All language subtitles for Miss.Teacher.2016.Hindi.DvDRip.x264.AC3.5.1-Hon3y[Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,142 --> 00:00:07,142 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:10,143 --> 00:00:12,089 What is wrong with the city? 3 00:00:12,379 --> 00:00:15,383 There are ashes and smoke everywhere. 4 00:00:15,883 --> 00:00:18,090 Why doesn't anyone say anything? 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,688 Why do they bear the smoke silently? 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,331 We have tolerated enough now. 7 00:00:23,557 --> 00:00:26,504 Cigarettes, etc. needs to be extinguished everywhere now. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,933 Smoking is prohibited in public places. 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,540 If this rule is broken you will be fined. 10 00:00:31,598 --> 00:00:34,374 Don't smoke nor let others smoke. 11 00:00:35,569 --> 00:00:37,674 Smoking will cost you dear. 12 00:00:41,608 --> 00:00:43,383 Who doesn't want happiness? 13 00:00:45,979 --> 00:00:48,152 But at what cost? 14 00:00:48,916 --> 00:00:51,658 Smoking can be fatal. 15 00:00:53,420 --> 00:00:56,492 Smoking is injurious for you. 16 00:00:58,992 --> 00:01:01,302 And also for your loved ones. 17 00:01:04,998 --> 00:01:07,205 Smoking will cost you dear. 18 00:02:09,529 --> 00:02:12,738 'This story is of a nymphomaniac.' 19 00:02:13,200 --> 00:02:15,612 'Nymphomania has several names.' 20 00:02:16,003 --> 00:02:18,711 'Erotophilia, hyper sexual disorder. 21 00:02:19,039 --> 00:02:21,679 ..Kluver Bucy Syndrome, etc.' 22 00:02:21,975 --> 00:02:23,352 'And it has many signs.' 23 00:02:23,577 --> 00:02:26,057 'Like always thinking about sex.' 24 00:02:26,146 --> 00:02:28,353 'Masturbate more than necessary.' 25 00:02:28,415 --> 00:02:32,955 'Watch porn films and implement them in their lives.' 26 00:02:33,186 --> 00:02:35,291 'Continuously change sexual partners.' 27 00:02:35,722 --> 00:02:37,668 'By the way nymphomania is a psychological. 28 00:02:37,758 --> 00:02:39,260 ..and a mental disorder.' 29 00:02:39,660 --> 00:02:42,869 'But in medical field it is not yet decided. 30 00:02:42,963 --> 00:02:46,137 ..if it is a mental disease or not.' 31 00:02:46,466 --> 00:02:50,778 'Usually women and homosexual men are nymphomaniac.' 32 00:02:51,238 --> 00:02:53,479 'And there are many reasons for it.' 33 00:02:53,740 --> 00:02:56,084 'Like guilt, hereditary illness.' 34 00:02:56,176 --> 00:02:59,623 'inferiority feeling or inferiority complex.' 35 00:02:59,946 --> 00:03:01,721 'The atmosphere around you.' 36 00:03:01,815 --> 00:03:03,260 'Or something that happened in life.' 37 00:03:04,284 --> 00:03:07,959 'One such incident happened to this Woman.' 38 00:03:20,333 --> 00:03:25,806 Seher. Seher. Listen. 39 00:03:27,641 --> 00:03:29,245 Your BF is very high. 40 00:03:30,210 --> 00:03:32,850 - Yes, mother. - Don't you want to go to college? 41 00:03:33,814 --> 00:03:36,385 You will be late. Go and get ready. 42 00:03:36,616 --> 00:03:39,187 Even I am getting late for office because of you. 43 00:03:39,786 --> 00:03:44,098 Satish, please get rid of your habits now. 44 00:03:48,929 --> 00:03:51,842 Think about Seher and sister-in-law. 45 00:03:52,466 --> 00:03:58,439 Mother, I won't go to college from now. - Why? 46 00:03:59,206 --> 00:04:03,655 - Did you fight with Tanvesh? - No, mother. 47 00:04:08,115 --> 00:04:10,789 Today is the last date to pay the fees. 48 00:04:13,253 --> 00:04:15,824 I am so sorry. Tomorrow I will... - No, mother. 49 00:04:17,758 --> 00:04:19,533 Why are you sorry? 50 00:04:20,894 --> 00:04:24,501 I cannot see you in trouble anymore. 51 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 How much more will you do alone? 52 00:04:27,868 --> 00:04:29,848 Household chores. Office work. 53 00:04:29,903 --> 00:04:32,713 Responsibility of my studies, papa's medicines. 54 00:04:33,373 --> 00:04:35,250 You are doing everything alone. 55 00:04:36,777 --> 00:04:38,984 I will help you from now on. 56 00:04:40,647 --> 00:04:46,222 I will work from now on. I have decided, mother. 57 00:04:47,420 --> 00:04:51,835 Seher, you are not old enough to take decisions. 58 00:04:52,259 --> 00:04:54,068 You just need to study now. 59 00:04:54,127 --> 00:04:55,834 We are there to take decisions. 60 00:04:56,062 --> 00:04:59,703 Don't worry about the fees and prepare to go to college. 61 00:05:00,901 --> 00:05:02,812 Go. Get ready. Go. 62 00:05:05,806 --> 00:05:06,716 Go. 63 00:05:06,773 --> 00:05:09,014 I realize my responsibilities. 64 00:05:10,377 --> 00:05:15,383 Anyway, I will take care of myself. Relax, bro. 65 00:05:15,916 --> 00:05:20,797 You should. And take your medicines on time. Okay? 66 00:05:20,887 --> 00:05:22,662 Okay. - Bye. 67 00:05:24,057 --> 00:05:26,196 Brother, at least have some tea. 68 00:05:26,526 --> 00:05:30,702 Sister-in-law, later. I am getting late today. And yes. 69 00:05:31,498 --> 00:05:34,479 Please take care of Satish. Okay? - Of course. 70 00:05:34,534 --> 00:05:35,569 Thank you. 71 00:05:39,039 --> 00:05:40,950 Hey guys. - Hey Seher. 72 00:05:42,008 --> 00:05:43,715 Welcome. Welcome Miss. Reader. 73 00:05:44,077 --> 00:05:48,025 So she is Ms. Reader and you are Ms. Fighter. 74 00:05:49,683 --> 00:05:51,253 - I am Ms. Fighter? - He wants to get beaten today. 75 00:05:51,351 --> 00:05:55,424 When do I fight? Anmol, don't you feel ashamed? 76 00:05:55,622 --> 00:05:58,330 You are laughing at me too. When did I fight? 77 00:05:58,425 --> 00:05:59,802 Baby, it is nothing like that. 78 00:05:59,860 --> 00:06:03,865 Don't baby me. You know. And you pervert. 79 00:06:04,030 --> 00:06:05,839 Hello? Whom did you call a pervert? 80 00:06:05,899 --> 00:06:08,641 You stock of porn movies. 81 00:06:08,702 --> 00:06:11,148 It is my hobby to watch porn. 82 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 And what is your hobby? To fight, quarrel. 83 00:06:13,306 --> 00:06:16,082 Yes, so it is. Let me tell you. Let me tell you. 84 00:06:16,877 --> 00:06:20,347 Rahul, stop. I will show you. - Let me go. 85 00:06:22,115 --> 00:06:23,890 Rahul is going to get beaten up for sure. 86 00:06:26,786 --> 00:06:29,392 What is the matter, Seher? Why are you so upset? 87 00:06:30,056 --> 00:06:31,467 Nothing. 88 00:06:31,558 --> 00:06:34,368 Seher, something has happened. 89 00:06:37,063 --> 00:06:40,340 Seher, you cannot hide things from me. 90 00:06:41,368 --> 00:06:42,745 What happened? 91 00:06:43,503 --> 00:06:46,950 Tan, I wish life was simple. 92 00:06:50,443 --> 00:06:54,152 After brother's death the entire house has changed. 93 00:06:54,714 --> 00:06:58,856 Everything has changed. Dad became an alcoholic. 94 00:06:59,419 --> 00:07:01,365 Then he lost his job. 95 00:07:01,621 --> 00:07:03,862 The entire house is dependent on mom. 96 00:07:04,791 --> 00:07:09,297 I am thinking of dropping out and start working. 97 00:07:09,796 --> 00:07:12,072 What? Are you mad, Seher? 98 00:07:12,565 --> 00:07:13,873 This is our final year exam. 99 00:07:14,100 --> 00:07:16,842 And why do you want to work and drop out for money? 100 00:07:17,137 --> 00:07:19,344 - What is the problem? - There are problems, Tan. 101 00:07:20,073 --> 00:07:21,484 Where do I get the fees from? 102 00:07:21,975 --> 00:07:24,717 Mom's salary is hardly enough to run the house. 103 00:07:25,378 --> 00:07:30,418 On top of that papa's medicines and my fees. No. 104 00:07:31,384 --> 00:07:35,764 I cannot burden mom anymore. - Seher. 105 00:07:36,690 --> 00:07:38,727 Seher, I will pay the fees. Don't worry. 106 00:07:39,292 --> 00:07:41,033 You won't do anything of that son, Tan. 107 00:07:42,028 --> 00:07:43,598 Why won't I? 108 00:07:43,663 --> 00:07:45,472 You are going to be my responsibility after marriage. 109 00:07:45,665 --> 00:07:48,077 Then? - After marriage? 110 00:07:50,236 --> 00:07:52,409 And what is the guarantee that we will marry? 111 00:07:54,374 --> 00:07:59,084 - So this is your tryst in me? - It is not about you Tan. 112 00:07:59,446 --> 00:08:02,359 Neither my papa nor your parents. 113 00:08:03,149 --> 00:08:04,685 ..are happy about our relationship. 114 00:08:04,985 --> 00:08:09,092 Only my mom supports us. And the rest. 115 00:08:10,190 --> 00:08:16,300 Seher. Seher, I love you. I love you, Seher. 116 00:08:16,529 --> 00:08:18,702 And I will continue to love you. 117 00:08:19,566 --> 00:08:23,343 Nothing can come between us, Seher. I love you. 118 00:08:29,876 --> 00:08:31,253 What happened? 119 00:08:35,181 --> 00:08:39,425 Aren't you ashamed? I said aren't you ashamed? 120 00:08:40,754 --> 00:08:44,327 The doctor just told you not to but you will never stop. 121 00:08:45,125 --> 00:08:47,901 You lost your job because of your bad habits. 122 00:08:48,094 --> 00:08:50,574 Please stop your nonsense and go to work. 123 00:08:52,132 --> 00:08:54,612 Yes, I will have to go. 124 00:09:01,641 --> 00:09:04,713 Tanvesh, you withdrew 25,000 again today. 125 00:09:06,246 --> 00:09:09,352 I am asking you something. - Yes, dad. 126 00:09:10,283 --> 00:09:11,660 What happened? - Ajita. 127 00:09:12,252 --> 00:09:14,789 Your son's needs have increased since. 128 00:09:15,355 --> 00:09:16,993 ..he has going around with that Seher. 129 00:09:17,590 --> 00:09:20,730 I think he will spend all his money on that stupid girl. 130 00:09:21,795 --> 00:09:23,832 Dad, you are just blabbering. 131 00:09:24,431 --> 00:09:29,676 Your papa is not wrong. Son, focus on your studies. 132 00:09:30,036 --> 00:09:32,539 Don't spoil your future for Seher. 133 00:09:32,605 --> 00:09:34,744 Mama, I don't have any affair with Seher. 134 00:09:34,974 --> 00:09:36,282 We are together since childhood. 135 00:09:36,376 --> 00:09:39,983 And everything was fine till you were friends with uncle Satish. 136 00:09:40,046 --> 00:09:40,751 But now? 137 00:09:40,814 --> 00:09:41,918 But things have changed now. 138 00:09:41,981 --> 00:09:44,052 Because Satish is a hopeless case. 139 00:09:44,884 --> 00:09:47,455 Drunkard, shod tempered, unemployed. 140 00:09:47,921 --> 00:09:50,026 Our family has got a class. 141 00:09:50,123 --> 00:09:53,468 So we are full of class and they are classless? 142 00:09:54,661 --> 00:09:56,607 Dad, is it because they are poor? 143 00:09:56,863 --> 00:09:58,968 By the way even you have contributed for it. 144 00:09:59,032 --> 00:10:01,876 Seher's papa lost his job because of you. - Stop it! 145 00:10:02,435 --> 00:10:06,144 That's enough. You speak too much. 146 00:10:07,740 --> 00:10:08,912 Now go from here. 147 00:10:14,714 --> 00:10:18,287 He has become very ill-mannered because of that girl. 148 00:10:29,195 --> 00:10:31,266 - Okay aunty, we will leave. - Okay, dear. 149 00:10:31,764 --> 00:10:32,868 - Bye mama. - Bye. 150 00:10:32,932 --> 00:10:34,206 Shall we? - Go, dear. Go. 151 00:10:34,834 --> 00:10:36,507 Tanvesh. - Yes, aunty. 152 00:10:38,238 --> 00:10:40,081 Come soon. 153 00:10:40,707 --> 00:10:45,383 You know that her papa doesn't like her to go out at night. 154 00:10:46,179 --> 00:10:48,625 Don't worry, aunty. We will return soon. Promise. 155 00:10:48,681 --> 00:10:51,321 Okay, dear. - Love you, mama. 156 00:10:51,818 --> 00:10:53,297 Love you too. 157 00:10:54,921 --> 00:10:56,127 Shall we? - Yes. 158 00:11:14,007 --> 00:11:15,315 What bro! 159 00:11:34,894 --> 00:11:36,635 "No, we don't care." 160 00:11:36,729 --> 00:11:38,367 "We just desire." 161 00:11:38,464 --> 00:11:40,137 "We just want to feel the pleasure." 162 00:11:40,333 --> 00:11:41,903 "Attraction forever." 163 00:11:41,968 --> 00:11:43,641 "No, we don't care." 164 00:11:43,703 --> 00:11:45,410 "We just desire." 165 00:11:45,705 --> 00:11:47,150 "We just want to feel the pleasure." 166 00:11:47,207 --> 00:11:48,845 "Attraction forever." 167 00:11:48,908 --> 00:11:50,649 "Dance. Dance." 168 00:11:50,710 --> 00:11:52,383 "We will dance the entire night." 169 00:11:52,478 --> 00:11:55,357 "All of us will dance." 170 00:11:56,015 --> 00:11:59,428 "Get drunk on soda and alcohol." 171 00:11:59,485 --> 00:12:01,829 "Come on, love and have a blast." 172 00:12:02,956 --> 00:12:04,492 "Dance. Dance." 173 00:12:04,591 --> 00:12:06,571 "We will dance the entire night." 174 00:12:06,659 --> 00:12:09,162 "All of us will dance." 