All language subtitles for Miami.2017.BluRay.720p.x264-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,210 --> 00:00:45,129 A FILM BY ZAIDA BERGROTH 2 00:01:16,786 --> 00:01:19,497 Good evening, Hartola! 3 00:01:21,248 --> 00:01:23,709 I'm Angela. 4 00:01:24,126 --> 00:01:28,672 We are the Amazing Angels. 5 00:02:11,590 --> 00:02:15,594 It's unbelievable she'd try to bullshit us like that. 6 00:02:15,678 --> 00:02:19,557 As if gas would cost that much. 7 00:02:43,455 --> 00:02:47,376 I had a deal with him. It's my money! Shut the fuck up! 8 00:02:47,543 --> 00:02:49,628 Let me talk to him! - Hey! 9 00:02:49,712 --> 00:02:51,922 Shut up. 10 00:02:53,757 --> 00:02:55,551 Give it back to me! 11 00:02:57,303 --> 00:03:00,973 Now you better run, girl... 12 00:03:15,821 --> 00:03:17,573 Come on! 13 00:03:41,347 --> 00:03:46,810 Thanks for intervening. It was brave of you. 14 00:03:49,897 --> 00:03:52,399 Hi, I'm Angela. - Anna. 15 00:03:54,235 --> 00:03:56,737 Where do you live? 16 00:03:56,820 --> 00:03:59,865 Straight ahead. It's a 20-kilometer drive. 17 00:03:59,949 --> 00:04:03,535 You don't have to take me... - Of course I will! 18 00:04:04,036 --> 00:04:07,456 I'm in no hurry anymore. 19 00:04:07,539 --> 00:04:12,169 I had a room in the hotel, but Jakke, that guy, might come looking for me. 20 00:04:12,795 --> 00:04:17,174 Are there any hotels nearby? - I don't think so. 21 00:04:17,258 --> 00:04:19,969 Everything's closed for the winter. 22 00:04:22,846 --> 00:04:25,933 Wow, your bone structure is beautiful. 23 00:04:26,016 --> 00:04:28,727 This light brings it out. 24 00:04:50,082 --> 00:04:52,668 That show was so basic. 25 00:04:52,751 --> 00:04:56,880 You should see us with real lights and costumes and all. 26 00:04:57,256 --> 00:05:02,428 Do I talk too much? - No. Not at all. 27 00:05:06,640 --> 00:05:11,020 If you can't find a hotel, you can sleep at our house. 28 00:05:11,145 --> 00:05:13,397 My house, I mean. 29 00:05:13,564 --> 00:05:19,028 I live by myself. My clad died recently. - Oh no. 30 00:05:19,903 --> 00:05:22,781 There's plenty of room. 31 00:05:31,290 --> 00:05:34,251 You're some kind of an angel. 32 00:05:46,722 --> 00:05:48,932 Nice house. 33 00:05:52,269 --> 00:05:57,358 Would you like tea or something? - No thanks. I'm beat. 34 00:06:01,070 --> 00:06:03,655 You want to say a night prayer with me? 35 00:06:03,739 --> 00:06:06,450 Excuse me? - I always say a night prayer. 36 00:06:06,617 --> 00:06:10,996 I don't usually do that. - I'll say it for you. 37 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 Dear Heavenly Father. 38 00:06:13,540 --> 00:06:15,667 Thank You for today. 39 00:06:16,085 --> 00:06:19,546 Thank You for everything You have given us. 40 00:06:19,713 --> 00:06:23,675 Thank You for bringing us to a safe haven once again. 41 00:06:23,801 --> 00:06:25,552 Amen. 42 00:06:32,476 --> 00:06:35,145 Now I feel sleepy. 43 00:06:35,229 --> 00:06:37,648 Praying relaxes the mind. 44 00:06:39,316 --> 00:06:41,360 Good night. 45 00:06:45,155 --> 00:06:47,533 Good night. 46 00:07:29,241 --> 00:07:31,285 Good morning. - Good morning. 47 00:07:31,410 --> 00:07:35,164 Oh, coffee. Lovely. I so need it. 48 00:07:35,539 --> 00:07:37,666 Could you go into the living room? 49 00:07:38,208 --> 00:07:41,044 There's something for you on the table. 50 00:07:43,005 --> 00:07:45,632 This book? - Yeah. 51 00:08:12,451 --> 00:08:15,162 Dear Dad, How are you? I'm good. 52 00:08:15,537 --> 00:08:20,042 Bye! See you soon! Angela 53 00:09:34,992 --> 00:09:37,077 Okay. 54 00:09:40,914 --> 00:09:44,334 I think I need a cigarette. 55 00:11:44,663 --> 00:11:49,167 I don't know about that. Why don't you let Tiina do that. 56 00:11:55,340 --> 00:11:58,552 I think it looks really nice. 57 00:12:06,893 --> 00:12:09,146 Do you remember anything about Dad? 58 00:12:11,273 --> 00:12:14,609 I mean, I was really young when they divorced. 59 00:12:15,277 --> 00:12:18,405 I saw him a couple of times after that. 60 00:12:18,780 --> 00:12:23,702 I guess my mom and your mom didn't really get along. 61 00:12:29,374 --> 00:12:33,253 I must've written you a thousand letters as a kid - 62 00:12:34,087 --> 00:12:37,174 after Dad told me I have a big sister. 63 00:12:37,299 --> 00:12:42,429 - But he said your mom wouldn't give you the letters anyway. - Oh no. 64 00:12:43,138 --> 00:12:46,141 But I thought about you a lot back then. 65 00:12:54,357 --> 00:12:57,027 It's pretty funny how you found me now. 66 00:12:59,446 --> 00:13:01,740 I have to get going. 67 00:13:02,282 --> 00:13:06,703 I have a couple of gigs in Tampere over the weekend. 68 00:13:07,579 --> 00:13:11,082 But I don't know how I'm going to make it. 69 00:13:12,209 --> 00:13:15,086 I had an argument with the girls. 70 00:13:15,337 --> 00:13:19,132 Driving alone is so exhausting. 71 00:13:21,676 --> 00:13:25,013 You have a driver's license? 72 00:13:25,722 --> 00:13:29,810 You'd want me to come with you? - Why not. 73 00:13:31,603 --> 00:13:34,773 It's so weird touring alone. 74 00:13:38,151 --> 00:13:42,864 And I have to do these gigs because I owe some money. 