All language subtitles for Masaru Konuma - Wife to be Sacrificed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:06,304 A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:00:15,849 --> 00:00:20,843 WIFE TO BE SACRIFICED 3 00:01:04,097 --> 00:01:05,086 Akiko. 4 00:01:25,585 --> 00:01:28,053 What are you looking at, Uncle? 5 00:01:28,121 --> 00:01:31,613 A beautiful woman passed by. 6 00:01:31,691 --> 00:01:35,821 You said you didn't like grown-up women. 7 00:01:36,396 --> 00:01:39,729 I used to know that woman. 8 00:01:51,811 --> 00:01:53,403 Uncle. 9 00:01:55,415 --> 00:01:57,178 Uncle. 10 00:02:14,667 --> 00:02:16,259 What's the matter? 11 00:02:16,336 --> 00:02:19,237 Uncle is... 12 00:02:20,473 --> 00:02:22,407 What happened to your uncle? 13 00:02:22,475 --> 00:02:24,500 He disappeared. 14 00:02:30,950 --> 00:02:32,542 Anything wrong? 15 00:02:32,619 --> 00:02:34,348 She seems to be lost. 16 00:02:34,420 --> 00:02:36,320 Where are you from? 17 00:02:36,389 --> 00:02:38,152 Where do you live? 18 00:02:38,224 --> 00:02:41,591 IKEBANA CLASSES 19 00:03:03,816 --> 00:03:05,340 Madam. 20 00:03:08,688 --> 00:03:11,179 Your husband disappeared three years ago, correct? 21 00:03:11,257 --> 00:03:12,747 Yes. 22 00:03:13,426 --> 00:03:15,121 His surname was Kunisada. 23 00:03:15,195 --> 00:03:17,925 But he took your surname after marrying you. 24 00:03:17,997 --> 00:03:19,931 - He married into your family. - Yes. 25 00:03:19,999 --> 00:03:21,830 He was a high school teacher. 26 00:03:21,901 --> 00:03:24,165 And just prior to his disappearance, 27 00:03:24,237 --> 00:03:27,434 he was arrested on charges of child molestation. 28 00:03:27,941 --> 00:03:30,409 He molested a grade school student. 29 00:03:31,444 --> 00:03:35,005 By the way, about that lost child the other day. 30 00:03:35,081 --> 00:03:37,072 Oh, that little girl? 31 00:03:37,150 --> 00:03:38,777 She wasn't lost. 32 00:03:38,851 --> 00:03:41,285 The girl, Mika, had been kidnapped. 33 00:03:41,354 --> 00:03:43,982 On top of that, her genitals... 34 00:03:44,691 --> 00:03:46,056 her sex organs... 35 00:03:46,125 --> 00:03:48,320 show signs of certain abnormalities. 36 00:03:50,029 --> 00:03:51,758 How should I put it? 37 00:03:51,831 --> 00:03:54,425 They had been repeatedly fondled in a particular way... 38 00:03:54,500 --> 00:03:56,695 Please stop. 39 00:04:22,562 --> 00:04:24,291 You. 40 00:04:30,370 --> 00:04:32,565 I heard your mother passed away. 41 00:04:33,973 --> 00:04:35,338 Yes. 42 00:04:35,908 --> 00:04:38,001 Let me pay my respects. 43 00:04:41,914 --> 00:04:43,973 What do you want? 44 00:04:44,684 --> 00:04:47,084 Coming back after all these years... 45 00:04:50,657 --> 00:04:52,682 I didn't come back. 46 00:04:53,359 --> 00:04:54,724 I'm just passing through. 47 00:04:59,032 --> 00:05:01,091 You haven't remarried. 48 00:05:01,801 --> 00:05:03,894 I'm sick of men. 49 00:05:03,970 --> 00:05:05,631 I see. 50 00:05:06,939 --> 00:05:11,171 For myself, I find that women are truly frightening creatures. 