Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,142 --> 00:00:07,142
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:00:10,143 --> 00:00:12,089
What is wrong with the city?
3
00:00:12,379 --> 00:00:15,383
There are ashes and smoke everywhere.
4
00:00:15,883 --> 00:00:18,090
Why doesn't anyone say anything?
5
00:00:18,185 --> 00:00:20,688
Why do they bear the smoke silently?
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,331
We have tolerated enough now.
7
00:00:23,557 --> 00:00:26,504
Cigarettes, etc. needs to
be extinguished everywhere now.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,933
Smoking is prohibited
in public places.
9
00:00:29,196 --> 00:00:31,540
If this rule is broken
you will be fined.
10
00:00:31,598 --> 00:00:34,374
Don't smoke nor let others smoke.
11
00:00:35,569 --> 00:00:37,674
Smoking will cost you dear.
12
00:00:41,608 --> 00:00:43,383
Who doesn't want happiness?
13
00:00:45,979 --> 00:00:48,152
But at what cost?
14
00:00:48,916 --> 00:00:51,658
Smoking can be fatal.
15
00:00:53,420 --> 00:00:56,492
Smoking is injurious for you.
16
00:00:58,992 --> 00:01:01,302
And also for your loved ones.
17
00:01:04,998 --> 00:01:07,205
Smoking will cost you dear.
18
00:02:09,529 --> 00:02:12,738
'This story is of a nymphomaniac.'
19
00:02:13,200 --> 00:02:15,612
'Nymphomania has several names.'
20
00:02:16,003 --> 00:02:18,711
'Erotophilia, hyper sexual disorder.
21
00:02:19,039 --> 00:02:21,679
..Kluver Bucy Syndrome, etc.'
22
00:02:21,975 --> 00:02:23,352
'And it has many signs.'
23
00:02:23,577 --> 00:02:26,057
'Like always thinking about sex.'
24
00:02:26,146 --> 00:02:28,353
'Masturbate more than necessary.'
25
00:02:28,415 --> 00:02:32,955
'Watch porn films and
implement them in their lives.'
26
00:02:33,186 --> 00:02:35,291
'Continuously change sexual partners.'
27
00:02:35,722 --> 00:02:37,668
'By the way nymphomania
is a psychological.
28
00:02:37,758 --> 00:02:39,260
..and a mental disorder.'
29
00:02:39,660 --> 00:02:42,869
'But in medical field
it is not yet decided.
30
00:02:42,963 --> 00:02:46,137
..if it is a mental disease or not.'
31
00:02:46,466 --> 00:02:50,778
'Usually women and homosexual
men are nymphomaniac.'
32
00:02:51,238 --> 00:02:53,479
'And there are many reasons for it.'
33
00:02:53,740 --> 00:02:56,084
'Like guilt, hereditary illness.'
34
00:02:56,176 --> 00:02:59,623
'inferiority feeling
or inferiority complex.'
35
00:02:59,946 --> 00:03:01,721
'The atmosphere around you.'
36
00:03:01,815 --> 00:03:03,260
'Or something that happened in life.'
37
00:03:04,284 --> 00:03:07,959
'One such incident
happened to this Woman.'
38
00:03:20,333 --> 00:03:25,806
Seher. Seher. Listen.
39
00:03:27,641 --> 00:03:29,245
Your BF is very high.
40
00:03:30,210 --> 00:03:32,850
- Yes, mother.
- Don't you want to go to college?
41
00:03:33,814 --> 00:03:36,385
You will be late. Go and get ready.
42
00:03:36,616 --> 00:03:39,187
Even I am getting late
for office because of you.
43
00:03:39,786 --> 00:03:44,098
Satish, please get
rid of your habits now.
44
00:03:48,929 --> 00:03:51,842
Think about Seher and sister-in-law.
45
00:03:52,466 --> 00:03:58,439
Mother, I won't go
to college from now. - Why?
46
00:03:59,206 --> 00:04:03,655
- Did you fight with Tanvesh?
- No, mother.
47
00:04:08,115 --> 00:04:10,789
Today is the last
date to pay the fees.
48
00:04:13,253 --> 00:04:15,824
I am so sorry.
Tomorrow I will... - No, mother.
49
00:04:17,758 --> 00:04:19,533
Why are you sorry?
50
00:04:20,894 --> 00:04:24,501
I cannot see you in trouble anymore.
51
00:04:25,265 --> 00:04:26,767
How much more will you do alone?
52
00:04:27,868 --> 00:04:29,848
Household chores. Office work.
53
00:04:29,903 --> 00:04:32,713
Responsibility of my studies,
papa's medicines.
54
00:04:33,373 --> 00:04:35,250
You are doing everything alone.
55
00:04:36,777 --> 00:04:38,984
I will help you from now on.
56
00:04:40,647 --> 00:04:46,222
I will work from now on.
I have decided, mother.
57
00:04:47,420 --> 00:04:51,835
Seher, you are not old
enough to take decisions.
58
00:04:52,259 --> 00:04:54,068
You just need to study now.
59
00:04:54,127 --> 00:04:55,834
We are there to take decisions.
60
00:04:56,062 --> 00:04:59,703
Don't worry about the fees
and prepare to go to college.
61
00:05:00,901 --> 00:05:02,812
Go. Get ready. Go.
62
00:05:05,806 --> 00:05:06,716
Go.
63
00:05:06,773 --> 00:05:09,014
I realize my responsibilities.
64
00:05:10,377 --> 00:05:15,383
Anyway, I will take care of myself.
Relax, bro.
65
00:05:15,916 --> 00:05:20,797
You should.
And take your medicines on time. Okay?
66
00:05:20,887 --> 00:05:22,662
Okay. - Bye.
67
00:05:24,057 --> 00:05:26,196
Brother, at least have some tea.
68
00:05:26,526 --> 00:05:30,702
Sister-in-law, later.
I am getting late today. And yes.
69
00:05:31,498 --> 00:05:34,479
Please take care of Satish.
Okay? - Of course.
70
00:05:34,534 --> 00:05:35,569
Thank you.
71
00:05:39,039 --> 00:05:40,950
Hey guys. - Hey Seher.
72
00:05:42,008 --> 00:05:43,715
Welcome. Welcome Miss. Reader.
73
00:05:44,077 --> 00:05:48,025
So she is Ms.
Reader and you are Ms. Fighter.
74
00:05:49,683 --> 00:05:51,253
- I am Ms. Fighter?
- He wants to get beaten today.
75
00:05:51,351 --> 00:05:55,424
When do I fight?
Anmol, don't you feel ashamed?
76
00:05:55,622 --> 00:05:58,330
You are laughing at me too.
When did I fight?
77
00:05:58,425 --> 00:05:59,802
Baby, it is nothing like that.
78
00:05:59,860 --> 00:06:03,865
Don't baby me.
You know. And you pervert.
79
00:06:04,030 --> 00:06:05,839
Hello? Whom did you call a pervert?
80
00:06:05,899 --> 00:06:08,641
You stock of porn movies.
81
00:06:08,702 --> 00:06:11,148
It is my hobby to watch porn.
82
00:06:11,204 --> 00:06:13,206
And what is your hobby?
To fight, quarrel.
83
00:06:13,306 --> 00:06:16,082
Yes, so it is.
Let me tell you. Let me tell you.
84
00:06:16,877 --> 00:06:20,347
Rahul, stop.
I will show you. - Let me go.
85
00:06:22,115 --> 00:06:23,890
Rahul is going to
get beaten up for sure.
86
00:06:26,786 --> 00:06:29,392
What is the matter, Seher?
Why are you so upset?
87
00:06:30,056 --> 00:06:31,467
Nothing.
88
00:06:31,558 --> 00:06:34,368
Seher, something has happened.
89
00:06:37,063 --> 00:06:40,340
Seher, you cannot hide things from me.
90
00:06:41,368 --> 00:06:42,745
What happened?
91
00:06:43,503 --> 00:06:46,950
Tan, I wish life was simple.
92
00:06:50,443 --> 00:06:54,152
After brother's death
the entire house has changed.
93
00:06:54,714 --> 00:06:58,856
Everything has changed.
Dad became an alcoholic.
94
00:06:59,419 --> 00:07:01,365
Then he lost his job.
95
00:07:01,621 --> 00:07:03,862
The entire house is dependent on mom.
96
00:07:04,791 --> 00:07:09,297
I am thinking of dropping
out and start working.
97
00:07:09,796 --> 00:07:12,072
What? Are you mad, Seher?
98
00:07:12,565 --> 00:07:13,873
This is our final year exam.
99
00:07:14,100 --> 00:07:16,842
And why do you want to
work and drop out for money?
100
00:07:17,137 --> 00:07:19,344
- What is the problem?
- There are problems, Tan.
101
00:07:20,073 --> 00:07:21,484
Where do I get the fees from?
102
00:07:21,975 --> 00:07:24,717
Mom's salary is hardly
enough to run the house.
103
00:07:25,378 --> 00:07:30,418
On top of that papa's
medicines and my fees. No.
104
00:07:31,384 --> 00:07:35,764
I cannot burden mom anymore. - Seher.
105
00:07:36,690 --> 00:07:38,727
Seher, I will pay the fees.
Don't worry.
106
00:07:39,292 --> 00:07:41,033
You won't do anything
of that son, Tan.
107
00:07:42,028 --> 00:07:43,598
Why won't I?
108
00:07:43,663 --> 00:07:45,472
You are going to be my
responsibility after marriage.
109
00:07:45,665 --> 00:07:48,077
Then? - After marriage?
110
00:07:50,236 --> 00:07:52,409
And what is the guarantee
that we will marry?
111
00:07:54,374 --> 00:07:59,084
- So this is your tryst in me?
- It is not about you Tan.
112
00:07:59,446 --> 00:08:02,359
Neither my papa nor your parents.
113
00:08:03,149 --> 00:08:04,685
..are happy about our relationship.
114
00:08:04,985 --> 00:08:09,092
Only my mom supports us. And the rest.
115
00:08:10,190 --> 00:08:16,300
Seher. Seher, I love you.
I love you, Seher.
116
00:08:16,529 --> 00:08:18,702
And I will continue to love you.
117
00:08:19,566 --> 00:08:23,343
Nothing can come between us, Seher.
I love you.
118
00:08:29,876 --> 00:08:31,253
What happened?
119
00:08:35,181 --> 00:08:39,425
Aren't you ashamed?
I said aren't you ashamed?
120
00:08:40,754 --> 00:08:44,327
The doctor just told you
not to but you will never stop.
121
00:08:45,125 --> 00:08:47,901
You lost your job because
of your bad habits.
122
00:08:48,094 --> 00:08:50,574
Please stop your
nonsense and go to work.
123
00:08:52,132 --> 00:08:54,612
Yes, I will have to go.
124
00:09:01,641 --> 00:09:04,713
Tanvesh,
you withdrew 25,000 again today.
125
00:09:06,246 --> 00:09:09,352
I am asking you something. - Yes, dad.
126
00:09:10,283 --> 00:09:11,660
What happened? - Ajita.
127
00:09:12,252 --> 00:09:14,789
Your son's needs
have increased since.
128
00:09:15,355 --> 00:09:16,993
..he has going around with that Seher.
129
00:09:17,590 --> 00:09:20,730
I think he will spend all
his money on that stupid girl.
130
00:09:21,795 --> 00:09:23,832
Dad, you are just blabbering.
131
00:09:24,431 --> 00:09:29,676
Your papa is not wrong.
Son, focus on your studies.
132
00:09:30,036 --> 00:09:32,539
Don't spoil your future for Seher.
133
00:09:32,605 --> 00:09:34,744
Mama, I don't have
any affair with Seher.
134
00:09:34,974 --> 00:09:36,282
We are together since childhood.
135
00:09:36,376 --> 00:09:39,983
And everything was fine till
you were friends with uncle Satish.
136
00:09:40,046 --> 00:09:40,751
But now?
137
00:09:40,814 --> 00:09:41,918
But things have changed now.
138
00:09:41,981 --> 00:09:44,052
Because Satish is a hopeless case.
139
00:09:44,884 --> 00:09:47,455
Drunkard, shod tempered, unemployed.
140
00:09:47,921 --> 00:09:50,026
Our family has got a class.
141
00:09:50,123 --> 00:09:53,468
So we are full of class
and they are classless?
142
00:09:54,661 --> 00:09:56,607
Dad, is it because they are poor?
143
00:09:56,863 --> 00:09:58,968
By the way even you
have contributed for it.
144
00:09:59,032 --> 00:10:01,876
Seher's papa lost his
job because of you. - Stop it!
145
00:10:02,435 --> 00:10:06,144
That's enough. You speak too much.
146
00:10:07,740 --> 00:10:08,912
Now go from here.
147
00:10:14,714 --> 00:10:18,287
He has become very ill-mannered
because of that girl.
148
00:10:29,195 --> 00:10:31,266
- Okay aunty, we will leave.
- Okay, dear.
149
00:10:31,764 --> 00:10:32,868
- Bye mama.
- Bye.
150
00:10:32,932 --> 00:10:34,206
Shall we? - Go, dear. Go.
151
00:10:34,834 --> 00:10:36,507
Tanvesh. - Yes, aunty.
152
00:10:38,238 --> 00:10:40,081
Come soon.
153
00:10:40,707 --> 00:10:45,383
You know that her papa doesn't
like her to go out at night.
154
00:10:46,179 --> 00:10:48,625
Don't worry, aunty.
We will return soon. Promise.
155
00:10:48,681 --> 00:10:51,321
Okay, dear. - Love you, mama.
156
00:10:51,818 --> 00:10:53,297
Love you too.
157
00:10:54,921 --> 00:10:56,127
Shall we? - Yes.
158
00:11:14,007 --> 00:11:15,315
What bro!
159
00:11:34,894 --> 00:11:36,635
"No, we don't care."
160
00:11:36,729 --> 00:11:38,367
"We just desire."
161
00:11:38,464 --> 00:11:40,137
"We just want to feel the pleasure."
162
00:11:40,333 --> 00:11:41,903
"Attraction forever."
163
00:11:41,968 --> 00:11:43,641
"No, we don't care."
164
00:11:43,703 --> 00:11:45,410
"We just desire."
165
00:11:45,705 --> 00:11:47,150
"We just want to feel the pleasure."
166
00:11:47,207 --> 00:11:48,845
"Attraction forever."
167
00:11:48,908 --> 00:11:50,649
"Dance. Dance."
168
00:11:50,710 --> 00:11:52,383
"We will dance the entire night."
169
00:11:52,478 --> 00:11:55,357
"All of us will dance."
170
00:11:56,015 --> 00:11:59,428
"Get drunk on soda and alcohol."
171
00:11:59,485 --> 00:12:01,829
"Come on, love and have a blast."
172
00:12:02,956 --> 00:12:04,492
"Dance. Dance."
173
00:12:04,591 --> 00:12:06,571
"We will dance the entire night."
174
00:12:06,659 --> 00:12:09,162
"All of us will dance."
175
00:12:09,896 --> 00:12:13,309
"Get drunk on soda and alcohol."
176
00:12:13,366 --> 00:12:16,279
"Come on, love and have a blast."
177
00:12:47,867 --> 00:12:49,141
What's wrong with you, Seher?
178
00:12:52,772 --> 00:12:56,276
I am not comfortable, Tan.
You know, right.
179
00:12:57,310 --> 00:12:59,483
I want to be a virgin till marriage.
180
00:13:01,814 --> 00:13:03,191
Shall we leave?