75 00:13:43,657 --> 00:13:47,077 I have work. I can't come. 76 00:13:49,287 --> 00:13:51,206 Okay. 77 00:13:53,124 --> 00:13:59,089 Well. It was really nice to see you. 78 00:14:06,054 --> 00:14:08,014 Bye then, sis. 79 00:14:20,527 --> 00:14:22,696 Wait! 80 00:14:30,495 --> 00:14:34,541 I wonder why Dad didn't contact you after Mom died. 81 00:14:34,624 --> 00:14:37,711 Stop. No use dwelling on the past. 82 00:14:37,794 --> 00:14:40,422 Everything turned out really well. 83 00:14:42,799 --> 00:14:45,093 I don't smoke. 84 00:14:46,511 --> 00:14:48,763 That's smart. 85 00:14:50,348 --> 00:14:52,434 I also quit! 86 00:15:08,158 --> 00:15:14,205 This will be a general report about wind power subsidies... 87 00:15:15,832 --> 00:15:20,337 She's so cool. Look how well that coat fits her. 88 00:15:21,338 --> 00:15:24,299 The way she holds her shoulders. 89 00:15:27,218 --> 00:15:30,639 Hey, you could listen to this song. 90 00:15:30,847 --> 00:15:34,976 I'd like to use it in the show. 91 00:15:38,438 --> 00:15:41,274 And we'd dance to it together. 92 00:15:42,567 --> 00:15:45,904 I don't know how to dance. - Of course you do. 93 00:15:46,112 --> 00:15:48,907 I'll show you. It's not difficult at all. 94 00:15:48,990 --> 00:15:51,201 No. Seriously. 95 00:15:55,205 --> 00:15:59,084 I called the venue. They weren't too happy - 96 00:15:59,167 --> 00:16:03,713 when I told them I wasn't bringing a group. 97 00:16:03,797 --> 00:16:06,633 We'll do really simple choreography. 98 00:16:06,716 --> 00:16:10,679 A beginning and an end, and we'll improvise in between. 99 00:16:19,604 --> 00:16:21,731 One, two, three... 100 00:16:22,065 --> 00:16:25,318 Then stop and pose. 101 00:16:26,152 --> 00:16:28,571 One, two, three... 102 00:17:06,484 --> 00:17:09,029 Breathe out. 103 00:17:11,197 --> 00:17:13,450 Okay. 104 00:17:14,868 --> 00:17:19,956 If someone in the audience shouts at you, just smile at them. 105 00:17:23,626 --> 00:17:26,713 Did you invite me along just because of this? 106 00:17:26,796 --> 00:17:29,549 Because you needed someone? 107 00:17:30,967 --> 00:17:33,428 Let's just get this over with. 108 00:17:52,906 --> 00:17:55,658 I can't do this. 109 00:17:56,409 --> 00:17:59,454 Well, then we won't get any money. 110 00:18:02,373 --> 00:18:04,959 But I can't force you. 111 00:18:21,101 --> 00:18:23,728 Okay, I'll try. 112 00:18:30,235 --> 00:18:32,487 Hey. 113 00:18:33,279 --> 00:18:37,033 Imagine this is a club in a Miami casino. 114 00:18:38,618 --> 00:18:45,208 There are large windows at the back and you can see this beautiful bay - 115 00:18:45,291 --> 00:18:49,671 and lights and yachts. 116 00:18:50,421 --> 00:18:55,176 The place is packed with fine people. 117 00:18:56,386 --> 00:19:02,684 Everyone is beautiful, well dressed, rich and happy. 118 00:19:05,019 --> 00:19:11,442 And they're all drinking champagne. Bottles are opened. 119 00:19:11,609 --> 00:19:14,529 Hear them pop. 120 00:19:15,113 --> 00:19:19,284 Pop. POP- 121 00:19:21,911 --> 00:19:25,874 Suddenly everyone becomes quiet. It's dark. 122 00:19:27,500 --> 00:19:31,921 You can barely make out two figures onstage. 123 00:19:32,839 --> 00:19:35,466 And we start dancing. 124 00:19:37,844 --> 00:19:42,849 They all applaud. But we don't even care. 125 00:19:44,017 --> 00:19:47,228 We don't care about anyone else. 126 00:19:49,439 --> 00:19:51,524 Just look at me. 127 00:19:51,649 --> 00:19:54,944 Just keep looking at me the whole time. 128 00:20:31,439 --> 00:20:34,108 Show us your tits! 129 00:20:36,277 --> 00:20:38,363 Nice ass! 130 00:21:55,815 --> 00:22:00,486 Thanks! The audience was great. 131 00:22:00,653 --> 00:22:02,488 Good evening. 132 00:22:10,371 --> 00:22:14,042 Take us to the most expensive bar in town. 133 00:22:14,125 --> 00:22:16,961 Anna. You were great! 134 00:22:30,600 --> 00:22:34,604 They shouldn't let whores in... 135 00:22:36,022 --> 00:22:38,608 You're an impolite and repulsive person. 136 00:22:38,691 --> 00:22:44,113 If I wasn't here with my sister, I'd smash your teeth against the counter. 137 00:22:45,573 --> 00:22:48,826 Anna, let's go. Go, go. 138 00:23:53,182 --> 00:23:55,685 How boring are these people! 139 00:23:56,477 --> 00:23:59,355 Let me grab a couple of bottles, and we'll go. 140 00:24:13,703 --> 00:24:16,330 Our hands look alike. 141 00:24:20,334 --> 00:24:24,046 Your ring finger is also longer than your index finger. 142 00:24:25,798 --> 00:24:29,552 It means you're ruled by your emotions. 143 00:24:31,012 --> 00:24:34,348 It's true with me at least. 144 00:24:38,936 --> 00:24:43,232 I thought I might've been a big disappointment to you - 145 00:24:46,027 --> 00:24:49,322 because you left like that in the morning. 146 00:24:49,947 --> 00:24:54,368 I thought you might be embarrassed having someone like me for a sister. 147 00:24:58,623 --> 00:25:00,541 No. 148 00:25:03,711 --> 00:25:06,714 You're the one Dad chose back then. 149 00:25:15,556 --> 00:25:18,976 I'm happy you found me. 150 00:25:21,604 --> 00:25:24,232 God arranged things once again. 151 00:25:26,526 --> 00:25:30,446 When I had a rough time at school or somewhere else - 152 00:25:30,530 --> 00:25:36,994 I imagined you'd show up and take me away. 153 00:25:39,747 --> 00:25:43,000 I remember you coming to see me once. 154 00:25:44,168 --> 00:25:48,548 At times I thought it was just a dream. 