51 00:05:12,078 --> 00:05:16,071 What did you really come back for? 52 00:05:17,884 --> 00:05:20,978 To give you this. 53 00:05:21,054 --> 00:05:23,249 I won't accept it. 54 00:05:24,524 --> 00:05:26,287 What are you doing? 55 00:05:27,527 --> 00:05:29,392 You haven't changed at all. 56 00:05:29,896 --> 00:05:32,524 - Stop it. - I just want to see if it fits. 57 00:05:33,466 --> 00:05:34,831 That hurts! 58 00:05:46,746 --> 00:05:48,270 You know, 59 00:05:51,317 --> 00:05:53,444 the police are looking for you. 60 00:05:54,120 --> 00:05:56,782 By doing this, the charges will only get more serious. 61 00:05:57,623 --> 00:05:59,523 I'm prepared for that. 62 00:06:40,433 --> 00:06:44,699 Before going down to town, I lived here with Mika. 63 00:06:46,005 --> 00:06:49,099 There's a lot of sunshine and an abundant supply of water. 64 00:06:49,776 --> 00:06:54,509 I don't know why the owner left such a nice place like this. 65 00:07:13,332 --> 00:07:15,391 Why did you bring me here? 66 00:07:16,502 --> 00:07:18,595 What do you want from me? 67 00:07:48,468 --> 00:07:50,333 What are you laughing about? 68 00:07:52,371 --> 00:07:54,168 I'm not laughing. 69 00:07:56,309 --> 00:08:00,075 I'm simply happy. 70 00:08:05,117 --> 00:08:06,982 What are your intentions? 71 00:08:49,896 --> 00:08:51,693 No. 72 00:08:56,836 --> 00:09:00,829 Promise me you'll let me go. 73 00:09:02,208 --> 00:09:04,039 Promise me. 74 00:10:35,901 --> 00:10:37,300 What's wrong? 75 00:10:40,139 --> 00:10:41,401 No. 76 00:11:56,215 --> 00:11:58,206 Let me go. 77 00:12:00,720 --> 00:12:03,188 You promised me. 78 00:12:04,857 --> 00:12:07,621 I won't report it to the police. 79 00:12:07,693 --> 00:12:09,490 Please. 80 00:12:12,064 --> 00:12:13,861 You tricked me. 81 00:12:15,201 --> 00:12:18,170 You should eat a little. It's not good to go without food. 82 00:14:44,850 --> 00:14:46,579 Are you not well? 83 00:14:51,657 --> 00:14:54,922 Please. Let me go to the bathroom. 84 00:14:54,994 --> 00:14:57,155 Why don't you do it there? 85 00:14:57,696 --> 00:14:59,186 No! 86 00:15:00,733 --> 00:15:02,257 You're a messy eater. 87 00:15:02,334 --> 00:15:03,562 Please. 88 00:15:04,069 --> 00:15:06,902 Please take me to the bathroom. 89 00:15:07,873 --> 00:15:09,932 I'll do the dishes. 90 00:15:45,811 --> 00:15:48,302 Please untie me. 91 00:15:48,981 --> 00:15:51,142 I can't do it like this. 92 00:16:00,960 --> 00:16:03,758 Please close the door. 93 00:16:05,030 --> 00:16:08,659 I want to watch it coming out of your ass. 94 00:16:08,734 --> 00:16:10,133 No! 95 00:16:12,438 --> 00:16:14,429 Then we'll go back inside. 96 00:16:19,345 --> 00:16:23,076 Don't look. I don't want you to watch me. 97 00:18:02,781 --> 00:18:04,715 How's the water? 98 00:18:05,918 --> 00:18:07,545 It feels good. 99 00:18:07,619 --> 00:18:11,146 You're in a better mood now that you've relieved yourself. 