181
00:13:10,957 --> 00:13:12,937
So my baby has become angry.
182
00:13:33,212 --> 00:13:35,214
Now quietly go inside.
183
00:13:38,151 --> 00:13:41,030
Tanvesh,
parents should be top priority.
184
00:13:42,055 --> 00:13:46,435
They do a lot for us.
Don't take them for granted.
185
00:13:48,294 --> 00:13:51,901
Now go and tell them
that you are sorry.
186
00:13:55,835 --> 00:13:56,813
But you?
187
00:13:56,869 --> 00:13:59,042
Don't worry about me.
I will go by myself.
188
00:13:59,105 --> 00:14:02,018
You go inside. Okay, listen.
189
00:14:06,045 --> 00:14:08,082
Goodnight. Go.
190
00:14:12,018 --> 00:14:13,395
Crazy boy!
191
00:14:18,624 --> 00:14:22,572
This line in your hand... - Guys!
You know what.
192
00:14:23,162 --> 00:14:27,668
It is Tanvesh and Seher's
anniversary on Saturday.
193
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
- Congratulations.
- One minute. One minute.
194
00:14:30,269 --> 00:14:32,340
One has anniversaries
of marriage, right?
195
00:14:33,206 --> 00:14:36,881
Stupid, 3 years ago
Tanvesh had proposed.
196
00:14:37,844 --> 00:14:41,986
..me on Saturday night. - Wonderful.
197
00:14:42,148 --> 00:14:45,925
And since then she
has been tolerating him.
198
00:14:46,652 --> 00:14:50,657
Sorry. - Girls celebrate
each and every occasion.
199
00:14:52,391 --> 00:14:56,203
You are right, Anmol.
Remember, our first kiss.
200
00:14:56,262 --> 00:14:57,866
Yes. - Our first Rose day.
201
00:14:57,964 --> 00:14:59,910
Oh yes. - And our first rain.
202
00:15:01,401 --> 00:15:04,007
And tell us about your first sex too.
203
00:15:05,538 --> 00:15:08,348
You rascal.
I will see you. - Hello guys.
204
00:15:08,574 --> 00:15:10,952
How are you, ma'am? Hi. - How are you?
205
00:15:11,043 --> 00:15:12,818
- Hi, what's up?
- Bad news for all of you.
206
00:15:13,112 --> 00:15:16,218
And the bad news is Mrs.
Jagtap is now no more with us.
207
00:15:16,282 --> 00:15:19,889
- Why? Has he died?
- No, she has quit the job.
208
00:15:19,952 --> 00:15:22,592
- She left the job.
- So what is the problem?
209
00:15:22,789 --> 00:15:25,497
We will have a replacement.
210
00:15:25,758 --> 00:15:29,672
That is the problem.
Now no more free lectures.
211
00:15:29,762 --> 00:15:31,241
Yes. - Shit.
212
00:15:31,297 --> 00:15:35,837
You know what the new
faculty should be a female.
213
00:15:35,902 --> 00:15:37,575
And she should be hot.
214
00:15:38,037 --> 00:15:40,677
One minute.
One minute. One minute. Hot?
215
00:15:41,574 --> 00:15:45,886
Our teacher might look like this.
216
00:15:45,945 --> 00:15:47,720
How? - Show us.
217
00:15:53,152 --> 00:15:54,825
My Seher is better than her.
218
00:15:54,887 --> 00:15:56,764
Okay, friends. One minute friends.
219
00:15:56,956 --> 00:16:01,063
- Tell me, how is her hair like?
- They are grey.
220
00:16:02,995 --> 00:16:06,238
Her eyes. - Are like coals.
221
00:16:08,434 --> 00:16:12,382
Her lips. What they say. - Absurd.
222
00:16:13,873 --> 00:16:16,046
Her figure.
223
00:16:16,776 --> 00:16:19,757
What they say like a... - Oh no.
224
00:16:19,846 --> 00:16:21,621
I will tell you how
her figure will be like?
225
00:16:21,714 --> 00:16:24,490
Show us. - This is how
her figure would be like.
226
00:16:28,654 --> 00:16:30,827
Like a buffalo. - Like a buffalo.
227
00:16:44,437 --> 00:16:46,007
Look at her, bro.
228
00:16:50,109 --> 00:16:50,883
Shit!
229
00:16:56,048 --> 00:16:59,325
Who is she? - Oh my God!
230
00:17:03,289 --> 00:17:08,238
Bro, this cannot
be any students' mother.
231
00:17:19,605 --> 00:17:21,516
Oh my!
232
00:17:21,741 --> 00:17:24,688
I think she is Mrs.
Jagtap's replacement.
233
00:17:25,244 --> 00:17:27,315
Our new teacher. - Right.
234
00:17:27,380 --> 00:17:28,620
Maybe.
235
00:17:28,981 --> 00:17:31,518
What? Here. - Nothing.
236
00:17:33,419 --> 00:17:38,129
- Laws of the nature.
- Hey, he is a gay.
237
00:17:38,224 --> 00:17:39,532
Let me hit his bottom.
238
00:17:41,193 --> 00:17:43,434
Every nature has got its own law.
239
00:17:43,629 --> 00:17:45,108
And law has got its own... Ouch.
240
00:17:45,198 --> 00:17:46,939
Sir. - I will break my legs one day.
241
00:17:47,533 --> 00:17:48,409
Careful.
242
00:17:48,701 --> 00:17:53,081
Never mind.
Thank you. I have a question for you.
243
00:17:53,139 --> 00:17:54,777
Especially for you Rahul.
244
00:17:55,208 --> 00:17:59,554
Spirit of golden running water.
245
00:17:59,612 --> 00:18:03,025
Watching and waiting and hungry until.
246
00:18:03,115 --> 00:18:08,030
Spirits as you only... - What is...
247
00:18:09,155 --> 00:18:11,101
Good morning, ma'am.
248
00:18:11,457 --> 00:18:14,267
Good morning, students.
Please sit down.
249
00:18:14,360 --> 00:18:15,896
Thank you, ma'am.
250
00:18:16,095 --> 00:18:20,544
As you know that only 3
months are left for your prelims.
251
00:18:20,633 --> 00:18:26,049
And unfortunately due to Mrs.
Jagtap's hip injury..
252
00:18:26,372 --> 00:18:27,908
..during the holidays
she couldn't attend class.
253
00:18:28,140 --> 00:18:33,886
But fortunately we
have a new professor now.
254
00:18:33,980 --> 00:18:36,119
Miss Rose.
255
00:18:38,784 --> 00:18:40,957
She is good. - Lovely. Lovely.
256
00:18:42,355 --> 00:18:47,805
- And I hope that you won't trouble her.
- No, ma'am.
257
00:18:49,395 --> 00:18:53,571
And you will support her
the way she is supporting us.
258
00:18:53,666 --> 00:18:56,237
Yes. - Yes.
259
00:18:57,203 --> 00:19:00,548
Good. - Madam,
my class is over. - Okay.
260
00:19:01,507 --> 00:19:02,884
It will be fun.
261
00:19:02,942 --> 00:19:04,853
- Miss Rose, take over please.
- Sure ma'am.
262
00:19:05,144 --> 00:19:07,954
Please come. Okay students, take care.
263
00:19:08,047 --> 00:19:10,254
Okay, best of luck. - Thank you.
264
00:19:13,953 --> 00:19:16,695
Hello students. - Hello, ma'am.
265
00:19:16,889 --> 00:19:21,998
I am sorry that you are
getting this shock before prelims.
266
00:19:22,395 --> 00:19:25,205
I could have done
with a shock before.
267
00:19:25,297 --> 00:19:27,243
Speak softly.
My body has become alive.
268
00:19:27,300 --> 00:19:28,506
Yes, bro.
269
00:19:34,573 --> 00:19:36,143
Too hot and sexy man.
270
00:19:37,910 --> 00:19:39,890
- Shut up!
- Now it will be fun studying.
271
00:19:41,480 --> 00:19:42,356
You?
272
00:19:42,415 --> 00:19:44,554
- Me?
- Yes. Get up!
273
00:19:45,885 --> 00:19:47,330
Yes, ma'am.
274
00:19:48,054 --> 00:19:50,091
- What is your name?
- Rahul.
275
00:19:50,589 --> 00:19:51,829
Come here.
276
00:19:53,659 --> 00:19:54,967
Come here.
277
00:19:56,128 --> 00:19:57,198
What bro.
278
00:19:58,998 --> 00:20:01,877
Silence please. - Yes, ma'am.
279
00:20:02,268 --> 00:20:03,975
What were you commenting?
280
00:20:04,070 --> 00:20:05,674
I was not saying anything.
281
00:20:05,771 --> 00:20:08,308
I was just talking to my friend.
282
00:20:08,574 --> 00:20:13,319
Tell me the truth or I
will complain to the principal.
283
00:20:13,746 --> 00:20:17,023
Ma'am, sorry.
Ma'am, I was just... - Tell me truth!
284
00:20:17,984 --> 00:20:21,727
Ma'am, I just said
that you are hot and sexy.
285
00:20:21,821 --> 00:20:25,894
What? What did you say? Say it loudly.
286
00:20:27,860 --> 00:20:29,771
Ma'am, you are hot and sexy.
287
00:20:33,899 --> 00:20:38,780
Well, I am hot and I am sexy.
288
00:20:42,575 --> 00:20:43,849
So what's the big deal?
289
00:20:44,443 --> 00:20:46,480
Why are you hesitating
to praise someone?
290
00:20:48,147 --> 00:20:50,753
Say everything confidently.
291
00:20:51,517 --> 00:20:53,793
Because confidence wins the battle.
292
00:20:54,487 --> 00:20:56,694
Marks will only take
you to your next class.
293
00:20:57,356 --> 00:20:59,666
Am I right? - Yes, ma'am. - Right.
294
00:21:06,465 --> 00:21:08,968
I am hot and I am sexy.
295
00:21:09,869 --> 00:21:11,439
You will receive
a shock if you touch me.
296
00:21:13,372 --> 00:21:19,721
I am 440 volts. Now go and sit. Go.
297
00:21:24,049 --> 00:21:25,619
Saved. - Come on.
298
00:21:26,252 --> 00:21:29,199
Okay students.
Now open your books. - Yes.
299
00:21:29,555 --> 00:21:31,125
Yes, ma'am. - Sure.
300
00:21:34,660 --> 00:21:36,765
You know what babe.
I will use the condom next time.
301
00:21:36,996 --> 00:21:40,375
Only for you girl.
Yes, sure. Okay Bye.
302
00:21:43,069 --> 00:21:46,209
Wow, these are some
nice pictures. Wow.
303
00:21:46,305 --> 00:21:51,721
I love these sexy girls man.
Hello? Who is this?
304
00:21:52,711 --> 00:21:55,351
Hi. Where are you?
305
00:21:56,415 --> 00:21:57,553
Who is this?
306
00:22:01,821 --> 00:22:07,430
Just listen to what I am saying.
Just listen to me.
307
00:22:07,693 --> 00:22:11,664
What? - I want to melt in your arms.
308
00:22:12,898 --> 00:22:16,368
I want to feel you inside me.
309
00:22:16,569 --> 00:22:18,640
I am ready. When?
310
00:22:19,772 --> 00:22:22,013
Feel me. - Okay.
311
00:22:23,442 --> 00:22:25,353
Close your eyes.
312
00:22:27,913 --> 00:22:34,296
Now think that you are combing
my hair with your fingers.
313
00:22:34,587 --> 00:22:35,759
Wow.
314
00:22:36,388 --> 00:22:42,703
And you are kissing lips.
Touch me. Kiss me.
315
00:22:42,761 --> 00:22:47,232
Feel me. - You are amazing girl.
I can feel your act.
316
00:22:47,333 --> 00:22:49,404
What are you saying?
317
00:22:49,468 --> 00:22:53,245
Yes, I am going to
press your boobs like this.
318
00:22:56,942 --> 00:22:58,148
Yes.
319
00:22:59,345 --> 00:23:01,518
Yes. Come baby.
320
00:23:01,614 --> 00:23:03,321
Yeah, baby. You go ahead.
321
00:23:03,816 --> 00:23:05,124
Yes, baby.
322
00:23:05,217 --> 00:23:11,725
Yeah! Yeah!
Yes. I love you. I like you, babe.
323
00:23:11,924 --> 00:23:14,905
I love you.
I am going to fuck you hard.
324
00:23:17,062 --> 00:23:19,008
Yes! Yes! I am fucking you hard.
325
00:23:22,835 --> 00:23:26,806
I am coming. I am coming. I am coming.
326
00:23:32,878 --> 00:23:35,688
I am coming. Yes. Yes.
327
00:23:36,348 --> 00:23:39,955
I love it.
I live it so much, Fuck you so hard.
328
00:23:47,293 --> 00:23:49,967
I liked it. I liked it.
329
00:23:50,029 --> 00:23:52,566
By the way, who are you?
330
00:23:56,335 --> 00:23:58,178
What the fuck!
331
00:24:07,346 --> 00:24:09,257
What are you saying? Male or female.
332
00:24:09,548 --> 00:24:15,897
Obviously she was female.
But she had a sexy voice.
333
00:24:17,623 --> 00:24:20,866
I was feeling alive all over my body.
Alive. - Really?
334
00:24:21,226 --> 00:24:25,971
On top of that she was
only having phone sex with me.
335
00:24:26,031 --> 00:24:27,374
Phone sex?
336
00:24:29,969 --> 00:24:32,916
And... And... - What happened next?
337
00:24:33,005 --> 00:24:38,114
- Then... Then..
- Why are you fooling everyone?
338
00:24:38,377 --> 00:24:41,324
I am not fooling anyone.
It is the truth. - You shut up.
339
00:24:41,413 --> 00:24:42,551
Tell us more.
340
00:24:42,615 --> 00:24:45,528
After that the way she spoke.
341
00:24:45,584 --> 00:24:49,088
..led blood pump into my veins.
342
00:24:49,188 --> 00:24:54,467
I felt so excited that
I wanted to hold and kiss her.
343
00:24:54,827 --> 00:24:57,171
And do you know what happened next?
344
00:25:00,032 --> 00:25:01,670
What is the matter with him?
345
00:25:01,867 --> 00:25:03,972
- He is having fits again.
- What are you saying?
346
00:25:04,069 --> 00:25:05,742
Make him sniff shoes. Hurry up.
347
00:25:06,038 --> 00:25:08,644
Have you all gone mad?
What are you doing?
348
00:25:26,091 --> 00:25:30,471
What are you looking at Miss Rose?
The kids.
349
00:25:32,131 --> 00:25:36,341
They are very mischievous.
They are always naughty.
350
00:25:36,802 --> 00:25:37,906
Right?
351
00:25:38,637 --> 00:25:42,585
It is their age to
be mischievous. - Yes.
352
00:25:42,641 --> 00:25:47,112
Now look at yourself.
Even you are mischievous.
353
00:25:48,080 --> 00:25:49,957
Just like vodka.
354
00:25:51,283 --> 00:25:53,627
What are you saying, madam Rose?
355
00:25:53,986 --> 00:25:58,401
- I was referring to vodka.
- I don't even touch vodka.
356
00:25:59,892 --> 00:26:01,496
So do you use a straw?
357
00:26:01,760 --> 00:26:03,433
You are very funny.
358
00:26:03,495 --> 00:26:06,237
Mishri. You are here. - I am done for.
359
00:26:06,498 --> 00:26:08,205
I was looking for you
in the entire college.
