Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:06,304
A NIKKATSU PRODUCTION
2
00:00:15,849 --> 00:00:20,843
WIFE TO BE SACRIFICED
3
00:01:04,097 --> 00:01:05,086
Akiko.
4
00:01:25,585 --> 00:01:28,053
What are you looking at, Uncle?
5
00:01:28,121 --> 00:01:31,613
A beautiful woman passed by.
6
00:01:31,691 --> 00:01:35,821
You said you didn't like
grown-up women.
7
00:01:36,396 --> 00:01:39,729
I used to know that woman.
8
00:01:51,811 --> 00:01:53,403
Uncle.
9
00:01:55,415 --> 00:01:57,178
Uncle.
10
00:02:14,667 --> 00:02:16,259
What's the matter?
11
00:02:16,336 --> 00:02:19,237
Uncle is...
12
00:02:20,473 --> 00:02:22,407
What happened to your uncle?
13
00:02:22,475 --> 00:02:24,500
He disappeared.
14
00:02:30,950 --> 00:02:32,542
Anything wrong?
15
00:02:32,619 --> 00:02:34,348
She seems to be lost.
16
00:02:34,420 --> 00:02:36,320
Where are you from?
17
00:02:36,389 --> 00:02:38,152
Where do you live?
18
00:02:38,224 --> 00:02:41,591
IKEBANA CLASSES
19
00:03:03,816 --> 00:03:05,340
Madam.
20
00:03:08,688 --> 00:03:11,179
Your husband disappeared
three years ago, correct?
21
00:03:11,257 --> 00:03:12,747
Yes.
22
00:03:13,426 --> 00:03:15,121
His surname was Kunisada.
23
00:03:15,195 --> 00:03:17,925
But he took your surname
after marrying you.
24
00:03:17,997 --> 00:03:19,931
- He married into your family.
- Yes.
25
00:03:19,999 --> 00:03:21,830
He was a high school teacher.
26
00:03:21,901 --> 00:03:24,165
And just prior to his disappearance,
27
00:03:24,237 --> 00:03:27,434
he was arrested on charges
of child molestation.
28
00:03:27,941 --> 00:03:30,409
He molested a grade school student.
29
00:03:31,444 --> 00:03:35,005
By the way, about that lost child
the other day.
30
00:03:35,081 --> 00:03:37,072
Oh, that little girl?
31
00:03:37,150 --> 00:03:38,777
She wasn't lost.
32
00:03:38,851 --> 00:03:41,285
The girl, Mika, had been kidnapped.
33
00:03:41,354 --> 00:03:43,982
On top of that, her genitals...
34
00:03:44,691 --> 00:03:46,056
her sex organs...
35
00:03:46,125 --> 00:03:48,320
show signs of certain abnormalities.
36
00:03:50,029 --> 00:03:51,758
How should I put it?
37
00:03:51,831 --> 00:03:54,425
They had been repeatedly fondled
in a particular way...
38
00:03:54,500 --> 00:03:56,695
Please stop.
39
00:04:22,562 --> 00:04:24,291
You.
40
00:04:30,370 --> 00:04:32,565
I heard your mother passed away.
41
00:04:33,973 --> 00:04:35,338
Yes.
42
00:04:35,908 --> 00:04:38,001
Let me pay my respects.
43
00:04:41,914 --> 00:04:43,973
What do you want?
44
00:04:44,684 --> 00:04:47,084
Coming back after all these years...
45
00:04:50,657 --> 00:04:52,682
I didn't come back.
46
00:04:53,359 --> 00:04:54,724
I'm just passing through.
47
00:04:59,032 --> 00:05:01,091
You haven't remarried.
48
00:05:01,801 --> 00:05:03,894
I'm sick of men.
49
00:05:03,970 --> 00:05:05,631
I see.
50
00:05:06,939 --> 00:05:11,171
For myself, I find that women
are truly frightening creatures.
51
00:05:12,078 --> 00:05:16,071
What did you really come back for?
52
00:05:17,884 --> 00:05:20,978
To give you this.
53
00:05:21,054 --> 00:05:23,249
I won't accept it.