175 00:12:09,896 --> 00:12:13,309 "Get drunk on soda and alcohol." 176 00:12:13,366 --> 00:12:16,279 "Come on, love and have a blast." 177 00:12:47,867 --> 00:12:49,141 What's wrong with you, Seher? 178 00:12:52,772 --> 00:12:56,276 I am not comfortable, Tan. You know, right. 179 00:12:57,310 --> 00:12:59,483 I want to be a virgin till marriage. 180 00:13:01,814 --> 00:13:03,191 Shall we leave? 181 00:13:10,957 --> 00:13:12,937 So my baby has become angry. 182 00:13:33,212 --> 00:13:35,214 Now quietly go inside. 183 00:13:38,151 --> 00:13:41,030 Tanvesh, parents should be top priority. 184 00:13:42,055 --> 00:13:46,435 They do a lot for us. Don't take them for granted. 185 00:13:48,294 --> 00:13:51,901 Now go and tell them that you are sorry. 186 00:13:55,835 --> 00:13:56,813 But you? 187 00:13:56,869 --> 00:13:59,042 Don't worry about me. I will go by myself. 188 00:13:59,105 --> 00:14:02,018 You go inside. Okay, listen. 189 00:14:06,045 --> 00:14:08,082 Goodnight. Go. 190 00:14:12,018 --> 00:14:13,395 Crazy boy! 191 00:14:18,624 --> 00:14:22,572 This line in your hand... - Guys! You know what. 192 00:14:23,162 --> 00:14:27,668 It is Tanvesh and Seher's anniversary on Saturday. 193 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 - Congratulations. - One minute. One minute. 194 00:14:30,269 --> 00:14:32,340 One has anniversaries of marriage, right? 195 00:14:33,206 --> 00:14:36,881 Stupid, 3 years ago Tanvesh had proposed. 196 00:14:37,844 --> 00:14:41,986 ..me on Saturday night. - Wonderful. 197 00:14:42,148 --> 00:14:45,925 And since then she has been tolerating him. 198 00:14:46,652 --> 00:14:50,657 Sorry. - Girls celebrate each and every occasion. 199 00:14:52,391 --> 00:14:56,203 You are right, Anmol. Remember, our first kiss. 200 00:14:56,262 --> 00:14:57,866 Yes. - Our first Rose day. 201 00:14:57,964 --> 00:14:59,910 Oh yes. - And our first rain. 202 00:15:01,401 --> 00:15:04,007 And tell us about your first sex too. 203 00:15:05,538 --> 00:15:08,348 You rascal. I will see you. - Hello guys. 204 00:15:08,574 --> 00:15:10,952 How are you, ma'am? Hi. - How are you? 205 00:15:11,043 --> 00:15:12,818 - Hi, what's up? - Bad news for all of you. 206 00:15:13,112 --> 00:15:16,218 And the bad news is Mrs. Jagtap is now no more with us. 207 00:15:16,282 --> 00:15:19,889 - Why? Has he died? - No, she has quit the job. 208 00:15:19,952 --> 00:15:22,592 - She left the job. - So what is the problem? 209 00:15:22,789 --> 00:15:25,497 We will have a replacement. 210 00:15:25,758 --> 00:15:29,672 That is the problem. Now no more free lectures. 211 00:15:29,762 --> 00:15:31,241 Yes. - Shit. 212 00:15:31,297 --> 00:15:35,837 You know what the new faculty should be a female. 213 00:15:35,902 --> 00:15:37,575 And she should be hot. 214 00:15:38,037 --> 00:15:40,677 One minute. One minute. One minute. Hot? 215 00:15:41,574 --> 00:15:45,886 Our teacher might look like this. 216 00:15:45,945 --> 00:15:47,720 How? - Show us. 217 00:15:53,152 --> 00:15:54,825 My Seher is better than her. 218 00:15:54,887 --> 00:15:56,764 Okay, friends. One minute friends. 219 00:15:56,956 --> 00:16:01,063 - Tell me, how is her hair like? - They are grey. 220 00:16:02,995 --> 00:16:06,238 Her eyes. - Are like coals. 221 00:16:08,434 --> 00:16:12,382 Her lips. What they say. - Absurd. 222 00:16:13,873 --> 00:16:16,046 Her figure. 223 00:16:16,776 --> 00:16:19,757 What they say like a... - Oh no. 224 00:16:19,846 --> 00:16:21,621 I will tell you how her figure will be like? 225 00:16:21,714 --> 00:16:24,490 Show us. - This is how her figure would be like. 226 00:16:28,654 --> 00:16:30,827 Like a buffalo. - Like a buffalo. 227 00:16:44,437 --> 00:16:46,007 Look at her, bro. 228 00:16:50,109 --> 00:16:50,883 Shit! 229 00:16:56,048 --> 00:16:59,325 Who is she? - Oh my God! 230 00:17:03,289 --> 00:17:08,238 Bro, this cannot be any students' mother. 231 00:17:19,605 --> 00:17:21,516 Oh my! 232 00:17:21,741 --> 00:17:24,688 I think she is Mrs. Jagtap's replacement. 233 00:17:25,244 --> 00:17:27,315 Our new teacher. - Right. 234 00:17:27,380 --> 00:17:28,620 Maybe. 235 00:17:28,981 --> 00:17:31,518 What? Here. - Nothing. 236 00:17:33,419 --> 00:17:38,129 - Laws of the nature. - Hey, he is a gay. 237 00:17:38,224 --> 00:17:39,532 Let me hit his bottom. 238 00:17:41,193 --> 00:17:43,434 Every nature has got its own law. 239 00:17:43,629 --> 00:17:45,108 And law has got its own... Ouch. 240 00:17:45,198 --> 00:17:46,939 Sir. - I will break my legs one day. 241 00:17:47,533 --> 00:17:48,409 Careful. 242 00:17:48,701 --> 00:17:53,081 Never mind. Thank you. I have a question for you. 243 00:17:53,139 --> 00:17:54,777 Especially for you Rahul. 244 00:17:55,208 --> 00:17:59,554 Spirit of golden running water. 245 00:17:59,612 --> 00:18:03,025 Watching and waiting and hungry until. 246 00:18:03,115 --> 00:18:08,030 Spirits as you only... - What is... 247 00:18:09,155 --> 00:18:11,101 Good morning, ma'am. 248 00:18:11,457 --> 00:18:14,267 Good morning, students. Please sit down. 249 00:18:14,360 --> 00:18:15,896 Thank you, ma'am. 250 00:18:16,095 --> 00:18:20,544 As you know that only 3 months are left for your prelims. 251 00:18:20,633 --> 00:18:26,049 And unfortunately due to Mrs. Jagtap's hip injury.. 252 00:18:26,372 --> 00:18:27,908 ..during the holidays she couldn't attend class. 253 00:18:28,140 --> 00:18:33,886 But fortunately we have a new professor now. 254 00:18:33,980 --> 00:18:36,119 Miss Rose. 255 00:18:38,784 --> 00:18:40,957 She is good. - Lovely. Lovely. 256 00:18:42,355 --> 00:18:47,805 - And I hope that you won't trouble her. - No, ma'am. 257 00:18:49,395 --> 00:18:53,571 And you will support her the way she is supporting us. 258 00:18:53,666 --> 00:18:56,237 Yes. - Yes. 259 00:18:57,203 --> 00:19:00,548 Good. - Madam, my class is over. - Okay. 260 00:19:01,507 --> 00:19:02,884 It will be fun. 261 00:19:02,942 --> 00:19:04,853 - Miss Rose, take over please. - Sure ma'am. 262 00:19:05,144 --> 00:19:07,954 Please come. Okay students, take care. 263 00:19:08,047 --> 00:19:10,254 Okay, best of luck. - Thank you. 264 00:19:13,953 --> 00:19:16,695 Hello students. - Hello, ma'am. 265 00:19:16,889 --> 00:19:21,998 I am sorry that you are getting this shock before prelims. 266 00:19:22,395 --> 00:19:25,205 I could have done with a shock before. 267 00:19:25,297 --> 00:19:27,243 Speak softly. My body has become alive. 268 00:19:27,300 --> 00:19:28,506 Yes, bro. 269 00:19:34,573 --> 00:19:36,143 Too hot and sexy man. 270 00:19:37,910 --> 00:19:39,890 - Shut up! - Now it will be fun studying. 271 00:19:41,480 --> 00:19:42,356 You? 272 00:19:42,415 --> 00:19:44,554 - Me? - Yes. Get up! 273 00:19:45,885 --> 00:19:47,330 Yes, ma'am. 274 00:19:48,054 --> 00:19:50,091 - What is your name? - Rahul. 275 00:19:50,589 --> 00:19:51,829 Come here. 276 00:19:53,659 --> 00:19:54,967 Come here. 277 00:19:56,128 --> 00:19:57,198 What bro. 278 00:19:58,998 --> 00:20:01,877 Silence please. - Yes, ma'am. 279 00:20:02,268 --> 00:20:03,975 What were you commenting? 280 00:20:04,070 --> 00:20:05,674 I was not saying anything. 281 00:20:05,771 --> 00:20:08,308 I was just talking to my friend. 282 00:20:08,574 --> 00:20:13,319 Tell me the truth or I will complain to the principal. 283 00:20:13,746 --> 00:20:17,023 Ma'am, sorry. Ma'am, I was just... - Tell me truth! 284 00:20:17,984 --> 00:20:21,727 Ma'am, I just said that you are hot and sexy. 285 00:20:21,821 --> 00:20:25,894 What? What did you say? Say it loudly. 286 00:20:27,860 --> 00:20:29,771 Ma'am, you are hot and sexy. 287 00:20:33,899 --> 00:20:38,780 Well, I am hot and I am sexy. 288 00:20:42,575 --> 00:20:43,849 So what's the big deal? 289 00:20:44,443 --> 00:20:46,480 Why are you hesitating to praise someone? 290 00:20:48,147 --> 00:20:50,753 Say everything confidently. 291 00:20:51,517 --> 00:20:53,793 Because confidence wins the battle. 292 00:20:54,487 --> 00:20:56,694 Marks will only take you to your next class. 293 00:20:57,356 --> 00:20:59,666 Am I right? - Yes, ma'am. - Right. 294 00:21:06,465 --> 00:21:08,968 I am hot and I am sexy. 295 00:21:09,869 --> 00:21:11,439 You will receive a shock if you touch me. 296 00:21:13,372 --> 00:21:19,721 I am 440 volts. Now go and sit. Go. 297 00:21:24,049 --> 00:21:25,619 Saved. - Come on. 298 00:21:26,252 --> 00:21:29,199 Okay students. Now open your books. - Yes. 299 00:21:29,555 --> 00:21:31,125 Yes, ma'am. - Sure. 300 00:21:34,660 --> 00:21:36,765 You know what babe. I will use the condom next time. 301 00:21:36,996 --> 00:21:40,375 Only for you girl. Yes, sure. Okay Bye. 302 00:21:43,069 --> 00:21:46,209 Wow, these are some nice pictures. Wow. 303 00:21:46,305 --> 00:21:51,721 I love these sexy girls man. Hello? Who is this? 304 00:21:52,711 --> 00:21:55,351 Hi. Where are you? 305 00:21:56,415 --> 00:21:57,553 Who is this? 306 00:22:01,821 --> 00:22:07,430 Just listen to what I am saying. Just listen to me. 307 00:22:07,693 --> 00:22:11,664 What? - I want to melt in your arms. 308 00:22:12,898 --> 00:22:16,368 I want to feel you inside me. 309 00:22:16,569 --> 00:22:18,640 I am ready. When? 310 00:22:19,772 --> 00:22:22,013 Feel me. - Okay. 311 00:22:23,442 --> 00:22:25,353 Close your eyes. 312 00:22:27,913 --> 00:22:34,296 Now think that you are combing my hair with your fingers. 313 00:22:34,587 --> 00:22:35,759 Wow. 314 00:22:36,388 --> 00:22:42,703 And you are kissing lips. Touch me. Kiss me. 315 00:22:42,761 --> 00:22:47,232 Feel me. - You are amazing girl. I can feel your act. 316 00:22:47,333 --> 00:22:49,404 What are you saying? 317 00:22:49,468 --> 00:22:53,245 Yes, I am going to press your boobs like this. 318 00:22:56,942 --> 00:22:58,148 Yes. 319 00:22:59,345 --> 00:23:01,518 Yes. Come baby. 320 00:23:01,614 --> 00:23:03,321 Yeah, baby. You go ahead. 321 00:23:03,816 --> 00:23:05,124 Yes, baby. 322 00:23:05,217 --> 00:23:11,725 Yeah! Yeah! Yes. I love you. I like you, babe. 323 00:23:11,924 --> 00:23:14,905 I love you. I am going to fuck you hard. 324 00:23:17,062 --> 00:23:19,008 Yes! Yes! I am fucking you hard. 325 00:23:22,835 --> 00:23:26,806 I am coming. I am coming. I am coming. 326 00:23:32,878 --> 00:23:35,688 I am coming. Yes. Yes. 327 00:23:36,348 --> 00:23:39,955 I love it. I live it so much, Fuck you so hard. 328 00:23:47,293 --> 00:23:49,967 I liked it. I liked it. 329 00:23:50,029 --> 00:23:52,566 By the way, who are you? 330 00:23:56,335 --> 00:23:58,178 What the fuck! 331 00:24:07,346 --> 00:24:09,257 What are you saying? Male or female. 332 00:24:09,548 --> 00:24:15,897 Obviously she was female. But she had a sexy voice. 333 00:24:17,623 --> 00:24:20,866 I was feeling alive all over my body. Alive. - Really? 334 00:24:21,226 --> 00:24:25,971 On top of that she was only having phone sex with me. 335 00:24:26,031 --> 00:24:27,374 Phone sex? 336 00:24:29,969 --> 00:24:32,916 And... And... - What happened next? 337 00:24:33,005 --> 00:24:38,114 - Then... Then.. - Why are you fooling everyone? 338 00:24:38,377 --> 00:24:41,324 I am not fooling anyone. It is the truth. - You shut up. 339 00:24:41,413 --> 00:24:42,551 Tell us more. 340 00:24:42,615 --> 00:24:45,528 After that the way she spoke. 341 00:24:45,584 --> 00:24:49,088 ..led blood pump into my veins. 342 00:24:49,188 --> 00:24:54,467 I felt so excited that I wanted to hold and kiss her. 343 00:24:54,827 --> 00:24:57,171 And do you know what happened next? 344 00:25:00,032 --> 00:25:01,670 What is the matter with him? 345 00:25:01,867 --> 00:25:03,972 - He is having fits again. - What are you saying? 346 00:25:04,069 --> 00:25:05,742 Make him sniff shoes. Hurry up. 347 00:25:06,038 --> 00:25:08,644 Have you all gone mad? What are you doing? 348 00:25:26,091 --> 00:25:30,471 What are you looking at Miss Rose? The kids. 349 00:25:32,131 --> 00:25:36,341 They are very mischievous. They are always naughty. 350 00:25:36,802 --> 00:25:37,906 Right? 351 00:25:38,637 --> 00:25:42,585 It is their age to be mischievous. - Yes. 352 00:25:42,641 --> 00:25:47,112 Now look at yourself. Even you are mischievous. 353 00:25:48,080 --> 00:25:49,957 Just like vodka. 354 00:25:51,283 --> 00:25:53,627 What are you saying, madam Rose? 355 00:25:53,986 --> 00:25:58,401 - I was referring to vodka. - I don't even touch vodka. 