 --> 00:53:36,547 - Yeah, no, she doesn't really. 914 00:53:38,115 --> 00:53:39,717 - What do you mean? 915 00:53:43,521 --> 00:53:47,725 - Wasn't really around enough to be an actual Mom, you know. 916 00:53:49,193 --> 00:53:52,162 I was just kind of always there, 917 00:53:52,196 --> 00:53:57,134 while she drug me around on her stupid assignments. 918 00:53:57,167 --> 00:53:59,136 She didn't care at all. 919 00:54:02,940 --> 00:54:03,741 When I was eight years old 920 00:54:03,774 --> 00:54:06,877 I knew more about cameras and lenses 921 00:54:06,911 --> 00:54:12,283 than I did Barbies or, I don't know, tea parties. 922 00:54:14,151 --> 00:54:15,286 - You seem like the kind of kid 923 00:54:15,320 --> 00:54:17,855 that would have been more into playing with G.I. Joes 924 00:54:17,888 --> 00:54:19,590 than Barbie, anyway. 925 00:54:21,626 --> 00:54:22,993 - Maybe. 926 00:54:23,027 --> 00:54:23,794 - Definitely. 927 00:54:23,828 --> 00:54:24,862 (laughing) 928 00:54:24,895 --> 00:54:30,501 - You haven't lived until you are on the Andes, 929 00:54:30,535 --> 00:54:32,169 on your birthday, 930 00:54:32,202 --> 00:54:36,073 held up in a cave with an injured guide. 931 00:54:36,106 --> 00:54:38,409 My birthday present that year, 932 00:54:38,443 --> 00:54:40,645 learned how to build a fire. 933 00:54:40,678 --> 00:54:41,812 - That sucks. 934 00:54:47,618 --> 00:54:49,887 - I'm sorry, this is weird. 935 00:54:53,491 --> 00:54:55,092 I just tried so hard to get out of her shadow, you know, 936 00:54:55,125 --> 00:54:57,528 and changed my last name. 937 00:54:57,562 --> 00:55:00,498 Tried to change my profession, but, 938 00:55:00,531 --> 00:55:02,500 then I realized I'm just, 939 00:55:02,533 --> 00:55:04,635 I don't know, this is the only thing I'm actually good at, 940 00:55:04,669 --> 00:55:05,536 so... 941 00:55:08,806 --> 00:55:13,243 - So, you went with Anna Christie. 942 00:55:14,545 --> 00:55:16,514 Anna Christie. 943 00:55:16,547 --> 00:55:17,648 Why Christie? 944 00:55:19,149 --> 00:55:20,451 - I don't know. 945 00:55:22,019 --> 00:55:23,821 - You could of picked any name in the world. 946 00:55:23,854 --> 00:55:26,056 I would have picked something more interesting. 947 00:55:26,090 --> 00:55:27,157 - Thanks. 948 00:55:27,191 --> 00:55:28,559 - Anna Kinkade. 949 00:55:32,663 --> 00:55:34,098 - That literally makes no sense. 950 00:55:34,131 --> 00:55:36,601 - The master of light. 951 00:55:36,634 --> 00:55:38,736 - Yes, but he was a painter, not a photographer. 952 00:55:38,769 --> 00:55:40,170 - It still, it kind of makes sense. 953 00:55:40,204 --> 00:55:41,071 - [Anna] No, it doesn't. 954 00:55:41,105 --> 00:55:42,339 - The master of light, of photography. 955 00:55:42,373 --> 00:55:43,608 - [Anna] You're so proud of yourself. 956 00:55:43,641 --> 00:55:44,642 - I was proud of myself 957 00:55:44,675 --> 00:55:46,110 until you said it didn't make any sense. 958 00:55:46,143 --> 00:55:48,345 (laughs) 959 00:55:48,379 --> 00:55:49,480 I'm tryin'. 960 00:55:49,514 --> 00:55:50,815 - Yes, you are. 961 00:55:52,850 --> 00:55:56,454 This was supposed to be my big break, you know. 962 00:55:56,487 --> 00:55:58,723 Photographing you. 963 00:55:58,756 --> 00:55:59,624 - Yikes. 964 00:56:00,858 --> 00:56:03,728 - Photography is supposed to be about 965 00:56:03,761 --> 00:56:07,898 capturing that rare, 966 00:56:07,932 --> 00:56:12,169 honest and truthful moment in someone, you know. 967 00:56:12,202 --> 00:56:17,475 I take this assignment that's just basically a glamor shot. 968 00:56:17,508 --> 00:56:18,443 No offense. 