100 00:19:48,820 --> 00:19:50,845 I haven't forgiven you. 101 00:19:58,931 --> 00:20:00,865 But if I leave you like this, 102 00:20:00,933 --> 00:20:04,300 I fear that your beauty will be spoiled. 103 00:20:15,881 --> 00:20:18,645 You really took me by surprise earlier. 104 00:20:25,057 --> 00:20:29,118 You really tried to kill me 105 00:20:40,138 --> 00:20:42,402 Please don't. 106 00:20:42,474 --> 00:20:44,465 I'll do whatever you tell me to do. 107 00:20:44,543 --> 00:20:46,511 I beg you, have mercy. 108 00:20:47,212 --> 00:20:49,442 That's very selfish of you. 109 00:21:01,927 --> 00:21:03,918 I'm going to pay you back. 110 00:21:38,030 --> 00:21:40,225 I can see every part of you. 111 00:21:45,904 --> 00:21:47,769 You feel good, don't you? 112 00:21:49,274 --> 00:21:51,674 You like to be looked at. 113 00:21:51,743 --> 00:21:53,438 No. 114 00:22:01,887 --> 00:22:03,752 You're an awful woman. 115 00:22:05,524 --> 00:22:08,357 You tried to kill your former husband. 116 00:22:09,728 --> 00:22:11,628 That was heartless of you. 117 00:22:12,164 --> 00:22:13,426 No. 118 00:25:13,378 --> 00:25:14,936 Hello? 119 00:26:20,512 --> 00:26:21,501 Hello. 120 00:26:22,380 --> 00:26:24,473 Master. 121 00:26:24,549 --> 00:26:26,676 It's been a while. 122 00:26:27,852 --> 00:26:30,286 Well... Yes. 123 00:27:42,494 --> 00:27:44,359 Help me. 124 00:27:44,429 --> 00:27:45,589 What's wrong? 125 00:27:46,498 --> 00:27:50,025 I was kidnapped by a crazy man. 126 00:27:50,101 --> 00:27:52,626 Please help me. 127 00:28:07,018 --> 00:28:08,212 No. 128 00:28:09,487 --> 00:28:11,216 What are you doing? 129 00:28:11,289 --> 00:28:12,449 No! 130 00:28:18,963 --> 00:28:20,521 No! 131 00:28:20,598 --> 00:28:22,566 - Come on. - No. 132 00:28:28,440 --> 00:28:29,737 Calm down. 133 00:28:29,808 --> 00:28:31,537 Ouch! 134 00:28:31,609 --> 00:28:32,803 No! 135 00:28:32,877 --> 00:28:34,401 Fuck! 136 00:28:43,555 --> 00:28:45,250 Don't fight! 137 00:28:45,323 --> 00:28:46,950 You bitch. 138 00:28:51,830 --> 00:28:53,593 Gimme the knife. 139 00:29:16,254 --> 00:29:18,154 Fuck! Stop fighting. 140 00:29:38,943 --> 00:29:40,604 Hurry up. 141 00:31:51,542 --> 00:31:53,442 That brings back memories. 142 00:31:54,445 --> 00:31:56,913 It was a grand wedding. 143 00:32:10,428 --> 00:32:14,990 Tonight we'll have a wedding of our own, just the two of us. 144 00:33:29,440 --> 00:33:30,964 No. 145 00:33:32,143 --> 00:33:33,838 Don't. 146 00:33:35,179 --> 00:33:36,976 Please spare me that. 147 00:33:37,048 --> 00:33:40,540 Don't move. You'll get cut if you do. 148 00:33:42,020 --> 00:33:43,510 Don't move! 149 00:33:45,223 --> 00:33:47,020 Hold still. 150 00:34:01,539 --> 00:34:02,904 See? 151 00:34:52,924 --> 00:34:57,759 Why, there was no need to use soap. 152 00:35:25,923 --> 00:35:27,652 You're clean shaven now. 153 00:42:58,976 --> 00:43:01,877 You've brought yourself more trouble. 154 00:43:02,580 --> 00:43:04,741 Why did you save her? 155 00:43:07,051 --> 00:43:08,712 I was jealous. 