All language subtitles for Lucifer.S03E26.720p.HEVC.x265-MeGusta-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:02,872 Police! Stop! 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,845 Let's go, let's go, let's go, let's go. 3 00:00:28,724 --> 00:00:31,292 Once upon a time, 4 00:00:31,335 --> 00:00:32,771 there was a world, 5 00:00:32,815 --> 00:00:36,036 just like ours, but with one small change 6 00:00:36,079 --> 00:00:39,691 that changed everything. 7 00:00:42,868 --> 00:00:44,305 No! 8 00:00:49,049 --> 00:00:51,703 Why the hell did you do that? Why'd you go after him? 9 00:00:51,747 --> 00:00:54,576 Damn it, Bonnie. You should've let him get away. 10 00:00:54,619 --> 00:00:57,622 Not on my watch. 11 00:01:01,800 --> 00:01:03,280 Cut! 12 00:01:03,324 --> 00:01:04,890 Here you go, Chloe. 13 00:01:04,934 --> 00:01:07,415 Where's that stunt guy? Get him over here. 14 00:01:07,458 --> 00:01:10,505 Can I get a coffee? Damn it. 15 00:01:10,548 --> 00:01:14,900 Damn it. We didn't get it, did we? Here. 16 00:01:14,944 --> 00:01:16,206 You okay? 17 00:01:16,250 --> 00:01:18,556 Yeah, I just choked on the stupid blood capsule. 18 00:01:18,600 --> 00:01:20,123 Hey, nice work. Thanks. 19 00:01:20,167 --> 00:01:21,298 Did all the squibs go off? 20 00:01:21,342 --> 00:01:23,083 Yeah, it was sick. You killed it. 21 00:01:23,126 --> 00:01:24,780 This sequence is gonna be amazing. 22 00:01:24,823 --> 00:01:26,825 You know, you're gonna win one of those stunt awards for this. 23 00:01:26,869 --> 00:01:28,392 Well, especially after you get the car chase. 24 00:01:28,436 --> 00:01:29,611 Not sure about that. 25 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 What, are you worried about me? 26 00:01:31,178 --> 00:01:33,136 All I got to do is get up to the top, do that burnout, 27 00:01:33,180 --> 00:01:34,572 and then Debi's gonna take over. 28 00:01:34,616 --> 00:01:37,184 N-No, it's-it's not you. I'm just kind of... 29 00:01:37,227 --> 00:01:39,099 not going to be here for it. 30 00:01:39,142 --> 00:01:42,580 Wait, what? Why? 31 00:01:42,624 --> 00:01:44,321 I can't really talk about it here, 32 00:01:44,365 --> 00:01:45,931 but trust me, it's a good thing. 33 00:01:45,975 --> 00:01:47,629 Actually, me and some friends are going out 34 00:01:47,672 --> 00:01:49,500 to celebrate tonight. Why don't you come? 35 00:01:49,544 --> 00:01:51,111 I'll fill you in on everything. 36 00:01:51,154 --> 00:01:54,418 Well, I... you may be off the hook, but I got to drive this 37 00:01:54,462 --> 00:01:56,725 $6 million James Dean Porsche tomorrow. 38 00:01:56,768 --> 00:01:58,292 Come on. 39 00:01:58,335 --> 00:01:59,815 One drink. 40 00:02:36,895 --> 00:02:38,723 Thank you. 41 00:02:49,995 --> 00:02:52,084 Amazing what changing 42 00:02:52,128 --> 00:02:54,348 one tiny detail can do. 43 00:02:56,741 --> 00:02:58,178 A butterfly flaps its wings 44 00:02:58,221 --> 00:03:00,223 and good friends are strangers. 45 00:03:00,267 --> 00:03:01,355 Hey, Stryder. 46 00:03:08,405 --> 00:03:10,407 Charlotte Richards. 47 00:03:10,451 --> 00:03:13,367 Ah, to what do I owe this pleasure? 48 00:03:13,410 --> 00:03:15,586 Oh, just making sure you're not getting into trouble. 