Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,110
B�RMILYEN HASONL�S�G...
2
00:00:02,130 --> 00:00:04,190
B�RMELY �L� SZEM�LLYEL
V�LETLEN CSUP�N
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
4
00:00:22,110 --> 00:00:25,170
R. D. LAING (1927-1989)
SK�T PSZICHI�TER VOLT,
5
00:00:25,200 --> 00:00:30,010
AKI T�BBEK K�ZT LSD-T IS
HASZN�LT TER�PI�S C�LOKRA.
6
00:01:26,240 --> 00:01:31,050
PSZICHI�TER A VIL�G ELLEN
7
00:01:37,040 --> 00:01:39,000
A HATVANAS �VEK
8
00:01:45,060 --> 00:01:46,080
J� napot!
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,010
- J� napot, Jim vagyok.
- �dv�zl�m. Angie.
10
00:01:52,030 --> 00:01:54,050
- Jim Roberts.
- �rvendek!
11
00:01:55,240 --> 00:02:00,240
- �n is orvos?
- Olyasmi. �rdekel ez a ter�let.
12
00:02:00,980 --> 00:02:02,060
- Azt l�tom.
- Igen.
13
00:02:04,080 --> 00:02:06,070
- Bemutathatom mag�nak.
- Nekem?
14
00:02:19,200 --> 00:02:21,170
Hadd mes�ljek Julie-r�l!
15
00:02:21,200 --> 00:02:24,960
Amikor megismertem, � m�r...
16
00:02:28,140 --> 00:02:31,150
kilenc �ve �lt
elmegy�gyint�zetben, dilih�zban.
17
00:02:32,970 --> 00:02:38,970
Gyakorlatilag nem besz�lt,
kr�nikus skizofr�ni�snak tartott�k.
18
00:02:41,060 --> 00:02:46,140
Ha m�gis megsz�lalt,
�gynevezett skizofr�n nyelven besz�lt,
19
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
ami olyan nyelv,
20
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
amely l�tsz�lag �rtelmetlen,
21
00:02:53,150 --> 00:02:58,140
de ha vessz�k a f�rads�got,
hogy megvizsg�ljuk, m�gis van �rtelme.
22
00:03:01,970 --> 00:03:06,990
Julie-nak sz�rnyen fesz�lt
kapcsolata volt az anyj�val,
23
00:03:08,060 --> 00:03:13,970
aki csakis akkor reag�lt pozit�van,
ha Julie t�k�letesen viselkedett,
24
00:03:15,150 --> 00:03:18,200
�gy azt�n Julie-n�l
sosem volt gond az ev�ssel,
25
00:03:19,000 --> 00:03:22,960
az alv�ssal, a fogz�ssal,
a bilire szoktat�ssal...
26
00:03:26,140 --> 00:03:29,000
a j�r�ssal, a besz�ddel,
mert val�s�gos robot volt.
27
00:03:29,960 --> 00:03:33,060
De �gy �rezte,
az igazi �nj�t meg�lt�k.
28
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
Nem anya, hanem banya volt,
29
00:03:37,990 --> 00:03:41,960
nem nevelt, hanem meg�lt,
kiv�gta a nyelvemet.
30
00:03:42,160 --> 00:03:48,180
Mivel az anyja nem engedte,
hogy f�ggetlenn� v�ljon,
31
00:03:48,960 --> 00:03:55,190
Julie puszt�t� fekete napnak l�tta,
amely minden �letet kiolt.
32
00:03:59,140 --> 00:04:00,960
H�lye!
33
00:04:01,970 --> 00:04:03,960
K�rem a k�st! Tedd le!
34
00:04:04,960 --> 00:04:07,170
Raymond, tedd le!
35
00:04:07,980 --> 00:04:09,000
Dobd el!
36
00:04:16,000 --> 00:04:17,010
Ugyan!
37
00:04:23,010 --> 00:04:26,960
J�l vagy? Elmenj�nk vacsor�zni?
38
00:04:28,960 --> 00:04:30,980
Igen? Helyes, induljunk!
39
00:04:32,140 --> 00:04:33,150
Ez az!
40
00:04:36,040 --> 00:04:38,960
Az�rt vagyunk itt,
hogy t�mogassuk egym�st,
41
00:04:39,990 --> 00:04:42,190
de ez azt is jelenti, hogy...
42
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
eld�nthetj�k, r�szt vesz�nk-e benne,
vagy sem, ahogy tetszik.
43
00:04:49,980 --> 00:04:53,960
Mindenkinek van saj�t kuck�ja,
ahov� visszavonulhat.
44
00:04:54,990 --> 00:04:57,990
Saj�t t�r, ahov� el tud vonulni?
45
00:04:58,070 --> 00:05:02,070
Igen, itt mindenkinek megvan
a maga saj�t kuck�ja.
46
00:05:02,530 --> 00:05:03,540
Az j�.
47
00:05:03,600 --> 00:05:07,600
Szerintem fontos ez a fajta biztons�g.
48
00:05:09,490 --> 00:05:14,540
Mi itt tulajdonk�ppen
egy k�z�ss�g vagyunk, egy�tt �l�nk,
49
00:05:15,460 --> 00:05:17,400
olyan j�l, ahogyan csak tudunk.
50
00:05:18,600 --> 00:05:24,540
De n�ha sz�ks�g�nk van
az egyed�ll�tre, szerintem ez fontos.
51
00:05:25,520 --> 00:05:29,510
Mi�rt mondta, hogy az any�k teszik
skizofr�nn� a gyerekeket?
52
00:05:30,410 --> 00:05:31,620
D�h�t, ha rosszul id�znek.
53
00:05:32,640 --> 00:05:35,640
Sosem mondtam, hogy minden anya
skizofr�nn� teszi a gyerekeit,
54
00:05:36,410 --> 00:05:39,580
�s azt sem, hogy minden csal�d rossz,
ak�rmit is �ll�t a sok bunk�.
55
00:05:41,520 --> 00:05:43,610
- Milyen sok bunk�?
- Akik r�m sz�lltak.
56
00:05:50,460 --> 00:05:52,630
Raymond szerepj�t�kot j�tszik.
57
00:05:55,540 --> 00:05:59,540
� J�zus, �n vagyok Poncius Pil�tus.
Azt hiszi, mosom majd kezeimet.
58
00:06:00,540 --> 00:06:03,470
- Mi baja van?
- K�rdezze meg t�le!
59
00:06:10,790 --> 00:06:14,750
Sok olyan ember van, mint Raymond,
aki Messi�snak k�pzeli mag�t.
60
00:06:14,810 --> 00:06:20,750
Bez�rj�k �ket, sokkter�pi�t kapnak,
begy�gyszerezik �ket,
61
00:06:21,800 --> 00:06:24,720
lek�t�zik,
akaratuk ellen�re fogva tartj�k.
62
00:06:24,840 --> 00:06:27,860
- Fogva tartj�k? Volt b�rt�nben?
- Nem b�rt�nben, k�rh�zban.
63
00:06:29,750 --> 00:06:32,750
- Ez gy�gym�d, nem b�ntet�s.
- Nem tudtam.
64
00:06:34,750 --> 00:06:37,820
- �n t�nyleg nem �r fel gy�gyszert?
- Nyugtat�t nem.
65
00:06:38,680 --> 00:06:42,750
Semmi olyan nyugtat�t,
ami lezsibbasztja az agyat.
66
00:06:42,820 --> 00:06:44,810
- �s �?
- Van neve.
67
00:06:46,790 --> 00:06:47,820
Maria!
68
00:06:50,680 --> 00:06:52,800
Maria, szeretne besz�lgetni
a bar�tunkkal?
69
00:06:56,850 --> 00:06:59,750
Mari�nak kisfia sz�letett.
70
00:07:00,750 --> 00:07:05,710
De a boldogs�g helyett
boldogtalans�g lett �rr� rajta,
71
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
m�ly s�t�ts�gbe s�llyedt,
72
00:07:08,880 --> 00:07:12,950
�gynevezett gyermek�gyi depresszi�val
diagnosztiz�lt�k.
73
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
L�gy �ldott, gyermekem!
74
00:07:30,950 --> 00:07:32,850
Maria lelk�sz.
75
00:07:36,900 --> 00:07:39,820
Mihez kezd olyasvalakivel,
mint Raymond?
76
00:07:40,930 --> 00:07:44,840
- Mihez kezdjek vele?
- Engem megijeszt.
77
00:07:45,860 --> 00:07:47,030
Ez�rt be kellene z�rnom?
78
00:07:57,920 --> 00:07:59,840
Ki�zi az �n d�monjait.
79
00:08:02,840 --> 00:08:06,880
- J�jjenek el m�skor is!
- Sz�vesen. Nagyon �rdekes volt.
80
00:08:08,330 --> 00:08:11,270
J� vagy rossz �rtelemben?
81
00:08:11,330 --> 00:08:14,120
Az "�rdekes" nagyon �rdekes sz�.
82
00:08:14,140 --> 00:08:16,280
Kij�zan�t� �lm�ny volt.
Igazs�g szerint.
83
00:08:17,270 --> 00:08:18,300
Az j�.
84
00:08:22,330 --> 00:08:23,330
Gyere!
85
00:08:40,330 --> 00:08:42,350
- Hall�!
- J� napot! Laing doktor?
86
00:08:43,120 --> 00:08:45,310
- Igen.
- Laing doktorral besz�lek?
87
00:08:45,330 --> 00:08:46,360
Az vagyok.
88
00:08:47,130 --> 00:08:50,190
J� napot, a nevem Angie Wood.
89
00:08:52,180 --> 00:08:57,200
- Jeremy Roberts adta meg a sz�m�t.
- Jim szerint fel kellene keresnie?
90
00:08:57,330 --> 00:08:59,190
Nem, ott voltam az el�ad�s�n.
91
00:09:00,330 --> 00:09:03,160
T�bb el�ad�somat is
meg akarja hallgatni?
92
00:09:03,190 --> 00:09:06,200
Nem tudom,
de leny�g�z�tt, amit mondott.
93
00:09:07,190 --> 00:09:10,330
Pszichol�gus hallgat� vagyok
a Columbia Egyetemen.
94
00:09:12,330 --> 00:09:14,330
- New Yorkban.
- Tudom, hol van.
95
00:09:15,350 --> 00:09:18,330
Hogyne, milyen h�lye is vagyok!
96
00:09:19,330 --> 00:09:23,310
Dehogy, nagyon is b�jos,
eb�delhetn�nk egyszer egy�tt.
97
00:09:24,330 --> 00:09:26,360
Jim megj�solta,
hogy ezt fogja mondani!
98
00:09:28,300 --> 00:09:30,330
- Tudja, hol van a Lexington Street?
- Persze!
99
00:09:41,270 --> 00:09:43,130
- �n Angie, ugye?
- J� napot!
100
00:09:44,300 --> 00:09:46,120
Tele van �rammal?
101
00:09:46,330 --> 00:09:50,140
Tud�sk�nt vagy pszichi�terk�nt
feleljek erre a k�rd�sre?
102
00:09:50,160 --> 00:09:52,190
Eln�z�st, csak izgulok.
103
00:09:53,330 --> 00:09:55,330
- Italt hozhatok?
- Chiantit k�rn�k.
104
00:09:58,190 --> 00:09:59,200
Mi�rt vagyunk itt?
105
00:10:00,200 --> 00:10:03,360
Leny�g�z�tt �s letagl�zott
az el�ad�sa,
106
00:10:04,130 --> 00:10:09,250
�s Jim azt mondta, hajland� lesz
tal�lkozni velem, de ezt m�r tudja.
107
00:10:10,760 --> 00:10:13,690
- Megk�stolja?
- Nem, biztos megfelel.
108
00:10:18,640 --> 00:10:19,660
Ma ez az els�...
109
00:10:26,820 --> 00:10:31,660
- Mennyire ismeri Jimet?
- Az �n el�ad�s�n ismertem meg.
110
00:10:32,720 --> 00:10:35,700
A gestalt ter�pi�b�l �rom
a doktorimat.