155 00:25:49,882 --> 00:25:53,386 But it wasn't. It was you. 156 00:25:54,804 --> 00:26:00,017 You were in my room. I was really little. 157 00:26:00,476 --> 00:26:04,021 You had long, curly hair - 158 00:26:04,105 --> 00:26:07,483 and you wanted us to learn to fly. 159 00:26:10,194 --> 00:26:13,030 I don't remember that. 160 00:26:14,240 --> 00:26:16,909 We flapped our arms, - 161 00:26:16,993 --> 00:26:20,871 even though I didn't believe that would work. 162 00:26:21,414 --> 00:26:26,669 But you kept flapping your arms and lifted up in the air a bit. 163 00:26:27,503 --> 00:26:32,091 Just a couple of centimeters. I remember it clearly. 164 00:26:39,432 --> 00:26:41,642 I guess I flew then. 165 00:27:17,928 --> 00:27:20,806 That move at the end was great. 166 00:27:23,684 --> 00:27:27,688 Hi, Angela. - Hi. Okay. Hi. 167 00:27:27,813 --> 00:27:30,316 Anna, let me talk to them a sec. 168 00:27:30,399 --> 00:27:34,278 Why don't you go check if they have drinks for us. 169 00:27:37,114 --> 00:27:42,203 I don't have the whole amount yet, but I'll get it. 170 00:27:42,286 --> 00:27:44,997 You better not bump into Jakke anytime soon. 171 00:27:45,665 --> 00:27:48,584 He was pretty pissed off at you. 172 00:27:51,837 --> 00:27:55,841 Three weeks. After that things won't be so friendly. 173 00:27:57,134 --> 00:28:01,347 I'm doing great. I'll get the money. - Good. 174 00:28:01,430 --> 00:28:03,808 Seriously. No problem. 175 00:28:03,891 --> 00:28:09,689 I borrowed the money from a guy who works at a club where I dance. 176 00:28:09,772 --> 00:28:12,942 He ran into problems, so he sold my debt to those guys. 177 00:28:13,025 --> 00:28:19,073 Who are they? - They work for this guy called Mertsi. 178 00:28:20,074 --> 00:28:24,620 He has a company. They work as bouncers and things like that. 179 00:28:25,037 --> 00:28:32,169 They also do a bunch of other things. Sell pills. And stuff. 180 00:28:32,420 --> 00:28:34,880 How much do you owe? 181 00:28:36,298 --> 00:28:39,468 About 30,000 euros. 182 00:28:39,927 --> 00:28:42,596 30,000? - I just paid 4,000. 183 00:28:42,680 --> 00:28:46,809 Why'd you need so much? - To start this group. 184 00:28:47,017 --> 00:28:50,813 I had to get costumes and put up a website and everything. 185 00:28:51,522 --> 00:28:55,401 I'm not young anymore. I had to do it now. 186 00:28:56,527 --> 00:28:58,654 I've done private shows for years. 187 00:28:58,738 --> 00:29:03,492 I've seen what happens to girls when they get too old. 188 00:29:04,034 --> 00:29:07,580 Now that I've done these shows, I can easily get solo gigs. 189 00:29:07,663 --> 00:29:09,915 I have connections. 190 00:29:10,124 --> 00:29:13,961 If you get 500 euros per gig, and you owe 26,000 euros... 191 00:29:14,795 --> 00:29:18,758 ...you have to do... 52 gigs. 192 00:29:23,179 --> 00:29:27,683 You calculated it just like that? - You have to pay for gas, food... 193 00:29:32,146 --> 00:29:34,774 Well, this isn't your problem. 194 00:29:36,400 --> 00:29:39,153 Let's go. We need to get some sleep. 195 00:29:39,945 --> 00:29:44,200 You can take a bus home at 11 in the morning. 196 00:29:46,827 --> 00:29:49,205 I'll be fine. 197 00:30:01,342 --> 00:30:03,969 Hey! Hi. 198 00:30:05,554 --> 00:30:08,891 I have no idea who they were. 199 00:30:18,526 --> 00:30:22,196 I wonder how much he'd pay not to have us post this online? 200 00:30:22,279 --> 00:30:24,156 At least a couple of thousands. 201 00:30:24,240 --> 00:30:27,368 Are you serious? - I don't know. 202 00:30:28,285 --> 00:30:32,540 He'd know it was us. - He wouldn't have any evidence. 203 00:30:32,623 --> 00:30:37,211 I'm sure he'll pay as long as we don't ask for too much. 204 00:30:39,463 --> 00:30:41,340 Let me see the photo. 205 00:30:48,806 --> 00:30:53,227 Be serious. Your bus is leaving soon. 206 00:30:56,272 --> 00:31:01,944 I don't want to go back. I hate that bitch at the café. 207 00:31:02,278 --> 00:31:04,488 You don't have to go back there. 208 00:31:09,493 --> 00:31:11,745 I stayed because Dad was sick. 209 00:31:11,829 --> 00:31:14,832 There's nothing for me there. 210 00:31:20,212 --> 00:31:22,464 I could stay here. 211 00:31:23,340 --> 00:31:25,551 And you need that money. 212 00:31:28,304 --> 00:31:29,972 New multimedia message 213 00:31:30,055 --> 00:31:32,975 Sending... 214 00:31:37,646 --> 00:31:42,109 Five thousand, and that photo will be deleted for good. 215 00:31:58,542 --> 00:32:03,297 "Your message is going straight to the police." 216 00:32:03,380 --> 00:32:06,175 Shit. Anna. Can he find out it's us? 217 00:32:07,217 --> 00:32:09,803 This is a prepaid number. 218 00:32:12,723 --> 00:32:14,516 Anna. 219 00:32:16,977 --> 00:32:20,773 This is your last chance, before all your supporters, - 220 00:32:20,856 --> 00:32:24,902 family members and Facebook friends see this. 221 00:33:29,258 --> 00:33:31,051 Now. 222 00:34:13,385 --> 00:34:18,390 Anna, you're like some Bond villain. 223 00:34:22,853 --> 00:34:24,521 Well? 224 00:34:45,876 --> 00:34:48,337 Jakke. Your turn. 225 00:34:49,463 --> 00:34:51,131 Your turn. 226 00:35:01,850 --> 00:35:03,727 Message from Angela. 