Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,102 --> 00:00:12,731
(Look at that cute sunshine.)
2
00:00:12,731 --> 00:00:15,472
(It's leaking the leaves
like a cute puppy.)
3
00:00:15,472 --> 00:00:17,701
Mountain air is surely fresh,
isn't it?
4
00:00:17,701 --> 00:00:19,402
- Why would you do that?
- Walk naturally. What?
5
00:00:19,402 --> 00:00:21,511
Just walk naturally.
Why would you do that?
6
00:00:21,672 --> 00:00:23,112
I don't know.
It means something to me.
7
00:00:24,411 --> 00:00:26,452
- The first appearance.
- Hello.
8
00:00:26,452 --> 00:00:28,211
- Hello.
- Hello.
9
00:00:28,312 --> 00:00:30,481
- Hello. Good morning.
- Hello.
10
00:00:30,481 --> 00:00:32,251
- Lately... Wait.
- Hello.
11
00:00:32,251 --> 00:00:35,022
- What are you doing?
- Hello.
12
00:00:36,152 --> 00:00:37,922
I should say hello before we start.
13
00:00:38,791 --> 00:00:41,031
- So that we can cheer up today.
- I see.
14
00:00:41,031 --> 00:00:42,031
(He's being playful
from the beginning.)
15
00:00:43,262 --> 00:00:44,262
Suddenly...
16
00:00:44,262 --> 00:00:47,501
Do you know the number of
master we're meeting today?
17
00:00:47,672 --> 00:00:49,471
What's the number today? Ninth?
18
00:00:49,531 --> 00:00:51,041
It's the 10th master.
19
00:00:51,872 --> 00:00:53,272
It's the 10th already?
20
00:00:53,272 --> 00:00:54,772
(Master in the House
reached double digit.)
21
00:00:54,772 --> 00:00:58,482
- It's really fast.
- Before we meet today's master,
22
00:00:59,382 --> 00:01:02,751
who's your real master...
23
00:01:02,912 --> 00:01:04,221
for life?
24
00:01:05,882 --> 00:01:07,592
The real master for life?
25
00:01:07,992 --> 00:01:09,992
(Thinking)
26
00:01:10,062 --> 00:01:12,422
(Who's my master for life...)
27
00:01:12,422 --> 00:01:15,391
(who changed a question mark
of my life to an exclamation mark?)
28
00:01:17,861 --> 00:01:21,471
Lately, when I have a worry,
29
00:01:21,531 --> 00:01:24,602
or when I'm not sure where to go,
30
00:01:24,902 --> 00:01:27,441
Cheon Ho Jin gives me advice.
31
00:01:28,411 --> 00:01:31,641
We met from work...
32
00:01:31,641 --> 00:01:33,411
and got close.
33
00:01:33,452 --> 00:01:36,751
We don't meet often, but when we do,
34
00:01:37,152 --> 00:01:39,682
he gives me a lot of energy.
35
00:01:40,592 --> 00:01:42,292
He looks very cold.
36
00:01:42,292 --> 00:01:44,292
That's the impression I get
from movies or drama.
37
00:01:44,292 --> 00:01:47,161
That's not true.
Once he accepts you,
38
00:01:47,161 --> 00:01:49,432
he's very generous.
39
00:01:50,402 --> 00:01:52,531
He says yes to any favor.
40
00:01:52,531 --> 00:01:53,672
(He's a yes man to Sang Min.)
41
00:01:54,331 --> 00:01:56,971
I used to be Yang Se Hyeong...
42
00:01:57,042 --> 00:02:00,542
who made kids
in the neighborhood laugh.
43
00:02:00,941 --> 00:02:05,212
Park Seung Dae taught me...
44
00:02:05,411 --> 00:02:06,682
how to make the audience laugh.
45
00:02:06,682 --> 00:02:09,411
Also, Jeon Yu Seong is...
46
00:02:09,411 --> 00:02:11,152
the comedians' comedian.
47
00:02:14,752 --> 00:02:16,662
My life master would be...
48
00:02:16,662 --> 00:02:19,831
Lee Sun Hee who led me
this way...
49
00:02:19,891 --> 00:02:22,192
when I was just a mere
high school boy...
50
00:02:22,262 --> 00:02:24,002
- with no dreams.
- I knew you'd say that.
51
00:02:24,002 --> 00:02:28,572
She asked me if I want to learn
how to sing,
52
00:02:28,632 --> 00:02:30,401
and that's how I started singing.
53
00:02:30,401 --> 00:02:31,472
(Seung Gi's master as well as a
savior who made Singer Lee Seung Gi)
54
00:02:31,472 --> 00:02:34,871
I wonder how she stays young.
55
00:02:35,072 --> 00:02:37,111
- Her voice as well.
- She's...
56
00:02:37,241 --> 00:02:39,482
someone I can never take after.
57
00:02:41,051 --> 00:02:45,282
Everything she thinks about is
whether something could be...
58
00:02:45,352 --> 00:02:48,991
controlled and managed as a singer.
59
00:02:49,222 --> 00:02:50,491
We don't really get along.
60
00:02:50,491 --> 00:02:51,561
(We don't really get along
in that sense.)
61
00:02:52,891 --> 00:02:54,632
My life master is always...
62
00:02:55,532 --> 00:02:58,361
- Kim Dong Ryul.
- He knows...
63
00:02:58,431 --> 00:03:01,431
- who you are.
- I'm his fan.
64
00:03:01,502 --> 00:03:02,931
- I see.
- He's someone I'd like to meet.
65
00:03:03,672 --> 00:03:06,611
Rather than a celebrity,
66
00:03:07,141 --> 00:03:10,611
I think my father is
my biggest master.
67
00:03:11,042 --> 00:03:14,412
We talked a lot since I was young.
68
00:03:14,611 --> 00:03:15,651
- With your dad?
- Yes.
69
00:03:15,651 --> 00:03:18,422
I have a few mottoes...
70
00:03:18,422 --> 00:03:21,391
that are from my dad.
71
00:03:22,091 --> 00:03:25,662
He told me many realistic...
72
00:03:25,662 --> 00:03:27,591
- mottoes.
- Like what?
73
00:03:28,032 --> 00:03:30,431
You're only embarrassed
for a moment,
74
00:03:30,502 --> 00:03:31,702
but the gain will last forever.
75
00:03:33,061 --> 00:03:35,002
(What?)
76
00:03:35,532 --> 00:03:37,502
- It means...
- Does your dad...
77
00:03:37,502 --> 00:03:38,702
own a business?
78
00:03:38,702 --> 00:03:40,542
- Let me explain.
- Okay.
79
00:03:41,311 --> 00:03:43,811
We used to try samplings a lot.
80
00:03:43,942 --> 00:03:46,912
There were about
four dumplings left.
81
00:03:47,151 --> 00:03:49,822
After I tried one,
I wanted to eat the rest.
82
00:03:50,282 --> 00:03:52,852
I wanted it to bad that I didn't
know what to do,
83
00:03:52,852 --> 00:03:54,292
then my dad said,
84
00:03:54,792 --> 00:03:56,252
"You're only embarrassed
for a moment,"
85
00:03:56,692 --> 00:03:58,991
"but you'll be full forever."
86
00:03:58,991 --> 00:04:01,632
So I didn't hesitate
to eat the rest.
87
00:04:01,632 --> 00:04:03,732
Your motto is pretty shameless.
88
00:04:04,331 --> 00:04:06,732
That's such a shameless motto.
89
00:04:06,732 --> 00:04:08,532
(Seong Jae's secret of childhood is
finally revealed.)
90
00:04:09,401 --> 00:04:11,301
Today's master is...
91
00:04:11,572 --> 00:04:15,871
one of the life masters...
92
00:04:16,311 --> 00:04:19,012
you just mentioned.
93
00:04:21,181 --> 00:04:22,951
(Candidate 1, Jeon Yu Seong)
94
00:04:23,951 --> 00:04:25,321
(Candidate 2, Cheon Ho Jin)
95
00:04:26,652 --> 00:04:28,422
Since it's the 10th master,
96
00:04:28,621 --> 00:04:31,892
it must be someone big.
97
00:04:32,061 --> 00:04:34,261
- Here's the first hint.
- When we see the schedule,
98
00:04:34,261 --> 00:04:36,931
- We'd know.
- we'd know because...
99
00:04:36,931 --> 00:04:38,732
- we know their daily routine.
- But...
100
00:04:38,732 --> 00:04:41,431
- Right.
- if we don't recognize it,
101
00:04:41,431 --> 00:04:44,301
- then it's not our master.
- What?
102
00:04:44,371 --> 00:04:45,642
What are you talking about?
103
00:04:45,642 --> 00:04:49,412
Where are you from?
From what clique?
104
00:04:49,881 --> 00:04:52,412
- Are you from Chungcheong Province?
- Goodness.
105
00:04:52,412 --> 00:04:53,412
(When are you going to check
the schedule?)
106
00:04:53,412 --> 00:04:55,611
- It's been a while.
- Let's take a look.
107
00:04:56,482 --> 00:04:57,722
(Master's day)
108
00:04:57,722 --> 00:04:58,852
Conserve.
109
00:04:59,751 --> 00:05:01,092
- Saving?
- Saving?
110
00:05:01,852 --> 00:05:02,852
Now...
111
00:05:02,852 --> 00:05:04,191
(Sleep, saving, first meal,
conserve, last meal, invest)
112
00:05:04,191 --> 00:05:06,662
The first meal is at 10am?
113
00:05:07,561 --> 00:05:08,732
- That's too late.
- Someone binge eating?
114
00:05:08,732 --> 00:05:11,131
This person only eats two meals
a day, brunch,
115
00:05:11,332 --> 00:05:14,332
- and dinner.
- Dinner.
116
00:05:14,772 --> 00:05:17,241
I think it's someone
who is on a binge.
117
00:05:17,571 --> 00:05:19,842
(On a binge?)
118
00:05:19,842 --> 00:05:20,941
- Binge?
- Binge?
119
00:05:20,941 --> 00:05:22,842
Who's on a binge?
120
00:05:22,912 --> 00:05:24,042
Lee Sun Hee doesn't.
121
00:05:24,342 --> 00:05:27,152
She's like another version
of Venerable Pomnyun.
122
00:05:27,152 --> 00:05:29,181
Lee Sun Hee is another version
of Venerable Pomnyun.
123
00:05:29,181 --> 00:05:30,222
I see.
124
00:05:30,582 --> 00:05:32,621
Yes. Your stomach will become green.
125
00:05:32,621 --> 00:05:34,051
(Green down to your stomach)
126
00:05:35,821 --> 00:05:39,022
Conserve from 11am to 6pm?
127
00:05:39,162 --> 00:05:40,991
- I have no idea.
- Conserve?
128
00:05:42,761 --> 00:05:43,801
Is it my dad?
129
00:05:45,462 --> 00:05:47,832
Your dad conserves.
130
00:05:48,102 --> 00:05:49,371
- It sounds like my dad.
- He conserves.
131
00:05:49,371 --> 00:05:51,402
He conserves in a store.
132
00:05:51,972 --> 00:05:53,042
Does he eat only two meals?
133
00:05:54,371 --> 00:05:56,482
- I think so.
- Have one meal...
134
00:05:56,542 --> 00:05:59,381
with samplings here,
135
00:05:59,381 --> 00:06:01,782
and another one.
136
00:06:01,852 --> 00:06:03,251
- I'm calling.
- It's a phone chance.
137
00:06:03,251 --> 00:06:05,152
(Followed by a phone chance)
138
00:06:05,152 --> 00:06:07,191
Phone chance on the show is
always fun.
139
00:06:07,191 --> 00:06:09,861
- It's someone old.
- Yes. It's the basic music.
140
00:06:12,761 --> 00:06:15,131
Hello.
141
00:06:15,131 --> 00:06:17,602
(He sounds familiar.)
142
00:06:18,261 --> 00:06:21,332
Hello. We're Master in the House.
143
00:06:21,931 --> 00:06:24,172
- Oh, yes.
- Hello.
144
00:06:24,172 --> 00:06:26,611
- Hello.
- Hello.
145
00:06:26,741 --> 00:06:30,941
Can we ask who this is
if you don't mind?
146
00:06:31,082 --> 00:06:32,811
- Me?
- Yes.
147
00:06:33,011 --> 00:06:35,681
I'm...
148
00:06:36,922 --> 00:06:38,321
Jeon In Kwon.
149
00:06:40,621 --> 00:06:41,621
Master!
150
00:06:41,621 --> 00:06:43,592
(Their first master)
151
00:06:43,592 --> 00:06:44,691
(It's Master Jeon In Kwon.)
152
00:06:44,691 --> 00:06:47,832
- The way he speaks.
- Master!
153
00:06:47,832 --> 00:06:49,561
"I'm eccentric, so I'm real."
154
00:06:49,561 --> 00:06:50,902
What are you doing in there, Master?
155
00:06:50,902 --> 00:06:52,801
Did you have honey powder?
156
00:06:54,102 --> 00:06:58,301
(1st shooting, 1st encounter,
1st master)
157
00:06:58,301 --> 00:07:00,941
(It was so awkward.)
158
00:07:00,941 --> 00:07:04,142
(It was so awkward that
they couldn't breathe.)
159
00:07:04,912 --> 00:07:07,111
(To youth who found everything
awkward,)
160
00:07:07,111 --> 00:07:08,551
(the first master was generous...)
161
00:07:08,551 --> 00:07:11,352
(like sweet rice crust,)
162
00:07:11,352 --> 00:07:14,551
(and honey powder.)
163
00:07:16,352 --> 00:07:18,522
(Eccentric master, Jeon In Kwon...)
164
00:07:18,522 --> 00:07:22,061
(who was there for the first time
with the questioning youth)
165
00:07:22,061 --> 00:07:25,232
(He answered the phone!)
166
00:07:25,232 --> 00:07:27,902
(They're excited
by Master Jeon In Kwon.)
167
00:07:27,902 --> 00:07:29,001
- Master.
- Master.
168
00:07:29,272 --> 00:07:30,672
(I'm eccentric, so I'm real.)
169
00:07:30,672 --> 00:07:32,371
(What are you doing
in there, Master?)
170
00:07:32,371 --> 00:07:34,441
(Did you have honey powder?)
171
00:07:34,441 --> 00:07:35,472
My goodness.
172
00:07:35,472 --> 00:07:38,042
Master. You know that
we miss you so much, right?
173
00:07:38,342 --> 00:07:39,912
- Yes, I know.
- He knows.
174
00:07:41,082 --> 00:07:43,821
- "I know."
- I really missed you too.
175
00:07:43,821 --> 00:07:46,422
Master, when we visit you next time,
176
00:07:46,551 --> 00:07:48,991
do we have to eat
honey powder again?
177
00:07:49,751 --> 00:07:51,222
Of course.
178
00:07:52,561 --> 00:07:56,662
I heard honey powder isn't
exactly healthy.
179
00:07:57,332 --> 00:07:58,701
Actually...
180
00:08:00,701 --> 00:08:02,402
(What?)
181
00:08:03,542 --> 00:08:05,201
(The voice is...)
182
00:08:05,201 --> 00:08:06,811
(from outside the phone.)
183
00:08:07,842 --> 00:08:09,542
(Is he...)
184
00:08:13,412 --> 00:08:14,482
My goodness.
185
00:08:16,412 --> 00:08:19,621
(Master Jeon In Kwon's
surprise visit)
186
00:08:19,821 --> 00:08:20,991
My goodness.
187
00:08:21,222 --> 00:08:28,732
(The deity with honey powder,
Goblin Jeon)
188
00:08:30,701 --> 00:08:35,301
(I brought a bag because it was
good and sweet.)
189
00:08:36,741 --> 00:08:41,341
- Surprise.
- My goodness.
190
00:08:41,672 --> 00:08:43,941
- Unbelievable.
- Awesome.
191
00:08:43,941 --> 00:08:45,012
(They greet him.)
192
00:08:46,081 --> 00:08:47,912
- Hello, Master.
- How have you been?
193
00:08:47,912 --> 00:08:50,422
(Long time no see.)
194
00:08:50,422 --> 00:08:52,351
- Hi.
- Look at that.
195
00:08:52,351 --> 00:08:53,892
What's this on his hand?
196
00:08:54,392 --> 00:08:55,551
- Let me see.
- Where?
197
00:08:55,551 --> 00:08:57,461
(This is for you.)
198
00:08:59,091 --> 00:09:00,532
- I can't believe it.
- My gosh.
199
00:09:00,532 --> 00:09:03,331
I suddenly heard his voice
like a surround effect.
200
00:09:03,331 --> 00:09:05,731
I thought the system
really advanced these days.
201
00:09:05,731 --> 00:09:06,772
It's honey powder.
202
00:09:07,502 --> 00:09:09,571
Actually...
203
00:09:09,632 --> 00:09:11,441
I think you can hang up now, Master.
204
00:09:11,642 --> 00:09:13,042
- Oh, right.
- The end button.
205
00:09:13,042 --> 00:09:15,441
Have a seat. This is amazing.
206
00:09:15,982 --> 00:09:17,952
This is amazing. I missed you.
207
00:09:17,952 --> 00:09:20,362
- Yes. This is...
- I...
208
00:09:20,592 --> 00:09:23,492
I watched your show often.
209
00:09:24,362 --> 00:09:26,561
Actually...
210
00:09:27,031 --> 00:09:28,031
We...
211
00:09:28,031 --> 00:09:29,602
(I can't believe this.)
212
00:09:29,661 --> 00:09:33,801
When you were our master,
you told us this.
213
00:09:34,401 --> 00:09:36,502
"I'm eccentric, so I'm real."
214
00:09:36,641 --> 00:09:39,771
I'm keeping it as my life motto.
215
00:09:39,771 --> 00:09:42,982
I still live by it.
216
00:09:43,041 --> 00:09:44,952
One day, he sent me a text message.