356 00:25:59,892 --> 00:26:01,496 So do you use a straw? 357 00:26:01,760 --> 00:26:03,433 You are very funny. 358 00:26:03,495 --> 00:26:06,237 Mishri. You are here. - I am done for. 359 00:26:06,498 --> 00:26:08,205 I was looking for you in the entire college. 360 00:26:08,267 --> 00:26:12,579 I was really missing you. I am not Mishri. It's Mishra. 361 00:26:12,671 --> 00:26:14,116 Whatever. 362 00:26:14,740 --> 00:26:16,811 Today I am going to tell you Cleopatra's story. 363 00:26:16,875 --> 00:26:21,153 I have read it. Madam, this is English teacher Bobby. 364 00:26:21,380 --> 00:26:22,324 Bobby. 365 00:26:22,648 --> 00:26:25,322 He was born on the day film 'Bobby' was released. 366 00:26:25,384 --> 00:26:27,091 That's why he looks like Rishi Kapoor. 367 00:26:27,186 --> 00:26:29,291 ..and acts like Dimple Kapadia. 368 00:26:31,056 --> 00:26:33,263 I love it. - Don't hit me. Don't hit me. Don't hit me. 369 00:26:33,325 --> 00:26:35,771 - Behave yourself. - Nice meeting you, Bobby. 370 00:26:35,828 --> 00:26:37,967 Nice to meet you. Bye. - I am coming too. - Bye. 371 00:26:38,063 --> 00:26:39,337 Where are you going my Prem Chopra? 372 00:26:39,398 --> 00:26:43,312 I am not Prem Chopra. I am Salman Khan. 373 00:26:43,535 --> 00:26:45,446 It's such shameful news. 374 00:26:46,038 --> 00:26:48,518 First suicide case, MS college. 375 00:26:49,308 --> 00:26:51,754 Second suicide case, JJ college. 376 00:26:51,810 --> 00:26:56,088 And yesterday 3 girls committed suicide at Batra college. 377 00:26:56,148 --> 00:26:59,357 Oh my God! Jesus Christ! - It is so disgusting. 378 00:27:00,452 --> 00:27:02,523 I don't know what to do with this thing. 379 00:27:03,956 --> 00:27:08,928 Are we teachers or the society responsible for this? 380 00:27:09,695 --> 00:27:11,606 Or is it their parents? 381 00:27:13,699 --> 00:27:16,839 Friends, before this problem is faced. 382 00:27:17,136 --> 00:27:19,047 ..by our college or our students. 383 00:27:19,338 --> 00:27:20,783 ..we should take precautions. 384 00:27:20,973 --> 00:27:24,682 Madam, how should we tackle such situations? 385 00:27:24,977 --> 00:27:27,480 We gave never put any pressure on our students. 386 00:27:27,713 --> 00:27:30,626 - Right, Bobby? - Yes, she is absolutely right. 387 00:27:30,983 --> 00:27:34,226 We just love them like or kids. I am really worried. 388 00:27:34,286 --> 00:27:36,129 I have same thoughts regarding this. 389 00:27:36,388 --> 00:27:39,528 - If you permit me.. - Please go ahead. Thank you. 390 00:27:39,758 --> 00:27:43,535 I think the teachers are getting defamed because. 391 00:27:43,729 --> 00:27:47,040 “the fool hardiness of a few students. 392 00:27:47,366 --> 00:27:51,109 You know that some students take drugs in college. 393 00:27:51,403 --> 00:27:54,043 Some students have affairs. 394 00:27:54,273 --> 00:27:55,411 They are not focused in their studies. 395 00:27:55,474 --> 00:27:56,919 They score low marks. 396 00:27:56,975 --> 00:27:59,717 And that's why they are committing suicide on small issues. 397 00:27:59,778 --> 00:28:02,384 That's why I don't understand the student's mentality. 398 00:28:02,681 --> 00:28:04,183 You will have to understand it. 399 00:28:04,416 --> 00:28:05,861 Please sit down. 400 00:28:05,918 --> 00:28:07,795 In fact all of us have to understand it. 401 00:28:07,886 --> 00:28:10,526 That's why I have called this meeting. You know. 402 00:28:11,056 --> 00:28:12,797 All of us have to think seriously about it.. 403 00:28:12,891 --> 00:28:14,632 ..since this is a genuine problem. 404 00:28:15,227 --> 00:28:17,901 We have to secure the future of the kids. 405 00:28:18,130 --> 00:28:19,803 We have to understand their insecurities. 406 00:28:19,865 --> 00:28:22,607 ..and solve their problems. 407 00:28:23,168 --> 00:28:25,205 Because students are our future. 408 00:28:29,374 --> 00:28:35,154 "Romantic nights. Lost conversation." 409 00:28:35,547 --> 00:28:39,120 "This confused weather." 410 00:28:39,985 --> 00:28:43,330 "My eyes are wandering." 411 00:28:46,658 --> 00:28:49,366 Happy Valentine's day, sweetheart Cheers. 412 00:28:49,428 --> 00:28:53,740 Cheers. You know, you sound like a teenager. 413 00:28:55,601 --> 00:28:58,207 I am still young at head, sweetheart. 414 00:28:59,771 --> 00:29:01,580 You never leave an occasion. 415 00:29:01,673 --> 00:29:05,678 You always find an occasion to celebrate, right? 416 00:29:05,744 --> 00:29:10,693 Why should I lose any opportunity. 417 00:29:11,249 --> 00:29:13,320 ..when you are with me my lovely beauty queen? 418 00:29:15,320 --> 00:29:16,731 Come on. - Madam. - Yes. 419 00:29:17,189 --> 00:29:19,499 Someone called Rose had come to meet you. 420 00:29:20,092 --> 00:29:22,766 - Okay, please send her. - Yes. Who is this? 421 00:29:23,262 --> 00:29:27,642 I told you that we have a new teacher, Miss Rose. 422 00:29:27,966 --> 00:29:31,573 - Have you forgotten? - Yes, you have praised her a lot. 423 00:29:31,937 --> 00:29:33,416 I will have to meet her. 424 00:29:35,273 --> 00:29:39,415 - But sweetheart. - Come on now.- Come on. Come. 425 00:29:39,711 --> 00:29:41,816 You are always finding excuses like a kid. 426 00:29:42,080 --> 00:29:43,024 Excuses? 427 00:29:43,315 --> 00:29:45,226 - Come on. What are you saying? - Come on. 428 00:29:45,284 --> 00:29:47,491 It is valentine's Day today. Big occasion. 429 00:29:47,552 --> 00:29:52,194 It is fine. Hi, Rose. 430 00:29:53,058 --> 00:29:54,901 Hello, ma'am. Hello, sir. 431 00:29:54,993 --> 00:29:58,236 Hello. - Sorry for troubling you. 432 00:29:58,597 --> 00:30:01,806 I came to your house without informing you. 433 00:30:01,867 --> 00:30:05,280 Rose, its fine and you have come at a good time. 434 00:30:05,337 --> 00:30:06,975 - Happy valentine's Day. - Thank you, sir. 435 00:30:07,072 --> 00:30:09,518 - Same to you. - By the way, he is my husband. 436 00:30:09,574 --> 00:30:10,985 Ashish Tiwari, and he is the... 437 00:30:11,043 --> 00:30:12,989 And the trustee of the college. 438 00:30:14,179 --> 00:30:15,556 How do you know? 439 00:30:15,747 --> 00:30:19,524 Ma'am, the college is yours. I am just a teacher. 440 00:30:19,751 --> 00:30:22,027 And I should have the information. 441 00:30:23,088 --> 00:30:25,500 I am really impressed. Please to meet you madam. 442 00:30:25,724 --> 00:30:27,726 - Thank you, sir. - Like to have some wine? 443 00:30:27,960 --> 00:30:31,703 I don't mind. - Great! Have a seat. I will just come. 444 00:30:31,763 --> 00:30:36,234 Sure. - Please come. Please come. Have a seat. 445 00:30:38,237 --> 00:30:41,912 - Please. Such a beautiful house. - Cheers! 446 00:30:42,274 --> 00:30:44,777 - The evening is for you. Thank you. - Please. 447 00:30:45,811 --> 00:30:47,256 Ashish is really a great person. 448 00:30:47,312 --> 00:30:49,383 We have such a pretty guest. 449 00:30:49,448 --> 00:30:51,450 I have to make her feel comfortable. - Sure. 450 00:30:53,752 --> 00:30:55,925 I want to discuss a point. 451 00:30:56,922 --> 00:31:00,495 I am very restless after the board meeting. 452 00:31:01,993 --> 00:31:03,939 I was thinking that we should understand“ 453 00:31:04,296 --> 00:31:06,435 “the problems of the students. 454 00:31:06,765 --> 00:31:08,642 We have to solve it. 455 00:31:08,867 --> 00:31:11,871 Because how will the students discuss their problems? 456 00:31:12,437 --> 00:31:15,213 They won't discuss it with their parents or teachers. 457 00:31:15,741 --> 00:31:18,517 Because they are scared so... 458 00:31:19,144 --> 00:31:21,385 You are right, Miss Rose. 459 00:31:21,713 --> 00:31:23,920 And even friends cannot give you good advice. 460 00:31:24,016 --> 00:31:25,359 Yes, right, sir. Right. 461 00:31:25,450 --> 00:31:28,363 But if you want I can work as a neutral party. 462 00:31:30,288 --> 00:31:31,164 What do you mean? 463 00:31:31,223 --> 00:31:33,328 Ma'am, I need to show you one thing. 464 00:31:36,294 --> 00:31:37,739 Ashish. 465 00:31:45,570 --> 00:31:48,278 Miss Rose, you are a qualified psychologist. 466 00:31:48,473 --> 00:31:49,679 Thank you, sir. - Just see. 467 00:31:49,775 --> 00:31:50,913 Yeah. 468 00:31:52,177 --> 00:31:54,248 Wow. - Nice. 469 00:31:54,346 --> 00:31:57,350 Ma'am, if you want you can appoint me as a counselor. 470 00:31:57,983 --> 00:32:01,726 And you can trust me. I will do my best. 471 00:32:05,490 --> 00:32:09,563 Miss Rose, we don't have a child. 472 00:32:10,462 --> 00:32:11,440 Yes, sir. 473 00:32:11,530 --> 00:32:13,407 But all these students are our children. 474 00:32:14,966 --> 00:32:17,913 Their happiness is our reason to smile. 475 00:32:19,337 --> 00:32:21,510 That's the reason we want best for them. 476 00:32:22,274 --> 00:32:24,777 Isn't it, my love? - Yes, my love. 477 00:32:25,710 --> 00:32:28,384 Miss Rose, you can take care. 478 00:32:28,680 --> 00:32:30,455 ..and go ahead with your plans. 479 00:32:30,515 --> 00:32:31,550 Thank you. 480 00:32:32,317 --> 00:32:35,924 Miss Rose, you do have some quality. 481 00:32:37,456 --> 00:32:38,833 Cheers! - Cheers! 482 00:32:42,761 --> 00:32:45,037 This is good one, bro. - Shut up. 483 00:32:45,230 --> 00:32:48,268 - Look at this. - I have Jessica's new clip. 484 00:32:48,333 --> 00:32:51,075 It is awesome. Do you know? - Wow! 485 00:32:51,169 --> 00:32:53,809 - And look. What boobs! - Rahul, the teacher is here. 486 00:32:54,072 --> 00:32:55,949 Awesome man! Awesome. 487 00:32:56,141 --> 00:32:58,815 - Really, if I can get her once. - Seriously. 488 00:33:01,379 --> 00:33:02,551 I will show it to Subhash. 489 00:33:05,750 --> 00:33:06,922 He is done for today. 490 00:33:08,954 --> 00:33:10,365 Porn in the class! 491 00:33:11,556 --> 00:33:12,364 Ma'am, I am sorry. 492 00:33:12,424 --> 00:33:15,337 Feeling hot, are you? Let's go to the principal. 493 00:33:15,427 --> 00:33:16,838 Ma'am, please. Give me once chance. 494 00:33:16,895 --> 00:33:18,397 I will teach you a lesson today. Come. 495 00:33:18,497 --> 00:33:19,908 Please ma'am. Please ma'am. 496 00:33:19,965 --> 00:33:22,502 - You are done for today. - Go. Please ma'am. 497 00:33:22,601 --> 00:33:27,550 - You are done for today. Bye, Jessica. - Rahul. 498 00:34:00,872 --> 00:34:06,083 Do you masturbate? I asked you something. 499 00:34:06,845 --> 00:34:10,418 Do you masturbate? - Yes, I do. 500 00:34:12,451 --> 00:34:18,458 And you are a virgin? I am asking you something. 501 00:34:19,157 --> 00:34:24,129 Are you a virgin? - Yes - Yes or no? 502 00:34:25,530 --> 00:34:30,673 No, I am not a virgin. - Interesting. 503 00:34:34,539 --> 00:34:35,984 Tell me, Rahul. 504 00:34:38,577 --> 00:34:40,887 What do you get with masturbation? 505 00:34:41,213 --> 00:34:42,419 What? 506 00:34:43,682 --> 00:34:44,626 Pleasure. 507 00:34:46,918 --> 00:34:48,363 I am so sorry. 508 00:34:52,090 --> 00:34:54,900 Actually Rahul, it is not your fault. 509 00:34:55,327 --> 00:34:57,967 In our country there is no proper sex education. 510 00:34:58,296 --> 00:35:01,368 And before sex marriage is considered taboo. 511 00:35:01,700 --> 00:35:04,306 And introduction to sex are these porn films... 512 00:35:04,736 --> 00:35:07,307 ..which is just a film clip. 513 00:35:07,672 --> 00:35:11,643 Of course such things effect the mind negatively. 514 00:35:12,878 --> 00:35:14,585 And that's why I am here today. 515 00:35:15,180 --> 00:35:18,650 I have been appointed as the counselor of this college. 516 00:35:19,784 --> 00:35:25,928 To sod out students mental, emotional. 517 00:35:27,559 --> 00:35:34,909 ..and physical. problems like yours. 518 00:35:39,404 --> 00:35:40,439 Yes! 519 00:35:42,274 --> 00:35:45,915 Come on. Come on. Come on. Yes! Yes! Yes! 520 00:35:50,181 --> 00:35:51,626 I am so sorry. I came early. 521 00:35:55,320 --> 00:35:56,390 I am so tired. 522 00:35:56,488 --> 00:35:57,330 You are tired? 523 00:35:59,424 --> 00:36:04,237 Get out. There is no need to come here now. 524 00:36:04,729 --> 00:36:07,573 You are a thermocol. Your youth is useless. 525 00:36:08,233 --> 00:36:14,206 - Miss I will try it again. - Is this a school? Get out. 526 00:36:18,777 --> 00:36:20,381 Listen. Come here. 527 00:36:25,283 --> 00:36:27,285 Will you go and tell your friends. 528 00:36:27,352 --> 00:36:28,854 ..since I have told you not to come here? 529 00:36:30,188 --> 00:36:33,226 - That you have taken Rose ma'am. - No, ma'am. 530 00:36:33,792 --> 00:36:36,295 Before saying anything remember. 