360
00:26:08,267 --> 00:26:12,579
I was really missing you.
I am not Mishri. It's Mishra.
361
00:26:12,671 --> 00:26:14,116
Whatever.
362
00:26:14,740 --> 00:26:16,811
Today I am going to
tell you Cleopatra's story.
363
00:26:16,875 --> 00:26:21,153
I have read it.
Madam, this is English teacher Bobby.
364
00:26:21,380 --> 00:26:22,324
Bobby.
365
00:26:22,648 --> 00:26:25,322
He was born on the day
film 'Bobby' was released.
366
00:26:25,384 --> 00:26:27,091
That's why he looks
like Rishi Kapoor.
367
00:26:27,186 --> 00:26:29,291
..and acts like Dimple Kapadia.
368
00:26:31,056 --> 00:26:33,263
I love it. - Don't hit me.
Don't hit me. Don't hit me.
369
00:26:33,325 --> 00:26:35,771
- Behave yourself.
- Nice meeting you, Bobby.
370
00:26:35,828 --> 00:26:37,967
Nice to meet you.
Bye. - I am coming too. - Bye.
371
00:26:38,063 --> 00:26:39,337
Where are you going my Prem Chopra?
372
00:26:39,398 --> 00:26:43,312
I am not Prem Chopra.
I am Salman Khan.
373
00:26:43,535 --> 00:26:45,446
It's such shameful news.
374
00:26:46,038 --> 00:26:48,518
First suicide case, MS college.
375
00:26:49,308 --> 00:26:51,754
Second suicide case, JJ college.
376
00:26:51,810 --> 00:26:56,088
And yesterday 3 girls committed
suicide at Batra college.
377
00:26:56,148 --> 00:26:59,357
Oh my God!
Jesus Christ! - It is so disgusting.
378
00:27:00,452 --> 00:27:02,523
I don't know what
to do with this thing.
379
00:27:03,956 --> 00:27:08,928
Are we teachers or the
society responsible for this?
380
00:27:09,695 --> 00:27:11,606
Or is it their parents?
381
00:27:13,699 --> 00:27:16,839
Friends,
before this problem is faced.
382
00:27:17,136 --> 00:27:19,047
..by our college or our students.
383
00:27:19,338 --> 00:27:20,783
..we should take precautions.
384
00:27:20,973 --> 00:27:24,682
Madam, how should we
tackle such situations?
385
00:27:24,977 --> 00:27:27,480
We gave never put any
pressure on our students.
386
00:27:27,713 --> 00:27:30,626
- Right, Bobby?
- Yes, she is absolutely right.
387
00:27:30,983 --> 00:27:34,226
We just love them like or kids.
I am really worried.
388
00:27:34,286 --> 00:27:36,129
I have same thoughts regarding this.
389
00:27:36,388 --> 00:27:39,528
- If you permit me..
- Please go ahead. Thank you.
390
00:27:39,758 --> 00:27:43,535
I think the teachers
are getting defamed because.
391
00:27:43,729 --> 00:27:47,040
“the fool hardiness
of a few students.
392
00:27:47,366 --> 00:27:51,109
You know that some students
take drugs in college.
393
00:27:51,403 --> 00:27:54,043
Some students have affairs.
394
00:27:54,273 --> 00:27:55,411
They are not focused in their studies.
395
00:27:55,474 --> 00:27:56,919
They score low marks.
396
00:27:56,975 --> 00:27:59,717
And that's why they are committing
suicide on small issues.
397
00:27:59,778 --> 00:28:02,384
That's why I don't understand
the student's mentality.
398
00:28:02,681 --> 00:28:04,183
You will have to understand it.
399
00:28:04,416 --> 00:28:05,861
Please sit down.
400
00:28:05,918 --> 00:28:07,795
In fact all of us
have to understand it.
401
00:28:07,886 --> 00:28:10,526
That's why I have called
this meeting. You know.
402
00:28:11,056 --> 00:28:12,797
All of us have to think
seriously about it..
403
00:28:12,891 --> 00:28:14,632
..since this is a genuine problem.
404
00:28:15,227 --> 00:28:17,901
We have to secure
the future of the kids.
405
00:28:18,130 --> 00:28:19,803
We have to understand
their insecurities.
406
00:28:19,865 --> 00:28:22,607
..and solve their problems.
407
00:28:23,168 --> 00:28:25,205
Because students are our future.
408
00:28:29,374 --> 00:28:35,154
"Romantic nights. Lost conversation."
409
00:28:35,547 --> 00:28:39,120
"This confused weather."
410
00:28:39,985 --> 00:28:43,330
"My eyes are wandering."
411
00:28:46,658 --> 00:28:49,366
Happy Valentine's day,
sweetheart Cheers.
412
00:28:49,428 --> 00:28:53,740
Cheers. You know,
you sound like a teenager.
413
00:28:55,601 --> 00:28:58,207
I am still young at head, sweetheart.
414
00:28:59,771 --> 00:29:01,580
You never leave an occasion.
415
00:29:01,673 --> 00:29:05,678
You always find an occasion
to celebrate, right?
416
00:29:05,744 --> 00:29:10,693
Why should I lose any opportunity.
417
00:29:11,249 --> 00:29:13,320
..when you are with
me my lovely beauty queen?
418
00:29:15,320 --> 00:29:16,731
Come on. - Madam. - Yes.
419
00:29:17,189 --> 00:29:19,499
Someone called Rose
had come to meet you.
420
00:29:20,092 --> 00:29:22,766
- Okay, please send her.
- Yes. Who is this?
421
00:29:23,262 --> 00:29:27,642
I told you that we have a new teacher,
Miss Rose.
422
00:29:27,966 --> 00:29:31,573
- Have you forgotten?
- Yes, you have praised her a lot.
423
00:29:31,937 --> 00:29:33,416
I will have to meet her.
424
00:29:35,273 --> 00:29:39,415
- But sweetheart.
- Come on now.- Come on. Come.
425
00:29:39,711 --> 00:29:41,816
You are always finding
excuses like a kid.
426
00:29:42,080 --> 00:29:43,024
Excuses?
427
00:29:43,315 --> 00:29:45,226
- Come on. What are you saying?
- Come on.
428
00:29:45,284 --> 00:29:47,491
It is valentine's Day today.
Big occasion.
429
00:29:47,552 --> 00:29:52,194
It is fine. Hi, Rose.
430
00:29:53,058 --> 00:29:54,901
Hello, ma'am. Hello, sir.
431
00:29:54,993 --> 00:29:58,236
Hello. - Sorry for troubling you.
432
00:29:58,597 --> 00:30:01,806
I came to your house
without informing you.
433
00:30:01,867 --> 00:30:05,280
Rose, its fine and you
have come at a good time.
434
00:30:05,337 --> 00:30:06,975
- Happy valentine's Day.
- Thank you, sir.
435
00:30:07,072 --> 00:30:09,518
- Same to you.
- By the way, he is my husband.
436
00:30:09,574 --> 00:30:10,985
Ashish Tiwari, and he is the...
437
00:30:11,043 --> 00:30:12,989
And the trustee of the college.
438
00:30:14,179 --> 00:30:15,556
How do you know?
439
00:30:15,747 --> 00:30:19,524
Ma'am, the college is yours.
I am just a teacher.
440
00:30:19,751 --> 00:30:22,027
And I should have the information.
441
00:30:23,088 --> 00:30:25,500
I am really impressed.
Please to meet you madam.
442
00:30:25,724 --> 00:30:27,726
- Thank you, sir.
- Like to have some wine?
443
00:30:27,960 --> 00:30:31,703
I don't mind. - Great!
Have a seat. I will just come.
444
00:30:31,763 --> 00:30:36,234
Sure. - Please come.
Please come. Have a seat.
445
00:30:38,237 --> 00:30:41,912
- Please. Such a beautiful house.
- Cheers!
446
00:30:42,274 --> 00:30:44,777
- The evening is for you. Thank you.
- Please.
447
00:30:45,811 --> 00:30:47,256
Ashish is really a great person.
448
00:30:47,312 --> 00:30:49,383
We have such a pretty guest.
449
00:30:49,448 --> 00:30:51,450
I have to make her
feel comfortable. - Sure.
450
00:30:53,752 --> 00:30:55,925
I want to discuss a point.
451
00:30:56,922 --> 00:31:00,495
I am very restless
after the board meeting.
452
00:31:01,993 --> 00:31:03,939
I was thinking that
we should understand“
453
00:31:04,296 --> 00:31:06,435
“the problems of the students.
454
00:31:06,765 --> 00:31:08,642
We have to solve it.
455
00:31:08,867 --> 00:31:11,871
Because how will the students
discuss their problems?
456
00:31:12,437 --> 00:31:15,213
They won't discuss it
with their parents or teachers.
457
00:31:15,741 --> 00:31:18,517
Because they are scared so...
458
00:31:19,144 --> 00:31:21,385
You are right, Miss Rose.
459
00:31:21,713 --> 00:31:23,920
And even friends cannot
give you good advice.
460
00:31:24,016 --> 00:31:25,359
Yes, right, sir. Right.
461
00:31:25,450 --> 00:31:28,363
But if you want I can
work as a neutral party.
462
00:31:30,288 --> 00:31:31,164
What do you mean?
463
00:31:31,223 --> 00:31:33,328
Ma'am, I need to show you one thing.
464
00:31:36,294 --> 00:31:37,739
Ashish.
465
00:31:45,570 --> 00:31:48,278
Miss Rose,
you are a qualified psychologist.
466
00:31:48,473 --> 00:31:49,679
Thank you, sir. - Just see.
467
00:31:49,775 --> 00:31:50,913
Yeah.
468
00:31:52,177 --> 00:31:54,248
Wow. - Nice.
469
00:31:54,346 --> 00:31:57,350
Ma'am, if you want you
can appoint me as a counselor.
470
00:31:57,983 --> 00:32:01,726
And you can trust me.
I will do my best.
471
00:32:05,490 --> 00:32:09,563
Miss Rose, we don't have a child.
472
00:32:10,462 --> 00:32:11,440
Yes, sir.
473
00:32:11,530 --> 00:32:13,407
But all these students
are our children.
474
00:32:14,966 --> 00:32:17,913
Their happiness is
our reason to smile.
475
00:32:19,337 --> 00:32:21,510
That's the reason
we want best for them.
476
00:32:22,274 --> 00:32:24,777
Isn't it, my love? - Yes, my love.
477
00:32:25,710 --> 00:32:28,384
Miss Rose, you can take care.
478
00:32:28,680 --> 00:32:30,455
..and go ahead with your plans.
479
00:32:30,515 --> 00:32:31,550
Thank you.
480
00:32:32,317 --> 00:32:35,924
Miss Rose, you do have some quality.
481
00:32:37,456 --> 00:32:38,833
Cheers! - Cheers!
482
00:32:42,761 --> 00:32:45,037
This is good one, bro. - Shut up.
483
00:32:45,230 --> 00:32:48,268
- Look at this.
- I have Jessica's new clip.
484
00:32:48,333 --> 00:32:51,075
It is awesome. Do you know? - Wow!
485
00:32:51,169 --> 00:32:53,809
- And look. What boobs!
- Rahul, the teacher is here.
486
00:32:54,072 --> 00:32:55,949
Awesome man! Awesome.
487
00:32:56,141 --> 00:32:58,815
- Really, if I can get her once.
- Seriously.
488
00:33:01,379 --> 00:33:02,551
I will show it to Subhash.
489
00:33:05,750 --> 00:33:06,922
He is done for today.
490
00:33:08,954 --> 00:33:10,365
Porn in the class!
491
00:33:11,556 --> 00:33:12,364
Ma'am, I am sorry.
492
00:33:12,424 --> 00:33:15,337
Feeling hot, are you?
Let's go to the principal.
493
00:33:15,427 --> 00:33:16,838
Ma'am, please. Give me once chance.
494
00:33:16,895 --> 00:33:18,397
I will teach you a lesson today. Come.
495
00:33:18,497 --> 00:33:19,908
Please ma'am. Please ma'am.
496
00:33:19,965 --> 00:33:22,502
- You are done for today.
- Go. Please ma'am.
497
00:33:22,601 --> 00:33:27,550
- You are done for today. Bye, Jessica.
- Rahul.
498
00:34:00,872 --> 00:34:06,083
Do you masturbate?
I asked you something.
499
00:34:06,845 --> 00:34:10,418
Do you masturbate? - Yes, I do.
500
00:34:12,451 --> 00:34:18,458
And you are a virgin?
I am asking you something.
501
00:34:19,157 --> 00:34:24,129
Are you a virgin? - Yes - Yes or no?
502
00:34:25,530 --> 00:34:30,673
No, I am not a virgin. - Interesting.
503
00:34:34,539 --> 00:34:35,984
Tell me, Rahul.
504
00:34:38,577 --> 00:34:40,887
What do you get with masturbation?
505
00:34:41,213 --> 00:34:42,419
What?
506
00:34:43,682 --> 00:34:44,626
Pleasure.
507
00:34:46,918 --> 00:34:48,363
I am so sorry.
508
00:34:52,090 --> 00:34:54,900
Actually Rahul, it is not your fault.
509
00:34:55,327 --> 00:34:57,967
In our country there
is no proper sex education.
510
00:34:58,296 --> 00:35:01,368
And before sex marriage
is considered taboo.
511
00:35:01,700 --> 00:35:04,306
And introduction to
sex are these porn films...
512
00:35:04,736 --> 00:35:07,307
..which is just a film clip.
513
00:35:07,672 --> 00:35:11,643
Of course such things
effect the mind negatively.
514
00:35:12,878 --> 00:35:14,585
And that's why I am here today.
515
00:35:15,180 --> 00:35:18,650
I have been appointed as
the counselor of this college.
516
00:35:19,784 --> 00:35:25,928
To sod out students mental,
emotional.
517
00:35:27,559 --> 00:35:34,909
..and physical. problems like yours.
518
00:35:39,404 --> 00:35:40,439
Yes!
519
00:35:42,274 --> 00:35:45,915
Come on. Come on. Come on.
Yes! Yes! Yes!
520
00:35:50,181 --> 00:35:51,626
I am so sorry. I came early.
521
00:35:55,320 --> 00:35:56,390
I am so tired.
522
00:35:56,488 --> 00:35:57,330
You are tired?
523
00:35:59,424 --> 00:36:04,237
Get out. There is
no need to come here now.
524
00:36:04,729 --> 00:36:07,573
You are a thermocol.
Your youth is useless.
525
00:36:08,233 --> 00:36:14,206
- Miss I will try it again.
- Is this a school? Get out.
526
00:36:18,777 --> 00:36:20,381
Listen. Come here.
527
00:36:25,283 --> 00:36:27,285
Will you go and tell your friends.
528
00:36:27,352 --> 00:36:28,854
..since I have told
you not to come here?
529
00:36:30,188 --> 00:36:33,226
- That you have taken Rose ma'am.
- No, ma'am.
530
00:36:33,792 --> 00:36:36,295
Before saying anything remember.
531
00:36:36,795 --> 00:36:40,504
We had played a game yesterday.
Abusive student.
532
00:36:41,500 --> 00:36:43,639
I have got everything
recorded in a camera.
533
00:36:45,370 --> 00:36:48,510
Do you know the punishment for rape?
534
00:36:50,242 --> 00:36:52,483
And law always listens to the woman.
535
00:36:53,845 --> 00:36:58,351
Now just get lost.
Get lost. Starring at me. Get lost.
536
00:37:15,367 --> 00:37:19,406
Only 20 minutes left.
