All language subtitles for Master.in.the.House.E21.180527.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,102 --> 00:00:12,731 (Look at that cute sunshine.) 2 00:00:12,731 --> 00:00:15,472 (It's leaking the leaves like a cute puppy.) 3 00:00:15,472 --> 00:00:17,701 Mountain air is surely fresh, isn't it? 4 00:00:17,701 --> 00:00:19,402 - Why would you do that? - Walk naturally. What? 5 00:00:19,402 --> 00:00:21,511 Just walk naturally. Why would you do that? 6 00:00:21,672 --> 00:00:23,112 I don't know. It means something to me. 7 00:00:24,411 --> 00:00:26,452 - The first appearance. - Hello. 8 00:00:26,452 --> 00:00:28,211 - Hello. - Hello. 9 00:00:28,312 --> 00:00:30,481 - Hello. Good morning. - Hello. 10 00:00:30,481 --> 00:00:32,251 - Lately... Wait. - Hello. 11 00:00:32,251 --> 00:00:35,022 - What are you doing? - Hello. 12 00:00:36,152 --> 00:00:37,922 I should say hello before we start. 13 00:00:38,791 --> 00:00:41,031 - So that we can cheer up today. - I see. 14 00:00:41,031 --> 00:00:42,031 (He's being playful from the beginning.) 15 00:00:43,262 --> 00:00:44,262 Suddenly... 16 00:00:44,262 --> 00:00:47,501 Do you know the number of master we're meeting today? 17 00:00:47,672 --> 00:00:49,471 What's the number today? Ninth? 18 00:00:49,531 --> 00:00:51,041 It's the 10th master. 19 00:00:51,872 --> 00:00:53,272 It's the 10th already? 20 00:00:53,272 --> 00:00:54,772 (Master in the House reached double digit.) 21 00:00:54,772 --> 00:00:58,482 - It's really fast. - Before we meet today's master, 22 00:00:59,382 --> 00:01:02,751 who's your real master... 23 00:01:02,912 --> 00:01:04,221 for life? 24 00:01:05,882 --> 00:01:07,592 The real master for life? 25 00:01:07,992 --> 00:01:09,992 (Thinking) 26 00:01:10,062 --> 00:01:12,422 (Who's my master for life...) 27 00:01:12,422 --> 00:01:15,391 (who changed a question mark of my life to an exclamation mark?) 28 00:01:17,861 --> 00:01:21,471 Lately, when I have a worry, 29 00:01:21,531 --> 00:01:24,602 or when I'm not sure where to go, 30 00:01:24,902 --> 00:01:27,441 Cheon Ho Jin gives me advice. 31 00:01:28,411 --> 00:01:31,641 We met from work... 32 00:01:31,641 --> 00:01:33,411 and got close. 33 00:01:33,452 --> 00:01:36,751 We don't meet often, but when we do, 34 00:01:37,152 --> 00:01:39,682 he gives me a lot of energy. 35 00:01:40,592 --> 00:01:42,292 He looks very cold. 36 00:01:42,292 --> 00:01:44,292 That's the impression I get from movies or drama. 37 00:01:44,292 --> 00:01:47,161 That's not true. Once he accepts you, 38 00:01:47,161 --> 00:01:49,432 he's very generous. 39 00:01:50,402 --> 00:01:52,531 He says yes to any favor. 40 00:01:52,531 --> 00:01:53,672 (He's a yes man to Sang Min.) 41 00:01:54,331 --> 00:01:56,971 I used to be Yang Se Hyeong... 42 00:01:57,042 --> 00:02:00,542 who made kids in the neighborhood laugh. 43 00:02:00,941 --> 00:02:05,212 Park Seung Dae taught me... 44 00:02:05,411 --> 00:02:06,682 how to make the audience laugh. 45 00:02:06,682 --> 00:02:09,411 Also, Jeon Yu Seong is... 46 00:02:09,411 --> 00:02:11,152 the comedians' comedian. 47 00:02:14,752 --> 00:02:16,662 My life master would be... 48 00:02:16,662 --> 00:02:19,831 Lee Sun Hee who led me this way... 49 00:02:19,891 --> 00:02:22,192 when I was just a mere high school boy... 50 00:02:22,262 --> 00:02:24,002 - with no dreams. - I knew you'd say that. 51 00:02:24,002 --> 00:02:28,572 She asked me if I want to learn how to sing, 52 00:02:28,632 --> 00:02:30,401 and that's how I started singing. 53 00:02:30,401 --> 00:02:31,472 (Seung Gi's master as well as a savior who made Singer Lee Seung Gi) 54 00:02:31,472 --> 00:02:34,871 I wonder how she stays young. 55 00:02:35,072 --> 00:02:37,111 - Her voice as well. - She's... 56 00:02:37,241 --> 00:02:39,482 someone I can never take after. 57 00:02:41,051 --> 00:02:45,282 Everything she thinks about is whether something could be... 58 00:02:45,352 --> 00:02:48,991 controlled and managed as a singer. 59 00:02:49,222 --> 00:02:50,491 We don't really get along. 60 00:02:50,491 --> 00:02:51,561 (We don't really get along in that sense.) 61 00:02:52,891 --> 00:02:54,632 My life master is always... 62 00:02:55,532 --> 00:02:58,361 - Kim Dong Ryul. - He knows... 63 00:02:58,431 --> 00:03:01,431 - who you are. - I'm his fan. 64 00:03:01,502 --> 00:03:02,931 - I see. - He's someone I'd like to meet. 65 00:03:03,672 --> 00:03:06,611 Rather than a celebrity, 66 00:03:07,141 --> 00:03:10,611 I think my father is my biggest master. 67 00:03:11,042 --> 00:03:14,412 We talked a lot since I was young. 68 00:03:14,611 --> 00:03:15,651 - With your dad? - Yes. 69 00:03:15,651 --> 00:03:18,422 I have a few mottoes... 70 00:03:18,422 --> 00:03:21,391 that are from my dad. 71 00:03:22,091 --> 00:03:25,662 He told me many realistic... 72 00:03:25,662 --> 00:03:27,591 - mottoes. - Like what? 73 00:03:28,032 --> 00:03:30,431 You're only embarrassed for a moment, 74 00:03:30,502 --> 00:03:31,702 but the gain will last forever. 75 00:03:33,061 --> 00:03:35,002 (What?) 76 00:03:35,532 --> 00:03:37,502 - It means... - Does your dad... 77 00:03:37,502 --> 00:03:38,702 own a business? 78 00:03:38,702 --> 00:03:40,542 - Let me explain. - Okay. 79 00:03:41,311 --> 00:03:43,811 We used to try samplings a lot. 80 00:03:43,942 --> 00:03:46,912 There were about four dumplings left. 81 00:03:47,151 --> 00:03:49,822 After I tried one, I wanted to eat the rest. 82 00:03:50,282 --> 00:03:52,852 I wanted it to bad that I didn't know what to do, 83 00:03:52,852 --> 00:03:54,292 then my dad said, 84 00:03:54,792 --> 00:03:56,252 "You're only embarrassed for a moment," 85 00:03:56,692 --> 00:03:58,991 "but you'll be full forever." 86 00:03:58,991 --> 00:04:01,632 So I didn't hesitate to eat the rest. 87 00:04:01,632 --> 00:04:03,732 Your motto is pretty shameless. 88 00:04:04,331 --> 00:04:06,732 That's such a shameless motto. 89 00:04:06,732 --> 00:04:08,532 (Seong Jae's secret of childhood is finally revealed.) 90 00:04:09,401 --> 00:04:11,301 Today's master is... 91 00:04:11,572 --> 00:04:15,871 one of the life masters... 92 00:04:16,311 --> 00:04:19,012 you just mentioned. 93 00:04:21,181 --> 00:04:22,951 (Candidate 1, Jeon Yu Seong) 94 00:04:23,951 --> 00:04:25,321 (Candidate 2, Cheon Ho Jin) 95 00:04:26,652 --> 00:04:28,422 Since it's the 10th master, 96 00:04:28,621 --> 00:04:31,892 it must be someone big. 97 00:04:32,061 --> 00:04:34,261 - Here's the first hint. - When we see the schedule, 98 00:04:34,261 --> 00:04:36,931 - We'd know. - we'd know because... 99 00:04:36,931 --> 00:04:38,732 - we know their daily routine. - But... 100 00:04:38,732 --> 00:04:41,431 - Right. - if we don't recognize it, 101 00:04:41,431 --> 00:04:44,301 - then it's not our master. - What? 102 00:04:44,371 --> 00:04:45,642 What are you talking about? 103 00:04:45,642 --> 00:04:49,412 Where are you from? From what clique? 104 00:04:49,881 --> 00:04:52,412 - Are you from Chungcheong Province? - Goodness. 105 00:04:52,412 --> 00:04:53,412 (When are you going to check the schedule?) 106 00:04:53,412 --> 00:04:55,611 - It's been a while. - Let's take a look. 107 00:04:56,482 --> 00:04:57,722 (Master's day) 108 00:04:57,722 --> 00:04:58,852 Conserve. 109 00:04:59,751 --> 00:05:01,092 - Saving? - Saving? 110 00:05:01,852 --> 00:05:02,852 Now... 111 00:05:02,852 --> 00:05:04,191 (Sleep, saving, first meal, conserve, last meal, invest) 112 00:05:04,191 --> 00:05:06,662 The first meal is at 10am? 113 00:05:07,561 --> 00:05:08,732 - That's too late. - Someone binge eating? 114 00:05:08,732 --> 00:05:11,131 This person only eats two meals a day, brunch, 115 00:05:11,332 --> 00:05:14,332 - and dinner. - Dinner. 116 00:05:14,772 --> 00:05:17,241 I think it's someone who is on a binge. 117 00:05:17,571 --> 00:05:19,842 (On a binge?) 118 00:05:19,842 --> 00:05:20,941 - Binge? - Binge? 119 00:05:20,941 --> 00:05:22,842 Who's on a binge? 120 00:05:22,912 --> 00:05:24,042 Lee Sun Hee doesn't. 121 00:05:24,342 --> 00:05:27,152 She's like another version of Venerable Pomnyun. 122 00:05:27,152 --> 00:05:29,181 Lee Sun Hee is another version of Venerable Pomnyun. 123 00:05:29,181 --> 00:05:30,222 I see. 124 00:05:30,582 --> 00:05:32,621 Yes. Your stomach will become green. 125 00:05:32,621 --> 00:05:34,051 (Green down to your stomach) 126 00:05:35,821 --> 00:05:39,022 Conserve from 11am to 6pm? 127 00:05:39,162 --> 00:05:40,991 - I have no idea. - Conserve? 128 00:05:42,761 --> 00:05:43,801 Is it my dad? 129 00:05:45,462 --> 00:05:47,832 Your dad conserves. 130 00:05:48,102 --> 00:05:49,371 - It sounds like my dad. - He conserves. 131 00:05:49,371 --> 00:05:51,402 He conserves in a store. 132 00:05:51,972 --> 00:05:53,042 Does he eat only two meals? 133 00:05:54,371 --> 00:05:56,482 - I think so. - Have one meal... 134 00:05:56,542 --> 00:05:59,381 with samplings here, 135 00:05:59,381 --> 00:06:01,782 and another one. 136 00:06:01,852 --> 00:06:03,251 - I'm calling. - It's a phone chance. 137 00:06:03,251 --> 00:06:05,152 (Followed by a phone chance) 138 00:06:05,152 --> 00:06:07,191 Phone chance on the show is always fun. 139 00:06:07,191 --> 00:06:09,861 - It's someone old. - Yes. It's the basic music. 140 00:06:12,761 --> 00:06:15,131 Hello. 141 00:06:15,131 --> 00:06:17,602 (He sounds familiar.) 142 00:06:18,261 --> 00:06:21,332 Hello. We're Master in the House. 143 00:06:21,931 --> 00:06:24,172 - Oh, yes. - Hello. 144 00:06:24,172 --> 00:06:26,611 - Hello. - Hello. 145 00:06:26,741 --> 00:06:30,941 Can we ask who this is if you don't mind? 146 00:06:31,082 --> 00:06:32,811 - Me? - Yes. 147 00:06:33,011 --> 00:06:35,681 I'm... 148 00:06:36,922 --> 00:06:38,321 Jeon In Kwon. 149 00:06:40,621 --> 00:06:41,621 Master! 150 00:06:41,621 --> 00:06:43,592 (Their first master) 151 00:06:43,592 --> 00:06:44,691 (It's Master Jeon In Kwon.) 152 00:06:44,691 --> 00:06:47,832 - The way he speaks. - Master! 153 00:06:47,832 --> 00:06:49,561 "I'm eccentric, so I'm real." 154 00:06:49,561 --> 00:06:50,902 What are you doing in there, Master? 155 00:06:50,902 --> 00:06:52,801 Did you have honey powder? 156 00:06:54,102 --> 00:06:58,301 (1st shooting, 1st encounter, 1st master) 157 00:06:58,301 --> 00:07:00,941 (It was so awkward.) 158 00:07:00,941 --> 00:07:04,142 (It was so awkward that they couldn't breathe.) 159 00:07:04,912 --> 00:07:07,111 (To youth who found everything awkward,) 160 00:07:07,111 --> 00:07:08,551 (the first master was generous...) 161 00:07:08,551 --> 00:07:11,352 (like sweet rice crust,) 162 00:07:11,352 --> 00:07:14,551 (and honey powder.) 163 00:07:16,352 --> 00:07:18,522 (Eccentric master, Jeon In Kwon...) 164 00:07:18,522 --> 00:07:22,061 (who was there for the first time with the questioning youth) 165 00:07:22,061 --> 00:07:25,232 (He answered the phone!) 166 00:07:25,232 --> 00:07:27,902 (They're excited by Master Jeon In Kwon.) 167 00:07:27,902 --> 00:07:29,001 - Master. - Master. 168 00:07:29,272 --> 00:07:30,672 (I'm eccentric, so I'm real.) 169 00:07:30,672 --> 00:07:32,371 (What are you doing in there, Master?) 170 00:07:32,371 --> 00:07:34,441 (Did you have honey powder?) 171 00:07:34,441 --> 00:07:35,472 My goodness. 172 00:07:35,472 --> 00:07:38,042 Master. You know that we miss you so much, right? 173 00:07:38,342 --> 00:07:39,912 - Yes, I know. - He knows. 174 00:07:41,082 --> 00:07:43,821 - "I know." - I really missed you too. 175 00:07:43,821 --> 00:07:46,422 Master, when we visit you next time, 176 00:07:46,551 --> 00:07:48,991 do we have to eat honey powder again? 177 00:07:49,751 --> 00:07:51,222 Of course. 178 00:07:52,561 --> 00:07:56,662 I heard honey powder isn't exactly healthy. 179 00:07:57,332 --> 00:07:58,701 Actually... 180 00:08:00,701 --> 00:08:02,402 (What?) 181 00:08:03,542 --> 00:08:05,201 (The voice is...) 182 00:08:05,201 --> 00:08:06,811 (from outside the phone.) 183 00:08:07,842 --> 00:08:09,542 (Is he...) 184 00:08:13,412 --> 00:08:14,482 My goodness. 185 00:08:16,412 --> 00:08:19,621 (Master Jeon In Kwon's surprise visit) 186 00:08:19,821 --> 00:08:20,991 My goodness. 187 00:08:21,222 --> 00:08:28,732 (The deity with honey powder, Goblin Jeon) 188 00:08:30,701 --> 00:08:35,301 (I brought a bag because it was good and sweet.) 189 00:08:36,741 --> 00:08:41,341 - Surprise. - My goodness. 190 00:08:41,672 --> 00:08:43,941 - Unbelievable. - Awesome. 191 00:08:43,941 --> 00:08:45,012 (They greet him.) 192 00:08:46,081 --> 00:08:47,912 - Hello, Master. - How have you been? 193 00:08:47,912 --> 00:08:50,422 (Long time no see.) 194 00:08:50,422 --> 00:08:52,351 - Hi. - Look at that. 195 00:08:52,351 --> 00:08:53,892 What's this on his hand? 196 00:08:54,392 --> 00:08:55,551 - Let me see. - Where? 197 00:08:55,551 --> 00:08:57,461 (This is for you.) 198 00:08:59,091 --> 00:09:00,532 - I can't believe it. - My gosh. 199 00:09:00,532 --> 00:09:03,331 I suddenly heard his voice like a surround effect. 200 00:09:03,331 --> 00:09:05,731 I thought the system really advanced these days. 201 00:09:05,731 --> 00:09:06,772 It's honey powder. 202 00:09:07,502 --> 00:09:09,571 Actually... 203 00:09:09,632 --> 00:09:11,441 I think you can hang up now, Master. 204 00:09:11,642 --> 00:09:13,042 - Oh, right. - The end button. 205 00:09:13,042 --> 00:09:15,441 Have a seat. This is amazing. 206 00:09:15,982 --> 00:09:17,952 This is amazing. I missed you. 207 00:09:17,952 --> 00:09:20,362 - Yes. This is... - I... 208 00:09:20,592 --> 00:09:23,492 I watched your show often. 209 00:09:24,362 --> 00:09:26,561 Actually... 210 00:09:27,031 --> 00:09:28,031 We... 211 00:09:28,031 --> 00:09:29,602 (I can't believe this.) 212 00:09:29,661 --> 00:09:33,801 When you were our master, you told us this. 213 00:09:34,401 --> 00:09:36,502 "I'm eccentric, so I'm real." 214 00:09:36,641 --> 00:09:39,771 I'm keeping it as my life motto. 215 00:09:39,771 --> 00:09:42,982 I still live by it. 216 00:09:43,041 --> 00:09:44,952 One day, he sent me a text message. 217 00:09:44,952 --> 00:09:49,722 And just receiving a message from him made me feel good. 218 00:09:50,521 --> 00:09:54,822 There's another thing we cannot miss. This yellow pouch. 219 00:09:54,822 --> 00:09:55,862 It's honey powder. 220 00:09:56,092 --> 00:09:58,661 He could've brought a new one. 221 00:09:59,031 --> 00:10:00,202 - No. - He had to bring an opened one. 222 00:10:00,202 --> 00:10:01,332 - No. - Right? 