54
00:05:24,524 --> 00:05:26,287
What are you doing?
55
00:05:27,527 --> 00:05:29,392
You haven't changed at all.
56
00:05:29,896 --> 00:05:32,524
- Stop it.
- I just want to see if it fits.
57
00:05:33,466 --> 00:05:34,831
That hurts!
58
00:05:46,746 --> 00:05:48,270
You know,
59
00:05:51,317 --> 00:05:53,444
the police are looking for you.
60
00:05:54,120 --> 00:05:56,782
By doing this, the charges
will only get more serious.
61
00:05:57,623 --> 00:05:59,523
I'm prepared for that.
62
00:06:40,433 --> 00:06:44,699
Before going down to town,
I lived here with Mika.
63
00:06:46,005 --> 00:06:49,099
There's a lot of sunshine
and an abundant supply of water.
64
00:06:49,776 --> 00:06:54,509
I don't know why the owner left
such a nice place like this.
65
00:07:13,332 --> 00:07:15,391
Why did you bring me here?
66
00:07:16,502 --> 00:07:18,595
What do you want from me?
67
00:07:48,468 --> 00:07:50,333
What are you laughing about?
68
00:07:52,371 --> 00:07:54,168
I'm not laughing.
69
00:07:56,309 --> 00:08:00,075
I'm simply happy.
70
00:08:05,117 --> 00:08:06,982
What are your intentions?
71
00:08:49,896 --> 00:08:51,693
No.
72
00:08:56,836 --> 00:09:00,829
Promise me you'll let me go.
73
00:09:02,208 --> 00:09:04,039
Promise me.
74
00:10:35,901 --> 00:10:37,300
What's wrong?
75
00:10:40,139 --> 00:10:41,401
No.
76
00:11:56,215 --> 00:11:58,206
Let me go.
77
00:12:00,720 --> 00:12:03,188
You promised me.
78
00:12:04,857 --> 00:12:07,621
I won't report it to the police.
79
00:12:07,693 --> 00:12:09,490
Please.
80
00:12:12,064 --> 00:12:13,861
You tricked me.
81
00:12:15,201 --> 00:12:18,170
You should eat a little.
It's not good to go without food.
82
00:14:44,850 --> 00:14:46,579
Are you not well?
83
00:14:51,657 --> 00:14:54,922
Please. Let me go to the bathroom.
84
00:14:54,994 --> 00:14:57,155
Why don't you do it there?
85
00:14:57,696 --> 00:14:59,186
No!
86
00:15:00,733 --> 00:15:02,257
You're a messy eater.
87
00:15:02,334 --> 00:15:03,562
Please.
88
00:15:04,069 --> 00:15:06,902
Please take me to the bathroom.
89
00:15:07,873 --> 00:15:09,932
I'll do the dishes.
90
00:15:45,811 --> 00:15:48,302
Please untie me.
91
00:15:48,981 --> 00:15:51,142
I can't do it like this.
92
00:16:00,960 --> 00:16:03,758
Please close the door.
93
00:16:05,030 --> 00:16:08,659
I want to watch it
coming out of your ass.
94
00:16:08,734 --> 00:16:10,133
No!
95
00:16:12,438 --> 00:16:14,429
Then we'll go back inside.
96
00:16:19,345 --> 00:16:23,076
Don't look.
I don't want you to watch me.
97
00:18:02,781 --> 00:18:04,715
How's the water?
98
00:18:05,918 --> 00:18:07,545
It feels good.
99
00:18:07,619 --> 00:18:11,146
You're in a better mood
now that you've relieved yourself.
100
00:19:48,820 --> 00:19:50,845
I haven't forgiven you.
101
00:19:58,931 --> 00:20:00,865
But if I leave you like this,
102
00:20:00,933 --> 00:20:04,300
I fear that your beauty will be spoiled.
103
00:20:15,881 --> 00:20:18,645
You really took me
by surprise earlier.
104
00:20:25,057 --> 00:20:29,118
You really tried to kill me
105
00:20:40,138 --> 00:20:42,402
Please don't.