217
00:09:44,952 --> 00:09:49,722
And just receiving a message
from him made me feel good.
218
00:09:50,521 --> 00:09:54,822
There's another thing
we cannot miss. This yellow pouch.
219
00:09:54,822 --> 00:09:55,862
It's honey powder.
220
00:09:56,092 --> 00:09:58,661
He could've brought a new one.
221
00:09:59,031 --> 00:10:00,202
- No.
- He had to bring an opened one.
222
00:10:00,202 --> 00:10:01,332
- No.
- Right?
223
00:10:01,332 --> 00:10:03,502
He's always got
3 to 4 new packs stocked up.
224
00:10:04,102 --> 00:10:06,671
- It's great to see him.
- I really cherish you all.
225
00:10:06,671 --> 00:10:08,771
(That's why
I brought an opened one.)
226
00:10:09,002 --> 00:10:12,541
Since you brought it,
why don't we taste it?
227
00:10:12,541 --> 00:10:14,281
- Of course.
- I remember the taste.
228
00:10:14,281 --> 00:10:15,311
We need to recharge
our blood sugar level.
229
00:10:15,382 --> 00:10:16,382
If you take too much of it...
230
00:10:16,382 --> 00:10:18,752
You are even using the same spoon.
231
00:10:18,811 --> 00:10:20,982
No. It's not.
232
00:10:20,982 --> 00:10:22,781
It's like Deja vu.
233
00:10:24,021 --> 00:10:26,691
This looks too familiar.
234
00:10:28,722 --> 00:10:30,332
It tastes great.
235
00:10:30,332 --> 00:10:32,092
(5 months ago, the taste of
the honey powder mesmerized him.)
236
00:10:32,092 --> 00:10:33,502
(He tries to
bring back the feeling.)
237
00:10:33,502 --> 00:10:34,801
How can it be so familiar?
238
00:10:34,801 --> 00:10:36,401
(This is the taste.)
239
00:10:36,401 --> 00:10:38,132
I will give you just enough.
240
00:10:40,641 --> 00:10:42,441
Doesn't it say
that it's good for you?
241
00:10:42,441 --> 00:10:43,441
(It's got a strange taste.)
242
00:10:43,441 --> 00:10:46,572
If there is a debate on
whether or not it's good,
243
00:10:47,082 --> 00:10:49,742
just listen to the people that say
it's good. If you take too much...
244
00:10:49,742 --> 00:10:51,882
(He gets to experience it
once again.)
245
00:10:52,651 --> 00:10:54,421
(Am I already seeing
the bottom of it?)
246
00:10:54,421 --> 00:10:55,521
Thank you, sir.
247
00:10:55,982 --> 00:10:57,291
It's different from honey.
248
00:10:57,291 --> 00:10:58,291
(Seung Gi gets a mouthful too.)
249
00:10:59,452 --> 00:11:00,492
It's so sweet.
250
00:11:00,492 --> 00:11:01,492
(I still can't get
used to the taste.)
251
00:11:01,492 --> 00:11:04,492
I love it. It's nice and sweet.
252
00:11:04,561 --> 00:11:05,691
He's not changed at all.
253
00:11:06,362 --> 00:11:07,661
Wait. Wait.
254
00:11:07,862 --> 00:11:09,462
We...
255
00:11:09,632 --> 00:11:11,502
used the phone chance
and called him.
256
00:11:11,502 --> 00:11:13,602
Is he going to give us the hints
and leave?
257
00:11:13,602 --> 00:11:15,202
Right. I should go home.
258
00:11:15,602 --> 00:11:16,602
I have to go.
259
00:11:16,602 --> 00:11:17,671
(He's going to give them hints
and leave.)
260
00:11:17,671 --> 00:11:19,311
He lives just here.
261
00:11:19,441 --> 00:11:21,582
- He lives here.
- Aren't you busy?
262
00:11:21,582 --> 00:11:23,712
I am a very busy man.
263
00:11:23,712 --> 00:11:25,352
- He's busy.
- He's busy.
264
00:11:25,352 --> 00:11:26,411
He's busy.
265
00:11:26,411 --> 00:11:28,122
I had to come and see you.
266
00:11:28,122 --> 00:11:29,281
My gosh.
267
00:11:29,281 --> 00:11:30,322
(He missed them,
so he had to come.)
268
00:11:32,122 --> 00:11:34,222
(They are happy to see him
again after 5 months.)
269
00:11:34,222 --> 00:11:36,732
(They are thankful
for the master's love.)
270
00:11:36,992 --> 00:11:38,592
(They have
big smiles on their face.)
271
00:11:38,592 --> 00:11:41,502
We were so happy to see him...
272
00:11:41,561 --> 00:11:43,632
that we forgot about the hints
he's going to give us.
273
00:11:43,632 --> 00:11:44,671
(He was happier to see him
than the hints.)
274
00:11:44,671 --> 00:11:48,671
I was very happy...
275
00:11:48,671 --> 00:11:50,171
to introduce you to her.
276
00:11:50,972 --> 00:11:54,181
She's an amazing person
who can have...
277
00:11:54,941 --> 00:11:56,041
a great influence on our country.
278
00:11:56,041 --> 00:11:57,051
(She's someone with
a great influence.)
279
00:11:57,051 --> 00:11:58,051
She...
280
00:11:58,651 --> 00:12:00,382
used to be unbelievably popular.
281
00:12:01,852 --> 00:12:04,352
How do you know her?
282
00:12:04,421 --> 00:12:06,791
She helped me a lot.
283
00:12:06,862 --> 00:12:08,191
- I see.
- Really?
284
00:12:08,862 --> 00:12:10,232
She helped me a lot.
285
00:12:11,391 --> 00:12:13,132
Do you still talk to her?
286
00:12:13,232 --> 00:12:16,202
- I don't.
- Is that right?
287
00:12:18,031 --> 00:12:20,171
You will find out.
288
00:12:20,972 --> 00:12:22,202
That's understandable.
289
00:12:22,901 --> 00:12:25,612
Do you know the person
named Young Sung?
290
00:12:26,372 --> 00:12:27,811
(Young Sung?)
291
00:12:27,811 --> 00:12:29,141
(Who is he?)
292
00:12:29,911 --> 00:12:33,382
- Young...
- Young Sung.
293
00:12:33,551 --> 00:12:35,021
It sounds familiar.
294
00:12:35,982 --> 00:12:37,421
Do you know Yuk Young Sung?
295
00:12:37,421 --> 00:12:39,421
(Do you know Yuk Young Sung?)
296
00:12:39,791 --> 00:12:41,291
(It's Sung Jae's father.)
297
00:12:41,291 --> 00:12:44,362
You are the only person I know
whose last name is Yuk.
298
00:12:44,362 --> 00:12:47,002
It's my father.
299
00:12:47,431 --> 00:12:49,431
It's funny that he thought
it sounded familiar.
300
00:12:49,431 --> 00:12:50,502
"Do you know Young Sung?"
301
00:12:50,771 --> 00:12:52,232
"It sounds familiar."
302
00:12:52,232 --> 00:12:54,441
He's cracking up.
303
00:12:54,441 --> 00:12:56,271
(It must've been
another Young Sung.)
304
00:12:56,602 --> 00:12:59,641
When we meet the master,
305
00:12:59,641 --> 00:13:02,842
what should we watch out for?
306
00:13:02,842 --> 00:13:05,011
You lost the weight you gained
in the army, and you look good.
307
00:13:05,011 --> 00:13:07,352
- Me?
- Do I look less like a soldier now?
308
00:13:07,352 --> 00:13:09,122
- A lot less.
- I see.
309
00:13:09,281 --> 00:13:11,092
Finally, I became a civilian.
310
00:13:11,092 --> 00:13:12,191
Ask me the question again.
311
00:13:12,452 --> 00:13:14,092
I will ask you the question again.
312
00:13:14,222 --> 00:13:15,322
All right, now.
313
00:13:15,322 --> 00:13:16,521
(He's the master
variety show star too.)
314
00:13:16,521 --> 00:13:20,031
When we meet the master,
what should we watch out for?
315
00:13:20,031 --> 00:13:21,061
Before we meet her?
316
00:13:21,061 --> 00:13:23,202
She...
317
00:13:24,202 --> 00:13:29,072
She's different
when she's not singing.
318
00:13:29,641 --> 00:13:31,911
(Singing?)
319
00:13:32,872 --> 00:13:34,311
(What?)
320
00:13:34,311 --> 00:13:35,342
She's a singer.
321
00:13:36,112 --> 00:13:39,811
She's different
when she's not singing.
322
00:13:40,421 --> 00:13:42,122
(The two candidates are eliminated.)
323
00:13:42,122 --> 00:13:43,122
Forget what I said.
324
00:13:45,691 --> 00:13:46,891
(He soon finds out
what he's done wrong.)
325
00:13:46,891 --> 00:13:47,992
He wants us to forget
what he said.
326
00:13:48,092 --> 00:13:49,462
How can I forget it
when we already heard it?
327
00:13:49,761 --> 00:13:50,891
We already heard it.
328
00:13:51,191 --> 00:13:52,632
(He's very flustered.)
329
00:13:52,632 --> 00:13:53,732
We already heard it.
330
00:13:53,732 --> 00:13:55,232
I didn't make him say that.
331
00:13:55,801 --> 00:13:57,271
I asked a simple question.
332
00:13:57,271 --> 00:13:58,271
(He was just asking
what to watch out for.)
333
00:13:58,271 --> 00:14:00,102
When she's carrying out...
334
00:14:00,641 --> 00:14:04,411
her daily routine,
335
00:14:04,572 --> 00:14:06,781
she's different.
336
00:14:06,842 --> 00:14:07,982
Her voice is...
337
00:14:08,641 --> 00:14:10,982
She speaks very quietly.
338
00:14:11,281 --> 00:14:12,882
So...
339
00:14:13,781 --> 00:14:15,622
if you talk loudly
as you do with me,
340
00:14:16,021 --> 00:14:17,651
she might be startled.
341
00:14:17,752 --> 00:14:18,752
Wait.
342
00:14:19,252 --> 00:14:21,862
(I can't say "she", can I?)
343
00:14:22,322 --> 00:14:23,592
But we already heard it.
344
00:14:23,592 --> 00:14:25,291
I can't say "she", can I?
345
00:14:25,962 --> 00:14:27,301
(The master is a woman.)
346
00:14:27,301 --> 00:14:29,332
But we already heard it.
347
00:14:29,401 --> 00:14:31,002
- Wait.
- We heard it.
348
00:14:31,002 --> 00:14:32,702
Don't we have all the clues now?
349
00:14:32,702 --> 00:14:35,171
- I think I know who she is.
- Didn't you know...
350
00:14:35,171 --> 00:14:36,202
- Isn't it obvious?
- this was going to happen?
351
00:14:37,011 --> 00:14:38,842
Didn't you know
this was going to happen?
352
00:14:38,972 --> 00:14:40,281
- They don't know.
- As soon as he came...
353
00:14:40,281 --> 00:14:43,041
- He said we don't know.
- I knew...
354
00:14:43,041 --> 00:14:45,482
He said we don't know.
Only he knows.
355
00:14:45,681 --> 00:14:46,722
(How can we not know?)
356
00:14:46,722 --> 00:14:47,822
He told us everything.
357
00:14:48,521 --> 00:14:50,191
They really don't know.
358
00:14:50,191 --> 00:14:53,252
- Anyway, talk quietly.
- Talk quietly.
359
00:14:53,252 --> 00:14:55,362
That would be better.
360
00:14:55,691 --> 00:14:56,691
Yes.
361
00:14:56,832 --> 00:14:58,232
(Laughing)
362
00:14:58,232 --> 00:14:59,232
Talk quietly.
363
00:14:59,232 --> 00:15:01,132
I think I know.
364
00:15:01,862 --> 00:15:03,801
- I think I know too.
- You know it too, don't you?
365
00:15:04,332 --> 00:15:05,702
(I know too.)
366
00:15:05,702 --> 00:15:08,342
Since we seem to have
an idea of who it might be,
367
00:15:08,502 --> 00:15:10,671
give us a clue
that will really confuse us.
368
00:15:10,671 --> 00:15:11,671
She...
369
00:15:12,171 --> 00:15:14,482
She has...
370
00:15:14,941 --> 00:15:18,911
a big build.
371
00:15:18,982 --> 00:15:20,952
Sir, I am not saying
you should lie.
372
00:15:20,952 --> 00:15:23,051
(They weren't asking him to lie.)
373
00:15:23,452 --> 00:15:25,492
I'm not saying you should lie.
374
00:15:26,862 --> 00:15:29,261
- That's not it.
- Base it on a fact,
375
00:15:29,322 --> 00:15:31,161
- No...
- but give it to us...
376
00:15:31,161 --> 00:15:32,161
in a different way.
377
00:15:32,161 --> 00:15:33,161
- I...
- I have no idea who it is.
378
00:15:33,161 --> 00:15:35,502
She feels big to me.
379
00:15:35,502 --> 00:15:37,732
- She feels big to you.
- She feels big to you.
380
00:15:38,401 --> 00:15:39,401
(Did he get away?)
381
00:15:39,401 --> 00:15:41,771
That means she's small.
382
00:15:41,771 --> 00:15:43,472
(It means she's small in real life.)
383
00:15:43,472 --> 00:15:45,171
- No.
- Wait.
384
00:15:45,171 --> 00:15:46,171
(No.)
385
00:15:47,411 --> 00:15:48,982
(He strongly denies it.)
386
00:15:48,982 --> 00:15:52,311
When I said that,
he looked at me like this.
387
00:15:52,712 --> 00:15:53,722
(He was dumbfounded.)
388
00:15:54,082 --> 00:15:55,082
"No."
389
00:15:55,822 --> 00:15:58,322
Why were you dumbfounded?
390
00:15:58,322 --> 00:16:01,921
I was so surprised. I mean...
391
00:16:02,992 --> 00:16:05,191
He was too surprised.
392
00:16:05,232 --> 00:16:09,401
She's really... She's really big.
393
00:16:09,401 --> 00:16:10,732
- Is she big?
- Yes.
394
00:16:11,671 --> 00:16:13,171
You will look at her in awe.
395
00:16:13,171 --> 00:16:14,242
(She's big enough to shock you.)
396
00:16:14,671 --> 00:16:16,842
Does she look like she'd be
good at ssireum?
397
00:16:17,842 --> 00:16:20,112
That's...
398
00:16:21,082 --> 00:16:23,011
Even if you are big,
you could be bad at...
399
00:16:23,011 --> 00:16:25,212
You should've just said yes.
400
00:16:25,212 --> 00:16:27,352
- Right. Right.
- Right?
401
00:16:29,382 --> 00:16:31,492
If we do this a little longer,
he will blurt out her name.
402
00:16:31,791 --> 00:16:33,791
He will blurt out her name
and then cover his mouth.
403
00:16:34,521 --> 00:16:35,921
"Consider it unsaid."
404
00:16:36,061 --> 00:16:38,832
All right.
405
00:16:38,891 --> 00:16:41,901
Using those confusing hints,
we will try to guess who she is.
406
00:16:42,102 --> 00:16:44,901
We will be very surprised
when we see her today.
407
00:16:44,901 --> 00:16:46,171
You really will be.
408
00:16:46,171 --> 00:16:48,502
Right. I have no idea
who it might be.
409
00:16:49,102 --> 00:16:51,072
(You will never know.)
410
00:16:52,112 --> 00:16:55,342
- It's...
- My goodness.
411
00:16:55,781 --> 00:16:56,781
Just trust me and follow me.
Follow me.
412
00:16:56,781 --> 00:16:58,352
You don't have to be so confident.
413
00:16:58,352 --> 00:16:59,382
No. No.
414
00:16:59,982 --> 00:17:01,822
I will lead the way today.
415
00:17:02,622 --> 00:17:03,622
- Should we put in the address?
- Just...
416
00:17:03,622 --> 00:17:04,891
That's not necessary.
417
00:17:04,891 --> 00:17:06,122
(We don't need an address.)
418
00:17:06,661 --> 00:17:07,992
- We don't need it?
- We don't need it.
419
00:17:07,992 --> 00:17:09,061
That's how confident you are?
420
00:17:09,291 --> 00:17:11,362
Yes. To go there...
Let's take this path.
421
00:17:12,461 --> 00:17:14,961
I will be more precise than a GPS.
422
00:17:15,501 --> 00:17:16,901
- Right.
- That's how sure you are?
423
00:17:16,901 --> 00:17:17,901
(You are sure, right?)
424
00:17:18,501 --> 00:17:21,141
If there's no traffic, it will take
about 17 minutes and 50 seconds.
425
00:17:22,001 --> 00:17:23,042
Turn here.
426
00:17:24,342 --> 00:17:25,911
You can head towards Yongsan.
427
00:17:25,911 --> 00:17:26,911
(Seung Gi the GPS is on.)
428
00:17:27,282 --> 00:17:29,012
Go towards the market.
429
00:17:29,012 --> 00:17:30,181
(They drive towards her heart.)
430
00:17:30,181 --> 00:17:32,052
We need to go around this.
431
00:17:32,552 --> 00:17:33,622
Turn left here.
432
00:17:34,481 --> 00:17:35,951
(If he's this confident...)
433
00:17:35,951 --> 00:17:36,951
You're sure, right?
434
00:17:37,552 --> 00:17:39,921
I will listen to you.
I think you are right.
435
00:17:39,921 --> 00:17:41,721
- Seung Gi.
- Today...
436
00:17:41,721 --> 00:17:44,062
No matter how annoying I get,
just trust me.
437
00:17:44,191 --> 00:17:46,132
- Is that how confident you are?
- I am very confident.
438
00:17:46,701 --> 00:17:48,832
- I trained at her place.
- At her place?
439
00:17:48,832 --> 00:17:50,201
That was before I debuted.