969 00:56:20,545 --> 00:56:21,646 - None taken. 970 00:56:23,714 --> 00:56:26,484 - My mom would be so proud of me. 971 00:56:28,853 --> 00:56:31,689 - Well, I'm gonna do whatever it takes 972 00:56:31,722 --> 00:56:34,024 to get you off this island. 973 00:56:39,263 --> 00:56:40,097 Deal? 974 00:56:41,699 --> 00:56:42,567 - Deal. 975 00:56:43,734 --> 00:56:46,437 (ominous music) 976 00:56:53,343 --> 00:56:56,013 We should try to get some sleep. 977 00:57:34,785 --> 00:57:37,321 (radio static) 978 00:57:37,354 --> 00:57:38,889 - [Man On Radio] News on The Wilderness Explorer 979 00:57:38,923 --> 00:57:40,357 and The Neptune Star. 980 00:57:40,390 --> 00:57:42,026 The wreckage has been found, 981 00:57:42,059 --> 00:57:43,494 an Anchorage based fishing company 982 00:57:43,528 --> 00:57:45,162 reports that one of their fishing vessels 983 00:57:45,195 --> 00:57:48,065 has uncovered pieces of the missing ships' hauls 984 00:57:48,098 --> 00:57:49,199 in their nets. 985 00:57:49,233 --> 00:57:50,668 While most of the ships' passengers 986 00:57:50,701 --> 00:57:53,638 and bodies have been identified in the wreckage, 987 00:57:53,671 --> 00:57:55,039 there are still a few people 988 00:57:55,072 --> 00:57:57,608 and a single life raft unaccounted for, 989 00:57:57,642 --> 00:57:59,276 leading rescue crews to speculate 990 00:57:59,309 --> 00:58:03,047 that there may in fact still be survivors out there. 991 00:58:03,080 --> 00:58:04,849 Among those not identified at the scene 992 00:58:04,882 --> 00:58:07,184 are professional hunter, Rick Rainsford... 993 00:58:07,217 --> 00:58:09,219 (radio static) 994 00:58:16,994 --> 00:58:19,697 (ominous music) 995 00:58:41,218 --> 00:58:43,487 (grunting) 996 00:58:46,023 --> 00:58:48,325 (coughing) 997 00:58:49,493 --> 00:58:51,796 (grunting) 998 00:58:56,433 --> 00:58:58,603 (yelling) 999 00:59:00,638 --> 00:59:02,940 (grunting) 1000 00:59:10,681 --> 00:59:13,383 (blows landing) 1001 00:59:20,925 --> 00:59:21,792 - Get up. 1002 00:59:24,194 --> 00:59:25,062 - Hey. 1003 00:59:26,130 --> 00:59:26,964 Comrade. 1004 00:59:30,434 --> 00:59:32,737 (grunting) 1005 00:59:41,445 --> 00:59:43,714 (laughing) 1006 00:59:45,916 --> 00:59:47,284 Get out of here. 1007 00:59:48,518 --> 00:59:50,788 (grunting) 1008 01:00:04,068 --> 01:00:06,336 (groaning) 1009 01:00:33,530 --> 01:00:35,299 - Rick, are you okay? 1010 01:00:36,600 --> 01:00:38,235 - I woulda had 'im. 1011 01:00:39,169 --> 01:00:40,470 - Come on. 1012 01:00:40,504 --> 01:00:41,405 Let's go. 1013 01:00:41,438 --> 01:00:42,572 - No. 1014 01:00:42,606 --> 01:00:43,974 He's gonna die. 1015 01:00:44,008 --> 01:00:44,809 - I doubt it. 1016 01:00:44,842 --> 01:00:45,710 Come on. 1017 01:00:51,782 --> 01:00:53,650 Ivan's not doing well. 1018 01:00:55,252 --> 01:00:56,721 You better hurry. 1019 01:01:00,590 --> 01:01:03,227 (radio static) 1020 01:01:09,166 --> 01:01:11,702 (fly buzzing) 1021 01:01:12,770 --> 01:01:15,439 (ominous music) 1022 01:01:43,734 --> 01:01:45,569 (speaks Russian) 1023 01:01:46,904 --> 01:01:48,238 (suspenseful music) 1024 01:01:48,272 --> 01:01:49,139 Zaroff. 1025 01:02:09,126 --> 01:02:09,927 (speaking Russian) 1026 01:02:09,960 --> 01:02:10,828 - [Zaroff] Let's go. 1027 01:02:10,861 --> 01:02:12,830 Come on, idiot. 1028 01:02:12,863 --> 01:02:13,730 Get. 1029 01:02:19,870 --> 01:02:24,074 - Damn it, Rick, you could have ended this entire thing. 