531 00:36:36,795 --> 00:36:40,504 We had played a game yesterday. Abusive student. 532 00:36:41,500 --> 00:36:43,639 I have got everything recorded in a camera. 533 00:36:45,370 --> 00:36:48,510 Do you know the punishment for rape? 534 00:36:50,242 --> 00:36:52,483 And law always listens to the woman. 535 00:36:53,845 --> 00:36:58,351 Now just get lost. Get lost. Starring at me. Get lost. 536 00:37:15,367 --> 00:37:19,406 Only 20 minutes left. Please finish it off fast. 537 00:37:29,648 --> 00:37:32,652 What happened, Rahul? Why are you not writing? 538 00:37:33,518 --> 00:37:35,520 Ma'am, my pen is networking. 539 00:37:36,054 --> 00:37:38,227 I think my ink has got over. 540 00:37:43,295 --> 00:37:47,744 Ink has got over. I know. 541 00:37:48,867 --> 00:37:51,347 Your ink gets over very soon. 542 00:38:00,311 --> 00:38:01,847 What is the matter, Tanvesh? 543 00:38:01,913 --> 00:38:03,449 Is your ink over too? 544 00:38:05,016 --> 00:38:07,656 No, ma'am. My one is working fine. 545 00:38:10,855 --> 00:38:14,496 I like it. I like it. 546 00:38:16,628 --> 00:38:18,505 Then use it at the right place. 547 00:38:22,767 --> 00:38:23,768 Okay, ma'am. 548 00:38:47,859 --> 00:38:50,237 I am so sorry. - It's okay. 549 00:38:50,728 --> 00:38:53,368 You are really a perfect trainer for me. 550 00:38:53,431 --> 00:38:54,535 Thank you. 551 00:39:02,807 --> 00:39:03,842 Go down, baby. 552 00:39:08,580 --> 00:39:09,786 Vijaya. 553 00:39:17,389 --> 00:39:18,459 Get up. 554 00:39:20,458 --> 00:39:22,335 Hey cold one. 555 00:39:23,762 --> 00:39:28,177 Have it. Have it. Have it. 556 00:39:38,042 --> 00:39:39,020 Hey! 557 00:39:39,644 --> 00:39:40,679 Come down. 558 00:39:42,447 --> 00:39:43,790 Come down. 559 00:39:44,716 --> 00:39:45,990 You won't listen to me. 560 00:39:46,985 --> 00:39:49,124 Come. Come down. 561 00:39:53,491 --> 00:39:55,664 What is the matter, darling? Come on. 562 00:39:56,694 --> 00:40:01,871 Go down, baby. Come on. Come on. - Bastard! 563 00:40:03,034 --> 00:40:06,174 I called you for my satisfaction. Not yours. 564 00:40:06,971 --> 00:40:11,511 - Wear your clothes and get out. - But. Get out. Out. 565 00:40:30,528 --> 00:40:31,632 Hello? 566 00:40:31,930 --> 00:40:32,738 Hi. 567 00:40:33,198 --> 00:40:34,199 Who is this? 568 00:40:35,166 --> 00:40:37,009 Why do you want to know? 569 00:40:37,936 --> 00:40:39,313 Whom do you want to talk to? 570 00:40:39,370 --> 00:40:44,843 I have called you so obviously it's you. 571 00:40:45,777 --> 00:40:48,849 I think you have got the wrong number. Sorry. 572 00:40:49,080 --> 00:40:50,423 Tanvesh. 573 00:40:53,184 --> 00:40:55,926 Seher. Is that you? 574 00:40:56,721 --> 00:40:58,701 What is wrong with your voice? 575 00:41:00,024 --> 00:41:01,867 And which number are you calling from? 576 00:41:01,926 --> 00:41:07,672 Private. I want you. I need you. 577 00:41:08,299 --> 00:41:11,371 You are being very romantic today. 578 00:41:14,606 --> 00:41:16,745 Close your eyes. 579 00:41:16,975 --> 00:41:18,716 What is the matter with you, Seher? 580 00:41:18,776 --> 00:41:21,347 Feel me, Tanvesh. 581 00:41:22,347 --> 00:41:23,519 Really? 582 00:41:23,581 --> 00:41:27,927 Yes. Now. I need you. 583 00:41:29,687 --> 00:41:32,725 I need you too. I just feel it. 584 00:41:37,896 --> 00:41:39,341 I am kissing you. 585 00:41:41,966 --> 00:41:44,207 I am feeling love. 586 00:42:01,486 --> 00:42:05,696 Tell me, what film were you watching last night. 587 00:42:05,757 --> 00:42:09,534 ..that you were so romantic over the phone? 588 00:42:10,061 --> 00:42:12,302 Film? Romantic? Hello. 589 00:42:12,664 --> 00:42:14,871 I haven't Watched any film last night. - Then? 590 00:42:14,933 --> 00:42:17,743 I haven't called you either. And let go of my hand. 591 00:42:18,002 --> 00:42:19,879 This is college. Everyone is watching. 592 00:42:20,038 --> 00:42:23,850 Then let them, Seher. One shouldn't be afraid in love. 593 00:42:24,075 --> 00:42:26,453 Talk about love at home. We have lectures now. 594 00:42:26,511 --> 00:42:28,252 - Come on. Seher. - We are getting late. 595 00:42:33,351 --> 00:42:35,558 They have no future. - Yes? 596 00:42:35,853 --> 00:42:37,161 Did you see all this? 597 00:42:37,388 --> 00:42:40,699 It seems as if Karan Johar is running this college? 598 00:42:40,925 --> 00:42:43,963 They are always engaged in romance. 599 00:42:44,862 --> 00:42:46,671 All are the naughtiest student of the year. 600 00:42:47,432 --> 00:42:50,072 Even you are the teacher of the decade, Mr. Mishra. 601 00:42:50,635 --> 00:42:52,740 Really? Thank you. 602 00:42:52,837 --> 00:42:56,785 - You also blush wonderfully. - Thank you. 603 00:42:59,811 --> 00:43:02,189 Hi, Mishu. What is the matter? 604 00:43:02,280 --> 00:43:03,418 You see to be very happy. 605 00:43:03,648 --> 00:43:05,127 It is a happy occasion, Bobby. 606 00:43:06,017 --> 00:43:09,658 Today Rose has made me very happy by saying something. 607 00:43:09,821 --> 00:43:10,822 What did she say? 608 00:43:11,055 --> 00:43:13,865 She said that I am the teacher of the decade. 609 00:43:15,593 --> 00:43:16,867 What does she think of herself? 610 00:43:17,061 --> 00:43:19,063 She is old. Her family. I hate her. 611 00:43:19,130 --> 00:43:20,700 What do you mean by decade? 612 00:43:20,765 --> 00:43:24,372 Mr. Mishra, she said you are old. Old. - Old? 613 00:43:24,435 --> 00:43:26,881 But don't worry, you are still youthful for me. 614 00:43:26,971 --> 00:43:29,577 No. - I love you, Mishri. - No. Leave me. - I love you, Mishri. 615 00:43:29,640 --> 00:43:30,641 Mishri! 616 00:43:41,486 --> 00:43:45,093 Okay students, it is time to reveal your marks. 617 00:43:47,892 --> 00:43:49,269 According to the tests you students. 618 00:43:50,161 --> 00:43:57,136 “haven't disappointed me much. 619 00:43:57,335 --> 00:43:58,814 Thank God. 620 00:43:58,903 --> 00:44:00,507 And especially Rahul. 621 00:44:02,273 --> 00:44:04,549 You have given a really good performance. 622 00:44:05,476 --> 00:44:07,854 Good job! - Thank you ma'am. 623 00:44:08,579 --> 00:44:11,025 You have really satisfied me. 624 00:44:14,285 --> 00:44:16,492 And Kiran and Neha. 625 00:44:18,089 --> 00:44:21,195 You were really amazing. Very good performance. 626 00:44:21,826 --> 00:44:23,772 Very close to 80% marks. 627 00:44:24,195 --> 00:44:26,937 Wow. - Wow. - Thanks. 628 00:44:26,998 --> 00:44:31,811 Keep up. All of you have hot good marks. 629 00:44:33,171 --> 00:44:35,674 You guys have really done a very good job. 630 00:44:37,608 --> 00:44:40,680 Do you want to know who the topper is. 631 00:44:40,745 --> 00:44:42,247 Yes, ma'am. 632 00:44:43,815 --> 00:44:47,024 That is surprisingly... - Who is it? 633 00:44:47,752 --> 00:44:52,531 - Who is it? - Seher. A big clap for Seher. 634 00:44:54,625 --> 00:44:55,501 Nice. 635 00:44:55,560 --> 00:44:57,267 Congratulations, Seher. 636 00:44:57,328 --> 00:44:59,501 You have really performed well. 637 00:44:59,597 --> 00:45:00,769 Thank you, Miss. 638 00:45:02,266 --> 00:45:04,940 And we go to the next section. 639 00:45:06,637 --> 00:45:08,913 People who has not done bad. 640 00:45:11,042 --> 00:45:13,079 There are only 3 people there. 641 00:45:13,945 --> 00:45:15,583 It is you. - It is you. 642 00:45:15,646 --> 00:45:17,057 It is you. - Let's go. 643 00:45:17,348 --> 00:45:22,696 The first one is Anmol. 644 00:45:25,556 --> 00:45:26,864 I told you it's you. 645 00:45:27,425 --> 00:45:29,701 Second one is Subhash. 646 00:45:35,967 --> 00:45:41,383 And the last one is Tanvesh. 647 00:45:44,809 --> 00:45:46,083 Tanvesh. 648 00:45:51,182 --> 00:45:52,490 Will you guys please get up? 649 00:45:58,589 --> 00:46:01,593 So tell me, what should I do with you people? 650 00:46:03,094 --> 00:46:04,630 Should I call your parents? 651 00:46:04,695 --> 00:46:06,402 - No, Miss. - Miss, please. Give us one chance. 652 00:46:06,464 --> 00:46:07,499 Please. Give us one chance. - Please. 653 00:46:07,565 --> 00:46:09,511 We will become like Seher. Best students. 654 00:46:09,567 --> 00:46:10,944 Please. Give us one chance. 655 00:46:11,135 --> 00:46:14,480 - Fine, I am giving you a chance. - Thank you, Miss. 656 00:46:16,774 --> 00:46:20,551 And Tanvesh, you won't say anything? 657 00:46:20,645 --> 00:46:24,422 What can I say, ma'am? I cannot fail. How can I fail? 658 00:46:25,082 --> 00:46:26,823 So you are challenging me? 659 00:46:32,557 --> 00:46:37,131 Am I lying? Did I give you false marks? 660 00:46:38,429 --> 00:46:39,874 What do you mean, Tanvesh? 661 00:46:41,098 --> 00:46:44,773 Are you my enemy? Tell me. Answer me. 662 00:46:46,237 --> 00:46:47,511 You guys have failed. 663 00:46:47,572 --> 00:46:49,279 You should be ashamed of yourself. 664 00:46:52,143 --> 00:46:57,388 No, I am sorry, ma'am. Actually l am upset. 665 00:47:01,085 --> 00:47:01,995 Sit down. 666 00:47:02,053 --> 00:47:05,125 Thank you, Miss. - Bro, l.. - Tanvesh. 667 00:47:05,323 --> 00:47:08,998 Meet me in the counseling room once the class is over, okay? 668 00:47:12,163 --> 00:47:14,609 I will clarify all your doubts. Okay? 669 00:47:14,899 --> 00:47:16,640 Okay, ma'am. Yes. 670 00:47:16,968 --> 00:47:19,380 I am not trying to demoralize you, Tanvesh. 671 00:47:19,670 --> 00:47:23,447 You are capable. Look, Tanvesh. 672 00:47:24,275 --> 00:47:29,349 I am the professor and counselor of this college. 673 00:47:30,014 --> 00:47:34,360 And even I want every student to score good marks. 674 00:47:34,418 --> 00:47:35,829 Yes, ma'am. 675 00:47:39,790 --> 00:47:46,298 Tanvesh, I know that you have an affair with Seher. 676 00:47:47,965 --> 00:47:51,674 And you want to spend most of the time with her. 677 00:47:53,070 --> 00:47:55,550 Don't you think this is hampering. 678 00:47:55,606 --> 00:47:57,449 ..your performance in studies? 679 00:48:02,213 --> 00:48:07,663 Would you like it if your girlfriend to go ahead of you? 680 00:48:09,554 --> 00:48:14,902 Just think about it. No. No, Tanvesh. 681 00:48:18,763 --> 00:48:23,337 That's why you do, what I am going to tell you. 682 00:48:25,403 --> 00:48:34,687 You need my tuitions, guidelines and experience. 683 00:48:35,746 --> 00:48:42,220 I will make you so perfect that you won't have any flaws. 684 00:48:45,790 --> 00:48:48,202 I always want to see you in the top. 685 00:48:51,262 --> 00:48:57,372 So from today after the class finishes come to my home. 686 00:48:58,669 --> 00:49:04,085 - I will give you private tuitions. - Yes, ma'am. 687 00:49:04,842 --> 00:49:06,082 Nice of you. 688 00:49:17,788 --> 00:49:19,062 'Kama Sutra'. 689 00:49:22,927 --> 00:49:23,997 Oh. 690 00:49:32,303 --> 00:49:33,213 You like it. 691 00:49:34,805 --> 00:49:36,045 Ma'am, that... 692 00:49:53,657 --> 00:49:58,731 Ma'am, that... - Relax. Pick it up. 693 00:50:09,306 --> 00:50:10,512 Interesting, right? 694 00:50:12,543 --> 00:50:15,717 A sex education book written by Vatsyana. 695 00:50:24,956 --> 00:50:29,632 Unfortunately Tanvesh, our culture is as advanced. 696 00:50:29,927 --> 00:50:32,339 ..as the people of our country are hypocrites. 697 00:50:34,799 --> 00:50:37,040 There are four truths of Life. 698 00:50:37,134 --> 00:50:42,914 Dharma, Adh, Kama, Moksh. Focus. Moksh. 699 00:50:43,574 --> 00:50:47,613 That is divine freedom. Comes just after Kama. 700 00:50:49,280 --> 00:50:52,591 That is sexual desire. Kamasutra. 701 00:50:53,284 --> 00:50:56,288 Do you know the meaning of Kamasutra? 702 00:50:58,522 --> 00:51:02,368 Kama means sex and Sutra means thread. 703 00:51:03,828 --> 00:51:08,334 The thread that brings people together using sex. 704 00:51:11,969 --> 00:51:14,176 Have you ever done sex? 705 00:51:17,174 --> 00:51:18,482 Ma'am... 706 00:51:19,410 --> 00:51:21,947 Don't hesitate. Treat me as your friend. 707 00:51:23,781 --> 00:51:28,321 No, ma'am. I haven't. 708 00:51:29,820 --> 00:51:31,026 Quite surprising. 709 00:51:31,322 --> 00:51:35,771 You are virgin in spite of having a girlfriend. 710 00:51:36,260 --> 00:51:41,471 Well, Seher is conservative so everything will be after marriage. 711 00:51:44,068 --> 00:51:45,604 She is right in a way. 712 00:51:46,170 --> 00:51:54,954 The way people need to eat in the same way sex is a need. 713 00:51:57,014 --> 00:51:59,824 Anyways, we will talk about this later. 