106
00:20:42,474 --> 00:20:44,465
I'll do whatever you tell me to do.
107
00:20:44,543 --> 00:20:46,511
I beg you, have mercy.
108
00:20:47,212 --> 00:20:49,442
That's very selfish of you.
109
00:21:01,927 --> 00:21:03,918
I'm going to pay you back.
110
00:21:38,030 --> 00:21:40,225
I can see every part of you.
111
00:21:45,904 --> 00:21:47,769
You feel good, don't you?
112
00:21:49,274 --> 00:21:51,674
You like to be looked at.
113
00:21:51,743 --> 00:21:53,438
No.
114
00:22:01,887 --> 00:22:03,752
You're an awful woman.
115
00:22:05,524 --> 00:22:08,357
You tried to kill your former husband.
116
00:22:09,728 --> 00:22:11,628
That was heartless of you.
117
00:22:12,164 --> 00:22:13,426
No.
118
00:25:13,378 --> 00:25:14,936
Hello?
119
00:26:20,512 --> 00:26:21,501
Hello.
120
00:26:22,380 --> 00:26:24,473
Master.
121
00:26:24,549 --> 00:26:26,676
It's been a while.
122
00:26:27,852 --> 00:26:30,286
Well... Yes.
123
00:27:42,494 --> 00:27:44,359
Help me.
124
00:27:44,429 --> 00:27:45,589
What's wrong?
125
00:27:46,498 --> 00:27:50,025
I was kidnapped by a crazy man.
126
00:27:50,101 --> 00:27:52,626
Please help me.
127
00:28:07,018 --> 00:28:08,212
No.
128
00:28:09,487 --> 00:28:11,216
What are you doing?
129
00:28:11,289 --> 00:28:12,449
No!
130
00:28:18,963 --> 00:28:20,521
No!
131
00:28:20,598 --> 00:28:22,566
- Come on.
- No.
132
00:28:28,440 --> 00:28:29,737
Calm down.
133
00:28:29,808 --> 00:28:31,537
Ouch!
134
00:28:31,609 --> 00:28:32,803
No!
135
00:28:32,877 --> 00:28:34,401
Fuck!
136
00:28:43,555 --> 00:28:45,250
Don't fight!
137
00:28:45,323 --> 00:28:46,950
You bitch.
138
00:28:51,830 --> 00:28:53,593
Gimme the knife.
139
00:29:16,254 --> 00:29:18,154
Fuck! Stop fighting.
140
00:29:38,943 --> 00:29:40,604
Hurry up.
141
00:31:51,542 --> 00:31:53,442
That brings back memories.
142
00:31:54,445 --> 00:31:56,913
It was a grand wedding.
143
00:32:10,428 --> 00:32:14,990
Tonight we'll have a wedding
of our own, just the two of us.
144
00:33:29,440 --> 00:33:30,964
No.
145
00:33:32,143 --> 00:33:33,838
Don't.
146
00:33:35,179 --> 00:33:36,976
Please spare me that.
147
00:33:37,048 --> 00:33:40,540
Don't move.
You'll get cut if you do.
148
00:33:42,020 --> 00:33:43,510
Don't move!
149
00:33:45,223 --> 00:33:47,020
Hold still.
150
00:34:01,539 --> 00:34:02,904
See?
151
00:34:52,924 --> 00:34:57,759
Why, there was
no need to use soap.
152
00:35:25,923 --> 00:35:27,652
You're clean shaven now.
153
00:42:58,976 --> 00:43:01,877
You've brought yourself more trouble.
154
00:43:02,580 --> 00:43:04,741
Why did you save her?
155
00:43:07,051 --> 00:43:08,712
I was jealous.
156
00:43:09,954 --> 00:43:11,649
Jealous?
157
00:43:13,157 --> 00:43:14,749
Their faces
158
00:43:15,960 --> 00:43:17,825
were smiling.
159
00:43:19,897 --> 00:43:21,888
They seemed happy.
160
00:43:22,566 --> 00:43:26,559
As if they fully believed
in their love.
161
00:43:28,339 --> 00:43:31,308
It's just like you to be jealous
162
00:43:31,375 --> 00:43:33,240
of half dead lovers.