223 00:10:01,332 --> 00:10:03,502 He's always got 3 to 4 new packs stocked up. 224 00:10:04,102 --> 00:10:06,671 - It's great to see him. - I really cherish you all. 225 00:10:06,671 --> 00:10:08,771 (That's why I brought an opened one.) 226 00:10:09,002 --> 00:10:12,541 Since you brought it, why don't we taste it? 227 00:10:12,541 --> 00:10:14,281 - Of course. - I remember the taste. 228 00:10:14,281 --> 00:10:15,311 We need to recharge our blood sugar level. 229 00:10:15,382 --> 00:10:16,382 If you take too much of it... 230 00:10:16,382 --> 00:10:18,752 You are even using the same spoon. 231 00:10:18,811 --> 00:10:20,982 No. It's not. 232 00:10:20,982 --> 00:10:22,781 It's like Deja vu. 233 00:10:24,021 --> 00:10:26,691 This looks too familiar. 234 00:10:28,722 --> 00:10:30,332 It tastes great. 235 00:10:30,332 --> 00:10:32,092 (5 months ago, the taste of the honey powder mesmerized him.) 236 00:10:32,092 --> 00:10:33,502 (He tries to bring back the feeling.) 237 00:10:33,502 --> 00:10:34,801 How can it be so familiar? 238 00:10:34,801 --> 00:10:36,401 (This is the taste.) 239 00:10:36,401 --> 00:10:38,132 I will give you just enough. 240 00:10:40,641 --> 00:10:42,441 Doesn't it say that it's good for you? 241 00:10:42,441 --> 00:10:43,441 (It's got a strange taste.) 242 00:10:43,441 --> 00:10:46,572 If there is a debate on whether or not it's good, 243 00:10:47,082 --> 00:10:49,742 just listen to the people that say it's good. If you take too much... 244 00:10:49,742 --> 00:10:51,882 (He gets to experience it once again.) 245 00:10:52,651 --> 00:10:54,421 (Am I already seeing the bottom of it?) 246 00:10:54,421 --> 00:10:55,521 Thank you, sir. 247 00:10:55,982 --> 00:10:57,291 It's different from honey. 248 00:10:57,291 --> 00:10:58,291 (Seung Gi gets a mouthful too.) 249 00:10:59,452 --> 00:11:00,492 It's so sweet. 250 00:11:00,492 --> 00:11:01,492 (I still can't get used to the taste.) 251 00:11:01,492 --> 00:11:04,492 I love it. It's nice and sweet. 252 00:11:04,561 --> 00:11:05,691 He's not changed at all. 253 00:11:06,362 --> 00:11:07,661 Wait. Wait. 254 00:11:07,862 --> 00:11:09,462 We... 255 00:11:09,632 --> 00:11:11,502 used the phone chance and called him. 256 00:11:11,502 --> 00:11:13,602 Is he going to give us the hints and leave? 257 00:11:13,602 --> 00:11:15,202 Right. I should go home. 258 00:11:15,602 --> 00:11:16,602 I have to go. 259 00:11:16,602 --> 00:11:17,671 (He's going to give them hints and leave.) 260 00:11:17,671 --> 00:11:19,311 He lives just here. 261 00:11:19,441 --> 00:11:21,582 - He lives here. - Aren't you busy? 262 00:11:21,582 --> 00:11:23,712 I am a very busy man. 263 00:11:23,712 --> 00:11:25,352 - He's busy. - He's busy. 264 00:11:25,352 --> 00:11:26,411 He's busy. 265 00:11:26,411 --> 00:11:28,122 I had to come and see you. 266 00:11:28,122 --> 00:11:29,281 My gosh. 267 00:11:29,281 --> 00:11:30,322 (He missed them, so he had to come.) 268 00:11:32,122 --> 00:11:34,222 (They are happy to see him again after 5 months.) 269 00:11:34,222 --> 00:11:36,732 (They are thankful for the master's love.) 270 00:11:36,992 --> 00:11:38,592 (They have big smiles on their face.) 271 00:11:38,592 --> 00:11:41,502 We were so happy to see him... 272 00:11:41,561 --> 00:11:43,632 that we forgot about the hints he's going to give us. 273 00:11:43,632 --> 00:11:44,671 (He was happier to see him than the hints.) 274 00:11:44,671 --> 00:11:48,671 I was very happy... 275 00:11:48,671 --> 00:11:50,171 to introduce you to her. 276 00:11:50,972 --> 00:11:54,181 She's an amazing person who can have... 277 00:11:54,941 --> 00:11:56,041 a great influence on our country. 278 00:11:56,041 --> 00:11:57,051 (She's someone with a great influence.) 279 00:11:57,051 --> 00:11:58,051 She... 280 00:11:58,651 --> 00:12:00,382 used to be unbelievably popular. 281 00:12:01,852 --> 00:12:04,352 How do you know her? 282 00:12:04,421 --> 00:12:06,791 She helped me a lot. 283 00:12:06,862 --> 00:12:08,191 - I see. - Really? 284 00:12:08,862 --> 00:12:10,232 She helped me a lot. 285 00:12:11,391 --> 00:12:13,132 Do you still talk to her? 286 00:12:13,232 --> 00:12:16,202 - I don't. - Is that right? 287 00:12:18,031 --> 00:12:20,171 You will find out. 288 00:12:20,972 --> 00:12:22,202 That's understandable. 289 00:12:22,901 --> 00:12:25,612 Do you know the person named Young Sung? 290 00:12:26,372 --> 00:12:27,811 (Young Sung?) 291 00:12:27,811 --> 00:12:29,141 (Who is he?) 292 00:12:29,911 --> 00:12:33,382 - Young... - Young Sung. 293 00:12:33,551 --> 00:12:35,021 It sounds familiar. 294 00:12:35,982 --> 00:12:37,421 Do you know Yuk Young Sung? 295 00:12:37,421 --> 00:12:39,421 (Do you know Yuk Young Sung?) 296 00:12:39,791 --> 00:12:41,291 (It's Sung Jae's father.) 297 00:12:41,291 --> 00:12:44,362 You are the only person I know whose last name is Yuk. 298 00:12:44,362 --> 00:12:47,002 It's my father. 299 00:12:47,431 --> 00:12:49,431 It's funny that he thought it sounded familiar. 300 00:12:49,431 --> 00:12:50,502 "Do you know Young Sung?" 301 00:12:50,771 --> 00:12:52,232 "It sounds familiar." 302 00:12:52,232 --> 00:12:54,441 He's cracking up. 303 00:12:54,441 --> 00:12:56,271 (It must've been another Young Sung.) 304 00:12:56,602 --> 00:12:59,641 When we meet the master, 305 00:12:59,641 --> 00:13:02,842 what should we watch out for? 306 00:13:02,842 --> 00:13:05,011 You lost the weight you gained in the army, and you look good. 307 00:13:05,011 --> 00:13:07,352 - Me? - Do I look less like a soldier now? 308 00:13:07,352 --> 00:13:09,122 - A lot less. - I see. 309 00:13:09,281 --> 00:13:11,092 Finally, I became a civilian. 310 00:13:11,092 --> 00:13:12,191 Ask me the question again. 311 00:13:12,452 --> 00:13:14,092 I will ask you the question again. 312 00:13:14,222 --> 00:13:15,322 All right, now. 313 00:13:15,322 --> 00:13:16,521 (He's the master variety show star too.) 314 00:13:16,521 --> 00:13:20,031 When we meet the master, what should we watch out for? 315 00:13:20,031 --> 00:13:21,061 Before we meet her? 316 00:13:21,061 --> 00:13:23,202 She... 317 00:13:24,202 --> 00:13:29,072 She's different when she's not singing. 318 00:13:29,641 --> 00:13:31,911 (Singing?) 319 00:13:32,872 --> 00:13:34,311 (What?) 320 00:13:34,311 --> 00:13:35,342 She's a singer. 321 00:13:36,112 --> 00:13:39,811 She's different when she's not singing. 322 00:13:40,421 --> 00:13:42,122 (The two candidates are eliminated.) 323 00:13:42,122 --> 00:13:43,122 Forget what I said. 324 00:13:45,691 --> 00:13:46,891 (He soon finds out what he's done wrong.) 325 00:13:46,891 --> 00:13:47,992 He wants us to forget what he said. 326 00:13:48,092 --> 00:13:49,462 How can I forget it when we already heard it? 327 00:13:49,761 --> 00:13:50,891 We already heard it. 328 00:13:51,191 --> 00:13:52,632 (He's very flustered.) 329 00:13:52,632 --> 00:13:53,732 We already heard it. 330 00:13:53,732 --> 00:13:55,232 I didn't make him say that. 331 00:13:55,801 --> 00:13:57,271 I asked a simple question. 332 00:13:57,271 --> 00:13:58,271 (He was just asking what to watch out for.) 333 00:13:58,271 --> 00:14:00,102 When she's carrying out... 334 00:14:00,641 --> 00:14:04,411 her daily routine, 335 00:14:04,572 --> 00:14:06,781 she's different. 336 00:14:06,842 --> 00:14:07,982 Her voice is... 337 00:14:08,641 --> 00:14:10,982 She speaks very quietly. 338 00:14:11,281 --> 00:14:12,882 So... 339 00:14:13,781 --> 00:14:15,622 if you talk loudly as you do with me, 340 00:14:16,021 --> 00:14:17,651 she might be startled. 341 00:14:17,752 --> 00:14:18,752 Wait. 342 00:14:19,252 --> 00:14:21,862 (I can't say "she", can I?) 343 00:14:22,322 --> 00:14:23,592 But we already heard it. 344 00:14:23,592 --> 00:14:25,291 I can't say "she", can I? 345 00:14:25,962 --> 00:14:27,301 (The master is a woman.) 346 00:14:27,301 --> 00:14:29,332 But we already heard it. 347 00:14:29,401 --> 00:14:31,002 - Wait. - We heard it. 348 00:14:31,002 --> 00:14:32,702 Don't we have all the clues now? 349 00:14:32,702 --> 00:14:35,171 - I think I know who she is. - Didn't you know... 350 00:14:35,171 --> 00:14:36,202 - Isn't it obvious? - this was going to happen? 351 00:14:37,011 --> 00:14:38,842 Didn't you know this was going to happen? 352 00:14:38,972 --> 00:14:40,281 - They don't know. - As soon as he came... 353 00:14:40,281 --> 00:14:43,041 - He said we don't know. - I knew... 354 00:14:43,041 --> 00:14:45,482 He said we don't know. Only he knows. 355 00:14:45,681 --> 00:14:46,722 (How can we not know?) 356 00:14:46,722 --> 00:14:47,822 He told us everything. 357 00:14:48,521 --> 00:14:50,191 They really don't know. 358 00:14:50,191 --> 00:14:53,252 - Anyway, talk quietly. - Talk quietly. 359 00:14:53,252 --> 00:14:55,362 That would be better. 360 00:14:55,691 --> 00:14:56,691 Yes. 361 00:14:56,832 --> 00:14:58,232 (Laughing) 362 00:14:58,232 --> 00:14:59,232 Talk quietly. 363 00:14:59,232 --> 00:15:01,132 I think I know. 364 00:15:01,862 --> 00:15:03,801 - I think I know too. - You know it too, don't you? 365 00:15:04,332 --> 00:15:05,702 (I know too.) 366 00:15:05,702 --> 00:15:08,342 Since we seem to have an idea of who it might be, 367 00:15:08,502 --> 00:15:10,671 give us a clue that will really confuse us. 368 00:15:10,671 --> 00:15:11,671 She... 369 00:15:12,171 --> 00:15:14,482 She has... 370 00:15:14,941 --> 00:15:18,911 a big build. 371 00:15:18,982 --> 00:15:20,952 Sir, I am not saying you should lie. 372 00:15:20,952 --> 00:15:23,051 (They weren't asking him to lie.) 373 00:15:23,452 --> 00:15:25,492 I'm not saying you should lie. 374 00:15:26,862 --> 00:15:29,261 - That's not it. - Base it on a fact, 375 00:15:29,322 --> 00:15:31,161 - No... - but give it to us... 376 00:15:31,161 --> 00:15:32,161 in a different way. 377 00:15:32,161 --> 00:15:33,161 - I... - I have no idea who it is. 378 00:15:33,161 --> 00:15:35,502 She feels big to me. 379 00:15:35,502 --> 00:15:37,732 - She feels big to you. - She feels big to you. 380 00:15:38,401 --> 00:15:39,401 (Did he get away?) 381 00:15:39,401 --> 00:15:41,771 That means she's small. 382 00:15:41,771 --> 00:15:43,472 (It means she's small in real life.) 383 00:15:43,472 --> 00:15:45,171 - No. - Wait. 384 00:15:45,171 --> 00:15:46,171 (No.) 385 00:15:47,411 --> 00:15:48,982 (He strongly denies it.) 386 00:15:48,982 --> 00:15:52,311 When I said that, he looked at me like this. 387 00:15:52,712 --> 00:15:53,722 (He was dumbfounded.) 388 00:15:54,082 --> 00:15:55,082 "No." 389 00:15:55,822 --> 00:15:58,322 Why were you dumbfounded? 390 00:15:58,322 --> 00:16:01,921 I was so surprised. I mean... 391 00:16:02,992 --> 00:16:05,191 He was too surprised. 392 00:16:05,232 --> 00:16:09,401 She's really... She's really big. 393 00:16:09,401 --> 00:16:10,732 - Is she big? - Yes. 394 00:16:11,671 --> 00:16:13,171 You will look at her in awe. 395 00:16:13,171 --> 00:16:14,242 (She's big enough to shock you.) 396 00:16:14,671 --> 00:16:16,842 Does she look like she'd be good at ssireum? 397 00:16:17,842 --> 00:16:20,112 That's... 398 00:16:21,082 --> 00:16:23,011 Even if you are big, you could be bad at... 399 00:16:23,011 --> 00:16:25,212 You should've just said yes. 400 00:16:25,212 --> 00:16:27,352 - Right. Right. - Right? 401 00:16:29,382 --> 00:16:31,492 If we do this a little longer, he will blurt out her name. 402 00:16:31,791 --> 00:16:33,791 He will blurt out her name and then cover his mouth. 403 00:16:34,521 --> 00:16:35,921 "Consider it unsaid." 404 00:16:36,061 --> 00:16:38,832 All right. 405 00:16:38,891 --> 00:16:41,901 Using those confusing hints, we will try to guess who she is. 406 00:16:42,102 --> 00:16:44,901 We will be very surprised when we see her today. 407 00:16:44,901 --> 00:16:46,171 You really will be. 408 00:16:46,171 --> 00:16:48,502 Right. I have no idea who it might be. 409 00:16:49,102 --> 00:16:51,072 (You will never know.) 410 00:16:52,112 --> 00:16:55,342 - It's... - My goodness. 411 00:16:55,781 --> 00:16:56,781 Just trust me and follow me. Follow me. 412 00:16:56,781 --> 00:16:58,352 You don't have to be so confident. 413 00:16:58,352 --> 00:16:59,382 No. No. 414 00:16:59,982 --> 00:17:01,822 I will lead the way today. 415 00:17:02,622 --> 00:17:03,622 - Should we put in the address? - Just... 416 00:17:03,622 --> 00:17:04,891 That's not necessary. 417 00:17:04,891 --> 00:17:06,122 (We don't need an address.) 418 00:17:06,661 --> 00:17:07,992 - We don't need it? - We don't need it. 419 00:17:07,992 --> 00:17:09,061 That's how confident you are? 420 00:17:09,291 --> 00:17:11,362 Yes. To go there... Let's take this path. 421 00:17:12,461 --> 00:17:14,961 I will be more precise than a GPS. 422 00:17:15,501 --> 00:17:16,901 - Right. - That's how sure you are? 423 00:17:16,901 --> 00:17:17,901 (You are sure, right?) 424 00:17:18,501 --> 00:17:21,141 If there's no traffic, it will take about 17 minutes and 50 seconds. 425 00:17:22,001 --> 00:17:23,042 Turn here. 426 00:17:24,342 --> 00:17:25,911 You can head towards Yongsan. 427 00:17:25,911 --> 00:17:26,911 (Seung Gi the GPS is on.) 428 00:17:27,282 --> 00:17:29,012 Go towards the market. 429 00:17:29,012 --> 00:17:30,181 (They drive towards her heart.) 430 00:17:30,181 --> 00:17:32,052 We need to go around this. 431 00:17:32,552 --> 00:17:33,622 Turn left here. 432 00:17:34,481 --> 00:17:35,951 (If he's this confident...) 433 00:17:35,951 --> 00:17:36,951 You're sure, right? 434 00:17:37,552 --> 00:17:39,921 I will listen to you. I think you are right. 435 00:17:39,921 --> 00:17:41,721 - Seung Gi. - Today... 436 00:17:41,721 --> 00:17:44,062 No matter how annoying I get, just trust me. 437 00:17:44,191 --> 00:17:46,132 - Is that how confident you are? - I am very confident. 438 00:17:46,701 --> 00:17:48,832 - I trained at her place. - At her place? 439 00:17:48,832 --> 00:17:50,201 That was before I debuted. 440 00:17:50,872 --> 00:17:52,401 There are things to remember. 441 00:17:52,532 --> 00:17:53,572 - I see. - What are those? 442 00:17:54,572 --> 00:17:56,201 The way she lives life is... 443 00:17:56,201 --> 00:17:57,671 (How would he describe her life?) 444 00:17:57,671 --> 00:17:59,441 It's very different. 445 00:18:00,782 --> 00:18:03,552 I think there's nobody in Korea who disciplines herself better. 446 00:18:04,151 --> 00:18:05,812 She's got her own special survival method. 