227 00:35:03,811 --> 00:35:07,856 She says you'll get the rest on time. 228 00:35:08,524 --> 00:35:10,776 And a smiley face. 229 00:35:16,031 --> 00:35:19,409 The audience in Imatra is always nice. 230 00:35:20,244 --> 00:35:24,498 And in Lappeenranta. Don't we have a show there the clay after tomorrow? 231 00:35:24,581 --> 00:35:29,461 I've been thinking. Could you offer the men a private dance? 232 00:35:29,545 --> 00:35:32,548 I would film it with my phone. 233 00:35:36,343 --> 00:35:38,846 Wouldn't that be a bit too nasty? 234 00:35:38,929 --> 00:35:42,808 First they'd pay for the dance, and then we'd film them? 235 00:35:47,563 --> 00:35:50,149 Okay, we'll see. 236 00:35:50,357 --> 00:35:52,568 Now let's get some sleep. 237 00:35:57,239 --> 00:36:01,160 I have a photo for you, if you want it. - What photo? 238 00:36:02,494 --> 00:36:05,122 Of Dad. You asked for one. 239 00:36:14,214 --> 00:36:16,717 It's from our boathouse. 240 00:36:17,968 --> 00:36:20,637 He liked fishing? 241 00:36:24,224 --> 00:36:28,437 We went often. He let me steer the boat. 242 00:36:31,481 --> 00:36:33,442 You can have the photo. 243 00:36:35,527 --> 00:36:37,696 I don't need it. 244 00:36:47,206 --> 00:36:50,792 I've always had the best father. 245 00:36:52,920 --> 00:36:55,130 Would you pray with me? 246 00:37:04,556 --> 00:37:07,434 Dear Heavenly Father. Thank You for today. 247 00:37:07,517 --> 00:37:11,230 Thank You for bringing us to a safe haven once again. 248 00:37:11,313 --> 00:37:15,525 We are Your children and servants. Amen. 249 00:38:45,365 --> 00:38:50,495 This house is awesome. It's really yours? - Of course. 250 00:39:24,696 --> 00:39:29,117 Thank you. You're wonderful! Remember to love each other! 251 00:39:41,630 --> 00:39:45,050 That looks like some space city. 252 00:39:45,634 --> 00:39:49,471 There's an even cooler place behind it. 253 00:39:49,805 --> 00:39:51,973 You can almost see it from here. 254 00:39:52,057 --> 00:39:54,810 What place? - Miami. 255 00:40:00,816 --> 00:40:03,026 It's there. 256 00:40:04,236 --> 00:40:06,363 That's where we're going. 257 00:40:15,622 --> 00:40:18,041 Let's never part ways. 258 00:40:19,167 --> 00:40:21,002 No. 259 00:40:23,004 --> 00:40:27,676 We need 8,000 euros more. - Only 8,000? That's great. 260 00:40:28,009 --> 00:40:31,763 We'd have so much more money if we hadn't spent... 261 00:40:31,847 --> 00:40:35,183 What's the point of living if you can't enjoy it? 262 00:40:35,559 --> 00:40:39,271 Besides, I'm sure Jouni will give us a couple of thousand. 263 00:40:39,438 --> 00:40:43,567 I'm happy you'll get to meet him. He's really nice. 264 00:40:43,817 --> 00:40:48,947 We've been through a lot, but I still feel he's the man in my life. 265 00:41:17,517 --> 00:41:20,061 Not that door. This one. 266 00:41:20,896 --> 00:41:23,148 Let's not wake him up. 267 00:41:28,278 --> 00:41:34,701 I've been sleeping here temporarily. We both felt we needed some space. 268 00:41:34,784 --> 00:41:40,040 There's a sink in the corner. The toilet is by the stairs. 269 00:41:41,249 --> 00:41:44,711 I know this seems weird, but it's just for one night. 270 00:41:44,794 --> 00:41:47,839 Is someone there? - Jouni. 271 00:41:52,844 --> 00:41:54,554 Hi. 272 00:41:56,848 --> 00:42:01,186 Jouni, this is my sister. - Anna. Nice to meet you. 273 00:42:01,269 --> 00:42:05,941 You still have my keys? - No, I took them from the hiding place. 274 00:42:08,818 --> 00:42:11,112 We had a gig in Kouvola yesterday. 275 00:42:11,196 --> 00:42:14,074 You could've come seen us. 276 00:42:15,200 --> 00:42:17,160 Honey. 277 00:42:17,494 --> 00:42:21,957 Hey... - You can't do this. 278 00:42:22,040 --> 00:42:26,670 You promised to come get your stuff by the end of the month. 279 00:42:28,046 --> 00:42:29,714 Sure. 280 00:42:32,467 --> 00:42:35,178 This is Mirkku. 281 00:42:35,554 --> 00:42:39,015 Oh, okay. - This is Angela. 282 00:42:39,975 --> 00:42:41,643 Hi. 283 00:42:41,893 --> 00:42:45,689 And her sister. - Hi. 284 00:42:45,772 --> 00:42:49,317 I like your earrings. - Thanks. 285 00:42:50,777 --> 00:42:55,323 Okay. So did you come to get your stuff? - Yeah. 286 00:42:56,032 --> 00:42:59,786 I was thinking we'd crash here for the night. 287 00:42:59,869 --> 00:43:02,998 We have a long drive tomorrow. 288 00:43:07,877 --> 00:43:11,047 Well... Okay then. 289 00:43:12,257 --> 00:43:15,802 We'll go upstairs. Mirkku has a morning shift. 290 00:43:15,885 --> 00:43:18,388 Good night. - Good night. 291 00:43:27,105 --> 00:43:31,359 Thank You for today. Thank You for everything You've given us. 292 00:43:31,443 --> 00:43:34,904 Thank You for bringing us to a safe haven once again. 293 00:43:34,988 --> 00:43:40,368 We are Your children and servants. Amen. - Amen. 294 00:43:47,751 --> 00:43:54,132 We'll get the money. Then we can travel somewhere. 295 00:43:55,050 --> 00:43:56,885 Thanks, sweetie. 296 00:44:01,681 --> 00:44:03,725 What's this? 297 00:44:06,603 --> 00:44:08,897 D for Doris. 298 00:44:10,982 --> 00:44:13,068 My daughter. 