714 00:52:00,151 --> 00:52:01,528 Take out your books now. 715 00:52:06,524 --> 00:52:11,166 Practice makes a man perfect. 716 00:52:12,163 --> 00:52:18,239 No matter how difficult a thing is practice makes it easy. 717 00:52:18,569 --> 00:52:23,848 That's why we should keep trying no matter... 718 00:52:25,709 --> 00:52:30,055 Sir, may l come in? Sorry sir, I am late. 719 00:52:30,447 --> 00:52:31,551 No problem dear. 720 00:52:31,849 --> 00:52:34,329 The late comer has to stand outside the class. 721 00:52:34,885 --> 00:52:37,297 There is space outside. Go and stand there. Go. 722 00:52:37,354 --> 00:52:41,063 - Sir, today... - Your car might have broken down. 723 00:52:41,725 --> 00:52:44,001 Your house might have been struck by lighting. 724 00:52:44,061 --> 00:52:46,302 Your grandpa's medicines might have gotten over. 725 00:52:46,397 --> 00:52:48,536 Because of which you might have gone to market. 726 00:52:49,400 --> 00:52:51,880 And any other excuse. Any new excuse? 727 00:52:53,404 --> 00:52:55,577 - Sir, I said sorry. - Don't speak in English. 728 00:52:55,773 --> 00:52:59,277 This is the Hindi class. We only speak in Hindi here. 729 00:52:59,577 --> 00:53:01,318 The British has left but gave left their off springs. 730 00:53:01,979 --> 00:53:05,324 Sir. Sir, please forgive me. 731 00:53:08,552 --> 00:53:10,395 Go and sit. Go. 732 00:53:12,590 --> 00:53:14,263 So practice makes a man perfect. 733 00:53:14,358 --> 00:53:15,996 Hi friends. - Hi, boy. 734 00:53:16,060 --> 00:53:19,098 What is the matter with Mishra sir's mood today? 735 00:53:19,363 --> 00:53:21,843 I think his wife had not satisfied him last night. 736 00:53:22,666 --> 00:53:23,576 He is very frustrated. 737 00:53:23,667 --> 00:53:27,615 Show him porn, his mood will improve. 738 00:53:27,671 --> 00:53:29,878 - And he will have fun at night... - Shut up. 739 00:53:37,815 --> 00:53:38,759 Hi baby. 740 00:53:39,750 --> 00:53:40,820 Action makes... 741 00:53:41,819 --> 00:53:45,289 - Why were you late today? - My car broke down. 742 00:53:46,023 --> 00:53:48,503 By the way, this is Miss Rose's class, right? 743 00:53:53,597 --> 00:53:54,667 What is the matter? 744 00:53:55,365 --> 00:53:59,074 Nowadays you only want to attend Rose's class. 745 00:54:00,504 --> 00:54:06,546 Miss Rose is unique. Rose is Rose. 746 00:54:11,448 --> 00:54:12,984 I am teasing you. 747 00:54:15,152 --> 00:54:16,859 You know that I am joking. 748 00:54:18,088 --> 00:54:22,559 - By the way, is Miss Rose absent? - I don't know. 749 00:54:22,660 --> 00:54:23,968 What happened, Seher? 750 00:54:27,264 --> 00:54:30,837 I have got hurt - You. - No. - This? 751 00:54:32,903 --> 00:54:34,507 What happened? What don't you know? 752 00:54:37,407 --> 00:54:40,251 - Did he do anything? Sir... - What did he do? 753 00:54:40,311 --> 00:54:42,985 I asked her, what day is today? - Yes. 754 00:54:43,047 --> 00:54:45,027 And she said I don't know. - Okay. 755 00:54:45,883 --> 00:54:48,659 But now I know that today is Tuesday. 756 00:54:48,719 --> 00:54:50,528 And I fast on Tuesday. - Oh okay. Yes. 757 00:54:51,121 --> 00:54:53,192 You have found out. Correct your mistake. 758 00:54:53,390 --> 00:54:57,031 It is Tuesday and you have a fast. 759 00:54:59,096 --> 00:55:00,507 Tell me, what surprise do you have? 760 00:55:00,564 --> 00:55:02,237 Come to my home. I have some important work. 761 00:55:03,167 --> 00:55:04,976 What's so important? - Come on. 762 00:55:05,202 --> 00:55:06,476 I will tell you at home. 763 00:55:09,139 --> 00:55:12,279 Come on. Nobody is there at home. - Why? 764 00:55:12,910 --> 00:55:14,321 Where are your parents? 765 00:55:15,279 --> 00:55:17,156 My parents have gone to the farmhouse. 766 00:55:17,448 --> 00:55:21,089 - And they will come after two days. - Okay. Yes. 767 00:55:23,220 --> 00:55:26,497 Kamla. How are you? - I am fine, baby. 768 00:55:26,557 --> 00:55:28,332 How are you? - Fantastic. 769 00:55:28,692 --> 00:55:30,603 Babe, shall I get something to eat for you? 770 00:55:30,661 --> 00:55:32,163 No, you can go to the Outhouse. 771 00:55:32,229 --> 00:55:34,539 We will order if we need anything to eat. 772 00:55:34,632 --> 00:55:36,134 Right, Seher? - Yes. 773 00:55:36,333 --> 00:55:39,473 Okay. Let me know if you need anything. 774 00:55:39,903 --> 00:55:42,179 Okay. - Sure. Yeah. 775 00:55:45,742 --> 00:55:48,188 You are always holding my hand. 776 00:55:48,245 --> 00:55:49,451 This doesn't feel right. 777 00:55:53,083 --> 00:55:56,792 What's the problem, Seher? I just touched you. 778 00:55:57,187 --> 00:55:58,461 And you... 779 00:56:01,258 --> 00:56:04,796 So what was so important that you got me home? 780 00:56:06,897 --> 00:56:09,070 Tell me. - Actually... 781 00:56:12,569 --> 00:56:13,809 I like your hair. 782 00:56:17,040 --> 00:56:18,212 I like your eyes. 783 00:56:23,047 --> 00:56:24,549 I like your lips. 784 00:56:27,551 --> 00:56:28,894 And I like you. 785 00:57:37,487 --> 00:57:40,058 - What is the matter, Seher? - Don't. Don't. 786 00:57:42,092 --> 00:57:45,130 I have told you repeatedly that I don't like all this. 787 00:57:45,863 --> 00:57:49,936 - Seher. Seher, I love you. - Even I love you. 788 00:57:51,201 --> 00:57:54,614 But I can't cross my limits. I can't cross my values. 789 00:57:55,172 --> 00:57:58,483 Seher, it is nothing like that. Seher. - No. 790 00:58:00,244 --> 00:58:01,279 Seher, please listen to me. 791 00:58:01,378 --> 00:58:04,587 - You made me upset today. - Seher, please. 792 00:58:04,681 --> 00:58:06,126 I can't. - Seher. 793 00:58:21,898 --> 00:58:23,935 Hello? - Hello, Tanvesh. 794 00:58:24,201 --> 00:58:24,975 Who is this? 795 00:58:25,035 --> 00:58:26,480 It is me, Rose. 796 00:58:27,004 --> 00:58:27,709 Yes, Miss. 797 00:58:27,805 --> 00:58:31,378 Your voice tells me that you are irritated. 798 00:58:32,042 --> 00:58:34,283 Did I call you at the wrong time? 799 00:58:34,745 --> 00:58:37,123 No, Miss. No problem, Miss. 800 00:58:38,448 --> 00:58:41,088 I gad called to tell you that we won't have tuitions. 801 00:58:41,151 --> 00:58:44,428 ..for a couple of days. I am not well. 802 00:58:44,955 --> 00:58:47,094 Miss. Are you all right? Is everything fine? 803 00:58:47,157 --> 00:58:50,434 Actually after you left last night I fell down.. 804 00:58:50,861 --> 00:58:53,535 ..while doing household chores. 805 00:58:54,464 --> 00:58:58,606 And I have also sprained my ankle. Ouch. 806 00:58:59,069 --> 00:59:00,946 Miss do you need my help? 807 00:59:01,471 --> 00:59:03,576 No, I will manage. 808 00:59:04,207 --> 00:59:06,483 Miss. No problem, I can come. 809 00:59:08,178 --> 00:59:12,149 If you want to come then get me a painkiller. 810 00:59:12,449 --> 00:59:14,588 Okay. Yes. Anything else? 811 00:59:15,452 --> 00:59:16,522 Condom. 812 00:59:16,820 --> 00:59:17,958 What? 813 00:59:19,523 --> 00:59:22,697 I am just joking. Ouch. 814 00:59:24,828 --> 00:59:26,933 Okay, Miss. I will come. 815 00:59:27,264 --> 00:59:28,743 Come fast. 816 00:59:39,209 --> 00:59:41,416 How was your day in the college? 817 00:59:42,245 --> 00:59:46,523 Miss. Everyone was missing you. 818 00:59:48,151 --> 00:59:50,392 Really? And you? 819 00:59:54,991 --> 00:59:55,992 Me too. 820 00:59:58,862 --> 01:00:00,239 Ouch. - May I help you? 821 01:01:58,048 --> 01:01:59,220 Good morning. 822 01:02:00,517 --> 01:02:02,019 Good morning. 823 01:02:03,353 --> 01:02:05,230 Coffee? - Thank you. 824 01:02:11,895 --> 01:02:15,172 You are too good. Very passionate on bed. 825 01:02:15,565 --> 01:02:17,203 I liked it a lot. 826 01:02:18,501 --> 01:02:20,845 Why? Didn't you like it? 827 01:02:22,172 --> 01:02:26,052 I think I have to go. Mom will be worried. 828 01:02:26,943 --> 01:02:28,513 They might be waiting for me. 829 01:02:31,448 --> 01:02:34,122 So, I will take your leave. Please. 830 01:02:38,088 --> 01:02:39,158 Tanvesh. 831 01:02:46,663 --> 01:02:50,304 I will be waiting tonight. See you at college. 832 01:02:57,173 --> 01:02:58,015 Bye. 833 01:03:06,149 --> 01:03:07,059 Tea. 834 01:03:12,288 --> 01:03:14,894 - Good morning, mom. - Where were you last night? 835 01:03:15,792 --> 01:03:18,170 I was with my friends. 836 01:03:18,728 --> 01:03:21,231 He is lying. I know where he was. 837 01:03:21,865 --> 01:03:27,315 Tanvesh, you know that we don't like you meeting Seher. 838 01:03:27,370 --> 01:03:30,010 Morn, I was not with Seher. I was with my friends. 839 01:03:30,073 --> 01:03:33,054 Then why was your phone switched off? - That... 840 01:03:33,977 --> 01:03:36,821 I switched off the phone because the battery ran out. 841 01:03:37,047 --> 01:03:38,219 But I messaged you. 842 01:03:38,515 --> 01:03:41,462 Sent a message. That's it. this is home. 843 01:03:41,751 --> 01:03:45,824 It's not a guesthouse for you to come and go freely. 844 01:03:46,790 --> 01:03:50,203 Sorry, it won't happen next time. 845 01:03:51,161 --> 01:03:54,665 Go and freshen up. Don't you want t go to college? 846 01:03:56,666 --> 01:03:57,576 Okay, mama. 847 01:04:02,939 --> 01:04:07,012 Keep an eye on him. That girl is a bad influence. 848 01:04:08,612 --> 01:04:10,956 Her dress was blue. - Hey girls! 849 01:04:11,047 --> 01:04:11,855 Hi. - Hello. 850 01:04:12,082 --> 01:04:13,925 Come. - Have a seat. 851 01:04:16,453 --> 01:04:18,831 What is the matter? You two are alone? 852 01:04:18,889 --> 01:04:21,233 - Where are the rest? - They are late as always. 853 01:04:21,491 --> 01:04:22,765 Yes, they haven't come yet. 854 01:04:23,126 --> 01:04:25,072 By the way, where is Tanvesh? 855 01:04:29,566 --> 01:04:32,809 Have you fought? - Forget it. 856 01:04:34,371 --> 01:04:38,217 Seher, what is the problem? 857 01:04:39,876 --> 01:04:44,154 It is a huge problem. He wants to do it with me. 858 01:04:45,015 --> 01:04:46,961 Do it? - Do what? 859 01:04:47,384 --> 01:04:48,727 Don't you understand? 860 01:04:48,952 --> 01:04:50,590 He wants to do it with me! 861 01:04:50,654 --> 01:04:52,964 I am sorry. I am sorry. I got it. I got it now. 862 01:04:53,189 --> 01:04:55,726 Yeah, it's okay. Why are you shouting? 863 01:04:55,792 --> 01:04:57,703 We got it that he wants to do it with you. 864 01:04:58,061 --> 01:05:01,065 But I don't understand what the problem is. 865 01:05:01,798 --> 01:05:04,540 You are my friends. You know me pretty well. 866 01:05:05,969 --> 01:05:08,176 I don't want to do it before marriage. 867 01:05:09,973 --> 01:05:12,613 If you die before marriage than“ 868 01:05:12,842 --> 01:05:16,016 - ..you will become a virgin ghost. - Funny. 869 01:05:17,614 --> 01:05:20,993 I can accept that but I don't want to lose my values. 870 01:05:21,084 --> 01:05:22,495 - Just chill. - Cheer up, baby. Cheer up. 871 01:05:22,552 --> 01:05:25,396 Hello. - Hello girls. - What happened? 872 01:05:25,455 --> 01:05:27,059 Why are you sitting here? Come. Come. 873 01:05:27,123 --> 01:05:28,659 Yes, let's go. - Tanvesh! 874 01:05:30,994 --> 01:05:34,271 That... How are you? 875 01:05:36,866 --> 01:05:38,106 Are you still angry? 876 01:05:39,669 --> 01:05:43,014 What are you doing? Everyone is watching. 877 01:05:44,007 --> 01:05:45,850 And now I can understand your priorities. 878 01:05:46,509 --> 01:05:50,685 Now I will do what you like. So let's maintain that. 879 01:06:20,210 --> 01:06:21,416 I love you. 880 01:06:24,447 --> 01:06:28,122 Tanvesh, tell me. Are you happy with me? 881 01:06:29,819 --> 01:06:33,096 Hmm. Yes, Miss. 882 01:06:34,257 --> 01:06:39,935 Miss? I have told you Miss. In the classroom. 883 01:06:40,730 --> 01:06:42,732 Here only Rose. 884 01:06:44,801 --> 01:06:47,577 Tanvesh, shall I ask something? - Yes. 885 01:06:48,538 --> 01:06:51,712 What sis the difference between me and Seher? 886 01:06:58,181 --> 01:07:04,223 You have the experience but she doesn't it have. 887 01:07:04,888 --> 01:07:06,196 I liked it. 888 01:07:25,241 --> 01:07:26,549 What is the matter, Seher? 889 01:07:27,644 --> 01:07:32,184 Have you fought with Tanvesh? - No. 890 01:07:33,583 --> 01:07:37,087 Sometimes fighting is good for a relationship. 891 01:07:44,994 --> 01:07:49,568 And do you know, what is the best part after a fight? 892 01:07:53,303 --> 01:07:55,010 Consoling each other. 893 01:08:04,447 --> 01:08:06,085 You smoke a lot. 894 01:08:12,088 --> 01:08:14,125 Why? Are you my husband? 