163
00:44:03,907 --> 00:44:05,932
Where am I?
164
00:44:08,679 --> 00:44:10,738
You were saved.
165
00:44:11,615 --> 00:44:13,606
Saved?
166
00:44:14,351 --> 00:44:16,148
You tried to commit double suicide.
167
00:44:17,221 --> 00:44:18,984
Double suicide?
168
00:44:21,759 --> 00:44:24,159
Kiyoshi.
Where's Kiyoshi?
169
00:44:24,228 --> 00:44:25,923
He's dead.
170
00:44:43,781 --> 00:44:45,942
Untie me.
171
00:44:46,016 --> 00:44:47,506
No!
172
00:44:49,687 --> 00:44:52,087
Why didn't you die?
173
00:44:53,390 --> 00:44:56,086
You will now suffer
unimaginable humiliation.
174
00:44:56,160 --> 00:44:59,652
No! I didn't ask for this.
175
00:45:01,098 --> 00:45:02,998
No.
176
00:45:06,136 --> 00:45:08,127
Untie me.
177
00:45:27,091 --> 00:45:28,080
Kiyoshi.
178
00:45:30,461 --> 00:45:32,156
Kiyoshi!
179
00:45:49,279 --> 00:45:50,610
What?
180
00:45:52,583 --> 00:45:55,313
Hello, there.
You're awake.
181
00:45:57,488 --> 00:45:58,978
What
182
00:45:59,857 --> 00:46:01,552
has happened to me?
183
00:46:02,092 --> 00:46:03,684
Kiyoshi.
184
00:46:05,295 --> 00:46:07,763
Kaoru, what happened to you?
185
00:46:08,632 --> 00:46:11,829
Don't look at me, Kiyoshi.
186
00:46:13,203 --> 00:46:15,569
Hey, this isn't funny.
187
00:46:15,639 --> 00:46:18,335
Untie us!
188
00:46:20,410 --> 00:46:22,674
Hey, you!
189
00:46:22,746 --> 00:46:25,214
You were ready to die for your love.
190
00:46:25,916 --> 00:46:28,476
Seeing your beloved like this
191
00:46:28,552 --> 00:46:31,214
won't diminish your love, will it?
192
00:46:33,791 --> 00:46:35,452
Shut up!
193
00:46:36,794 --> 00:46:39,024
You don't know about us!
194
00:46:39,530 --> 00:46:41,930
Hey! Untie us!
195
00:46:48,105 --> 00:46:49,902
No, don't touch me.
196
00:46:49,973 --> 00:46:53,136
Stop it!
What are you doing?
197
00:47:00,050 --> 00:47:02,041
What a nice ass.
198
00:47:02,119 --> 00:47:05,418
Stop it! Fuck!
199
00:47:05,489 --> 00:47:07,184
Its whiteness
200
00:47:07,691 --> 00:47:09,886
and plumpness...
201
00:47:11,595 --> 00:47:13,358
are just perfect.
202
00:47:17,167 --> 00:47:18,464
No.
203
00:47:20,404 --> 00:47:22,702
CRESOL SOLUTION
204
00:47:36,520 --> 00:47:39,284
Hey! What are you trying to do?
205
00:47:40,424 --> 00:47:42,654
I'm not sure.
206
00:47:47,197 --> 00:47:50,894
When I see a nice ass,
I get this urge.
207
00:47:53,770 --> 00:47:55,897
Hey! Wait a minute.
208
00:47:55,973 --> 00:47:58,339
Stop it!
209
00:47:59,409 --> 00:48:00,967
Fuck!
210
00:48:03,847 --> 00:48:06,577
Don't do that!
Please.
211
00:48:08,919 --> 00:48:10,648
Stop it!
212
00:48:11,455 --> 00:48:14,515
Stop.
Don't do it.
213
00:48:16,159 --> 00:48:17,820
If you struggle like that,
214
00:48:17,895 --> 00:48:22,355
your lover will be able
to see your anus.
215
00:49:27,597 --> 00:49:29,690
You take care of her.