299 00:44:15,028 --> 00:44:18,782 You have a child? - Yeah. 300 00:44:26,247 --> 00:44:29,042 But she doesn't live with me. 301 00:44:30,210 --> 00:44:31,961 She has this... 302 00:44:34,255 --> 00:44:37,592 ...really good foster family. 303 00:44:41,137 --> 00:44:48,061 I get to call her every now and then and ask how she's doing. 304 00:44:56,319 --> 00:44:59,572 So everything turned out really well. 305 00:45:06,079 --> 00:45:08,748 Let's get some sleep, okay? 306 00:45:32,230 --> 00:45:34,190 I'll call. 307 00:45:40,572 --> 00:45:43,116 Two thousand. 308 00:45:43,199 --> 00:45:46,536 I told him you thought Mirkku was weird. - What? 309 00:45:46,619 --> 00:45:49,539 I had to make some kind of comment about her. 310 00:45:54,043 --> 00:45:57,464 So you're touring with her now? - Yeah. 311 00:45:57,881 --> 00:46:01,176 It's good someone looks after her. 312 00:46:01,259 --> 00:46:04,721 I mean, she's... Angela. 313 00:46:07,599 --> 00:46:11,853 Sometimes, with her, it's like being high on coke. 314 00:46:11,936 --> 00:46:14,272 The sun just keeps shining. 315 00:46:14,355 --> 00:46:20,487 But then she gets these... ideas. 316 00:46:20,570 --> 00:46:22,822 Err... 317 00:46:23,490 --> 00:46:26,993 I have to keep away from her. 318 00:46:28,119 --> 00:46:30,288 I'm doing well now. 319 00:46:31,539 --> 00:46:34,292 And you, just so you know, - 320 00:46:36,461 --> 00:46:40,173 be careful. - She's my sister. 321 00:46:48,348 --> 00:46:51,726 Here you go. Bye, hon. 322 00:47:13,456 --> 00:47:15,291 Excuse me, you have the stick? 323 00:47:15,375 --> 00:47:19,337 What? - The stick with your music on it. 324 00:47:19,420 --> 00:47:24,467 Oh. Yeah. All the songs are in one file. 325 00:47:24,551 --> 00:47:28,179 They're in the right order. - Okay. 326 00:47:28,680 --> 00:47:32,767 My name is Timi. - Anna. 327 00:47:33,101 --> 00:47:34,853 Okay. 328 00:47:45,363 --> 00:47:48,867 Is there going to be a big crowd tonight? - Pretty big. 329 00:48:11,264 --> 00:48:15,894 Have you worked here a long time? - No. It's just a part-time thing. 330 00:48:15,977 --> 00:48:19,022 It's part of my studies. - Oh. 331 00:48:19,105 --> 00:48:21,566 Are you going to be a bartender? 332 00:48:23,192 --> 00:48:29,449 I'm more interested in music. The technical side of it. - Okay. 333 00:48:36,122 --> 00:48:38,499 This is my last day here. 334 00:48:41,252 --> 00:48:44,339 You have a reason to celebrate then. 335 00:48:44,589 --> 00:48:47,550 We could raise a toast after the show. 336 00:50:38,119 --> 00:50:41,831 We have the money. - You have to speak louder. 337 00:50:45,126 --> 00:50:48,004 We have the money. Or, at least, most of it. 338 00:50:48,087 --> 00:50:52,216 These kinds of places are difficult. 339 00:50:52,300 --> 00:50:55,762 My hearing aid doesn't work that well. 340 00:50:57,722 --> 00:51:01,809 We have the money. - I don't work for Mertsi anymore. 341 00:51:03,895 --> 00:51:06,606 I kinda got fired. 342 00:51:07,565 --> 00:51:10,026 It was the second blow. 343 00:51:13,321 --> 00:51:16,199 My other ear was already bad. 344 00:51:16,282 --> 00:51:20,411 After I lost 60 percent of the hearing in my good ear, - 345 00:51:20,495 --> 00:51:23,164 I became pretty useless. 346 00:51:25,416 --> 00:51:29,670 What do you want then? - I don't know. 347 00:51:30,713 --> 00:51:33,174 I don't fucking know. 348 00:51:37,303 --> 00:51:42,642 I'm sorry. I'm really sorry. 349 00:51:45,144 --> 00:51:48,022 It's my debt, not Anna's! - We were just talking... 350 00:51:48,106 --> 00:51:51,526 Don't come here threatening us. We did what we promised. 351 00:51:51,609 --> 00:51:55,113 Leave Anna alone! 352 00:51:55,196 --> 00:51:58,699 Was I threatening you? - Hey... 353 00:52:12,755 --> 00:52:14,966 Get in! 354 00:52:31,274 --> 00:52:33,985 Should we call Mertsi? 355 00:52:36,487 --> 00:52:39,532 We need to sort things out somehow. 356 00:52:41,868 --> 00:52:44,328 How about we think about it tomorrow. 357 00:52:45,371 --> 00:52:48,374 What are we going to do with Timi? 358 00:52:49,041 --> 00:52:51,586 Can't he stay here? 359 00:52:54,255 --> 00:52:56,674 He's sweet. - We need to leave early. 360 00:52:56,757 --> 00:52:58,634 Yeah, yeah. 361 00:53:09,061 --> 00:53:15,443 I should start walking home. - No, you shouldn't. Come on in. 362 00:53:29,040 --> 00:53:35,796 I'll step outside for a moment and give you the room. 363 00:53:45,056 --> 00:53:49,477 You want to sit down? - Yes. Thanks. 364 00:53:57,360 --> 00:54:01,656 You want something to drink? - Sure, why not. 365 00:54:11,332 --> 00:54:16,087 Aren't those expensive? - That's okay. 366 00:54:34,272 --> 00:54:36,899 What kind of music would you like to make? 367 00:54:36,983 --> 00:54:43,114 Like folk stuff combined with electronic or... 368 00:54:45,783 --> 00:54:47,576 What? 369 00:54:49,787 --> 00:54:52,540 You're so sweet just the way you are now. 370 00:59:50,296 --> 00:59:54,508 Anna! Shouldn't you be in bed? 371 01:00:01,890 --> 01:00:05,436 Hey, go back to bed. 372 01:00:14,903 --> 01:00:17,948 Everything's okay. 373 01:04:05,843 --> 01:04:09,096 You want me to go to the police? 374 01:04:23,026 --> 01:04:25,362 What about Mertsi? 375 01:04:25,863 --> 01:04:30,075 We have three days. Let's just get the money. 