440
00:17:50,872 --> 00:17:52,401
There are things to remember.
441
00:17:52,532 --> 00:17:53,572
- I see.
- What are those?
442
00:17:54,572 --> 00:17:56,201
The way she lives life is...
443
00:17:56,201 --> 00:17:57,671
(How would he describe her life?)
444
00:17:57,671 --> 00:17:59,441
It's very different.
445
00:18:00,782 --> 00:18:03,552
I think there's nobody in Korea
who disciplines herself better.
446
00:18:04,151 --> 00:18:05,812
She's got her own
special survival method.
447
00:18:05,812 --> 00:18:06,822
(She's disciplined, and she has
her special survival method.)
448
00:18:07,151 --> 00:18:09,052
(Survival method?)
449
00:18:09,782 --> 00:18:11,522
I think we are going to be
very hungry today.
450
00:18:12,052 --> 00:18:15,721
Those will really fluster us.
451
00:18:15,721 --> 00:18:18,391
(That's her style?)
452
00:18:18,391 --> 00:18:21,762
It's been a long time
since I stayed with her.
453
00:18:21,762 --> 00:18:23,001
(He lived with her a long time ago.)
454
00:18:24,001 --> 00:18:25,001
I am curious to know who it is.
455
00:18:25,001 --> 00:18:26,001
(So is that how she is?)
456
00:18:26,132 --> 00:18:28,572
You must know
what to watch out for.
457
00:18:28,572 --> 00:18:29,572
(He is 120 percent sure
about who it is.)
458
00:18:29,572 --> 00:18:31,542
Just be ready to
give up many things.
459
00:18:32,812 --> 00:18:35,141
(He confidently walks
towards a place.)
460
00:18:35,141 --> 00:18:37,012
- Is this really the place?
- Yes.
461
00:18:37,012 --> 00:18:38,012
(He hesitates.)
462
00:18:40,221 --> 00:18:42,822
I haven't been here in such
a long time. I'm nervous.
463
00:18:45,522 --> 00:18:47,792
(He nervously presses the doorbell.)
464
00:18:47,792 --> 00:18:49,221
- Is she in?
- What?
465
00:18:49,661 --> 00:18:50,762
Are we meeting her right away?
466
00:18:52,461 --> 00:18:55,032
Master, it's me.
467
00:18:56,302 --> 00:18:57,632
I am nervous, Seung Gi.
468
00:18:57,731 --> 00:18:58,872
I am nervous too.
469
00:18:59,671 --> 00:19:01,602
- I am nervous.
- Should we stay closer?
470
00:19:01,602 --> 00:19:03,201
Come here. Hurry.
471
00:19:03,201 --> 00:19:04,711
(Come here and calm me down.)
472
00:19:05,312 --> 00:19:07,981
I haven't been to her house
in a very long time.
473
00:19:09,312 --> 00:19:11,411
(At that moment)
474
00:19:13,112 --> 00:19:15,122
(The master...)
475
00:19:15,122 --> 00:19:16,951
(came out.)
476
00:19:17,921 --> 00:19:19,522
(What?)
477
00:19:19,522 --> 00:19:21,022
(Who is this?)
478
00:19:22,022 --> 00:19:24,191
(Seung... Seung Gi...
We must've come to a wrong place.)
479
00:19:25,491 --> 00:19:26,592
(This person is...)
480
00:19:26,592 --> 00:19:28,532
Your master just woke up.
481
00:19:28,532 --> 00:19:29,961
She just woke up?
482
00:19:29,961 --> 00:19:31,132
- She's getting prepared.
- I see.
483
00:19:31,171 --> 00:19:33,641
- Please wait in the living room.
- Hello.
484
00:19:34,572 --> 00:19:36,911
(At Seung Gi's life master...)
485
00:19:36,911 --> 00:19:38,741
Here is very neat.
486
00:19:39,872 --> 00:19:41,911
It's my first time to be here.
487
00:19:42,181 --> 00:19:44,282
- So, here is the right place.
- Yes. It's the right place.
488
00:19:45,052 --> 00:19:47,151
I've been here...
I'll tell you about it later.
489
00:19:47,921 --> 00:19:49,151
This is a nice place.
490
00:19:51,322 --> 00:19:54,191
- It's...
- It must be scented candles.
491
00:19:54,592 --> 00:19:56,491
This place is very clean.
492
00:19:57,491 --> 00:19:58,532
(It's the first time to show
Seung Gi's life master's house.)
493
00:19:58,532 --> 00:19:59,931
It's really neat.
494
00:20:04,372 --> 00:20:06,842
(The folk paintings painted
by herself are everywhere.)
495
00:20:08,872 --> 00:20:10,911
(They can glimpse
the character of the master.)
496
00:20:10,911 --> 00:20:11,941
It's very...
497
00:20:11,941 --> 00:20:13,812
- Look at this.
- This place is very neat.
498
00:20:15,042 --> 00:20:16,582
(Amazing)
499
00:20:16,981 --> 00:20:19,852
- Look at the Han River view.
- Wait. Let me see that.
500
00:20:19,852 --> 00:20:22,322
(A breathtaking view
that can refresh your mind)
501
00:20:22,322 --> 00:20:23,691
This is what we need.
502
00:20:25,991 --> 00:20:27,292
This is what we need.
This is it.
503
00:20:27,292 --> 00:20:28,991
Can we see such a view
even on the fourth floor?
504
00:20:29,461 --> 00:20:30,862
- My goodness.
- It's different...
505
00:20:30,862 --> 00:20:32,332
from seeing it at higher places.
506
00:20:32,332 --> 00:20:33,862
- It's great too.
- I like it better.
507
00:20:33,862 --> 00:20:34,901
It's really great.
508
00:20:34,961 --> 00:20:37,201
It's like the river is closer here.
509
00:20:38,032 --> 00:20:40,501
(While everyone is excited
to look around the house)
510
00:20:41,401 --> 00:20:43,842
(A person is lost in thought.)
511
00:20:46,112 --> 00:20:49,911
(The familiar view
out of the window...)
512
00:20:49,911 --> 00:20:52,852
(and this space)
513
00:20:53,282 --> 00:20:54,822
Not a lot of things are changed.
514
00:20:54,822 --> 00:20:56,691
(14 years ago)
515
00:20:56,691 --> 00:21:00,562
(He had a dream to be a singer.)
516
00:21:01,991 --> 00:21:04,431
This must be a new thing.
517
00:21:05,532 --> 00:21:09,132
(After a long time, he faced...)
518
00:21:09,132 --> 00:21:16,102
(his start that has been
lost in his memory.)
519
00:21:16,872 --> 00:21:20,082
Can we just stay here at ease
like this now?
520
00:21:20,082 --> 00:21:22,141
I think we can just be here.
Here.
521
00:21:22,141 --> 00:21:24,211
- Shouldn't we be seated?
- So, here's the right place, right?
522
00:21:24,211 --> 00:21:26,012
- Seung Gi, are you sure?
- I'm pretty sure.
523
00:21:26,012 --> 00:21:27,852
- What about the fridge?
- Why did you open the fridge?
524
00:21:28,082 --> 00:21:30,122
- How come did you open that?
- Come and look inside.
525
00:21:30,852 --> 00:21:32,352
There are only vegetables.
526
00:21:32,352 --> 00:21:34,292
- There's nothing else.
- Come and see this.
527
00:21:34,391 --> 00:21:37,431
- There are pears...
- See? There's nothing to eat.
528
00:21:37,762 --> 00:21:40,001
- The fridge is the same.
- What's that?
529
00:21:40,001 --> 00:21:41,231
What's that between vegetables?
530
00:21:41,602 --> 00:21:44,602
There are avocados piled up.
531
00:21:45,602 --> 00:21:46,941
There are too many avocados.
532
00:21:47,701 --> 00:21:48,772
Look.
533
00:21:48,772 --> 00:21:51,012
(Is the master eating
only avocados?)
534
00:21:51,012 --> 00:21:54,342
This house became much
neater and prettier than before.
535
00:21:55,241 --> 00:21:56,981
Is it the same as you remember?
536
00:21:56,981 --> 00:21:58,612
It's the same.
How it's arranged is the same too.
537
00:21:58,711 --> 00:22:01,221
- It's really pretty.
- Only this sofa...
538
00:22:01,221 --> 00:22:04,352
Well, almost everything here
is so familiar.
539
00:22:04,751 --> 00:22:05,792
What's that table?
540
00:22:05,792 --> 00:22:07,661
(Wait?)
541
00:22:09,592 --> 00:22:11,661
(Surprised)
542
00:22:14,201 --> 00:22:16,671
(Finally!)
543
00:22:19,171 --> 00:22:21,842
(The master is here.)
544
00:22:21,842 --> 00:22:24,241
- Hello.
- Hello.
545
00:22:25,872 --> 00:22:27,211
Hello.
546
00:22:27,211 --> 00:22:28,842
- Hello.
- Hello.
547
00:22:28,842 --> 00:22:30,812
(The 10th master, Lee Sun Hee)
548
00:22:31,711 --> 00:22:35,082
(She made her debut in
1984 Riverside Song Festival)
549
00:22:36,552 --> 00:22:39,552
(The most beloved
female singer in Korea)
550
00:22:40,762 --> 00:22:43,862
(For 34 years, she's been
the queen of concert.)
551
00:22:44,332 --> 00:22:46,491
(The small giant on the stage)
552
00:22:47,262 --> 00:22:49,961
(She found Seung Gi
and taught him how to sing.)
553
00:22:49,961 --> 00:22:52,872
(She's his singing teacher
and the mentor of his life.)
554
00:22:54,102 --> 00:22:55,842
Do you call a person like us
a singer in North Korea too?
555
00:22:55,901 --> 00:22:57,411
- Yes.
- So, we're called as singers?
556
00:22:57,471 --> 00:22:59,842
I hope you share
your hearts together.
557
00:22:59,842 --> 00:23:01,782
(She made South and North Korean
audiences into one.)
558
00:23:03,312 --> 00:23:05,782
(The national singer in Korea)
559
00:23:05,782 --> 00:23:09,122
(Lee Sun Hee)
560
00:23:11,122 --> 00:23:13,562
(Today's master,
who has been in veil)
561
00:23:14,292 --> 00:23:15,891
- Hello.
- Hello.
562
00:23:16,491 --> 00:23:17,792
- Hello.
- Hi.
563
00:23:18,592 --> 00:23:19,931
- I knew it.
- Nice to meet you.
564
00:23:20,001 --> 00:23:22,731
- Nice to meet you. Hello.
- Nice to meet you.
565
00:23:24,231 --> 00:23:26,532
She's the one I expected.
566
00:23:26,532 --> 00:23:27,602
(We all expected to be her.)
567
00:23:27,602 --> 00:23:29,001
- Have a seat.
- Yes.
568
00:23:29,201 --> 00:23:30,711
- Please be seated.
- I am...
569
00:23:30,941 --> 00:23:32,971
I actually call her 'Teacher',
but...
570
00:23:32,971 --> 00:23:34,812
- Sit over there.
- No, no.
571
00:23:34,812 --> 00:23:36,411
Seung Gi, come over here.
572
00:23:36,582 --> 00:23:38,211
Why are you being so shy?
573
00:23:38,312 --> 00:23:40,282
- Since I'm so nervous now,
- Really?
574
00:23:40,352 --> 00:23:43,022
- I hope you can help me out.
- Of course.
575
00:23:43,891 --> 00:23:45,191
Nice to meet you.
576
00:23:45,421 --> 00:23:47,022
(Soft voice,
Nice to meet you.)
577
00:23:47,161 --> 00:23:48,221
Hello.
578
00:23:48,292 --> 00:23:50,132
(I'm honored to meet you.)
579
00:23:50,991 --> 00:23:52,931
I've watched your show.
580
00:23:54,901 --> 00:23:58,072
It's been a long time
since I've visited here.
581
00:23:58,332 --> 00:24:00,901
Actually, I used to live
here together with her.
582
00:24:00,901 --> 00:24:02,701
- Here?
- Before I had my debut...
583
00:24:02,971 --> 00:24:06,612
I used to live in the room there,
practicing singing.
584
00:24:06,812 --> 00:24:08,512
As I looked at the Han River view
over there,
585
00:24:08,512 --> 00:24:10,852
I remembered that I used to practice
singing and dancing...
586
00:24:10,911 --> 00:24:12,512
while looking at the night view.
587
00:24:13,622 --> 00:24:15,651
Many memories from the past
come to my mind.
588
00:24:15,651 --> 00:24:16,651
(Can't you recall those days?)
589
00:24:19,921 --> 00:24:21,292
Actually...
590
00:24:22,322 --> 00:24:24,991
I think she's really nervous now.
591
00:24:25,132 --> 00:24:28,501
(I can't recall anything
because I'm too nervous.)
592
00:24:28,802 --> 00:24:30,001
- Actually...
- Yes.
593
00:24:30,001 --> 00:24:31,032
(She's cute.)
594
00:24:31,272 --> 00:24:33,701
- To have cameras at home...
- Isn't it your first time?
595
00:24:33,772 --> 00:24:35,201
I was so surprised too.
596
00:24:35,201 --> 00:24:36,671
I told them before.
597
00:24:37,141 --> 00:24:40,782
I heard you've never shown
your house on TV before.
598
00:24:40,782 --> 00:24:44,012
- I never do those things.
- Not at all?
599
00:24:44,151 --> 00:24:46,082
- I don't really...
- I see.
600
00:24:46,082 --> 00:24:47,882
enjoy those things.
601
00:24:47,882 --> 00:24:50,592
For me, cameras being so close...
602
00:24:50,921 --> 00:24:53,961
and filming my daily life...
603
00:24:54,921 --> 00:24:56,262
You don't really like such things.
604
00:24:56,391 --> 00:24:58,391
Things like cameras following you...
605
00:24:58,391 --> 00:25:00,231
I still have a question mark
in my mind.
606
00:25:00,231 --> 00:25:02,032
Anyway...
607
00:25:02,032 --> 00:25:03,401
(She's very nervous.
And her voice is also low.)
608
00:25:03,401 --> 00:25:05,231
I only trust you.
609
00:25:05,231 --> 00:25:06,971
(I only trust you, Seung Gi.)
610
00:25:07,441 --> 00:25:09,401
As I see you having a talk,
611
00:25:09,501 --> 00:25:11,072
you sound like...
612
00:25:11,072 --> 00:25:13,481
as if I'm turning up and down
the volume constantly.
613
00:25:16,782 --> 00:25:19,481
Actually, she doesn't really
talk loudly.
614
00:25:19,481 --> 00:25:21,522
Because she sings very loudly,
615
00:25:21,522 --> 00:25:23,421
people think she might talk
loudly too.
616
00:25:23,491 --> 00:25:26,961
Are you speaking so low
to save your voice?
617
00:25:27,661 --> 00:25:29,421
That's right.
618
00:25:29,661 --> 00:25:32,991
To make louder voice at once
on the stage,
619
00:25:33,901 --> 00:25:36,262
I have to...
620
00:25:36,931 --> 00:25:39,072
save my energy.
621
00:25:39,072 --> 00:25:40,102
This is incredible.
622
00:25:40,102 --> 00:25:42,342
I save my voice to use it
for the right time.
623
00:25:42,342 --> 00:25:43,411
(The voice she used to save...)
624
00:25:43,411 --> 00:25:45,872
(is emitted greatly.)
625
00:25:45,872 --> 00:25:47,842
To make louder voice at once
on the stage...
626
00:25:47,842 --> 00:25:49,582
(That voice saved for many days...)
627
00:25:49,582 --> 00:25:51,312
(is exploded at once.)
628
00:25:51,312 --> 00:25:53,522
I have to save my energy.
629
00:25:53,522 --> 00:25:55,822
- This is incredible.
- I'm going to use it later.
630
00:25:55,822 --> 00:25:57,122
(She's disciplined
like Seung Gi said.)
631
00:25:57,421 --> 00:25:59,721
I didn't do that at first.
632
00:26:00,062 --> 00:26:02,792
As I start singing...
633
00:26:02,991 --> 00:26:04,391
You kept doing this
as time goes on.
634
00:26:04,991 --> 00:26:07,901
Doing one job for a long time...
635
00:26:08,602 --> 00:26:11,132
is like a process
of practicing self-control.
636
00:26:11,471 --> 00:26:14,772
That's a very hard thing
to practice.
637
00:26:14,772 --> 00:26:15,971
- Self-control is a hard thing.
- She already taught us something.
638
00:26:15,971 --> 00:26:17,312
She already made a wise saying.
639
00:26:17,312 --> 00:26:19,671
If you give us too many wise words
at once...
640
00:26:19,671 --> 00:26:20,782
I feel hot now.
641
00:26:20,782 --> 00:26:22,641
(This is embarrassing.)
642
00:26:22,911 --> 00:26:24,911
I watched the show as a viewer.
643
00:26:24,911 --> 00:26:29,852
When Sang Yun's side hair was
being pulled out,
644
00:26:29,852 --> 00:26:32,721
he tolerated that pain.
645
00:26:32,852 --> 00:26:36,731
And I thought I might be
very similar to Sang Yun.
646
00:26:37,792 --> 00:26:39,632
It doesn't mean that
Sang Yun has no sense of touch.
647
00:26:39,792 --> 00:26:42,302
It's like feeling of breaking away
from the body.
648
00:26:42,431 --> 00:26:43,632
- Breaking away...
- At that time...
649
00:26:43,632 --> 00:26:46,102
- Due to the desire of winning...
- I think I know what it is.
650
00:26:46,102 --> 00:26:47,971
How about starting the game
of pulling each other's sideburns?
651
00:26:49,401 --> 00:26:50,542
Let's do that to each other.
652
00:26:50,542 --> 00:26:52,372
- It won't be finished.
- Pulling each other's sideburns...