156 00:43:09,954 --> 00:43:11,649 Jealous? 157 00:43:13,157 --> 00:43:14,749 Their faces 158 00:43:15,960 --> 00:43:17,825 were smiling. 159 00:43:19,897 --> 00:43:21,888 They seemed happy. 160 00:43:22,566 --> 00:43:26,559 As if they fully believed in their love. 161 00:43:28,339 --> 00:43:31,308 It's just like you to be jealous 162 00:43:31,375 --> 00:43:33,240 of half dead lovers. 163 00:44:03,907 --> 00:44:05,932 Where am I? 164 00:44:08,679 --> 00:44:10,738 You were saved. 165 00:44:11,615 --> 00:44:13,606 Saved? 166 00:44:14,351 --> 00:44:16,148 You tried to commit double suicide. 167 00:44:17,221 --> 00:44:18,984 Double suicide? 168 00:44:21,759 --> 00:44:24,159 Kiyoshi. Where's Kiyoshi? 169 00:44:24,228 --> 00:44:25,923 He's dead. 170 00:44:43,781 --> 00:44:45,942 Untie me. 171 00:44:46,016 --> 00:44:47,506 No! 172 00:44:49,687 --> 00:44:52,087 Why didn't you die? 173 00:44:53,390 --> 00:44:56,086 You will now suffer unimaginable humiliation. 174 00:44:56,160 --> 00:44:59,652 No! I didn't ask for this. 175 00:45:01,098 --> 00:45:02,998 No. 176 00:45:06,136 --> 00:45:08,127 Untie me. 177 00:45:27,091 --> 00:45:28,080 Kiyoshi. 178 00:45:30,461 --> 00:45:32,156 Kiyoshi! 179 00:45:49,279 --> 00:45:50,610 What? 180 00:45:52,583 --> 00:45:55,313 Hello, there. You're awake. 181 00:45:57,488 --> 00:45:58,978 What 182 00:45:59,857 --> 00:46:01,552 has happened to me? 183 00:46:02,092 --> 00:46:03,684 Kiyoshi. 184 00:46:05,295 --> 00:46:07,763 Kaoru, what happened to you? 185 00:46:08,632 --> 00:46:11,829 Don't look at me, Kiyoshi. 186 00:46:13,203 --> 00:46:15,569 Hey, this isn't funny. 187 00:46:15,639 --> 00:46:18,335 Untie us! 188 00:46:20,410 --> 00:46:22,674 Hey, you! 189 00:46:22,746 --> 00:46:25,214 You were ready to die for your love. 190 00:46:25,916 --> 00:46:28,476 Seeing your beloved like this 191 00:46:28,552 --> 00:46:31,214 won't diminish your love, will it? 192 00:46:33,791 --> 00:46:35,452 Shut up! 193 00:46:36,794 --> 00:46:39,024 You don't know about us! 194 00:46:39,530 --> 00:46:41,930 Hey! Untie us! 195 00:46:48,105 --> 00:46:49,902 No, don't touch me. 196 00:46:49,973 --> 00:46:53,136 Stop it! What are you doing? 197 00:47:00,050 --> 00:47:02,041 What a nice ass. 198 00:47:02,119 --> 00:47:05,418 Stop it! Fuck! 199 00:47:05,489 --> 00:47:07,184 Its whiteness 200 00:47:07,691 --> 00:47:09,886 and plumpness... 201 00:47:11,595 --> 00:47:13,358 are just perfect. 202 00:47:17,167 --> 00:47:18,464 No. 203 00:47:20,404 --> 00:47:22,702 CRESOL SOLUTION 204 00:47:36,520 --> 00:47:39,284 Hey! What are you trying to do? 205 00:47:40,424 --> 00:47:42,654 I'm not sure. 206 00:47:47,197 --> 00:47:50,894 When I see a nice ass, I get this urge. 207 00:47:53,770 --> 00:47:55,897 Hey! Wait a minute. 208 00:47:55,973 --> 00:47:58,339 Stop it! 209 00:47:59,409 --> 00:48:00,967 Fuck! 210 00:48:03,847 --> 00:48:06,577 Don't do that! Please. 