447 00:18:05,812 --> 00:18:06,822 (She's disciplined, and she has her special survival method.) 448 00:18:07,151 --> 00:18:09,052 (Survival method?) 449 00:18:09,782 --> 00:18:11,522 I think we are going to be very hungry today. 450 00:18:12,052 --> 00:18:15,721 Those will really fluster us. 451 00:18:15,721 --> 00:18:18,391 (That's her style?) 452 00:18:18,391 --> 00:18:21,762 It's been a long time since I stayed with her. 453 00:18:21,762 --> 00:18:23,001 (He lived with her a long time ago.) 454 00:18:24,001 --> 00:18:25,001 I am curious to know who it is. 455 00:18:25,001 --> 00:18:26,001 (So is that how she is?) 456 00:18:26,132 --> 00:18:28,572 You must know what to watch out for. 457 00:18:28,572 --> 00:18:29,572 (He is 120 percent sure about who it is.) 458 00:18:29,572 --> 00:18:31,542 Just be ready to give up many things. 459 00:18:32,812 --> 00:18:35,141 (He confidently walks towards a place.) 460 00:18:35,141 --> 00:18:37,012 - Is this really the place? - Yes. 461 00:18:37,012 --> 00:18:38,012 (He hesitates.) 462 00:18:40,221 --> 00:18:42,822 I haven't been here in such a long time. I'm nervous. 463 00:18:45,522 --> 00:18:47,792 (He nervously presses the doorbell.) 464 00:18:47,792 --> 00:18:49,221 - Is she in? - What? 465 00:18:49,661 --> 00:18:50,762 Are we meeting her right away? 466 00:18:52,461 --> 00:18:55,032 Master, it's me. 467 00:18:56,302 --> 00:18:57,632 I am nervous, Seung Gi. 468 00:18:57,731 --> 00:18:58,872 I am nervous too. 469 00:18:59,671 --> 00:19:01,602 - I am nervous. - Should we stay closer? 470 00:19:01,602 --> 00:19:03,201 Come here. Hurry. 471 00:19:03,201 --> 00:19:04,711 (Come here and calm me down.) 472 00:19:05,312 --> 00:19:07,981 I haven't been to her house in a very long time. 473 00:19:09,312 --> 00:19:11,411 (At that moment) 474 00:19:13,112 --> 00:19:15,122 (The master...) 475 00:19:15,122 --> 00:19:16,951 (came out.) 476 00:19:17,921 --> 00:19:19,522 (What?) 477 00:19:19,522 --> 00:19:21,022 (Who is this?) 478 00:19:22,022 --> 00:19:24,191 (Seung... Seung Gi... We must've come to a wrong place.) 479 00:19:25,491 --> 00:19:26,592 (This person is...) 480 00:19:26,592 --> 00:19:28,532 Your master just woke up. 481 00:19:28,532 --> 00:19:29,961 She just woke up? 482 00:19:29,961 --> 00:19:31,132 - She's getting prepared. - I see. 483 00:19:31,171 --> 00:19:33,641 - Please wait in the living room. - Hello. 484 00:19:34,572 --> 00:19:36,911 (At Seung Gi's life master...) 485 00:19:36,911 --> 00:19:38,741 Here is very neat. 486 00:19:39,872 --> 00:19:41,911 It's my first time to be here. 487 00:19:42,181 --> 00:19:44,282 - So, here is the right place. - Yes. It's the right place. 488 00:19:45,052 --> 00:19:47,151 I've been here... I'll tell you about it later. 489 00:19:47,921 --> 00:19:49,151 This is a nice place. 490 00:19:51,322 --> 00:19:54,191 - It's... - It must be scented candles. 491 00:19:54,592 --> 00:19:56,491 This place is very clean. 492 00:19:57,491 --> 00:19:58,532 (It's the first time to show Seung Gi's life master's house.) 493 00:19:58,532 --> 00:19:59,931 It's really neat. 494 00:20:04,372 --> 00:20:06,842 (The folk paintings painted by herself are everywhere.) 495 00:20:08,872 --> 00:20:10,911 (They can glimpse the character of the master.) 496 00:20:10,911 --> 00:20:11,941 It's very... 497 00:20:11,941 --> 00:20:13,812 - Look at this. - This place is very neat. 498 00:20:15,042 --> 00:20:16,582 (Amazing) 499 00:20:16,981 --> 00:20:19,852 - Look at the Han River view. - Wait. Let me see that. 500 00:20:19,852 --> 00:20:22,322 (A breathtaking view that can refresh your mind) 501 00:20:22,322 --> 00:20:23,691 This is what we need. 502 00:20:25,991 --> 00:20:27,292 This is what we need. This is it. 503 00:20:27,292 --> 00:20:28,991 Can we see such a view even on the fourth floor? 504 00:20:29,461 --> 00:20:30,862 - My goodness. - It's different... 505 00:20:30,862 --> 00:20:32,332 from seeing it at higher places. 506 00:20:32,332 --> 00:20:33,862 - It's great too. - I like it better. 507 00:20:33,862 --> 00:20:34,901 It's really great. 508 00:20:34,961 --> 00:20:37,201 It's like the river is closer here. 509 00:20:38,032 --> 00:20:40,501 (While everyone is excited to look around the house) 510 00:20:41,401 --> 00:20:43,842 (A person is lost in thought.) 511 00:20:46,112 --> 00:20:49,911 (The familiar view out of the window...) 512 00:20:49,911 --> 00:20:52,852 (and this space) 513 00:20:53,282 --> 00:20:54,822 Not a lot of things are changed. 514 00:20:54,822 --> 00:20:56,691 (14 years ago) 515 00:20:56,691 --> 00:21:00,562 (He had a dream to be a singer.) 516 00:21:01,991 --> 00:21:04,431 This must be a new thing. 517 00:21:05,532 --> 00:21:09,132 (After a long time, he faced...) 518 00:21:09,132 --> 00:21:16,102 (his start that has been lost in his memory.) 519 00:21:16,872 --> 00:21:20,082 Can we just stay here at ease like this now? 520 00:21:20,082 --> 00:21:22,141 I think we can just be here. Here. 521 00:21:22,141 --> 00:21:24,211 - Shouldn't we be seated? - So, here's the right place, right? 522 00:21:24,211 --> 00:21:26,012 - Seung Gi, are you sure? - I'm pretty sure. 523 00:21:26,012 --> 00:21:27,852 - What about the fridge? - Why did you open the fridge? 524 00:21:28,082 --> 00:21:30,122 - How come did you open that? - Come and look inside. 525 00:21:30,852 --> 00:21:32,352 There are only vegetables. 526 00:21:32,352 --> 00:21:34,292 - There's nothing else. - Come and see this. 527 00:21:34,391 --> 00:21:37,431 - There are pears... - See? There's nothing to eat. 528 00:21:37,762 --> 00:21:40,001 - The fridge is the same. - What's that? 529 00:21:40,001 --> 00:21:41,231 What's that between vegetables? 530 00:21:41,602 --> 00:21:44,602 There are avocados piled up. 531 00:21:45,602 --> 00:21:46,941 There are too many avocados. 532 00:21:47,701 --> 00:21:48,772 Look. 533 00:21:48,772 --> 00:21:51,012 (Is the master eating only avocados?) 534 00:21:51,012 --> 00:21:54,342 This house became much neater and prettier than before. 535 00:21:55,241 --> 00:21:56,981 Is it the same as you remember? 536 00:21:56,981 --> 00:21:58,612 It's the same. How it's arranged is the same too. 537 00:21:58,711 --> 00:22:01,221 - It's really pretty. - Only this sofa... 538 00:22:01,221 --> 00:22:04,352 Well, almost everything here is so familiar. 539 00:22:04,751 --> 00:22:05,792 What's that table? 540 00:22:05,792 --> 00:22:07,661 (Wait?) 541 00:22:09,592 --> 00:22:11,661 (Surprised) 542 00:22:14,201 --> 00:22:16,671 (Finally!) 543 00:22:19,171 --> 00:22:21,842 (The master is here.) 544 00:22:21,842 --> 00:22:24,241 - Hello. - Hello. 545 00:22:25,872 --> 00:22:27,211 Hello. 546 00:22:27,211 --> 00:22:28,842 - Hello. - Hello. 547 00:22:28,842 --> 00:22:30,812 (The 10th master, Lee Sun Hee) 548 00:22:31,711 --> 00:22:35,082 (She made her debut in 1984 Riverside Song Festival) 549 00:22:36,552 --> 00:22:39,552 (The most beloved female singer in Korea) 550 00:22:40,762 --> 00:22:43,862 (For 34 years, she's been the queen of concert.) 551 00:22:44,332 --> 00:22:46,491 (The small giant on the stage) 552 00:22:47,262 --> 00:22:49,961 (She found Seung Gi and taught him how to sing.) 553 00:22:49,961 --> 00:22:52,872 (She's his singing teacher and the mentor of his life.) 554 00:22:54,102 --> 00:22:55,842 Do you call a person like us a singer in North Korea too? 555 00:22:55,901 --> 00:22:57,411 - Yes. - So, we're called as singers? 556 00:22:57,471 --> 00:22:59,842 I hope you share your hearts together. 557 00:22:59,842 --> 00:23:01,782 (She made South and North Korean audiences into one.) 558 00:23:03,312 --> 00:23:05,782 (The national singer in Korea) 559 00:23:05,782 --> 00:23:09,122 (Lee Sun Hee) 560 00:23:11,122 --> 00:23:13,562 (Today's master, who has been in veil) 561 00:23:14,292 --> 00:23:15,891 - Hello. - Hello. 562 00:23:16,491 --> 00:23:17,792 - Hello. - Hi. 563 00:23:18,592 --> 00:23:19,931 - I knew it. - Nice to meet you. 564 00:23:20,001 --> 00:23:22,731 - Nice to meet you. Hello. - Nice to meet you. 565 00:23:24,231 --> 00:23:26,532 She's the one I expected. 566 00:23:26,532 --> 00:23:27,602 (We all expected to be her.) 567 00:23:27,602 --> 00:23:29,001 - Have a seat. - Yes. 568 00:23:29,201 --> 00:23:30,711 - Please be seated. - I am... 569 00:23:30,941 --> 00:23:32,971 I actually call her 'Teacher', but... 570 00:23:32,971 --> 00:23:34,812 - Sit over there. - No, no. 571 00:23:34,812 --> 00:23:36,411 Seung Gi, come over here. 572 00:23:36,582 --> 00:23:38,211 Why are you being so shy? 573 00:23:38,312 --> 00:23:40,282 - Since I'm so nervous now, - Really? 574 00:23:40,352 --> 00:23:43,022 - I hope you can help me out. - Of course. 575 00:23:43,891 --> 00:23:45,191 Nice to meet you. 576 00:23:45,421 --> 00:23:47,022 (Soft voice, Nice to meet you.) 577 00:23:47,161 --> 00:23:48,221 Hello. 578 00:23:48,292 --> 00:23:50,132 (I'm honored to meet you.) 579 00:23:50,991 --> 00:23:52,931 I've watched your show. 580 00:23:54,901 --> 00:23:58,072 It's been a long time since I've visited here. 581 00:23:58,332 --> 00:24:00,901 Actually, I used to live here together with her. 582 00:24:00,901 --> 00:24:02,701 - Here? - Before I had my debut... 583 00:24:02,971 --> 00:24:06,612 I used to live in the room there, practicing singing. 584 00:24:06,812 --> 00:24:08,512 As I looked at the Han River view over there, 585 00:24:08,512 --> 00:24:10,852 I remembered that I used to practice singing and dancing... 586 00:24:10,911 --> 00:24:12,512 while looking at the night view. 587 00:24:13,622 --> 00:24:15,651 Many memories from the past come to my mind. 588 00:24:15,651 --> 00:24:16,651 (Can't you recall those days?) 589 00:24:19,921 --> 00:24:21,292 Actually... 590 00:24:22,322 --> 00:24:24,991 I think she's really nervous now. 591 00:24:25,132 --> 00:24:28,501 (I can't recall anything because I'm too nervous.) 592 00:24:28,802 --> 00:24:30,001 - Actually... - Yes. 593 00:24:30,001 --> 00:24:31,032 (She's cute.) 594 00:24:31,272 --> 00:24:33,701 - To have cameras at home... - Isn't it your first time? 595 00:24:33,772 --> 00:24:35,201 I was so surprised too. 596 00:24:35,201 --> 00:24:36,671 I told them before. 597 00:24:37,141 --> 00:24:40,782 I heard you've never shown your house on TV before. 598 00:24:40,782 --> 00:24:44,012 - I never do those things. - Not at all? 599 00:24:44,151 --> 00:24:46,082 - I don't really... - I see. 600 00:24:46,082 --> 00:24:47,882 enjoy those things. 601 00:24:47,882 --> 00:24:50,592 For me, cameras being so close... 602 00:24:50,921 --> 00:24:53,961 and filming my daily life... 603 00:24:54,921 --> 00:24:56,262 You don't really like such things. 604 00:24:56,391 --> 00:24:58,391 Things like cameras following you... 605 00:24:58,391 --> 00:25:00,231 I still have a question mark in my mind. 606 00:25:00,231 --> 00:25:02,032 Anyway... 607 00:25:02,032 --> 00:25:03,401 (She's very nervous. And her voice is also low.) 608 00:25:03,401 --> 00:25:05,231 I only trust you. 609 00:25:05,231 --> 00:25:06,971 (I only trust you, Seung Gi.) 610 00:25:07,441 --> 00:25:09,401 As I see you having a talk, 611 00:25:09,501 --> 00:25:11,072 you sound like... 612 00:25:11,072 --> 00:25:13,481 as if I'm turning up and down the volume constantly. 613 00:25:16,782 --> 00:25:19,481 Actually, she doesn't really talk loudly. 614 00:25:19,481 --> 00:25:21,522 Because she sings very loudly, 615 00:25:21,522 --> 00:25:23,421 people think she might talk loudly too. 616 00:25:23,491 --> 00:25:26,961 Are you speaking so low to save your voice? 617 00:25:27,661 --> 00:25:29,421 That's right. 618 00:25:29,661 --> 00:25:32,991 To make louder voice at once on the stage, 619 00:25:33,901 --> 00:25:36,262 I have to... 620 00:25:36,931 --> 00:25:39,072 save my energy. 621 00:25:39,072 --> 00:25:40,102 This is incredible. 622 00:25:40,102 --> 00:25:42,342 I save my voice to use it for the right time. 623 00:25:42,342 --> 00:25:43,411 (The voice she used to save...) 624 00:25:43,411 --> 00:25:45,872 (is emitted greatly.) 625 00:25:45,872 --> 00:25:47,842 To make louder voice at once on the stage... 626 00:25:47,842 --> 00:25:49,582 (That voice saved for many days...) 627 00:25:49,582 --> 00:25:51,312 (is exploded at once.) 628 00:25:51,312 --> 00:25:53,522 I have to save my energy. 629 00:25:53,522 --> 00:25:55,822 - This is incredible. - I'm going to use it later. 630 00:25:55,822 --> 00:25:57,122 (She's disciplined like Seung Gi said.) 631 00:25:57,421 --> 00:25:59,721 I didn't do that at first. 632 00:26:00,062 --> 00:26:02,792 As I start singing... 633 00:26:02,991 --> 00:26:04,391 You kept doing this as time goes on. 634 00:26:04,991 --> 00:26:07,901 Doing one job for a long time... 635 00:26:08,602 --> 00:26:11,132 is like a process of practicing self-control. 636 00:26:11,471 --> 00:26:14,772 That's a very hard thing to practice. 637 00:26:14,772 --> 00:26:15,971 - Self-control is a hard thing. - She already taught us something. 638 00:26:15,971 --> 00:26:17,312 She already made a wise saying. 639 00:26:17,312 --> 00:26:19,671 If you give us too many wise words at once... 640 00:26:19,671 --> 00:26:20,782 I feel hot now. 641 00:26:20,782 --> 00:26:22,641 (This is embarrassing.) 642 00:26:22,911 --> 00:26:24,911 I watched the show as a viewer. 643 00:26:24,911 --> 00:26:29,852 When Sang Yun's side hair was being pulled out, 644 00:26:29,852 --> 00:26:32,721 he tolerated that pain. 645 00:26:32,852 --> 00:26:36,731 And I thought I might be very similar to Sang Yun. 646 00:26:37,792 --> 00:26:39,632 It doesn't mean that Sang Yun has no sense of touch. 647 00:26:39,792 --> 00:26:42,302 It's like feeling of breaking away from the body. 648 00:26:42,431 --> 00:26:43,632 - Breaking away... - At that time... 649 00:26:43,632 --> 00:26:46,102 - Due to the desire of winning... - I think I know what it is. 650 00:26:46,102 --> 00:26:47,971 How about starting the game of pulling each other's sideburns? 651 00:26:49,401 --> 00:26:50,542 Let's do that to each other. 652 00:26:50,542 --> 00:26:52,372 - It won't be finished. - Pulling each other's sideburns... 653 00:26:52,441 --> 00:26:54,012 - That wouldn't work, right? - It won't be finished. 654 00:26:54,012 --> 00:26:55,812 We shouldn't do that, right? 655 00:26:55,812 --> 00:26:57,112 (Yang Se Hyeong...) 656 00:26:57,681 --> 00:26:58,951 - That's a warning. - A warning. 