49 00:03:15,630 --> 00:03:17,197 Oh, that's no fun. 50 00:03:17,240 --> 00:03:19,111 Well, true, but it is my job as your attorney. 51 00:03:20,200 --> 00:03:22,071 And I also brought some paperwork 52 00:03:22,114 --> 00:03:24,116 for the Vegas Lux expansion. 53 00:03:24,160 --> 00:03:25,944 Oh, well, that is exciting. 54 00:03:25,988 --> 00:03:27,119 Yes. 55 00:03:27,163 --> 00:03:29,905 Shall we, um, go up to the penthouse? 56 00:03:29,948 --> 00:03:31,907 The butterfly effect also works 57 00:03:31,950 --> 00:03:33,387 on people who might have died 58 00:03:33,430 --> 00:03:36,477 and been inhabited by, say, your mom, 59 00:03:36,520 --> 00:03:38,305 who now isn't. 60 00:03:47,009 --> 00:03:48,097 Mmm... Ooh. 61 00:03:48,140 --> 00:03:49,925 We haven't had sex before, have we? 62 00:03:49,968 --> 00:03:53,058 No, trust me, you would remember. 63 00:03:53,102 --> 00:03:54,712 Oh, I'm sure I would. 64 00:04:00,588 --> 00:04:01,850 Sorry, sorry... 65 00:04:04,418 --> 00:04:06,811 but I'm not sure I can do this. 66 00:04:06,855 --> 00:04:10,162 Well, that's a first. 67 00:04:10,206 --> 00:04:12,643 Oh, no, no, no, no, no, no, nothing like that. 68 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 That's impossible, frankly. 69 00:04:15,820 --> 00:04:20,129 No... I can't believe I'm saying this, but... 70 00:04:20,172 --> 00:04:21,478 I'm not in the mood. 71 00:04:21,522 --> 00:04:24,176 Still a first. 72 00:04:24,220 --> 00:04:28,050 No, no, no. Don't get me wrong, Charlotte, you are stunning. 73 00:04:28,093 --> 00:04:29,225 Well, I know that. 74 00:04:29,269 --> 00:04:32,141 Come on. What's wrong? 75 00:04:32,184 --> 00:04:35,797 I don't know. Maybe I've been in Los Angeles too long. 76 00:04:35,840 --> 00:04:38,495 Perhaps I need to find someplace new. 77 00:04:38,539 --> 00:04:41,498 Someplace like Las Vegas? Exactly. 78 00:04:41,542 --> 00:04:44,588 Well, then, why don't we sign these commencement papers? 79 00:04:44,632 --> 00:04:46,547 Once you do that 80 00:04:46,590 --> 00:04:47,983 and get me a down payment, 81 00:04:48,026 --> 00:04:51,334 they will break ground on Lux Las Vegas. 82 00:04:51,378 --> 00:04:53,684 You'll be packing in no time. 83 00:04:53,728 --> 00:04:55,773 Hmm, well, I am feeling better already. 84 00:05:01,518 --> 00:05:03,215 Is cash acceptable? 85 00:05:13,791 --> 00:05:16,533 Sin City, here we come. 86 00:05:21,669 --> 00:05:25,499 You seem... 87 00:05:25,542 --> 00:05:27,109 frustrated. 88 00:05:27,152 --> 00:05:28,980 Yeah. 89 00:05:29,024 --> 00:05:32,244 And I should be happy, you know? 90 00:05:32,288 --> 00:05:34,551 I... I should be excited. 91 00:05:34,595 --> 00:05:38,599 I-I'm shooting Weaponizer 5and everything's going pretty great. 92 00:05:38,642 --> 00:05:41,253 We have this huge car chase coming up, 93 00:05:41,297 --> 00:05:43,995 and I feel... 94 00:05:44,039 --> 00:05:45,301 I feel bored. 95 00:05:45,345 --> 00:05:48,783 It is the fifth time you've played this role. 96 00:05:48,826 --> 00:05:50,567 It'd be normal 97 00:05:50,611 --> 00:05:54,832 if you didn't feel a bit... disenchanted. 