Please finish it off fast.
537
00:37:29,648 --> 00:37:32,652
What happened, Rahul?
Why are you not writing?
538
00:37:33,518 --> 00:37:35,520
Ma'am, my pen is networking.
539
00:37:36,054 --> 00:37:38,227
I think my ink has got over.
540
00:37:43,295 --> 00:37:47,744
Ink has got over. I know.
541
00:37:48,867 --> 00:37:51,347
Your ink gets over very soon.
542
00:38:00,311 --> 00:38:01,847
What is the matter, Tanvesh?
543
00:38:01,913 --> 00:38:03,449
Is your ink over too?
544
00:38:05,016 --> 00:38:07,656
No, ma'am. My one is working fine.
545
00:38:10,855 --> 00:38:14,496
I like it. I like it.
546
00:38:16,628 --> 00:38:18,505
Then use it at the right place.
547
00:38:22,767 --> 00:38:23,768
Okay, ma'am.
548
00:38:47,859 --> 00:38:50,237
I am so sorry. - It's okay.
549
00:38:50,728 --> 00:38:53,368
You are really a
perfect trainer for me.
550
00:38:53,431 --> 00:38:54,535
Thank you.
551
00:39:02,807 --> 00:39:03,842
Go down, baby.
552
00:39:08,580 --> 00:39:09,786
Vijaya.
553
00:39:17,389 --> 00:39:18,459
Get up.
554
00:39:20,458 --> 00:39:22,335
Hey cold one.
555
00:39:23,762 --> 00:39:28,177
Have it. Have it. Have it.
556
00:39:38,042 --> 00:39:39,020
Hey!
557
00:39:39,644 --> 00:39:40,679
Come down.
558
00:39:42,447 --> 00:39:43,790
Come down.
559
00:39:44,716 --> 00:39:45,990
You won't listen to me.
560
00:39:46,985 --> 00:39:49,124
Come. Come down.
561
00:39:53,491 --> 00:39:55,664
What is the matter, darling? Come on.
562
00:39:56,694 --> 00:40:01,871
Go down, baby.
Come on. Come on. - Bastard!
563
00:40:03,034 --> 00:40:06,174
I called you for my satisfaction.
Not yours.
564
00:40:06,971 --> 00:40:11,511
- Wear your clothes and get out.
- But. Get out. Out.
565
00:40:30,528 --> 00:40:31,632
Hello?
566
00:40:31,930 --> 00:40:32,738
Hi.
567
00:40:33,198 --> 00:40:34,199
Who is this?
568
00:40:35,166 --> 00:40:37,009
Why do you want to know?
569
00:40:37,936 --> 00:40:39,313
Whom do you want to talk to?
570
00:40:39,370 --> 00:40:44,843
I have called you
so obviously it's you.
571
00:40:45,777 --> 00:40:48,849
I think you have got
the wrong number. Sorry.
572
00:40:49,080 --> 00:40:50,423
Tanvesh.
573
00:40:53,184 --> 00:40:55,926
Seher. Is that you?
574
00:40:56,721 --> 00:40:58,701
What is wrong with your voice?
575
00:41:00,024 --> 00:41:01,867
And which number are you calling from?
576
00:41:01,926 --> 00:41:07,672
Private. I want you. I need you.
577
00:41:08,299 --> 00:41:11,371
You are being very romantic today.
578
00:41:14,606 --> 00:41:16,745
Close your eyes.
579
00:41:16,975 --> 00:41:18,716
What is the matter with you, Seher?
580
00:41:18,776 --> 00:41:21,347
Feel me, Tanvesh.
581
00:41:22,347 --> 00:41:23,519
Really?
582
00:41:23,581 --> 00:41:27,927
Yes. Now. I need you.
583
00:41:29,687 --> 00:41:32,725
I need you too. I just feel it.
584
00:41:37,896 --> 00:41:39,341
I am kissing you.
585
00:41:41,966 --> 00:41:44,207
I am feeling love.
586
00:42:01,486 --> 00:42:05,696
Tell me, what film were
you watching last night.
587
00:42:05,757 --> 00:42:09,534
..that you were so
romantic over the phone?
588
00:42:10,061 --> 00:42:12,302
Film? Romantic? Hello.
589
00:42:12,664 --> 00:42:14,871
I haven't Watched any
film last night. - Then?
590
00:42:14,933 --> 00:42:17,743
I haven't called you either.
And let go of my hand.
591
00:42:18,002 --> 00:42:19,879
This is college. Everyone is watching.
592
00:42:20,038 --> 00:42:23,850
Then let them, Seher.
One shouldn't be afraid in love.
593
00:42:24,075 --> 00:42:26,453
Talk about love at home.
We have lectures now.
594
00:42:26,511 --> 00:42:28,252
- Come on. Seher.
- We are getting late.
595
00:42:33,351 --> 00:42:35,558
They have no future. - Yes?
596
00:42:35,853 --> 00:42:37,161
Did you see all this?
597
00:42:37,388 --> 00:42:40,699
It seems as if Karan
Johar is running this college?
598
00:42:40,925 --> 00:42:43,963
They are always engaged in romance.
599
00:42:44,862 --> 00:42:46,671
All are the naughtiest
student of the year.
600
00:42:47,432 --> 00:42:50,072
Even you are the teacher
of the decade, Mr. Mishra.
601
00:42:50,635 --> 00:42:52,740
Really? Thank you.
602
00:42:52,837 --> 00:42:56,785
- You also blush wonderfully.
- Thank you.
603
00:42:59,811 --> 00:43:02,189
Hi, Mishu. What is the matter?
604
00:43:02,280 --> 00:43:03,418
You see to be very happy.
605
00:43:03,648 --> 00:43:05,127
It is a happy occasion, Bobby.
606
00:43:06,017 --> 00:43:09,658
Today Rose has made me
very happy by saying something.
607
00:43:09,821 --> 00:43:10,822
What did she say?
608
00:43:11,055 --> 00:43:13,865
She said that I am
the teacher of the decade.
609
00:43:15,593 --> 00:43:16,867
What does she think of herself?
610
00:43:17,061 --> 00:43:19,063
She is old. Her family. I hate her.
611
00:43:19,130 --> 00:43:20,700
What do you mean by decade?
612
00:43:20,765 --> 00:43:24,372
Mr. Mishra, she said you are old.
Old. - Old?
613
00:43:24,435 --> 00:43:26,881
But don't worry,
you are still youthful for me.
614
00:43:26,971 --> 00:43:29,577
No. - I love you, Mishri.
- No. Leave me. - I love you, Mishri.
615
00:43:29,640 --> 00:43:30,641
Mishri!
616
00:43:41,486 --> 00:43:45,093
Okay students,
it is time to reveal your marks.
617
00:43:47,892 --> 00:43:49,269
According to the tests you students.
618
00:43:50,161 --> 00:43:57,136
“haven't disappointed me much.
619
00:43:57,335 --> 00:43:58,814
Thank God.
620
00:43:58,903 --> 00:44:00,507
And especially Rahul.
621
00:44:02,273 --> 00:44:04,549
You have given a
really good performance.
622
00:44:05,476 --> 00:44:07,854
Good job! - Thank you ma'am.
623
00:44:08,579 --> 00:44:11,025
You have really satisfied me.
624
00:44:14,285 --> 00:44:16,492
And Kiran and Neha.
625
00:44:18,089 --> 00:44:21,195
You were really amazing.
Very good performance.
626
00:44:21,826 --> 00:44:23,772
Very close to 80% marks.
627
00:44:24,195 --> 00:44:26,937
Wow. - Wow. - Thanks.
628
00:44:26,998 --> 00:44:31,811
Keep up.
All of you have hot good marks.
629
00:44:33,171 --> 00:44:35,674
You guys have really
done a very good job.
630
00:44:37,608 --> 00:44:40,680
Do you want to know who the topper is.
631
00:44:40,745 --> 00:44:42,247
Yes, ma'am.
632
00:44:43,815 --> 00:44:47,024
That is surprisingly... - Who is it?
633
00:44:47,752 --> 00:44:52,531
- Who is it?
- Seher. A big clap for Seher.
634
00:44:54,625 --> 00:44:55,501
Nice.
635
00:44:55,560 --> 00:44:57,267
Congratulations, Seher.
636
00:44:57,328 --> 00:44:59,501
You have really performed well.
637
00:44:59,597 --> 00:45:00,769
Thank you, Miss.
638
00:45:02,266 --> 00:45:04,940
And we go to the next section.
639
00:45:06,637 --> 00:45:08,913
People who has not done bad.
640
00:45:11,042 --> 00:45:13,079
There are only 3 people there.
641
00:45:13,945 --> 00:45:15,583
It is you. - It is you.
642
00:45:15,646 --> 00:45:17,057
It is you. - Let's go.
643
00:45:17,348 --> 00:45:22,696
The first one is Anmol.
644
00:45:25,556 --> 00:45:26,864
I told you it's you.
645
00:45:27,425 --> 00:45:29,701
Second one is Subhash.
646
00:45:35,967 --> 00:45:41,383
And the last one is Tanvesh.
647
00:45:44,809 --> 00:45:46,083
Tanvesh.
648
00:45:51,182 --> 00:45:52,490
Will you guys please get up?
649
00:45:58,589 --> 00:46:01,593
So tell me,
what should I do with you people?
650
00:46:03,094 --> 00:46:04,630
Should I call your parents?
651
00:46:04,695 --> 00:46:06,402
- No, Miss.
- Miss, please. Give us one chance.
652
00:46:06,464 --> 00:46:07,499
Please. Give us one chance. - Please.
653
00:46:07,565 --> 00:46:09,511
We will become like Seher.
Best students.
654
00:46:09,567 --> 00:46:10,944
Please. Give us one chance.
655
00:46:11,135 --> 00:46:14,480
- Fine, I am giving you a chance.
- Thank you, Miss.
656
00:46:16,774 --> 00:46:20,551
And Tanvesh, you won't say anything?
657
00:46:20,645 --> 00:46:24,422
What can I say, ma'am?
I cannot fail. How can I fail?
658
00:46:25,082 --> 00:46:26,823
So you are challenging me?
659
00:46:32,557 --> 00:46:37,131
Am I lying?
Did I give you false marks?
660
00:46:38,429 --> 00:46:39,874
What do you mean, Tanvesh?
661
00:46:41,098 --> 00:46:44,773
Are you my enemy? Tell me. Answer me.
662
00:46:46,237 --> 00:46:47,511
You guys have failed.
663
00:46:47,572 --> 00:46:49,279
You should be ashamed of yourself.
664
00:46:52,143 --> 00:46:57,388
No, I am sorry, ma'am.
Actually l am upset.
665
00:47:01,085 --> 00:47:01,995
Sit down.
666
00:47:02,053 --> 00:47:05,125
Thank you, Miss. - Bro, l.. - Tanvesh.
667
00:47:05,323 --> 00:47:08,998
Meet me in the counseling
room once the class is over, okay?
668
00:47:12,163 --> 00:47:14,609
I will clarify all your doubts. Okay?
669
00:47:14,899 --> 00:47:16,640
Okay, ma'am. Yes.
670
00:47:16,968 --> 00:47:19,380
I am not trying to
demoralize you, Tanvesh.
671
00:47:19,670 --> 00:47:23,447
You are capable. Look, Tanvesh.
672
00:47:24,275 --> 00:47:29,349
I am the professor and
counselor of this college.
673
00:47:30,014 --> 00:47:34,360
And even I want every
student to score good marks.
674
00:47:34,418 --> 00:47:35,829
Yes, ma'am.
675
00:47:39,790 --> 00:47:46,298
Tanvesh, I know that
you have an affair with Seher.
676
00:47:47,965 --> 00:47:51,674
And you want to spend
most of the time with her.
677
00:47:53,070 --> 00:47:55,550
Don't you think this is hampering.
678
00:47:55,606 --> 00:47:57,449
..your performance in studies?
679
00:48:02,213 --> 00:48:07,663
Would you like it if your
girlfriend to go ahead of you?
680
00:48:09,554 --> 00:48:14,902
Just think about it. No. No, Tanvesh.
681
00:48:18,763 --> 00:48:23,337
That's why you do,
what I am going to tell you.
682
00:48:25,403 --> 00:48:34,687
You need my tuitions,
guidelines and experience.
683
00:48:35,746 --> 00:48:42,220
I will make you so perfect
that you won't have any flaws.
684
00:48:45,790 --> 00:48:48,202
I always want to see you in the top.
685
00:48:51,262 --> 00:48:57,372
So from today after the
class finishes come to my home.
686
00:48:58,669 --> 00:49:04,085
- I will give you private tuitions.
- Yes, ma'am.
687
00:49:04,842 --> 00:49:06,082
Nice of you.
688
00:49:17,788 --> 00:49:19,062
'Kama Sutra'.
689
00:49:22,927 --> 00:49:23,997
Oh.
690
00:49:32,303 --> 00:49:33,213
You like it.
691
00:49:34,805 --> 00:49:36,045
Ma'am, that...
692
00:49:53,657 --> 00:49:58,731
Ma'am, that... - Relax. Pick it up.
693
00:50:09,306 --> 00:50:10,512
Interesting, right?
694
00:50:12,543 --> 00:50:15,717
A sex education book
written by Vatsyana.
695
00:50:24,956 --> 00:50:29,632
Unfortunately Tanvesh,
our culture is as advanced.
696
00:50:29,927 --> 00:50:32,339
..as the people of
our country are hypocrites.
697
00:50:34,799 --> 00:50:37,040
There are four truths of Life.
698
00:50:37,134 --> 00:50:42,914
Dharma, Adh, Kama, Moksh.
Focus. Moksh.
699
00:50:43,574 --> 00:50:47,613
That is divine freedom.
Comes just after Kama.
700
00:50:49,280 --> 00:50:52,591
That is sexual desire. Kamasutra.
701
00:50:53,284 --> 00:50:56,288
Do you know the meaning of Kamasutra?
702
00:50:58,522 --> 00:51:02,368
Kama means sex and Sutra means thread.
703
00:51:03,828 --> 00:51:08,334
The thread that brings
people together using sex.
704
00:51:11,969 --> 00:51:14,176
Have you ever done sex?
705
00:51:17,174 --> 00:51:18,482
Ma'am...
706
00:51:19,410 --> 00:51:21,947
Don't hesitate.
Treat me as your friend.
707
00:51:23,781 --> 00:51:28,321
No, ma'am. I haven't.
708
00:51:29,820 --> 00:51:31,026
Quite surprising.
709
00:51:31,322 --> 00:51:35,771
You are virgin in spite
of having a girlfriend.
710
00:51:36,260 --> 00:51:41,471
Well, Seher is conservative
so everything will be after marriage.
711
00:51:44,068 --> 00:51:45,604
She is right in a way.
712
00:51:46,170 --> 00:51:54,954
The way people need to eat
in the same way sex is a need.
713
00:51:57,014 --> 00:51:59,824
Anyways,
we will talk about this later.
714
00:52:00,151 --> 00:52:01,528
Take out your books now.
715
00:52:06,524 --> 00:52:11,166
Practice makes a man perfect.
716
00:52:12,163 --> 00:52:18,239
No matter how difficult
a thing is practice makes it easy.
717
00:52:18,569 --> 00:52:23,848
That's why we should
keep trying no matter...
718
00:52:25,709 --> 00:52:30,055
Sir, may l come in?
Sorry sir, I am late.
719
00:52:30,447 --> 00:52:31,551
No problem dear.