1030 01:02:26,410 --> 01:02:28,645 - You don't attack a man from behind. 1031 01:02:28,678 --> 01:02:29,847 It's not sportsman like. 1032 01:02:29,880 --> 01:02:32,082 - Now is the time to get off this island. 1033 01:02:32,116 --> 01:02:35,119 - So, we just leave Sammy? 1034 01:02:35,152 --> 01:02:37,454 (button clicking) 1035 01:02:37,487 --> 01:02:40,257 He's gonna busy tending to Ivan. 1036 01:02:40,290 --> 01:02:41,691 - Rick. 1037 01:02:41,725 --> 01:02:44,428 Rick, I've stepped on something. 1038 01:02:47,664 --> 01:02:49,199 - It's a landmine. 1039 01:02:52,336 --> 01:02:53,904 - I scoped the entire area. 1040 01:02:53,938 --> 01:02:55,205 I didn't think about landmines. 1041 01:02:55,239 --> 01:02:56,240 - Don't move. 1042 01:02:56,273 --> 01:02:57,574 - 'Kay, canceling all plans to move now. 1043 01:02:57,607 --> 01:02:59,910 - I've never seen a mine like this. 1044 01:02:59,944 --> 01:03:01,411 It's not standard issue. 1045 01:03:01,445 --> 01:03:02,446 - Oh, great, now you finally admit 1046 01:03:02,479 --> 01:03:03,447 that you don't know everything. 1047 01:03:03,480 --> 01:03:05,382 - [Rick] Shit, it might be sound activated. 1048 01:03:05,415 --> 01:03:07,151 - What are you doing? 1049 01:03:08,752 --> 01:03:09,719 - Thinking. 1050 01:03:11,121 --> 01:03:12,857 - Can you please go think far away over there? 1051 01:03:12,890 --> 01:03:14,558 If it explodes it shouldn't kill both of us. 1052 01:03:14,591 --> 01:03:15,792 - I'm gonna figure this out. 1053 01:03:15,826 --> 01:03:17,427 - No, Rick, go. 1054 01:03:17,461 --> 01:03:18,362 - You're gonna be okay. 1055 01:03:18,395 --> 01:03:20,764 - Rick, go, get out of here. 1056 01:03:22,466 --> 01:03:24,334 - I'm not leaving you. 1057 01:03:27,704 --> 01:03:29,006 - I'm sorry, okay. 1058 01:03:29,039 --> 01:03:30,975 I am so sorry, but you have to go. 1059 01:03:31,008 --> 01:03:31,808 Go. 1060 01:03:31,842 --> 01:03:32,642 Get away from me. 1061 01:03:32,676 --> 01:03:34,044 Go! 1062 01:03:34,078 --> 01:03:34,945 Go. 1063 01:03:43,620 --> 01:03:45,122 - Tell me a story. 1064 01:03:45,155 --> 01:03:46,356 - What? 1065 01:03:46,390 --> 01:03:48,558 - Seriously, tell me a story. 1066 01:03:48,592 --> 01:03:50,094 - What, what kind of story? 1067 01:03:50,127 --> 01:03:51,028 - Anything. 1068 01:03:51,061 --> 01:03:52,096 - Okay, I'm standing on a landmine here. 1069 01:03:52,129 --> 01:03:52,963 - That's not the point. 1070 01:03:52,997 --> 01:03:54,231 - What is the point then? 1071 01:03:54,264 --> 01:03:55,799 - Shut up and tell me a story. 1072 01:03:55,832 --> 01:04:00,437 - I can't shut up and tell you a story at the same time. 1073 01:04:00,470 --> 01:04:01,338 - Okay. 1074 01:04:02,472 --> 01:04:03,707 Okay. 1075 01:04:03,740 --> 01:04:06,810 I wasn't always like this, you know. 1076 01:04:06,843 --> 01:04:09,079 I've been hunting for a while, I've been hunting forever. 1077 01:04:09,113 --> 01:04:10,714 - Rick, what are you doing? 1078 01:04:10,747 --> 01:04:13,417 - I'm telling you a story. 1079 01:04:13,450 --> 01:04:15,752 - Okay, make it a good one. 1080 01:04:16,921 --> 01:04:19,156 - My Dad taught me how to hunt. 1081 01:04:19,189 --> 01:04:21,291 It was just him and me. 1082 01:04:21,325 --> 01:04:22,960 It's how we bonded. 1083 01:04:24,728 --> 01:04:26,330 And he never even talked to me, 1084 01:04:26,363 --> 01:04:27,797 except for when we were hunting. 1085 01:04:27,831 --> 01:04:30,600 When I was 16, we were hunting out in the woods 1086 01:04:30,634 --> 01:04:32,636 by my home town. 1087 01:04:32,669 --> 01:04:34,071 It wasn't sanctioned hunting property, 1088 01:04:34,104 --> 01:04:35,572 and we weren't following the rules. 