98 00:05:54,876 --> 00:05:57,313 Yeah, you're right, you know? Maybe I should try 99 00:05:57,357 --> 00:05:59,576 and play a different role, but there's not a lot of things 100 00:05:59,620 --> 00:06:00,882 out there for me, you know? 101 00:06:00,925 --> 00:06:03,798 And I am good at playing a cop. You are. 102 00:06:03,841 --> 00:06:05,843 Mm. You know, maybe it's just a matter 103 00:06:05,887 --> 00:06:07,410 of approaching it with different eyes. 104 00:06:07,454 --> 00:06:08,977 You've always said that 105 00:06:09,020 --> 00:06:12,502 you wanted to be a positive role model for young women. 106 00:06:12,546 --> 00:06:14,069 And you are. 107 00:06:14,112 --> 00:06:17,420 Girls all over the world see you on-screen, fighting crime, 108 00:06:17,464 --> 00:06:21,206 and they're inspired. Don't forget that. 109 00:06:21,250 --> 00:06:24,645 You're right. Thank you. 110 00:06:25,907 --> 00:06:27,778 God, it feels like we're back in session. 111 00:06:27,822 --> 00:06:28,779 I know. 112 00:06:28,823 --> 00:06:29,998 And it's amazing how well 113 00:06:30,041 --> 00:06:31,303 they replicated your old office. 114 00:06:31,347 --> 00:06:33,044 Yeah, it's weird. 115 00:06:33,088 --> 00:06:35,656 Thank you. Yeah, well, don't forget, 116 00:06:35,699 --> 00:06:37,614 you know, that you inspired me, too, Chloe. 117 00:06:37,658 --> 00:06:40,225 If it weren't for you, 118 00:06:40,269 --> 00:06:42,619 Doctor Lindanever would have happened. 119 00:06:42,663 --> 00:06:43,925 Right? Yeah. 120 00:06:43,968 --> 00:06:45,927 And if it weren't for you, 121 00:06:45,970 --> 00:06:48,843 I'd be crazy and out of work. 122 00:06:48,886 --> 00:06:51,149 But... uh, yeah, I'm fine, I'm good. 123 00:06:51,193 --> 00:06:53,674 I think it's just about finding something that's challenging. 124 00:06:53,717 --> 00:06:56,328 People accuse me of being controlling. 125 00:06:58,113 --> 00:07:01,464 And yes, I may have put Chloe in Lucifer's path. 126 00:07:01,508 --> 00:07:05,468 But what if I didn't? Would they still get together? 127 00:07:05,512 --> 00:07:06,817 Excuse me. 128 00:07:09,167 --> 00:07:12,214 Hey, buddy. 129 00:07:16,218 --> 00:07:18,176 You know the expression, "I don't care where you go, 130 00:07:18,220 --> 00:07:21,528 but you can't drool all over my banquette." 131 00:07:21,571 --> 00:07:23,268 Hmm? 132 00:07:23,312 --> 00:07:25,314 Come on, rise and shine. 133 00:07:28,186 --> 00:07:30,014 Ugh, bloody hell. 134 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 Normally it would be impossible 135 00:07:31,625 --> 00:07:34,105 to get an answer to that question, but I can. 136 00:07:34,149 --> 00:07:38,022 Just one of the benefits of being God. 137 00:07:39,066 --> 00:07:42,981 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 138 00:07:49,249 --> 00:07:51,033 It's amazing the effect a family can have 139 00:07:51,077 --> 00:07:52,948 on a man's moral compass. 140 00:07:52,992 --> 00:07:54,776 Yo, Nick, what do we got? 141 00:07:54,820 --> 00:07:57,518 Or in Dan Espinoza's case, 142 00:07:57,562 --> 00:07:58,737 the lack of a family. 143 00:07:58,780 --> 00:08:01,304 Vic's a Hollywood stunt guy. 144 00:08:01,348 --> 00:08:02,610 Stryder Novac, 28. 145 00:08:02,654 --> 00:08:05,352 Stabbed once to the chest. 146 00:08:05,395 --> 00:08:06,527 Found this on the body. 147 00:08:06,571 --> 00:08:08,834 Figured it didn't have anything to do 148 00:08:08,877 --> 00:08:10,270 with who killed him, right? 