211 00:48:08,919 --> 00:48:10,648 Stop it! 212 00:48:11,455 --> 00:48:14,515 Stop. Don't do it. 213 00:48:16,159 --> 00:48:17,820 If you struggle like that, 214 00:48:17,895 --> 00:48:22,355 your lover will be able to see your anus. 215 00:49:27,597 --> 00:49:29,690 You take care of her. 216 00:49:29,766 --> 00:49:31,028 No. 217 00:49:32,869 --> 00:49:34,200 No. 218 00:49:50,420 --> 00:49:53,514 Take me to the bathroom. 219 00:50:05,802 --> 00:50:09,465 Take me, quickly. 220 00:50:13,744 --> 00:50:15,678 Make her hold it in! 221 00:50:16,380 --> 00:50:18,314 I have to go to the bathroom. 222 00:50:18,382 --> 00:50:20,748 The longer you hold it in, the better you'll feel later. 223 00:50:20,817 --> 00:50:23,479 No, no. Quick! 224 00:50:23,553 --> 00:50:26,920 Take me quickly. 225 00:50:30,327 --> 00:50:33,728 Kiyoshi is watching. Hold it in. 226 00:50:38,368 --> 00:50:39,995 Quick. 227 00:50:40,670 --> 00:50:42,331 I can't hold it. 228 00:50:59,322 --> 00:51:01,347 It's coming out. 229 00:52:19,836 --> 00:52:21,497 Well, well. 230 00:52:21,571 --> 00:52:24,096 That was too exciting for the young man. 231 00:52:25,642 --> 00:52:28,133 You failed to die, and now your cock's quite alive. 232 00:52:29,813 --> 00:52:30,973 Hey. 233 00:52:58,108 --> 00:52:59,666 No! 234 00:53:00,944 --> 00:53:03,742 Do it there, in front of Kaoru. 235 00:53:26,603 --> 00:53:28,332 Kiyoshi. 236 00:53:29,839 --> 00:53:33,900 To be fair, I must make Kiyoshi empty his bowels too. 237 00:54:04,741 --> 00:54:06,333 Kiyoshi. 238 00:57:21,104 --> 00:57:23,163 This is the first time. 239 00:57:26,509 --> 00:57:29,342 Scrubbing your back. 240 00:57:33,283 --> 00:57:35,012 It's strange. 241 00:57:39,155 --> 00:57:41,146 It feels good. 242 00:58:01,077 --> 00:58:03,170 Please hit me. 243 00:58:33,276 --> 00:58:35,369 I'm a bad woman. 244 00:58:41,251 --> 00:58:43,412 Hit me harder. 245 00:59:07,744 --> 00:59:11,111 Lovely welts... Dear. 246 01:00:05,268 --> 01:00:07,031 Kiyoshi. 247 01:00:08,071 --> 01:00:10,403 Do you still love me? 248 01:00:12,041 --> 01:00:13,838 Kiyoshi. 249 01:00:15,178 --> 01:00:17,703 - Cut it out. - What? 250 01:00:17,780 --> 01:00:19,270 Ouch! 251 01:00:20,083 --> 01:00:22,210 What does it matter? 252 01:00:22,285 --> 01:00:25,015 What? All you care about is yourself! 253 01:00:25,088 --> 01:00:28,057 Idiot! Don't move! 254 01:00:28,558 --> 01:00:29,889 Ouch! 255 01:00:30,393 --> 01:00:32,054 I hate you. 256 01:00:32,128 --> 01:00:34,153 I really hate you! 257 01:00:35,732 --> 01:00:38,200 I wish you were dead. 258 01:01:10,099 --> 01:01:12,033 How clumsy you are. 259 01:01:12,535 --> 01:01:14,196 Open your mouth. 260 01:01:16,406 --> 01:01:19,432 It would be better if you were dead, you know. 261 01:01:24,113 --> 01:01:26,673 - I got it out. - Oh, that hurts. 262 01:01:26,749 --> 01:01:29,149 You're no use to me anymore. 263 01:01:32,789 --> 01:01:35,451 You can stay or go as you wish. 264 01:02:19,635 --> 01:02:21,262 I'm... 265 01:02:22,505 --> 01:02:24,234 embarrassed... 