657 00:26:59,512 --> 00:27:00,981 (A finger warning stronger than hundreds of words) 658 00:27:00,981 --> 00:27:02,622 She really meant that. 659 00:27:02,721 --> 00:27:03,822 She doesn't point out people. 660 00:27:03,822 --> 00:27:05,822 - It was like "You". - "You"... 661 00:27:08,822 --> 00:27:10,362 (Everybody is laughing.) 662 00:27:10,362 --> 00:27:11,832 I think you're my ideal type. 663 00:27:14,231 --> 00:27:16,132 Suddenly, you're declaring your love? 664 00:27:16,461 --> 00:27:17,731 "Suddenly, you're declaring your love?" 665 00:27:18,532 --> 00:27:19,701 I want to learn a lot from you. 666 00:27:19,701 --> 00:27:21,102 Well... 667 00:27:22,042 --> 00:27:25,671 Then, how about looking around the house first? 668 00:27:25,671 --> 00:27:27,042 Look around the house? Okay. 669 00:27:27,981 --> 00:27:31,082 I don't know what you would like to see. 670 00:27:31,151 --> 00:27:32,951 - We're just looking around. - We're just looking. 671 00:27:32,951 --> 00:27:34,052 - Okay. - But... 672 00:27:35,582 --> 00:27:38,251 I'm so thrilled. It's like seeing a real celebrity. 673 00:27:39,292 --> 00:27:41,092 This is so awesome. 674 00:27:41,622 --> 00:27:44,332 It's said that... 675 00:27:44,592 --> 00:27:46,032 you don't wear a skirt. 676 00:27:46,032 --> 00:27:47,032 (My goodness) 677 00:27:47,032 --> 00:27:48,501 Unless there's a special occasion, 678 00:27:48,802 --> 00:27:50,731 I've never seen her wearing a skirt. 679 00:27:51,431 --> 00:27:52,602 Look over there. 680 00:27:52,671 --> 00:27:54,842 There are only blue jeans here. 681 00:27:55,542 --> 00:27:57,512 - Look at that. - There must be about 30 of them. 682 00:27:57,512 --> 00:28:00,012 (Here and there are pants.) 683 00:28:00,012 --> 00:28:01,582 (Pants are all over the place.) 684 00:28:03,082 --> 00:28:04,782 (A big fan of pants) 685 00:28:05,451 --> 00:28:08,951 (Sun Hee's dress room is filled with comfortable clothes.) 686 00:28:09,282 --> 00:28:11,491 And I can see that she has a lot of scarves. 687 00:28:12,052 --> 00:28:13,721 - Here and there are scarves. - I didn't know they were scarves. 688 00:28:13,822 --> 00:28:16,622 I always wear scarves to protect my throat. 689 00:28:16,691 --> 00:28:18,362 - Even during the summer? - Yes. 690 00:28:18,491 --> 00:28:20,661 There's one thing that matters when you wear a scarf. 691 00:28:20,731 --> 00:28:23,931 It's hard to match with other clothes. 692 00:28:24,632 --> 00:28:27,641 She really uses them for the purpose of protecting her throat. 693 00:28:27,641 --> 00:28:30,112 - I'm not interested in styling. - Even if the colors don't match... 694 00:28:30,112 --> 00:28:31,842 The fashion styles you wear are... 695 00:28:32,042 --> 00:28:34,512 - what I really like. - They are conservative and plain. 696 00:28:34,512 --> 00:28:35,911 I can even wear those clothes she has. 697 00:28:36,812 --> 00:28:38,612 And they even look like that they might actually fit on you. 698 00:28:39,082 --> 00:28:40,481 I think they might fit you perfectly. 699 00:28:40,481 --> 00:28:42,251 Come on. Seriously? 700 00:28:42,921 --> 00:28:46,552 I think your size is same as mine. 701 00:28:47,191 --> 00:28:48,262 Let's see how they fit. 702 00:28:48,262 --> 00:28:50,092 She tends to wear oversized clothes. 703 00:28:50,092 --> 00:28:53,161 I think one of the jumpers might fit you well. 704 00:28:53,191 --> 00:28:54,901 - I think... - That may fit you well. 705 00:28:54,961 --> 00:28:56,032 I remember seeing you wearing that. 706 00:28:56,032 --> 00:28:58,132 What if this is your size? 707 00:28:58,431 --> 00:28:59,802 I don't think so. 708 00:29:00,001 --> 00:29:01,302 (I don't think so.) 709 00:29:01,302 --> 00:29:02,441 No way. 710 00:29:03,512 --> 00:29:04,711 What's that? 711 00:29:05,211 --> 00:29:06,441 No way. But... 712 00:29:07,512 --> 00:29:09,481 What's that? It fits you well! 713 00:29:09,481 --> 00:29:12,082 - It looks perfect on him. - It fits you so well. 714 00:29:12,082 --> 00:29:13,882 When did I put it here? 715 00:29:15,052 --> 00:29:17,651 It suits him perfectly. 716 00:29:17,721 --> 00:29:20,292 - It suits me too well. - How is that possible? 717 00:29:20,292 --> 00:29:23,691 That's even better than... 718 00:29:23,691 --> 00:29:25,161 what he was originally wearing. 719 00:29:25,161 --> 00:29:27,401 (It suits him better.) 720 00:29:27,401 --> 00:29:28,862 I think you can go out like that. 721 00:29:29,332 --> 00:29:32,931 - How can it fit me so well? - Buy it from her. 722 00:29:34,501 --> 00:29:36,372 Can we see your bedroom? 723 00:29:36,812 --> 00:29:39,512 - The bedroom... - We won't go inside. 724 00:29:39,612 --> 00:29:41,441 There's nothing special. 725 00:29:41,441 --> 00:29:42,542 (Sun Hee's bedroom is revealed for the first time.) 726 00:29:42,542 --> 00:29:45,282 - It's pretty. - It's really lovely. 727 00:29:47,820 --> 00:29:49,691 Can we see your bedroom? 728 00:29:50,131 --> 00:29:52,831 - The bedroom... - We won't go inside. 729 00:29:52,931 --> 00:29:54,760 There's nothing special. 730 00:29:55,861 --> 00:29:58,601 - It's pretty. - It's really lovely. 731 00:30:00,601 --> 00:30:04,611 (It's a sun-drenched, cozy bedroom.) 732 00:30:05,770 --> 00:30:07,941 (It's very simple.) 733 00:30:08,780 --> 00:30:09,780 It's really lovely. 734 00:30:09,780 --> 00:30:12,210 (They are all gathered around the door.) 735 00:30:12,210 --> 00:30:14,921 You love burning candles, don't you? 736 00:30:14,980 --> 00:30:16,351 - Are we smelling essential oil? - It's essential oil. 737 00:30:16,351 --> 00:30:18,191 - Essential oil. - Essential oil. 738 00:30:18,191 --> 00:30:19,951 (While everyone is taking interest in the scent...) 739 00:30:19,951 --> 00:30:23,020 Are you interested in physics? 740 00:30:23,020 --> 00:30:25,631 Yes. I am obsessed with it these days. 741 00:30:25,631 --> 00:30:27,131 - Really? - Yes. 742 00:30:27,131 --> 00:30:28,201 How do you know? Oh, this book. 743 00:30:28,401 --> 00:30:30,831 "Become an atom and go on a space trip." 744 00:30:32,230 --> 00:30:36,070 (She's my type.) 745 00:30:36,871 --> 00:30:39,310 I am sorry, but every room has a notepad and a pen. 746 00:30:39,810 --> 00:30:40,980 Right. The notepad. 747 00:30:40,980 --> 00:30:42,141 (Why does every room have them?) 748 00:30:42,911 --> 00:30:45,480 I try very hard not to talk much. 749 00:30:46,581 --> 00:30:48,621 - Do you usually write it down? - She writes things down. 750 00:30:48,621 --> 00:30:52,651 Even when I talk to someone, I write it down and pass my note. 751 00:30:53,290 --> 00:30:57,891 When I get up in the morning, I warm up my voice. 752 00:30:57,891 --> 00:31:00,861 Until I am done with that, I don't talk. 753 00:31:01,601 --> 00:31:06,000 After I finish that, I start talking lightly. 754 00:31:06,300 --> 00:31:09,101 - Do you not have pillows? - I don't see pillows. 755 00:31:11,570 --> 00:31:13,441 - I don't have pillows. - Why not? 756 00:31:13,780 --> 00:31:15,441 - Do you not use pillows? - You sleep without them? 757 00:31:15,441 --> 00:31:16,681 I don't use pillows when I sleep. 758 00:31:16,951 --> 00:31:18,480 Is it for your vocal cords? 759 00:31:18,480 --> 00:31:22,750 I tried it once, and I felt much less tired. 760 00:31:23,220 --> 00:31:26,760 Since then I've been sleeping without the pillow. 761 00:31:26,760 --> 00:31:29,191 I was surprised that... 762 00:31:29,391 --> 00:31:31,091 she didn't have any wrinkles on her neck. 763 00:31:31,790 --> 00:31:34,701 They say you get wrinkles on your neck... 764 00:31:34,701 --> 00:31:36,931 when you use high pillows. 765 00:31:36,931 --> 00:31:39,371 - Right. - Right. 766 00:31:39,500 --> 00:31:41,401 Sometimes, I sleep like this. 767 00:31:41,401 --> 00:31:42,500 (I sleep as if I am playing bobsleigh.) 768 00:31:42,500 --> 00:31:44,871 Like this because my pillow is too high. 769 00:31:45,871 --> 00:31:47,040 - My goodness. - Thank you. 770 00:31:47,040 --> 00:31:49,081 It feels strange to show you my room. 771 00:31:49,510 --> 00:31:52,250 It's so well-organized. 772 00:31:52,250 --> 00:31:54,151 It looks like you can have a really good sleep there. 773 00:31:54,280 --> 00:31:56,451 - Right. You will always sleep. - You will fall asleep very quickly. 774 00:31:56,451 --> 00:31:59,091 - You'll fall asleep right away. - You will fall asleep so quickly. 775 00:31:59,851 --> 00:32:03,431 This used to be my area of activity. 776 00:32:03,760 --> 00:32:07,201 This is where I stayed. 777 00:32:07,460 --> 00:32:09,730 From what I remember, 778 00:32:09,730 --> 00:32:12,601 this is where Seung Gi stayed. 779 00:32:12,601 --> 00:32:15,201 We used these two rooms. 780 00:32:15,201 --> 00:32:17,540 I was really thankful to him. 781 00:32:18,040 --> 00:32:22,210 Whenever people talk about Seung Gi to me, 782 00:32:22,581 --> 00:32:26,780 I feel proud. 783 00:32:26,780 --> 00:32:29,320 It makes me happy. 784 00:32:31,691 --> 00:32:32,750 Is this a piano? 785 00:32:33,361 --> 00:32:36,460 - Yes. - You bought one from Seung Gi. 786 00:32:36,591 --> 00:32:39,631 - Right. - Seung Gi had a piano at home. 787 00:32:39,931 --> 00:32:41,431 - A new one. - He... 788 00:32:42,701 --> 00:32:44,901 - Is it the Yamaha one? - Yes. 789 00:32:45,030 --> 00:32:47,871 Don't tell her that. She thinks I still play the piano. 790 00:32:47,871 --> 00:32:48,901 What? 791 00:32:50,240 --> 00:32:52,171 She thinks I still play the piano. 792 00:32:52,240 --> 00:32:54,210 You recently sold it to Sang Yun. 793 00:32:54,210 --> 00:32:57,780 Sang Yun wanted to play piano, so he sold it to Sang Yun. 794 00:32:58,911 --> 00:33:01,050 He asked Sang Yun if he was interested... 795 00:33:01,050 --> 00:33:02,651 in buying his piano. 796 00:33:03,391 --> 00:33:04,591 I've never seen Seung Gi being so flustered. 797 00:33:04,591 --> 00:33:06,351 You sold it to him. 798 00:33:06,451 --> 00:33:09,320 - Why are you so flustered? - Why would you tell her that? 799 00:33:09,320 --> 00:33:11,361 - Why would you tell her? - I didn't know. 800 00:33:11,361 --> 00:33:13,401 She thinks I still play the piano. 801 00:33:13,401 --> 00:33:16,631 He just sold it to Sang Yun. He's going to buy another one. 802 00:33:17,270 --> 00:33:19,131 - You're going to buy another one? - No. 803 00:33:20,401 --> 00:33:22,701 When Seung Gi decided to learn to play piano, 804 00:33:22,701 --> 00:33:25,470 he worked so hard to learn a song. 805 00:33:25,911 --> 00:33:28,381 - But... - Play it for us. 806 00:33:29,480 --> 00:33:33,010 But strangely, all the teachers who taught him... 807 00:33:33,010 --> 00:33:35,881 said he learned it the quickest. 808 00:33:35,881 --> 00:33:38,591 I learned it quickly, but I quit quickly too. 809 00:33:38,720 --> 00:33:39,990 (That's why you sold it quickly.) 810 00:33:42,391 --> 00:33:43,691 He's very passionate. 811 00:33:43,691 --> 00:33:45,591 (How long has it been since I last played it in front of her?) 812 00:33:45,591 --> 00:33:46,591 This is my song. 813 00:33:50,171 --> 00:33:52,601 - You play well. - It's "Let's Break Up". 814 00:33:52,970 --> 00:33:54,000 Right. 815 00:33:58,270 --> 00:34:01,181 Someone told me 816 00:34:02,681 --> 00:34:04,310 (As if he's gone back in time,) 817 00:34:04,310 --> 00:34:05,810 This part keeps repeating. 818 00:34:05,810 --> 00:34:09,581 (he sings in front of Master Lee.) 819 00:34:12,421 --> 00:34:14,391 Someone told me 820 00:34:14,391 --> 00:34:17,391 (Master Lee harmonizes with him.) 821 00:34:19,161 --> 00:34:20,500 Yes 822 00:34:21,530 --> 00:34:22,530 (It was) 823 00:34:22,530 --> 00:34:25,201 (Like that at the time) 824 00:34:30,740 --> 00:34:32,110 (I don't know what's next) 825 00:34:33,141 --> 00:34:34,340 (He's so funny.) 826 00:34:35,081 --> 00:34:36,610 I forgot it 827 00:34:37,510 --> 00:34:39,351 Sang Yun can't play it at all. 828 00:34:39,351 --> 00:34:41,880 By the way, when she sang, 829 00:34:42,851 --> 00:34:44,420 - it felt different. - It was nothing. 830 00:34:44,420 --> 00:34:47,891 Because Seung Gi learned from her, 831 00:34:48,360 --> 00:34:51,891 they seem to harmonize well. it was improvised, but... 832 00:34:52,231 --> 00:34:54,161 - You are amazing. - That was great. 833 00:34:54,831 --> 00:34:56,001 Play something. 834 00:34:56,001 --> 00:34:58,201 - Play the guitar. - Can he play the guitar? 835 00:34:58,201 --> 00:35:00,201 - I am not good at all. - It's... 836 00:35:00,641 --> 00:35:01,940 I just know the codes. 837 00:35:02,940 --> 00:35:04,440 (He's quite good.) 838 00:35:08,110 --> 00:35:12,081 Standing in the middle of night 839 00:35:12,081 --> 00:35:15,780 I can't see anything 840 00:35:15,780 --> 00:35:17,021 (He's impressed.) 841 00:35:17,291 --> 00:35:19,920 Where should I go Where would it be 842 00:35:19,920 --> 00:35:22,220 (He starts to laugh.) 843 00:35:22,420 --> 00:35:23,791 (He's shy.) 844 00:35:23,791 --> 00:35:27,300 - You're great. - Why are you so shy? 845 00:35:28,001 --> 00:35:29,760 - Why are you so shy? - You're good. 846 00:35:30,070 --> 00:35:31,101 While I was singing, 847 00:35:32,070 --> 00:35:34,840 I realized that Sun Hee was next to me. 848 00:35:37,440 --> 00:35:38,510 (It's like sounding a gong in front of Venerable Pomnyun.) 849 00:35:38,510 --> 00:35:41,541 - I am so embarrassed. - You surprised me. 850 00:35:41,780 --> 00:35:44,780 - You are great. - When people do music, 851 00:35:44,851 --> 00:35:46,380 they look amazing and serious. 852 00:35:47,380 --> 00:35:50,090 I know how to play an intro. 853 00:35:50,851 --> 00:35:52,521 An intro? For which song? 854 00:35:52,521 --> 00:35:54,021 You play it. We will sing then. 855 00:35:54,021 --> 00:35:58,231 I'm a big fan of Kim Dong Ryul. 856 00:35:58,231 --> 00:36:00,001 - I tried, but it didn't work. - Really? 857 00:36:00,201 --> 00:36:01,501 (How will Seong Jae perform?) 858 00:36:02,530 --> 00:36:06,130 I only know how to play the intro. 859 00:36:06,130 --> 00:36:07,400 (Sitting in front of the master makes him nervous.) 860 00:36:09,041 --> 00:36:10,541 (Nervous, he makes a mistake.) 861 00:36:10,541 --> 00:36:12,110 - I will do it again. - You play it well. 862 00:36:13,170 --> 00:36:17,550 (The young artist is nervous to perform in front of his idol.) 863 00:36:19,510 --> 00:36:20,521 Which song is this? 864 00:36:20,521 --> 00:36:23,320 (It sounds familiar.) 