895 01:08:18,528 --> 01:08:19,700 Did you feel bad? 896 01:08:22,899 --> 01:08:24,435 Okay I won't smoke. 897 01:08:27,404 --> 01:08:29,816 I like that you are concerned. 898 01:08:31,107 --> 01:08:33,087 Let me tell you something, Tanvesh. 899 01:08:34,177 --> 01:08:37,090 Trust is very important in a relationship. 900 01:08:37,881 --> 01:08:42,352 And I want you to be loyal towards me. 901 01:08:44,521 --> 01:08:49,595 Always near my body. In front of my eyes. 902 01:08:50,193 --> 01:08:54,699 So that no one can come near you. 903 01:09:12,215 --> 01:09:15,890 Tanvesh! Tan! 904 01:09:16,085 --> 01:09:18,691 - Sir, stop the auto. yes, madam. - Tan. 905 01:09:24,394 --> 01:09:25,668 Tan! 906 01:09:42,178 --> 01:09:42,815 Hello? 907 01:09:42,912 --> 01:09:44,016 Tan, where are you? 908 01:09:44,080 --> 01:09:45,058 Seher... 909 01:09:45,248 --> 01:09:46,955 Seher I have come to the farmhouse with my parents. 910 01:09:47,150 --> 01:09:49,289 And I will return after 2 days. 911 01:09:49,719 --> 01:09:52,393 Seher, I will call you once I return. Okay? 912 01:09:54,791 --> 01:09:56,065 He lied to me. 913 01:09:58,728 --> 01:10:00,708 Listen, hurry up. Please take a U turn. 914 01:10:02,899 --> 01:10:04,401 Straight from here. 915 01:10:24,454 --> 01:10:25,865 Stop here. 916 01:10:30,226 --> 01:10:31,432 Tanvesh. 917 01:10:32,162 --> 01:10:35,143 Day by day I have fallen in love with you. 918 01:10:36,666 --> 01:10:43,481 It is hard for me to stay without you now. 919 01:10:46,542 --> 01:10:50,922 I really cannot stay without you. I need you always. 920 01:11:19,442 --> 01:11:20,546 Shit! 921 01:11:40,864 --> 01:11:43,276 Seher! Seher! Stop! 922 01:11:43,933 --> 01:11:47,574 Don't touch me, Tanvesh. Don't touch me. 923 01:11:51,141 --> 01:11:52,779 How can you stoop so low? 924 01:11:53,843 --> 01:11:56,551 And you got only your teacher. 925 01:11:59,883 --> 01:12:03,387 Why Tanvesh? Why Tanvesh? Why? 926 01:12:03,486 --> 01:12:07,491 Seher. Seher. Seher, I am sorry. 927 01:12:09,192 --> 01:12:11,468 I am really sorry, Seher. 928 01:12:11,694 --> 01:12:13,571 I should be sorry. 929 01:12:15,598 --> 01:12:20,308 I have loved you since childhood. 930 01:12:21,070 --> 01:12:23,482 I love you. I loved you so much. 931 01:12:27,143 --> 01:12:32,525 I didn't know that your needs and your hunger. 932 01:12:33,149 --> 01:12:35,390 ..is more important than our love. 933 01:12:35,451 --> 01:12:39,024 No, Seher. No. Seher, I don't know... 934 01:12:39,189 --> 01:12:42,227 Seher, I don't know how it happened. Seher. 935 01:12:42,592 --> 01:12:44,162 Seher. Seher. I made a mistake, Seher. 936 01:12:44,393 --> 01:12:46,999 Don't say that your hunger was a mistake, Tanvesh. 937 01:12:53,303 --> 01:12:56,147 It's over. It's all over. 938 01:12:58,107 --> 01:13:07,994 From now, we don't know each other anymore. 939 01:13:10,219 --> 01:13:14,634 Seher. - And yes. Don't worry. 940 01:13:15,491 --> 01:13:20,270 I won't tell this to anyone. Not even your parents. 941 01:13:22,031 --> 01:13:28,141 Anyway, our relationship was never valid for them. 942 01:13:29,906 --> 01:13:31,010 Good bye. 943 01:13:32,508 --> 01:13:33,748 Seher! 944 01:13:35,078 --> 01:13:36,216 Seher! 945 01:13:37,814 --> 01:13:38,918 Seher! 946 01:13:51,661 --> 01:13:57,805 "Time is a cheat." 947 01:13:58,001 --> 01:14:03,747 "Or is life a cheat." 948 01:14:05,275 --> 01:14:10,275 "Suddenly I have lost myself." 949 01:14:42,612 --> 01:14:47,220 "Time is a cheat." 950 01:14:48,818 --> 01:14:53,767 "Or is life a cheat." 951 01:14:56,192 --> 01:15:01,192 "Suddenly I have lost myself." 952 01:15:34,197 --> 01:15:34,800 Yes, Miss. 953 01:15:34,864 --> 01:15:38,073 Where are you? Why haven't you come? 954 01:15:38,834 --> 01:15:39,812 I am waiting. 955 01:15:39,902 --> 01:15:43,315 Miss I busy right now. I can't come. 956 01:15:44,206 --> 01:15:48,177 Hello? Hello? Hello? 957 01:15:51,414 --> 01:15:56,022 How dare you? Bastard! Son of a bitch! 958 01:16:43,366 --> 01:16:45,972 The number you are trying to reach doesn't exist. 959 01:16:46,035 --> 01:16:47,878 Please check the number and dial again. 960 01:17:13,429 --> 01:17:14,464 Hello? - Hello? 961 01:17:15,364 --> 01:17:18,868 Hello? - Hello? 962 01:17:19,902 --> 01:17:22,815 - Where are you? - In the gym. Why? What is the matter? 963 01:17:23,639 --> 01:17:24,583 Come here. 964 01:17:24,807 --> 01:17:25,877 I can't come. I am busy. 965 01:17:26,108 --> 01:17:28,816 Rascal. You were coming before. 966 01:17:28,911 --> 01:17:32,017 Why aren't you coming now when I need you? Come. 967 01:17:32,081 --> 01:17:35,153 I am not your servant. Don't call me again. 968 01:17:36,952 --> 01:17:38,124 Rascal! 969 01:18:47,323 --> 01:18:49,599 Good evening, ma'am. Ma'am, your pizza. 970 01:18:54,197 --> 01:18:55,232 How much? 971 01:18:55,531 --> 01:18:56,805 Only 400 ma'am. 972 01:18:59,936 --> 01:19:04,214 I am not asking you the rate of the pizza, stupid. 973 01:19:24,627 --> 01:19:31,340 "l had a debt of hopes." 974 01:19:31,433 --> 01:19:36,883 "l have become unconscious." 975 01:19:36,939 --> 01:19:38,646 Pick up the phone. 976 01:19:48,384 --> 01:19:53,993 "We will get destroyed." 977 01:20:01,997 --> 01:20:07,447 "We will get destroyed." 978 01:20:07,503 --> 01:20:10,211 Seher. Dear. 979 01:20:12,875 --> 01:20:15,287 - Yes, mother. - What are you doing here? 980 01:20:16,745 --> 01:20:18,520 Nothing. Just like that. 981 01:20:18,714 --> 01:20:21,888 Please apply some oil on my head. - Sure. 982 01:20:24,520 --> 01:20:25,624 Come. 983 01:20:33,896 --> 01:20:39,437 Seher, do you remember what you used to say.. 984 01:20:39,969 --> 01:20:43,815 ..when you were small and I used to apply oil on your head? 985 01:20:45,341 --> 01:20:50,450 I will do all your work, when I am grown up. 986 01:20:52,515 --> 01:20:54,517 I will apply oil on your head too. 987 01:20:56,185 --> 01:21:00,156 And see, how fast you have grown up. 988 01:21:00,856 --> 01:21:03,302 You will also get married now. 989 01:21:05,394 --> 01:21:07,396 I am not getting married, mother. 990 01:21:07,730 --> 01:21:09,835 Every girl says the same thing. 991 01:21:13,402 --> 01:21:14,540 They might. 992 01:21:17,606 --> 01:21:19,244 But I really mean it. 993 01:21:20,309 --> 01:21:23,119 Seher, what happened? 994 01:21:24,013 --> 01:21:27,961 Come and sit here. What is wrong with you? 995 01:21:29,151 --> 01:21:30,129 What is your problem? 996 01:21:30,920 --> 01:21:34,390 I see that you are always lost in thoughts. 997 01:21:35,524 --> 01:21:38,528 What happened? Won't you tell your mother? 998 01:21:39,762 --> 01:21:44,802 Have you and Tanvesh... - Mother. It is nothing. 999 01:21:45,701 --> 01:21:50,309 I am neither interested in marriage nor Tanvesh. 1000 01:21:52,108 --> 01:21:53,109 Seher! 1001 01:22:03,319 --> 01:22:08,769 Tanvesh. Madam is calling you downstairs. - Okay. 1002 01:22:12,895 --> 01:22:15,375 I love the noodles you have made on your hair. 1003 01:22:17,366 --> 01:22:20,677 So sweet of you. I just love your sense of humor. 1004 01:22:24,006 --> 01:22:27,010 Tanvesh, your teacher has come to meet you. 1005 01:22:39,121 --> 01:22:41,032 Hello, Tanvesh. How are you? 1006 01:22:42,791 --> 01:22:44,964 Miss, you here? 1007 01:22:45,327 --> 01:22:50,072 - Why? Can't I come here? - Excuse me, please. 1008 01:22:50,132 --> 01:22:52,476 Please talk. I will just attend my call. - Sure. 1009 01:22:57,173 --> 01:22:58,811 Why are you staring at me like this? 1010 01:23:02,144 --> 01:23:07,423 It's me. Your Rose. Aren't you happy to see me? 1011 01:23:14,890 --> 01:23:19,361 Did you think that after sleeping with me for.. 1012 01:23:20,496 --> 01:23:25,536 ..15-20 days and using me you will go back to your girlfriend? 1013 01:23:27,403 --> 01:23:28,939 What do you think of me? 1014 01:23:30,940 --> 01:23:32,681 Don't you reject me? 1015 01:23:34,043 --> 01:23:38,822 Because Rose doesn't allow anyone to go away from.. 1016 01:23:39,381 --> 01:23:41,793 ..her until Rose wants him to leave. 1017 01:23:42,084 --> 01:23:46,123 Miss.. Miss.. Please. You... - Don't address me as Miss. 1018 01:23:47,222 --> 01:23:52,672 My name is Rose. Think. 1019 01:23:55,864 --> 01:24:01,337 If I can reach your home then I can do other things too. 1020 01:24:04,273 --> 01:24:06,844 You cannot leave me, Tanvesh. 1021 01:24:07,476 --> 01:24:12,824 Do you know why? I am addicted to you. 1022 01:24:18,053 --> 01:24:22,263 Whatever that had happened between us is recorded. 1023 01:24:23,392 --> 01:24:27,135 Recorded? Miss... you want to black mail me? 1024 01:24:28,364 --> 01:24:34,974 Law asks for evidence. Rape. Molestation. 1025 01:24:35,137 --> 01:24:40,314 Violence. And that also with your teacher. 1026 01:24:41,777 --> 01:24:45,623 Do you know how long you will be punished? 1027 01:24:49,285 --> 01:24:54,132 Don't you believe me? Then ask your friend Rahul... 1028 01:24:54,723 --> 01:24:58,000 With Rahul? How could you dare? 1029 01:24:58,794 --> 01:25:01,365 I am really Worried about you Tanvesh. 1030 01:25:01,897 --> 01:25:04,002 You are not focused in your studies nowadays. 1031 01:25:04,766 --> 01:25:07,007 You have come to college and tuition for 2 days. 1032 01:25:07,102 --> 01:25:08,604 What is wrong with you? 1033 01:25:09,538 --> 01:25:12,712 Tanvesh! You haven't gone to college since 2 days. 1034 01:25:13,509 --> 01:25:14,920 And you didn't even tell me. 1035 01:25:17,012 --> 01:25:20,186 - I am sure this is because of Seher. - Morn, please... 1036 01:25:20,282 --> 01:25:22,660 Tanvesh, your mom is right. 1037 01:25:23,252 --> 01:25:25,163 You have your entire life to be romantic. 1038 01:25:26,255 --> 01:25:30,169 Anyway, you get ready. And come with me to college. 1039 01:25:31,994 --> 01:25:33,735 Go. Get ready. 1040 01:26:13,302 --> 01:26:14,747 Hello, young man. 1041 01:26:15,737 --> 01:26:16,647 Yes? 1042 01:26:16,839 --> 01:26:18,079 Get in the car. 1043 01:26:19,374 --> 01:26:20,114 But why? 1044 01:26:20,175 --> 01:26:22,052 I need to talk to you urgently. Get in the car. 1045 01:26:23,479 --> 01:26:24,958 What is so important? 1046 01:26:28,417 --> 01:26:30,090 You have an affair with Rose, right? 1047 01:26:35,123 --> 01:26:36,761 Don't think so much, sit in the car. 1048 01:26:45,701 --> 01:26:48,841 That witch won't let go of you. She will eat you. 1049 01:26:49,171 --> 01:26:51,742 She will eat you up completely because... 1050 01:26:52,541 --> 01:26:56,284 Because she is sexually dependent on you. 1051 01:26:59,248 --> 01:27:05,426 That woman has compulsive sexual disorder. 1052 01:27:07,089 --> 01:27:12,334 If she doesn't get what she wants then she becomes mad. 1053 01:27:13,429 --> 01:27:14,965 After that she catches anyone. 1054 01:27:15,697 --> 01:27:19,304 And after a few days she throws him out. 1055 01:27:24,640 --> 01:27:26,483 But she has become addicted to you. 1056 01:27:28,143 --> 01:27:30,817 She has become addicted to you. 1057 01:27:32,547 --> 01:27:34,220 You have lasted for long. 1058 01:27:36,351 --> 01:27:40,663 Who are you? And how do you know all this? 1059 01:27:44,526 --> 01:27:46,733 I am her husband. - What? 1060 01:27:47,763 --> 01:27:50,710 Ex-husband. Amit Shah. 1061 01:27:52,701 --> 01:27:57,582 And somehow I am responsible for her condition. 1062 01:28:01,110 --> 01:28:03,147 Cheers! - Cheers! - Cheers! 1063 01:28:03,679 --> 01:28:08,628 Wonderful, you have been born happy. - Why? 1064 01:28:09,084 --> 01:28:11,496 You go to Bangkok every month? What's there? 1065 01:28:11,987 --> 01:28:15,958 It is heaven there. Good girls. - Wonderful. 1066 01:28:16,058 --> 01:28:17,628 Girls everywhere. Really. 1067 01:28:19,027 --> 01:28:21,337 And do you know? Sandwich massage. 1068 01:28:23,632 --> 01:28:24,610 Back massage. 1069 01:28:25,434 --> 01:28:26,504 Hand massage. 1070 01:28:27,536 --> 01:28:29,015 You can get any massage you want. 1071 01:28:29,471 --> 01:28:30,848 You can do how much ever you want. 1072 01:28:30,939 --> 01:28:33,977 You can take out stiff as much as you want. 1073 01:28:36,311 --> 01:28:38,757 Bro, shall we come along next time? 1074 01:28:39,347 --> 01:28:43,056 Yes, of course. And you... He will start at the airport. 