111
00:10:35,720 --> 00:10:39,820
Sokat olvastam az �n munk�ss�g�r�l,
a k�nyveir�l.
112
00:10:40,710 --> 00:10:42,700
De a k�nyveket nem olvasta.
113
00:10:42,760 --> 00:10:45,790
H�t, akartam, de sajnos...
114
00:10:46,810 --> 00:10:49,830
De legal�bb az el�ad�som leny�g�zte,
letagl�zta!
115
00:10:51,720 --> 00:10:53,720
Nem vesz engem komolyan, igaz?
116
00:11:15,680 --> 00:11:16,690
Nem fogunk enni.
117
00:11:34,720 --> 00:11:36,720
- Hol laksz?
- Itt.
118
00:11:39,690 --> 00:11:41,720
- M�rmint itt?
- Itt, ez az otthonom.
119
00:11:43,720 --> 00:11:45,840
- Azt hittem, itt csak dolgozol.
- Azt is.
120
00:11:53,720 --> 00:11:56,720
Egy elmegy�gyint�zetben
egy 17 �ves kisl�ny azt mondta,
121
00:11:56,800 --> 00:12:00,720
retteg, mert benne van az atombomba.
122
00:12:02,640 --> 00:12:03,680
Ez t�veszme.
123
00:12:04,740 --> 00:12:08,740
A politikusok, akik azzal hencegnek,
hogy k�pesek elpuszt�tani a vil�got,
124
00:12:08,760 --> 00:12:12,700
sokkal vesz�lyesebbek,
�s t�volabb �llnak a val�s�gt�l,
125
00:12:12,900 --> 00:12:16,890
mint sok olyan ember,
akit pszichotikusnak b�lyegz�nk.
126
00:12:17,980 --> 00:12:19,090
Nem t�vedek, igaz?
127
00:12:21,000 --> 00:12:27,990
Az elm�lt 50 �vben a norm�lisok
sz�zmilli� m�s norm�list ny�rtak ki.
128
00:12:30,940 --> 00:12:32,110
�s vele mi lett?
129
00:12:34,890 --> 00:12:36,890
Nem tudom, tal�n m�g mindig ott van.
130
00:12:37,990 --> 00:12:42,880
Nem tudna idej�nni?
Itt tal�n kaphatna seg�ts�get.
131
00:12:44,930 --> 00:12:47,920
- Maradj itt, �s majd megl�tod.
- Minden l�nynak ezt mondod?
132
00:12:47,940 --> 00:12:48,950
Ezt.
133
00:12:51,980 --> 00:12:54,900
- Bocs, de k�s�sben vagyok.
- Beteghez m�sz?
134
00:12:55,950 --> 00:12:58,000
Nem, itt vannak a gyerekeim
Glasgow-b�l.
135
00:13:01,900 --> 00:13:04,970
A gyerekeid?
Nem tudtam, hogy n�s vagy.
136
00:13:06,010 --> 00:13:09,990
- Nem k�rdezted.
- A feles�ged...
137
00:13:10,890 --> 00:13:12,120
Ha ez megnyugtat, �ppen v�lunk.
138
00:13:14,900 --> 00:13:15,900
Nem nyugtat meg.
139
00:13:16,990 --> 00:13:20,070
Sz�vesebben fek�dn�l le
egy boldog csal�dap�val?
140
00:13:20,890 --> 00:13:25,110
Ne forgasd ki a szavaimat!
Mi�rt v�ltok?
141
00:13:26,900 --> 00:13:30,900
Mert m�r nem szeretj�k egym�st.
M�r nem is kedvelj�k egym�st.
142
00:13:31,020 --> 00:13:35,890
�s a gyerekeket?
�ket az�rt kedveled m�g?
143
00:13:37,020 --> 00:13:40,000
- �ket im�dom.
- Ha �gy lenne, vel�k maradn�l.
144
00:13:42,880 --> 00:13:43,990
Mi a szart tudsz te err�l?
145
00:13:44,010 --> 00:13:46,980
Olvastam arr�l,
hogyan hat a v�l�s a gyerekekre.
146
00:13:47,000 --> 00:13:52,120
Akkor tudod, hogy egy elvileg boldog
csal�d is k�pes t�nkretenni egyeseket.
147
00:13:54,900 --> 00:13:56,990
�n nem teszem ki ennek a gyerekeimet.
148
00:13:57,100 --> 00:14:00,930
- Gy�va az, aki elmenek�l.
- Nem. B�tor az, aki t�vozik.
149
00:14:04,910 --> 00:14:05,910
Bocs�nat.
150
00:15:27,900 --> 00:15:32,990
Mrs. Holding, tudom, r�mes l�tv�ny,
de k�rem, hadd nyugtassam meg.
151
00:15:33,110 --> 00:15:38,930
- Azt se mondja el, hogyan m�k�dik?
- Nem. Val�ban nem.
152
00:15:40,900 --> 00:15:44,090
Mert mi magunk se tudjuk
pontosan, hogy is hat.
153
00:15:47,080 --> 00:15:51,110
De higgye el, hat,
Johnnak is j�t fog tenni,
154
00:15:52,910 --> 00:15:54,880
ha engedi, hogy itt maradjon.
155
00:15:56,070 --> 00:15:58,070
Gondoljon r� egy kicsit �gy,
156
00:15:59,120 --> 00:16:05,880
mint amikor �gy jav�t meg egy r�di�t,
hogy er�sen r��t egyet.
157
00:16:05,900 --> 00:16:08,900
De John nem r�di�, hanem a fiam!
158
00:16:09,110 --> 00:16:12,000
F�j neki, �s nem is lett jobban!
159
00:16:16,940 --> 00:16:20,010
- Mire gondolsz?
- L�togat�s egy elmegy�gyint�zetben.
160
00:16:20,940 --> 00:16:23,080
Dedik�l�s, ilyesmi.
161
00:16:23,950 --> 00:16:27,880
- Egy h�t, k�t h�t m�lva? Mikor?
- Valahogy �gy. J� lesz?
162
00:16:29,010 --> 00:16:32,980
- Ott lesz a r�di�, a t�v�...
- Le kell tennem, visszah�vlak.
163
00:16:33,880 --> 00:16:37,900
- H�vj vissza...
- Besz�l�nk m�g. Szia!
164
00:16:40,020 --> 00:16:44,890
Arra gondoltam,
otthonosabb� tehetn�m ezt a helyet.
165
00:16:45,950 --> 00:16:46,970
Te m�g itt vagy?
166
00:16:49,080 --> 00:16:50,910
Mit forgatsz a fejedben?
167
00:16:52,950 --> 00:16:56,920
- Szeretn�d, ha otthonosabb lenne?
- El�bb meg kellene bocs�tanom neked.
168
00:16:58,900 --> 00:16:59,910
Igaz.
169
00:17:06,930 --> 00:17:07,960
�rtem...
170
00:17:08,900 --> 00:17:12,000
Ha bek�lt�z�l,
nem akarom, hogy b�rmit is �trendezz.
171
00:17:12,020 --> 00:17:13,110
Nem ny�lok semmihez.
172
00:17:13,890 --> 00:17:16,040
Itt mindennek megvan a maga helye.
173
00:17:16,840 --> 00:17:20,850
- T�nyleg?
- Igen, az iratrendez�si elveim...
174
00:17:20,950 --> 00:17:24,800
- ...saj�tosak?
- Apr�l�kosan kidolgozottak.
175
00:17:33,840 --> 00:17:35,880
Raymond!
176
00:17:36,910 --> 00:17:40,930
Raymond, k�vesd a l�gz�sedet!
K�vesd a l�legzeted!
177
00:17:47,840 --> 00:17:49,890
Ez az...
178
00:18:29,900 --> 00:18:32,930
Mr. �s Mrs. Holding? John? Bej�nnek?
179
00:18:39,910 --> 00:18:40,940
Szevasz, Raymond!
180
00:18:46,900 --> 00:18:47,900
Erre!
181
00:19:06,840 --> 00:19:11,810
Mr. �s Mrs... Holding,
Laing doktor vagyok.
182
00:19:11,960 --> 00:19:14,810
Zemmell doktorral m�r tal�lkoztak.
183
00:19:16,920 --> 00:19:23,860
Hangokat hall.
Legal�bbis azt gondoljuk.
184
00:19:29,950 --> 00:19:33,870
- Meredith doktor j�t akar, de...
- Mi�rt vagyunk itt?
185
00:19:42,040 --> 00:19:46,950
�szinte leszek.
Nagyon f�lek itt hagyni Johnt.
186
00:19:49,840 --> 00:19:54,870
L�ttunk valakit, aki mintha
macskaeledelt evett volna.
187
00:19:55,870 --> 00:19:59,970
Egyesek szerint
�n k�s�rleteket v�gez a p�ciensein.
188
00:20:01,080 --> 00:20:06,850
Azt szeretn�m, ha John biztons�gban
lenne, nem elmegy�gyint�zetben.
189
00:20:13,060 --> 00:20:14,950
Otthon nem tudok rajta seg�teni.
190
00:20:20,390 --> 00:20:23,450
Meredith doktor szerint
�n katat�n skizofr�n.
191
00:20:28,450 --> 00:20:30,450
El tudja mondani, mit akar?
192
00:20:31,500 --> 00:20:34,450
- Saj�t szob�t.
- Mit csin�lna ott?
193
00:20:41,380 --> 00:20:44,520
Tudunk adni szob�t,
de azt itt cell�nak h�vjuk.
194
00:20:47,280 --> 00:20:53,380
A cella eredeti �rtelm�ben az a szoba,
ahol az ap�ca vagy a szerzetes alszik.
195
00:20:55,460 --> 00:20:59,450
- Innen folytatjuk, j�?
- Igen.
196
00:21:01,410 --> 00:21:05,390
- V�llalja a kezel�s�t?
- Megkapja, amit k�r, egy cell�t.
197
00:21:07,470 --> 00:21:10,320
�s ha besz�lni akar, meghallgatjuk.
198
00:21:12,450 --> 00:21:14,430
- Ennyi?
- Ennyi.
199
00:21:26,390 --> 00:21:27,420
Gyere!
200
00:21:41,500 --> 00:21:43,430
Any�m ellen�llt,
201
00:21:44,450 --> 00:21:49,490
belekapaszkodott, �s k�ny�rg�tt,
azt mondta, ne, k�rem, ne...
202
00:21:54,460 --> 00:21:56,410
Gyerek voltam m�g, h�t�ves.
203
00:21:59,480 --> 00:22:00,500
Mindent l�ttam.
204
00:22:06,490 --> 00:22:09,300
Az�ta sem szabadulok a szagt�l...
205
00:22:15,470 --> 00:22:19,310
Megpr�b�lok seg�teni
megszabadulni ett�l,
206
00:22:20,290 --> 00:22:21,490
de nem �g�rem, hogy k�nny� lesz.
207
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
K�sz�n�m.
208
00:22:36,430 --> 00:22:39,420
- Eml�kszel Jimre?
- Hogyne, �r�l�k, hogy l�tom!
209
00:22:41,460 --> 00:22:44,290
- Rosszat sz�ltam?
- Nem, csak rossz kedve van.
210
00:22:44,480 --> 00:22:47,450
�jra itt fog �lni egy darabig.
211
00:22:52,460 --> 00:22:55,520
Arisztotel�sz,
akit mellesleg igen nagyra tartok,
212
00:22:56,430 --> 00:22:59,470
�gy v�li, az agy jobb�ra v�zb�l �ll.
213
00:23:01,390 --> 00:23:06,300
�s ha a hold dag�lyt tud el�id�zni,
vajon mit tehet az emberi aggyal?
214
00:23:08,500 --> 00:23:10,410
Nem kell m�r sokat v�rni.
215
00:23:12,470 --> 00:23:19,400
- Mire?
- A Holdra! A Holdra, h�lye picsa!
216
00:23:19,850 --> 00:23:22,810
Any�d nem tan�tott t�ged illemre?
217
00:23:22,850 --> 00:23:24,770
Ne emlegesd az any�mat!