653
00:26:52,441 --> 00:26:54,012
- That wouldn't work, right?
- It won't be finished.
654
00:26:54,012 --> 00:26:55,812
We shouldn't do that, right?
655
00:26:55,812 --> 00:26:57,112
(Yang Se Hyeong...)
656
00:26:57,681 --> 00:26:58,951
- That's a warning.
- A warning.
657
00:26:59,512 --> 00:27:00,981
(A finger warning
stronger than hundreds of words)
658
00:27:00,981 --> 00:27:02,622
She really meant that.
659
00:27:02,721 --> 00:27:03,822
She doesn't point out people.
660
00:27:03,822 --> 00:27:05,822
- It was like "You".
- "You"...
661
00:27:08,822 --> 00:27:10,362
(Everybody is laughing.)
662
00:27:10,362 --> 00:27:11,832
I think you're my ideal type.
663
00:27:14,231 --> 00:27:16,132
Suddenly,
you're declaring your love?
664
00:27:16,461 --> 00:27:17,731
"Suddenly,
you're declaring your love?"
665
00:27:18,532 --> 00:27:19,701
I want to learn a lot from you.
666
00:27:19,701 --> 00:27:21,102
Well...
667
00:27:22,042 --> 00:27:25,671
Then, how about
looking around the house first?
668
00:27:25,671 --> 00:27:27,042
Look around the house?
Okay.
669
00:27:27,981 --> 00:27:31,082
I don't know what you would
like to see.
670
00:27:31,151 --> 00:27:32,951
- We're just looking around.
- We're just looking.
671
00:27:32,951 --> 00:27:34,052
- Okay.
- But...
672
00:27:35,582 --> 00:27:38,251
I'm so thrilled.
It's like seeing a real celebrity.
673
00:27:39,292 --> 00:27:41,092
This is so awesome.
674
00:27:41,622 --> 00:27:44,332
It's said that...
675
00:27:44,592 --> 00:27:46,032
you don't wear a skirt.
676
00:27:46,032 --> 00:27:47,032
(My goodness)
677
00:27:47,032 --> 00:27:48,501
Unless there's a special occasion,
678
00:27:48,802 --> 00:27:50,731
I've never seen her
wearing a skirt.
679
00:27:51,431 --> 00:27:52,602
Look over there.
680
00:27:52,671 --> 00:27:54,842
There are only blue jeans here.
681
00:27:55,542 --> 00:27:57,512
- Look at that.
- There must be about 30 of them.
682
00:27:57,512 --> 00:28:00,012
(Here and there are pants.)
683
00:28:00,012 --> 00:28:01,582
(Pants are all over the place.)
684
00:28:03,082 --> 00:28:04,782
(A big fan of pants)
685
00:28:05,451 --> 00:28:08,951
(Sun Hee's dress room is filled
with comfortable clothes.)
686
00:28:09,282 --> 00:28:11,491
And I can see that
she has a lot of scarves.
687
00:28:12,052 --> 00:28:13,721
- Here and there are scarves.
- I didn't know they were scarves.
688
00:28:13,822 --> 00:28:16,622
I always wear scarves
to protect my throat.
689
00:28:16,691 --> 00:28:18,362
- Even during the summer?
- Yes.
690
00:28:18,491 --> 00:28:20,661
There's one thing that matters
when you wear a scarf.
691
00:28:20,731 --> 00:28:23,931
It's hard to match
with other clothes.
692
00:28:24,632 --> 00:28:27,641
She really uses them for the purpose
of protecting her throat.
693
00:28:27,641 --> 00:28:30,112
- I'm not interested in styling.
- Even if the colors don't match...
694
00:28:30,112 --> 00:28:31,842
The fashion styles you wear are...
695
00:28:32,042 --> 00:28:34,512
- what I really like.
- They are conservative and plain.
696
00:28:34,512 --> 00:28:35,911
I can even wear those clothes
she has.
697
00:28:36,812 --> 00:28:38,612
And they even look like that
they might actually fit on you.
698
00:28:39,082 --> 00:28:40,481
I think
they might fit you perfectly.
699
00:28:40,481 --> 00:28:42,251
Come on. Seriously?
700
00:28:42,921 --> 00:28:46,552
I think your size is same as mine.
701
00:28:47,191 --> 00:28:48,262
Let's see how they fit.
702
00:28:48,262 --> 00:28:50,092
She tends to wear oversized clothes.
703
00:28:50,092 --> 00:28:53,161
I think one of the jumpers
might fit you well.
704
00:28:53,191 --> 00:28:54,901
- I think...
- That may fit you well.
705
00:28:54,961 --> 00:28:56,032
I remember seeing you
wearing that.
706
00:28:56,032 --> 00:28:58,132
What if this is your size?
707
00:28:58,431 --> 00:28:59,802
I don't think so.
708
00:29:00,001 --> 00:29:01,302
(I don't think so.)
709
00:29:01,302 --> 00:29:02,441
No way.
710
00:29:03,512 --> 00:29:04,711
What's that?
711
00:29:05,211 --> 00:29:06,441
No way. But...
712
00:29:07,512 --> 00:29:09,481
What's that? It fits you well!
713
00:29:09,481 --> 00:29:12,082
- It looks perfect on him.
- It fits you so well.
714
00:29:12,082 --> 00:29:13,882
When did I put it here?
715
00:29:15,052 --> 00:29:17,651
It suits him perfectly.
716
00:29:17,721 --> 00:29:20,292
- It suits me too well.
- How is that possible?
717
00:29:20,292 --> 00:29:23,691
That's even better than...
718
00:29:23,691 --> 00:29:25,161
what he was originally wearing.
719
00:29:25,161 --> 00:29:27,401
(It suits him better.)
720
00:29:27,401 --> 00:29:28,862
I think you can go out like that.
721
00:29:29,332 --> 00:29:32,931
- How can it fit me so well?
- Buy it from her.
722
00:29:34,501 --> 00:29:36,372
Can we see your bedroom?
723
00:29:36,812 --> 00:29:39,512
- The bedroom...
- We won't go inside.
724
00:29:39,612 --> 00:29:41,441
There's nothing special.
725
00:29:41,441 --> 00:29:42,542
(Sun Hee's bedroom is
revealed for the first time.)
726
00:29:42,542 --> 00:29:45,282
- It's pretty.
- It's really lovely.
727
00:29:47,820 --> 00:29:49,691
Can we see your bedroom?
728
00:29:50,131 --> 00:29:52,831
- The bedroom...
- We won't go inside.
729
00:29:52,931 --> 00:29:54,760
There's nothing special.
730
00:29:55,861 --> 00:29:58,601
- It's pretty.
- It's really lovely.
731
00:30:00,601 --> 00:30:04,611
(It's a sun-drenched, cozy bedroom.)
732
00:30:05,770 --> 00:30:07,941
(It's very simple.)
733
00:30:08,780 --> 00:30:09,780
It's really lovely.
734
00:30:09,780 --> 00:30:12,210
(They are all gathered
around the door.)
735
00:30:12,210 --> 00:30:14,921
You love burning candles,
don't you?
736
00:30:14,980 --> 00:30:16,351
- Are we smelling essential oil?
- It's essential oil.
737
00:30:16,351 --> 00:30:18,191
- Essential oil.
- Essential oil.
738
00:30:18,191 --> 00:30:19,951
(While everyone is taking
interest in the scent...)
739
00:30:19,951 --> 00:30:23,020
Are you interested in physics?
740
00:30:23,020 --> 00:30:25,631
Yes. I am obsessed with it
these days.
741
00:30:25,631 --> 00:30:27,131
- Really?
- Yes.
742
00:30:27,131 --> 00:30:28,201
How do you know? Oh, this book.
743
00:30:28,401 --> 00:30:30,831
"Become an atom
and go on a space trip."
744
00:30:32,230 --> 00:30:36,070
(She's my type.)
745
00:30:36,871 --> 00:30:39,310
I am sorry, but every room has
a notepad and a pen.
746
00:30:39,810 --> 00:30:40,980
Right. The notepad.
747
00:30:40,980 --> 00:30:42,141
(Why does every room have them?)
748
00:30:42,911 --> 00:30:45,480
I try very hard not to talk much.
749
00:30:46,581 --> 00:30:48,621
- Do you usually write it down?
- She writes things down.
750
00:30:48,621 --> 00:30:52,651
Even when I talk to someone,
I write it down and pass my note.
751
00:30:53,290 --> 00:30:57,891
When I get up in the morning,
I warm up my voice.
752
00:30:57,891 --> 00:31:00,861
Until I am done with that,
I don't talk.
753
00:31:01,601 --> 00:31:06,000
After I finish that,
I start talking lightly.
754
00:31:06,300 --> 00:31:09,101
- Do you not have pillows?
- I don't see pillows.
755
00:31:11,570 --> 00:31:13,441
- I don't have pillows.
- Why not?
756
00:31:13,780 --> 00:31:15,441
- Do you not use pillows?
- You sleep without them?
757
00:31:15,441 --> 00:31:16,681
I don't use pillows when I sleep.
758
00:31:16,951 --> 00:31:18,480
Is it for your vocal cords?
759
00:31:18,480 --> 00:31:22,750
I tried it once,
and I felt much less tired.
760
00:31:23,220 --> 00:31:26,760
Since then I've been
sleeping without the pillow.
761
00:31:26,760 --> 00:31:29,191
I was surprised that...
762
00:31:29,391 --> 00:31:31,091
she didn't have
any wrinkles on her neck.
763
00:31:31,790 --> 00:31:34,701
They say you get wrinkles
on your neck...
764
00:31:34,701 --> 00:31:36,931
when you use high pillows.
765
00:31:36,931 --> 00:31:39,371
- Right.
- Right.
766
00:31:39,500 --> 00:31:41,401
Sometimes, I sleep like this.
767
00:31:41,401 --> 00:31:42,500
(I sleep as if I am playing
bobsleigh.)
768
00:31:42,500 --> 00:31:44,871
Like this because
my pillow is too high.
769
00:31:45,871 --> 00:31:47,040
- My goodness.
- Thank you.
770
00:31:47,040 --> 00:31:49,081
It feels strange
to show you my room.
771
00:31:49,510 --> 00:31:52,250
It's so well-organized.
772
00:31:52,250 --> 00:31:54,151
It looks like you can
have a really good sleep there.
773
00:31:54,280 --> 00:31:56,451
- Right. You will always sleep.
- You will fall asleep very quickly.
774
00:31:56,451 --> 00:31:59,091
- You'll fall asleep right away.
- You will fall asleep so quickly.
775
00:31:59,851 --> 00:32:03,431
This used to be
my area of activity.
776
00:32:03,760 --> 00:32:07,201
This is where I stayed.
777
00:32:07,460 --> 00:32:09,730
From what I remember,
778
00:32:09,730 --> 00:32:12,601
this is where Seung Gi stayed.
779
00:32:12,601 --> 00:32:15,201
We used these two rooms.
780
00:32:15,201 --> 00:32:17,540
I was really thankful to him.
781
00:32:18,040 --> 00:32:22,210
Whenever people talk about
Seung Gi to me,
782
00:32:22,581 --> 00:32:26,780
I feel proud.
783
00:32:26,780 --> 00:32:29,320
It makes me happy.
784
00:32:31,691 --> 00:32:32,750
Is this a piano?
785
00:32:33,361 --> 00:32:36,460
- Yes.
- You bought one from Seung Gi.
786
00:32:36,591 --> 00:32:39,631
- Right.
- Seung Gi had a piano at home.
787
00:32:39,931 --> 00:32:41,431
- A new one.
- He...
788
00:32:42,701 --> 00:32:44,901
- Is it the Yamaha one?
- Yes.
789
00:32:45,030 --> 00:32:47,871
Don't tell her that.
She thinks I still play the piano.
790
00:32:47,871 --> 00:32:48,901
What?
791
00:32:50,240 --> 00:32:52,171
She thinks I still play the piano.
792
00:32:52,240 --> 00:32:54,210
You recently sold it to Sang Yun.
793
00:32:54,210 --> 00:32:57,780
Sang Yun wanted to play piano,
so he sold it to Sang Yun.
794
00:32:58,911 --> 00:33:01,050
He asked Sang Yun
if he was interested...
795
00:33:01,050 --> 00:33:02,651
in buying his piano.
796
00:33:03,391 --> 00:33:04,591
I've never seen Seung Gi
being so flustered.
797
00:33:04,591 --> 00:33:06,351
You sold it to him.
798
00:33:06,451 --> 00:33:09,320
- Why are you so flustered?
- Why would you tell her that?
799
00:33:09,320 --> 00:33:11,361
- Why would you tell her?
- I didn't know.
800
00:33:11,361 --> 00:33:13,401
She thinks I still play the piano.
801
00:33:13,401 --> 00:33:16,631
He just sold it to Sang Yun.
He's going to buy another one.
802
00:33:17,270 --> 00:33:19,131
- You're going to buy another one?
- No.
803
00:33:20,401 --> 00:33:22,701
When Seung Gi decided
to learn to play piano,
804
00:33:22,701 --> 00:33:25,470
he worked so hard to learn a song.
805
00:33:25,911 --> 00:33:28,381
- But...
- Play it for us.
806
00:33:29,480 --> 00:33:33,010
But strangely, all the teachers
who taught him...
807
00:33:33,010 --> 00:33:35,881
said he learned it the quickest.
808
00:33:35,881 --> 00:33:38,591
I learned it quickly,
but I quit quickly too.
809
00:33:38,720 --> 00:33:39,990
(That's why you sold it quickly.)
810
00:33:42,391 --> 00:33:43,691
He's very passionate.
811
00:33:43,691 --> 00:33:45,591
(How long has it been since
I last played it in front of her?)
812
00:33:45,591 --> 00:33:46,591
This is my song.
813
00:33:50,171 --> 00:33:52,601
- You play well.
- It's "Let's Break Up".
814
00:33:52,970 --> 00:33:54,000
Right.
815
00:33:58,270 --> 00:34:01,181
Someone told me
816
00:34:02,681 --> 00:34:04,310
(As if he's gone back in time,)
817
00:34:04,310 --> 00:34:05,810
This part keeps repeating.
818
00:34:05,810 --> 00:34:09,581
(he sings in front of Master Lee.)
819
00:34:12,421 --> 00:34:14,391
Someone told me
820
00:34:14,391 --> 00:34:17,391
(Master Lee harmonizes with him.)
821
00:34:19,161 --> 00:34:20,500
Yes
822
00:34:21,530 --> 00:34:22,530
(It was)
823
00:34:22,530 --> 00:34:25,201
(Like that at the time)
824
00:34:30,740 --> 00:34:32,110
(I don't know what's next)
825
00:34:33,141 --> 00:34:34,340
(He's so funny.)
826
00:34:35,081 --> 00:34:36,610
I forgot it
827
00:34:37,510 --> 00:34:39,351
Sang Yun can't play it at all.
828
00:34:39,351 --> 00:34:41,880
By the way, when she sang,
829
00:34:42,851 --> 00:34:44,420
- it felt different.
- It was nothing.
830
00:34:44,420 --> 00:34:47,891
Because Seung Gi learned
from her,
831
00:34:48,360 --> 00:34:51,891
they seem to harmonize well.
it was improvised, but...
832
00:34:52,231 --> 00:34:54,161
- You are amazing.
- That was great.
833
00:34:54,831 --> 00:34:56,001
Play something.
834
00:34:56,001 --> 00:34:58,201
- Play the guitar.
- Can he play the guitar?
835
00:34:58,201 --> 00:35:00,201
- I am not good at all.
- It's...
836
00:35:00,641 --> 00:35:01,940
I just know the codes.
837
00:35:02,940 --> 00:35:04,440
(He's quite good.)
838
00:35:08,110 --> 00:35:12,081
Standing in the middle of night
839
00:35:12,081 --> 00:35:15,780
I can't see anything
840
00:35:15,780 --> 00:35:17,021
(He's impressed.)
841
00:35:17,291 --> 00:35:19,920
Where should I go
Where would it be
842
00:35:19,920 --> 00:35:22,220
(He starts to laugh.)
843
00:35:22,420 --> 00:35:23,791
(He's shy.)
844
00:35:23,791 --> 00:35:27,300
- You're great.
- Why are you so shy?
845
00:35:28,001 --> 00:35:29,760
- Why are you so shy?
- You're good.
846
00:35:30,070 --> 00:35:31,101
While I was singing,
847
00:35:32,070 --> 00:35:34,840
I realized that Sun Hee
was next to me.
848
00:35:37,440 --> 00:35:38,510
(It's like sounding a gong
in front of Venerable Pomnyun.)
849
00:35:38,510 --> 00:35:41,541
- I am so embarrassed.
- You surprised me.
850
00:35:41,780 --> 00:35:44,780
- You are great.
- When people do music,
851
00:35:44,851 --> 00:35:46,380
they look amazing and serious.
852
00:35:47,380 --> 00:35:50,090
I know how to play an intro.
853
00:35:50,851 --> 00:35:52,521
An intro? For which song?
854
00:35:52,521 --> 00:35:54,021
You play it. We will sing then.
855
00:35:54,021 --> 00:35:58,231
I'm a big fan of Kim Dong Ryul.
856
00:35:58,231 --> 00:36:00,001
- I tried, but it didn't work.
- Really?
857
00:36:00,201 --> 00:36:01,501
(How will Seong Jae perform?)
858
00:36:02,530 --> 00:36:06,130
I only know how to play the intro.
859
00:36:06,130 --> 00:36:07,400
(Sitting in front of the master
makes him nervous.)
860
00:36:09,041 --> 00:36:10,541
(Nervous, he makes a mistake.)
861
00:36:10,541 --> 00:36:12,110
- I will do it again.
- You play it well.
862
00:36:13,170 --> 00:36:17,550
(The young artist is nervous
to perform in front of his idol.)
863
00:36:19,510 --> 00:36:20,521
Which song is this?