1075 01:28:45,888 --> 01:28:46,832 Sister-in-law. 1076 01:28:50,025 --> 01:28:52,027 Sister-in-law. 1077 01:28:53,362 --> 01:28:56,832 What, sister-in-law? She is cold as ice. 1078 01:28:57,599 --> 01:28:59,772 Just like the cold water she is holding. 1079 01:29:00,402 --> 01:29:03,042 Give me the water. Give. 1080 01:29:06,274 --> 01:29:11,223 Why are you standing here now? Go. Go. 1081 01:29:24,025 --> 01:29:28,599 What is this? - Divorce papers. 1082 01:29:30,933 --> 01:29:32,810 I have left a lot of money for you. 1083 01:29:35,203 --> 01:29:36,705 I am going out for 2 months. 1084 01:29:37,639 --> 01:29:43,214 Once I return, I don't want to see your ugly face here. 1085 01:30:08,637 --> 01:30:09,615 Open your eyes. 1086 01:30:11,840 --> 01:30:12,978 Feeling better? 1087 01:30:13,575 --> 01:30:14,485 Yes. 1088 01:30:15,243 --> 01:30:16,313 Sit here. 1089 01:30:25,220 --> 01:30:26,995 Take. Have some water. 1090 01:30:35,764 --> 01:30:36,902 Relax. 1091 01:30:44,539 --> 01:30:48,783 Look, Ritu. I am your friend. 1092 01:30:49,578 --> 01:30:52,889 That's why I can understand your pain. 1093 01:30:53,782 --> 01:30:55,762 Tears are very precious, my dear. 1094 01:30:56,885 --> 01:30:59,593 Don't shed them uselessly. Look Ritu. 1095 01:31:03,258 --> 01:31:05,465 There are different ways to lead life. 1096 01:31:09,064 --> 01:31:11,476 In this country there are many women.. 1097 01:31:11,833 --> 01:31:14,837 ..who are not able to be free with their husband. 1098 01:31:14,936 --> 01:31:17,348 ..in spite of being married to him. 1099 01:31:21,910 --> 01:31:24,322 And you are one such woman. 1100 01:31:27,015 --> 01:31:27,993 But my dear. 1101 01:31:31,820 --> 01:31:35,097 That doesn't mean that you are incompetent. 1102 01:31:44,766 --> 01:31:48,236 Look at yourself. Recognize yourself. 1103 01:31:54,409 --> 01:31:56,446 Recognize your body. 1104 01:31:58,880 --> 01:32:00,484 Feel the power inside you. 1105 01:32:01,182 --> 01:32:06,097 You know Ritu, we women have many forms. 1106 01:32:11,693 --> 01:32:15,505 But to satisfy our husbands. 1107 01:32:16,565 --> 01:32:21,878 ..we have to become Whores every night. 1108 01:32:23,605 --> 01:32:30,147 And only then these men come close to us. 1109 01:32:30,412 --> 01:32:36,090 "The fire of love is very sharp." 1110 01:32:36,952 --> 01:32:42,402 "There is no medicine for it." 1111 01:32:43,191 --> 01:32:49,870 "A strange fire is ignited in my head." 1112 01:32:50,632 --> 01:32:55,809 "How can I get rid of this love?" 1113 01:33:22,497 --> 01:33:25,410 "The body and soul needs it." 1114 01:33:25,967 --> 01:33:29,039 "The body and soul needs it." 1115 01:33:29,604 --> 01:33:33,313 "The body and soul needs it." 1116 01:33:33,375 --> 01:33:36,515 "The body and soul needs it." 1117 01:33:36,678 --> 01:33:40,023 "The body and soul needs love." 1118 01:33:40,081 --> 01:33:43,961 "The body and soul needs love." 1119 01:33:44,052 --> 01:33:51,095 "Don't. Don't. Don't refuse it." 1120 01:33:51,159 --> 01:33:54,265 "The body and soul needs love." 1121 01:33:54,496 --> 01:33:57,705 "The body and soul needs love." 1122 01:33:57,933 --> 01:34:05,249 "Don't. Don't. Don't refuse it." 1123 01:34:05,307 --> 01:34:08,288 "The body and soul needs it." 1124 01:34:08,677 --> 01:34:12,181 "The body and soul needs it." 1125 01:34:12,280 --> 01:34:15,056 "The body and soul needs it." 1126 01:34:15,817 --> 01:34:19,492 "The body and soul needs it." 1127 01:34:19,554 --> 01:34:22,501 "The body and soul needs it." 1128 01:34:51,886 --> 01:34:58,895 "Look my face is glowing." 1129 01:34:59,060 --> 01:35:04,373 "My eyes are intoxicated without even drinking." 1130 01:35:06,101 --> 01:35:13,110 "My eyes are intoxicated without even drinking." 1131 01:35:13,174 --> 01:35:18,783 "My request is that don't stay away from me." 1132 01:35:20,315 --> 01:35:27,028 "My request is that don't stay away from me." 1133 01:35:27,422 --> 01:35:32,371 "Daring, please get rid of all sense of shame." 1134 01:35:57,118 --> 01:35:57,721 Waiter. 1135 01:36:00,422 --> 01:36:01,833 Hey. Hi. 1136 01:36:01,990 --> 01:36:02,968 Hey, hi. 1137 01:36:03,658 --> 01:36:04,762 How are you? - Great. 1138 01:36:05,026 --> 01:36:08,405 Meet my friend Rose. - Hi. - Cheers, girls. - Cheers. 1139 01:36:08,463 --> 01:36:09,498 Enjoy your drinks. 1140 01:36:11,232 --> 01:36:14,475 Can I take you for a dance if you don't mind? 1141 01:36:16,071 --> 01:36:19,280 - I don't mind. - Please. Let's come. 1142 01:36:35,356 --> 01:36:36,460 Welcome home. 1143 01:36:46,601 --> 01:36:48,137 You are still here. Why haven't you left yet? 1144 01:36:56,744 --> 01:36:58,917 I was waiting for you. 1145 01:37:04,152 --> 01:37:07,497 - Waiting for me? - Will you have something? 1146 01:37:09,424 --> 01:37:11,836 I will get a drink for you baby. Wait. 1147 01:37:28,576 --> 01:37:30,317 You know that I don't drink vodka. 1148 01:37:33,314 --> 01:37:34,315 This is not for you. 1149 01:38:09,584 --> 01:38:10,562 Your drink. 1150 01:38:15,757 --> 01:38:18,101 Your drink. 1151 01:38:35,110 --> 01:38:36,953 Vodka makes me hot. 1152 01:38:37,612 --> 01:38:39,216 Aren't you feeling hot? 1153 01:38:43,685 --> 01:38:48,464 I want to make love to you for the last time before leaving. 1154 01:38:49,691 --> 01:38:52,467 Sure, baby. Sure! 1155 01:38:56,464 --> 01:38:57,636 Not now. 1156 01:39:00,802 --> 01:39:01,906 Come. 1157 01:39:10,278 --> 01:39:11,382 Sweetheart! 1158 01:39:12,881 --> 01:39:16,920 You have changed a lot in the last 2 months. 1159 01:39:42,811 --> 01:39:46,782 You like French kiss a lot, right? 1160 01:39:51,619 --> 01:39:57,001 Just wait and Watch. I will give you... - Really? 1161 01:40:13,841 --> 01:40:14,785 What is this? 1162 01:40:15,777 --> 01:40:19,691 Divorce papers. Have you forgotten? I have signed it. 1163 01:40:22,550 --> 01:40:23,290 Divorce papers. 1164 01:40:26,754 --> 01:40:29,257 Of course. How can I forget them? 1165 01:40:30,225 --> 01:40:33,399 Divorce papers. And you have signed them too. 1166 01:40:34,629 --> 01:40:39,703 But sweetheart I don't need to divorce you. 1167 01:40:42,003 --> 01:40:43,641 But I do. 1168 01:40:44,839 --> 01:40:47,445 The way you are habituated. 1169 01:40:47,508 --> 01:40:49,249 ..to eat in different restaurants. 1170 01:40:49,844 --> 01:40:53,223 In the same way even I have got the habit of. 1171 01:40:53,281 --> 01:40:57,525 having different dishes in different restaurants. 1172 01:40:57,752 --> 01:40:59,026 Different dishes? 1173 01:40:59,587 --> 01:41:03,592 I don't want to have stale food like you. 1174 01:41:04,659 --> 01:41:06,969 What are you saying? - Excuse me. 1175 01:41:09,531 --> 01:41:14,708 Hi darling I am just coming. Wait outside. Yes. 1176 01:41:18,406 --> 01:41:19,851 Thank you Mr. Amit. 1177 01:41:21,843 --> 01:41:24,346 It was no pleasure sleeping with you. 1178 01:41:25,346 --> 01:41:28,452 Look, you... - Have a nice life. Bye. 1179 01:41:29,417 --> 01:41:31,192 Ritu, you are making a mistake. 1180 01:41:32,053 --> 01:41:33,657 Ritu, I think you are making a mistake. 1181 01:41:33,755 --> 01:41:39,603 A big mistake. Ritu, stop. Ritu, stop. 1182 01:41:40,728 --> 01:41:44,107 I tried to make her stop but she didn't stop. 1183 01:41:46,467 --> 01:41:49,505 I even tried to console her but do you know.. 1184 01:41:49,671 --> 01:41:53,881 “what she gave me in return? This. 1185 01:41:55,042 --> 01:41:58,353 This is what she gave me. She had my leg broken. 1186 01:41:59,814 --> 01:42:04,092 She had me framed in cases and accusations. 1187 01:42:04,152 --> 01:42:07,827 ..and had me jailed. Do you know why? 1188 01:42:09,757 --> 01:42:11,998 Because she wanted to stay away from me. 1189 01:42:13,661 --> 01:42:15,800 She has gone completely insane. 1190 01:42:19,333 --> 01:42:22,940 She won't spare any man. Not spare anyone. 1191 01:42:26,407 --> 01:42:27,613 She won't even spare you. 1192 01:42:32,046 --> 01:42:36,256 I am confused. I don't know what to do. 1193 01:42:37,585 --> 01:42:40,828 You are my business par1ner's son. 1194 01:42:42,156 --> 01:42:43,294 That's why I am telling you. 1195 01:42:44,392 --> 01:42:51,276 Leave before she overpowers you completely. 1196 01:42:53,801 --> 01:42:56,543 Run away from her trap. Run away. 1197 01:43:05,146 --> 01:43:06,124 Why have you come here? 1198 01:43:06,181 --> 01:43:08,661 Uncle, please let me talk to Seher once. 1199 01:43:08,916 --> 01:43:10,725 I have told you repeatedly not to meet Seher. 1200 01:43:12,987 --> 01:43:15,160 Dear, let me ask Seher. 1201 01:43:20,695 --> 01:43:23,904 Seher. Tanmesh has come to meet you. 1202 01:43:25,266 --> 01:43:26,904 Go and meet him. 1203 01:43:28,770 --> 01:43:32,274 Mother, I don't want to meet him. 1204 01:43:33,107 --> 01:43:37,249 Dear, what is it? What is wrong between you two? 1205 01:43:37,345 --> 01:43:40,155 Mother! There is nothing, mother. 1206 01:43:42,249 --> 01:43:45,992 . I am not in a good mood. I don't want to meet. 1207 01:43:46,754 --> 01:43:49,325 Please ask him to go away. 1208 01:44:03,371 --> 01:44:06,284 Dear, she is not well. She is resting. 1209 01:44:07,041 --> 01:44:09,146 I will tell her to call you later. Okay? 1210 01:44:28,496 --> 01:44:31,170 Get up, dear. Come on. Come. 1211 01:44:36,604 --> 01:44:39,847 Tanmesh, sit outside for 2 mins. 1212 01:44:40,575 --> 01:44:42,577 I need to talk to your parents. Okay? - Yes. 1213 01:44:52,753 --> 01:44:55,791 Sunil, any serious problem? 1214 01:44:56,290 --> 01:44:57,291 Yes, Vikram. 1215 01:44:58,059 --> 01:45:01,199 It is a serious problem for youth nowadays. 1216 01:45:02,062 --> 01:45:03,564 And it's not good at all. 1217 01:45:04,665 --> 01:45:07,168 He is in a state of acute depression. 1218 01:45:08,069 --> 01:45:10,174 Depression? - Yes. 1219 01:45:11,606 --> 01:45:15,850 But brother, we have always kept Tanmesh happy. 1220 01:45:16,577 --> 01:45:17,681 He is our only son. 1221 01:45:18,045 --> 01:45:19,149 I know, sister-in-law. 1222 01:45:20,081 --> 01:45:22,925 But there are various causes for depression. 1223 01:45:23,217 --> 01:45:25,219 You don't need to worry right now. 1224 01:45:27,388 --> 01:45:29,163 Tanmesh needs to rest now. 1225 01:45:30,758 --> 01:45:34,035 And try to make him as comfortable as possible. 1226 01:45:35,529 --> 01:45:39,443 And yes. Treat him like a friend. Okay? 1227 01:45:40,268 --> 01:45:41,042 Yes. 1228 01:45:44,105 --> 01:45:47,177 Tanmesh, my son. Come and sit. 1229 01:45:49,243 --> 01:45:51,814 - Will you have anything, dear? - No, dad. Thanks. 1230 01:45:51,946 --> 01:45:55,655 - I don't drink. - Come on. We know that you drink. 1231 01:45:56,417 --> 01:45:59,398 We know all about you. All your night lives. 1232 01:45:59,487 --> 01:46:01,296 And your pub lives. We know everything. 1233 01:46:01,388 --> 01:46:04,494 Morn, please. I am not in a good mood. 1234 01:46:08,763 --> 01:46:11,710 Son, we understand your pain. 1235 01:46:13,234 --> 01:46:16,681 You know there are 2 kinds of relationships. 1236 01:46:17,371 --> 01:46:22,980 One is that which succeeds and the other which fails. 1237 01:46:23,778 --> 01:46:26,816 But we cannot stop living for that, son. 1238 01:46:28,416 --> 01:46:29,690 Life goes on. 1239 01:46:30,417 --> 01:46:34,832 We don't know what happened between you and Seher. 1240 01:46:35,522 --> 01:46:37,934 But whatever happened was for good. 1241 01:46:38,826 --> 01:46:43,070 And anyway you had spoilt that girl a lot. 1242 01:46:43,998 --> 01:46:46,444 Like father. Like daughter. 1243 01:46:46,801 --> 01:46:50,112 Dad, please. You have started again. 1244 01:46:52,606 --> 01:46:53,914 It is not her mistake, dad. 1245 01:46:55,543 --> 01:46:56,851 It was my mistake. 1246 01:46:57,478 --> 01:47:01,187 I goofed it up. I am not fit for her. 1247 01:47:04,051 --> 01:47:05,758 Son. Tanmesh! 1248 01:47:06,988 --> 01:47:08,661 What did he say? He goofed it up. 1249 01:47:10,691 --> 01:47:11,863 He has even forgotten his phone. 1250 01:47:14,495 --> 01:47:19,240 Miss Rose. So late. 1251 01:47:20,134 --> 01:47:20,976 Let me see. 1252 01:47:26,140 --> 01:47:27,448 What is this drama? 1253 01:47:28,075 --> 01:47:29,611 Why are you answering my calls? 1254 01:47:31,312 --> 01:47:33,121 Do I need to come to home to fetch you? 1255 01:47:35,883 --> 01:47:38,227 You used come with your tongue hanging out before. 1256 01:47:39,787 --> 01:47:42,734 Look rascal. Don't show so attitude. 