720
00:52:31,849 --> 00:52:34,329
The late comer has
to stand outside the class.
721
00:52:34,885 --> 00:52:37,297
There is space outside.
Go and stand there. Go.
722
00:52:37,354 --> 00:52:41,063
- Sir, today...
- Your car might have broken down.
723
00:52:41,725 --> 00:52:44,001
Your house might have
been struck by lighting.
724
00:52:44,061 --> 00:52:46,302
Your grandpa's medicines
might have gotten over.
725
00:52:46,397 --> 00:52:48,536
Because of which you
might have gone to market.
726
00:52:49,400 --> 00:52:51,880
And any other excuse. Any new excuse?
727
00:52:53,404 --> 00:52:55,577
- Sir, I said sorry.
- Don't speak in English.
728
00:52:55,773 --> 00:52:59,277
This is the Hindi class.
We only speak in Hindi here.
729
00:52:59,577 --> 00:53:01,318
The British has left but
gave left their off springs.
730
00:53:01,979 --> 00:53:05,324
Sir. Sir, please forgive me.
731
00:53:08,552 --> 00:53:10,395
Go and sit. Go.
732
00:53:12,590 --> 00:53:14,263
So practice makes a man perfect.
733
00:53:14,358 --> 00:53:15,996
Hi friends. - Hi, boy.
734
00:53:16,060 --> 00:53:19,098
What is the matter with
Mishra sir's mood today?
735
00:53:19,363 --> 00:53:21,843
I think his wife had
not satisfied him last night.
736
00:53:22,666 --> 00:53:23,576
He is very frustrated.
737
00:53:23,667 --> 00:53:27,615
Show him porn, his mood will improve.
738
00:53:27,671 --> 00:53:29,878
- And he will have fun at night...
- Shut up.
739
00:53:37,815 --> 00:53:38,759
Hi baby.
740
00:53:39,750 --> 00:53:40,820
Action makes...
741
00:53:41,819 --> 00:53:45,289
- Why were you late today?
- My car broke down.
742
00:53:46,023 --> 00:53:48,503
By the way,
this is Miss Rose's class, right?
743
00:53:53,597 --> 00:53:54,667
What is the matter?
744
00:53:55,365 --> 00:53:59,074
Nowadays you only want
to attend Rose's class.
745
00:54:00,504 --> 00:54:06,546
Miss Rose is unique. Rose is Rose.
746
00:54:11,448 --> 00:54:12,984
I am teasing you.
747
00:54:15,152 --> 00:54:16,859
You know that I am joking.
748
00:54:18,088 --> 00:54:22,559
- By the way, is Miss Rose absent?
- I don't know.
749
00:54:22,660 --> 00:54:23,968
What happened, Seher?
750
00:54:27,264 --> 00:54:30,837
I have got hurt - You. - No. - This?
751
00:54:32,903 --> 00:54:34,507
What happened? What don't you know?
752
00:54:37,407 --> 00:54:40,251
- Did he do anything? Sir...
- What did he do?
753
00:54:40,311 --> 00:54:42,985
I asked her, what day is today? - Yes.
754
00:54:43,047 --> 00:54:45,027
And she said I don't know. - Okay.
755
00:54:45,883 --> 00:54:48,659
But now I know that today is Tuesday.
756
00:54:48,719 --> 00:54:50,528
And I fast on Tuesday. - Oh okay. Yes.
757
00:54:51,121 --> 00:54:53,192
You have found out.
Correct your mistake.
758
00:54:53,390 --> 00:54:57,031
It is Tuesday and you have a fast.
759
00:54:59,096 --> 00:55:00,507
Tell me, what surprise do you have?
760
00:55:00,564 --> 00:55:02,237
Come to my home.
I have some important work.
761
00:55:03,167 --> 00:55:04,976
What's so important? - Come on.
762
00:55:05,202 --> 00:55:06,476
I will tell you at home.
763
00:55:09,139 --> 00:55:12,279
Come on.
Nobody is there at home. - Why?
764
00:55:12,910 --> 00:55:14,321
Where are your parents?
765
00:55:15,279 --> 00:55:17,156
My parents have gone to the farmhouse.
766
00:55:17,448 --> 00:55:21,089
- And they will come after two days.
- Okay. Yes.
767
00:55:23,220 --> 00:55:26,497
Kamla. How are you? - I am fine, baby.
768
00:55:26,557 --> 00:55:28,332
How are you? - Fantastic.
769
00:55:28,692 --> 00:55:30,603
Babe, shall I get
something to eat for you?
770
00:55:30,661 --> 00:55:32,163
No, you can go to the Outhouse.
771
00:55:32,229 --> 00:55:34,539
We will order if
we need anything to eat.
772
00:55:34,632 --> 00:55:36,134
Right, Seher? - Yes.
773
00:55:36,333 --> 00:55:39,473
Okay. Let me know
if you need anything.
774
00:55:39,903 --> 00:55:42,179
Okay. - Sure. Yeah.
775
00:55:45,742 --> 00:55:48,188
You are always holding my hand.
776
00:55:48,245 --> 00:55:49,451
This doesn't feel right.
777
00:55:53,083 --> 00:55:56,792
What's the problem, Seher?
I just touched you.
778
00:55:57,187 --> 00:55:58,461
And you...
779
00:56:01,258 --> 00:56:04,796
So what was so important
that you got me home?
780
00:56:06,897 --> 00:56:09,070
Tell me. - Actually...
781
00:56:12,569 --> 00:56:13,809
I like your hair.
782
00:56:17,040 --> 00:56:18,212
I like your eyes.
783
00:56:23,047 --> 00:56:24,549
I like your lips.
784
00:56:27,551 --> 00:56:28,894
And I like you.
785
00:57:37,487 --> 00:57:40,058
- What is the matter, Seher?
- Don't. Don't.
786
00:57:42,092 --> 00:57:45,130
I have told you repeatedly
that I don't like all this.
787
00:57:45,863 --> 00:57:49,936
- Seher. Seher, I love you.
- Even I love you.
788
00:57:51,201 --> 00:57:54,614
But I can't cross my limits.
I can't cross my values.
789
00:57:55,172 --> 00:57:58,483
Seher, it is nothing like that.
Seher. - No.
790
00:58:00,244 --> 00:58:01,279
Seher, please listen to me.
791
00:58:01,378 --> 00:58:04,587
- You made me upset today.
- Seher, please.
792
00:58:04,681 --> 00:58:06,126
I can't. - Seher.
793
00:58:21,898 --> 00:58:23,935
Hello? - Hello, Tanvesh.
794
00:58:24,201 --> 00:58:24,975
Who is this?
795
00:58:25,035 --> 00:58:26,480
It is me, Rose.
796
00:58:27,004 --> 00:58:27,709
Yes, Miss.
797
00:58:27,805 --> 00:58:31,378
Your voice tells me
that you are irritated.
798
00:58:32,042 --> 00:58:34,283
Did I call you at the wrong time?
799
00:58:34,745 --> 00:58:37,123
No, Miss. No problem, Miss.
800
00:58:38,448 --> 00:58:41,088
I gad called to tell you
that we won't have tuitions.
801
00:58:41,151 --> 00:58:44,428
..for a couple of days. I am not well.
802
00:58:44,955 --> 00:58:47,094
Miss. Are you all right?
Is everything fine?
803
00:58:47,157 --> 00:58:50,434
Actually after you left
last night I fell down..
804
00:58:50,861 --> 00:58:53,535
..while doing household chores.
805
00:58:54,464 --> 00:58:58,606
And I have also
sprained my ankle. Ouch.
806
00:58:59,069 --> 00:59:00,946
Miss do you need my help?
807
00:59:01,471 --> 00:59:03,576
No, I will manage.
808
00:59:04,207 --> 00:59:06,483
Miss. No problem, I can come.
809
00:59:08,178 --> 00:59:12,149
If you want to come
then get me a painkiller.
810
00:59:12,449 --> 00:59:14,588
Okay. Yes. Anything else?
811
00:59:15,452 --> 00:59:16,522
Condom.
812
00:59:16,820 --> 00:59:17,958
What?
813
00:59:19,523 --> 00:59:22,697
I am just joking. Ouch.
814
00:59:24,828 --> 00:59:26,933
Okay, Miss. I will come.
815
00:59:27,264 --> 00:59:28,743
Come fast.
816
00:59:39,209 --> 00:59:41,416
How was your day in the college?
817
00:59:42,245 --> 00:59:46,523
Miss. Everyone was missing you.
818
00:59:48,151 --> 00:59:50,392
Really? And you?
819
00:59:54,991 --> 00:59:55,992
Me too.
820
00:59:58,862 --> 01:00:00,239
Ouch. - May I help you?
821
01:01:58,048 --> 01:01:59,220
Good morning.
822
01:02:00,517 --> 01:02:02,019
Good morning.
823
01:02:03,353 --> 01:02:05,230
Coffee? - Thank you.
824
01:02:11,895 --> 01:02:15,172
You are too good.
Very passionate on bed.
825
01:02:15,565 --> 01:02:17,203
I liked it a lot.
826
01:02:18,501 --> 01:02:20,845
Why? Didn't you like it?
827
01:02:22,172 --> 01:02:26,052
I think I have to go.
Mom will be worried.
828
01:02:26,943 --> 01:02:28,513
They might be waiting for me.
829
01:02:31,448 --> 01:02:34,122
So, I will take your leave. Please.
830
01:02:38,088 --> 01:02:39,158
Tanvesh.
831
01:02:46,663 --> 01:02:50,304
I will be waiting tonight.
See you at college.
832
01:02:57,173 --> 01:02:58,015
Bye.
833
01:03:06,149 --> 01:03:07,059
Tea.
834
01:03:12,288 --> 01:03:14,894
- Good morning, mom.
- Where were you last night?
835
01:03:15,792 --> 01:03:18,170
I was with my friends.
836
01:03:18,728 --> 01:03:21,231
He is lying. I know where he was.
837
01:03:21,865 --> 01:03:27,315
Tanvesh, you know that
we don't like you meeting Seher.
838
01:03:27,370 --> 01:03:30,010
Morn, I was not with Seher.
I was with my friends.
839
01:03:30,073 --> 01:03:33,054
Then why was your phone
switched off? - That...
840
01:03:33,977 --> 01:03:36,821
I switched off the phone
because the battery ran out.
841
01:03:37,047 --> 01:03:38,219
But I messaged you.
842
01:03:38,515 --> 01:03:41,462
Sent a message.
That's it. this is home.
843
01:03:41,751 --> 01:03:45,824
It's not a guesthouse
for you to come and go freely.
844
01:03:46,790 --> 01:03:50,203
Sorry, it won't happen next time.
845
01:03:51,161 --> 01:03:54,665
Go and freshen up.
Don't you want t go to college?
846
01:03:56,666 --> 01:03:57,576
Okay, mama.
847
01:04:02,939 --> 01:04:07,012
Keep an eye on him.
That girl is a bad influence.
848
01:04:08,612 --> 01:04:10,956
Her dress was blue. - Hey girls!
849
01:04:11,047 --> 01:04:11,855
Hi. - Hello.
850
01:04:12,082 --> 01:04:13,925
Come. - Have a seat.
851
01:04:16,453 --> 01:04:18,831
What is the matter? You two are alone?
852
01:04:18,889 --> 01:04:21,233
- Where are the rest?
- They are late as always.
853
01:04:21,491 --> 01:04:22,765
Yes, they haven't come yet.
854
01:04:23,126 --> 01:04:25,072
By the way, where is Tanvesh?
855
01:04:29,566 --> 01:04:32,809
Have you fought? - Forget it.
856
01:04:34,371 --> 01:04:38,217
Seher, what is the problem?
857
01:04:39,876 --> 01:04:44,154
It is a huge problem.
He wants to do it with me.
858
01:04:45,015 --> 01:04:46,961
Do it? - Do what?
859
01:04:47,384 --> 01:04:48,727
Don't you understand?
860
01:04:48,952 --> 01:04:50,590
He wants to do it with me!
861
01:04:50,654 --> 01:04:52,964
I am sorry.
I am sorry. I got it. I got it now.
862
01:04:53,189 --> 01:04:55,726
Yeah, it's okay. Why are you shouting?
863
01:04:55,792 --> 01:04:57,703
We got it that he
wants to do it with you.
864
01:04:58,061 --> 01:05:01,065
But I don't understand
what the problem is.
865
01:05:01,798 --> 01:05:04,540
You are my friends.
You know me pretty well.
866
01:05:05,969 --> 01:05:08,176
I don't want to do it before marriage.
867
01:05:09,973 --> 01:05:12,613
If you die before marriage than“
868
01:05:12,842 --> 01:05:16,016
- ..you will become a virgin ghost.
- Funny.
869
01:05:17,614 --> 01:05:20,993
I can accept that but
I don't want to lose my values.
870
01:05:21,084 --> 01:05:22,495
- Just chill.
- Cheer up, baby. Cheer up.
871
01:05:22,552 --> 01:05:25,396
Hello. - Hello girls. - What happened?
872
01:05:25,455 --> 01:05:27,059
Why are you sitting here? Come. Come.
873
01:05:27,123 --> 01:05:28,659
Yes, let's go. - Tanvesh!
874
01:05:30,994 --> 01:05:34,271
That... How are you?
875
01:05:36,866 --> 01:05:38,106
Are you still angry?
876
01:05:39,669 --> 01:05:43,014
What are you doing?
Everyone is watching.
877
01:05:44,007 --> 01:05:45,850
And now I can understand
your priorities.
878
01:05:46,509 --> 01:05:50,685
Now I will do what you like.
So let's maintain that.
879
01:06:20,210 --> 01:06:21,416
I love you.
880
01:06:24,447 --> 01:06:28,122
Tanvesh, tell me.
Are you happy with me?
881
01:06:29,819 --> 01:06:33,096
Hmm. Yes, Miss.
882
01:06:34,257 --> 01:06:39,935
Miss? I have told you Miss.
In the classroom.
883
01:06:40,730 --> 01:06:42,732
Here only Rose.
884
01:06:44,801 --> 01:06:47,577
Tanvesh, shall I ask something? - Yes.
885
01:06:48,538 --> 01:06:51,712
What sis the difference
between me and Seher?
886
01:06:58,181 --> 01:07:04,223
You have the experience
but she doesn't it have.
887
01:07:04,888 --> 01:07:06,196
I liked it.
888
01:07:25,241 --> 01:07:26,549
What is the matter, Seher?
889
01:07:27,644 --> 01:07:32,184
Have you fought with Tanvesh? - No.
890
01:07:33,583 --> 01:07:37,087
Sometimes fighting
is good for a relationship.
891
01:07:44,994 --> 01:07:49,568
And do you know,
what is the best part after a fight?
892
01:07:53,303 --> 01:07:55,010
Consoling each other.
893
01:08:04,447 --> 01:08:06,085
You smoke a lot.
894
01:08:12,088 --> 01:08:14,125
Why? Are you my husband?
895
01:08:18,528 --> 01:08:19,700
Did you feel bad?
896
01:08:22,899 --> 01:08:24,435
Okay I won't smoke.
897
01:08:27,404 --> 01:08:29,816
I like that you are concerned.
898
01:08:31,107 --> 01:08:33,087
Let me tell you something, Tanvesh.
899
01:08:34,177 --> 01:08:37,090
Trust is very important
in a relationship.
900
01:08:37,881 --> 01:08:42,352
And I want you to be loyal towards me.
901
01:08:44,521 --> 01:08:49,595
Always near my body.