864
00:36:20,521 --> 00:36:23,320
(It sounds familiar.)
865
00:36:23,320 --> 00:36:25,391
- This song is called "Old Song".
- What is it?
866
00:36:25,391 --> 00:36:26,990
("Old Song" by Kim Dong Ryul)
867
00:36:26,990 --> 00:36:30,661
I accidentally listened
to a song from an old tape
868
00:36:30,661 --> 00:36:31,661
He's good.
869
00:36:32,731 --> 00:36:35,260
I was jealous of myself
in the old tape
870
00:36:35,260 --> 00:36:36,501
I will stop here.
871
00:36:36,771 --> 00:36:38,530
- You are good.
- That was great.
872
00:36:38,530 --> 00:36:40,570
I practiced it alone.
873
00:36:40,570 --> 00:36:42,541
I was going to copy him.
874
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
But this is all I had the time for.
I had to leave.
875
00:36:45,340 --> 00:36:46,510
He's amazing.
876
00:36:46,510 --> 00:36:48,541
This is all I can do.
877
00:36:48,981 --> 00:36:51,150
(He only performs shortly
and goes back to his seat.)
878
00:36:51,150 --> 00:36:52,811
Why don't you sing?
879
00:36:52,811 --> 00:36:54,021
Why don't you sing?
880
00:36:54,220 --> 00:36:56,690
(You want me to sing?)
881
00:36:56,690 --> 00:36:58,190
- Which song?
- This is an audition.
882
00:36:58,550 --> 00:36:59,990
- Sing?
- That was very unexpected.
883
00:37:00,720 --> 00:37:02,021
I came in expectedly.
884
00:37:02,021 --> 00:37:06,030
(She wants to listen to
Seong Jae's singing.)
885
00:37:06,030 --> 00:37:08,831
He's perplexed.
"What am I supposed to do?"
886
00:37:08,831 --> 00:37:10,931
(What do I do? I am in trouble.
What do I do?)
887
00:37:12,201 --> 00:37:13,871
I am so nervous.
888
00:37:19,440 --> 00:37:20,481
Here we go.
889
00:37:21,081 --> 00:37:22,510
(He's cute.)
890
00:37:23,880 --> 00:37:24,880
(He's nervous to sing the song
in front of the master.)
891
00:37:24,880 --> 00:37:26,181
What do I do?
892
00:37:28,420 --> 00:37:29,851
(I know that feeling.)
893
00:37:32,951 --> 00:37:35,690
You say it hurts
because you still love me
894
00:37:35,690 --> 00:37:37,461
(He calms down...)
895
00:37:37,461 --> 00:37:41,101
(and concentrates on singing.)
896
00:37:41,101 --> 00:37:44,331
You say you're letting me go
because you love me
897
00:37:46,030 --> 00:37:51,470
You give such ridiculous excuses
898
00:37:53,070 --> 00:37:57,851
What do you expect me to say
899
00:37:58,411 --> 00:38:04,320
I guess I didn't love you
as much as you loved me
900
00:38:05,851 --> 00:38:08,291
I can't let you go
because I love you less
901
00:38:08,291 --> 00:38:12,831
(An audition is held...)
902
00:38:12,831 --> 00:38:16,800
(at where the master's
songs were born.)
903
00:38:17,271 --> 00:38:23,641
I can't wish you happiness
like a character in a drama
904
00:38:25,411 --> 00:38:30,280
I don't have
905
00:38:31,481 --> 00:38:34,681
such deep love for you
906
00:38:37,851 --> 00:38:39,650
Thank you, Seong Jae.
907
00:38:41,521 --> 00:38:42,760
I was so nervous.
908
00:38:43,590 --> 00:38:45,391
- Seong Jae...
- He is usually...
909
00:38:45,461 --> 00:38:46,760
very bold.
910
00:38:47,501 --> 00:38:49,501
- I was so nervous.
- I can see that he's nervous.
911
00:38:49,900 --> 00:38:51,170
(He was too nervous
to sing in front of the master.)
912
00:38:51,170 --> 00:38:53,641
- My voice got hoarse.
- I know.
913
00:38:53,641 --> 00:38:56,340
His voice has gone hoarse
because he was nervous.
914
00:38:56,970 --> 00:38:59,271
I can see that...
915
00:39:00,010 --> 00:39:02,681
Seong Jae is someone
who has a lot of thoughts.
916
00:39:02,740 --> 00:39:03,751
I am.
917
00:39:03,751 --> 00:39:07,481
How did you know?
He's quite serious.
918
00:39:07,481 --> 00:39:09,251
- What made you say that?
- What made you say it?
919
00:39:09,280 --> 00:39:13,561
While singing, he was
thinking too much.
920
00:39:13,791 --> 00:39:16,320
I want you to think less.
921
00:39:16,590 --> 00:39:17,891
- Think less.
- Just...
922
00:39:18,961 --> 00:39:21,001
let it out. Don't think.
923
00:39:21,001 --> 00:39:23,570
Just follow your voice.
924
00:39:24,601 --> 00:39:25,670
- Yes.
- Don't think.
925
00:39:25,871 --> 00:39:27,141
It rains
926
00:39:27,141 --> 00:39:28,371
(She even demonstrates it for him.)
927
00:39:28,371 --> 00:39:30,670
And yet you try to go
928
00:39:30,740 --> 00:39:32,470
Just sing casually.
929
00:39:33,880 --> 00:39:35,481
By the way, she...
930
00:39:37,010 --> 00:39:38,681
really saw through me.
931
00:39:40,121 --> 00:39:44,251
You have to be more careless.
Just let it go.
932
00:39:44,451 --> 00:39:47,791
Actually, I haven't
learned singing much.
933
00:39:48,590 --> 00:39:50,961
It's the same
for acting and singing.
934
00:39:52,831 --> 00:39:56,161
I didn't really learn it.
935
00:39:56,161 --> 00:39:59,900
That's why I arrived at
this conclusion after thinking hard.
936
00:40:00,701 --> 00:40:02,601
I thought emotion was
everything to a song.
937
00:40:02,900 --> 00:40:04,811
That's what I always thought.
938
00:40:05,911 --> 00:40:08,211
- Right.
- But at some point,
939
00:40:08,340 --> 00:40:09,981
I realized that
my emotions weren't real.
940
00:40:10,811 --> 00:40:13,380
I was singing with made-up emotions.
941
00:40:13,380 --> 00:40:15,481
I felt that I lot these days.
942
00:40:16,720 --> 00:40:20,820
And she pointed it out today.
943
00:40:20,920 --> 00:40:22,661
Being loose is the hardest.
944
00:40:23,121 --> 00:40:24,130
Unfortunately.
945
00:40:24,961 --> 00:40:26,860
- Harder than being meticulous?
- Of course.
946
00:40:27,101 --> 00:40:30,601
Letting go of what you have
is the toughest thing.
947
00:40:30,900 --> 00:40:31,970
It's not easy to let things go.
948
00:40:32,501 --> 00:40:34,970
I should come here.
949
00:40:34,970 --> 00:40:36,300
(Her lesson makes Seong Jae
envy Seung Gi.)
950
00:40:36,300 --> 00:40:37,470
(Sun Hee's lesson guarantees you
to improve fast in a short time.)
951
00:40:37,470 --> 00:40:39,211
- What time do you open?
- I want to learn from you.
952
00:40:39,211 --> 00:40:40,681
What time do you open?
953
00:40:40,911 --> 00:40:42,681
You have a lot of students.
954
00:40:42,681 --> 00:40:44,411
(She's taught Seung Gi, and
you will be taught directly by her.)
955
00:40:44,951 --> 00:40:48,581
You just have to loosen up.
You have a lot of talents.
956
00:40:48,581 --> 00:40:49,581
(As a senior artist,
she gives him a warm advice.)
957
00:40:50,021 --> 00:40:51,690
- Thank you.
- You're welcome.
958
00:40:52,791 --> 00:40:54,720
- My gosh.
- Should I sing that?
959
00:40:54,860 --> 00:40:56,291
- Sing it.
- Okay.
960
00:40:56,291 --> 00:40:57,961
- Okay.
- Why is it so hot in here?
961
00:40:58,291 --> 00:40:59,891
(He's already blushed.)
962
00:40:59,891 --> 00:41:00,961
I am not good at singing.
963
00:41:01,831 --> 00:41:03,231
Which song do you like singing?
964
00:41:03,231 --> 00:41:04,630
What do you sing
at a karaoke?
965
00:41:04,771 --> 00:41:06,670
I don't know any songs.
966
00:41:06,670 --> 00:41:08,170
I usually sing the national anthem.
967
00:41:12,510 --> 00:41:13,711
The national anthem?
968
00:41:15,411 --> 00:41:16,581
(Error occurs. He's recalculating.)
969
00:41:16,581 --> 00:41:17,751
Then...
970
00:41:19,050 --> 00:41:22,021
I will sing a song I sang...
971
00:41:22,150 --> 00:41:24,021
- at my fan meeting.
- That's great.
972
00:41:24,090 --> 00:41:25,090
That's great.
973
00:41:25,291 --> 00:41:26,760
I will look up the lyrics.
974
00:41:27,920 --> 00:41:29,820
This is so nerve-racking.
975
00:41:30,590 --> 00:41:32,030
This is more nerve-racking
than when I was about to dance.
976
00:41:35,530 --> 00:41:37,300
Can you turn off the lights?
977
00:41:37,771 --> 00:41:39,300
We are in the middle of a shoot.
978
00:41:40,470 --> 00:41:41,501
Should we turn off the lights?
979
00:41:42,740 --> 00:41:44,211
I feel like I am getting
all the attention.
980
00:41:44,371 --> 00:41:46,311
I feel much more relaxed.
981
00:41:46,311 --> 00:41:47,481
(When the lights got turned off,
he became confident.)
982
00:41:48,505 --> 00:41:53,505
[Kocowa Ver] E21 Master in the House / All the Butlers
"New Master Lee Sun Hee"
-= Ruo Xi =-
983
00:41:54,951 --> 00:41:58,291
(He clears his throat
for a while...)
984
00:41:58,291 --> 00:42:06,231
(and finally starts singing.)
985
00:42:06,961 --> 00:42:08,061
Usually...
986
00:42:09,331 --> 00:42:11,670
when people sing low,
they sing with more power.
987
00:42:11,670 --> 00:42:12,771
But don't do that.
988
00:42:13,340 --> 00:42:17,211
When you sing high,
you have to sing more powerfully.
989
00:42:17,771 --> 00:42:19,411
(I don't get it either.)
990
00:42:20,041 --> 00:42:22,380
No matter how hard I try to avoid
991
00:42:22,380 --> 00:42:23,780
When you sing "avoid",
992
00:42:24,911 --> 00:42:27,351
exert more power.
993
00:42:28,251 --> 00:42:31,720
(He tries to understand it.)
994
00:42:32,391 --> 00:42:37,690
No matter how hard I try to avoid
995
00:42:37,690 --> 00:42:38,731
That's it.
996
00:42:39,061 --> 00:42:42,101
I still hear it
997
00:42:42,101 --> 00:42:44,470
Sing "it" weaker.
998
00:42:44,670 --> 00:42:45,871
Do this.
999
00:42:46,101 --> 00:42:48,800
I still hear it
1000
00:42:48,800 --> 00:42:52,440
- Make it fade away.
- I still hear it
1001
00:42:52,570 --> 00:42:54,440
Yes. That's right.
1002
00:42:54,440 --> 00:42:57,610
His face was so funny.
Did you see his face?
1003
00:42:57,610 --> 00:42:59,150
I still hear it
1004
00:42:59,411 --> 00:43:00,650
(Am I right?)
1005
00:43:02,220 --> 00:43:04,150
When you sing certain parts,
1006
00:43:04,150 --> 00:43:07,690
you should breathe
with your abdomen.
1007
00:43:08,220 --> 00:43:09,490
I am too nervous.
1008
00:43:10,291 --> 00:43:11,561
I will give another go.
1009
00:43:11,561 --> 00:43:13,061
(He musters up his courage
and gives another try.)
1010
00:43:14,061 --> 00:43:19,501
No matter how hard I try to avoid
1011
00:43:20,601 --> 00:43:25,411
I still hear it
1012
00:43:26,711 --> 00:43:29,711
We listened to the song so much
1013
00:43:30,880 --> 00:43:32,050
You are not crying, are you?
1014
00:43:32,610 --> 00:43:34,720
- He's going to cry.
- I'm so nervous now.
1015
00:43:35,081 --> 00:43:37,391
- I will stop here.
- He might cry, so let's stop there.
1016
00:43:37,391 --> 00:43:38,521
(Before he cries, the lesson ends.)
1017
00:43:38,521 --> 00:43:39,690
Singing is tough.
1018
00:43:41,590 --> 00:43:42,860
- Give me a tissue.
- It's not easy.
1019
00:43:43,161 --> 00:43:45,190
Singing in front of her isn't easy.
1020
00:43:45,961 --> 00:43:48,231
This is Sang Yun's charm.
1021
00:43:48,400 --> 00:43:52,470
You can tell that he's
excited about something...
1022
00:43:52,630 --> 00:43:55,970
and that he's nervous
about something.
1023
00:43:56,300 --> 00:44:00,440
It can be a minus for him.
1024
00:44:00,440 --> 00:44:03,041
Revealing your emotion
to other people is embarrassing.
1025
00:44:03,141 --> 00:44:06,251
But seeing him like that
warms my heart,
1026
00:44:06,510 --> 00:44:09,650
and it touches me.
1027
00:44:10,251 --> 00:44:14,161
It's nice to have that as a singer.
1028
00:44:16,090 --> 00:44:17,661
But your vocalization is quite bad.
1029
00:44:18,860 --> 00:44:21,461
- He's the worst singer among us.
- Right.
1030
00:44:21,461 --> 00:44:22,501
(In conclusion, he can't sing.)
1031
00:44:24,201 --> 00:44:26,130
Will you give him
a private lesson?
1032
00:44:26,130 --> 00:44:27,141
(Will she give him a lesson?)
1033
00:44:27,141 --> 00:44:29,740
Why don't you do this then?
1034
00:44:30,240 --> 00:44:32,871
Do you remember
that exercise, Seung Gi?
1035
00:44:33,010 --> 00:44:35,610
We tried singing
children's song with emotion.
1036
00:44:35,740 --> 00:44:36,811
I remember that.
1037
00:44:37,380 --> 00:44:38,811
- Why don't we do that?
- What's that?
1038
00:44:38,811 --> 00:44:39,851
(They are stirred
by the word "children's song".)
1039
00:44:40,521 --> 00:44:43,150
You will sing a children's song
like "The School Bell".
1040
00:44:43,150 --> 00:44:45,550
I suddenly remembered it.
1041
00:44:45,621 --> 00:44:46,961
Sing it in a rock version.
1042
00:44:46,961 --> 00:44:48,720
- A rock version?
- It's been a long time.
1043
00:44:49,490 --> 00:44:51,190
So this is how you practice.
1044
00:44:51,190 --> 00:44:52,190
(Seung Gi's used to it,
but it's new to everyone else.)
1045
00:44:52,260 --> 00:44:53,260
- Is this...
- A rock version?
1046
00:44:53,260 --> 00:44:54,800
what you did?
1047
00:44:54,800 --> 00:44:56,561
Yes. I've done it before.
1048
00:44:56,561 --> 00:44:58,070
I think I sang "Calf".
1049
00:44:58,300 --> 00:45:01,101
This is such a new exercise.
1050
00:45:01,170 --> 00:45:03,641
You sing a children's song
in a different way.
1051
00:45:03,641 --> 00:45:06,110
- Seung Gi will show us.
- I have to do a rock version.
1052
00:45:07,240 --> 00:45:09,541
Why do you always
need props?
1053
00:45:09,541 --> 00:45:11,110
It's a rock version.
1054
00:45:11,280 --> 00:45:13,621
I need a mic. It's rock music.
1055
00:45:13,951 --> 00:45:15,181
Can I lift my leg a little?
1056
00:45:15,181 --> 00:45:17,451
(Seung Gi gets a mic and lifts
his leg to do rock music.)
1057
00:45:17,451 --> 00:45:18,490
Do whatever you like.
1058
00:45:18,490 --> 00:45:19,521
(Do whatever you want, Seung Gi.)
1059
00:45:21,920 --> 00:45:22,920
(Screaming)
1060
00:45:24,961 --> 00:45:25,961
Like this...
1061
00:45:25,961 --> 00:45:28,431
(I am embarrassed for him.)
1062
00:45:28,431 --> 00:45:30,900
(We all are.)
1063
00:45:30,900 --> 00:45:33,501
- I can't watch this.
- My goodness.
1064
00:45:34,601 --> 00:45:36,740
(Seong Jae can't look at him.)
1065
00:45:38,371 --> 00:45:42,280
(The school bell is ringing)
1066
00:45:42,280 --> 00:45:44,351
Let's gather around
1067
00:45:44,650 --> 00:45:48,951
The teacher is
1068
00:45:49,550 --> 00:45:55,521
(Waiting for us)
1069
00:45:55,521 --> 00:45:57,760
(Screaming again)
1070
00:46:00,201 --> 00:46:03,530
(Master Lee's beloved pupil shows
a perfect example.)
1071
00:46:03,601 --> 00:46:06,170
(He's clapping,
but he's embarrassed.)
1072
00:46:06,170 --> 00:46:07,701
It got rid of the stress, didn't it?
1073
00:46:08,940 --> 00:46:10,771
- I think this is my music style.
- Right.
1074
00:46:11,871 --> 00:46:14,141
Rather than trying to protect
my vocal cords, I need to shout.
1075
00:46:14,780 --> 00:46:16,751
What is this exercise good for?
1076
00:46:17,251 --> 00:46:18,610
Whatever song you sing,
1077
00:46:18,681 --> 00:46:21,581
you are able to control the emotion.