218
00:23:24,810 --> 00:23:28,990
Van egy 5000 �ves szobor �rorsz�gban,
amely a Holdat �br�zolja.
219
00:23:30,880 --> 00:23:32,800
Ja, any�m �r volt.
220
00:23:32,850 --> 00:23:35,900
Sokak szerint t�bb �ngyilkoss�g,
gyilkoss�g...
221
00:23:35,920 --> 00:23:38,930
�s elmegy�gyint�zeti felv�tel
van teliholdkor.
222
00:24:04,810 --> 00:24:09,810
- Takarodj! T�n�s!
- Meg�llek!
223
00:24:09,920 --> 00:24:12,810
Menj�nk haza! Semmi baj!
224
00:24:25,000 --> 00:24:28,990
John! John, Paul vagyok!
225
00:24:30,910 --> 00:24:33,980
- Rettenetesen agg�dom.
- Mi is.
226
00:24:34,810 --> 00:24:36,980
Akkor adjon neki kl�rpromazint!
227
00:24:38,910 --> 00:24:41,810
Vagy etesse cs�v�n kereszt�l!
228
00:24:44,770 --> 00:24:45,810
Adjon neki elektrosokkot!
229
00:24:47,920 --> 00:24:51,790
Mi nagyon komolyan vessz�k
a hippokrat�szi esk�t,
230
00:24:52,820 --> 00:24:54,830
megfogadtuk, hogy nem okozunk k�rt.
231
00:24:55,000 --> 00:24:59,810
Ha lek�t�zn�m Johnt,
�s �ram�t�st m�rn�k az agy�ra,
232
00:25:01,800 --> 00:25:04,760
vagy �gy begy�gyszerezn�m,
hogy meg se tudna sz�lalni,
233
00:25:04,860 --> 00:25:07,830
akkor j�t vagy rosszat tenn�k vele?
234
00:25:10,890 --> 00:25:12,810
John!
235
00:25:14,930 --> 00:25:15,960
John!
236
00:25:18,820 --> 00:25:20,860
Mit mondjak a sz�leinek?
237
00:25:22,160 --> 00:25:23,300
Engem �k nem �rdekelnek.
238
00:25:25,310 --> 00:25:27,160
John!
239
00:25:51,360 --> 00:25:54,160
Olyan neh�z megszabadulni a zajt�l!
240
00:25:57,330 --> 00:26:00,230
Az ember az hinn�,
ilyenkorra m�r lecsendesednek.
241
00:26:01,380 --> 00:26:04,360
M�sra se v�gyik az ember,
csak nyugalomra.
242
00:26:14,230 --> 00:26:18,320
Hogy telt a napod, Frank?
Mintha lehangolt lenn�l.
243
00:26:39,370 --> 00:26:41,340
Tudod, mit gondolok, Frank?
244
00:26:44,190 --> 00:26:47,360
Mit sz�ln�l egy kis...
egy esti vershez?
245
00:26:50,200 --> 00:26:51,360
J�, ez j� �tlet.
246
00:26:55,310 --> 00:27:00,210
Folytassuk ott,
ahol tegnap abbahagytuk. Ez az.
247
00:27:04,350 --> 00:27:08,380
"De �gy t�rt�nt, szeg�ny sz�vem epedt,
Miattad elrepedt."
248
00:27:10,360 --> 00:27:15,310
"S a k�lt� sz�ve, hogyha megt�rik,
Muzsik�l �r�kig."
249
00:27:18,210 --> 00:27:21,370
"�, nem tudtam, hogy ilyenek vagyunk,
S ivor sejtj�n agyunk..."
250
00:27:22,240 --> 00:27:28,200
"Mindent, mi volt, mindig mag�ba hord,
Mennyorsz�got, pokolt."
251
00:27:32,230 --> 00:27:34,060
Milyen igaz, Frank!
252
00:27:41,220 --> 00:27:46,030
Milyen puha vagy!
Ett�l megnyugszom.
253
00:28:11,180 --> 00:28:13,010
John!
254
00:28:14,110 --> 00:28:17,040
Ideje lenne besz�lgetn�nk egy kicsit!
255
00:28:45,240 --> 00:28:47,240
Mi a szar ez az eg�sz?
256
00:28:52,170 --> 00:28:53,240
John!
257
00:28:57,040 --> 00:28:58,090
NEM HAGYJ�K ABBA
258
00:29:01,240 --> 00:29:03,110
Vel�nk besz�lgethetsz.
259
00:29:07,240 --> 00:29:12,220
John, ha k�szen �llsz r�,
keress meg benn�nket!
260
00:29:35,240 --> 00:29:39,000
Gyere Mari�hoz!
Azonnal gyere Mari�hoz! Azonnal!
261
00:29:39,100 --> 00:29:41,100
Aj�nlom, hogy fontos legyen!
262
00:29:42,010 --> 00:29:43,040
Megv�rlak!
263
00:29:47,090 --> 00:29:49,040
J�l van, add ide!
264
00:30:09,210 --> 00:30:15,220
Szeretn�d, ha felvenn�m a kapcsolatot
Isaac apj�val?
265
00:30:15,240 --> 00:30:18,100
Nem. � nem akarta Isaacet.
266
00:30:20,080 --> 00:30:23,020
Csak akkor kezdte �rdekelni,
amikor megbolondultam.
267
00:30:23,310 --> 00:30:28,130
Akkor elvitte. Persze igaza volt,
nem tudok gondoskodni r�la.
268
00:30:28,290 --> 00:30:30,300
- Ez nem a te hib�d.
- Nem megy.
269
00:30:32,220 --> 00:30:34,100
Egyes t�rzsek �gy hiszik,
270
00:30:34,300 --> 00:30:40,090
hogy egy szellem lakik a m�hlep�nyben,
271
00:30:41,280 --> 00:30:42,300
a magzatv�zben,
272
00:30:43,170 --> 00:30:48,120
�s ha ez a szellem
b�rmi miatt el�gedetlen,
273
00:30:48,260 --> 00:30:53,120
akkor az anya nagyon gyakran s�r,
274
00:30:53,270 --> 00:30:58,080
�tv�gytalann� v�lik,
�s nehezen tud aludni.
275
00:31:00,280 --> 00:31:04,120
Pontosan ezt h�vjuk mi
gyermek�gyi depresszi�nak.
276
00:31:04,300 --> 00:31:06,080
Hogy gy�gy�tott�k meg?
277
00:31:08,150 --> 00:31:13,160
H�vtak egy s�m�nt,
aki sze�nszot tartott,
278
00:31:13,220 --> 00:31:14,300
�s el�zte a szellemet.
279
00:31:16,160 --> 00:31:20,140
Tedd meg! K�rlek, tedd meg!
Tedd meg! K�rlek!
280
00:31:20,160 --> 00:31:23,230
- �n nem vagyok s�m�n, Maria.
- De igen!
281
00:31:23,770 --> 00:31:26,720
Tedd meg, k�rlek! L�gy sz�ves!
282
00:31:29,770 --> 00:31:35,870
Meg kell fognunk egym�s kez�t, igen!
Tedd meg! Igen!
283
00:31:38,760 --> 00:31:40,740
L�gy sz�ves!
284
00:31:43,870 --> 00:31:48,680
Mondhatok valamit, Angie?
De k�rlek, ne s�rt�dj meg!
285
00:31:50,920 --> 00:31:52,690
Nagyon kedvellek.
286
00:31:54,830 --> 00:31:57,820
Olyan sz�p benned minden.
287
00:31:59,700 --> 00:32:02,730
�s nagyon... nagyon j�sz�v� vagy.
288
00:32:03,690 --> 00:32:05,840
Csod�san j�sz�v� vagy, mint Ronnie.
289
00:32:06,800 --> 00:32:08,720
� is pontosan ilyen.
290
00:32:08,750 --> 00:32:12,710
M�r �rtem,
hogyan tal�ltatok egym�sra.
291
00:32:13,690 --> 00:32:15,870
- Meglehet.
- B�jos a mosolyod.
292
00:32:17,780 --> 00:32:20,750
L�tszik, hogy eg�sz m�lyr�l j�n.
293
00:32:21,680 --> 00:32:25,720
- L�d�tasz.
- Nem, ez az igazs�g.
294
00:32:25,980 --> 00:32:27,040
�n is b�rlak t�ged.
295
00:32:30,950 --> 00:32:31,980
K�sz�n�m.
296
00:32:36,070 --> 00:32:37,910
Megyek is vissza.
297
00:32:40,840 --> 00:32:42,940
- K�sz�n�m, hogy besz�lgett�l velem.
- �n k�sz�n�m!
298
00:32:42,980 --> 00:32:45,860
Angela, azaz angyal.
299
00:32:48,970 --> 00:32:51,930
Eml�kszel,
milyennek k�pzelted az angyalokat?
300
00:32:55,970 --> 00:32:59,840
Nem gondolod,
hogy itt m�sk�pp telik az id�?
301
00:33:00,870 --> 00:33:01,980
Odakint minden...
302
00:33:04,850 --> 00:33:06,970
Idebent meg minden nyugodt. Nyugodt.
303
00:33:08,850 --> 00:33:12,870
�s n�ha, amikor hangokat hallok,
304
00:33:12,910 --> 00:33:15,850
�s elkezdik mondani, mit tegyek,
305
00:33:15,870 --> 00:33:19,860
suttogva kezdik,
azt�n egyre hangosabbak lesznek,
306
00:33:19,880 --> 00:33:21,940
azt�n m�r majd sz�trobban a fejem,
307
00:33:21,960 --> 00:33:24,070
�s azt mondom,
rohadjon meg, megcsin�lom!
308
00:33:29,850 --> 00:33:32,930
- Mit mondanak a hangok, Jim?
- Nem akarod tudni.
309
00:33:35,960 --> 00:33:41,860
N�ha nevetg�lnek velem,
m�skor obszc�n dolgokat mondanak.
310
00:33:41,900 --> 00:33:47,870
M�skor olyan utas�t�st adnak, hogy
tudom, azt nem akarom megtenni.
311
00:33:49,870 --> 00:33:53,950
Azt�n mindig r�h�gnek:
"Tess�k, m�gis r�vett�nk!"
312
00:33:55,970 --> 00:33:59,860
Na mindegy, ma j� nap van.
Ma j� nap van.
313
00:33:59,880 --> 00:34:03,050
- Ma nincsenek hangok?
- Nincsenek, meg �r�sok sem a falon.
314
00:34:05,870 --> 00:34:06,870
Nincsenek!
315
00:34:08,870 --> 00:34:10,050
K�sz, hogy meghallgatsz.
316
00:34:17,870 --> 00:34:23,950
Ha Ronnie elmenne innen,
nem tudom, mihez kezden�k.
317
00:34:27,920 --> 00:34:28,940
Tudom.
318
00:34:30,080 --> 00:34:31,840
Mert...
319
00:34:32,870 --> 00:34:36,860
n�ha ezek az iz�k a fejemben...
320
00:34:36,890 --> 00:34:39,970
azt mondj�k, hogy ha elviszed innen...
321
00:34:40,060 --> 00:34:43,870
Nehogy magadra vedd,
de ha elviszed innen,
322
00:34:43,910 --> 00:34:47,930
azt mondj�k,
akkor nekem kell elvinnem t�ged.
323
00:34:48,960 --> 00:34:50,070
Bolondok!
324
00:35:09,940 --> 00:35:11,040
73 �ves vagyok.
325
00:35:12,860 --> 00:35:18,840
Sosem drogoztam, �s azt hallottam,
az LSD-t�l meg�r�l az ember.
326
00:35:18,940 --> 00:35:21,890
Bar�tok k�zt vagyunk.
Mit vesz�thetsz?
327
00:35:23,060 --> 00:35:27,920
- Nem akarok megbolondulni.
- Az LSD k�r�l sok a botr�ny.
328
00:35:28,210 --> 00:35:32,390
De roppant �rt�kes
ter�pi�s hat�sa lehet.
329
00:35:33,360 --> 00:35:39,190
Ha ellen�rz�s alatt haszn�lj�k,
seg�thet feldolgozni az eml�keket.