1089 01:04:35,605 --> 01:04:37,975 We were just havin' fun. 1090 01:04:38,008 --> 01:04:41,078 I'd just shot my first buck. 1091 01:04:41,111 --> 01:04:42,546 It was clean. 1092 01:04:42,579 --> 01:04:43,713 Perfect shot. 1093 01:04:44,781 --> 01:04:47,184 My Dad was so proud of me. 1094 01:04:47,217 --> 01:04:48,953 And we walked up to the animal, 1095 01:04:48,986 --> 01:04:52,089 and he was talking to me about something. 1096 01:04:53,290 --> 01:04:55,425 I don't know, I can't remember, my Dad was talking to me. 1097 01:04:55,459 --> 01:04:58,228 And then we saw another deer up ahead. 1098 01:04:58,262 --> 01:04:59,296 He stood up... 1099 01:05:00,965 --> 01:05:03,233 and then came falling down. 1100 01:05:11,942 --> 01:05:13,577 - What happened? 1101 01:05:13,610 --> 01:05:15,779 - He was shot by a rookie. 1102 01:05:16,613 --> 01:05:17,881 - [Young Rick] Dad! 1103 01:05:17,914 --> 01:05:19,416 - There are rules. 1104 01:05:20,417 --> 01:05:22,286 You're not supposed to hunt in certain areas, 1105 01:05:22,319 --> 01:05:24,854 you're not supposed to wear certain types of clothes, 1106 01:05:24,888 --> 01:05:26,456 but we weren't following 'em. 1107 01:05:26,490 --> 01:05:27,324 He was 15. 1108 01:05:32,029 --> 01:05:35,032 He stood up at the exact wrong time. 1109 01:05:38,068 --> 01:05:39,669 It was an accident. 1110 01:05:42,039 --> 01:05:44,841 - Rick, I don't understand why you're telling me this. 1111 01:05:44,874 --> 01:05:46,910 (suspenseful music) 1112 01:05:46,943 --> 01:05:49,079 (gasping) 1113 01:05:49,113 --> 01:05:51,982 (heavy breathing) 1114 01:05:55,552 --> 01:05:57,121 - Nothing happened. 1115 01:05:57,154 --> 01:05:58,088 (laughing) 1116 01:05:58,122 --> 01:05:59,356 - Oh, we're alive. 1117 01:05:59,389 --> 01:06:01,891 (laughing) 1118 01:06:01,925 --> 01:06:02,759 - Are you okay? 1119 01:06:02,792 --> 01:06:03,793 - [Anna] Yeah, are you? 1120 01:06:03,827 --> 01:06:04,628 - Yeah. 1121 01:06:04,661 --> 01:06:05,662 - [Anna] Oh. 1122 01:06:07,731 --> 01:06:08,598 Hey. 1123 01:06:10,800 --> 01:06:12,669 - [Rick] Are you okay? 1124 01:06:12,702 --> 01:06:13,570 - Yeah. 1125 01:06:14,804 --> 01:06:16,506 - I can't believe... 1126 01:06:20,477 --> 01:06:23,180 (ominous music) 1127 01:06:27,317 --> 01:06:28,652 - You ready? 1128 01:06:28,685 --> 01:06:30,787 (grunts) 1129 01:06:46,636 --> 01:06:47,404 - [Anna] You got it? 1130 01:06:47,437 --> 01:06:48,705 - Thank you. 1131 01:06:48,738 --> 01:06:51,275 - We're out winning them now. 1132 01:06:57,081 --> 01:06:58,848 - Zaroff's been busy. 1133 01:07:00,250 --> 01:07:01,118 - Come on. 1134 01:07:04,921 --> 01:07:07,624 (ominous music) 1135 01:07:24,241 --> 01:07:25,309 Oh God. 1136 01:07:25,342 --> 01:07:27,211 Never really thought it was... 1137 01:07:27,244 --> 01:07:28,712 We are never getting out of here. 1138 01:07:28,745 --> 01:07:30,480 - Hey, my bag. 1139 01:07:34,451 --> 01:07:35,619 - If you pull out a bottle of booze, 1140 01:07:35,652 --> 01:07:39,189 I swear I am going to hit you over the head with a rock. 1141 01:07:39,223 --> 01:07:40,590 I'm not kidding. 1142 01:07:42,459 --> 01:07:44,228 - 50/50 shot there's still some booze in there. 