1257 01:47:42,957 --> 01:47:46,131 Stop hiding behind your mother and come here fast. 1258 01:47:47,428 --> 01:47:51,706 Otherwise I will torture you beyond your imagination. 1259 01:47:52,767 --> 01:47:57,648 I am so poisonous that you will be tormented. 1260 01:47:58,439 --> 01:48:02,910 I need you very badly. Right now. Come fast. 1261 01:48:04,478 --> 01:48:06,082 Hello? Hello? 1262 01:48:07,047 --> 01:48:08,117 Oh my God! 1263 01:48:10,451 --> 01:48:11,555 You ditched me! 1264 01:48:14,522 --> 01:48:15,523 You ditched me! 1265 01:48:15,756 --> 01:48:16,928 Rascal! 1266 01:48:21,395 --> 01:48:24,774 I won't spare you. I won't spare anyone. 1267 01:48:25,199 --> 01:48:28,874 I will ruin everyone. I will ruin everyone. 1268 01:48:28,936 --> 01:48:31,644 I will ruin everyone. I won't spare anyone. 1269 01:48:33,307 --> 01:48:37,187 You cannot leave me. You cannot leave me. 1270 01:48:44,585 --> 01:48:47,429 Madam. Madam. What happened, madam? 1271 01:48:47,955 --> 01:48:50,162 Madam. - Who is it? Who is it? 1272 01:48:53,361 --> 01:48:54,271 What is it? 1273 01:48:54,328 --> 01:48:56,604 Madam, I heard some noise. Is everything okay? 1274 01:48:56,764 --> 01:48:58,607 Nothing. Go from here. - Yes. 1275 01:49:00,935 --> 01:49:02,107 Stop. 1276 01:49:14,348 --> 01:49:20,026 1. 2. 3. 4. 2,000. She has made me work hard. 1277 01:49:20,387 --> 01:49:21,422 It was good though. 1278 01:49:25,893 --> 01:49:30,808 Man makes mistakes. And a human repents. 1279 01:49:38,706 --> 01:49:43,086 I did make a mistake by refusing your friendship. 1280 01:49:44,478 --> 01:49:45,821 Forgive me, friend. 1281 01:49:46,647 --> 01:49:49,491 My pursuit of riches made me selfish. 1282 01:49:51,385 --> 01:49:54,696 I forgot that you are my friend. 1283 01:49:57,091 --> 01:49:58,729 I had you sacked. 1284 01:49:59,593 --> 01:50:03,097 I had taken away the peace and joy from your house. 1285 01:50:03,564 --> 01:50:07,410 And my son has done the same mistake today. 1286 01:50:09,837 --> 01:50:11,009 With Seher. 1287 01:50:16,243 --> 01:50:24,628 Dear, whatever Tanvesh has done cannot be forgiven. 1288 01:50:25,886 --> 01:50:34,362 But I want you to forgive her. He needs you. 1289 01:50:36,396 --> 01:50:42,472 Save my son from ruin. I beg of you. 1290 01:50:43,704 --> 01:50:45,115 Save my son. 1291 01:50:47,775 --> 01:50:51,723 I made a huge mistake but not at the cost of.. 1292 01:50:52,880 --> 01:50:59,798 ..losing a friend like you and daughter like Seher. 1293 01:51:04,458 --> 01:51:05,198 Bye. 1294 01:51:12,199 --> 01:51:15,874 Vicky, you came because you wanted to. 1295 01:51:16,704 --> 01:51:19,617 But you will leave only if I want you to. 1296 01:51:20,775 --> 01:51:24,689 Come on, friend. - Satish, my friend. 1297 01:51:45,966 --> 01:51:50,972 Tanvesh. Son, Seher has come to meet you. 1298 01:52:04,418 --> 01:52:05,897 You two talk, okay. 1299 01:52:26,107 --> 01:52:33,958 Maybe I am responsible for the mistakes you have committed. 1300 01:52:36,650 --> 01:52:43,124 I was not able to give you what you wanted. 1301 01:52:44,124 --> 01:52:48,334 I couldn't fulfill your needs. 1302 01:52:50,230 --> 01:52:51,368 Do you know why? 1303 01:52:56,270 --> 01:53:00,810 Because I didn't want to lose it before. 1304 01:53:04,979 --> 01:53:08,620 I thought that I will gift you my body and soul.. 1305 01:53:09,816 --> 01:53:12,422 ..to you after marriage. 1306 01:53:16,891 --> 01:53:19,838 Virginity is everything for a girl. 1307 01:53:20,427 --> 01:53:24,898 And I didn't have anything but this to give you. 1308 01:53:30,270 --> 01:53:31,647 Maybe I was wrong. 1309 01:53:34,208 --> 01:53:41,023 I wish I had forgotten my values and fulfilled your needs. 1310 01:53:43,950 --> 01:53:45,759 Then it Wouldn't have come to such a pass today. 1311 01:53:46,720 --> 01:53:48,563 We two would have been together. 1312 01:53:55,662 --> 01:53:56,538 But now... 1313 01:54:05,772 --> 01:54:07,274 I am ready. 1314 01:54:08,775 --> 01:54:13,019 I want to forget everything“ 1315 01:54:15,515 --> 01:54:18,121 ..and fulfill all your Wishes. 1316 01:54:19,320 --> 01:54:24,668 So that you don't have to go to any other girl for this. 1317 01:54:32,599 --> 01:54:36,741 I am ready, Tanvesh. I am ready. - Seher. 1318 01:54:39,673 --> 01:54:44,918 I am sorry, Seher. I am sorry. I made a mistake. 1319 01:54:45,312 --> 01:54:47,815 I made a mistake in understanding you Seher. 1320 01:54:49,416 --> 01:54:52,295 I am really sorry, Seher. I love you. 1321 01:54:54,387 --> 01:54:57,368 I love you. I love you, Seher. 1322 01:55:00,194 --> 01:55:02,470 I love you too. I love you. 1323 01:55:19,446 --> 01:55:20,254 Yes? 1324 01:55:20,314 --> 01:55:22,191 Hello, Miss Rose? - Yes. 1325 01:55:23,217 --> 01:55:24,855 Principal Tiwari over here. 1326 01:55:25,585 --> 01:55:27,587 Ma'am, good morning. 1327 01:55:27,788 --> 01:55:30,132 Why haven't you come to college since some days? 1328 01:55:30,390 --> 01:55:33,303 Ma'am, I am not well. 1329 01:55:33,393 --> 01:55:36,704 I need to meet you in the college. It's very urgent. 1330 01:55:37,297 --> 01:55:39,140 Okay, ma'am. I will be there. 1331 01:55:48,375 --> 01:55:50,651 Yes. - I never thought this would happen. 1332 01:55:50,944 --> 01:55:56,417 Good morning, Mr. Mishra. - What else? She has come. 1333 01:55:57,150 --> 01:55:58,686 Good Morning, Bobby. 1334 01:56:02,523 --> 01:56:05,970 I... - Let's go. 1335 01:56:09,996 --> 01:56:11,134 She is the one. 1336 01:56:16,337 --> 01:56:17,441 Good morning. 1337 01:56:25,412 --> 01:56:27,153 Hello, ma'am. Good morning. 1338 01:56:27,681 --> 01:56:29,126 What is it, ma'am? 1339 01:56:29,750 --> 01:56:31,491 What was so urgent about this meeting? 1340 01:56:33,920 --> 01:56:37,163 Where should I start from? What should I say? 1341 01:56:38,492 --> 01:56:41,029 Should I say that our college has one such teacher. 1342 01:56:41,294 --> 01:56:44,605 ..who targets young students for her lust? 1343 01:56:46,066 --> 01:56:48,376 And this is your real form. 1344 01:56:48,435 --> 01:56:51,245 Ma'am, mind your language. 1345 01:56:51,805 --> 01:56:54,581 I am a well-educated respected woman of the society. 1346 01:56:55,109 --> 01:56:56,884 And I know to remain within my limits. 1347 01:56:57,110 --> 01:56:58,088 Really? 1348 01:56:58,145 --> 01:57:00,455 If this was the case then they Wouldn't have been here. 1349 01:57:08,689 --> 01:57:10,396 We have lost confidence on even teachers now. 1350 01:57:11,325 --> 01:57:13,134 What do you mean? 1351 01:57:14,328 --> 01:57:19,573 What? What did I do? What did I do? Tell me. 1352 01:57:21,501 --> 01:57:25,278 Ma'am. Ma'am. You don't know the truth, ma'am. 1353 01:57:25,539 --> 01:57:29,351 I wanted to give them tuitions, ma'am. 1354 01:57:30,744 --> 01:57:34,658 I wanted to make them well-educated students, ma'am. 1355 01:57:35,148 --> 01:57:42,464 But ma'am, when these two boys had forced themselves... 1356 01:57:42,889 --> 01:57:45,267 You are lying. You are lying. 1357 01:57:45,526 --> 01:57:48,029 She is mentally sick. This woman is mad. 1358 01:57:48,428 --> 01:57:51,034 You think I am mad? You think I am mad? 1359 01:57:51,298 --> 01:57:52,675 You think I am mad? 1360 01:57:53,701 --> 01:57:57,148 I have proof. I have proof. Shall is how them? 1361 01:57:57,437 --> 01:57:58,882 Shall is how them to you? 1362 01:57:58,939 --> 01:58:02,352 Ma'am. Ma'am, look at this. I... 1363 01:58:02,609 --> 01:58:04,020 It will be decided today. 1364 01:58:05,045 --> 01:58:07,457 - Because I have informed the police. - Police. 1365 01:58:07,514 --> 01:58:09,994 Police. - And they will reach here soon. 1366 01:58:10,784 --> 01:58:15,824 Ma'am, police. Ma'am, why do you need the police? 1367 01:58:16,189 --> 01:58:18,601 Ma'am, look. I haven't done anything. 1368 01:58:18,658 --> 01:58:20,865 These 2 boys have done things with me. 1369 01:58:23,096 --> 01:58:28,045 If you want I can settle this matter here. 1370 01:58:30,136 --> 01:58:32,241 This will save the reputation of the college. 1371 01:58:33,307 --> 01:58:34,809 Ma'am. - Ritu. 1372 01:58:35,776 --> 01:58:38,382 Who? Who is it? 1373 01:58:54,127 --> 01:58:56,573 Till women like you are in this college. 1374 01:58:58,231 --> 01:59:00,575 “this college will be polluted. 1375 01:59:01,301 --> 01:59:11,052 Rose. Aka Miss Teacher. Aka Ritu Shah. 1376 01:59:17,351 --> 01:59:21,356 Your game is over. Your game is over. 1377 01:59:22,188 --> 01:59:27,001 Your pot of sins is full. I have come to expose you. 1378 01:59:28,462 --> 01:59:33,275 Now go to jail and have your body and mind treated. 1379 01:59:36,302 --> 01:59:39,306 The one who is addicted to fulfill their lust. 1380 01:59:39,372 --> 01:59:42,615 What are they called? What are they called? 1381 01:59:42,909 --> 01:59:47,688 Yes, nymphomaniac. 1382 01:59:48,782 --> 01:59:51,058 It is called a nymphomaniac. 1383 01:59:51,751 --> 01:59:53,958 It is called a nymphomaniac. 1384 01:59:54,220 --> 01:59:55,995 She is a nymphomaniac. 1385 01:59:56,290 --> 01:59:57,564 She is a nymphomaniac. 1386 01:59:57,657 --> 01:59:58,863 Shut up! 1387 02:00:00,794 --> 02:00:05,072 Rascal! Scoundrel! I will kill you. 1388 02:00:31,024 --> 02:00:34,335 Yes. Yes, I am nympho. 1389 02:00:34,394 --> 02:00:38,171 I am nymphomaniac. You know why? 1390 02:00:38,631 --> 02:00:41,134 You know why? All because of this man. 1391 02:00:41,201 --> 02:00:44,739 And I am not sorry about it. I am not sorry. 1392 02:00:45,639 --> 02:00:48,813 Every housewife is being raped by her husband. 1393 02:00:49,243 --> 02:00:51,314 Just to satisfy his needs. 1394 02:00:51,645 --> 02:00:57,618 And if she is notable to satisfy him he abuses her. 1395 02:00:57,851 --> 02:00:59,558 He drives her crazy. 1396 02:00:59,619 --> 02:01:02,759 He makes her a nymphomaniac. 1397 02:01:03,490 --> 02:01:05,902 I would like to give a claim this man. 1398 02:01:06,159 --> 02:01:09,333 He made a whore out of me. 1399 02:01:09,429 --> 02:01:11,306 He made me a nymphomaniac. 1400 02:01:11,365 --> 02:01:13,743 He made me a nymphomaniac. 1401 02:01:17,570 --> 02:01:19,846 Son of a bitch! I spit on your grave. 1402 02:01:20,307 --> 02:01:23,413 I will never forgive you. Never. 1403 02:01:24,377 --> 02:01:27,119 Why don't you die? Why don't you die? 1404 02:01:27,547 --> 02:01:28,685 Police! 1405 02:01:30,150 --> 02:01:31,493 Police! Police! 1406 02:01:42,963 --> 02:01:45,409 Stop! Stop! Where are you going? 1407 02:01:46,266 --> 02:01:48,439 Don't move. Stand here. - No. 1408 02:01:48,768 --> 02:01:50,475 Inspector. - Yes, ma'am. - Arrest her. 1409 02:01:50,803 --> 02:01:51,873 Alisha. - Yes, sir. 1410 02:01:52,071 --> 02:01:53,141 Take her. - No! No! Leave me. 1411 02:01:53,206 --> 02:01:56,915 - Don't shout. - Let me go. Let me go. No. No. 1412 02:01:57,077 --> 02:01:58,055 I did not do anything. 1413 02:01:58,144 --> 02:01:59,782 - Put her in the car. - I did not do anything. 1414 02:01:59,980 --> 02:02:03,621 Please, leave me. It is not my mistake. - Sit. Sit. 1415 02:02:03,683 --> 02:02:06,129 Please leave me. Leave me. Please. 1416 02:02:06,219 --> 02:02:10,998 I beg you. I beg you. Please leave me. Leave me. 1417 02:02:47,060 --> 02:02:48,971 Is this our teacher? 1418 02:02:51,197 --> 02:02:53,302 Damn man! She is hot. 1419 02:02:55,035 --> 02:02:56,981 What a bomb! 1420 02:03:16,790 --> 02:03:18,463 "She is a bomb." 1421 02:03:18,525 --> 02:03:19,868 "She is cool." 1422 02:03:20,160 --> 02:03:21,503 "She is a beauty." 1423 02:03:21,728 --> 02:03:23,173 "A rose flower." 1424 02:03:23,430 --> 02:03:24,841 "She is sexy." 1425 02:03:25,164 --> 02:03:26,575 "She is naughty." 1426 02:03:26,833 --> 02:03:28,278 "She is gorgeous." 1427 02:03:28,334 --> 02:03:30,007 "She looks hot." 1428 02:03:30,437 --> 02:03:32,542 "She is crispy." 1429 02:03:32,605 --> 02:03:34,209 "She is a sweet knife." 1430 02:03:34,274 --> 02:03:36,845 "She is so lustful." 1431 02:03:37,644 --> 02:03:40,989 "No one can look away from her." 1432 02:03:41,080 --> 02:03:43,822 "She is everyone's desire." 1433 02:03:43,884 --> 02:03:45,522 "Who is she?" 1434 02:03:45,619 --> 02:03:48,964 "The new teacher at my college." 1435 02:03:49,022 --> 02:03:52,026 "She has made everyone lose their sleep." 1436 02:03:52,091 --> 02:03:54,401 "The new teacher at my college." 105610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.