330
00:35:39,230 --> 00:35:40,390
Feloldhatja �ket.
331
00:35:41,350 --> 00:35:45,330
Akik �jra �t�lt�k az eml�keiket,
azok n�ha...
332
00:35:45,350 --> 00:35:50,220
megtal�lj�k a bels� b�k�t ahhoz,
hogy szembe tudjanak n�zni vel�k.
333
00:35:53,210 --> 00:35:55,330
Mit gondolsz, b�zol bennem?
334
00:35:55,350 --> 00:35:58,290
- B�zom benned, igen.
- Akarod kipr�b�lni?
335
00:36:00,160 --> 00:36:05,220
- Nem, de ki fogom.
- Rendben.
336
00:36:07,160 --> 00:36:09,380
Ez az. Csak p�r csepp, ez az.
337
00:36:14,360 --> 00:36:16,160
Pr�b�lj meg laz�tani!
338
00:36:20,280 --> 00:36:21,340
Meddig tart?
339
00:36:24,290 --> 00:36:26,220
T�z percig vagy p�r �r�ig.
340
00:36:30,360 --> 00:36:31,360
Majd megl�tjuk.
341
00:36:32,360 --> 00:36:33,380
- M�g semmi.
- Persze.
342
00:36:38,290 --> 00:36:40,170
Azt hiszem, h�t�ves vagyok.
343
00:36:49,380 --> 00:36:52,360
Valami szagot �rzek.
344
00:37:00,180 --> 00:37:01,360
Nem megy...
345
00:37:17,360 --> 00:37:20,360
K�rem! K�rem!
346
00:37:33,330 --> 00:37:34,390
�n vagyok az, Sydney.
347
00:37:36,330 --> 00:37:39,340
Biztons�gban vagy.
�n �s Ronnie vagyunk itt.
348
00:38:43,160 --> 00:38:45,360
Sz�rny� dolgok t�rt�nnek
a szeretet nev�ben.
349
00:38:49,300 --> 00:38:53,190
�n szeretlek t�ged, Ronnie.
Te szeretsz engem?
350
00:38:56,350 --> 00:38:59,300
A szeretettel
r�mes terhet pakolunk valaki m�sra.
351
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
Mi a baj?
352
00:39:07,340 --> 00:39:10,370
Syd anyja az�rt halt meg,
mert t�ls�gosan szerette Sydet.
353
00:39:14,300 --> 00:39:17,190
Any�m is megtette volna �rtem.
354
00:39:18,350 --> 00:39:21,290
Nem akarta,
hogy kider�lj�n, hogy terhes.
355
00:39:26,330 --> 00:39:30,330
Tal�n engem se akart. Nem eml�kszem,
hogy valaha megpuszilt volna,
356
00:39:33,840 --> 00:39:35,920
vagy meg�lelt, megsimogatott volna.
357
00:39:39,080 --> 00:39:41,060
A mi h�zunkban nem volt szeretet.
358
00:39:44,870 --> 00:39:45,880
Hol volt az ap�d?
359
00:39:48,870 --> 00:39:52,910
Az orvosok szerint t�lhajtotta mag�t,
ma ezt ideg�sszeroppan�snak h�vjuk.
360
00:39:54,870 --> 00:39:56,870
Egyed�l maradt�l �desany�ddal?
361
00:40:00,900 --> 00:40:02,900
Az�ta is mindig fogom valaki kez�t.
362
00:40:07,880 --> 00:40:11,910
Abb�l �ll az �letem, hogy meghallgatom
azokat, akikre mindenki m�s szarik.
363
00:40:12,870 --> 00:40:13,930
D�h�snek t�nsz.
364
00:40:15,910 --> 00:40:17,940
Csak f�radt vagyok, aludnom kellene.
365
00:40:21,080 --> 00:40:25,050
Glasgow-ba kell utaznom,
Suzie m�g mindig rosszul van.
366
00:40:25,940 --> 00:40:26,970
Veled megyek.
367
00:40:27,870 --> 00:40:31,040
Nem �r�ln�k neki,
Suzie nem az igazi.
368
00:40:31,680 --> 00:40:33,760
- K�rlek!
- A fen�be, ez nem kir�ndul�s!
369
00:40:34,770 --> 00:40:38,700
A l�nyom beteg, sz�ks�ge van r�m.
370
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
Nem �n k�rtem, hogy hagyd ott �ket.
371
00:41:05,700 --> 00:41:06,710
Hogy vagy?
372
00:41:06,830 --> 00:41:10,670
J�l vagyok, apa.
Nem akarok err�l besz�lni.
373
00:41:11,650 --> 00:41:12,710
Rendben.
374
00:41:13,740 --> 00:41:15,690
J�rtatok mostan�ban a nagyin�l?
375
00:41:16,780 --> 00:41:21,820
A m�lt h�ten. Ugye, Suzie?
Mes�ld el ap�nak, mi t�rt�nt!
376
00:41:25,720 --> 00:41:26,720
Micsoda?
377
00:41:27,720 --> 00:41:29,780
A nagyi mutatott egy bab�t,
amit � csin�lt.
378
00:41:29,840 --> 00:41:33,710
Igazi haja van,
�s olyan ruh�t visel, mint te.
379
00:41:34,920 --> 00:41:40,110
Ronaldnak nevezi, �s t�ket sz�rt bel�.
Azt mondja, sz�vinfarktust k�ld r�d.
380
00:41:42,040 --> 00:41:47,020
- De nem fog, ugye?
- Nem. Hi�ba is pr�b�lkozik.
381
00:41:57,950 --> 00:42:00,100
K�sz, hogy a ribancot
nem hoztad magaddal.
382
00:42:02,040 --> 00:42:04,920
Susan, a k�ny�k�d!
Most nem any�dn�l vagy.
383
00:42:06,930 --> 00:42:11,050
- Melyik ribancra gondolt�l, any�m?
- Ne besz�lj tele sz�jjal!
384
00:42:13,160 --> 00:42:15,920
Nem vagy vadember, haszn�ld a k�st!
385
00:42:16,930 --> 00:42:21,000
Suzie mes�lte,
hogy k�sz�tett�l egy bab�t.
386
00:42:23,020 --> 00:42:25,930
T�ket sz�rsz bel�,
hogy meg�lljon a sz�vem.
387
00:42:25,970 --> 00:42:27,940
Susan, kil�ty�g a te�d.
388
00:42:31,030 --> 00:42:32,930
Mes�lj a bab�r�l!
389
00:42:41,040 --> 00:42:43,040
Azt hiszem, ideje menn�nk. Gyertek!
390
00:42:46,990 --> 00:42:50,960
- Nem tudom, hogy kell csin�lni.
- Nem baj!
391
00:42:51,140 --> 00:42:55,930
- Tudod, mi a v�lem�nyem.
- Igen.
392
00:42:55,990 --> 00:42:58,010
- A szorong�s...
- Az nem j�.
393
00:42:58,040 --> 00:43:00,930
- A szorong�s nem tesz j�t.
- K�sz�n�m.
394
00:43:01,020 --> 00:43:03,030
Tudom, milyen �rz�s ez.
395
00:43:03,990 --> 00:43:05,920
Most is szorongok,
396
00:43:05,940 --> 00:43:09,050
nem tudom, hogyan mondjam meg neki,
hogy ez nem m�k�dik.
397
00:43:09,950 --> 00:43:11,150
- N�zd!
- Te mit mondan�l?
398
00:43:12,100 --> 00:43:16,120
Te mindent megtett�l.
T�bb �r�t t�lt�tt�l el ezzel.
399
00:43:16,930 --> 00:43:20,930
- Ma 3 �r�t foglalkoztam ezzel.
- Ez nem val� ehhez.
400
00:43:20,980 --> 00:43:24,160
Nem �rtem �ket. R�gen �rtettem,
de az eml�keim megv�ltoztak.
401
00:43:25,110 --> 00:43:28,970
Azt hittem, tudsz majd seg�teni,
de nem sz�m�t.
402
00:43:29,130 --> 00:43:32,940
�n csak azt tudom,
hogy el kell olvasni, mi van r��rva.
403
00:43:32,970 --> 00:43:36,990
Ha belegondolsz...
Ma m�r vannak �r�k, meg minden.
404
00:43:37,310 --> 00:43:39,340
- Tudod, mi volt az els� �ra?
- Nem.
405
00:43:39,370 --> 00:43:42,340
- A Hold! Az volt az els� �ra.
- �ra?
406
00:43:42,370 --> 00:43:44,320
- Olyasmi.
- Mutat�ja is volt?
407
00:43:44,340 --> 00:43:50,340
Nem, csak az emberek feln�ztek,
�s meg�llap�tott�k, hogy �jszaka van,
408
00:43:50,380 --> 00:43:52,370
ez�rt volt a Hold az els� �ra.
409
00:43:52,430 --> 00:43:55,200
Azt�n j�ttek ezek itt.
410
00:43:55,230 --> 00:43:58,420
Sz�val a Holdon
sosem ment soha semmi k�rbe?
411
00:43:58,440 --> 00:44:00,250
Nem. Nem.
412
00:44:07,430 --> 00:44:09,390
Mi a baj, �reg harcos?
413
00:44:13,200 --> 00:44:15,350
Nem kell f�lned.
414
00:44:19,200 --> 00:44:20,370
Mi bajod van?
415
00:44:20,390 --> 00:44:22,440
Menj innen! Menj m�r!
416
00:44:27,310 --> 00:44:28,400
Hallgatni arany.
417
00:44:30,240 --> 00:44:33,200
- Mi �t�tt bel�d?
- Mi �t�tt bel�m?
418
00:44:33,220 --> 00:44:35,380
- Hagyd m�r b�k�n!
- B�k�n van hagyva.
419
00:44:35,410 --> 00:44:38,260
- Hagyd!
- Hagyd b�k�n, gyere!
420
00:44:39,520 --> 00:44:42,570
�n vagyok az alfa �s az �mega,
a kezdet �s a v�g.
421
00:44:42,610 --> 00:44:45,580
- �rted, mit mondok?
- �rtem.
422
00:44:46,560 --> 00:44:47,570
Engedj el!
423
00:46:03,510 --> 00:46:06,600
Jim, sz�vjunk el egy cigit!
Jim, gyere cigizni!
424
00:46:07,500 --> 00:46:10,650
- Engedj el, Jim! Engedj el!
- Engedd el! Igyunk valamit!
425
00:46:25,570 --> 00:46:26,610
K�sz�n�m sz�pen.
426
00:46:27,570 --> 00:46:30,570
- Meg�rte!
- H�rom �r�t v�rni? Nekem nem.
427
00:46:31,590 --> 00:46:32,600
J� napot!
428
00:46:45,570 --> 00:46:46,640
J�jj�n m�skor is!
429
00:46:53,570 --> 00:46:55,660
Itt az USA-ban �nnek kultusza van.
430
00:46:56,580 --> 00:46:59,680
- Meglepi a sikere?
- Meg kellene lepnie?
431
00:47:02,510 --> 00:47:06,590
�gy tudom, az �n �ltal vezetett
Kingsley Hall Elmegy�gyint�zetben...
432
00:47:06,610 --> 00:47:10,510
gy�gyszerez�s n�lk�l kezel
skizofr�n betegeket.
433
00:47:10,620 --> 00:47:13,500
A Kingsley Hall nem elmegy�gyint�zet,
434
00:47:14,500 --> 00:47:18,670
hanem egy k�z�ss�g, ahol az emberek
m�s-m�s elme�llapotban vannak,
435
00:47:19,570 --> 00:47:23,490
�s megpr�b�lnak
hatalmi viszonyok n�lk�l egy�tt �lni.
436
00:47:23,570 --> 00:47:26,530
Nincs k�l�nbs�g
orvos �s p�ciens k�z�tt?
437
00:47:26,560 --> 00:47:30,570
Vannak orvosok �s p�ciensek,
de emberk�nt �l�nk egy�tt.
438
00:47:32,520 --> 00:47:34,520
N�ha az orvosnak kell seg�ts�g,
439
00:47:35,500 --> 00:47:40,570
�s n�ha azok, akiket p�ciensnek
h�vunk, vigaszt tudnak ny�jtani.