216
00:49:29,766 --> 00:49:31,028
No.
217
00:49:32,869 --> 00:49:34,200
No.
218
00:49:50,420 --> 00:49:53,514
Take me to the bathroom.
219
00:50:05,802 --> 00:50:09,465
Take me, quickly.
220
00:50:13,744 --> 00:50:15,678
Make her hold it in!
221
00:50:16,380 --> 00:50:18,314
I have to go to the bathroom.
222
00:50:18,382 --> 00:50:20,748
The longer you hold it in,
the better you'll feel later.
223
00:50:20,817 --> 00:50:23,479
No, no. Quick!
224
00:50:23,553 --> 00:50:26,920
Take me quickly.
225
00:50:30,327 --> 00:50:33,728
Kiyoshi is watching.
Hold it in.
226
00:50:38,368 --> 00:50:39,995
Quick.
227
00:50:40,670 --> 00:50:42,331
I can't hold it.
228
00:50:59,322 --> 00:51:01,347
It's coming out.
229
00:52:19,836 --> 00:52:21,497
Well, well.
230
00:52:21,571 --> 00:52:24,096
That was too exciting
for the young man.
231
00:52:25,642 --> 00:52:28,133
You failed to die,
and now your cock's quite alive.
232
00:52:29,813 --> 00:52:30,973
Hey.
233
00:52:58,108 --> 00:52:59,666
No!
234
00:53:00,944 --> 00:53:03,742
Do it there, in front of Kaoru.
235
00:53:26,603 --> 00:53:28,332
Kiyoshi.
236
00:53:29,839 --> 00:53:33,900
To be fair, I must make
Kiyoshi empty his bowels too.
237
00:54:04,741 --> 00:54:06,333
Kiyoshi.
238
00:57:21,104 --> 00:57:23,163
This is the first time.
239
00:57:26,509 --> 00:57:29,342
Scrubbing your back.
240
00:57:33,283 --> 00:57:35,012
It's strange.
241
00:57:39,155 --> 00:57:41,146
It feels good.
242
00:58:01,077 --> 00:58:03,170
Please hit me.
243
00:58:33,276 --> 00:58:35,369
I'm a bad woman.
244
00:58:41,251 --> 00:58:43,412
Hit me harder.
245
00:59:07,744 --> 00:59:11,111
Lovely welts...
Dear.
246
01:00:05,268 --> 01:00:07,031
Kiyoshi.
247
01:00:08,071 --> 01:00:10,403
Do you still love me?
248
01:00:12,041 --> 01:00:13,838
Kiyoshi.
249
01:00:15,178 --> 01:00:17,703
- Cut it out.
- What?
250
01:00:17,780 --> 01:00:19,270
Ouch!
251
01:00:20,083 --> 01:00:22,210
What does it matter?
252
01:00:22,285 --> 01:00:25,015
What? All you care about is yourself!
253
01:00:25,088 --> 01:00:28,057
Idiot! Don't move!
254
01:00:28,558 --> 01:00:29,889
Ouch!
255
01:00:30,393 --> 01:00:32,054
I hate you.
256
01:00:32,128 --> 01:00:34,153
I really hate you!
257
01:00:35,732 --> 01:00:38,200
I wish you were dead.
258
01:01:10,099 --> 01:01:12,033
How clumsy you are.
259
01:01:12,535 --> 01:01:14,196
Open your mouth.
260
01:01:16,406 --> 01:01:19,432
It would be better
if you were dead, you know.
261
01:01:24,113 --> 01:01:26,673
- I got it out.
- Oh, that hurts.
262
01:01:26,749 --> 01:01:29,149
You're no use to me anymore.
263
01:01:32,789 --> 01:01:35,451
You can stay or go as you wish.
264
01:02:19,635 --> 01:02:21,262
I'm...
265
01:02:22,505 --> 01:02:24,234
embarrassed...
266
01:02:25,441 --> 01:02:26,499
that I like this.
267
01:02:32,081 --> 01:02:34,242
I wonder if those two have gone.
268
01:02:35,351 --> 01:02:37,581
They're empty shells now.