865 00:36:23,320 --> 00:36:25,391 - This song is called "Old Song". - What is it? 866 00:36:25,391 --> 00:36:26,990 ("Old Song" by Kim Dong Ryul) 867 00:36:26,990 --> 00:36:30,661 I accidentally listened to a song from an old tape 868 00:36:30,661 --> 00:36:31,661 He's good. 869 00:36:32,731 --> 00:36:35,260 I was jealous of myself in the old tape 870 00:36:35,260 --> 00:36:36,501 I will stop here. 871 00:36:36,771 --> 00:36:38,530 - You are good. - That was great. 872 00:36:38,530 --> 00:36:40,570 I practiced it alone. 873 00:36:40,570 --> 00:36:42,541 I was going to copy him. 874 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 But this is all I had the time for. I had to leave. 875 00:36:45,340 --> 00:36:46,510 He's amazing. 876 00:36:46,510 --> 00:36:48,541 This is all I can do. 877 00:36:48,981 --> 00:36:51,150 (He only performs shortly and goes back to his seat.) 878 00:36:51,150 --> 00:36:52,811 Why don't you sing? 879 00:36:52,811 --> 00:36:54,021 Why don't you sing? 880 00:36:54,220 --> 00:36:56,690 (You want me to sing?) 881 00:36:56,690 --> 00:36:58,190 - Which song? - This is an audition. 882 00:36:58,550 --> 00:36:59,990 - Sing? - That was very unexpected. 883 00:37:00,720 --> 00:37:02,021 I came in expectedly. 884 00:37:02,021 --> 00:37:06,030 (She wants to listen to Seong Jae's singing.) 885 00:37:06,030 --> 00:37:08,831 He's perplexed. "What am I supposed to do?" 886 00:37:08,831 --> 00:37:10,931 (What do I do? I am in trouble. What do I do?) 887 00:37:12,201 --> 00:37:13,871 I am so nervous. 888 00:37:19,440 --> 00:37:20,481 Here we go. 889 00:37:21,081 --> 00:37:22,510 (He's cute.) 890 00:37:23,880 --> 00:37:24,880 (He's nervous to sing the song in front of the master.) 891 00:37:24,880 --> 00:37:26,181 What do I do? 892 00:37:28,420 --> 00:37:29,851 (I know that feeling.) 893 00:37:32,951 --> 00:37:35,690 You say it hurts because you still love me 894 00:37:35,690 --> 00:37:37,461 (He calms down...) 895 00:37:37,461 --> 00:37:41,101 (and concentrates on singing.) 896 00:37:41,101 --> 00:37:44,331 You say you're letting me go because you love me 897 00:37:46,030 --> 00:37:51,470 You give such ridiculous excuses 898 00:37:53,070 --> 00:37:57,851 What do you expect me to say 899 00:37:58,411 --> 00:38:04,320 I guess I didn't love you as much as you loved me 900 00:38:05,851 --> 00:38:08,291 I can't let you go because I love you less 901 00:38:08,291 --> 00:38:12,831 (An audition is held...) 902 00:38:12,831 --> 00:38:16,800 (at where the master's songs were born.) 903 00:38:17,271 --> 00:38:23,641 I can't wish you happiness like a character in a drama 904 00:38:25,411 --> 00:38:30,280 I don't have 905 00:38:31,481 --> 00:38:34,681 such deep love for you 906 00:38:37,851 --> 00:38:39,650 Thank you, Seong Jae. 907 00:38:41,521 --> 00:38:42,760 I was so nervous. 908 00:38:43,590 --> 00:38:45,391 - Seong Jae... - He is usually... 909 00:38:45,461 --> 00:38:46,760 very bold. 910 00:38:47,501 --> 00:38:49,501 - I was so nervous. - I can see that he's nervous. 911 00:38:49,900 --> 00:38:51,170 (He was too nervous to sing in front of the master.) 912 00:38:51,170 --> 00:38:53,641 - My voice got hoarse. - I know. 913 00:38:53,641 --> 00:38:56,340 His voice has gone hoarse because he was nervous. 914 00:38:56,970 --> 00:38:59,271 I can see that... 915 00:39:00,010 --> 00:39:02,681 Seong Jae is someone who has a lot of thoughts. 916 00:39:02,740 --> 00:39:03,751 I am. 917 00:39:03,751 --> 00:39:07,481 How did you know? He's quite serious. 918 00:39:07,481 --> 00:39:09,251 - What made you say that? - What made you say it? 919 00:39:09,280 --> 00:39:13,561 While singing, he was thinking too much. 920 00:39:13,791 --> 00:39:16,320 I want you to think less. 921 00:39:16,590 --> 00:39:17,891 - Think less. - Just... 922 00:39:18,961 --> 00:39:21,001 let it out. Don't think. 923 00:39:21,001 --> 00:39:23,570 Just follow your voice. 924 00:39:24,601 --> 00:39:25,670 - Yes. - Don't think. 925 00:39:25,871 --> 00:39:27,141 It rains 926 00:39:27,141 --> 00:39:28,371 (She even demonstrates it for him.) 927 00:39:28,371 --> 00:39:30,670 And yet you try to go 928 00:39:30,740 --> 00:39:32,470 Just sing casually. 929 00:39:33,880 --> 00:39:35,481 By the way, she... 930 00:39:37,010 --> 00:39:38,681 really saw through me. 931 00:39:40,121 --> 00:39:44,251 You have to be more careless. Just let it go. 932 00:39:44,451 --> 00:39:47,791 Actually, I haven't learned singing much. 933 00:39:48,590 --> 00:39:50,961 It's the same for acting and singing. 934 00:39:52,831 --> 00:39:56,161 I didn't really learn it. 935 00:39:56,161 --> 00:39:59,900 That's why I arrived at this conclusion after thinking hard. 936 00:40:00,701 --> 00:40:02,601 I thought emotion was everything to a song. 937 00:40:02,900 --> 00:40:04,811 That's what I always thought. 938 00:40:05,911 --> 00:40:08,211 - Right. - But at some point, 939 00:40:08,340 --> 00:40:09,981 I realized that my emotions weren't real. 940 00:40:10,811 --> 00:40:13,380 I was singing with made-up emotions. 941 00:40:13,380 --> 00:40:15,481 I felt that I lot these days. 942 00:40:16,720 --> 00:40:20,820 And she pointed it out today. 943 00:40:20,920 --> 00:40:22,661 Being loose is the hardest. 944 00:40:23,121 --> 00:40:24,130 Unfortunately. 945 00:40:24,961 --> 00:40:26,860 - Harder than being meticulous? - Of course. 946 00:40:27,101 --> 00:40:30,601 Letting go of what you have is the toughest thing. 947 00:40:30,900 --> 00:40:31,970 It's not easy to let things go. 948 00:40:32,501 --> 00:40:34,970 I should come here. 949 00:40:34,970 --> 00:40:36,300 (Her lesson makes Seong Jae envy Seung Gi.) 950 00:40:36,300 --> 00:40:37,470 (Sun Hee's lesson guarantees you to improve fast in a short time.) 951 00:40:37,470 --> 00:40:39,211 - What time do you open? - I want to learn from you. 952 00:40:39,211 --> 00:40:40,681 What time do you open? 953 00:40:40,911 --> 00:40:42,681 You have a lot of students. 954 00:40:42,681 --> 00:40:44,411 (She's taught Seung Gi, and you will be taught directly by her.) 955 00:40:44,951 --> 00:40:48,581 You just have to loosen up. You have a lot of talents. 956 00:40:48,581 --> 00:40:49,581 (As a senior artist, she gives him a warm advice.) 957 00:40:50,021 --> 00:40:51,690 - Thank you. - You're welcome. 958 00:40:52,791 --> 00:40:54,720 - My gosh. - Should I sing that? 959 00:40:54,860 --> 00:40:56,291 - Sing it. - Okay. 960 00:40:56,291 --> 00:40:57,961 - Okay. - Why is it so hot in here? 961 00:40:58,291 --> 00:40:59,891 (He's already blushed.) 962 00:40:59,891 --> 00:41:00,961 I am not good at singing. 963 00:41:01,831 --> 00:41:03,231 Which song do you like singing? 964 00:41:03,231 --> 00:41:04,630 What do you sing at a karaoke? 965 00:41:04,771 --> 00:41:06,670 I don't know any songs. 966 00:41:06,670 --> 00:41:08,170 I usually sing the national anthem. 967 00:41:12,510 --> 00:41:13,711 The national anthem? 968 00:41:15,411 --> 00:41:16,581 (Error occurs. He's recalculating.) 969 00:41:16,581 --> 00:41:17,751 Then... 970 00:41:19,050 --> 00:41:22,021 I will sing a song I sang... 971 00:41:22,150 --> 00:41:24,021 - at my fan meeting. - That's great. 972 00:41:24,090 --> 00:41:25,090 That's great. 973 00:41:25,291 --> 00:41:26,760 I will look up the lyrics. 974 00:41:27,920 --> 00:41:29,820 This is so nerve-racking. 975 00:41:30,590 --> 00:41:32,030 This is more nerve-racking than when I was about to dance. 976 00:41:35,530 --> 00:41:37,300 Can you turn off the lights? 977 00:41:37,771 --> 00:41:39,300 We are in the middle of a shoot. 978 00:41:40,470 --> 00:41:41,501 Should we turn off the lights? 979 00:41:42,740 --> 00:41:44,211 I feel like I am getting all the attention. 980 00:41:44,371 --> 00:41:46,311 I feel much more relaxed. 981 00:41:46,311 --> 00:41:47,481 (When the lights got turned off, he became confident.) 982 00:41:48,505 --> 00:41:53,505 [Kocowa Ver] E21 Master in the House / All the Butlers "New Master Lee Sun Hee" -= Ruo Xi =- 983 00:41:54,951 --> 00:41:58,291 (He clears his throat for a while...) 984 00:41:58,291 --> 00:42:06,231 (and finally starts singing.) 985 00:42:06,961 --> 00:42:08,061 Usually... 986 00:42:09,331 --> 00:42:11,670 when people sing low, they sing with more power. 987 00:42:11,670 --> 00:42:12,771 But don't do that. 988 00:42:13,340 --> 00:42:17,211 When you sing high, you have to sing more powerfully. 989 00:42:17,771 --> 00:42:19,411 (I don't get it either.) 990 00:42:20,041 --> 00:42:22,380 No matter how hard I try to avoid 991 00:42:22,380 --> 00:42:23,780 When you sing "avoid", 992 00:42:24,911 --> 00:42:27,351 exert more power. 993 00:42:28,251 --> 00:42:31,720 (He tries to understand it.) 994 00:42:32,391 --> 00:42:37,690 No matter how hard I try to avoid 995 00:42:37,690 --> 00:42:38,731 That's it. 996 00:42:39,061 --> 00:42:42,101 I still hear it 997 00:42:42,101 --> 00:42:44,470 Sing "it" weaker. 998 00:42:44,670 --> 00:42:45,871 Do this. 999 00:42:46,101 --> 00:42:48,800 I still hear it 1000 00:42:48,800 --> 00:42:52,440 - Make it fade away. - I still hear it 1001 00:42:52,570 --> 00:42:54,440 Yes. That's right. 1002 00:42:54,440 --> 00:42:57,610 His face was so funny. Did you see his face? 1003 00:42:57,610 --> 00:42:59,150 I still hear it 1004 00:42:59,411 --> 00:43:00,650 (Am I right?) 1005 00:43:02,220 --> 00:43:04,150 When you sing certain parts, 1006 00:43:04,150 --> 00:43:07,690 you should breathe with your abdomen. 1007 00:43:08,220 --> 00:43:09,490 I am too nervous. 1008 00:43:10,291 --> 00:43:11,561 I will give another go. 1009 00:43:11,561 --> 00:43:13,061 (He musters up his courage and gives another try.) 1010 00:43:14,061 --> 00:43:19,501 No matter how hard I try to avoid 1011 00:43:20,601 --> 00:43:25,411 I still hear it 1012 00:43:26,711 --> 00:43:29,711 We listened to the song so much 1013 00:43:30,880 --> 00:43:32,050 You are not crying, are you? 1014 00:43:32,610 --> 00:43:34,720 - He's going to cry. - I'm so nervous now. 1015 00:43:35,081 --> 00:43:37,391 - I will stop here. - He might cry, so let's stop there. 1016 00:43:37,391 --> 00:43:38,521 (Before he cries, the lesson ends.) 1017 00:43:38,521 --> 00:43:39,690 Singing is tough. 1018 00:43:41,590 --> 00:43:42,860 - Give me a tissue. - It's not easy. 1019 00:43:43,161 --> 00:43:45,190 Singing in front of her isn't easy. 1020 00:43:45,961 --> 00:43:48,231 This is Sang Yun's charm. 1021 00:43:48,400 --> 00:43:52,470 You can tell that he's excited about something... 1022 00:43:52,630 --> 00:43:55,970 and that he's nervous about something. 1023 00:43:56,300 --> 00:44:00,440 It can be a minus for him. 1024 00:44:00,440 --> 00:44:03,041 Revealing your emotion to other people is embarrassing. 1025 00:44:03,141 --> 00:44:06,251 But seeing him like that warms my heart, 1026 00:44:06,510 --> 00:44:09,650 and it touches me. 1027 00:44:10,251 --> 00:44:14,161 It's nice to have that as a singer. 1028 00:44:16,090 --> 00:44:17,661 But your vocalization is quite bad. 1029 00:44:18,860 --> 00:44:21,461 - He's the worst singer among us. - Right. 1030 00:44:21,461 --> 00:44:22,501 (In conclusion, he can't sing.) 1031 00:44:24,201 --> 00:44:26,130 Will you give him a private lesson? 1032 00:44:26,130 --> 00:44:27,141 (Will she give him a lesson?) 1033 00:44:27,141 --> 00:44:29,740 Why don't you do this then? 1034 00:44:30,240 --> 00:44:32,871 Do you remember that exercise, Seung Gi? 1035 00:44:33,010 --> 00:44:35,610 We tried singing children's song with emotion. 1036 00:44:35,740 --> 00:44:36,811 I remember that. 1037 00:44:37,380 --> 00:44:38,811 - Why don't we do that? - What's that? 1038 00:44:38,811 --> 00:44:39,851 (They are stirred by the word "children's song".) 1039 00:44:40,521 --> 00:44:43,150 You will sing a children's song like "The School Bell". 1040 00:44:43,150 --> 00:44:45,550 I suddenly remembered it. 1041 00:44:45,621 --> 00:44:46,961 Sing it in a rock version. 1042 00:44:46,961 --> 00:44:48,720 - A rock version? - It's been a long time. 1043 00:44:49,490 --> 00:44:51,190 So this is how you practice. 1044 00:44:51,190 --> 00:44:52,190 (Seung Gi's used to it, but it's new to everyone else.) 1045 00:44:52,260 --> 00:44:53,260 - Is this... - A rock version? 1046 00:44:53,260 --> 00:44:54,800 what you did? 1047 00:44:54,800 --> 00:44:56,561 Yes. I've done it before. 1048 00:44:56,561 --> 00:44:58,070 I think I sang "Calf". 1049 00:44:58,300 --> 00:45:01,101 This is such a new exercise. 1050 00:45:01,170 --> 00:45:03,641 You sing a children's song in a different way. 1051 00:45:03,641 --> 00:45:06,110 - Seung Gi will show us. - I have to do a rock version. 1052 00:45:07,240 --> 00:45:09,541 Why do you always need props? 1053 00:45:09,541 --> 00:45:11,110 It's a rock version. 1054 00:45:11,280 --> 00:45:13,621 I need a mic. It's rock music. 1055 00:45:13,951 --> 00:45:15,181 Can I lift my leg a little? 1056 00:45:15,181 --> 00:45:17,451 (Seung Gi gets a mic and lifts his leg to do rock music.) 1057 00:45:17,451 --> 00:45:18,490 Do whatever you like. 1058 00:45:18,490 --> 00:45:19,521 (Do whatever you want, Seung Gi.) 1059 00:45:21,920 --> 00:45:22,920 (Screaming) 1060 00:45:24,961 --> 00:45:25,961 Like this... 1061 00:45:25,961 --> 00:45:28,431 (I am embarrassed for him.) 1062 00:45:28,431 --> 00:45:30,900 (We all are.) 1063 00:45:30,900 --> 00:45:33,501 - I can't watch this. - My goodness. 1064 00:45:34,601 --> 00:45:36,740 (Seong Jae can't look at him.) 1065 00:45:38,371 --> 00:45:42,280 (The school bell is ringing) 1066 00:45:42,280 --> 00:45:44,351 Let's gather around 1067 00:45:44,650 --> 00:45:48,951 The teacher is 1068 00:45:49,550 --> 00:45:55,521 (Waiting for us) 1069 00:45:55,521 --> 00:45:57,760 (Screaming again) 1070 00:46:00,201 --> 00:46:03,530 (Master Lee's beloved pupil shows a perfect example.) 1071 00:46:03,601 --> 00:46:06,170 (He's clapping, but he's embarrassed.) 1072 00:46:06,170 --> 00:46:07,701 It got rid of the stress, didn't it? 1073 00:46:08,940 --> 00:46:10,771 - I think this is my music style. - Right. 1074 00:46:11,871 --> 00:46:14,141 Rather than trying to protect my vocal cords, I need to shout. 1075 00:46:14,780 --> 00:46:16,751 What is this exercise good for? 1076 00:46:17,251 --> 00:46:18,610 Whatever song you sing, 1077 00:46:18,681 --> 00:46:21,581 you are able to control the emotion. 1078 00:46:21,751 --> 00:46:23,420 - You can control it. - Right. 1079 00:46:24,621 --> 00:46:26,251 This is the song I am currently listening to. 1080 00:46:26,251 --> 00:46:29,360 - This is the song... - Okay. 1081 00:46:29,360 --> 00:46:30,731 I listen to in the morning. 