440
00:47:42,050 --> 00:47:43,190
Mennyire sikeres �n?
441
00:47:46,000 --> 00:47:47,160
Gyilkoss�g m�g nem t�rt�nt.
442
00:47:50,140 --> 00:47:52,980
T�bb ezer k�nyvet ad el
az egyetemeken,
443
00:47:53,000 --> 00:47:54,970
ahol marxist�nak nevezik.
444
00:47:55,040 --> 00:47:56,070
�n h�vom annak magam.
445
00:47:56,130 --> 00:48:01,180
A k�nyvei minden egyetemista polc�n
ott vannak Castaneda �s Marx k�z�tt.
446
00:48:01,200 --> 00:48:07,040
Fell�p ugyanott, ahol a Grateful Dead.
A feh�r Martin Luther Kingnek h�vj�k.
447
00:48:07,960 --> 00:48:12,140
A marad�k 10 m�sodperben
�zen valamit Amerik�nak?
448
00:48:20,020 --> 00:48:24,160
A pszichi�tria
az orvostudom�ny egyetlen olyan �ga,
449
00:48:26,060 --> 00:48:31,140
amely t�netek �s a betegs�g jelei
hi�ny�ban is kezeli az embereket.
450
00:48:32,970 --> 00:48:38,080
Az egyetlen �ga, amely a beteg akarata
ellen�re is v�grehajtja a kezel�st,
451
00:48:38,110 --> 00:48:39,960
�s beb�rt�n�zi a p�cienst.
452
00:48:40,030 --> 00:48:44,980
A p�cienseink �r�lete
annak a puszt�t�snak az eredm�nye,
453
00:48:45,090 --> 00:48:48,110
amelyet mi hajtunk v�gre benn�k,
454
00:48:50,240 --> 00:48:52,050
valamint saj�t maguk.
455
00:48:52,220 --> 00:48:56,070
De az �r�lts�g
nem felt�tlen�l �sszeoml�s.
456
00:48:57,080 --> 00:49:03,270
Lehet �tt�r�s is,
lehet potenci�lisan felszabad�t� is.
457
00:49:05,060 --> 00:49:08,110
Az embereknek nyugtat�k kellenek.
458
00:49:10,090 --> 00:49:12,260
A nyugtat� megakad�lyozza
a kommunik�ci�t.
459
00:49:15,260 --> 00:49:20,270
Hogy lehet besz�lgetni egy �r�lttel,
ha m�g az agya is halott?
460
00:49:27,270 --> 00:49:31,120
Sarah 18 h�napja nem igaz�n besz�l.
461
00:49:32,120 --> 00:49:37,070
Pr�b�ltunk kapcsolatot teremteni vele.
Nem eszik, ez�rt etetj�k.
462
00:49:37,120 --> 00:49:40,070
Ett�l persze agressz�v, ez�rt van itt.
463
00:49:42,270 --> 00:49:44,190
Szeretn�k tal�lkozni vele.
464
00:49:47,270 --> 00:49:51,270
Hogyne.
�rdekes lenne hallani a v�lem�ny�t.
465
00:50:07,190 --> 00:50:11,140
J� napot!
Nem b�nja, ha le�l�k ide maga mell�?
466
00:50:20,270 --> 00:50:22,090
Nem baj, ha...?
467
00:50:44,050 --> 00:50:46,270
Laing doktor vagyok,
de sz�l�tson Ronnie-nak!
468
00:51:09,170 --> 00:51:10,960
K�r?
469
00:51:26,020 --> 00:51:27,980
Itt hagyok egyet, ha...
470
00:51:30,980 --> 00:51:32,000
Nem zavarja?
471
00:52:26,990 --> 00:52:28,960
Megnyugtatja az embert, igaz?
472
00:52:36,960 --> 00:52:40,060
Ja, szeretem ezt a ritmust.
473
00:52:55,170 --> 00:52:56,980
Besz�lgess�nk?
474
00:53:05,960 --> 00:53:09,190
Neh�z lehet itt lenni.
Nem f�jdul meg t�le a feje?
475
00:53:17,980 --> 00:53:20,030
Ismerek egy fick�t Londonban,
476
00:53:23,130 --> 00:53:26,030
egy indiai akupunkt�rt.
477
00:53:27,130 --> 00:53:33,970
Van egy csom� pont a testen, �rti?
Mindegy, van itt kett�,
478
00:53:36,130 --> 00:53:38,140
azokat kell megnyomni, itt ni...
479
00:53:41,970 --> 00:53:44,050
Nekem itt megf�jdulna a fejem.
480
00:53:45,070 --> 00:53:49,080
Ez seg�thet. Megengedi, hogy �n...?
481
00:53:55,570 --> 00:53:58,570
Szabad? Csak itt.
482
00:54:01,490 --> 00:54:02,510
Csak itt.
483
00:54:07,540 --> 00:54:11,550
Eg�sz kellemes tud lenni,
kitakar�tja az ember fej�t.
484
00:54:12,640 --> 00:54:13,660
�gy ni.
485
00:54:20,650 --> 00:54:22,530
�gy ni.
486
00:54:40,500 --> 00:54:43,570
Egy csom� ilyen pont van,
a talpunkon is.
487
00:54:44,500 --> 00:54:50,650
Megengedi, hogy hozz��rjek?
Csak itt.
488
00:54:59,420 --> 00:55:04,460
Van egy pont a talpon,
amely mindennel �sszek�ttet�sben �ll.
489
00:55:06,450 --> 00:55:09,290
Mindennel, csak meg kell tal�lni...
490
00:55:12,500 --> 00:55:14,310
Nem �rtek hozz�.
491
00:55:18,520 --> 00:55:23,430
De kellemes tud lenni.
Maga eg�sz nap be van z�rva ide.
492
00:55:40,500 --> 00:55:42,450
Mi�ta van itt?
493
00:55:45,410 --> 00:55:50,450
R�g�ta? Aha.
494
00:55:54,430 --> 00:55:55,450
Igen.
495
00:55:58,520 --> 00:56:00,290
Nem �hes?
496
00:56:06,380 --> 00:56:09,440
�n �hes vagyok.
Ne hozassunk pizz�t?
497
00:56:17,400 --> 00:56:19,400
Hozn�nak nek�nk pizz�t?
498
00:56:20,450 --> 00:56:24,280
Az eny�met kev�s sajttal,
k�l�nben migr�nem lesz.
499
00:56:24,450 --> 00:56:28,280
Milyet k�r? Gomb�sat? Pepperonisat?
500
00:56:29,390 --> 00:56:30,400
Pepperonisat.
501
00:56:32,400 --> 00:56:34,440
Sarah pepperonisat k�r. K�sz�nj�k!
502
00:56:47,430 --> 00:56:49,310
K�sz�nj�k.
503
00:57:08,300 --> 00:57:09,310
Minden rendben.
504
00:57:15,290 --> 00:57:16,310
K�sz�n�m.
505
00:57:21,410 --> 00:57:24,480
Amit tett, az szokatlan,
�s ellentmond a szakmai elveknek.
506
00:57:25,420 --> 00:57:29,300
A mi dolgunk az,
hogy megpr�b�ljuk meg�rteni, mit akar!
507
00:57:29,320 --> 00:57:35,370
Nem az � dolga meg�rteni, mi�rt t�mik
szar nyugtat�kkal, �s mi�rt z�rj�k be.
508
00:57:35,390 --> 00:57:38,310
A szar nyugtat�k n�lk�l,
ahogy �n nevezi,
509
00:57:38,340 --> 00:57:41,460
a legt�bb beteg�nknek
nem lenne nyugta a betegs�g�t�l.
510
00:57:42,450 --> 00:57:47,380
Nem tudom, kinek lesz �gy t�bb nyugta.
Nekik vagy �nnek?
511
00:57:47,440 --> 00:57:50,400
- Sarah �llapota...
- Nem fejeztem be, baszki!
512
00:57:51,280 --> 00:57:52,300
De igen.
513
00:58:03,370 --> 00:58:06,430
- Az apr�t tartsa meg!
- K�sz sz�pen, nagyon kedves!
514
00:58:16,300 --> 00:58:17,300
Hi�nyoztam?
515
00:58:18,300 --> 00:58:19,320
Mi az?
516
00:58:27,310 --> 00:58:31,450
- Paul!
- Nekem ez t�l sok.
517
00:58:37,450 --> 00:58:41,440
Kicsit ny�zott vagy,
d�lj le, �s szund�ts egyet!
518
00:58:56,470 --> 00:58:59,450
V�rt a d�mon a barlang bej�rat�n�l,
519
00:59:00,460 --> 00:59:04,450
hogy megsz�lessen a gyermek,
�s � felfalhassa.
520
00:59:07,420 --> 00:59:11,380
- Neked seg�ts�g kell.
- A te gyerekedet eg�szben nyelem le.
521
00:59:13,480 --> 00:59:15,310
Nekem nincs gyerekem.
522
00:59:25,290 --> 00:59:26,380
Mit n�zel?
523
01:00:39,310 --> 01:00:40,390
Paul...
524
01:00:42,470 --> 01:00:45,450
Paul! Paul!
525
01:00:58,450 --> 01:01:01,390
Nem hiszem,
hogy sok�ig tudok m�g maradni.
526
01:01:03,290 --> 01:01:07,430
Miel�tt ebben seg�ten�k,
ha tudok egy�ltal�n, te seg�ts nekem!
527
01:01:08,370 --> 01:01:12,320
Ha j�l l�tom,
�jjel elt�rted azt a v�z�t.
528
01:01:14,440 --> 01:01:16,310
De h�t aludtam!
529
01:01:17,410 --> 01:01:19,390
Nyilv�n felkelt�l hugyozni.
530
01:01:21,300 --> 01:01:24,320
Angie im�dja azt a v�z�t,
ki fog akadni.
531
01:01:27,460 --> 01:01:31,470
Tudom, hogy b�rod Angie-t.
Mit tegy�nk?
532
01:01:33,320 --> 01:01:35,510
- Ez a v�za el van cseszve.
- H�t el, Paul.
533
01:01:36,460 --> 01:01:41,380
- Megpr�b�lhatjuk �sszeragasztani.
- �sszeragasztani, igen...
534
01:01:43,450 --> 01:01:45,320
Igen.
535
01:01:55,420 --> 01:01:56,450
J�.
536
01:01:57,310 --> 01:01:59,400
Sok ragaszt�val nem lesz b�na.
537
01:02:01,450 --> 01:02:05,300
Mindenki t�ged akar.
Te nem f�radsz bele ebbe?
538
01:02:23,280 --> 01:02:24,310
Oda?
539
01:02:29,370 --> 01:02:30,520
Te j� �g, jutott mindenhov�!
540
01:02:33,440 --> 01:02:37,450
- Na, mit sz�lsz?
- H�t, ez gy�ny�r�!
541
01:02:39,410 --> 01:02:43,400
- Ez �gy lesz j�.
- Csodasz�p.
542
01:02:44,300 --> 01:02:46,450
Toj�s T�bi�s �jra a r�gi!
543
01:02:49,480 --> 01:02:51,460
Fel fog t�nni valakinek?
544
01:02:53,190 --> 01:02:54,240
Majd lekapcsolom a villanyt.
545
01:02:56,000 --> 01:02:58,170
- Egy kicsit jobban vagyok.
- T�nyleg?
546
01:03:01,110 --> 01:03:02,180
K�sz�n�m.
547
01:03:07,240 --> 01:03:13,220
Figyelem! Szeretne valaki �nekelni?
Nem? �n?
548
01:03:13,240 --> 01:03:16,040
�n �gy n�z ki,
mint aki tud �nekelni.
549
01:03:16,070 --> 01:03:18,240
- J�, majd �n.
- Angie!
550
01:03:21,230 --> 01:03:23,190
Ismeri a "Miut�n elment�l"-t?
551
01:03:23,220 --> 01:03:25,070
- C-ben?
- Igen.