In front of my eyes.
902
01:08:50,193 --> 01:08:54,699
So that no one can come near you.
903
01:09:12,215 --> 01:09:15,890
Tanvesh! Tan!
904
01:09:16,085 --> 01:09:18,691
- Sir, stop the auto. yes, madam.
- Tan.
905
01:09:24,394 --> 01:09:25,668
Tan!
906
01:09:42,178 --> 01:09:42,815
Hello?
907
01:09:42,912 --> 01:09:44,016
Tan, where are you?
908
01:09:44,080 --> 01:09:45,058
Seher...
909
01:09:45,248 --> 01:09:46,955
Seher I have come to
the farmhouse with my parents.
910
01:09:47,150 --> 01:09:49,289
And I will return after 2 days.
911
01:09:49,719 --> 01:09:52,393
Seher, I will call
you once I return. Okay?
912
01:09:54,791 --> 01:09:56,065
He lied to me.
913
01:09:58,728 --> 01:10:00,708
Listen, hurry up.
Please take a U turn.
914
01:10:02,899 --> 01:10:04,401
Straight from here.
915
01:10:24,454 --> 01:10:25,865
Stop here.
916
01:10:30,226 --> 01:10:31,432
Tanvesh.
917
01:10:32,162 --> 01:10:35,143
Day by day I have
fallen in love with you.
918
01:10:36,666 --> 01:10:43,481
It is hard for me
to stay without you now.
919
01:10:46,542 --> 01:10:50,922
I really cannot stay without you.
I need you always.
920
01:11:19,442 --> 01:11:20,546
Shit!
921
01:11:40,864 --> 01:11:43,276
Seher! Seher! Stop!
922
01:11:43,933 --> 01:11:47,574
Don't touch me, Tanvesh.
Don't touch me.
923
01:11:51,141 --> 01:11:52,779
How can you stoop so low?
924
01:11:53,843 --> 01:11:56,551
And you got only your teacher.
925
01:11:59,883 --> 01:12:03,387
Why Tanvesh? Why Tanvesh? Why?
926
01:12:03,486 --> 01:12:07,491
Seher. Seher. Seher, I am sorry.
927
01:12:09,192 --> 01:12:11,468
I am really sorry, Seher.
928
01:12:11,694 --> 01:12:13,571
I should be sorry.
929
01:12:15,598 --> 01:12:20,308
I have loved you since childhood.
930
01:12:21,070 --> 01:12:23,482
I love you. I loved you so much.
931
01:12:27,143 --> 01:12:32,525
I didn't know that your
needs and your hunger.
932
01:12:33,149 --> 01:12:35,390
..is more important than our love.
933
01:12:35,451 --> 01:12:39,024
No, Seher. No. Seher, I don't know...
934
01:12:39,189 --> 01:12:42,227
Seher, I don't know
how it happened. Seher.
935
01:12:42,592 --> 01:12:44,162
Seher. Seher.
I made a mistake, Seher.
936
01:12:44,393 --> 01:12:46,999
Don't say that your hunger
was a mistake, Tanvesh.
937
01:12:53,303 --> 01:12:56,147
It's over. It's all over.
938
01:12:58,107 --> 01:13:07,994
From now,
we don't know each other anymore.
939
01:13:10,219 --> 01:13:14,634
Seher. - And yes. Don't worry.
940
01:13:15,491 --> 01:13:20,270
I won't tell this to anyone.
Not even your parents.
941
01:13:22,031 --> 01:13:28,141
Anyway, our relationship
was never valid for them.
942
01:13:29,906 --> 01:13:31,010
Good bye.
943
01:13:32,508 --> 01:13:33,748
Seher!
944
01:13:35,078 --> 01:13:36,216
Seher!
945
01:13:37,814 --> 01:13:38,918
Seher!
946
01:13:51,661 --> 01:13:57,805
"Time is a cheat."
947
01:13:58,001 --> 01:14:03,747
"Or is life a cheat."
948
01:14:05,275 --> 01:14:10,275
"Suddenly I have lost myself."
949
01:14:42,612 --> 01:14:47,220
"Time is a cheat."
950
01:14:48,818 --> 01:14:53,767
"Or is life a cheat."
951
01:14:56,192 --> 01:15:01,192
"Suddenly I have lost myself."
952
01:15:34,197 --> 01:15:34,800
Yes, Miss.
953
01:15:34,864 --> 01:15:38,073
Where are you? Why haven't you come?
954
01:15:38,834 --> 01:15:39,812
I am waiting.
955
01:15:39,902 --> 01:15:43,315
Miss I busy right now. I can't come.
956
01:15:44,206 --> 01:15:48,177
Hello? Hello? Hello?
957
01:15:51,414 --> 01:15:56,022
How dare you? Bastard! Son of a bitch!
958
01:16:43,366 --> 01:16:45,972
The number you are trying
to reach doesn't exist.
959
01:16:46,035 --> 01:16:47,878
Please check the
number and dial again.
960
01:17:13,429 --> 01:17:14,464
Hello? - Hello?
961
01:17:15,364 --> 01:17:18,868
Hello? - Hello?
962
01:17:19,902 --> 01:17:22,815
- Where are you?
- In the gym. Why? What is the matter?
963
01:17:23,639 --> 01:17:24,583
Come here.
964
01:17:24,807 --> 01:17:25,877
I can't come. I am busy.
965
01:17:26,108 --> 01:17:28,816
Rascal. You were coming before.
966
01:17:28,911 --> 01:17:32,017
Why aren't you coming
now when I need you? Come.
967
01:17:32,081 --> 01:17:35,153
I am not your servant.
Don't call me again.
968
01:17:36,952 --> 01:17:38,124
Rascal!
969
01:18:47,323 --> 01:18:49,599
Good evening, ma'am.
Ma'am, your pizza.
970
01:18:54,197 --> 01:18:55,232
How much?
971
01:18:55,531 --> 01:18:56,805
Only 400 ma'am.
972
01:18:59,936 --> 01:19:04,214
I am not asking you the
rate of the pizza, stupid.
973
01:19:24,627 --> 01:19:31,340
"l had a debt of hopes."
974
01:19:31,433 --> 01:19:36,883
"l have become unconscious."
975
01:19:36,939 --> 01:19:38,646
Pick up the phone.
976
01:19:48,384 --> 01:19:53,993
"We will get destroyed."
977
01:20:01,997 --> 01:20:07,447
"We will get destroyed."
978
01:20:07,503 --> 01:20:10,211
Seher. Dear.
979
01:20:12,875 --> 01:20:15,287
- Yes, mother.
- What are you doing here?
980
01:20:16,745 --> 01:20:18,520
Nothing. Just like that.
981
01:20:18,714 --> 01:20:21,888
Please apply some
oil on my head. - Sure.
982
01:20:24,520 --> 01:20:25,624
Come.
983
01:20:33,896 --> 01:20:39,437
Seher, do you remember
what you used to say..
984
01:20:39,969 --> 01:20:43,815
..when you were small and
I used to apply oil on your head?
985
01:20:45,341 --> 01:20:50,450
I will do all your work,
when I am grown up.
986
01:20:52,515 --> 01:20:54,517
I will apply oil on your head too.
987
01:20:56,185 --> 01:21:00,156
And see, how fast you have grown up.
988
01:21:00,856 --> 01:21:03,302
You will also get married now.
989
01:21:05,394 --> 01:21:07,396
I am not getting married, mother.
990
01:21:07,730 --> 01:21:09,835
Every girl says the same thing.
991
01:21:13,402 --> 01:21:14,540
They might.
992
01:21:17,606 --> 01:21:19,244
But I really mean it.
993
01:21:20,309 --> 01:21:23,119
Seher, what happened?
994
01:21:24,013 --> 01:21:27,961
Come and sit here.
What is wrong with you?
995
01:21:29,151 --> 01:21:30,129
What is your problem?
996
01:21:30,920 --> 01:21:34,390
I see that you are
always lost in thoughts.
997
01:21:35,524 --> 01:21:38,528
What happened?
Won't you tell your mother?
998
01:21:39,762 --> 01:21:44,802
Have you and Tanvesh... - Mother.
It is nothing.
999
01:21:45,701 --> 01:21:50,309
I am neither interested
in marriage nor Tanvesh.
1000
01:21:52,108 --> 01:21:53,109
Seher!
1001
01:22:03,319 --> 01:22:08,769
Tanvesh. Madam is calling
you downstairs. - Okay.
1002
01:22:12,895 --> 01:22:15,375
I love the noodles
you have made on your hair.
1003
01:22:17,366 --> 01:22:20,677
So sweet of you.
I just love your sense of humor.
1004
01:22:24,006 --> 01:22:27,010
Tanvesh, your teacher
has come to meet you.
1005
01:22:39,121 --> 01:22:41,032
Hello, Tanvesh. How are you?
1006
01:22:42,791 --> 01:22:44,964
Miss, you here?
1007
01:22:45,327 --> 01:22:50,072
- Why? Can't I come here?
- Excuse me, please.
1008
01:22:50,132 --> 01:22:52,476
Please talk.
I will just attend my call. - Sure.
1009
01:22:57,173 --> 01:22:58,811
Why are you staring at me like this?
1010
01:23:02,144 --> 01:23:07,423
It's me. Your Rose.
Aren't you happy to see me?
1011
01:23:14,890 --> 01:23:19,361
Did you think that after
sleeping with me for..
1012
01:23:20,496 --> 01:23:25,536
..15-20 days and using me
you will go back to your girlfriend?
1013
01:23:27,403 --> 01:23:28,939
What do you think of me?
1014
01:23:30,940 --> 01:23:32,681
Don't you reject me?
1015
01:23:34,043 --> 01:23:38,822
Because Rose doesn't
allow anyone to go away from..
1016
01:23:39,381 --> 01:23:41,793
..her until Rose wants him to leave.
1017
01:23:42,084 --> 01:23:46,123
Miss.. Miss.. Please.
You... - Don't address me as Miss.
1018
01:23:47,222 --> 01:23:52,672
My name is Rose. Think.
1019
01:23:55,864 --> 01:24:01,337
If I can reach your home
then I can do other things too.
1020
01:24:04,273 --> 01:24:06,844
You cannot leave me, Tanvesh.
1021
01:24:07,476 --> 01:24:12,824
Do you know why? I am addicted to you.
1022
01:24:18,053 --> 01:24:22,263
Whatever that had happened
between us is recorded.
1023
01:24:23,392 --> 01:24:27,135
Recorded?
Miss... you want to black mail me?
1024
01:24:28,364 --> 01:24:34,974
Law asks for evidence.
Rape. Molestation.
1025
01:24:35,137 --> 01:24:40,314
Violence.
And that also with your teacher.
1026
01:24:41,777 --> 01:24:45,623
Do you know how long
you will be punished?
1027
01:24:49,285 --> 01:24:54,132
Don't you believe me?
Then ask your friend Rahul...
1028
01:24:54,723 --> 01:24:58,000
With Rahul? How could you dare?
1029
01:24:58,794 --> 01:25:01,365
I am really Worried about you Tanvesh.
1030
01:25:01,897 --> 01:25:04,002
You are not focused
in your studies nowadays.
1031
01:25:04,766 --> 01:25:07,007
You have come to college
and tuition for 2 days.
1032
01:25:07,102 --> 01:25:08,604
What is wrong with you?
1033
01:25:09,538 --> 01:25:12,712
Tanvesh! You haven't
gone to college since 2 days.
1034
01:25:13,509 --> 01:25:14,920
And you didn't even tell me.
1035
01:25:17,012 --> 01:25:20,186
- I am sure this is because of Seher.
- Morn, please...
1036
01:25:20,282 --> 01:25:22,660
Tanvesh, your mom is right.
1037
01:25:23,252 --> 01:25:25,163
You have your entire
life to be romantic.
1038
01:25:26,255 --> 01:25:30,169
Anyway, you get ready.
And come with me to college.
1039
01:25:31,994 --> 01:25:33,735
Go. Get ready.
1040
01:26:13,302 --> 01:26:14,747
Hello, young man.
1041
01:26:15,737 --> 01:26:16,647
Yes?
1042
01:26:16,839 --> 01:26:18,079
Get in the car.
1043
01:26:19,374 --> 01:26:20,114
But why?
1044
01:26:20,175 --> 01:26:22,052
I need to talk to you urgently.
Get in the car.
1045
01:26:23,479 --> 01:26:24,958
What is so important?
1046
01:26:28,417 --> 01:26:30,090
You have an affair with Rose, right?
1047
01:26:35,123 --> 01:26:36,761
Don't think so much, sit in the car.
1048
01:26:45,701 --> 01:26:48,841
That witch won't let go of you.
She will eat you.
1049
01:26:49,171 --> 01:26:51,742
She will eat you
up completely because...
1050
01:26:52,541 --> 01:26:56,284
Because she is sexually
dependent on you.
1051
01:26:59,248 --> 01:27:05,426
That woman has compulsive
sexual disorder.
1052
01:27:07,089 --> 01:27:12,334
If she doesn't get what
she wants then she becomes mad.
1053
01:27:13,429 --> 01:27:14,965
After that she catches anyone.
1054
01:27:15,697 --> 01:27:19,304
And after a few days
she throws him out.
1055
01:27:24,640 --> 01:27:26,483
But she has become addicted to you.
1056
01:27:28,143 --> 01:27:30,817
She has become addicted to you.
1057
01:27:32,547 --> 01:27:34,220
You have lasted for long.
1058
01:27:36,351 --> 01:27:40,663
Who are you?
And how do you know all this?
1059
01:27:44,526 --> 01:27:46,733
I am her husband. - What?
1060
01:27:47,763 --> 01:27:50,710
Ex-husband. Amit Shah.
1061
01:27:52,701 --> 01:27:57,582
And somehow I am responsible
for her condition.
1062
01:28:01,110 --> 01:28:03,147
Cheers! - Cheers! - Cheers!
1063
01:28:03,679 --> 01:28:08,628
Wonderful,
you have been born happy. - Why?
1064
01:28:09,084 --> 01:28:11,496
You go to Bangkok every month?
What's there?
1065
01:28:11,987 --> 01:28:15,958
It is heaven there.
Good girls. - Wonderful.
1066
01:28:16,058 --> 01:28:17,628
Girls everywhere. Really.
1067
01:28:19,027 --> 01:28:21,337
And do you know? Sandwich massage.
1068
01:28:23,632 --> 01:28:24,610
Back massage.
1069
01:28:25,434 --> 01:28:26,504
Hand massage.
1070
01:28:27,536 --> 01:28:29,015
You can get any massage you want.
1071
01:28:29,471 --> 01:28:30,848
You can do how much ever you want.
1072
01:28:30,939 --> 01:28:33,977
You can take out stiff
as much as you want.
1073
01:28:36,311 --> 01:28:38,757
Bro, shall we come along next time?
1074
01:28:39,347 --> 01:28:43,056
Yes, of course.
And you... He will start at the airport.
1075
01:28:45,888 --> 01:28:46,832
Sister-in-law.
1076
01:28:50,025 --> 01:28:52,027
Sister-in-law.
1077
01:28:53,362 --> 01:28:56,832
What, sister-in-law?
She is cold as ice.
1078
01:28:57,599 --> 01:28:59,772
Just like the cold
water she is holding.
1079
01:29:00,402 --> 01:29:03,042
Give me the water. Give.
1080
01:29:06,274 --> 01:29:11,223
Why are you standing here now? Go. Go.