1082 00:46:30,860 --> 00:46:32,860 - It's a recent song. - It's in your current playlist. 1083 00:46:32,860 --> 00:46:33,900 - It must be a recent song. - Okay. 1084 00:46:33,900 --> 00:46:35,831 (Is it a hip new song?) 1085 00:46:47,411 --> 00:46:49,840 (What?) 1086 00:46:52,510 --> 00:46:53,981 Are you practicing singing this? 1087 00:46:58,251 --> 00:46:59,951 It's got the gong sound too. 1088 00:47:03,891 --> 00:47:07,061 Do you listen to this all day long then? 1089 00:47:08,630 --> 00:47:09,760 (Se Hyeong is conscious of her.) 1090 00:47:09,760 --> 00:47:11,931 I don't listen to it all day long. 1091 00:47:12,001 --> 00:47:13,001 But these days, 1092 00:47:15,041 --> 00:47:18,411 I am starting to feel... 1093 00:47:18,411 --> 00:47:20,610 the power this music gives. 1094 00:47:21,081 --> 00:47:25,681 I am starting to understand the emotion it conveys. 1095 00:47:26,150 --> 00:47:29,521 I couldn't understand it before. 1096 00:47:29,920 --> 00:47:33,791 But now I can understand it. 1097 00:47:33,791 --> 00:47:35,891 (Feel the power of our traditional music.) 1098 00:47:41,461 --> 00:47:43,931 (The singing continues.) 1099 00:47:44,530 --> 00:47:45,771 She doesn't even run out of breath. 1100 00:47:47,170 --> 00:47:48,271 Is she a swimmer? 1101 00:47:50,271 --> 00:47:53,141 (It doesn't sound like it'll ever end.) 1102 00:47:53,981 --> 00:47:55,811 I'm sorry, but how many minutes is this? 1103 00:47:57,780 --> 00:48:00,621 - It's almost over. - It'll end soon. 1104 00:48:03,050 --> 00:48:04,090 It's finished. 1105 00:48:04,090 --> 00:48:05,121 (The end) 1106 00:48:06,420 --> 00:48:07,420 It's very nice. 1107 00:48:07,420 --> 00:48:10,130 It's a traditional poem, "Honorable Byuk Kye Soo". 1108 00:48:11,030 --> 00:48:12,030 Oh, it's playing again. 1109 00:48:12,030 --> 00:48:13,130 Stop. Please stop. 1110 00:48:13,130 --> 00:48:14,601 (He quickly presses the pause button.) 1111 00:48:14,961 --> 00:48:15,961 He was so quick. 1112 00:48:15,961 --> 00:48:17,271 By Kim Wol Ha. 1113 00:48:17,271 --> 00:48:19,371 (National Treasure, the late traditional singer, Kim Wol Ha) 1114 00:48:19,530 --> 00:48:23,541 When you just hear it, it can be very boring. 1115 00:48:24,170 --> 00:48:25,840 You may find it uninteresting, 1116 00:48:26,711 --> 00:48:28,811 but when you try to sing it yourself, 1117 00:48:29,780 --> 00:48:31,851 you'll feel something. 1118 00:48:32,550 --> 00:48:33,751 - Like what? - Something very... 1119 00:48:40,420 --> 00:48:42,891 (Her voice conveys certain sentiments...) 1120 00:48:42,891 --> 00:48:47,400 (through the weight it carries.) 1121 00:48:48,501 --> 00:48:49,630 - That's sort of... - My gosh. 1122 00:48:50,931 --> 00:48:52,371 I got goosebumps all over. 1123 00:48:52,701 --> 00:48:53,701 That totally woke me up. 1124 00:48:54,201 --> 00:48:55,771 - Gosh, it gave me goosebumps. - It surprised me. 1125 00:48:57,740 --> 00:49:00,141 I'm still learning this method of singing, 1126 00:49:00,141 --> 00:49:02,481 so I can't sing songs like this perfectly yet. 1127 00:49:03,380 --> 00:49:07,720 But when I sing it, it feels like a meditation exercise to me. 1128 00:49:07,780 --> 00:49:10,220 I like that, and that's why I've been listening to this a lot. 1129 00:49:10,220 --> 00:49:12,451 And that's why I'd like you guys to try singing it. 1130 00:49:12,650 --> 00:49:13,990 - Oh, this song? - Yes. 1131 00:49:14,391 --> 00:49:15,461 This poem? 1132 00:49:15,461 --> 00:49:17,661 (Pardon? This song?) 1133 00:49:17,661 --> 00:49:20,530 (But I'm not even a singer.) 1134 00:49:21,400 --> 00:49:23,831 Then what will you do for number one among us? 1135 00:49:23,831 --> 00:49:25,530 Will the person who sing it the best... 1136 00:49:25,970 --> 00:49:27,300 - Oh, really? - get something? 1137 00:49:27,300 --> 00:49:28,340 (Is there any prize for the winner?) 1138 00:49:28,340 --> 00:49:29,601 This is... 1139 00:49:29,601 --> 00:49:31,010 (Excited) 1140 00:49:31,010 --> 00:49:33,481 I'm not sure if you guys will consider this as a prize or not, 1141 00:49:33,481 --> 00:49:36,041 but I'm having a concert soon. 1142 00:49:36,041 --> 00:49:38,110 (My concert will be held in June.) 1143 00:49:38,110 --> 00:49:39,581 - Right. - I'll let the winner... 1144 00:49:39,581 --> 00:49:41,650 stand with me on stage at my upcoming concert. 1145 00:49:41,720 --> 00:49:43,021 - Gosh! - My goodness, that's... 1146 00:49:45,490 --> 00:49:48,291 (One of us will get to stand with Master Lee in front of her fans?) 1147 00:49:49,690 --> 00:49:52,530 (She's held some legendary concerts.) 1148 00:49:52,990 --> 00:49:55,731 (This is a once-in-a-lifetime opportunity...) 1149 00:49:55,961 --> 00:49:58,670 (to sing with Master Lee at her concert.) 1150 00:49:59,900 --> 00:50:02,871 (Who will win this honorable opportunity?) 1151 00:50:03,271 --> 00:50:05,141 Gosh, that's... Will that really be okay? 1152 00:50:06,211 --> 00:50:08,240 Are you saying one of us will get to sing a duet with you? 1153 00:50:08,311 --> 00:50:10,081 - Yes, if you guys do well. - My, this is... 1154 00:50:11,251 --> 00:50:14,021 The person who wins the prize might die on stage that day... 1155 00:50:14,021 --> 00:50:16,150 while trying to sing with you. 1156 00:50:16,420 --> 00:50:19,121 Then would you like us to sing like you just did? 1157 00:50:19,391 --> 00:50:20,760 - Just do... - What's the starting note? 1158 00:50:20,760 --> 00:50:24,431 Wouldn't it be better for you guys to sing "Honorable Byuk Kye Soo"? 1159 00:50:24,831 --> 00:50:26,360 - "Honorable Byuk Kye Soo"? - Yes. 1160 00:50:27,360 --> 00:50:28,431 This is hard. 1161 00:50:28,860 --> 00:50:30,630 (Her pupil, Seung Gi, goes first!) 1162 00:50:30,630 --> 00:50:31,630 Good luck. 1163 00:50:37,570 --> 00:50:38,610 Honorable... 1164 00:50:39,070 --> 00:50:40,240 That was too high, wasn't it? 1165 00:50:41,110 --> 00:50:43,911 - Honorable... I should lower it. - It doesn't matter. 1166 00:50:45,610 --> 00:50:46,610 Honorable... 1167 00:50:46,851 --> 00:50:48,621 - It sounds the same. - It is the same note. 1168 00:50:48,681 --> 00:50:49,990 Why can't I lower it? 1169 00:50:50,190 --> 00:50:52,251 - Is it because I heard the song? - You can just sing it like that. 1170 00:51:08,400 --> 00:51:10,711 Rice cakes! 1171 00:51:13,211 --> 00:51:14,380 That's what I heard. 1172 00:51:14,880 --> 00:51:16,340 No, it was "Honorable". 1173 00:51:16,340 --> 00:51:18,251 Yes, but the notes were the same. 1174 00:51:19,211 --> 00:51:20,621 I'm sure they weren't. Shall I try again? 1175 00:51:27,590 --> 00:51:29,590 Dry cleaning! 1176 00:51:30,260 --> 00:51:33,061 It sounds the same. Try singing it differently. 1177 00:51:34,061 --> 00:51:36,530 Dry cleaners sure know how to sing. 1178 00:51:36,530 --> 00:51:38,670 I don't think it was bad, Master. 1179 00:51:39,670 --> 00:51:40,840 What I felt was... 1180 00:51:41,400 --> 00:51:43,271 Shall I say I didn't know where to go? 1181 00:51:43,570 --> 00:51:45,510 Just listening to it and singing it... 1182 00:51:45,771 --> 00:51:48,940 - are two very different things. - I know, right? 1183 00:51:48,940 --> 00:51:52,150 When I started singing it, I got scared... 1184 00:51:52,150 --> 00:51:53,351 after the first two syllables. 1185 00:51:53,851 --> 00:51:56,751 You don't see a path. The second you start singing, 1186 00:51:57,121 --> 00:51:59,351 you don't see anything. "Where should I go from here?" 1187 00:51:59,751 --> 00:52:01,490 I found myself asking that question. 1188 00:52:01,820 --> 00:52:05,061 But then, I started carving my own path step by step. 1189 00:52:05,061 --> 00:52:06,590 When I realized I was doing that, 1190 00:52:06,661 --> 00:52:08,931 it left this echo inside me. 1191 00:52:08,931 --> 00:52:11,470 I wanted you guys to experience that too. 1192 00:52:11,670 --> 00:52:13,670 I'm sure Seung Gi felt something as he was singing the song, 1193 00:52:13,970 --> 00:52:15,601 and I'd like you to experience it too. 1194 00:52:16,201 --> 00:52:17,240 You should feel it too. 1195 00:52:17,240 --> 00:52:19,740 - You should try it. - It's a whole different experience. 1196 00:52:19,740 --> 00:52:22,081 You don't see a path no matter how much you want to sing it. 1197 00:52:22,311 --> 00:52:24,481 You're a very emotional person, you know. 1198 00:52:24,610 --> 00:52:26,181 Your singing is loaded with emotions. 1199 00:52:26,181 --> 00:52:28,521 Try singing this song that way and see how hard it is. 1200 00:52:29,880 --> 00:52:31,990 (I'm more nervous than before.) 1201 00:53:12,490 --> 00:53:15,661 (On repeat) 1202 00:53:15,661 --> 00:53:17,800 (He's got some skills.) 1203 00:53:21,570 --> 00:53:28,581 (He suddenly drops his voice and raises it back up.) 1204 00:53:35,820 --> 00:53:38,650 (On repeat) 1205 00:53:38,650 --> 00:53:39,751 Remix! 1206 00:53:42,161 --> 00:53:43,690 - It sounded so hard. - I'm exhausted. 1207 00:53:43,931 --> 00:53:45,030 It's so hard. 1208 00:53:45,831 --> 00:53:48,831 But I must say, Seong Jae is still... 1209 00:53:48,900 --> 00:53:50,371 too young to understand this. 1210 00:53:51,771 --> 00:53:53,130 - He actually... - No matter what he does... 1211 00:53:53,130 --> 00:53:55,001 said "Honorable Hut Kae Soo". 1212 00:53:55,001 --> 00:53:56,041 (He said it wrong.) 1213 00:53:56,300 --> 00:53:57,340 I clearly heard it. 1214 00:53:57,340 --> 00:53:59,110 He said "Hut Kae Soo" instead of "Byuk Kye Soo". 1215 00:53:59,110 --> 00:54:00,240 He needs to be scolded. 1216 00:54:00,711 --> 00:54:01,740 Is he drunk or what? 1217 00:54:01,740 --> 00:54:03,451 He's definitely young. 1218 00:54:03,451 --> 00:54:06,451 He added an EDM-style flair to the traditional song. 1219 00:54:06,451 --> 00:54:07,581 (He mashed up the two genres.) 1220 00:54:09,121 --> 00:54:12,420 (His remix version of "Honorable Byuk Kye Soo") 1221 00:54:19,030 --> 00:54:20,061 (EDM party is on.) 1222 00:54:20,900 --> 00:54:22,360 - A mash-up between the two. - I see. 1223 00:54:22,601 --> 00:54:24,271 A merge between Eastern and Western music. 1224 00:54:24,331 --> 00:54:25,331 I felt like... 1225 00:54:26,331 --> 00:54:28,201 I hit my limits as I was singing. 1226 00:54:29,141 --> 00:54:33,271 I thought to myself, "Is this all I can do?" 1227 00:54:33,681 --> 00:54:35,840 I wanted to make a more diverse range of sounds, but I couldn't. 1228 00:54:35,840 --> 00:54:37,380 Gosh, I don't know what to say. 1229 00:54:37,380 --> 00:54:38,851 You're all professional singers, so I'm... 1230 00:54:38,911 --> 00:54:41,021 Why don't you give it a shot? Just sing it whichever way you want. 1231 00:54:41,751 --> 00:54:43,650 - Me? I'll be serious, then. - Se Hyeong. 1232 00:54:43,720 --> 00:54:44,820 - I'll be serious. - Okay. 1233 00:54:44,820 --> 00:54:46,961 Just let it all out. 1234 00:54:48,360 --> 00:54:50,731 (What will Se Hyeong, who's not a singer,) 1235 00:54:50,731 --> 00:54:53,300 (feel while singing the song?) 1236 00:54:56,400 --> 00:54:59,030 I feel like I'll regret the second I open my mouth. 1237 00:54:59,371 --> 00:55:01,141 I think I'll regret right away. 1238 00:55:01,340 --> 00:55:02,771 That's exactly how I felt too. 1239 00:55:02,840 --> 00:55:05,641 I felt like I'd be so embarrassed the second I open my mouth. 1240 00:55:22,190 --> 00:55:24,291 (Oh, no.) 1241 00:55:27,300 --> 00:55:29,030 I can't do it. I can't sing it anymore. 1242 00:55:29,231 --> 00:55:30,601 I wanted to sing the whole song, but I can't. 1243 00:55:31,601 --> 00:55:32,871 (I'm embarrassed for him.) 1244 00:55:32,871 --> 00:55:34,101 Aren't my ears red? 1245 00:55:34,470 --> 00:55:35,701 My ears must be all red now. 1246 00:55:37,911 --> 00:55:39,371 I'm such an idiot today! 1247 00:55:39,981 --> 00:55:42,211 I've done too many stupid things today. What a fool. 1248 00:55:43,110 --> 00:55:45,880 Hey, what was that at the end? 1249 00:55:45,880 --> 00:55:48,650 Was that intentional or what? 1250 00:55:48,650 --> 00:55:50,351 - I was just embarrassed? - You were embarrassed? 1251 00:55:50,590 --> 00:55:51,590 I was so embarrassed. 1252 00:55:52,451 --> 00:55:53,820 I shouldn't have done it. 1253 00:55:54,391 --> 00:55:55,720 I just wanted to experience it. 1254 00:55:55,791 --> 00:55:57,791 But I know this now that I've experienced it. 1255 00:55:57,860 --> 00:56:00,400 As soon as I started singing, 1256 00:56:00,661 --> 00:56:03,400 I was like, "Gosh, I shouldn't have gotten myself into this situation." 1257 00:56:03,900 --> 00:56:06,431 "I shouldn't have done this." But what's odd is that... 1258 00:56:06,740 --> 00:56:08,501 I couldn't just stop there. 1259 00:56:08,771 --> 00:56:10,240 It felt like I had to do it, 1260 00:56:10,641 --> 00:56:13,681 but then I came to my senses and stopped myself. 1261 00:56:13,681 --> 00:56:15,141 (He resorted to flaunting his cute charms.) 1262 00:56:16,440 --> 00:56:17,481 (He felt the change of emotions.) 1263 00:56:17,481 --> 00:56:19,681 Gosh, that was hilarious. It was really funny. 1264 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 - But... - We should... 1265 00:56:21,380 --> 00:56:23,081 - Even I find it hard. - I see. 1266 00:56:23,081 --> 00:56:24,220 It's certainly not easy. 1267 00:56:24,291 --> 00:56:26,190 - It was great, guys. - Since we've all done it, 1268 00:56:26,190 --> 00:56:28,161 we shouldn't leave Sang Yun out. 1269 00:56:28,720 --> 00:56:29,920 He should try it too. 1270 00:56:29,920 --> 00:56:32,431 - Yes, he already sang earlier. - Exactly. 1271 00:56:32,490 --> 00:56:34,260 Sang Yun, it'll suit you especially with your stubble. 1272 00:56:34,260 --> 00:56:35,661 (His stubble just started growing.) 1273 00:56:35,661 --> 00:56:38,001 It's a totally new experience. You should try it. 1274 00:56:38,001 --> 00:56:40,371 - You need to transcend your limits. - All right. 1275 00:56:40,371 --> 00:56:41,840 (It's the best chance to go past your limits.) 1276 00:56:42,070 --> 00:56:43,670 There's something every week, isn't there? 1277 00:56:43,670 --> 00:56:45,541 You guys tell me to transcend my limits every week. 1278 00:57:19,940 --> 00:57:25,411 (Judging from his honest singing, he could be...) 1279 00:57:25,411 --> 00:57:26,820 Are you tone-deaf? 1280 00:57:29,990 --> 00:57:32,951 We know you did your best, Sang Yun. You really did your best. 1281 00:57:33,521 --> 00:57:36,990 It was sad at the end because your voice became so weak. 1282 00:57:36,990 --> 00:57:38,791 But your eyes looked like those of Kim Wol Ha. 1283 00:57:38,791 --> 00:57:41,630 - I know. - I don't think I like my voice. 