376 01:04:36,206 --> 01:04:39,042 And if they find him? - They won't. 377 01:04:43,589 --> 01:04:47,718 He went crazy in the bar, and that's the last we saw of him, okay? 378 01:04:47,801 --> 01:04:50,637 We'll go get the stuff we left at the club. 379 01:04:51,013 --> 01:04:55,475 Then we'll drive to the next gig just as we normally would. 380 01:09:46,766 --> 01:09:48,935 Are you filming? - I was just... 381 01:09:49,019 --> 01:09:51,188 What the hell? 382 01:09:53,106 --> 01:09:55,609 Get your hands off her! 383 01:09:55,692 --> 01:09:57,903 Anna, come! 384 01:10:06,328 --> 01:10:07,996 Come! 385 01:10:35,065 --> 01:10:37,108 Let me go! 386 01:10:42,989 --> 01:10:46,534 Oh hi. Hi. 387 01:10:47,744 --> 01:10:51,373 I'm sorry. I didn't know. Is this your house? 388 01:10:51,456 --> 01:10:55,794 We had this situation... - Hey! Anna! 389 01:11:00,674 --> 01:11:05,178 You feel like throwing up, sweetie? - I don't know. 390 01:11:06,638 --> 01:11:09,266 I think it's just a concussion. 391 01:11:14,771 --> 01:11:17,065 Why don't you rest for a moment. 392 01:11:17,148 --> 01:11:20,568 A car will come pick you up in a couple of hours. - Okay. 393 01:11:20,652 --> 01:11:23,446 Stay here until it comes. - Thank you. 394 01:11:29,160 --> 01:11:31,830 What happened? 395 01:11:32,747 --> 01:11:34,749 Just sleep. 396 01:12:54,579 --> 01:12:56,956 Oh, sorry. 397 01:12:57,040 --> 01:12:59,042 I couldn't sleep. 398 01:13:04,672 --> 01:13:08,760 This is a really nice place. You have trouble sleeping as well? 399 01:13:15,392 --> 01:13:20,230 One should trust God, but one still worries about things. 400 01:13:22,107 --> 01:13:24,067 Yes. 401 01:13:26,444 --> 01:13:29,030 Our Lady of Kazan. 402 01:13:30,573 --> 01:13:32,659 She who shows the way. 403 01:13:37,497 --> 01:13:39,707 It's from the 1500s. 404 01:13:41,835 --> 01:13:44,963 Does this one do miracles too? 405 01:13:50,218 --> 01:13:52,554 I hope so. 406 01:13:55,557 --> 01:13:59,185 Would you like a drink? - Yeah. 407 01:14:01,229 --> 01:14:03,106 Thanks. 408 01:14:09,237 --> 01:14:15,535 So they drove you away from your congregation? - Yeah. 409 01:14:16,453 --> 01:14:20,790 We... I mean, they have pretty strict rules. 410 01:14:21,499 --> 01:14:24,544 They were actually everything I had. 411 01:14:27,088 --> 01:14:32,385 Because my mother was a bit... unstable. 412 01:14:33,052 --> 01:14:36,431 So the people from the congregation were like family to me. 413 01:14:39,601 --> 01:14:42,061 I don't even know how they found out - 414 01:14:42,145 --> 01:14:45,690 that I had started dancing at this club, - 415 01:14:45,773 --> 01:14:48,193 but somehow they always do. 416 01:14:52,906 --> 01:14:56,826 I prayed they'd take me back. 417 01:14:56,910 --> 01:15:00,121 I confessed and everything, but no. 418 01:15:02,582 --> 01:15:08,963 For a while after that all kinds of things happened. 419 01:15:16,012 --> 01:15:19,682 But then God spoke to me. 420 01:15:20,850 --> 01:15:23,603 And I realized they don't own Him. 421 01:15:26,231 --> 01:15:29,901 God is mine. And I'm God's. 422 01:15:30,652 --> 01:15:33,488 Exactly the way I am. 423 01:15:37,283 --> 01:15:41,454 Now He gave me Anna, my sister. 424 01:15:48,836 --> 01:15:52,632 Have you always had faith? - No. 425 01:15:53,424 --> 01:15:57,762 Sometimes I find it - 426 01:15:59,180 --> 01:16:01,724 but then I lose it again. 427 01:16:03,768 --> 01:16:07,814 I... doubt. 428 01:16:10,567 --> 01:16:15,321 Maybe that's why I was sent here. To give you reassurance. 429 01:16:18,491 --> 01:16:22,203 Or 'gust to cheer you up. 430 01:16:34,799 --> 01:16:37,051 Well? - Not yet. 431 01:16:46,477 --> 01:16:48,396 Okay, you can come. 432 01:16:51,608 --> 01:16:53,401 Wow. 433 01:16:55,570 --> 01:16:57,238 Okay. 434 01:18:00,510 --> 01:18:04,180 Excuse me. Let's continue some other time. 435 01:18:34,502 --> 01:18:39,507 We'll be at the hotel soon, and you can go back to sleep. 436 01:18:44,470 --> 01:18:46,806 For the dance. - Oh. 437 01:18:47,140 --> 01:18:51,477 Thanks. I left a scarf upstairs. I'll go get it. 438 01:18:59,318 --> 01:19:01,738 Anna, there's tons of money in here. 439 01:19:07,493 --> 01:19:12,206 Sometimes I'm amazed at the strange paths God takes us down. 440 01:19:12,290 --> 01:19:14,834 And everything just works out. 441 01:19:19,464 --> 01:19:21,507 What? 442 01:19:25,136 --> 01:19:27,513 Anna. 443 01:19:31,434 --> 01:19:34,437 Jakke was not a good man. 444 01:20:41,045 --> 01:20:45,633 Should we take Highway 6? Or stay on this? 445 01:20:45,716 --> 01:20:48,094 That's a pretty cool bike. 446 01:20:49,470 --> 01:20:53,808 Hey. - I don't know. I don't care. 447 01:21:03,401 --> 01:21:05,736 Look. 448 01:21:07,321 --> 01:21:11,742 Baltkraft Owner's Shady Past 449 01:21:18,207 --> 01:21:20,585 What? 450 01:21:32,638 --> 01:21:36,601 Wouldn't it be best if I talked to him? 451 01:21:50,114 --> 01:21:53,409 Yes? - May I speak to Mertsi. 452 01:21:53,492 --> 01:21:58,289 Who's asking? - Angela's sister. I need to talk about her debt. 453 01:21:58,372 --> 01:22:00,583 I don't know anyone called Angela. 454 01:22:00,666 --> 01:22:04,003 We have thirty grand. 455 01:22:10,885 --> 01:22:12,762 Angela's sister. 