266 01:02:25,441 --> 01:02:26,499 that I like this. 267 01:02:32,081 --> 01:02:34,242 I wonder if those two have gone. 268 01:02:35,351 --> 01:02:37,581 They're empty shells now. 269 01:02:38,421 --> 01:02:40,355 Hate is the only thing left in them. 270 01:02:40,423 --> 01:02:43,256 You destroyed their love. 271 01:03:02,311 --> 01:03:04,609 - They're gone. - Yes. 272 01:03:48,324 --> 01:03:50,087 They're dead. 273 01:03:54,063 --> 01:03:55,724 What? 274 01:03:56,933 --> 01:03:59,424 What are they trying to prove by dying? 275 01:03:59,502 --> 01:04:01,026 The nerve. 276 01:04:02,038 --> 01:04:04,097 They didn't understand anything. 277 01:04:10,313 --> 01:04:12,110 What am I to do? 278 01:04:14,050 --> 01:04:16,280 What a sick joke they've played on me. 279 01:04:16,953 --> 01:04:18,443 Right. 280 01:04:21,824 --> 01:04:23,815 It's a sick joke. 281 01:05:03,232 --> 01:05:04,893 Dear. 282 01:05:05,735 --> 01:05:07,566 Pull yourself together. 283 01:05:08,571 --> 01:05:11,506 They wanted to die to be begin with. 284 01:05:36,699 --> 01:05:39,361 Tie me up. 285 01:05:46,309 --> 01:05:49,870 Have I changed? 286 01:05:50,913 --> 01:05:52,744 No, you haven't. 287 01:05:53,416 --> 01:05:55,611 Your true self has come to life. 288 01:05:55,685 --> 01:05:57,277 Tie me up. 289 01:05:57,853 --> 01:06:00,185 I want you to hurt me as much as you like. 290 01:06:03,693 --> 01:06:05,024 Please. 291 01:07:06,789 --> 01:07:08,814 Will she lead us to Kunisada? 292 01:07:08,891 --> 01:07:10,882 I'm sure of it. 293 01:07:21,137 --> 01:07:23,037 She's going pee. 294 01:08:02,178 --> 01:08:03,941 My God. 295 01:08:15,024 --> 01:08:16,548 Madam. 296 01:08:18,861 --> 01:08:20,294 Don't untie me. 297 01:08:22,198 --> 01:08:24,428 I like it like this. 298 01:08:27,770 --> 01:08:29,397 Madam! 299 01:08:32,775 --> 01:08:34,265 Where's Kunisada? 300 01:08:34,777 --> 01:08:36,369 He's gone. 301 01:08:36,979 --> 01:08:39,277 Perhaps he's afraid of me. 302 01:08:40,149 --> 01:08:42,117 How funny. 303 01:09:01,704 --> 01:09:03,296 Uncle! 304 01:09:04,540 --> 01:09:05,939 Mika! 305 01:09:12,114 --> 01:09:14,173 - Let's go. - Okay. 306 01:09:22,958 --> 01:09:26,655 Produced by YOSHI HIROYUKI 307 01:09:26,729 --> 01:09:30,426 Screenplay by YOZO TANAKA 308 01:09:30,499 --> 01:09:34,196 Director of Photography MASARU MORI 309 01:09:34,270 --> 01:09:37,967 Production Design by IZUO TSUCHIYA 310 01:09:38,040 --> 01:09:41,737 Edited by JUN NABESHIMA 311 01:09:41,810 --> 01:09:45,507 Music by TAICHI TSUKI MIZATO 312 01:09:47,216 --> 01:09:50,083 CAST 313 01:09:50,586 --> 01:09:54,078 NAOMI TANI 314 01:09:54,156 --> 01:09:57,648 NAGATOSHI SAKAMOTO 315 01:09:57,726 --> 01:10:01,059 TERUMI AZUMA 316 01:10:01,130 --> 01:10:04,361 HIDETOSHI KAGEYAMA 317 01:10:04,433 --> 01:10:07,664 TESSEN NAKAHIRA 318 01:10:07,736 --> 01:10:10,967 CHIGUSA TAKAYAMA 319 01:10:18,781 --> 01:10:25,118 Directed by MASARU KONUMA 320 01:10:27,957 --> 01:10:33,589 THE END 19299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.