1284 00:57:42,130 --> 00:57:44,231 I don't like how my voice sounds when I sing. 1285 00:57:44,530 --> 00:57:46,501 - I want to deny that it's my voice. - Why? 1286 00:57:47,101 --> 00:57:48,701 I just don't think it sounds nice. 1287 00:57:49,001 --> 00:57:50,010 - Your voice? - Yes. 1288 00:57:50,010 --> 00:57:52,010 I feel the same way about my voice. 1289 00:57:52,541 --> 00:57:54,141 - I don't like it. - Oh, really? 1290 00:57:54,740 --> 00:57:56,440 But your voice sounds nice when you sing. 1291 00:57:56,650 --> 00:57:58,911 - You think so? - It sounds much better... 1292 00:57:58,911 --> 00:58:01,121 - than when you talk. - I see. 1293 00:58:01,380 --> 00:58:03,891 When he was singing earlier... Was I the only one who felt it? 1294 00:58:04,150 --> 00:58:06,820 His voice sounds very gentle when he sings. 1295 00:58:07,320 --> 00:58:09,260 - It's a bit... - It sounds more sentimental. 1296 00:58:09,320 --> 00:58:11,530 - Very much so. I felt it. - Yes, you're right. 1297 00:58:11,760 --> 00:58:15,400 On the other hand, Sang Yun's voice sounds nicer when he talks. 1298 00:58:15,501 --> 00:58:19,331 You can train yourself to sing like how you talk, 1299 00:58:20,070 --> 00:58:21,800 but you're not doing that now. 1300 00:58:22,271 --> 00:58:23,541 You're the first person... 1301 00:58:24,740 --> 00:58:27,340 - Really? - to compliment my singing voice. 1302 00:58:27,610 --> 00:58:29,541 I think I should've moved on to "Soo" sooner. 1303 00:58:29,541 --> 00:58:32,181 - "Soo"? - I dragged out "Byuk Kye" too long. 1304 00:58:32,181 --> 00:58:34,181 - Did you just analyze that? - I didn't know what to do. 1305 00:58:34,181 --> 00:58:35,981 - Sang Yun. - I wanted to finish it, but... 1306 00:58:35,981 --> 00:58:38,291 I bet he analyzed every second of his singing. 1307 00:58:38,650 --> 00:58:41,521 I didn't know when to move on. I should've elongated "Soo"... 1308 00:58:41,891 --> 00:58:44,391 prior to moving on to the last syllable, 1309 00:58:44,461 --> 00:58:47,331 but I elongated "Kye" instead, which made it sound weird. 1310 00:58:48,130 --> 00:58:50,900 No, you just weren't listening to your own voice. 1311 00:58:52,900 --> 00:58:54,070 (She's soft-spoken,) 1312 00:58:54,070 --> 00:58:56,501 (but she can be brutally honest.) 1313 00:58:58,271 --> 00:58:59,510 You're absolutely right. 1314 00:59:00,181 --> 00:59:03,240 As a singer, it's important to keep up... 1315 00:59:03,240 --> 00:59:05,251 with the latest trends in music, 1316 00:59:05,451 --> 00:59:07,650 and you have to apply that knowledge... 1317 00:59:07,720 --> 00:59:09,351 to your own songs when you release new albums. 1318 00:59:09,621 --> 00:59:12,150 But if you can also apply what you felt... 1319 00:59:12,150 --> 00:59:14,561 through this exercise to your music, 1320 00:59:14,561 --> 00:59:17,731 it'll help you enrich the depth of it, and that's why... 1321 00:59:18,231 --> 00:59:20,931 - I wanted you guys to hear it. - But the thing is, 1322 00:59:21,331 --> 00:59:25,030 you said that the winner will get to sing a duet with you, 1323 00:59:25,231 --> 00:59:28,940 but will that even be possible? Does any of us seem promising? 1324 00:59:29,001 --> 00:59:32,211 Do you see potential in any of us? 1325 00:59:32,970 --> 00:59:36,041 Yes, I do see a little bit of potential, 1326 00:59:36,041 --> 00:59:38,451 but I'll announce the winner tomorrow. 1327 00:59:38,681 --> 00:59:41,951 Then please announce the winner right before we leave tomorrow. 1328 00:59:41,951 --> 00:59:42,951 Okay. 1329 00:59:44,251 --> 00:59:47,521 (In order to win Master Lee's heart,) 1330 00:59:47,521 --> 00:59:50,061 (they must awaken their potential.) 1331 00:59:50,061 --> 00:59:51,291 Go, Yang Se Hyeong! 1332 00:59:53,061 --> 00:59:56,931 (This is a once-in-a-lifetime opportunity...) 1333 00:59:56,931 --> 01:00:01,440 (to sing a duet with Master Lee Sun Hee.) 1334 01:00:02,570 --> 01:00:04,240 How charming. 1335 01:00:05,240 --> 01:00:07,211 (Who's the charming guy chosen by Master Lee?) 1336 01:00:07,211 --> 01:00:11,780 To be honest, I know your lifestyle... 1337 01:00:11,911 --> 01:00:13,481 because I've lived with you, 1338 01:00:13,621 --> 01:00:16,550 but these guys' lifestyles are very different from yours. 1339 01:00:16,621 --> 01:00:18,490 This is the first time we're staying indoors the whole time. 1340 01:00:18,951 --> 01:00:20,360 I do like to stay home, 1341 01:00:20,420 --> 01:00:22,391 but not to this extent. 1342 01:00:23,630 --> 01:00:26,731 Frankly, I want to go to the Han River now and run around. 1343 01:00:27,001 --> 01:00:28,731 I need to let off some energy now. 1344 01:00:28,860 --> 01:00:32,001 I want to sweat it off or shout at the top of my lungs. 1345 01:00:32,001 --> 01:00:34,840 - People are on their wakeboards. - Really? 1346 01:00:37,211 --> 01:00:38,911 Sang Yun seems like a homebody. 1347 01:00:38,911 --> 01:00:40,481 (I think Sang Yun is like me.) 1348 01:00:40,481 --> 01:00:41,711 Yes, this is my style. 1349 01:00:42,440 --> 01:00:44,150 I knew it. I could tell. 1350 01:00:45,211 --> 01:00:46,581 I figured you'd be a homebody. 1351 01:00:46,981 --> 01:00:49,521 I perform very often, you know. 1352 01:00:50,090 --> 01:00:53,021 I'd be putting off what I want to do while preparing for my performances, 1353 01:00:53,190 --> 01:00:56,190 so I make a list of them. Then as soon as I can take time off... 1354 01:00:56,490 --> 01:00:58,490 - You'd do them. - Right away. 1355 01:00:58,490 --> 01:01:00,561 (They aren't listening.) 1356 01:01:01,030 --> 01:01:03,001 But you strictly hold yourself back during that time. 1357 01:01:03,470 --> 01:01:04,501 What are you guys doing? 1358 01:01:05,931 --> 01:01:09,900 When you were talking... 1359 01:01:10,510 --> 01:01:13,271 There's an app that measures volumes of sounds. 1360 01:01:14,010 --> 01:01:16,880 Right now as I'm talking, you see that it recognizes it as "talking". 1361 01:01:17,351 --> 01:01:18,550 But when you were talking earlier, 1362 01:01:20,021 --> 01:01:23,621 it recognized the sound of your voice as "quiet library"... 1363 01:01:23,791 --> 01:01:25,351 and "sound of rustling leaves" when it got quieter. 1364 01:01:25,351 --> 01:01:27,521 (It recognized her voice as the sound of rustling leaves.) 1365 01:01:27,521 --> 01:01:29,190 - Seriously? - Right now, it says "loud noise". 1366 01:01:29,190 --> 01:01:30,431 What about my voice? 1367 01:01:30,490 --> 01:01:33,900 So I make a list of them. Then as soon as... 1368 01:01:33,900 --> 01:01:34,900 I can take time off... 1369 01:01:34,900 --> 01:01:37,501 (Quiet) 1370 01:01:39,331 --> 01:01:42,070 (She laughs with no sound.) 1371 01:01:42,541 --> 01:01:43,641 (It's like ASMR.) 1372 01:01:43,641 --> 01:01:46,440 Do you enjoy being that disciplined... 1373 01:01:46,570 --> 01:01:47,840 because you're doing it for your music? 1374 01:01:47,840 --> 01:01:49,981 I'm not doing it because I enjoy it. 1375 01:01:50,650 --> 01:01:52,451 - I find it hard. - Really? 1376 01:01:52,510 --> 01:01:55,681 "Should I take it easy today and have fun with my family?" 1377 01:01:55,880 --> 01:01:59,251 "Should I go on a trip with my daughter?" 1378 01:01:59,251 --> 01:02:02,260 "Should I talk more with my daughter?" 1379 01:02:02,260 --> 01:02:04,661 Internally, I'm torn all the time. 1380 01:02:04,731 --> 01:02:08,030 Choosing to live your life that way must've been... 1381 01:02:08,201 --> 01:02:11,271 an extremely difficult decision to make. Are you happy? 1382 01:02:11,271 --> 01:02:14,201 (Are you happy about your ascetic lifestyle?) 1383 01:02:15,601 --> 01:02:18,541 I think I've been rewarded for all of my efforts. 1384 01:02:18,811 --> 01:02:20,981 So I'm... And you see, 1385 01:02:21,811 --> 01:02:24,110 how many singers are lucky enough to be in this position? 1386 01:02:24,110 --> 01:02:25,951 (Singers can't exist without listeners.) 1387 01:02:26,411 --> 01:02:30,251 I don't know how much longer I'd be able to maintain this, 1388 01:02:30,451 --> 01:02:32,521 but I don't want to be one of those who put on makeup... 1389 01:02:32,521 --> 01:02:35,161 in the middle of a meal and go on stage to perform. 1390 01:02:35,791 --> 01:02:38,990 If being this disciplined helps me perform better on stage, 1391 01:02:39,391 --> 01:02:42,931 I think that it's something I must do as a singer. 1392 01:02:42,931 --> 01:02:46,101 (I believe that it's my duty as a singer.) 1393 01:02:47,001 --> 01:02:51,211 (Her every second exists for her music.) 1394 01:02:51,211 --> 01:02:54,880 I agree that it's a singer's duty, but I don't think I can do it. 1395 01:02:55,541 --> 01:02:57,851 I think everything you're doing is so impressive, Master. 1396 01:03:00,021 --> 01:03:01,780 But I was just wondering... 1397 01:03:02,621 --> 01:03:05,220 So we have no plans to go out today, right? 1398 01:03:05,521 --> 01:03:06,860 I guess you want to go out. 1399 01:03:06,961 --> 01:03:09,990 - I'm getting sleepy. - I know, right? 1400 01:03:10,260 --> 01:03:11,760 I think we need to take a nap. 1401 01:03:11,760 --> 01:03:13,061 Go for a run outside. 1402 01:03:13,061 --> 01:03:14,331 (She won't go out.) 1403 01:03:14,331 --> 01:03:15,731 - It's okay. - We'll just stay in. 1404 01:03:16,101 --> 01:03:18,231 I'm actually getting a bit hungry. 1405 01:03:18,431 --> 01:03:20,240 - Same here. - We're hungry too. 1406 01:03:20,240 --> 01:03:22,041 - We get hungry around this time. - Really? 1407 01:03:22,800 --> 01:03:25,070 - There's a camera in here too. - Yes. 1408 01:03:25,840 --> 01:03:28,411 - It startled me. - You have to smile. 1409 01:03:28,411 --> 01:03:30,851 - Smile when you open your fridge. - Okay. 1410 01:03:32,951 --> 01:03:35,220 She seemed to be taking out a lot of things, but... 1411 01:03:35,220 --> 01:03:37,050 - There isn't anything special. - Everything is green. 1412 01:03:37,050 --> 01:03:41,561 - Is that fruit? - It's all rabbit food. 1413 01:03:41,561 --> 01:03:42,820 (It's all veggies.) 1414 01:03:42,820 --> 01:03:44,760 - You think so? - But they really are all veggies. 1415 01:03:44,760 --> 01:03:46,260 What's this? This container. 1416 01:03:46,331 --> 01:03:50,201 I avoid condiments that are too spicy, salty, 1417 01:03:50,271 --> 01:03:53,440 or greasy. I even rinse kimchi in water before eating it. 1418 01:03:53,501 --> 01:03:55,141 - Pardon? - Oh, really? 1419 01:03:55,641 --> 01:03:59,610 Why do you eat like this? For what reason? 1420 01:03:59,940 --> 01:04:02,811 I have a concert coming up in a month. 1421 01:04:03,751 --> 01:04:06,581 I usually eat like this before my concert to take care of my... 1422 01:04:06,650 --> 01:04:09,220 - You've already started? - Yes. That's why... 1423 01:04:09,681 --> 01:04:11,650 I avoid foods that are too salty or spicy. 1424 01:04:11,720 --> 01:04:13,891 I'm also very careful when I use my voice. 1425 01:04:13,891 --> 01:04:16,961 I try to conserve my energy for my concert. 1426 01:04:17,360 --> 01:04:19,061 - I told you guys. - Yes, I'm so impressed. 1427 01:04:19,061 --> 01:04:20,860 Her life is all about singing. 1428 01:04:20,860 --> 01:04:23,231 I can't really hear her voice sometimes, 1429 01:04:23,831 --> 01:04:25,030 so I'm paying attention to every word. 1430 01:04:25,030 --> 01:04:26,970 So far, I've heard everything you said. 1431 01:04:27,070 --> 01:04:28,170 Thank you. 1432 01:04:28,170 --> 01:04:30,711 Seung Gi always talks about how... 1433 01:04:32,840 --> 01:04:37,081 he ate nothing but salad when he was living here with me, 1434 01:04:37,150 --> 01:04:38,911 and I've felt bad about it. 1435 01:04:39,351 --> 01:04:41,851 - Seung Gi is a little... - So I prepared other things today. 1436 01:04:42,081 --> 01:04:43,621 - It looks great. - I hope you like it. 1437 01:04:43,621 --> 01:04:45,751 - Master prepared this for us. - It's a feast. 1438 01:04:46,150 --> 01:04:47,190 A feast. 1439 01:04:48,791 --> 01:04:50,260 (A plateful of greens and caprese salad) 1440 01:04:51,061 --> 01:04:53,190 (Wow, it looks very filling.) 1441 01:04:53,860 --> 01:04:56,161 You said you never prepare this much food for a meal. 1442 01:04:56,300 --> 01:04:59,900 Yes, it's a lot of food for me. 1443 01:05:00,601 --> 01:05:02,601 But you guys must eat a lot, so... 1444 01:05:02,601 --> 01:05:04,811 - Gosh, this is perfect for us. - You should eat a lot at that age. 1445 01:05:04,811 --> 01:05:06,740 - This is enough food. - It's definitely enough. 1446 01:05:07,481 --> 01:05:08,510 (Pretty lady who feeds us rabbit food) 1447 01:05:08,510 --> 01:05:09,880 Pretty lady who feeds us rabbit food. 1448 01:05:11,880 --> 01:05:12,911 It's all rabbit food. 1449 01:05:13,251 --> 01:05:16,050 Do you eat things that are good for the throat? 1450 01:05:16,181 --> 01:05:18,521 - Just ginger. - I see, ginger. 1451 01:05:20,220 --> 01:05:21,791 Whenever you remember to take it? 1452 01:05:21,990 --> 01:05:23,530 Whenever you remember to take it? 1453 01:05:23,530 --> 01:05:25,291 (Cracking up) 1454 01:05:26,831 --> 01:05:28,300 (She thinks that's funny?) 1455 01:05:29,630 --> 01:05:31,630 - She liked my joke. - It was a joke, right? 1456 01:05:31,630 --> 01:05:34,400 - Yes. - Is this the kind of joke you like? 1457 01:05:34,800 --> 01:05:37,211 - I like it. - I know 4,000 jokes like that. 1458 01:05:38,340 --> 01:05:40,181 - I love it. - It's the basic level. 1459 01:05:41,411 --> 01:05:42,581 (I should tell jokes like that too.) 1460 01:05:42,711 --> 01:05:47,251 When Master Lee used to train me back when I was in high school, 1461 01:05:47,820 --> 01:05:49,820 I always sat there when we were eating at this table. 1462 01:05:50,490 --> 01:05:51,621 - Here? - Yes, I always sat there. 1463 01:05:52,791 --> 01:05:54,061 Master Lee sat here. 1464 01:05:54,521 --> 01:05:57,161 Her daughter sat there, and me over there. 1465 01:05:57,731 --> 01:05:59,831 You could've come here only when you had training sessions. 1466 01:05:59,831 --> 01:06:01,461 Why did you live here? 1467 01:06:01,661 --> 01:06:05,670 - Didn't I live here for 6 months? - Oh, my. 1468 01:06:05,931 --> 01:06:08,940 I think... How should I put this? 1469 01:06:09,371 --> 01:06:13,211 I don't think she thought singing was the only important thing. 1470 01:06:13,940 --> 01:06:16,110 - That is true. - Things like... 1471 01:06:16,110 --> 01:06:19,251 your mindset and attitude as a singer... 