1143 01:07:44,261 --> 01:07:45,629 If you really wanna hit me. 1144 01:07:45,662 --> 01:07:48,365 (laughs) 1145 01:07:48,398 --> 01:07:51,034 (radio static) 1146 01:07:55,605 --> 01:08:00,110 - [Zaroff] Mr. Rainsford, I know you were on that rig. 1147 01:08:00,144 --> 01:08:01,645 Indulge me. 1148 01:08:01,678 --> 01:08:03,147 - How's Ivan? 1149 01:08:03,180 --> 01:08:04,414 - [Zaroff] Fine. 1150 01:08:04,448 --> 01:08:06,416 A scratch or two. 1151 01:08:06,450 --> 01:08:09,719 But thank you for your concern. 1152 01:08:09,753 --> 01:08:11,488 - Some hunter you turned out to be. 1153 01:08:11,521 --> 01:08:12,656 Traps? 1154 01:08:12,689 --> 01:08:14,824 Real sportsman like. 1155 01:08:14,858 --> 01:08:16,193 - [Zaroff] Hey Rick. 1156 01:08:16,226 --> 01:08:17,093 - Yeah? 1157 01:08:17,127 --> 01:08:19,929 - [Zaroff] How is the quail? 1158 01:08:19,963 --> 01:08:23,767 (explosion rumbling) 1159 01:08:23,800 --> 01:08:25,335 Anna. 1160 01:08:25,369 --> 01:08:26,670 - What? 1161 01:08:26,703 --> 01:08:27,937 - [Zaroff] Thank God. 1162 01:08:27,971 --> 01:08:31,775 The thought of your skin spread all over the trees 1163 01:08:31,808 --> 01:08:33,677 would have kept me up all night. 1164 01:08:33,710 --> 01:08:35,445 - I am not afraid of you. 1165 01:08:35,479 --> 01:08:38,582 - [Zaroff] No need to be afraid of me, my dear, 1166 01:08:38,615 --> 01:08:42,519 but there is a lot of jungle between the beach and me. 1167 01:08:42,552 --> 01:08:45,355 Ivan has left his toys all over. 1168 01:08:45,389 --> 01:08:48,024 Try not to step in any of them. 1169 01:08:48,057 --> 01:08:51,127 You'll be seeing me sooner than you think. 1170 01:08:51,161 --> 01:08:52,696 - About damn time. 1171 01:08:55,465 --> 01:08:56,433 - How did he know that? 1172 01:08:56,466 --> 01:08:57,401 - He's tracking us. 1173 01:08:57,434 --> 01:08:59,369 Find your bag, change your clothes, 1174 01:08:59,403 --> 01:09:01,004 then we gotta get rid of everything he gave us. 1175 01:09:01,037 --> 01:09:01,838 - [Anna] Yeah. 1176 01:09:01,871 --> 01:09:02,806 - Backpack. 1177 01:09:18,988 --> 01:09:20,890 - Excuse me, can you... 1178 01:09:28,598 --> 01:09:32,101 - You're gonna need to change that too. 1179 01:09:32,135 --> 01:09:33,470 - My bra? 1180 01:09:33,503 --> 01:09:36,206 - You can never be too cautious. 1181 01:09:36,240 --> 01:09:37,707 - [Anna] Typical. 1182 01:09:51,888 --> 01:09:55,592 - Do you think we've been on this island too long? 1183 01:09:55,625 --> 01:09:56,493 - Yeah. 1184 01:10:00,129 --> 01:10:03,367 We had a code when we started. 1185 01:10:03,400 --> 01:10:05,269 No women, no children. 1186 01:10:06,603 --> 01:10:07,704 - Children? 1187 01:10:07,737 --> 01:10:09,339 Who kills children? 1188 01:10:12,342 --> 01:10:14,110 This is getting good. 1189 01:10:15,745 --> 01:10:18,448 - Why don't we just let them go? 1190 01:10:20,517 --> 01:10:23,219 - Let them go? Let me see. 1191 01:10:32,529 --> 01:10:34,564 You seem a little tense. 1192 01:10:38,234 --> 01:10:41,371 - This is not going to end well. 1193 01:10:41,405 --> 01:10:44,173 - Are you interested in the girl? 1194 01:10:46,610 --> 01:10:47,544 Look at me. 1195 01:10:48,812 --> 01:10:50,580 Do you like the girl? 1196 01:10:55,952 --> 01:10:58,522 Why don't you go for the boat? 1197 01:11:01,090 --> 01:11:02,392 - Maybe I will. 1198 01:11:04,661 --> 01:11:05,529 - Please. 1199 01:11:08,231 --> 01:11:10,934 (ominous music) 1200 01:12:03,820 --> 01:12:05,489 - Do you see anything? 1201 01:12:05,522 --> 01:12:08,858 - The infirmary, but no movement. 1202 01:12:08,892 --> 01:12:10,627 - [Anna] That means they could be back out in the woods. 1203 01:12:10,660 --> 01:12:14,097 - Where are you, you sick son of a bitch? 