552
01:03:29,050 --> 01:03:30,160
Ezt ismeri?
553
01:03:41,040 --> 01:03:46,180
Miut�n elment�l,
�s ott hagyt�l s�rva,
554
01:03:47,160 --> 01:03:52,240
Miut�n elment�l,
tagadni is k�r volna,
555
01:03:54,070 --> 01:03:58,980
Magad alatt leszel, szomor� leszel.
556
01:04:00,170 --> 01:04:04,960
Hi�nyozni fog a legjobb bar�tod,
aki valaha volt neked.
557
01:04:06,150 --> 01:04:11,160
Lesz m�g id�, megl�sd, lesz olyan,
558
01:04:13,010 --> 01:04:17,980
Lesz m�g id�, mikor b�nni fogod.
559
01:04:19,150 --> 01:04:24,080
Egy nap, amikor mag�nyos leszel,
560
01:04:26,030 --> 01:04:30,190
Megszakad majd a sz�ved, mint most
az eny�m, �s akkor engem akarsz majd.
561
01:04:32,160 --> 01:04:39,010
Miut�n elment�l, miut�n elhagyt�l.
562
01:04:48,050 --> 01:04:49,130
Csod�latos!
563
01:04:54,980 --> 01:04:57,190
- Nem is tudtam, hogy tudsz �nekelni.
- Nem is tudok!
564
01:04:57,960 --> 01:05:00,150
- Eltitkoltad!
- Nagy titok!
565
01:05:17,060 --> 01:05:21,060
Ut�lom, hogy osztoznom kell rajtad
m�sokkal. Magamnak akarlak.
566
01:05:22,140 --> 01:05:27,140
- Ki akarsz saj�t�tani?
- Nem. De t�bbet akarok bel�led.
567
01:05:29,030 --> 01:05:32,200
Kaphatsz, amennyit csak akarsz,
amennyit adni tudok.
568
01:05:35,060 --> 01:05:37,200
- Besz�lhetn�nk?
- Nem azt csin�ljuk?
569
01:05:41,200 --> 01:05:45,060
- Ha sz�letne egy gyerekem...
- Terhes vagy?
570
01:05:45,160 --> 01:05:49,180
Nem. De ha az lenn�k...
571
01:05:50,990 --> 01:05:52,020
Jesszusom, Angie!
572
01:05:53,200 --> 01:05:56,170
M�r van �t gyerekem,
�s �ket is alig l�tom.
573
01:05:57,080 --> 01:05:58,960
Az a te d�nt�sed.
574
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
Az anyjukat hagytam el, nem �ket.
575
01:06:03,150 --> 01:06:08,020
De ha nekem lenne gyerekem,
a mi gyerek�nk.
576
01:06:10,050 --> 01:06:11,980
Nem akad�lyozhatom meg.
577
01:06:13,150 --> 01:06:16,130
De szeretn�d, ha lenne gyerekem?
578
01:06:16,200 --> 01:06:18,990
Szeretn�d, ha szeretn�m?
579
01:06:19,040 --> 01:06:23,160
Neked j�. Van csal�dod, munk�d,
580
01:06:23,180 --> 01:06:26,050
�s te vagy a h�res Laing doktor.
581
01:06:26,960 --> 01:06:31,190
Na �s �n? Van egy f�lig k�sz doktorim,
�s jut nekem egy pici bel�led...
582
01:06:31,960 --> 01:06:33,960
Ha gyereket akarsz, sz�lj!
583
01:06:34,070 --> 01:06:38,960
Mi bajod van? F�l �ve
nem besz�lt�l volna �gy velem.
584
01:06:38,980 --> 01:06:42,960
- F�l �ve nem akart�l gyereket.
- Most se mondtam, hogy akarok.
585
01:06:46,960 --> 01:06:53,200
- J�. Legyen gyerek�nk!
- T�nyleg?
586
01:06:56,990 --> 01:06:59,160
HAT H�NAPPAL K�S�BB
587
01:06:59,930 --> 01:07:02,930
Meg kell tal�lnunk, hogyan tudunk
igazi dial�gust folytatni,
588
01:07:03,920 --> 01:07:07,980
z�rzavaros,
kesze-kusza nyelvezet n�lk�l,
589
01:07:08,010 --> 01:07:13,960
hogy ne legyen benne gy�l�let,
rosszindulat, bossz� �s f�lt�kenys�g,
590
01:07:14,960 --> 01:07:17,100
ellens�gesked�s �s irigys�g,
591
01:07:17,160 --> 01:07:23,000
ami mindig besomford�l a sz�nkba,
elb�jik a szavainkban.
592
01:07:24,100 --> 01:07:26,930
Ronnie �desh�rmasokon dolgozik.
593
01:07:28,040 --> 01:07:31,100
Tudjuk, milyen neh�z
�letben tartani egy h�zass�got.
594
01:07:31,920 --> 01:07:36,100
Milyen igaz!
Szem�lyes tapasztalatb�l besz�l?
595
01:07:37,040 --> 01:07:38,150
Sajnos igen.
596
01:07:39,980 --> 01:07:43,930
- Az �let...
- Nemi �ton terjed� betegs�g.
597
01:07:44,970 --> 01:07:48,040
A hal�loz�si ar�ny meg kurv�ra 100%!
598
01:07:48,130 --> 01:07:54,160
Komolyan besz�lek! A h�l�szoba
a legvesz�lyesebb hely a vil�gon!
599
01:07:59,940 --> 01:08:01,070
Mi lesz a neve?
600
01:08:04,120 --> 01:08:08,890
Nem tudom. Tal�n �rny�k.
601
01:08:10,020 --> 01:08:12,930
�rny�k? Mi�rt?
602
01:08:13,980 --> 01:08:17,880
Mert ott fogja t�lteni az �let�t,
Ronnie �rny�k�ban.
603
01:08:22,900 --> 01:08:24,900
Ha el nem �g el�bb.
604
01:08:25,880 --> 01:08:31,900
Ne! Ne! Te nem vagy bolond,
mint mi, t�bbiek.
605
01:08:33,120 --> 01:08:37,970
- De n�ha azt k�v�nom, b�r az lenn�k!
- Ne!
606
01:08:39,940 --> 01:08:40,960
De nem vagyok az.
607
01:08:44,890 --> 01:08:48,970
Nincs bennem semmi k�l�nleges.
H�tk�znapi vagyok.
608
01:08:53,920 --> 01:08:59,100
Ronnie olyan,
mint egy forr�, ragyog� nap, igaz?
609
01:09:01,870 --> 01:09:06,810
B�rmelyik n�t megkaphatta volna.
De engem v�lasztott.
610
01:09:09,990 --> 01:09:16,000
�s amikor a teljes figyelm�t
r�d ir�ny�tja, akkor felperzsel.
611
01:09:20,000 --> 01:09:22,800
Mellette k�l�nlegesnek �rzem magam.
612
01:09:27,830 --> 01:09:28,970
Vagyis �gy volt r�gebben.
613
01:09:32,860 --> 01:09:37,890
Egyed�l a gyerekeit szereti annyira,
mint a p�cienseit.
614
01:09:41,810 --> 01:09:43,810
Azt hittem, csal�d lehetn�nk.
615
01:09:47,810 --> 01:09:53,810
Maria! Mi van akkor,
ha sz�rny� hib�t k�vettem el?
616
01:09:56,830 --> 01:10:01,840
- Ne, ne szomorkodj!
- J�.
617
01:10:08,110 --> 01:10:10,230
�hes vagyok. Mi a reggeli?
618
01:10:15,090 --> 01:10:16,230
Milyen kellemes meglepet�s!
619
01:10:23,310 --> 01:10:27,240
John, h�lye k�rd�s, tudom,
de meg is fogod enni?
620
01:10:27,260 --> 01:10:28,280
Meg.
621
01:10:28,300 --> 01:10:32,300
J� ideje nem ett�l semmit,
ez lehet, hogy t�l sok lesz.
622
01:10:33,140 --> 01:10:34,310
Hozok valami m�st.
623
01:10:45,300 --> 01:10:47,130
�r�l�k, hogy itt vagy.
624
01:10:49,160 --> 01:10:50,230
Zabk�sa.
625
01:10:51,120 --> 01:10:54,260
Sk�ci�ban mi s�san essz�k,
nem �desen.
626
01:11:01,160 --> 01:11:03,300
- Hogy vagy?
- J�l.
627
01:11:07,150 --> 01:11:09,960
El tudod mondani, mi a helyzet?
628
01:11:10,200 --> 01:11:13,960
- �gysem �rten�d.
- Tal�n m�gis.
629
01:11:15,170 --> 01:11:19,050
- Most m�r �gyis mindegy, v�ge.
- Minek?
630
01:11:21,010 --> 01:11:22,030
A k�ldet�snek.
631
01:11:25,970 --> 01:11:29,000
El kellett sz�molnom egymilli�ig,
egyes�vel.
632
01:11:30,970 --> 01:11:33,150
Azt�n visszafel� null�ig,
meg�ll�s n�lk�l.
633
01:11:37,010 --> 01:11:38,040
Mi�rt?
634
01:11:39,020 --> 01:11:41,060
Csak �gy tudtam elhallgattatni
a hangot.
635
01:11:42,150 --> 01:11:43,180
Kinek a hangj�t?
636
01:11:43,990 --> 01:11:47,150
Az �n egyik hangomat,
amelyik megfenyegetett.
637
01:11:48,970 --> 01:11:51,160
John, te eddig v�gig sz�molt�l?
638
01:11:53,050 --> 01:11:56,180
- �t �ve.
- Azt a rohadt!
639
01:11:58,130 --> 01:12:02,060
Az elektrosokkt�l mindig megf�jdult
a fejem. Elfelejtettem, hol tartottam.
640
01:12:04,160 --> 01:12:08,000
N�ha meg a hangok �rt�k el,
hogy elfelejtsem, hol tartok.
641
01:12:11,020 --> 01:12:14,020
- Mi�rt nem mondtad el?
- A hang nem engedte.
642
01:12:20,130 --> 01:12:22,030
Semmi baj, j�l van.
643
01:12:27,160 --> 01:12:31,070
- Tal�lkozhatok a sz�leimmel?
- Hogyne, felh�vjuk �ket.
644
01:12:50,050 --> 01:12:51,960
Mit akart�l mondani, Jim?
645
01:12:53,180 --> 01:12:56,180
�s sz�le fi� magzatot,
646
01:12:58,200 --> 01:13:00,190
�s amikor el�b�jt m�h�b�l,
647
01:13:04,960 --> 01:13:09,960
a s�rk�ny a barlang bej�rat�n�l v�rta,
hogy felfalhassa.
648
01:13:12,030 --> 01:13:14,180
Megint rosszul id�zel a Bibli�b�l.
649
01:13:17,000 --> 01:13:20,170
Nagyon... agg�dom.
650
01:13:21,180 --> 01:13:25,050
Ennek a gyermeknek
a sz�let�se miatt, Ronnie.
651
01:13:26,960 --> 01:13:27,990
Gy�t�r.
652
01:13:32,000 --> 01:13:34,960
Jim! A gyermek m�g nem sz�letett meg.
653
01:13:35,070 --> 01:13:38,980
J�, de ha majd megsz�letik,
nem �n leszek.
654
01:13:41,060 --> 01:13:44,000
Menj innen! T�nj el innen!
655
01:13:46,070 --> 01:13:47,200
Ez az, ez az.
656
01:13:52,070 --> 01:13:54,000
Hogy �rzed most magad?
657
01:13:54,200 --> 01:13:56,010
A kurva �letbe!
658
01:13:58,180 --> 01:14:03,140
J�n m�r!
Vizualiz�ci�s technik�k, Angie!
659
01:14:08,060 --> 01:14:11,060
Vizualiz�ci�! J�n m�r!
660
01:14:14,060 --> 01:14:15,170
- Kisfi�!
- Fi�!
661
01:14:24,980 --> 01:14:27,200
Doktor �r!
Doktor �r, mondana nek�nk valamit?
662
01:14:27,970 --> 01:14:30,190
- Mondana valamit?
- Most nem.