269
01:02:38,421 --> 01:02:40,355
Hate is the only thing left in them.
270
01:02:40,423 --> 01:02:43,256
You destroyed their love.
271
01:03:02,311 --> 01:03:04,609
- They're gone.
- Yes.
272
01:03:48,324 --> 01:03:50,087
They're dead.
273
01:03:54,063 --> 01:03:55,724
What?
274
01:03:56,933 --> 01:03:59,424
What are they trying to prove
by dying?
275
01:03:59,502 --> 01:04:01,026
The nerve.
276
01:04:02,038 --> 01:04:04,097
They didn't understand anything.
277
01:04:10,313 --> 01:04:12,110
What am I to do?
278
01:04:14,050 --> 01:04:16,280
What a sick joke
they've played on me.
279
01:04:16,953 --> 01:04:18,443
Right.
280
01:04:21,824 --> 01:04:23,815
It's a sick joke.
281
01:05:03,232 --> 01:05:04,893
Dear.
282
01:05:05,735 --> 01:05:07,566
Pull yourself together.
283
01:05:08,571 --> 01:05:11,506
They wanted to die
to be begin with.
284
01:05:36,699 --> 01:05:39,361
Tie me up.
285
01:05:46,309 --> 01:05:49,870
Have I changed?
286
01:05:50,913 --> 01:05:52,744
No, you haven't.
287
01:05:53,416 --> 01:05:55,611
Your true self has come to life.
288
01:05:55,685 --> 01:05:57,277
Tie me up.
289
01:05:57,853 --> 01:06:00,185
I want you to hurt me
as much as you like.
290
01:06:03,693 --> 01:06:05,024
Please.
291
01:07:06,789 --> 01:07:08,814
Will she lead us to Kunisada?
292
01:07:08,891 --> 01:07:10,882
I'm sure of it.
293
01:07:21,137 --> 01:07:23,037
She's going pee.
294
01:08:02,178 --> 01:08:03,941
My God.
295
01:08:15,024 --> 01:08:16,548
Madam.
296
01:08:18,861 --> 01:08:20,294
Don't untie me.
297
01:08:22,198 --> 01:08:24,428
I like it like this.
298
01:08:27,770 --> 01:08:29,397
Madam!
299
01:08:32,775 --> 01:08:34,265
Where's Kunisada?
300
01:08:34,777 --> 01:08:36,369
He's gone.
301
01:08:36,979 --> 01:08:39,277
Perhaps he's afraid of me.
302
01:08:40,149 --> 01:08:42,117
How funny.
303
01:09:01,704 --> 01:09:03,296
Uncle!
304
01:09:04,540 --> 01:09:05,939
Mika!
305
01:09:12,114 --> 01:09:14,173
- Let's go.
- Okay.
306
01:09:22,958 --> 01:09:26,655
Produced by
YOSHI HIROYUKI
307
01:09:26,729 --> 01:09:30,426
Screenplay by
YOZO TANAKA
308
01:09:30,499 --> 01:09:34,196
Director of Photography
MASARU MORI
309
01:09:34,270 --> 01:09:37,967
Production Design by
IZUO TSUCHIYA
310
01:09:38,040 --> 01:09:41,737
Edited by
JUN NABESHIMA
311
01:09:41,810 --> 01:09:45,507
Music by
TAICHI TSUKI MIZATO
312
01:09:47,216 --> 01:09:50,083
CAST
313
01:09:50,586 --> 01:09:54,078
NAOMI TANI
314
01:09:54,156 --> 01:09:57,648
NAGATOSHI SAKAMOTO
315
01:09:57,726 --> 01:10:01,059
TERUMI AZUMA
316
01:10:01,130 --> 01:10:04,361
HIDETOSHI KAGEYAMA
317
01:10:04,433 --> 01:10:07,664
TESSEN NAKAHIRA
318
01:10:07,736 --> 01:10:10,967
CHIGUSA TAKAYAMA
319
01:10:18,781 --> 01:10:25,118
Directed by
MASARU KONUMA
320
01:10:27,957 --> 01:10:33,589
THE END
19299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.