1204 01:12:16,232 --> 01:12:17,100 Hola. 1205 01:12:18,668 --> 01:12:19,836 Somethin's movin'. 1206 01:12:19,869 --> 01:12:20,904 - Lemme see. 1207 01:12:27,276 --> 01:12:28,077 I don't see anything. 1208 01:12:28,111 --> 01:12:29,245 - Be patient. 1209 01:12:32,982 --> 01:12:33,783 - There he is. 1210 01:12:33,817 --> 01:12:34,951 There he is, I see him. 1211 01:12:34,984 --> 01:12:36,352 - Gimme the gun. 1212 01:12:38,422 --> 01:12:41,090 (ominous music) 1213 01:12:54,237 --> 01:12:56,305 - That was weird. 1214 01:12:56,339 --> 01:12:57,140 - What? 1215 01:12:57,173 --> 01:12:58,074 - He's gone. 1216 01:12:59,208 --> 01:13:01,445 - We get in there, we get Samuel, we find the boat, 1217 01:13:01,478 --> 01:13:04,147 and we get the hell off this island. 1218 01:13:04,180 --> 01:13:05,715 - Gimme the knife. 1219 01:13:15,058 --> 01:13:15,992 You comin'? 1220 01:13:27,136 --> 01:13:29,906 (dramatic music) 1221 01:13:31,040 --> 01:13:31,941 - Hold on. 1222 01:13:40,850 --> 01:13:42,552 Check out Samuel, patch him up quick. 1223 01:13:42,586 --> 01:13:45,889 Let's get the hell out of here. 1224 01:13:45,922 --> 01:13:48,091 - Shh, we're gonna get you out of here, okay. 1225 01:13:48,124 --> 01:13:49,292 Just stay quiet, okay. 1226 01:13:49,325 --> 01:13:50,193 We have to move. 1227 01:13:50,226 --> 01:13:51,127 We have to move now. 1228 01:13:51,160 --> 01:13:54,631 We need a stretcher or something, Rick. 1229 01:13:54,664 --> 01:13:56,600 - I don't see anything. 1230 01:14:01,004 --> 01:14:03,673 (ominous music) 1231 01:14:07,611 --> 01:14:08,478 - Let go. 1232 01:14:10,580 --> 01:14:11,447 Step back. 1233 01:14:14,150 --> 01:14:15,018 Step back! 1234 01:14:24,528 --> 01:14:26,930 Now, you, give me the knife. 1235 01:14:30,366 --> 01:14:31,400 Very slowly. 1236 01:14:40,777 --> 01:14:43,647 - I love it, I love it, I love it. 1237 01:14:46,916 --> 01:14:49,185 Good evening, Ms. Richards. 1238 01:14:50,687 --> 01:14:53,222 I'm very impressed with you. 1239 01:14:53,256 --> 01:14:56,960 - Wish I could say the same thing about you. 1240 01:14:58,528 --> 01:14:59,663 (speaking Russian) 1241 01:14:59,696 --> 01:15:00,864 - The kid lives. 1242 01:15:00,897 --> 01:15:01,865 - Da. 1243 01:15:01,898 --> 01:15:03,767 - You have good blood. 1244 01:15:06,836 --> 01:15:07,704 But you... 1245 01:15:09,673 --> 01:15:10,874 Mr. Rainsford... 1246 01:15:13,643 --> 01:15:17,180 you are the biggest disappointment of all. 1247 01:15:21,050 --> 01:15:22,018 You're big... 1248 01:15:24,821 --> 01:15:26,022 you're strong... 1249 01:15:28,357 --> 01:15:29,893 but, you are weak... 1250 01:15:32,829 --> 01:15:33,697 sensitive... 1251 01:15:36,600 --> 01:15:37,867 and vulnerable. 1252 01:15:39,903 --> 01:15:41,370 Relax. 1253 01:15:41,404 --> 01:15:42,706 Enjoy the game. 1254 01:15:44,240 --> 01:15:48,511 Ivan, I would like to speak to Mr. Rainsford alone. 1255 01:15:48,544 --> 01:15:50,179 Please. 1256 01:15:50,213 --> 01:15:51,547 - Da. 1257 01:15:51,581 --> 01:15:52,616 Pick him up. 1258 01:15:54,483 --> 01:15:55,451 Pick him up! 1259 01:15:55,484 --> 01:15:56,753 - I heard you. 1260 01:15:56,786 --> 01:15:57,621 Come on. 1261 01:15:57,654 --> 01:15:59,322 You're okay. 1262 01:15:59,355 --> 01:16:01,925 Come on, come on, it's okay, it's okay. 1263 01:16:01,958 --> 01:16:04,894 - Come on, a little faster perhaps. 1264 01:16:09,498 --> 01:16:11,000 - Don't do this. 1265 01:16:11,034 --> 01:16:12,902 - Look after yourself. 