663
01:14:49,190 --> 01:14:52,980
Hogy �rzik magukat,
mondan�nak valamit a kamer�nak?
664
01:14:53,070 --> 01:14:55,080
- Mondanak valamit?
- Most nem.
665
01:14:58,050 --> 01:15:00,000
J�, csak vedd tov�bb!
666
01:15:01,010 --> 01:15:03,960
H�t szevasz! Szevasz!
667
01:15:07,020 --> 01:15:11,190
Azt hiszem, megvan.
Vegy�k tov�bb? Vegy�k tov�bb!
668
01:15:14,050 --> 01:15:17,060
- T�k�letes. Te j�l vagy?
- T�k�letes.
669
01:15:20,160 --> 01:15:23,020
- Eln�z�st, van m�r neve?
- Kopjon le!
670
01:15:24,010 --> 01:15:25,030
Vedd tov�bb!
671
01:15:25,060 --> 01:15:26,170
Szevasz, kisbaba!
672
01:15:28,960 --> 01:15:31,030
Raymond, belen�zne a kamer�ba?
673
01:15:31,130 --> 01:15:35,980
Besz�lhetn�nk �nnel?
Vehetn�nk egy k�zelit?
674
01:15:52,160 --> 01:15:54,030
Gyer�nk, Barab�s, nyisd ki!
675
01:15:56,960 --> 01:15:57,970
Nyisd ki!
676
01:16:05,140 --> 01:16:06,200
Ez az.
677
01:16:14,150 --> 01:16:16,200
Pont a kalap�csot felejtettem el.
678
01:16:22,190 --> 01:16:25,020
Ellopta, �s megette a m�hlep�nyt!
679
01:16:28,020 --> 01:16:31,160
Mindent lehet,
de k�teless�g�nk mindenkit megv�deni!
680
01:16:31,960 --> 01:16:35,160
Ki v�di meg Jimet?
Mened�ket keres n�lunk.
681
01:16:36,990 --> 01:16:42,960
Ronnie, ak�r meg is �lhet valakit.
T�nyleg v�llaln�d a kock�zatot?
682
01:16:46,970 --> 01:16:48,960
Mi�rt nem sz�lt�l Jimr�l?
683
01:16:49,040 --> 01:16:53,960
Az nem zavart, hogy engem fenyegetett,
de most azt mondja, ellopja Gabe-et.
684
01:16:53,980 --> 01:16:56,160
- Valakinek sz�lnom kellett.
- Nekem sz�lj!
685
01:16:56,180 --> 01:17:00,060
Most sz�lok! �s mit fogsz tenni?
686
01:17:00,080 --> 01:17:01,970
Megoldom.
687
01:17:04,980 --> 01:17:05,980
Cserben hagytam.
688
01:17:07,960 --> 01:17:10,990
Te �t?
Ronnie, megfenyegetett, hogy meg�l!
689
01:17:12,030 --> 01:17:16,040
Azt nem engedn�m,
mindig van vele valaki.
690
01:17:17,170 --> 01:17:20,960
- M�g itt van?
- Nem dobhatom ki!
691
01:17:22,020 --> 01:17:24,960
Ha minden konfliktusn�l ezt tenn�m,
senki se maradna itt!
692
01:17:25,000 --> 01:17:29,960
Tudod, hogy nekem mindegy, hol lakom,
de garant�ld a biztons�gunkat!
693
01:17:32,190 --> 01:17:36,200
Nem tehetem, Angie. Aki megment
egy lelket, megmenti a vil�got.
694
01:17:36,970 --> 01:17:38,160
Legyen az a l�lek a gyerek�nk!
695
01:17:39,020 --> 01:17:41,960
Nem � v�lasztotta,
hogy egy bolondokh�z�ban fog �lni!
696
01:17:43,960 --> 01:17:46,970
Tudjuk, hogyan hat
az elektrokonvulz�v ter�pia?
697
01:17:46,990 --> 01:17:51,960
Nem, term�szetesen nem tudjuk,
hogyan hat pontosan,
698
01:17:51,980 --> 01:17:55,960
ezt sosem �ll�tottuk,
de azt tudjuk, hogy hat.
699
01:17:55,990 --> 01:17:59,040
Elfelejti hozz�tenni,
hogy az elektrosokk-ter�pia ut�n...
700
01:17:59,070 --> 01:18:04,070
egyesek elvesz�tik az eml�keiket,
a szem�lyis�g�kr�l nem is besz�lve.
701
01:18:04,640 --> 01:18:07,530
Laing doktornak is be kell l�tnia,
702
01:18:08,470 --> 01:18:11,540
hogy ez a s�lyos depresszi�
leghat�konyabb kezel�se.
703
01:18:11,570 --> 01:18:13,590
Nem, egy�ltal�n nem l�tom be!
704
01:18:13,610 --> 01:18:17,520
�t perccel azut�n,
hogy megl�t egy vadidegent,
705
01:18:17,540 --> 01:18:22,470
aki m�g meg se moccant,
m�g egyetlen sz�t se sz�lt,
706
01:18:22,500 --> 01:18:27,560
elvitetheti, begy�gyszerezheti,
�ramot vezethet bel�,
707
01:18:27,580 --> 01:18:29,570
kiveheti az agya egy r�sz�t!
708
01:18:29,590 --> 01:18:35,540
A n�cik 50 ezer pszichi�triai beteget
v�geztek ki, hogy ne szaporodjanak.
709
01:18:35,640 --> 01:18:39,540
- Ez nem ide tartozik.
- De kurv�ra ide tartozik.
710
01:18:40,470 --> 01:18:43,540
K�rem, vigy�zzon a nyelv�re!
Meredith doktor, eln�z�s�t k�rem!
711
01:18:43,560 --> 01:18:45,480
Hallottam rosszabbat is.
712
01:19:26,400 --> 01:19:27,540
- J� napot!
- Doktor �r!
713
01:19:29,490 --> 01:19:30,490
Hogy van?
714
01:19:31,500 --> 01:19:34,640
A laboreredm�nyek
igazolt�k a diagn�zist.
715
01:19:37,540 --> 01:19:41,630
Sajn�lom. Csak f�jdalomcsillap�t�st
tudunk v�gezni.
716
01:19:45,620 --> 01:19:46,630
Mennyi id�?
717
01:19:48,480 --> 01:19:51,510
Nem lehet megmondani.
Minden eset m�s.
718
01:19:51,530 --> 01:19:54,470
Hagyjuk ezt!
Napok, hetek, h�napok, �vek?
719
01:19:55,560 --> 01:19:56,570
Hetek.
720
01:19:58,530 --> 01:20:03,590
Tudja, hogy nagyon beteg,
enn�l t�bbet nincs �rtelme mondani.
721
01:20:05,530 --> 01:20:09,630
Joga van tudni, hogy hamarosan
egy reggel nem fog fel�bredni.
722
01:20:11,520 --> 01:20:14,520
- Az �desanyja nem akarja, hogy tudja.
- �rtem.
723
01:20:18,570 --> 01:20:19,600
K�sz�n�m.
724
01:20:20,490 --> 01:20:22,540
- Szevasz!
- Szia, apa!
725
01:20:26,540 --> 01:20:28,540
- Hogy vagy?
- F�radtan.
726
01:20:31,600 --> 01:20:33,470
Az igazat akarom hallani.
727
01:20:37,480 --> 01:20:39,570
Tudod, erre nincs gy�gyszer.
728
01:20:41,490 --> 01:20:42,530
Meg fogok halni?
729
01:20:45,580 --> 01:20:47,540
- Meg.
- Mikor?
730
01:20:50,580 --> 01:20:52,620
- Hamarosan.
- Nagyon f�lek, apa!
731
01:20:53,570 --> 01:20:54,600
Semmi baj.
732
01:20:57,560 --> 01:20:59,580
- K�rdezhetek valamit?
- B�rmit.
733
01:21:01,630 --> 01:21:03,620
Hiszel a hal�l ut�ni �letben?
734
01:21:07,400 --> 01:21:11,580
Ez neh�z k�rd�s.
Azt k�rded, hiszek-e Istenben.
735
01:21:13,410 --> 01:21:14,550
Azt is meg akartam k�rdezni.
736
01:21:20,410 --> 01:21:24,410
Estig itt fogunk �lni,
ha ilyen k�rd�seken r�g�dunk.
737
01:21:24,590 --> 01:21:25,610
�n r��rek.
738
01:21:30,630 --> 01:21:35,540
Nos, amikor Buddh�t megk�rdezt�k,
739
01:21:38,580 --> 01:21:42,410
hogyan keletkezett a vil�g,
azt mondta,
740
01:21:43,400 --> 01:21:48,490
� csak olyan k�rd�sekre felel,
amelyeket meg is lehet v�laszolni.
741
01:21:48,510 --> 01:21:49,520
Hagyj�l m�r!
742
01:21:55,540 --> 01:22:01,460
Igen, az �let nemcsak abb�l �ll,
hogy bez�rattunk egy testbe.
743
01:22:02,550 --> 01:22:03,580
Semmi baj.
744
01:22:12,550 --> 01:22:15,540
Seg�tettem vil�gra j�nn�d,
t�vozni is seg�teni fogok.
745
01:22:23,550 --> 01:22:24,570
Semmi baj.
746
01:22:44,410 --> 01:22:50,550
Ak�rmerre fordulunk,
egy leck�t megtanulunk:
747
01:22:51,490 --> 01:22:56,540
egy fi�nak az anyja a legjobb bar�tja.
748
01:22:57,630 --> 01:23:00,520
K�rlek, hagyd abba, aludni szeretn�nk!
749
01:23:00,540 --> 01:23:04,580
Neki �nekelek
az anyja �des szeretet�r�l.
750
01:23:06,280 --> 01:23:09,290
Most �rt�l haza,
m�g nem is k�sz�nt�l nek�nk.
751
01:23:09,330 --> 01:23:16,270
�vd h�t �t nagy gonddal,
sim�tsd meg �sz haj�t!
752
01:23:17,330 --> 01:23:22,200
- Ha m�r nem lesz, sosem fogod...
- El�g legyen!
753
01:23:22,260 --> 01:23:23,350
Im�dom ezt a dalt!
754
01:23:27,300 --> 01:23:29,180
Besz�lj hozz�m!
755
01:23:31,280 --> 01:23:35,130
- Mir�l?
- B�rmir�l.
756
01:23:36,250 --> 01:23:39,330
Csak... sz�lj hozz�m!
757
01:23:45,120 --> 01:23:47,190
Mindenkire van id�d, csak r�nk nincs.
758
01:23:49,340 --> 01:23:54,270
Itt �l�nk ebben a bolondokh�z�ban,
hogy veled lehess�nk.
759
01:23:54,340 --> 01:23:58,140
Hagyd m�r ezt a rohadt m�rt�r dum�t!
760
01:24:00,300 --> 01:24:04,260
Minden �ldott nap
emberi nyomor�s�ggal foglalkozom.
761
01:24:06,330 --> 01:24:10,250
Nyakig �l�k m�sok �rzelmi szar�ban.
762
01:24:15,330 --> 01:24:17,130
Velem ki foglalkozik?
763
01:24:28,130 --> 01:24:31,130
Gy�gyulnia kellene,
de nem tudok seg�teni magamon!
764
01:24:36,120 --> 01:24:40,140
A pi�l�st abba kell hagyni.
Rendben van?
765
01:24:41,170 --> 01:24:43,360
Timothy Leary azt mondta,
766
01:24:44,140 --> 01:24:49,140
hogy sz�toszt
300 ezer adag LSD-t ingyen.
767
01:24:51,190 --> 01:24:55,320
Azt mondta: "Ronnie,
Nagy-Britannia a te ter�leted."
768
01:24:55,340 --> 01:24:59,260
R�m akarta tukm�lni!
Elk�ldtem a b�d�s fen�be.
769
01:25:01,180 --> 01:25:04,260
Mekkora kicsesz�s, ha m�s heppje miatt
�t�m meg a bok�mat!
770
01:25:19,290 --> 01:25:22,340
Na j�, l�ssuk, ki az er�sebb!