456 01:22:15,723 --> 01:22:17,475 Yes? 457 01:22:17,558 --> 01:22:20,478 This is Angela 's sister. - Yea h? 458 01:22:20,561 --> 01:22:23,856 We'll pay. This doesn't have to go any further. 459 01:22:25,191 --> 01:22:28,277 We have almost thirty grand. We're getting the rest soon. 460 01:22:29,737 --> 01:22:32,573 I lent her thirty grand. - Yeah. 461 01:22:33,032 --> 01:22:36,744 Did it cross your mind she needs to pay interest? 462 01:22:38,788 --> 01:22:41,707 Or do you think I do this for fun? 463 01:22:43,084 --> 01:22:47,088 H ow m u ch? - 20 percent per month. 464 01:22:47,713 --> 01:22:51,759 It's so late I don't even want to count how much. 465 01:22:52,927 --> 01:22:56,305 I don't think I want your money anymore. 466 01:23:01,769 --> 01:23:04,730 We'll give you forty-five grand in a week. 467 01:23:05,982 --> 01:23:08,859 You want it? Or do you prefer beating women up? 468 01:23:08,943 --> 01:23:11,028 Fifty. 469 01:23:11,696 --> 01:23:13,948 And now you're on the hook as well. 470 01:23:30,089 --> 01:23:36,429 I knew there'd be interest, but I didn't realize it was that much. 471 01:23:41,142 --> 01:23:44,937 Did I leave the door open? - Where is it? 472 01:23:46,522 --> 01:23:50,943 Where the fuck is the bag? - I'm sure I locked the door. 473 01:23:51,569 --> 01:23:55,364 Where's the bag? - It's there. 474 01:23:57,742 --> 01:24:01,662 I'm sure I locked the door. 475 01:24:12,673 --> 01:24:16,135 I'm sure I locked the door. 476 01:24:24,143 --> 01:24:25,895 Anna. 477 01:25:15,569 --> 01:25:17,905 Anna, I'm getting cold. 478 01:25:42,263 --> 01:25:47,643 Let's just go somewhere. Somewhere far away. 479 01:25:50,437 --> 01:25:53,149 We don't have any money. 480 01:25:57,695 --> 01:25:59,738 Give me your phone. 481 01:26:04,869 --> 01:26:08,164 Let's see if we can come up with something. 482 01:26:17,715 --> 01:26:21,510 There might be something we can still use. 483 01:26:23,262 --> 01:26:25,431 What's this? 484 01:26:37,776 --> 01:26:43,908 Well? I came to see you, but I want to tell you right away that - 485 01:26:43,991 --> 01:26:48,120 if this is about what I think it is... 486 01:26:49,079 --> 01:26:51,165 I can't help you. 487 01:26:52,750 --> 01:26:54,710 Eduard Richter. - I don't know him. 488 01:26:54,793 --> 01:26:59,924 How much will we ask for? - Enough to get away. 489 01:27:00,007 --> 01:27:04,803 Then we wouldn't have to pay Mertsi. - We'll take care of it first. 490 01:27:31,830 --> 01:27:37,253 I'd like to offer you my help. - I really don't want to know. 491 01:27:37,836 --> 01:27:42,132 I know you've applied for an important position. 492 01:27:42,216 --> 01:27:44,802 You could help me. - Maybe. 493 01:27:46,095 --> 01:27:50,724 I have friends. You need support. For example, from Russia... 494 01:27:51,767 --> 01:27:54,228 You sure? 495 01:28:45,654 --> 01:28:48,324 Miami, all airports 496 01:28:48,407 --> 01:28:50,993 This is good. Departure at 9:50 p.m. 497 01:28:51,076 --> 01:28:54,747 When does it arrive? - At 5 a.m. 498 01:28:54,830 --> 01:28:58,584 We'll head to the beach and have breakfast at a beach bar. 499 01:29:12,931 --> 01:29:17,978 It wasn't because of my mom that I didn't visit you anymore. 500 01:29:23,525 --> 01:29:25,694 Dad didn't want me to. 501 01:29:29,365 --> 01:29:32,576 He was afraid I'd do something to you. 502 01:29:35,412 --> 01:29:37,790 It was a stupid thing. 503 01:29:42,336 --> 01:29:44,421 We were bathing you. 504 01:29:46,340 --> 01:29:48,342 Then Dad went somewhere. 505 01:29:48,425 --> 01:29:51,428 When he came back, you were underwater. 506 01:29:55,099 --> 01:29:58,394 He thought I did it on purpose. 507 01:30:05,943 --> 01:30:08,070 Well. 508 01:30:10,280 --> 01:30:13,992 I don't know what made me think of that. 509 01:31:00,914 --> 01:31:03,292 See that queue for the taxi? 510 01:31:08,046 --> 01:31:10,966 Start walking calmly towards it. 511 01:31:11,049 --> 01:31:15,012 Don't do anything that'll draw attention. - Attention to me? 512 01:31:20,058 --> 01:31:24,480 Tell the taxi driver to head towards the Tuusula Highway. 513 01:31:24,563 --> 01:31:27,274 I'll send you a text about where to pick me up. 514 01:31:27,357 --> 01:31:30,861 You'll check with me...? - No, you'll check with me! 515 01:31:43,415 --> 01:31:46,168 You'll pick me up, and we'll drive to the airport. 516 01:31:46,251 --> 01:31:50,380 What if I don't get a text from you? Anna? 517 01:32:01,767 --> 01:32:03,560 You will. 518 01:32:03,644 --> 01:32:06,313 What if we make it to the airport before that? 519 01:32:06,396 --> 01:32:11,860 If you don't get a message from me, take the first flight to Miami. 520 01:32:20,452 --> 01:32:24,122 Do You give only to then take away? 521 01:32:31,588 --> 01:32:34,049 Get ready. 522 01:32:36,218 --> 01:32:39,680 Why did you buy a value ticket? - What? 523 01:32:39,763 --> 01:32:43,684 You bought a value ticket to Miami. It's more expensive. 524 01:32:46,186 --> 01:32:48,939 You bought it because it can be canceled? 525 01:32:50,023 --> 01:32:53,652 What are you talking about? We're in a hurry. 526 01:33:08,083 --> 01:33:10,043 What are you doing? 527 01:33:10,127 --> 01:33:13,171 Hey. What are you doing? 