1266 01:16:16,572 --> 01:16:18,441 - Just be who you are. 1267 01:16:21,210 --> 01:16:22,946 Now please, sit down. 1268 01:16:32,889 --> 01:16:34,658 Come on, move faster. 1269 01:16:34,691 --> 01:16:37,493 - We're moving as fast as we can. 1270 01:16:39,062 --> 01:16:42,766 - I'm in a bit of a quandary, Mr. Rainsford. 1271 01:16:46,235 --> 01:16:47,436 - Keep moving. 1272 01:16:48,404 --> 01:16:49,205 - Run! 1273 01:16:49,238 --> 01:16:52,008 (dramatic music) 1274 01:16:53,476 --> 01:16:55,912 (gun firing) 1275 01:16:57,346 --> 01:16:58,214 - Let go. 1276 01:17:05,989 --> 01:17:06,856 It's over. 1277 01:17:08,291 --> 01:17:09,225 She's dead. 1278 01:17:15,732 --> 01:17:16,666 Look at me. 1279 01:17:19,568 --> 01:17:23,773 Maybe we should go back to my house and have a drink. 1280 01:17:25,241 --> 01:17:28,011 I'm in a quandary, Mr. Rainsford. 1281 01:17:31,314 --> 01:17:33,182 I don't know if I should just kill you 1282 01:17:33,216 --> 01:17:35,084 right here, right now. 1283 01:17:37,320 --> 01:17:40,824 You have no heart, no sport... 1284 01:17:41,758 --> 01:17:43,326 no courage. 1285 01:17:43,359 --> 01:17:45,995 You are a coward. 1286 01:17:47,096 --> 01:17:49,465 How does that make you feel? 1287 01:18:00,609 --> 01:18:02,879 Let me explain it this way. 1288 01:18:07,784 --> 01:18:09,152 Please, help me. 1289 01:18:11,420 --> 01:18:14,590 What do I need to do to motivate you? 1290 01:18:15,658 --> 01:18:18,027 I've killed your girlfriend, 1291 01:18:18,962 --> 01:18:21,164 I have killed your friend. 1292 01:18:22,999 --> 01:18:26,803 If it's not revenge, what would I need to to do 1293 01:18:26,836 --> 01:18:28,171 to motivate you? 1294 01:18:40,416 --> 01:18:41,918 Did you take care of the girl? 1295 01:18:41,951 --> 01:18:42,819 - Yes. 1296 01:18:47,523 --> 01:18:52,996 - There is a new game that has a twist. 1297 01:18:54,931 --> 01:18:55,799 Please. 1298 01:18:59,702 --> 01:19:03,072 Ivan, I will ask you one more time. 1299 01:19:03,106 --> 01:19:05,008 Did you kill the girl? 1300 01:19:06,142 --> 01:19:07,010 - Da. 1301 01:19:10,814 --> 01:19:12,782 - Well, now it is over. 1302 01:19:14,750 --> 01:19:17,353 Rick, look at Ivan. 1303 01:19:18,521 --> 01:19:19,388 Tell me. 1304 01:19:22,491 --> 01:19:24,527 Did he kill the girl? 1305 01:19:24,560 --> 01:19:26,395 (gun firing) 1306 01:19:26,429 --> 01:19:28,431 - Listen to me. 1307 01:19:28,464 --> 01:19:30,199 I am trying to help you. 1308 01:19:30,233 --> 01:19:32,001 The boat is booby trap. 1309 01:19:32,035 --> 01:19:33,702 A couple of clicks north there's another cove 1310 01:19:33,736 --> 01:19:34,838 with another boat. 1311 01:19:34,871 --> 01:19:35,939 You must go there. 1312 01:19:35,972 --> 01:19:36,940 It's safer there. - What? 1313 01:19:36,973 --> 01:19:38,374 - Take the boy. - What? 1314 01:19:38,407 --> 01:19:40,576 - Go to the other boat, please. 1315 01:19:40,609 --> 01:19:44,313 - [Anna] How do I know I can trust you? 1316 01:19:44,347 --> 01:19:45,882 - Okay. 1317 01:19:45,915 --> 01:19:47,516 I am not a bad man. 1318 01:19:48,852 --> 01:19:50,820 You must trust me. 1319 01:19:50,854 --> 01:19:51,720 Please. 1320 01:20:02,065 --> 01:20:03,099 - [Rick] No. 1321 01:20:08,371 --> 01:20:09,638 - No. 1322 01:20:09,672 --> 01:20:12,575 (gun firing) 1323 01:20:12,608 --> 01:20:13,476 - Colonel. 1324 01:20:15,544 --> 01:20:19,348 - There is one absolute, Mr. Rainsford. 1325 01:20:20,984 --> 01:20:22,952 I will either kill you... 1326 01:20:24,753 --> 01:20:26,455 or you will kill me. 1327 01:20:30,759 --> 01:20:33,162 This is how the game will go. 1328 01:20:36,565 --> 01:20:37,466 Yes. 1329 01:20:51,747 --> 01:20:53,883 Well then, Mr. Rainsford... 