771
01:25:51,180 --> 01:25:53,260
�gy �rzem, �szre se vesz.
772
01:25:55,150 --> 01:25:59,270
Mindenki m�s probl�m�ja
rohadt fontos neki,
773
01:26:01,310 --> 01:26:03,290
r�m soha nincs ideje.
774
01:26:03,330 --> 01:26:06,270
�n mindig fogok id�t tal�lni r�d.
775
01:26:09,830 --> 01:26:11,820
- Zavarok?
- Nem.
776
01:26:11,850 --> 01:26:14,880
- Csak besz�lgett�nk.
- Ronnie, k�rlek!
777
01:26:15,960 --> 01:26:18,800
- Mi ez a j�t�k?
- Mire gondolsz?
778
01:26:19,780 --> 01:26:20,780
R�szeg vagy.
779
01:26:22,780 --> 01:26:26,730
Te meg egy ordas kurva,
de �n reggelre kij�zanodom.
780
01:26:26,780 --> 01:26:27,780
Azt k�tlem.
781
01:27:01,780 --> 01:27:02,920
Felfordul t�led a gyomrom.
782
01:27:06,770 --> 01:27:08,770
Felfordul t�led a gyomrom, baszki!
783
01:27:10,960 --> 01:27:14,780
- Az �n gyomrom meg t�led. Baszki.
- Paul a bar�tunk.
784
01:27:15,780 --> 01:27:20,740
Kedves akart lenni velem!
�n ezt nem b�rom tov�bb.
785
01:27:20,880 --> 01:27:25,890
Mi t�rt�nt veled, Ronnie?
R�d sem ismerek!
786
01:27:28,830 --> 01:27:33,780
Tisztelsz te engem egy�ltal�n?
Azt hiszed, mindenkivel lefekszem?
787
01:27:33,880 --> 01:27:36,880
Nem, dehogy. Csak egy-kett�vel.
788
01:27:37,720 --> 01:27:42,770
H�t nem! Ugyanolyan t�veseszm�d
�s paranoi�d van, mint a t�bbieknek!
789
01:27:42,950 --> 01:27:46,780
Mit tudsz te a t�eseszm�kr�l
�s a paranoi�r�l?
790
01:27:47,820 --> 01:27:51,770
- Te burokban �lsz!
- Nekem csak nyomor�s�g jutott.
791
01:27:51,790 --> 01:27:56,810
A nyomor�s�gr�l se tudsz semmit!
Ha hallan�d, amiket �n hallok!
792
01:27:57,960 --> 01:28:03,840
Fogalmad sincs, hogy ezek a szeg�ny
barmok mit �lnek �t mindennap!
793
01:28:03,890 --> 01:28:07,830
Persze. �s csak a nagy Laing doktor
tud seg�teni rajtuk.
794
01:28:09,160 --> 01:28:14,170
Az �sszes t�bbi pszichi�ter
az eg�sz vil�gon t�ved.
795
01:28:15,330 --> 01:28:19,340
Csak Laing tudja meggy�gy�tani �ket
a kurva h�res bolondokh�z�ban.
796
01:28:20,360 --> 01:28:21,400
Te im�dod ezt!
797
01:28:26,180 --> 01:28:29,360
Angie! Te vagy a mindenem.
798
01:28:29,400 --> 01:28:33,360
Ha elvesz�telek, nem marad semmim.
799
01:28:38,210 --> 01:28:43,400
- Nem �rzem, hogy szeretsz.
- �n sem, hogy te szeretsz.
800
01:28:58,210 --> 01:28:59,210
J�l vagytok?
801
01:29:00,360 --> 01:29:04,170
Rohad�kok!
Nyugalom, mindj�rt elint�zem!
802
01:29:05,350 --> 01:29:09,220
Besz�k�lt agy�,
rohadt, k�tsz�n� barmok!
803
01:29:09,580 --> 01:29:11,480
Gyertek! Na, gyertek!
804
01:29:21,640 --> 01:29:26,560
- Ugye, mindenkit ismer?
- Igen. Szevasz, John! Uraim!
805
01:29:35,490 --> 01:29:38,560
Laing doktor �tvette t�lem
egy p�ciensem kezel�s�t.
806
01:29:40,460 --> 01:29:42,610
Egy roppant s�r�l�keny
fiatalemberr�l van sz�.
807
01:29:43,540 --> 01:29:46,540
J�l reag�lt
a kl�rpromazinre �s az elektrosokkra,
808
01:29:47,560 --> 01:29:52,530
de Laing megsz�ntetett
minden kezel�st.
809
01:29:52,600 --> 01:29:54,410
Akkor mit csin�l?
810
01:29:55,470 --> 01:30:01,500
Laing azt hirdeti, hogy a term�szetre
kell b�zni minden p�cienst.
811
01:30:02,630 --> 01:30:04,400
Ez mit jelent?
812
01:30:04,460 --> 01:30:06,640
Hagyja, hogy az emberek
megbolonduljanak,
813
01:30:08,540 --> 01:30:11,600
�gy hiszi, el�bb-ut�bb
meggy�gyulnak majd magukt�l,
814
01:30:13,410 --> 01:30:16,200
vagy Isten akarat�b�l.
815
01:30:17,360 --> 01:30:18,390
�s az �n betege?
816
01:30:19,360 --> 01:30:21,210
Nem engedett be hozz�.
817
01:30:22,200 --> 01:30:26,250
Laing azt mondta, egyed�l akar lenni,
�s �k ezt tiszteletben tartj�k.
818
01:30:26,390 --> 01:30:31,420
Megengedik ennek a fi�nak,
hogy hal�lra �heztesse mag�t,
819
01:30:33,260 --> 01:30:36,430
bez�rva egy szob�ba
�letment� gy�gyszerek n�lk�l.
820
01:30:38,380 --> 01:30:44,420
- �s mit fog tal�lni a rend�rs�g?
- Kev�s enged�lyezett LSD-t.
821
01:30:45,390 --> 01:30:48,410
Azt javaslom,
ind�tsunk hivatalos vizsg�latot,
822
01:30:48,430 --> 01:30:51,310
�s javasoljuk a h�z bez�r�s�t.
823
01:30:58,390 --> 01:30:59,400
Nagyon sajn�lom.
824
01:31:00,360 --> 01:31:05,390
Ronnie! Mi t�rt�nt?
Ronnie! Mi a baj?
825
01:31:06,360 --> 01:31:07,380
Suzie meghalt.
826
01:31:19,390 --> 01:31:20,410
�s �gni fog!
827
01:31:23,400 --> 01:31:27,430
�s a f�ldi kir�lyok,
akik vele buj�n par�zn�lkodtak,
828
01:31:29,370 --> 01:31:33,220
s�rni �s jajvesz�kelni fognak
az � �g�se f�stj�n�l.
829
01:31:36,200 --> 01:31:40,370
- Hol van a fatty�, akit sz�lt�l?
- Te j� �g! Jim! Jim!
830
01:31:42,380 --> 01:31:43,390
Jim!
831
01:31:45,310 --> 01:31:49,400
A S�t�n, aki ki�zetett a mennyekb�l,
�s az � angyalai...
832
01:31:50,370 --> 01:31:53,420
- Menj! Menj!
- Az angyalai ki�zettek a f�ldr�l...
833
01:31:54,260 --> 01:31:55,330
El�g legyen!
834
01:31:57,220 --> 01:32:00,340
Tudni fogj�k, ki vagy,
�s ki fognak �zni!
835
01:32:02,410 --> 01:32:04,340
Mit gondolsz r�lam?
836
01:32:10,220 --> 01:32:11,380
Tudom, mi t�rt�nik.
837
01:32:12,250 --> 01:32:14,400
Mit mond neked Babilon szajh�ja?
838
01:32:17,200 --> 01:32:18,350
Na j�...
839
01:32:20,210 --> 01:32:21,240
Vigy�zz a fej�re!
840
01:32:21,360 --> 01:32:23,240
- Nagy f�jdalom gy�t�r.
- Nem!
841
01:32:23,310 --> 01:32:27,330
S�r�l�st fogsz okozni magadnak
vagy m�snak! Seg�thetek neked.
842
01:32:27,360 --> 01:32:29,400
- Nem foglak b�ntani.
- J� leszek!
843
01:32:30,350 --> 01:32:32,350
Ne! Azt mondtad, nem adsz gy�gyszert!
844
01:32:42,420 --> 01:32:47,210
�rul� vagy. K�tsz�n� rohad�k.
845
01:32:58,330 --> 01:33:01,430
Jimet k�nyszergy�gykezel�sre k�ldt�k.
Gratul�lok!
846
01:33:03,230 --> 01:33:04,380
Mi a szart akarsz?
847
01:33:05,390 --> 01:33:08,410
Nem akarod itt l�tni,
de k�rh�zba se ker�lj�n?
848
01:33:09,200 --> 01:33:13,320
- Ne b�ntson, de nyugtat�t se kapjon!
- Nem akartam k�nyszergy�gykezel�st.
849
01:33:13,700 --> 01:33:16,720
Mire sz�m�tott�l,
miut�n mi h�tat ford�tottunk neki?
850
01:33:16,810 --> 01:33:18,860
H�t k�pzeld, John�rt is elj�ttek.
851
01:33:31,860 --> 01:33:35,720
A saj�t biztons�ga �rdek�ben
k�rh�zba kell vinn�nk John Holdingot.
852
01:33:35,740 --> 01:33:37,850
Viccel? Mi�rt, mi baja?
853
01:34:23,830 --> 01:34:24,860
Itt van apa.
854
01:34:32,800 --> 01:34:34,740
Egy perc, �s j�v�k.
855
01:34:59,750 --> 01:35:03,710
- J�l vagy, Jim?
- M�g mindig havazik.
856
01:35:07,690 --> 01:35:10,750
- Ma nem kell iskol�ba menni.
- Nem.
857
01:35:12,850 --> 01:35:19,870
Eml�kszel, amikor tavaly h�embert
�p�tett�nk, �s az es� elmosta?
858
01:35:21,600 --> 01:35:23,530
Eml�kszel r�, apa?
859
01:35:24,620 --> 01:35:25,650
Igen.
860
01:36:04,680 --> 01:36:06,680
Van kedved egy kis kalandhoz?
861
01:36:10,550 --> 01:36:11,570
Gyere!
862
01:36:26,660 --> 01:36:30,570
A rohadt �letbe!
Eln�z�st, uram, k�rem, induljon!
863
01:36:38,550 --> 01:36:41,680
Felmegy�nk a f��tra, �s telefon�lunk.
�tveszem, �gy gyorsabb.
864
01:37:04,440 --> 01:37:07,570
A domb tetej�n vagyunk
a kanyarban a k�rh�z mellett.
865
01:37:20,490 --> 01:37:22,570
John szerencs�s, hogy t�mogatod.
866
01:37:24,600 --> 01:37:26,460
�s a bar�tja vagyok.
867
01:37:29,570 --> 01:37:31,440
Bar�tok k�zt vagy, Sam.
868
01:37:31,670 --> 01:37:35,490
Te besz�lsz, �n hallgatok. Mindegy.
869
01:37:44,440 --> 01:37:45,530
Itt is van.
870
01:37:48,630 --> 01:37:49,660
J� napot!
871
01:37:50,640 --> 01:37:54,580
Jelmezes buliban volt,
kicsit ber�gott, haza akarjuk vinni.
872
01:38:08,570 --> 01:38:12,570
LAING K�S�RLETI OTTHONA
1965 �S 1970 K�ZT VOLT NYITVA.
873
01:38:13,650 --> 01:38:17,570
UT�NA A LAK�KAT
T�VOZ�SRA K�NYSZER�TETT�K.
874
01:38:19,530 --> 01:38:23,540
A K�S�RLET V�GLEG ABBAMARADT,
DE LAING ESZM�I TOV�BB �LNEK.
875
01:38:28,880 --> 01:38:32,880
Magyar sz�veg: Dudik Annam�ria �va
876
01:38:33,305 --> 01:38:39,499
www.fmsubs.com71240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.