1078
00:46:21,751 --> 00:46:23,420
- You can control it.
- Right.
1079
00:46:24,621 --> 00:46:26,251
This is the song
I am currently listening to.
1080
00:46:26,251 --> 00:46:29,360
- This is the song...
- Okay.
1081
00:46:29,360 --> 00:46:30,731
I listen to in the morning.
1082
00:46:30,860 --> 00:46:32,860
- It's a recent song.
- It's in your current playlist.
1083
00:46:32,860 --> 00:46:33,900
- It must be a recent song.
- Okay.
1084
00:46:33,900 --> 00:46:35,831
(Is it a hip new song?)
1085
00:46:47,411 --> 00:46:49,840
(What?)
1086
00:46:52,510 --> 00:46:53,981
Are you practicing singing this?
1087
00:46:58,251 --> 00:46:59,951
It's got the gong sound too.
1088
00:47:03,891 --> 00:47:07,061
Do you listen to this
all day long then?
1089
00:47:08,630 --> 00:47:09,760
(Se Hyeong is conscious of her.)
1090
00:47:09,760 --> 00:47:11,931
I don't listen to it all day long.
1091
00:47:12,001 --> 00:47:13,001
But these days,
1092
00:47:15,041 --> 00:47:18,411
I am starting to feel...
1093
00:47:18,411 --> 00:47:20,610
the power this music gives.
1094
00:47:21,081 --> 00:47:25,681
I am starting to understand
the emotion it conveys.
1095
00:47:26,150 --> 00:47:29,521
I couldn't understand it before.
1096
00:47:29,920 --> 00:47:33,791
But now I can understand it.
1097
00:47:33,791 --> 00:47:35,891
(Feel the power
of our traditional music.)
1098
00:47:41,461 --> 00:47:43,931
(The singing continues.)
1099
00:47:44,530 --> 00:47:45,771
She doesn't even run out of breath.
1100
00:47:47,170 --> 00:47:48,271
Is she a swimmer?
1101
00:47:50,271 --> 00:47:53,141
(It doesn't sound like
it'll ever end.)
1102
00:47:53,981 --> 00:47:55,811
I'm sorry,
but how many minutes is this?
1103
00:47:57,780 --> 00:48:00,621
- It's almost over.
- It'll end soon.
1104
00:48:03,050 --> 00:48:04,090
It's finished.
1105
00:48:04,090 --> 00:48:05,121
(The end)
1106
00:48:06,420 --> 00:48:07,420
It's very nice.
1107
00:48:07,420 --> 00:48:10,130
It's a traditional poem,
"Honorable Byuk Kye Soo".
1108
00:48:11,030 --> 00:48:12,030
Oh, it's playing again.
1109
00:48:12,030 --> 00:48:13,130
Stop. Please stop.
1110
00:48:13,130 --> 00:48:14,601
(He quickly presses
the pause button.)
1111
00:48:14,961 --> 00:48:15,961
He was so quick.
1112
00:48:15,961 --> 00:48:17,271
By Kim Wol Ha.
1113
00:48:17,271 --> 00:48:19,371
(National Treasure, the late
traditional singer, Kim Wol Ha)
1114
00:48:19,530 --> 00:48:23,541
When you just hear it,
it can be very boring.
1115
00:48:24,170 --> 00:48:25,840
You may find it uninteresting,
1116
00:48:26,711 --> 00:48:28,811
but when you try
to sing it yourself,
1117
00:48:29,780 --> 00:48:31,851
you'll feel something.
1118
00:48:32,550 --> 00:48:33,751
- Like what?
- Something very...
1119
00:48:40,420 --> 00:48:42,891
(Her voice conveys
certain sentiments...)
1120
00:48:42,891 --> 00:48:47,400
(through the weight it carries.)
1121
00:48:48,501 --> 00:48:49,630
- That's sort of...
- My gosh.
1122
00:48:50,931 --> 00:48:52,371
I got goosebumps all over.
1123
00:48:52,701 --> 00:48:53,701
That totally woke me up.
1124
00:48:54,201 --> 00:48:55,771
- Gosh, it gave me goosebumps.
- It surprised me.
1125
00:48:57,740 --> 00:49:00,141
I'm still learning
this method of singing,
1126
00:49:00,141 --> 00:49:02,481
so I can't sing songs
like this perfectly yet.
1127
00:49:03,380 --> 00:49:07,720
But when I sing it, it feels like
a meditation exercise to me.
1128
00:49:07,780 --> 00:49:10,220
I like that, and that's why
I've been listening to this a lot.
1129
00:49:10,220 --> 00:49:12,451
And that's why
I'd like you guys to try singing it.
1130
00:49:12,650 --> 00:49:13,990
- Oh, this song?
- Yes.
1131
00:49:14,391 --> 00:49:15,461
This poem?
1132
00:49:15,461 --> 00:49:17,661
(Pardon? This song?)
1133
00:49:17,661 --> 00:49:20,530
(But I'm not even a singer.)
1134
00:49:21,400 --> 00:49:23,831
Then what will you do
for number one among us?
1135
00:49:23,831 --> 00:49:25,530
Will the person
who sing it the best...
1136
00:49:25,970 --> 00:49:27,300
- Oh, really?
- get something?
1137
00:49:27,300 --> 00:49:28,340
(Is there any prize for the winner?)
1138
00:49:28,340 --> 00:49:29,601
This is...
1139
00:49:29,601 --> 00:49:31,010
(Excited)
1140
00:49:31,010 --> 00:49:33,481
I'm not sure if you guys will
consider this as a prize or not,
1141
00:49:33,481 --> 00:49:36,041
but I'm having a concert soon.
1142
00:49:36,041 --> 00:49:38,110
(My concert will be held in June.)
1143
00:49:38,110 --> 00:49:39,581
- Right.
- I'll let the winner...
1144
00:49:39,581 --> 00:49:41,650
stand with me on stage
at my upcoming concert.
1145
00:49:41,720 --> 00:49:43,021
- Gosh!
- My goodness, that's...
1146
00:49:45,490 --> 00:49:48,291
(One of us will get to stand with
Master Lee in front of her fans?)
1147
00:49:49,690 --> 00:49:52,530
(She's held
some legendary concerts.)
1148
00:49:52,990 --> 00:49:55,731
(This is a once-in-a-lifetime
opportunity...)
1149
00:49:55,961 --> 00:49:58,670
(to sing with Master Lee
at her concert.)
1150
00:49:59,900 --> 00:50:02,871
(Who will win
this honorable opportunity?)
1151
00:50:03,271 --> 00:50:05,141
Gosh, that's...
Will that really be okay?
1152
00:50:06,211 --> 00:50:08,240
Are you saying one of us
will get to sing a duet with you?
1153
00:50:08,311 --> 00:50:10,081
- Yes, if you guys do well.
- My, this is...
1154
00:50:11,251 --> 00:50:14,021
The person who wins the prize
might die on stage that day...
1155
00:50:14,021 --> 00:50:16,150
while trying to sing with you.
1156
00:50:16,420 --> 00:50:19,121
Then would you like us
to sing like you just did?
1157
00:50:19,391 --> 00:50:20,760
- Just do...
- What's the starting note?
1158
00:50:20,760 --> 00:50:24,431
Wouldn't it be better for you guys
to sing "Honorable Byuk Kye Soo"?
1159
00:50:24,831 --> 00:50:26,360
- "Honorable Byuk Kye Soo"?
- Yes.
1160
00:50:27,360 --> 00:50:28,431
This is hard.
1161
00:50:28,860 --> 00:50:30,630
(Her pupil, Seung Gi, goes first!)
1162
00:50:30,630 --> 00:50:31,630
Good luck.
1163
00:50:37,570 --> 00:50:38,610
Honorable...
1164
00:50:39,070 --> 00:50:40,240
That was too high, wasn't it?
1165
00:50:41,110 --> 00:50:43,911
- Honorable... I should lower it.
- It doesn't matter.
1166
00:50:45,610 --> 00:50:46,610
Honorable...
1167
00:50:46,851 --> 00:50:48,621
- It sounds the same.
- It is the same note.
1168
00:50:48,681 --> 00:50:49,990
Why can't I lower it?
1169
00:50:50,190 --> 00:50:52,251
- Is it because I heard the song?
- You can just sing it like that.
1170
00:51:08,400 --> 00:51:10,711
Rice cakes!
1171
00:51:13,211 --> 00:51:14,380
That's what I heard.
1172
00:51:14,880 --> 00:51:16,340
No, it was "Honorable".
1173
00:51:16,340 --> 00:51:18,251
Yes, but the notes were the same.
1174
00:51:19,211 --> 00:51:20,621
I'm sure they weren't.
Shall I try again?
1175
00:51:27,590 --> 00:51:29,590
Dry cleaning!
1176
00:51:30,260 --> 00:51:33,061
It sounds the same.
Try singing it differently.
1177
00:51:34,061 --> 00:51:36,530
Dry cleaners sure know how to sing.
1178
00:51:36,530 --> 00:51:38,670
I don't think it was bad, Master.
1179
00:51:39,670 --> 00:51:40,840
What I felt was...
1180
00:51:41,400 --> 00:51:43,271
Shall I say
I didn't know where to go?
1181
00:51:43,570 --> 00:51:45,510
Just listening to it
and singing it...
1182
00:51:45,771 --> 00:51:48,940
- are two very different things.
- I know, right?
1183
00:51:48,940 --> 00:51:52,150
When I started singing it,
I got scared...
1184
00:51:52,150 --> 00:51:53,351
after the first two syllables.
1185
00:51:53,851 --> 00:51:56,751
You don't see a path.
The second you start singing,
1186
00:51:57,121 --> 00:51:59,351
you don't see anything.
"Where should I go from here?"
1187
00:51:59,751 --> 00:52:01,490
I found myself asking that question.
1188
00:52:01,820 --> 00:52:05,061
But then, I started carving
my own path step by step.
1189
00:52:05,061 --> 00:52:06,590
When I realized I was doing that,
1190
00:52:06,661 --> 00:52:08,931
it left this echo inside me.
1191
00:52:08,931 --> 00:52:11,470
I wanted you guys
to experience that too.
1192
00:52:11,670 --> 00:52:13,670
I'm sure Seung Gi felt something
as he was singing the song,
1193
00:52:13,970 --> 00:52:15,601
and I'd like you
to experience it too.
1194
00:52:16,201 --> 00:52:17,240
You should feel it too.
1195
00:52:17,240 --> 00:52:19,740
- You should try it.
- It's a whole different experience.
1196
00:52:19,740 --> 00:52:22,081
You don't see a path no matter
how much you want to sing it.
1197
00:52:22,311 --> 00:52:24,481
You're a very emotional person,
you know.
1198
00:52:24,610 --> 00:52:26,181
Your singing is loaded
with emotions.
1199
00:52:26,181 --> 00:52:28,521
Try singing this song that way
and see how hard it is.
1200
00:52:29,880 --> 00:52:31,990
(I'm more nervous than before.)
1201
00:53:12,490 --> 00:53:15,661
(On repeat)
1202
00:53:15,661 --> 00:53:17,800
(He's got some skills.)
1203
00:53:21,570 --> 00:53:28,581
(He suddenly drops his voice
and raises it back up.)
1204
00:53:35,820 --> 00:53:38,650
(On repeat)
1205
00:53:38,650 --> 00:53:39,751
Remix!
1206
00:53:42,161 --> 00:53:43,690
- It sounded so hard.
- I'm exhausted.
1207
00:53:43,931 --> 00:53:45,030
It's so hard.
1208
00:53:45,831 --> 00:53:48,831
But I must say,
Seong Jae is still...
1209
00:53:48,900 --> 00:53:50,371
too young to understand this.
1210
00:53:51,771 --> 00:53:53,130
- He actually...
- No matter what he does...
1211
00:53:53,130 --> 00:53:55,001
said "Honorable Hut Kae Soo".
1212
00:53:55,001 --> 00:53:56,041
(He said it wrong.)
1213
00:53:56,300 --> 00:53:57,340
I clearly heard it.
1214
00:53:57,340 --> 00:53:59,110
He said "Hut Kae Soo"
instead of "Byuk Kye Soo".
1215
00:53:59,110 --> 00:54:00,240
He needs to be scolded.
1216
00:54:00,711 --> 00:54:01,740
Is he drunk or what?
1217
00:54:01,740 --> 00:54:03,451
He's definitely young.
1218
00:54:03,451 --> 00:54:06,451
He added an EDM-style flair
to the traditional song.
1219
00:54:06,451 --> 00:54:07,581
(He mashed up the two genres.)
1220
00:54:09,121 --> 00:54:12,420
(His remix version
of "Honorable Byuk Kye Soo")
1221
00:54:19,030 --> 00:54:20,061
(EDM party is on.)
1222
00:54:20,900 --> 00:54:22,360
- A mash-up between the two.
- I see.
1223
00:54:22,601 --> 00:54:24,271
A merge between
Eastern and Western music.
1224
00:54:24,331 --> 00:54:25,331
I felt like...
1225
00:54:26,331 --> 00:54:28,201
I hit my limits as I was singing.
1226
00:54:29,141 --> 00:54:33,271
I thought to myself,
"Is this all I can do?"
1227
00:54:33,681 --> 00:54:35,840
I wanted to make a more diverse
range of sounds, but I couldn't.
1228
00:54:35,840 --> 00:54:37,380
Gosh, I don't know what to say.
1229
00:54:37,380 --> 00:54:38,851
You're all professional singers,
so I'm...
1230
00:54:38,911 --> 00:54:41,021
Why don't you give it a shot?
Just sing it whichever way you want.
1231
00:54:41,751 --> 00:54:43,650
- Me? I'll be serious, then.
- Se Hyeong.
1232
00:54:43,720 --> 00:54:44,820
- I'll be serious.
- Okay.
1233
00:54:44,820 --> 00:54:46,961
Just let it all out.
1234
00:54:48,360 --> 00:54:50,731
(What will Se Hyeong,
who's not a singer,)
1235
00:54:50,731 --> 00:54:53,300
(feel while singing the song?)
1236
00:54:56,400 --> 00:54:59,030
I feel like I'll regret
the second I open my mouth.
1237
00:54:59,371 --> 00:55:01,141
I think I'll regret right away.
1238
00:55:01,340 --> 00:55:02,771
That's exactly how I felt too.
1239
00:55:02,840 --> 00:55:05,641
I felt like I'd be so embarrassed
the second I open my mouth.
1240
00:55:22,190 --> 00:55:24,291
(Oh, no.)
1241
00:55:27,300 --> 00:55:29,030
I can't do it.
I can't sing it anymore.
1242
00:55:29,231 --> 00:55:30,601
I wanted to sing the whole song,
but I can't.
1243
00:55:31,601 --> 00:55:32,871
(I'm embarrassed for him.)
1244
00:55:32,871 --> 00:55:34,101
Aren't my ears red?
1245
00:55:34,470 --> 00:55:35,701
My ears must be all red now.
1246
00:55:37,911 --> 00:55:39,371
I'm such an idiot today!
1247
00:55:39,981 --> 00:55:42,211
I've done too many
stupid things today. What a fool.
1248
00:55:43,110 --> 00:55:45,880
Hey, what was that at the end?
1249
00:55:45,880 --> 00:55:48,650
Was that intentional or what?
1250
00:55:48,650 --> 00:55:50,351
- I was just embarrassed?
- You were embarrassed?
1251
00:55:50,590 --> 00:55:51,590
I was so embarrassed.
1252
00:55:52,451 --> 00:55:53,820
I shouldn't have done it.
1253
00:55:54,391 --> 00:55:55,720
I just wanted to experience it.
1254
00:55:55,791 --> 00:55:57,791
But I know this
now that I've experienced it.
1255
00:55:57,860 --> 00:56:00,400
As soon as I started singing,
1256
00:56:00,661 --> 00:56:03,400
I was like, "Gosh, I shouldn't have
gotten myself into this situation."
1257
00:56:03,900 --> 00:56:06,431
"I shouldn't have done this."
But what's odd is that...
1258
00:56:06,740 --> 00:56:08,501
I couldn't just stop there.
1259
00:56:08,771 --> 00:56:10,240
It felt like I had to do it,
1260
00:56:10,641 --> 00:56:13,681
but then I came to my senses
and stopped myself.
1261
00:56:13,681 --> 00:56:15,141
(He resorted to flaunting
his cute charms.)
1262
00:56:16,440 --> 00:56:17,481
(He felt the change of emotions.)
1263
00:56:17,481 --> 00:56:19,681
Gosh, that was hilarious.
It was really funny.
1264
00:56:20,380 --> 00:56:21,380
- But...
- We should...
1265
00:56:21,380 --> 00:56:23,081
- Even I find it hard.
- I see.
1266
00:56:23,081 --> 00:56:24,220
It's certainly not easy.
1267
00:56:24,291 --> 00:56:26,190
- It was great, guys.
- Since we've all done it,
1268
00:56:26,190 --> 00:56:28,161
we shouldn't leave Sang Yun out.
1269
00:56:28,720 --> 00:56:29,920
He should try it too.
1270
00:56:29,920 --> 00:56:32,431
- Yes, he already sang earlier.
- Exactly.
1271
00:56:32,490 --> 00:56:34,260
Sang Yun, it'll suit you
especially with your stubble.
1272
00:56:34,260 --> 00:56:35,661
(His stubble just started growing.)
1273
00:56:35,661 --> 00:56:38,001
It's a totally new experience.
You should try it.
1274
00:56:38,001 --> 00:56:40,371
- You need to transcend your limits.
- All right.
1275
00:56:40,371 --> 00:56:41,840
(It's the best chance
to go past your limits.)
1276
00:56:42,070 --> 00:56:43,670
There's something every week,
isn't there?
1277
00:56:43,670 --> 00:56:45,541
You guys tell me
to transcend my limits every week.