1330 01:20:54,850 --> 01:20:56,152 please show me. 1331 01:20:59,488 --> 01:21:02,358 (heavy breathing) 1332 01:21:03,927 --> 01:21:05,528 - Thank you. 1333 01:21:05,561 --> 01:21:07,830 (coughing) 1334 01:21:11,867 --> 01:21:12,735 Game on. 1335 01:21:14,137 --> 01:21:16,940 (dramatic music) 1336 01:21:26,983 --> 01:21:31,187 (grunting) (groaning) 1337 01:21:36,759 --> 01:21:39,528 - Well, well, well, Mr. Rainsford. 1338 01:21:48,071 --> 01:21:50,373 (grunting) 1339 01:21:57,513 --> 01:22:00,216 I love it, I love it, I love it. 1340 01:22:03,686 --> 01:22:05,488 - Come on, you can do it. 1341 01:22:05,521 --> 01:22:06,990 We're getting closer, we're getting closer now. 1342 01:22:07,023 --> 01:22:08,291 I know. 1343 01:22:08,324 --> 01:22:09,225 Okay. 1344 01:22:12,861 --> 01:22:14,297 What? 1345 01:22:14,330 --> 01:22:15,798 Samuel. 1346 01:22:15,831 --> 01:22:17,300 No, Samuel. 1347 01:22:17,333 --> 01:22:18,167 Move, move. 1348 01:22:18,201 --> 01:22:19,068 - Stop! 1349 01:22:21,270 --> 01:22:24,073 Thank you for coming back for me. 1350 01:22:25,941 --> 01:22:28,244 - Samuel, no, no no, no, 1351 01:22:28,277 --> 01:22:29,878 you're not gonna die. 1352 01:22:29,912 --> 01:22:30,813 No. 1353 01:22:37,020 --> 01:22:39,455 - I think with Anna, 1354 01:22:39,488 --> 01:22:42,191 I'll skip the hunt for one kill. 1355 01:22:43,993 --> 01:22:45,995 (grunting) 1356 01:22:46,029 --> 01:22:48,731 (blows landing) 1357 01:22:51,500 --> 01:22:53,769 (grunting) 1358 01:23:09,718 --> 01:23:13,922 (grunting) (groaning) 1359 01:23:32,741 --> 01:23:33,609 - Damn it. 1360 01:23:38,414 --> 01:23:41,484 (suspenseful music) 1361 01:23:52,295 --> 01:23:54,163 - Well, Mr. Rainsford... 1362 01:23:55,598 --> 01:23:58,067 as much as I've enjoyed this... 1363 01:23:59,835 --> 01:24:02,871 all good things must come to an end. 1364 01:24:03,906 --> 01:24:05,641 (grunting) 1365 01:24:05,674 --> 01:24:07,943 (groaning) 1366 01:24:13,749 --> 01:24:14,783 - Game over. 1367 01:24:18,254 --> 01:24:20,523 (groaning) 1368 01:24:42,478 --> 01:24:43,346 - Rick. 1369 01:24:45,481 --> 01:24:46,315 Rick. 1370 01:24:55,591 --> 01:24:56,459 Oh, God. 1371 01:25:02,465 --> 01:25:03,332 - Samuel. 1372 01:25:07,870 --> 01:25:08,737 - Come on. 1373 01:25:10,173 --> 01:25:11,073 Oh, God. 1374 01:25:24,720 --> 01:25:27,323 (gentle music) 1375 01:27:02,050 --> 01:27:03,852 - [Rick] There it is. 1376 01:27:04,820 --> 01:27:07,323 - [Anna] Ivan was right. 1377 01:27:07,356 --> 01:27:08,924 It's the cove. 1378 01:27:08,957 --> 01:27:11,594 - [Man On Radio] After more reports of wreckage being found, 1379 01:27:11,627 --> 01:27:13,762 U.S. and Russian government officials 1380 01:27:13,796 --> 01:27:16,832 are beginning cooperation to find the missing passengers. 1381 01:27:16,865 --> 01:27:20,669 Captain Neil Davis of U.S. Navy has stated... 1382 01:27:20,703 --> 01:27:22,338 - [Man On Radio] With the tremendous cooperation 1383 01:27:22,371 --> 01:27:23,606 with the Russian military, 1384 01:27:23,639 --> 01:27:25,808 an accelerating force of action is underway 1385 01:27:25,841 --> 01:27:27,476 to find the missing passengers. 1386 01:27:27,510 --> 01:27:30,413 The search and rescue team has already been dispatched. 1387 01:27:36,885 --> 01:27:40,122 (upbeat music) 1388 01:28:41,417 --> 01:28:44,219 (dramatic music) 88429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.