528 01:33:14,089 --> 01:33:16,383 So you're not coming with me. 529 01:33:16,466 --> 01:33:18,719 Where'? - To Miami. 530 01:33:19,177 --> 01:33:22,723 What are you talking about? Of course I'm coming. 531 01:33:23,682 --> 01:33:26,810 Seriously. We don't have time for this. 532 01:33:26,893 --> 01:33:29,855 Open the door, Angela. 533 01:33:35,152 --> 01:33:38,280 Seriously. We're in a hurry. Open the door! 534 01:33:38,363 --> 01:33:40,824 Daddy's little princess. 535 01:33:42,534 --> 01:33:44,620 What are you talking about? 536 01:33:44,703 --> 01:33:47,873 I got all your letters. 537 01:33:51,460 --> 01:33:57,299 "Dear Angela, Dad took me to the boat today." 538 01:33:59,509 --> 01:34:02,095 "Dad built me a dollhouse." 539 01:34:05,599 --> 01:34:08,602 What are you talking about? - Be quiet! 540 01:34:11,313 --> 01:34:14,191 Be quiet. 541 01:34:20,614 --> 01:34:23,992 Angela, you need to calm down. 542 01:34:28,205 --> 01:34:32,000 Why did you look for me if you're just going to leave? 543 01:34:38,674 --> 01:34:42,469 I'm coming with you. - Don 't lie to me./ 544 01:34:52,437 --> 01:34:55,816 What do you want from me? 545 01:35:00,821 --> 01:35:05,158 Angela, please. Let me out. 546 01:35:06,368 --> 01:35:09,204 I'm not going anywhere. 547 01:35:13,291 --> 01:35:15,335 Trust me. 548 01:35:16,002 --> 01:35:18,839 We're going to Miami soon. 549 01:35:19,631 --> 01:35:22,092 You and me. 550 01:35:37,065 --> 01:35:40,402 Everything's okay. - I'm sorry. 551 01:35:40,569 --> 01:35:42,654 I'm sorry. 552 01:35:44,906 --> 01:35:49,578 You've changed everything in my life, you know. 553 01:35:55,959 --> 01:35:58,920 Why did you buy the value ticket then? 554 01:36:02,132 --> 01:36:07,179 Angela. You have to do everything exactly as we agreed. 555 01:36:07,929 --> 01:36:11,516 You understand? Exactly as we agreed. 556 01:36:11,600 --> 01:36:14,394 Otherwise we won't make it. 557 01:36:14,770 --> 01:36:17,522 Pack your stuff quickly. 558 01:37:56,872 --> 01:37:59,499 God bless you. 559 01:38:31,239 --> 01:38:35,619 The Lord sees you! The Lord hears you! Accept God's love! 560 01:38:35,702 --> 01:38:38,914 God won't abandon you! Accept God's love! 561 01:38:38,997 --> 01:38:41,499 God listens to you! 562 01:38:41,583 --> 01:38:43,376 God listens to you! 563 01:38:43,460 --> 01:38:47,756 Accept God's love! Don't be alone! 564 01:38:47,839 --> 01:38:51,593 Trust God! Accept God's love! 565 01:39:04,314 --> 01:39:07,651 Accept God's love! 566 01:39:14,616 --> 01:39:18,536 God's love... 567 01:42:04,744 --> 01:42:07,288 I'm looking for Mertsi. 568 01:42:08,790 --> 01:42:11,417 Hi. 569 01:42:19,884 --> 01:42:22,762 So you're really Angela's sister. 570 01:42:31,312 --> 01:42:33,731 Okay. Wait. 571 01:42:33,815 --> 01:42:35,567 Stay and eat with us. 572 01:42:35,650 --> 01:42:40,405 It's a bit chilly, but we have blankets. - I don't have time. 573 01:42:41,364 --> 01:42:43,491 Too bad. 574 01:43:00,508 --> 01:43:06,848 We should get going... - just a moment. She'll call me. 575 01:43:09,017 --> 01:43:11,978 All right. 576 01:43:22,071 --> 01:43:24,282 God is the same, after all. 577 01:43:28,912 --> 01:43:32,957 Could one of you please walk me out? 578 01:44:39,649 --> 01:44:42,986 To the airport, Terminal 2, please. 579 01:45:07,302 --> 01:45:09,679 This hair looks good on you. 580 01:45:11,973 --> 01:45:15,059 Your bone structure is so beautiful. 581 01:45:28,531 --> 01:45:31,284 Sweetie, everything's okay. 582 01:45:35,163 --> 01:45:36,914 I'm sorry. 583 01:45:49,802 --> 01:45:52,430 Everything's okay, sweetie. 584 01:45:52,597 --> 01:45:55,767 Hey. We'll always be together. 585 01:45:56,893 --> 01:46:00,355 Even if we're not in the same place. 586 01:46:05,360 --> 01:46:07,779 You can come to Miami later. 587 01:48:44,227 --> 01:48:47,605 Sweetie, look at me. 588 01:48:47,980 --> 01:48:49,941 Sweetie, just look at me. 589 01:48:51,067 --> 01:48:54,111 When they're not looking, run. 590 01:48:55,196 --> 01:48:59,200 Go to the car and drive. 591 01:48:59,492 --> 01:49:02,245 Drive straight to the airport. 592 01:49:04,705 --> 01:49:06,916 Promise me. 593 01:49:09,210 --> 01:49:10,962 Good. 594 01:49:13,673 --> 01:49:16,259 I'll meet you there. 595 01:54:07,758 --> 01:54:12,680 Minister Junell has been appointed executive director of UN Women. 596 01:54:12,763 --> 01:54:16,934 Meanwhile, the Baltkraft wind farm was opened today. 597 01:54:44,753 --> 01:54:49,884 How warm is it there this time of the year? - Really warm. 598 01:54:51,093 --> 01:54:54,513 She's been waiting for you and writing you letters, - 599 01:54:54,597 --> 01:54:58,893 asking me all the time, "When is my aunt coming?" 600 01:54:59,852 --> 01:55:03,522 Dodo. Dodo, hey. Anna's here. 601 01:55:03,814 --> 01:55:07,484 She calls herself Dodo, so we also started calling her that. 602 01:56:23,936 --> 01:56:26,730 WRITTEN BY JAN FORSSTRÖM ZAIDA BERGROTH 603 01:56:27,231 --> 01:56:29,858 PRODUCED BY MIIA HAAVISTO 604 01:56:31,318 --> 01:56:34,488 DIRECTED BY ZAIDA BERGROTH 605 01:56:40,035 --> 01:56:43,455 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons44741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.