1472 01:06:19,311 --> 01:06:22,820 are more important to her. 1473 01:06:23,621 --> 01:06:26,050 - Please eat. - Okay. 1474 01:06:26,661 --> 01:06:28,621 We keep asking you questions. I'm sorry. 1475 01:06:28,621 --> 01:06:29,720 It's okay. 1476 01:06:30,030 --> 01:06:31,891 - You recently visited North Korea. - Yes. 1477 01:06:33,501 --> 01:06:36,260 I've been so curious. How was it? 1478 01:06:38,771 --> 01:06:40,240 (Any behind-the-scenes stories from Pyongyang?) 1479 01:06:40,240 --> 01:06:42,300 - The ones from Mexico are the best. - Yes, they're the sweetest. 1480 01:06:42,300 --> 01:06:45,211 - When I was in North Korea, - Is it different? 1481 01:06:45,610 --> 01:06:47,440 I wanted to bring back something for you guys, 1482 01:06:47,440 --> 01:06:49,940 but I wasn't sure what kind of souvenir I should get. 1483 01:06:50,681 --> 01:06:53,181 (What did she bring?) 1484 01:06:54,280 --> 01:06:55,280 Oh, what is it? 1485 01:06:56,050 --> 01:06:57,391 "Sweet Ginseng Extract"? 1486 01:06:57,391 --> 01:06:59,690 - Is it an herbal tonic? - You brought this from North Korea? 1487 01:06:59,690 --> 01:07:01,090 - Yes. - Is it from North Korea? 1488 01:07:01,161 --> 01:07:02,920 "Kaesong Goryeo Sweet Ginseng Extract". 1489 01:07:02,920 --> 01:07:05,231 Kaesong Sweet Ginseng Extract. 1490 01:07:05,231 --> 01:07:07,501 (Kaesong Sweet Ginseng Extract) 1491 01:07:09,331 --> 01:07:11,530 This is my first time touching something from North Korea. 1492 01:07:11,731 --> 01:07:13,740 - This is so cool. - North Korea... 1493 01:07:13,800 --> 01:07:16,001 Can we really drink this, Master? 1494 01:07:16,340 --> 01:07:18,141 I just want to keep the bottle. 1495 01:07:18,141 --> 01:07:20,481 - Let's share one. - Okay, let's just open one. 1496 01:07:20,481 --> 01:07:23,110 - We'll share. - My gosh. I'll open this, Master. 1497 01:07:23,351 --> 01:07:24,351 Thank you. 1498 01:07:24,811 --> 01:07:26,251 - Se Hyeong. - Pay attention to the sound. 1499 01:07:26,380 --> 01:07:28,320 - It might sound different. - Don't spill. 1500 01:07:28,320 --> 01:07:29,320 I won't, of course. 1501 01:07:31,891 --> 01:07:32,891 It sounds different. 1502 01:07:33,561 --> 01:07:34,561 (It sounds different.) 1503 01:07:35,121 --> 01:07:36,590 (How exactly is it different?) 1504 01:07:37,331 --> 01:07:38,630 This is the same as what we have. 1505 01:07:39,331 --> 01:07:40,360 (This is the same as what we have.) 1506 01:07:40,360 --> 01:07:41,800 - It says, "One more bottle." - Does it really say that? 1507 01:07:42,260 --> 01:07:43,260 Of course not. 1508 01:07:44,701 --> 01:07:47,641 Ginseng drinks don't have that. You drive me crazy. 1509 01:07:47,701 --> 01:07:49,070 How are we going to get that free bottle? 1510 01:07:49,070 --> 01:07:50,170 "One more bottle on us." 1511 01:07:50,170 --> 01:07:51,170 (Come and get your free bottle.) 1512 01:07:51,170 --> 01:07:52,911 Imagine if it was actually written on the lid? 1513 01:07:53,681 --> 01:07:55,840 Guys, let's try it. You go first. 1514 01:07:55,911 --> 01:07:57,681 - Is it 100 percent ginseng? - I'll just taste it. 1515 01:07:59,050 --> 01:08:04,090 (Tasting) 1516 01:08:04,090 --> 01:08:05,090 (One more sip) 1517 01:08:05,090 --> 01:08:06,920 Don't drink too much. There's only 100ml. 1518 01:08:12,260 --> 01:08:13,300 It's good. 1519 01:08:15,530 --> 01:08:17,001 Gosh, hey. Why are you drinking so much? 1520 01:08:17,130 --> 01:08:19,030 25ml per person, okay? 1521 01:08:19,030 --> 01:08:20,800 Chill out. There's still a lot left. 1522 01:08:22,771 --> 01:08:26,010 I thought it'd taste like those healthy drinks, but it's very tasty. 1523 01:08:26,340 --> 01:08:28,211 It's very tasty. 1524 01:08:28,711 --> 01:08:31,380 Hey, you drank at least 35ml. 1525 01:08:33,720 --> 01:08:35,181 (This baby doesn't like the taste.) 1526 01:08:35,181 --> 01:08:36,791 What's this taste? This sour taste. 1527 01:08:38,721 --> 01:08:41,390 (Seung Gi is very curious.) 1528 01:08:41,390 --> 01:08:43,360 What the... Guys, it's empty. 1529 01:08:43,490 --> 01:08:45,190 It's not empty. Don't lie. 1530 01:08:45,261 --> 01:08:46,360 I'm not lying. 1531 01:08:46,360 --> 01:08:47,360 (From a few drops, he could tell...) 1532 01:08:47,360 --> 01:08:49,730 You know what this tastes like? I'll tell you. 1533 01:08:49,801 --> 01:08:51,871 It's like a mixture of ginseng and that vitamin drink. 1534 01:08:51,871 --> 01:08:54,341 - Oh, yes. You're right. - Aren't I right? 1535 01:08:54,341 --> 01:08:55,570 - You nailed it. - Did I? Okay, great. 1536 01:08:55,801 --> 01:08:57,740 - You really nailed it. - I should keep this bottle. 1537 01:08:58,140 --> 01:09:00,841 I watched the joint concert in North Korea. 1538 01:09:00,911 --> 01:09:04,881 I thought that North Koreans in the audience... 1539 01:09:04,951 --> 01:09:07,251 reacted differently when you were performing. 1540 01:09:07,251 --> 01:09:10,850 - Yes, I agree. - They couldn't be too excited, 1541 01:09:11,650 --> 01:09:13,820 but I could tell that they were familiar with your song... 1542 01:09:13,820 --> 01:09:17,761 and that they were loosening up a bit. 1543 01:09:17,761 --> 01:09:21,001 They definitely seemed enthusiastic from what I noticed. 1544 01:09:28,900 --> 01:09:29,971 (She's the best!) 1545 01:09:31,011 --> 01:09:32,640 - I really noticed it. - The response was all different. 1546 01:09:32,640 --> 01:09:33,680 Yes, totally. 1547 01:09:33,680 --> 01:09:35,140 I must say, they were very... 1548 01:09:35,140 --> 01:09:37,110 After the concert, 1549 01:09:37,211 --> 01:09:40,520 all performers and crew members had a party. 1550 01:09:40,520 --> 01:09:42,081 I guess you can call it an after-party. 1551 01:09:42,421 --> 01:09:44,721 Some of the North Korean staff there told me something. 1552 01:09:46,591 --> 01:09:48,221 They said I should take good care of myself... 1553 01:09:48,221 --> 01:09:50,190 (Please take good care of yourself.) 1554 01:09:50,190 --> 01:09:53,761 So that they can continue to watch my performances. 1555 01:09:55,360 --> 01:09:59,001 They told me that I should take great care of my voice, 1556 01:09:59,131 --> 01:10:01,701 and I said that I'm trying to. 1557 01:10:01,701 --> 01:10:04,041 They said they want to hear my singing for a long time, 1558 01:10:04,041 --> 01:10:05,240 so I thanked them. 1559 01:10:05,240 --> 01:10:06,371 (They hope to hear it again.) 1560 01:10:07,280 --> 01:10:09,081 I heard that South Koreans... 1561 01:10:09,440 --> 01:10:13,110 aren't allowed to have personal conversations... 1562 01:10:13,110 --> 01:10:14,520 with North Koreans when they visit. 1563 01:10:15,150 --> 01:10:16,850 All of us had conversations with them. 1564 01:10:17,091 --> 01:10:18,320 What? Really? 1565 01:10:18,990 --> 01:10:22,721 Did any of them say that you talk too quietly? 1566 01:10:24,430 --> 01:10:25,461 (My goodness.) 1567 01:10:26,930 --> 01:10:28,030 (I beg your pardon?) 1568 01:10:28,030 --> 01:10:30,001 Seong Jae, keep those thoughts to yourself. 1569 01:10:30,831 --> 01:10:32,331 Why do you think I'm leaning toward her like this? 1570 01:10:32,331 --> 01:10:34,471 Why do you think I do this when she talks? 1571 01:10:34,471 --> 01:10:35,570 (You must stay very focused.) 1572 01:10:37,041 --> 01:10:39,070 I have a story to share. 1573 01:10:39,310 --> 01:10:43,680 I recently had to participate in a reserve drill. 1574 01:10:43,951 --> 01:10:45,081 (Here he goes again.) 1575 01:10:45,081 --> 01:10:48,020 Most of the drill instructors... 1576 01:10:48,020 --> 01:10:50,990 are North Korean defectors who used to work... 1577 01:10:50,990 --> 01:10:53,721 in the Reconnaissance General Bureau or in the State Security. 1578 01:10:53,721 --> 01:10:54,721 (The instructor was a North Korean defector.) 1579 01:10:55,020 --> 01:10:57,230 The instructor told me something that really scared me. 1580 01:10:58,261 --> 01:11:01,501 He said that he initially came to Korea to kidnap me... 1581 01:11:01,501 --> 01:11:02,501 but ended up settling down here. 1582 01:11:02,501 --> 01:11:03,871 (I came here to kidnap you.) 1583 01:11:04,801 --> 01:11:05,930 (Come again?) 1584 01:11:05,930 --> 01:11:06,940 - Seriously. - He must've been joking. 1585 01:11:06,940 --> 01:11:09,541 It sounds like a joke, right? I asked him if he was joking. 1586 01:11:09,541 --> 01:11:10,541 (Seung Gi didn't believe him at first.) 1587 01:11:10,541 --> 01:11:12,041 But he said, "Why would I tell such a joke?" 1588 01:11:12,171 --> 01:11:13,270 Gosh, that's impossible. 1589 01:11:14,240 --> 01:11:15,240 - I'm serious. - No way. 1590 01:11:15,240 --> 01:11:18,251 He said that he came down to the South with that mission. 1591 01:11:18,751 --> 01:11:20,721 But that mission failed, and he ended up... 1592 01:11:20,721 --> 01:11:23,280 - becoming a drill instructor? - I'm serious. Hey, listen. 1593 01:11:23,280 --> 01:11:26,421 He used to be a soldier in Pyongyang. He came down here... 1594 01:11:26,490 --> 01:11:28,591 with a mission to kidnap me. 1595 01:11:28,591 --> 01:11:30,831 That was his mission? Even though many things would happen here, 1596 01:11:31,131 --> 01:11:34,530 he was given a mission to kidnap a South Korean singer, 1597 01:11:34,530 --> 01:11:36,400 - Lee Seung Gi. - Yes. 1598 01:11:36,400 --> 01:11:37,631 That's what you're saying, right? 1599 01:11:37,631 --> 01:11:38,671 If that's the case, 1600 01:11:38,701 --> 01:11:41,041 many high-ranking officials in the military must've had a meeting... 1601 01:11:41,041 --> 01:11:42,400 - to decide... - They gave the go-ahead. 1602 01:11:42,400 --> 01:11:44,440 Someone must've had to give a presentation... 1603 01:11:44,440 --> 01:11:46,640 - with your photos and information. - Of course. 1604 01:11:46,711 --> 01:11:47,881 They must've planned like that. 1605 01:11:47,881 --> 01:11:50,310 Yes, of course. He even knew about our show. 1606 01:11:50,381 --> 01:11:51,881 - They know everything? - They sure do. 1607 01:11:52,951 --> 01:11:54,650 - It can't be true. - You want a bodyguard? 1608 01:11:55,180 --> 01:11:56,480 (Even you don't believe me?) 1609 01:11:57,751 --> 01:11:59,150 Let me explain. These days... 1610 01:11:59,150 --> 01:12:00,860 That was your first reserve drill, right? 1611 01:12:00,860 --> 01:12:02,591 Drill instructors tell funny stories here and there... 1612 01:12:02,591 --> 01:12:04,060 to make the training fun. 1613 01:12:04,060 --> 01:12:06,131 He didn't say anything funny. I swear. 1614 01:12:06,190 --> 01:12:07,701 This is a funny story. 1615 01:12:08,560 --> 01:12:10,501 - This was his joke... - That he was going to kidnap me? 1616 01:12:10,770 --> 01:12:11,900 Other people laughed, right? 1617 01:12:12,230 --> 01:12:13,501 Because of how you reacted... 1618 01:12:14,001 --> 01:12:16,140 Others must've been like, "Gosh, does he actually believe that?" 1619 01:12:16,570 --> 01:12:18,371 - "What's with him?" - "He believes it." 1620 01:12:18,770 --> 01:12:20,511 "Why doesn't he get the joke?" I'm sure others thought that. 1621 01:12:21,140 --> 01:12:23,180 I'm dead serious. You all think I'm kidding now, don't you? 1622 01:12:23,381 --> 01:12:24,480 Post about it on your social media. 1623 01:12:24,610 --> 01:12:27,820 Tell your followers, and if anyone was there that day, 1624 01:12:28,020 --> 01:12:29,621 - ask them to message you. - Gosh, come on. 1625 01:12:29,921 --> 01:12:32,520 That was exactly my reaction when I first heard about it. 1626 01:12:32,520 --> 01:12:33,890 I was like, "Gosh, no way. Why me?" 1627 01:12:33,890 --> 01:12:35,121 "Why would they kidnap me?" 1628 01:12:35,190 --> 01:12:36,930 "What on earth can I do there?" 1629 01:12:37,560 --> 01:12:38,560 But... 1630 01:12:38,661 --> 01:12:42,400 I asked him again. I was like, "Were you really told to kidnap me?" 1631 01:12:42,501 --> 01:12:43,701 And he said yes. 1632 01:12:43,701 --> 01:12:44,701 (He got the mission!) 1633 01:12:44,701 --> 01:12:46,301 I asked him again the next day. 1634 01:12:46,301 --> 01:12:47,400 Spare me a second, Seung Gi. 1635 01:12:48,671 --> 01:12:50,440 - Come here. - You guys are driving me crazy. 1636 01:12:50,440 --> 01:12:51,671 - Come, just for a second. - Gosh. 1637 01:12:52,110 --> 01:12:54,280 I should've asked him for his business card. 1638 01:12:54,280 --> 01:12:55,341 (He needs a reality check.) 1639 01:12:55,341 --> 01:12:56,480 I'm not making it up. 1640 01:12:57,980 --> 01:12:59,150 Who do you think you are? 1641 01:13:00,051 --> 01:13:01,951 Who do you think you are? Hey, look at my eyes. 1642 01:13:02,081 --> 01:13:04,251 - Why on earth would they do that? - I don't know! 1643 01:13:04,251 --> 01:13:05,520 To them, you're a nobody! 1644 01:13:06,350 --> 01:13:08,520 I need to get kidnapped to prove that I'm not making it up. 1645 01:13:10,890 --> 01:13:12,461 (Right at that moment) 1646 01:13:13,860 --> 01:13:14,930 (Someone rings the doorbell.) 1647 01:13:14,930 --> 01:13:16,131 I think we should do that. 1648 01:13:16,131 --> 01:13:17,900 My friend was supposed to come by today. 1649 01:13:17,900 --> 01:13:19,570 - Your friend? - Yes. 1650 01:13:20,900 --> 01:13:23,711 (Who's this special guest?) 1651 01:13:24,841 --> 01:13:27,041 (Is this surprise guest here to turn the tables?) 1652 01:13:27,041 --> 01:13:29,810 (Partying it up) 1653 01:13:30,211 --> 01:13:32,280 (Why didn't you come sooner?) 1654 01:13:32,280 --> 01:13:33,680 (Who's the surprise guest...) 1655 01:13:33,680 --> 01:13:35,850 (that made their fun energy explode?) 1656 01:13:36,150 --> 01:13:37,921 (Fun times are over.) 1657 01:13:37,921 --> 01:13:39,890 (The war to become her duet partner begins now.) 1658 01:13:39,890 --> 01:13:42,490 (The fierce battle...) 1659 01:13:42,490 --> 01:13:45,360 (to stand by Master Lee's side) 1660 01:13:45,360 --> 01:13:48,301 (Will she pick her beloved pupil, Seung Gi, as her duet partner?) 1661 01:13:48,761 --> 01:13:50,671 (Her talented new pupils...) 1662 01:13:50,671 --> 01:13:53,301 (launch an attack against Seung Gi.) 1663 01:13:53,770 --> 01:13:54,801 Do you know what it feels like to lose after doing your very best? 1664 01:13:55,001 --> 01:13:58,070 (And) 1665 01:13:58,211 --> 01:14:01,041 (Master Lee's mini concert...) 1666 01:14:01,041 --> 01:14:04,180 (where she filled the entire forest with her voice alone) 1667 01:14:05,551 --> 01:14:09,621 (Master Lee's Fantastic Duo) 123928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.