1081
01:29:24,025 --> 01:29:28,599
What is this? - Divorce papers.
1082
01:29:30,933 --> 01:29:32,810
I have left a lot of money for you.
1083
01:29:35,203 --> 01:29:36,705
I am going out for 2 months.
1084
01:29:37,639 --> 01:29:43,214
Once I return, I don't
want to see your ugly face here.
1085
01:30:08,637 --> 01:30:09,615
Open your eyes.
1086
01:30:11,840 --> 01:30:12,978
Feeling better?
1087
01:30:13,575 --> 01:30:14,485
Yes.
1088
01:30:15,243 --> 01:30:16,313
Sit here.
1089
01:30:25,220 --> 01:30:26,995
Take. Have some water.
1090
01:30:35,764 --> 01:30:36,902
Relax.
1091
01:30:44,539 --> 01:30:48,783
Look, Ritu. I am your friend.
1092
01:30:49,578 --> 01:30:52,889
That's why I can understand your pain.
1093
01:30:53,782 --> 01:30:55,762
Tears are very precious, my dear.
1094
01:30:56,885 --> 01:30:59,593
Don't shed them uselessly. Look Ritu.
1095
01:31:03,258 --> 01:31:05,465
There are different ways to lead life.
1096
01:31:09,064 --> 01:31:11,476
In this country there are many women..
1097
01:31:11,833 --> 01:31:14,837
..who are not able to
be free with their husband.
1098
01:31:14,936 --> 01:31:17,348
..in spite of being married to him.
1099
01:31:21,910 --> 01:31:24,322
And you are one such woman.
1100
01:31:27,015 --> 01:31:27,993
But my dear.
1101
01:31:31,820 --> 01:31:35,097
That doesn't mean
that you are incompetent.
1102
01:31:44,766 --> 01:31:48,236
Look at yourself. Recognize yourself.
1103
01:31:54,409 --> 01:31:56,446
Recognize your body.
1104
01:31:58,880 --> 01:32:00,484
Feel the power inside you.
1105
01:32:01,182 --> 01:32:06,097
You know Ritu,
we women have many forms.
1106
01:32:11,693 --> 01:32:15,505
But to satisfy our husbands.
1107
01:32:16,565 --> 01:32:21,878
..we have to become
Whores every night.
1108
01:32:23,605 --> 01:32:30,147
And only then these
men come close to us.
1109
01:32:30,412 --> 01:32:36,090
"The fire of love is very sharp."
1110
01:32:36,952 --> 01:32:42,402
"There is no medicine for it."
1111
01:32:43,191 --> 01:32:49,870
"A strange fire is
ignited in my head."
1112
01:32:50,632 --> 01:32:55,809
"How can I get rid of this love?"
1113
01:33:22,497 --> 01:33:25,410
"The body and soul needs it."
1114
01:33:25,967 --> 01:33:29,039
"The body and soul needs it."
1115
01:33:29,604 --> 01:33:33,313
"The body and soul needs it."
1116
01:33:33,375 --> 01:33:36,515
"The body and soul needs it."
1117
01:33:36,678 --> 01:33:40,023
"The body and soul needs love."
1118
01:33:40,081 --> 01:33:43,961
"The body and soul needs love."
1119
01:33:44,052 --> 01:33:51,095
"Don't. Don't. Don't refuse it."
1120
01:33:51,159 --> 01:33:54,265
"The body and soul needs love."
1121
01:33:54,496 --> 01:33:57,705
"The body and soul needs love."
1122
01:33:57,933 --> 01:34:05,249
"Don't. Don't. Don't refuse it."
1123
01:34:05,307 --> 01:34:08,288
"The body and soul needs it."
1124
01:34:08,677 --> 01:34:12,181
"The body and soul needs it."
1125
01:34:12,280 --> 01:34:15,056
"The body and soul needs it."
1126
01:34:15,817 --> 01:34:19,492
"The body and soul needs it."
1127
01:34:19,554 --> 01:34:22,501
"The body and soul needs it."
1128
01:34:51,886 --> 01:34:58,895
"Look my face is glowing."
1129
01:34:59,060 --> 01:35:04,373
"My eyes are intoxicated
without even drinking."
1130
01:35:06,101 --> 01:35:13,110
"My eyes are intoxicated
without even drinking."
1131
01:35:13,174 --> 01:35:18,783
"My request is that
don't stay away from me."
1132
01:35:20,315 --> 01:35:27,028
"My request is that
don't stay away from me."
1133
01:35:27,422 --> 01:35:32,371
"Daring, please get
rid of all sense of shame."
1134
01:35:57,118 --> 01:35:57,721
Waiter.
1135
01:36:00,422 --> 01:36:01,833
Hey. Hi.
1136
01:36:01,990 --> 01:36:02,968
Hey, hi.
1137
01:36:03,658 --> 01:36:04,762
How are you? - Great.
1138
01:36:05,026 --> 01:36:08,405
Meet my friend Rose.
- Hi. - Cheers, girls. - Cheers.
1139
01:36:08,463 --> 01:36:09,498
Enjoy your drinks.
1140
01:36:11,232 --> 01:36:14,475
Can I take you for
a dance if you don't mind?
1141
01:36:16,071 --> 01:36:19,280
- I don't mind.
- Please. Let's come.
1142
01:36:35,356 --> 01:36:36,460
Welcome home.
1143
01:36:46,601 --> 01:36:48,137
You are still here.
Why haven't you left yet?
1144
01:36:56,744 --> 01:36:58,917
I was waiting for you.
1145
01:37:04,152 --> 01:37:07,497
- Waiting for me?
- Will you have something?
1146
01:37:09,424 --> 01:37:11,836
I will get a drink for you baby. Wait.
1147
01:37:28,576 --> 01:37:30,317
You know that I don't drink vodka.
1148
01:37:33,314 --> 01:37:34,315
This is not for you.
1149
01:38:09,584 --> 01:38:10,562
Your drink.
1150
01:38:15,757 --> 01:38:18,101
Your drink.
1151
01:38:35,110 --> 01:38:36,953
Vodka makes me hot.
1152
01:38:37,612 --> 01:38:39,216
Aren't you feeling hot?
1153
01:38:43,685 --> 01:38:48,464
I want to make love to you
for the last time before leaving.
1154
01:38:49,691 --> 01:38:52,467
Sure, baby. Sure!
1155
01:38:56,464 --> 01:38:57,636
Not now.
1156
01:39:00,802 --> 01:39:01,906
Come.
1157
01:39:10,278 --> 01:39:11,382
Sweetheart!
1158
01:39:12,881 --> 01:39:16,920
You have changed a
lot in the last 2 months.
1159
01:39:42,811 --> 01:39:46,782
You like French kiss a lot, right?
1160
01:39:51,619 --> 01:39:57,001
Just wait and Watch.
I will give you... - Really?
1161
01:40:13,841 --> 01:40:14,785
What is this?
1162
01:40:15,777 --> 01:40:19,691
Divorce papers.
Have you forgotten? I have signed it.
1163
01:40:22,550 --> 01:40:23,290
Divorce papers.
1164
01:40:26,754 --> 01:40:29,257
Of course. How can I forget them?
1165
01:40:30,225 --> 01:40:33,399
Divorce papers.
And you have signed them too.
1166
01:40:34,629 --> 01:40:39,703
But sweetheart
I don't need to divorce you.
1167
01:40:42,003 --> 01:40:43,641
But I do.
1168
01:40:44,839 --> 01:40:47,445
The way you are habituated.
1169
01:40:47,508 --> 01:40:49,249
..to eat in different restaurants.
1170
01:40:49,844 --> 01:40:53,223
In the same way even
I have got the habit of.
1171
01:40:53,281 --> 01:40:57,525
having different dishes
in different restaurants.
1172
01:40:57,752 --> 01:40:59,026
Different dishes?
1173
01:40:59,587 --> 01:41:03,592
I don't want to have
stale food like you.
1174
01:41:04,659 --> 01:41:06,969
What are you saying? - Excuse me.
1175
01:41:09,531 --> 01:41:14,708
Hi darling I am just coming.
Wait outside. Yes.
1176
01:41:18,406 --> 01:41:19,851
Thank you Mr. Amit.
1177
01:41:21,843 --> 01:41:24,346
It was no pleasure sleeping with you.
1178
01:41:25,346 --> 01:41:28,452
Look, you... - Have a nice life. Bye.
1179
01:41:29,417 --> 01:41:31,192
Ritu, you are making a mistake.
1180
01:41:32,053 --> 01:41:33,657
Ritu, I think you
are making a mistake.
1181
01:41:33,755 --> 01:41:39,603
A big mistake. Ritu, stop. Ritu, stop.
1182
01:41:40,728 --> 01:41:44,107
I tried to make her
stop but she didn't stop.
1183
01:41:46,467 --> 01:41:49,505
I even tried to console
her but do you know..
1184
01:41:49,671 --> 01:41:53,881
“what she gave me in return? This.
1185
01:41:55,042 --> 01:41:58,353
This is what she gave me.
She had my leg broken.
1186
01:41:59,814 --> 01:42:04,092
She had me framed in
cases and accusations.
1187
01:42:04,152 --> 01:42:07,827
..and had me jailed. Do you know why?
1188
01:42:09,757 --> 01:42:11,998
Because she wanted
to stay away from me.
1189
01:42:13,661 --> 01:42:15,800
She has gone completely insane.
1190
01:42:19,333 --> 01:42:22,940
She won't spare any man.
Not spare anyone.
1191
01:42:26,407 --> 01:42:27,613
She won't even spare you.
1192
01:42:32,046 --> 01:42:36,256
I am confused.
I don't know what to do.
1193
01:42:37,585 --> 01:42:40,828
You are my business par1ner's son.
1194
01:42:42,156 --> 01:42:43,294
That's why I am telling you.
1195
01:42:44,392 --> 01:42:51,276
Leave before she
overpowers you completely.
1196
01:42:53,801 --> 01:42:56,543
Run away from her trap. Run away.
1197
01:43:05,146 --> 01:43:06,124
Why have you come here?
1198
01:43:06,181 --> 01:43:08,661
Uncle, please let
me talk to Seher once.
1199
01:43:08,916 --> 01:43:10,725
I have told you repeatedly
not to meet Seher.
1200
01:43:12,987 --> 01:43:15,160
Dear, let me ask Seher.
1201
01:43:20,695 --> 01:43:23,904
Seher. Tanmesh has come to meet you.
1202
01:43:25,266 --> 01:43:26,904
Go and meet him.
1203
01:43:28,770 --> 01:43:32,274
Mother, I don't want to meet him.
1204
01:43:33,107 --> 01:43:37,249
Dear, what is it?
What is wrong between you two?
1205
01:43:37,345 --> 01:43:40,155
Mother! There is nothing, mother.
1206
01:43:42,249 --> 01:43:45,992
. I am not in a good mood.
I don't want to meet.
1207
01:43:46,754 --> 01:43:49,325
Please ask him to go away.
1208
01:44:03,371 --> 01:44:06,284
Dear, she is not well. She is resting.
1209
01:44:07,041 --> 01:44:09,146
I will tell her to
call you later. Okay?
1210
01:44:28,496 --> 01:44:31,170
Get up, dear. Come on. Come.
1211
01:44:36,604 --> 01:44:39,847
Tanmesh, sit outside for 2 mins.
1212
01:44:40,575 --> 01:44:42,577
I need to talk to your parents.
Okay? - Yes.
1213
01:44:52,753 --> 01:44:55,791
Sunil, any serious problem?
1214
01:44:56,290 --> 01:44:57,291
Yes, Vikram.
1215
01:44:58,059 --> 01:45:01,199
It is a serious problem
for youth nowadays.
1216
01:45:02,062 --> 01:45:03,564
And it's not good at all.
1217
01:45:04,665 --> 01:45:07,168
He is in a state of acute depression.
1218
01:45:08,069 --> 01:45:10,174
Depression? - Yes.
1219
01:45:11,606 --> 01:45:15,850
But brother,
we have always kept Tanmesh happy.
1220
01:45:16,577 --> 01:45:17,681
He is our only son.
1221
01:45:18,045 --> 01:45:19,149
I know, sister-in-law.
1222
01:45:20,081 --> 01:45:22,925
But there are various
causes for depression.
1223
01:45:23,217 --> 01:45:25,219
You don't need to worry right now.
1224
01:45:27,388 --> 01:45:29,163
Tanmesh needs to rest now.
1225
01:45:30,758 --> 01:45:34,035
And try to make him
as comfortable as possible.
1226
01:45:35,529 --> 01:45:39,443
And yes.
Treat him like a friend. Okay?
1227
01:45:40,268 --> 01:45:41,042
Yes.
1228
01:45:44,105 --> 01:45:47,177
Tanmesh, my son. Come and sit.
1229
01:45:49,243 --> 01:45:51,814
- Will you have anything, dear?
- No, dad. Thanks.
1230
01:45:51,946 --> 01:45:55,655
- I don't drink.
- Come on. We know that you drink.
1231
01:45:56,417 --> 01:45:59,398
We know all about you.
All your night lives.
1232
01:45:59,487 --> 01:46:01,296
And your pub lives.
We know everything.
1233
01:46:01,388 --> 01:46:04,494
Morn, please. I am not in a good mood.
1234
01:46:08,763 --> 01:46:11,710
Son, we understand your pain.
1235
01:46:13,234 --> 01:46:16,681
You know there are
2 kinds of relationships.
1236
01:46:17,371 --> 01:46:22,980
One is that which succeeds
and the other which fails.
1237
01:46:23,778 --> 01:46:26,816
But we cannot stop
living for that, son.
1238
01:46:28,416 --> 01:46:29,690
Life goes on.
1239
01:46:30,417 --> 01:46:34,832
We don't know what happened
between you and Seher.
1240
01:46:35,522 --> 01:46:37,934
But whatever happened was for good.
1241
01:46:38,826 --> 01:46:43,070
And anyway you had
spoilt that girl a lot.
1242
01:46:43,998 --> 01:46:46,444
Like father. Like daughter.
1243
01:46:46,801 --> 01:46:50,112
Dad, please. You have started again.
1244
01:46:52,606 --> 01:46:53,914
It is not her mistake, dad.
1245
01:46:55,543 --> 01:46:56,851
It was my mistake.
1246
01:46:57,478 --> 01:47:01,187
I goofed it up. I am not fit for her.
1247
01:47:04,051 --> 01:47:05,758
Son. Tanmesh!
1248
01:47:06,988 --> 01:47:08,661
What did he say? He goofed it up.
1249
01:47:10,691 --> 01:47:11,863
He has even forgotten his phone.
1250
01:47:14,495 --> 01:47:19,240
Miss Rose. So late.
1251
01:47:20,134 --> 01:47:20,976
Let me see.
1252
01:47:26,140 --> 01:47:27,448
What is this drama?
1253
01:47:28,075 --> 01:47:29,611
Why are you answering my calls?
1254
01:47:31,312 --> 01:47:33,121
Do I need to come
to home to fetch you?
1255
01:47:35,883 --> 01:47:38,227
You used come with your
tongue hanging out before.
1256
01:47:39,787 --> 01:47:42,734
Look rascal. Don't show so attitude.
1257
01:47:42,957 --> 01:47:46,131
Stop hiding behind your
mother and come here fast.
1258
01:47:47,428 --> 01:47:51,706
Otherwise I will torture
you beyond your imagination.
1259
01:47:52,767 --> 01:47:57,648
I am so poisonous that
you will be tormented.