1278
00:57:19,940 --> 00:57:25,411
(Judging from his honest singing,
he could be...)
1279
00:57:25,411 --> 00:57:26,820
Are you tone-deaf?
1280
00:57:29,990 --> 00:57:32,951
We know you did your best, Sang Yun.
You really did your best.
1281
00:57:33,521 --> 00:57:36,990
It was sad at the end
because your voice became so weak.
1282
00:57:36,990 --> 00:57:38,791
But your eyes looked like
those of Kim Wol Ha.
1283
00:57:38,791 --> 00:57:41,630
- I know.
- I don't think I like my voice.
1284
00:57:42,130 --> 00:57:44,231
I don't like how
my voice sounds when I sing.
1285
00:57:44,530 --> 00:57:46,501
- I want to deny that it's my voice.
- Why?
1286
00:57:47,101 --> 00:57:48,701
I just don't think it sounds nice.
1287
00:57:49,001 --> 00:57:50,010
- Your voice?
- Yes.
1288
00:57:50,010 --> 00:57:52,010
I feel the same way
about my voice.
1289
00:57:52,541 --> 00:57:54,141
- I don't like it.
- Oh, really?
1290
00:57:54,740 --> 00:57:56,440
But your voice sounds nice
when you sing.
1291
00:57:56,650 --> 00:57:58,911
- You think so?
- It sounds much better...
1292
00:57:58,911 --> 00:58:01,121
- than when you talk.
- I see.
1293
00:58:01,380 --> 00:58:03,891
When he was singing earlier...
Was I the only one who felt it?
1294
00:58:04,150 --> 00:58:06,820
His voice sounds very gentle
when he sings.
1295
00:58:07,320 --> 00:58:09,260
- It's a bit...
- It sounds more sentimental.
1296
00:58:09,320 --> 00:58:11,530
- Very much so. I felt it.
- Yes, you're right.
1297
00:58:11,760 --> 00:58:15,400
On the other hand, Sang Yun's voice
sounds nicer when he talks.
1298
00:58:15,501 --> 00:58:19,331
You can train yourself
to sing like how you talk,
1299
00:58:20,070 --> 00:58:21,800
but you're not doing that now.
1300
00:58:22,271 --> 00:58:23,541
You're the first person...
1301
00:58:24,740 --> 00:58:27,340
- Really?
- to compliment my singing voice.
1302
00:58:27,610 --> 00:58:29,541
I think I should've moved on
to "Soo" sooner.
1303
00:58:29,541 --> 00:58:32,181
- "Soo"?
- I dragged out "Byuk Kye" too long.
1304
00:58:32,181 --> 00:58:34,181
- Did you just analyze that?
- I didn't know what to do.
1305
00:58:34,181 --> 00:58:35,981
- Sang Yun.
- I wanted to finish it, but...
1306
00:58:35,981 --> 00:58:38,291
I bet he analyzed
every second of his singing.
1307
00:58:38,650 --> 00:58:41,521
I didn't know when to move on.
I should've elongated "Soo"...
1308
00:58:41,891 --> 00:58:44,391
prior to moving on
to the last syllable,
1309
00:58:44,461 --> 00:58:47,331
but I elongated "Kye" instead,
which made it sound weird.
1310
00:58:48,130 --> 00:58:50,900
No, you just weren't listening
to your own voice.
1311
00:58:52,900 --> 00:58:54,070
(She's soft-spoken,)
1312
00:58:54,070 --> 00:58:56,501
(but she can be brutally honest.)
1313
00:58:58,271 --> 00:58:59,510
You're absolutely right.
1314
00:59:00,181 --> 00:59:03,240
As a singer,
it's important to keep up...
1315
00:59:03,240 --> 00:59:05,251
with the latest trends in music,
1316
00:59:05,451 --> 00:59:07,650
and you have to apply
that knowledge...
1317
00:59:07,720 --> 00:59:09,351
to your own songs
when you release new albums.
1318
00:59:09,621 --> 00:59:12,150
But if you can also apply
what you felt...
1319
00:59:12,150 --> 00:59:14,561
through this exercise to your music,
1320
00:59:14,561 --> 00:59:17,731
it'll help you enrich
the depth of it, and that's why...
1321
00:59:18,231 --> 00:59:20,931
- I wanted you guys to hear it.
- But the thing is,
1322
00:59:21,331 --> 00:59:25,030
you said that the winner
will get to sing a duet with you,
1323
00:59:25,231 --> 00:59:28,940
but will that even be possible?
Does any of us seem promising?
1324
00:59:29,001 --> 00:59:32,211
Do you see potential in any of us?
1325
00:59:32,970 --> 00:59:36,041
Yes, I do see
a little bit of potential,
1326
00:59:36,041 --> 00:59:38,451
but I'll announce
the winner tomorrow.
1327
00:59:38,681 --> 00:59:41,951
Then please announce the winner
right before we leave tomorrow.
1328
00:59:41,951 --> 00:59:42,951
Okay.
1329
00:59:44,251 --> 00:59:47,521
(In order to win
Master Lee's heart,)
1330
00:59:47,521 --> 00:59:50,061
(they must awaken
their potential.)
1331
00:59:50,061 --> 00:59:51,291
Go, Yang Se Hyeong!
1332
00:59:53,061 --> 00:59:56,931
(This is a once-in-a-lifetime
opportunity...)
1333
00:59:56,931 --> 01:00:01,440
(to sing a duet
with Master Lee Sun Hee.)
1334
01:00:02,570 --> 01:00:04,240
How charming.
1335
01:00:05,240 --> 01:00:07,211
(Who's the charming guy chosen
by Master Lee?)
1336
01:00:07,211 --> 01:00:11,780
To be honest,
I know your lifestyle...
1337
01:00:11,911 --> 01:00:13,481
because I've lived with you,
1338
01:00:13,621 --> 01:00:16,550
but these guys' lifestyles are
very different from yours.
1339
01:00:16,621 --> 01:00:18,490
This is the first time we're staying
indoors the whole time.
1340
01:00:18,951 --> 01:00:20,360
I do like to stay home,
1341
01:00:20,420 --> 01:00:22,391
but not to this extent.
1342
01:00:23,630 --> 01:00:26,731
Frankly, I want to go to
the Han River now and run around.
1343
01:00:27,001 --> 01:00:28,731
I need to let off some energy now.
1344
01:00:28,860 --> 01:00:32,001
I want to sweat it off
or shout at the top of my lungs.
1345
01:00:32,001 --> 01:00:34,840
- People are on their wakeboards.
- Really?
1346
01:00:37,211 --> 01:00:38,911
Sang Yun seems like a homebody.
1347
01:00:38,911 --> 01:00:40,481
(I think Sang Yun is like me.)
1348
01:00:40,481 --> 01:00:41,711
Yes, this is my style.
1349
01:00:42,440 --> 01:00:44,150
I knew it. I could tell.
1350
01:00:45,211 --> 01:00:46,581
I figured you'd be a homebody.
1351
01:00:46,981 --> 01:00:49,521
I perform very often, you know.
1352
01:00:50,090 --> 01:00:53,021
I'd be putting off what I want to do
while preparing for my performances,
1353
01:00:53,190 --> 01:00:56,190
so I make a list of them. Then
as soon as I can take time off...
1354
01:00:56,490 --> 01:00:58,490
- You'd do them.
- Right away.
1355
01:00:58,490 --> 01:01:00,561
(They aren't listening.)
1356
01:01:01,030 --> 01:01:03,001
But you strictly hold yourself back
during that time.
1357
01:01:03,470 --> 01:01:04,501
What are you guys doing?
1358
01:01:05,931 --> 01:01:09,900
When you were talking...
1359
01:01:10,510 --> 01:01:13,271
There's an app that measures
volumes of sounds.
1360
01:01:14,010 --> 01:01:16,880
Right now as I'm talking, you see
that it recognizes it as "talking".
1361
01:01:17,351 --> 01:01:18,550
But when you were talking earlier,
1362
01:01:20,021 --> 01:01:23,621
it recognized the sound
of your voice as "quiet library"...
1363
01:01:23,791 --> 01:01:25,351
and "sound of rustling leaves"
when it got quieter.
1364
01:01:25,351 --> 01:01:27,521
(It recognized her voice
as the sound of rustling leaves.)
1365
01:01:27,521 --> 01:01:29,190
- Seriously?
- Right now, it says "loud noise".
1366
01:01:29,190 --> 01:01:30,431
What about my voice?
1367
01:01:30,490 --> 01:01:33,900
So I make a list of them.
Then as soon as...
1368
01:01:33,900 --> 01:01:34,900
I can take time off...
1369
01:01:34,900 --> 01:01:37,501
(Quiet)
1370
01:01:39,331 --> 01:01:42,070
(She laughs with no sound.)
1371
01:01:42,541 --> 01:01:43,641
(It's like ASMR.)
1372
01:01:43,641 --> 01:01:46,440
Do you enjoy
being that disciplined...
1373
01:01:46,570 --> 01:01:47,840
because you're
doing it for your music?
1374
01:01:47,840 --> 01:01:49,981
I'm not doing it because I enjoy it.
1375
01:01:50,650 --> 01:01:52,451
- I find it hard.
- Really?
1376
01:01:52,510 --> 01:01:55,681
"Should I take it easy today
and have fun with my family?"
1377
01:01:55,880 --> 01:01:59,251
"Should I go on a trip
with my daughter?"
1378
01:01:59,251 --> 01:02:02,260
"Should I talk more
with my daughter?"
1379
01:02:02,260 --> 01:02:04,661
Internally, I'm torn all the time.
1380
01:02:04,731 --> 01:02:08,030
Choosing to live your life that way
must've been...
1381
01:02:08,201 --> 01:02:11,271
an extremely difficult decision
to make. Are you happy?
1382
01:02:11,271 --> 01:02:14,201
(Are you happy about
your ascetic lifestyle?)
1383
01:02:15,601 --> 01:02:18,541
I think I've been rewarded
for all of my efforts.
1384
01:02:18,811 --> 01:02:20,981
So I'm... And you see,
1385
01:02:21,811 --> 01:02:24,110
how many singers are
lucky enough to be in this position?
1386
01:02:24,110 --> 01:02:25,951
(Singers can't exist
without listeners.)
1387
01:02:26,411 --> 01:02:30,251
I don't know how much longer
I'd be able to maintain this,
1388
01:02:30,451 --> 01:02:32,521
but I don't want to be one of those
who put on makeup...
1389
01:02:32,521 --> 01:02:35,161
in the middle of a meal
and go on stage to perform.
1390
01:02:35,791 --> 01:02:38,990
If being this disciplined helps me
perform better on stage,
1391
01:02:39,391 --> 01:02:42,931
I think that it's something
I must do as a singer.
1392
01:02:42,931 --> 01:02:46,101
(I believe that
it's my duty as a singer.)
1393
01:02:47,001 --> 01:02:51,211
(Her every second
exists for her music.)
1394
01:02:51,211 --> 01:02:54,880
I agree that it's a singer's duty,
but I don't think I can do it.
1395
01:02:55,541 --> 01:02:57,851
I think everything you're doing
is so impressive, Master.
1396
01:03:00,021 --> 01:03:01,780
But I was just wondering...
1397
01:03:02,621 --> 01:03:05,220
So we have no plans
to go out today, right?
1398
01:03:05,521 --> 01:03:06,860
I guess you want to go out.
1399
01:03:06,961 --> 01:03:09,990
- I'm getting sleepy.
- I know, right?
1400
01:03:10,260 --> 01:03:11,760
I think we need to take a nap.
1401
01:03:11,760 --> 01:03:13,061
Go for a run outside.
1402
01:03:13,061 --> 01:03:14,331
(She won't go out.)
1403
01:03:14,331 --> 01:03:15,731
- It's okay.
- We'll just stay in.
1404
01:03:16,101 --> 01:03:18,231
I'm actually getting a bit hungry.
1405
01:03:18,431 --> 01:03:20,240
- Same here.
- We're hungry too.
1406
01:03:20,240 --> 01:03:22,041
- We get hungry around this time.
- Really?
1407
01:03:22,800 --> 01:03:25,070
- There's a camera in here too.
- Yes.
1408
01:03:25,840 --> 01:03:28,411
- It startled me.
- You have to smile.
1409
01:03:28,411 --> 01:03:30,851
- Smile when you open your fridge.
- Okay.
1410
01:03:32,951 --> 01:03:35,220
She seemed to be taking out
a lot of things, but...
1411
01:03:35,220 --> 01:03:37,050
- There isn't anything special.
- Everything is green.
1412
01:03:37,050 --> 01:03:41,561
- Is that fruit?
- It's all rabbit food.
1413
01:03:41,561 --> 01:03:42,820
(It's all veggies.)
1414
01:03:42,820 --> 01:03:44,760
- You think so?
- But they really are all veggies.
1415
01:03:44,760 --> 01:03:46,260
What's this? This container.
1416
01:03:46,331 --> 01:03:50,201
I avoid condiments
that are too spicy, salty,
1417
01:03:50,271 --> 01:03:53,440
or greasy. I even rinse kimchi
in water before eating it.
1418
01:03:53,501 --> 01:03:55,141
- Pardon?
- Oh, really?
1419
01:03:55,641 --> 01:03:59,610
Why do you eat like this?
For what reason?
1420
01:03:59,940 --> 01:04:02,811
I have a concert coming up
in a month.
1421
01:04:03,751 --> 01:04:06,581
I usually eat like this before
my concert to take care of my...
1422
01:04:06,650 --> 01:04:09,220
- You've already started?
- Yes. That's why...
1423
01:04:09,681 --> 01:04:11,650
I avoid foods
that are too salty or spicy.
1424
01:04:11,720 --> 01:04:13,891
I'm also very careful
when I use my voice.
1425
01:04:13,891 --> 01:04:16,961
I try to conserve
my energy for my concert.
1426
01:04:17,360 --> 01:04:19,061
- I told you guys.
- Yes, I'm so impressed.
1427
01:04:19,061 --> 01:04:20,860
Her life is all about singing.
1428
01:04:20,860 --> 01:04:23,231
I can't really hear her voice
sometimes,
1429
01:04:23,831 --> 01:04:25,030
so I'm paying attention
to every word.
1430
01:04:25,030 --> 01:04:26,970
So far, I've heard
everything you said.
1431
01:04:27,070 --> 01:04:28,170
Thank you.
1432
01:04:28,170 --> 01:04:30,711
Seung Gi always talks about how...
1433
01:04:32,840 --> 01:04:37,081
he ate nothing but salad
when he was living here with me,
1434
01:04:37,150 --> 01:04:38,911
and I've felt bad about it.
1435
01:04:39,351 --> 01:04:41,851
- Seung Gi is a little...
- So I prepared other things today.
1436
01:04:42,081 --> 01:04:43,621
- It looks great.
- I hope you like it.
1437
01:04:43,621 --> 01:04:45,751
- Master prepared this for us.
- It's a feast.
1438
01:04:46,150 --> 01:04:47,190
A feast.
1439
01:04:48,791 --> 01:04:50,260
(A plateful of greens
and caprese salad)
1440
01:04:51,061 --> 01:04:53,190
(Wow, it looks very filling.)
1441
01:04:53,860 --> 01:04:56,161
You said you never prepare
this much food for a meal.
1442
01:04:56,300 --> 01:04:59,900
Yes, it's a lot of food for me.
1443
01:05:00,601 --> 01:05:02,601
But you guys must eat a lot, so...
1444
01:05:02,601 --> 01:05:04,811
- Gosh, this is perfect for us.
- You should eat a lot at that age.
1445
01:05:04,811 --> 01:05:06,740
- This is enough food.
- It's definitely enough.
1446
01:05:07,481 --> 01:05:08,510
(Pretty lady
who feeds us rabbit food)
1447
01:05:08,510 --> 01:05:09,880
Pretty lady
who feeds us rabbit food.
1448
01:05:11,880 --> 01:05:12,911
It's all rabbit food.
1449
01:05:13,251 --> 01:05:16,050
Do you eat things
that are good for the throat?
1450
01:05:16,181 --> 01:05:18,521
- Just ginger.
- I see, ginger.
1451
01:05:20,220 --> 01:05:21,791
Whenever you remember to take it?
1452
01:05:21,990 --> 01:05:23,530
Whenever you remember to take it?
1453
01:05:23,530 --> 01:05:25,291
(Cracking up)
1454
01:05:26,831 --> 01:05:28,300
(She thinks that's funny?)
1455
01:05:29,630 --> 01:05:31,630
- She liked my joke.
- It was a joke, right?
1456
01:05:31,630 --> 01:05:34,400
- Yes.
- Is this the kind of joke you like?
1457
01:05:34,800 --> 01:05:37,211
- I like it.
- I know 4,000 jokes like that.
1458
01:05:38,340 --> 01:05:40,181
- I love it.
- It's the basic level.
1459
01:05:41,411 --> 01:05:42,581
(I should tell jokes like that too.)
1460
01:05:42,711 --> 01:05:47,251
When Master Lee used to train me
back when I was in high school,
1461
01:05:47,820 --> 01:05:49,820
I always sat there
when we were eating at this table.
1462
01:05:50,490 --> 01:05:51,621
- Here?
- Yes, I always sat there.
1463
01:05:52,791 --> 01:05:54,061
Master Lee sat here.
1464
01:05:54,521 --> 01:05:57,161
Her daughter sat there,
and me over there.
1465
01:05:57,731 --> 01:05:59,831
You could've come here
only when you had training sessions.
1466
01:05:59,831 --> 01:06:01,461
Why did you live here?
1467
01:06:01,661 --> 01:06:05,670
- Didn't I live here for 6 months?
- Oh, my.
1468
01:06:05,931 --> 01:06:08,940
I think... How should I put this?
1469
01:06:09,371 --> 01:06:13,211
I don't think she thought singing
was the only important thing.