1260
01:47:58,439 --> 01:48:02,910
I need you very badly.
Right now. Come fast.
1261
01:48:04,478 --> 01:48:06,082
Hello? Hello?
1262
01:48:07,047 --> 01:48:08,117
Oh my God!
1263
01:48:10,451 --> 01:48:11,555
You ditched me!
1264
01:48:14,522 --> 01:48:15,523
You ditched me!
1265
01:48:15,756 --> 01:48:16,928
Rascal!
1266
01:48:21,395 --> 01:48:24,774
I won't spare you.
I won't spare anyone.
1267
01:48:25,199 --> 01:48:28,874
I will ruin everyone.
I will ruin everyone.
1268
01:48:28,936 --> 01:48:31,644
I will ruin everyone.
I won't spare anyone.
1269
01:48:33,307 --> 01:48:37,187
You cannot leave me.
You cannot leave me.
1270
01:48:44,585 --> 01:48:47,429
Madam. Madam. What happened, madam?
1271
01:48:47,955 --> 01:48:50,162
Madam. - Who is it? Who is it?
1272
01:48:53,361 --> 01:48:54,271
What is it?
1273
01:48:54,328 --> 01:48:56,604
Madam, I heard some noise.
Is everything okay?
1274
01:48:56,764 --> 01:48:58,607
Nothing. Go from here. - Yes.
1275
01:49:00,935 --> 01:49:02,107
Stop.
1276
01:49:14,348 --> 01:49:20,026
1. 2. 3. 4.
2,000. She has made me work hard.
1277
01:49:20,387 --> 01:49:21,422
It was good though.
1278
01:49:25,893 --> 01:49:30,808
Man makes mistakes.
And a human repents.
1279
01:49:38,706 --> 01:49:43,086
I did make a mistake
by refusing your friendship.
1280
01:49:44,478 --> 01:49:45,821
Forgive me, friend.
1281
01:49:46,647 --> 01:49:49,491
My pursuit of riches made me selfish.
1282
01:49:51,385 --> 01:49:54,696
I forgot that you are my friend.
1283
01:49:57,091 --> 01:49:58,729
I had you sacked.
1284
01:49:59,593 --> 01:50:03,097
I had taken away the
peace and joy from your house.
1285
01:50:03,564 --> 01:50:07,410
And my son has done
the same mistake today.
1286
01:50:09,837 --> 01:50:11,009
With Seher.
1287
01:50:16,243 --> 01:50:24,628
Dear, whatever Tanvesh
has done cannot be forgiven.
1288
01:50:25,886 --> 01:50:34,362
But I want you to forgive her.
He needs you.
1289
01:50:36,396 --> 01:50:42,472
Save my son from ruin. I beg of you.
1290
01:50:43,704 --> 01:50:45,115
Save my son.
1291
01:50:47,775 --> 01:50:51,723
I made a huge mistake
but not at the cost of..
1292
01:50:52,880 --> 01:50:59,798
..losing a friend like
you and daughter like Seher.
1293
01:51:04,458 --> 01:51:05,198
Bye.
1294
01:51:12,199 --> 01:51:15,874
Vicky, you came because you wanted to.
1295
01:51:16,704 --> 01:51:19,617
But you will leave
only if I want you to.
1296
01:51:20,775 --> 01:51:24,689
Come on, friend. - Satish, my friend.
1297
01:51:45,966 --> 01:51:50,972
Tanvesh.
Son, Seher has come to meet you.
1298
01:52:04,418 --> 01:52:05,897
You two talk, okay.
1299
01:52:26,107 --> 01:52:33,958
Maybe I am responsible for
the mistakes you have committed.
1300
01:52:36,650 --> 01:52:43,124
I was not able to
give you what you wanted.
1301
01:52:44,124 --> 01:52:48,334
I couldn't fulfill your needs.
1302
01:52:50,230 --> 01:52:51,368
Do you know why?
1303
01:52:56,270 --> 01:53:00,810
Because I didn't
want to lose it before.
1304
01:53:04,979 --> 01:53:08,620
I thought that I will
gift you my body and soul..
1305
01:53:09,816 --> 01:53:12,422
..to you after marriage.
1306
01:53:16,891 --> 01:53:19,838
Virginity is everything for a girl.
1307
01:53:20,427 --> 01:53:24,898
And I didn't have anything
but this to give you.
1308
01:53:30,270 --> 01:53:31,647
Maybe I was wrong.
1309
01:53:34,208 --> 01:53:41,023
I wish I had forgotten my
values and fulfilled your needs.
1310
01:53:43,950 --> 01:53:45,759
Then it Wouldn't have
come to such a pass today.
1311
01:53:46,720 --> 01:53:48,563
We two would have been together.
1312
01:53:55,662 --> 01:53:56,538
But now...
1313
01:54:05,772 --> 01:54:07,274
I am ready.
1314
01:54:08,775 --> 01:54:13,019
I want to forget everything“
1315
01:54:15,515 --> 01:54:18,121
..and fulfill all your Wishes.
1316
01:54:19,320 --> 01:54:24,668
So that you don't have
to go to any other girl for this.
1317
01:54:32,599 --> 01:54:36,741
I am ready, Tanvesh.
I am ready. - Seher.
1318
01:54:39,673 --> 01:54:44,918
I am sorry, Seher.
I am sorry. I made a mistake.
1319
01:54:45,312 --> 01:54:47,815
I made a mistake in
understanding you Seher.
1320
01:54:49,416 --> 01:54:52,295
I am really sorry, Seher. I love you.
1321
01:54:54,387 --> 01:54:57,368
I love you. I love you, Seher.
1322
01:55:00,194 --> 01:55:02,470
I love you too. I love you.
1323
01:55:19,446 --> 01:55:20,254
Yes?
1324
01:55:20,314 --> 01:55:22,191
Hello, Miss Rose? - Yes.
1325
01:55:23,217 --> 01:55:24,855
Principal Tiwari over here.
1326
01:55:25,585 --> 01:55:27,587
Ma'am, good morning.
1327
01:55:27,788 --> 01:55:30,132
Why haven't you come
to college since some days?
1328
01:55:30,390 --> 01:55:33,303
Ma'am, I am not well.
1329
01:55:33,393 --> 01:55:36,704
I need to meet you in the college.
It's very urgent.
1330
01:55:37,297 --> 01:55:39,140
Okay, ma'am. I will be there.
1331
01:55:48,375 --> 01:55:50,651
Yes. - I never thought
this would happen.
1332
01:55:50,944 --> 01:55:56,417
Good morning, Mr.
Mishra. - What else? She has come.
1333
01:55:57,150 --> 01:55:58,686
Good Morning, Bobby.
1334
01:56:02,523 --> 01:56:05,970
I... - Let's go.
1335
01:56:09,996 --> 01:56:11,134
She is the one.
1336
01:56:16,337 --> 01:56:17,441
Good morning.
1337
01:56:25,412 --> 01:56:27,153
Hello, ma'am. Good morning.
1338
01:56:27,681 --> 01:56:29,126
What is it, ma'am?
1339
01:56:29,750 --> 01:56:31,491
What was so urgent about this meeting?
1340
01:56:33,920 --> 01:56:37,163
Where should I start from?
What should I say?
1341
01:56:38,492 --> 01:56:41,029
Should I say that our
college has one such teacher.
1342
01:56:41,294 --> 01:56:44,605
..who targets young
students for her lust?
1343
01:56:46,066 --> 01:56:48,376
And this is your real form.
1344
01:56:48,435 --> 01:56:51,245
Ma'am, mind your language.
1345
01:56:51,805 --> 01:56:54,581
I am a well-educated respected
woman of the society.
1346
01:56:55,109 --> 01:56:56,884
And I know to remain within my limits.
1347
01:56:57,110 --> 01:56:58,088
Really?
1348
01:56:58,145 --> 01:57:00,455
If this was the case then
they Wouldn't have been here.
1349
01:57:08,689 --> 01:57:10,396
We have lost confidence
on even teachers now.
1350
01:57:11,325 --> 01:57:13,134
What do you mean?
1351
01:57:14,328 --> 01:57:19,573
What? What did I do?
What did I do? Tell me.
1352
01:57:21,501 --> 01:57:25,278
Ma'am. Ma'am.
You don't know the truth, ma'am.
1353
01:57:25,539 --> 01:57:29,351
I wanted to give them tuitions, ma'am.
1354
01:57:30,744 --> 01:57:34,658
I wanted to make them
well-educated students, ma'am.
1355
01:57:35,148 --> 01:57:42,464
But ma'am, when these two
boys had forced themselves...
1356
01:57:42,889 --> 01:57:45,267
You are lying. You are lying.
1357
01:57:45,526 --> 01:57:48,029
She is mentally sick.
This woman is mad.
1358
01:57:48,428 --> 01:57:51,034
You think I am mad?
You think I am mad?
1359
01:57:51,298 --> 01:57:52,675
You think I am mad?
1360
01:57:53,701 --> 01:57:57,148
I have proof.
I have proof. Shall is how them?
1361
01:57:57,437 --> 01:57:58,882
Shall is how them to you?
1362
01:57:58,939 --> 01:58:02,352
Ma'am. Ma'am, look at this. I...
1363
01:58:02,609 --> 01:58:04,020
It will be decided today.
1364
01:58:05,045 --> 01:58:07,457
- Because I have informed the police.
- Police.
1365
01:58:07,514 --> 01:58:09,994
Police. - And they
will reach here soon.
1366
01:58:10,784 --> 01:58:15,824
Ma'am, police.
Ma'am, why do you need the police?
1367
01:58:16,189 --> 01:58:18,601
Ma'am, look. I haven't done anything.
1368
01:58:18,658 --> 01:58:20,865
These 2 boys have done things with me.
1369
01:58:23,096 --> 01:58:28,045
If you want I can
settle this matter here.
1370
01:58:30,136 --> 01:58:32,241
This will save the
reputation of the college.
1371
01:58:33,307 --> 01:58:34,809
Ma'am. - Ritu.
1372
01:58:35,776 --> 01:58:38,382
Who? Who is it?
1373
01:58:54,127 --> 01:58:56,573
Till women like you
are in this college.
1374
01:58:58,231 --> 01:59:00,575
“this college will be polluted.
1375
01:59:01,301 --> 01:59:11,052
Rose. Aka Miss Teacher. Aka Ritu Shah.
1376
01:59:17,351 --> 01:59:21,356
Your game is over. Your game is over.
1377
01:59:22,188 --> 01:59:27,001
Your pot of sins is full.
I have come to expose you.
1378
01:59:28,462 --> 01:59:33,275
Now go to jail and have
your body and mind treated.
1379
01:59:36,302 --> 01:59:39,306
The one who is addicted
to fulfill their lust.
1380
01:59:39,372 --> 01:59:42,615
What are they called?
What are they called?
1381
01:59:42,909 --> 01:59:47,688
Yes, nymphomaniac.
1382
01:59:48,782 --> 01:59:51,058
It is called a nymphomaniac.
1383
01:59:51,751 --> 01:59:53,958
It is called a nymphomaniac.
1384
01:59:54,220 --> 01:59:55,995
She is a nymphomaniac.
1385
01:59:56,290 --> 01:59:57,564
She is a nymphomaniac.
1386
01:59:57,657 --> 01:59:58,863
Shut up!
1387
02:00:00,794 --> 02:00:05,072
Rascal! Scoundrel! I will kill you.
1388
02:00:31,024 --> 02:00:34,335
Yes. Yes, I am nympho.
1389
02:00:34,394 --> 02:00:38,171
I am nymphomaniac. You know why?
1390
02:00:38,631 --> 02:00:41,134
You know why? All because of this man.
1391
02:00:41,201 --> 02:00:44,739
And I am not sorry about it.
I am not sorry.
1392
02:00:45,639 --> 02:00:48,813
Every housewife is
being raped by her husband.
1393
02:00:49,243 --> 02:00:51,314
Just to satisfy his needs.
1394
02:00:51,645 --> 02:00:57,618
And if she is notable
to satisfy him he abuses her.
1395
02:00:57,851 --> 02:00:59,558
He drives her crazy.
1396
02:00:59,619 --> 02:01:02,759
He makes her a nymphomaniac.
1397
02:01:03,490 --> 02:01:05,902
I would like to give a claim this man.
1398
02:01:06,159 --> 02:01:09,333
He made a whore out of me.
1399
02:01:09,429 --> 02:01:11,306
He made me a nymphomaniac.
1400
02:01:11,365 --> 02:01:13,743
He made me a nymphomaniac.
1401
02:01:17,570 --> 02:01:19,846
Son of a bitch! I spit on your grave.
1402
02:01:20,307 --> 02:01:23,413
I will never forgive you. Never.
1403
02:01:24,377 --> 02:01:27,119
Why don't you die? Why don't you die?
1404
02:01:27,547 --> 02:01:28,685
Police!
1405
02:01:30,150 --> 02:01:31,493
Police! Police!
1406
02:01:42,963 --> 02:01:45,409
Stop! Stop! Where are you going?
1407
02:01:46,266 --> 02:01:48,439
Don't move. Stand here. - No.
1408
02:01:48,768 --> 02:01:50,475
Inspector. - Yes, ma'am. - Arrest her.
1409
02:01:50,803 --> 02:01:51,873
Alisha. - Yes, sir.
1410
02:01:52,071 --> 02:01:53,141
Take her. - No! No! Leave me.
1411
02:01:53,206 --> 02:01:56,915
- Don't shout.
- Let me go. Let me go. No. No.
1412
02:01:57,077 --> 02:01:58,055
I did not do anything.
1413
02:01:58,144 --> 02:01:59,782
- Put her in the car.
- I did not do anything.
1414
02:01:59,980 --> 02:02:03,621
Please, leave me.
It is not my mistake. - Sit. Sit.
1415
02:02:03,683 --> 02:02:06,129
Please leave me. Leave me. Please.
1416
02:02:06,219 --> 02:02:10,998
I beg you.
I beg you. Please leave me. Leave me.
1417
02:02:47,060 --> 02:02:48,971
Is this our teacher?
1418
02:02:51,197 --> 02:02:53,302
Damn man! She is hot.
1419
02:02:55,035 --> 02:02:56,981
What a bomb!
1420
02:03:16,790 --> 02:03:18,463
"She is a bomb."
1421
02:03:18,525 --> 02:03:19,868
"She is cool."
1422
02:03:20,160 --> 02:03:21,503
"She is a beauty."
1423
02:03:21,728 --> 02:03:23,173
"A rose flower."
1424
02:03:23,430 --> 02:03:24,841
"She is sexy."
1425
02:03:25,164 --> 02:03:26,575
"She is naughty."
1426
02:03:26,833 --> 02:03:28,278
"She is gorgeous."
1427
02:03:28,334 --> 02:03:30,007
"She looks hot."
1428
02:03:30,437 --> 02:03:32,542
"She is crispy."
1429
02:03:32,605 --> 02:03:34,209
"She is a sweet knife."
1430
02:03:34,274 --> 02:03:36,845
"She is so lustful."
1431
02:03:37,644 --> 02:03:40,989
"No one can look away from her."
1432
02:03:41,080 --> 02:03:43,822
"She is everyone's desire."
1433
02:03:43,884 --> 02:03:45,522
"Who is she?"
1434
02:03:45,619 --> 02:03:48,964
"The new teacher at my college."
1435
02:03:49,022 --> 02:03:52,026
"She has made everyone
lose their sleep."
1436
02:03:52,091 --> 02:03:54,401
"The new teacher at my college."
105610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.