1470
01:06:13,940 --> 01:06:16,110
- That is true.
- Things like...
1471
01:06:16,110 --> 01:06:19,251
your mindset and attitude
as a singer...
1472
01:06:19,311 --> 01:06:22,820
are more important to her.
1473
01:06:23,621 --> 01:06:26,050
- Please eat.
- Okay.
1474
01:06:26,661 --> 01:06:28,621
We keep asking you questions.
I'm sorry.
1475
01:06:28,621 --> 01:06:29,720
It's okay.
1476
01:06:30,030 --> 01:06:31,891
- You recently visited North Korea.
- Yes.
1477
01:06:33,501 --> 01:06:36,260
I've been so curious. How was it?
1478
01:06:38,771 --> 01:06:40,240
(Any behind-the-scenes stories
from Pyongyang?)
1479
01:06:40,240 --> 01:06:42,300
- The ones from Mexico are the best.
- Yes, they're the sweetest.
1480
01:06:42,300 --> 01:06:45,211
- When I was in North Korea,
- Is it different?
1481
01:06:45,610 --> 01:06:47,440
I wanted to bring back
something for you guys,
1482
01:06:47,440 --> 01:06:49,940
but I wasn't sure
what kind of souvenir I should get.
1483
01:06:50,681 --> 01:06:53,181
(What did she bring?)
1484
01:06:54,280 --> 01:06:55,280
Oh, what is it?
1485
01:06:56,050 --> 01:06:57,391
"Sweet Ginseng Extract"?
1486
01:06:57,391 --> 01:06:59,690
- Is it an herbal tonic?
- You brought this from North Korea?
1487
01:06:59,690 --> 01:07:01,090
- Yes.
- Is it from North Korea?
1488
01:07:01,161 --> 01:07:02,920
"Kaesong Goryeo
Sweet Ginseng Extract".
1489
01:07:02,920 --> 01:07:05,231
Kaesong Sweet Ginseng Extract.
1490
01:07:05,231 --> 01:07:07,501
(Kaesong Sweet Ginseng Extract)
1491
01:07:09,331 --> 01:07:11,530
This is my first time touching
something from North Korea.
1492
01:07:11,731 --> 01:07:13,740
- This is so cool.
- North Korea...
1493
01:07:13,800 --> 01:07:16,001
Can we really drink this, Master?
1494
01:07:16,340 --> 01:07:18,141
I just want to keep the bottle.
1495
01:07:18,141 --> 01:07:20,481
- Let's share one.
- Okay, let's just open one.
1496
01:07:20,481 --> 01:07:23,110
- We'll share.
- My gosh. I'll open this, Master.
1497
01:07:23,351 --> 01:07:24,351
Thank you.
1498
01:07:24,811 --> 01:07:26,251
- Se Hyeong.
- Pay attention to the sound.
1499
01:07:26,380 --> 01:07:28,320
- It might sound different.
- Don't spill.
1500
01:07:28,320 --> 01:07:29,320
I won't, of course.
1501
01:07:31,891 --> 01:07:32,891
It sounds different.
1502
01:07:33,561 --> 01:07:34,561
(It sounds different.)
1503
01:07:35,121 --> 01:07:36,590
(How exactly is it different?)
1504
01:07:37,331 --> 01:07:38,630
This is the same as what we have.
1505
01:07:39,331 --> 01:07:40,360
(This is the same as what we have.)
1506
01:07:40,360 --> 01:07:41,800
- It says, "One more bottle."
- Does it really say that?
1507
01:07:42,260 --> 01:07:43,260
Of course not.
1508
01:07:44,701 --> 01:07:47,641
Ginseng drinks don't have that.
You drive me crazy.
1509
01:07:47,701 --> 01:07:49,070
How are we going
to get that free bottle?
1510
01:07:49,070 --> 01:07:50,170
"One more bottle on us."
1511
01:07:50,170 --> 01:07:51,170
(Come and get your free bottle.)
1512
01:07:51,170 --> 01:07:52,911
Imagine if it was actually
written on the lid?
1513
01:07:53,681 --> 01:07:55,840
Guys, let's try it. You go first.
1514
01:07:55,911 --> 01:07:57,681
- Is it 100 percent ginseng?
- I'll just taste it.
1515
01:07:59,050 --> 01:08:04,090
(Tasting)
1516
01:08:04,090 --> 01:08:05,090
(One more sip)
1517
01:08:05,090 --> 01:08:06,920
Don't drink too much.
There's only 100ml.
1518
01:08:12,260 --> 01:08:13,300
It's good.
1519
01:08:15,530 --> 01:08:17,001
Gosh, hey.
Why are you drinking so much?
1520
01:08:17,130 --> 01:08:19,030
25ml per person, okay?
1521
01:08:19,030 --> 01:08:20,800
Chill out. There's still a lot left.
1522
01:08:22,771 --> 01:08:26,010
I thought it'd taste like those
healthy drinks, but it's very tasty.
1523
01:08:26,340 --> 01:08:28,211
It's very tasty.
1524
01:08:28,711 --> 01:08:31,380
Hey, you drank at least 35ml.
1525
01:08:33,720 --> 01:08:35,181
(This baby doesn't like the taste.)
1526
01:08:35,181 --> 01:08:36,791
What's this taste? This sour taste.
1527
01:08:38,721 --> 01:08:41,390
(Seung Gi is very curious.)
1528
01:08:41,390 --> 01:08:43,360
What the... Guys, it's empty.
1529
01:08:43,490 --> 01:08:45,190
It's not empty. Don't lie.
1530
01:08:45,261 --> 01:08:46,360
I'm not lying.
1531
01:08:46,360 --> 01:08:47,360
(From a few drops, he could tell...)
1532
01:08:47,360 --> 01:08:49,730
You know what this tastes like?
I'll tell you.
1533
01:08:49,801 --> 01:08:51,871
It's like a mixture of ginseng
and that vitamin drink.
1534
01:08:51,871 --> 01:08:54,341
- Oh, yes. You're right.
- Aren't I right?
1535
01:08:54,341 --> 01:08:55,570
- You nailed it.
- Did I? Okay, great.
1536
01:08:55,801 --> 01:08:57,740
- You really nailed it.
- I should keep this bottle.
1537
01:08:58,140 --> 01:09:00,841
I watched the joint concert
in North Korea.
1538
01:09:00,911 --> 01:09:04,881
I thought that North Koreans
in the audience...
1539
01:09:04,951 --> 01:09:07,251
reacted differently
when you were performing.
1540
01:09:07,251 --> 01:09:10,850
- Yes, I agree.
- They couldn't be too excited,
1541
01:09:11,650 --> 01:09:13,820
but I could tell that
they were familiar with your song...
1542
01:09:13,820 --> 01:09:17,761
and that they were
loosening up a bit.
1543
01:09:17,761 --> 01:09:21,001
They definitely seemed
enthusiastic from what I noticed.
1544
01:09:28,900 --> 01:09:29,971
(She's the best!)
1545
01:09:31,011 --> 01:09:32,640
- I really noticed it.
- The response was all different.
1546
01:09:32,640 --> 01:09:33,680
Yes, totally.
1547
01:09:33,680 --> 01:09:35,140
I must say, they were very...
1548
01:09:35,140 --> 01:09:37,110
After the concert,
1549
01:09:37,211 --> 01:09:40,520
all performers and crew members
had a party.
1550
01:09:40,520 --> 01:09:42,081
I guess you can call it
an after-party.
1551
01:09:42,421 --> 01:09:44,721
Some of the North Korean staff there
told me something.
1552
01:09:46,591 --> 01:09:48,221
They said I should take
good care of myself...
1553
01:09:48,221 --> 01:09:50,190
(Please take good care of yourself.)
1554
01:09:50,190 --> 01:09:53,761
So that they can continue
to watch my performances.
1555
01:09:55,360 --> 01:09:59,001
They told me that I should
take great care of my voice,
1556
01:09:59,131 --> 01:10:01,701
and I said that I'm trying to.
1557
01:10:01,701 --> 01:10:04,041
They said they want to hear
my singing for a long time,
1558
01:10:04,041 --> 01:10:05,240
so I thanked them.
1559
01:10:05,240 --> 01:10:06,371
(They hope to hear it again.)
1560
01:10:07,280 --> 01:10:09,081
I heard that South Koreans...
1561
01:10:09,440 --> 01:10:13,110
aren't allowed to have
personal conversations...
1562
01:10:13,110 --> 01:10:14,520
with North Koreans when they visit.
1563
01:10:15,150 --> 01:10:16,850
All of us had conversations
with them.
1564
01:10:17,091 --> 01:10:18,320
What? Really?
1565
01:10:18,990 --> 01:10:22,721
Did any of them say
that you talk too quietly?
1566
01:10:24,430 --> 01:10:25,461
(My goodness.)
1567
01:10:26,930 --> 01:10:28,030
(I beg your pardon?)
1568
01:10:28,030 --> 01:10:30,001
Seong Jae, keep those thoughts
to yourself.
1569
01:10:30,831 --> 01:10:32,331
Why do you think
I'm leaning toward her like this?
1570
01:10:32,331 --> 01:10:34,471
Why do you think I do this
when she talks?
1571
01:10:34,471 --> 01:10:35,570
(You must stay very focused.)
1572
01:10:37,041 --> 01:10:39,070
I have a story to share.
1573
01:10:39,310 --> 01:10:43,680
I recently had to participate
in a reserve drill.
1574
01:10:43,951 --> 01:10:45,081
(Here he goes again.)
1575
01:10:45,081 --> 01:10:48,020
Most of the drill instructors...
1576
01:10:48,020 --> 01:10:50,990
are North Korean defectors
who used to work...
1577
01:10:50,990 --> 01:10:53,721
in the Reconnaissance General Bureau
or in the State Security.
1578
01:10:53,721 --> 01:10:54,721
(The instructor was
a North Korean defector.)
1579
01:10:55,020 --> 01:10:57,230
The instructor told me something
that really scared me.
1580
01:10:58,261 --> 01:11:01,501
He said that he initially came
to Korea to kidnap me...
1581
01:11:01,501 --> 01:11:02,501
but ended up settling down here.
1582
01:11:02,501 --> 01:11:03,871
(I came here to kidnap you.)
1583
01:11:04,801 --> 01:11:05,930
(Come again?)
1584
01:11:05,930 --> 01:11:06,940
- Seriously.
- He must've been joking.
1585
01:11:06,940 --> 01:11:09,541
It sounds like a joke, right?
I asked him if he was joking.
1586
01:11:09,541 --> 01:11:10,541
(Seung Gi
didn't believe him at first.)
1587
01:11:10,541 --> 01:11:12,041
But he said,
"Why would I tell such a joke?"
1588
01:11:12,171 --> 01:11:13,270
Gosh, that's impossible.
1589
01:11:14,240 --> 01:11:15,240
- I'm serious.
- No way.
1590
01:11:15,240 --> 01:11:18,251
He said that he came down
to the South with that mission.
1591
01:11:18,751 --> 01:11:20,721
But that mission failed,
and he ended up...
1592
01:11:20,721 --> 01:11:23,280
- becoming a drill instructor?
- I'm serious. Hey, listen.
1593
01:11:23,280 --> 01:11:26,421
He used to be a soldier
in Pyongyang. He came down here...
1594
01:11:26,490 --> 01:11:28,591
with a mission to kidnap me.
1595
01:11:28,591 --> 01:11:30,831
That was his mission? Even though
many things would happen here,
1596
01:11:31,131 --> 01:11:34,530
he was given a mission to kidnap
a South Korean singer,
1597
01:11:34,530 --> 01:11:36,400
- Lee Seung Gi.
- Yes.
1598
01:11:36,400 --> 01:11:37,631
That's what you're saying, right?
1599
01:11:37,631 --> 01:11:38,671
If that's the case,
1600
01:11:38,701 --> 01:11:41,041
many high-ranking officials in the
military must've had a meeting...
1601
01:11:41,041 --> 01:11:42,400
- to decide...
- They gave the go-ahead.
1602
01:11:42,400 --> 01:11:44,440
Someone must've had to give
a presentation...
1603
01:11:44,440 --> 01:11:46,640
- with your photos and information.
- Of course.
1604
01:11:46,711 --> 01:11:47,881
They must've planned like that.
1605
01:11:47,881 --> 01:11:50,310
Yes, of course.
He even knew about our show.
1606
01:11:50,381 --> 01:11:51,881
- They know everything?
- They sure do.
1607
01:11:52,951 --> 01:11:54,650
- It can't be true.
- You want a bodyguard?
1608
01:11:55,180 --> 01:11:56,480
(Even you don't believe me?)
1609
01:11:57,751 --> 01:11:59,150
Let me explain. These days...
1610
01:11:59,150 --> 01:12:00,860
That was your first
reserve drill, right?
1611
01:12:00,860 --> 01:12:02,591
Drill instructors tell
funny stories here and there...
1612
01:12:02,591 --> 01:12:04,060
to make the training fun.
1613
01:12:04,060 --> 01:12:06,131
He didn't say anything funny.
I swear.
1614
01:12:06,190 --> 01:12:07,701
This is a funny story.
1615
01:12:08,560 --> 01:12:10,501
- This was his joke...
- That he was going to kidnap me?
1616
01:12:10,770 --> 01:12:11,900
Other people laughed, right?
1617
01:12:12,230 --> 01:12:13,501
Because of how you reacted...
1618
01:12:14,001 --> 01:12:16,140
Others must've been like, "Gosh,
does he actually believe that?"
1619
01:12:16,570 --> 01:12:18,371
- "What's with him?"
- "He believes it."
1620
01:12:18,770 --> 01:12:20,511
"Why doesn't he get the joke?"
I'm sure others thought that.
1621
01:12:21,140 --> 01:12:23,180
I'm dead serious. You all think
I'm kidding now, don't you?
1622
01:12:23,381 --> 01:12:24,480
Post about it on your social media.
1623
01:12:24,610 --> 01:12:27,820
Tell your followers, and if anyone
was there that day,
1624
01:12:28,020 --> 01:12:29,621
- ask them to message you.
- Gosh, come on.
1625
01:12:29,921 --> 01:12:32,520
That was exactly my reaction
when I first heard about it.
1626
01:12:32,520 --> 01:12:33,890
I was like, "Gosh, no way. Why me?"
1627
01:12:33,890 --> 01:12:35,121
"Why would they kidnap me?"
1628
01:12:35,190 --> 01:12:36,930
"What on earth can I do there?"
1629
01:12:37,560 --> 01:12:38,560
But...
1630
01:12:38,661 --> 01:12:42,400
I asked him again. I was like,
"Were you really told to kidnap me?"
1631
01:12:42,501 --> 01:12:43,701
And he said yes.
1632
01:12:43,701 --> 01:12:44,701
(He got the mission!)
1633
01:12:44,701 --> 01:12:46,301
I asked him again the next day.
1634
01:12:46,301 --> 01:12:47,400
Spare me a second, Seung Gi.
1635
01:12:48,671 --> 01:12:50,440
- Come here.
- You guys are driving me crazy.
1636
01:12:50,440 --> 01:12:51,671
- Come, just for a second.
- Gosh.
1637
01:12:52,110 --> 01:12:54,280
I should've asked him
for his business card.
1638
01:12:54,280 --> 01:12:55,341
(He needs a reality check.)
1639
01:12:55,341 --> 01:12:56,480
I'm not making it up.
1640
01:12:57,980 --> 01:12:59,150
Who do you think you are?
1641
01:13:00,051 --> 01:13:01,951
Who do you think you are?
Hey, look at my eyes.
1642
01:13:02,081 --> 01:13:04,251
- Why on earth would they do that?
- I don't know!
1643
01:13:04,251 --> 01:13:05,520
To them, you're a nobody!
1644
01:13:06,350 --> 01:13:08,520
I need to get kidnapped
to prove that I'm not making it up.
1645
01:13:10,890 --> 01:13:12,461
(Right at that moment)
1646
01:13:13,860 --> 01:13:14,930
(Someone rings the doorbell.)
1647
01:13:14,930 --> 01:13:16,131
I think we should do that.
1648
01:13:16,131 --> 01:13:17,900
My friend was supposed
to come by today.
1649
01:13:17,900 --> 01:13:19,570
- Your friend?
- Yes.
1650
01:13:20,900 --> 01:13:23,711
(Who's this special guest?)
1651
01:13:24,841 --> 01:13:27,041
(Is this surprise guest here
to turn the tables?)
1652
01:13:27,041 --> 01:13:29,810
(Partying it up)
1653
01:13:30,211 --> 01:13:32,280
(Why didn't you come sooner?)
1654
01:13:32,280 --> 01:13:33,680
(Who's the surprise guest...)
1655
01:13:33,680 --> 01:13:35,850
(that made
their fun energy explode?)
1656
01:13:36,150 --> 01:13:37,921
(Fun times are over.)
1657
01:13:37,921 --> 01:13:39,890
(The war to become
her duet partner begins now.)
1658
01:13:39,890 --> 01:13:42,490
(The fierce battle...)
1659
01:13:42,490 --> 01:13:45,360
(to stand by Master Lee's side)
1660
01:13:45,360 --> 01:13:48,301
(Will she pick her beloved pupil,
Seung Gi, as her duet partner?)
1661
01:13:48,761 --> 01:13:50,671
(Her talented new pupils...)
1662
01:13:50,671 --> 01:13:53,301
(launch an attack against Seung Gi.)
1663
01:13:53,770 --> 01:13:54,801
Do you know what it feels like
to lose after doing your very best?
1664
01:13:55,001 --> 01:13:58,070
(And)
1665
01:13:58,211 --> 01:14:01,041
(Master Lee's mini concert...)
1666
01:14:01,041 --> 01:14:04,180
(where she filled the entire forest
with her voice alone)
1667
01:14:05,551 --> 01:14:09,621
(Master Lee's Fantastic Duo)
123928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.