149 00:08:10,313 --> 00:08:13,403 Hide it. You see all these eyes on us? 150 00:08:13,447 --> 00:08:15,231 Are we smart or are we dumb? 151 00:08:15,275 --> 00:08:18,974 We're smart. We're smart. That's right. Okay. 152 00:08:19,018 --> 00:08:20,715 Did you find the murder weapon? 153 00:08:20,759 --> 00:08:22,282 Not yet. 154 00:08:22,325 --> 00:08:25,851 Who found the body? 155 00:08:28,114 --> 00:08:30,986 Well, if it isn't Detective Dildo of the LAPD. 156 00:08:31,030 --> 00:08:34,860 You still out there leaving crimes unsolved? 157 00:08:34,903 --> 00:08:37,340 Come on, man, Delilah's case was open-and-shut, 158 00:08:37,384 --> 00:08:38,559 if that's what you mean. 159 00:08:38,603 --> 00:08:39,734 Agree to disagree. 160 00:08:39,778 --> 00:08:40,866 Just like this appears to be 161 00:08:40,909 --> 00:08:42,215 a pretty cut-and-dried bar fight. 162 00:08:42,258 --> 00:08:46,001 Ah, yes, of course, going for the easy answer. 163 00:08:46,045 --> 00:08:49,875 But I know in my gut that's not the case here. 164 00:08:49,918 --> 00:08:52,530 Really? Absolutely. And I need to prove it. 165 00:08:52,573 --> 00:08:53,574 And why's that? 166 00:08:53,618 --> 00:08:54,749 Because just this morning, 167 00:08:54,793 --> 00:08:56,577 my Vegas expansion deal was frozen 168 00:08:56,621 --> 00:08:59,101 due to this unfortunate murder. 169 00:08:59,145 --> 00:09:00,146 I get it. 170 00:09:00,189 --> 00:09:01,626 You got to pin it on somebody else 171 00:09:01,669 --> 00:09:02,844 so that your brand stays clean. 172 00:09:02,888 --> 00:09:04,585 I don't pin things on anyone. 173 00:09:04,629 --> 00:09:05,934 I just want to find the truth 174 00:09:05,978 --> 00:09:07,588 so the right person is punished for their sins, 175 00:09:07,632 --> 00:09:09,895 and since I know your corrupt little organization 176 00:09:09,938 --> 00:09:11,070 won't solve it... 177 00:09:11,113 --> 00:09:12,637 Morningstar, this is police business. 178 00:09:12,680 --> 00:09:14,160 You better stay out of it, 179 00:09:14,203 --> 00:09:16,684 or I swear to God, you're gonna be sorry. 180 00:09:16,728 --> 00:09:18,773 Must we bring my Father into this? 181 00:09:18,817 --> 00:09:19,905 Though, actually, I suppose 182 00:09:19,948 --> 00:09:23,212 you two blowhards might hit it off. 183 00:09:25,693 --> 00:09:27,956 My son and I... 184 00:09:28,000 --> 00:09:30,002 Well, let's just say, 185 00:09:30,045 --> 00:09:31,830 I don't think I could change anything 186 00:09:31,873 --> 00:09:34,441 that would make our relationship less... 187 00:09:34,484 --> 00:09:37,183 complicated. 188 00:09:37,226 --> 00:09:40,012 But, then, fathers can have a dramatic impact 189 00:09:40,055 --> 00:09:42,841 on their children's lives, can't they? 190 00:09:42,884 --> 00:09:44,451 Take Chloe Decker. 191 00:09:44,494 --> 00:09:47,628 Her dad died 20 years ago of a gunshot wound. 192 00:09:47,672 --> 00:09:49,325 That loss changed her, 193 00:09:49,369 --> 00:09:52,633 inspired her to follow in his footsteps and become a cop. 194 00:09:52,677 --> 00:09:55,201 So what was that one small thing I changed 195 00:09:55,244 --> 00:09:57,116 that changed everything? 196 00:09:57,159 --> 00:10:00,075 All I did was move a bullet a few inches to the right, 197 00:10:00,119 --> 00:10:01,294 and... 198 00:10:01,337 --> 00:10:02,469 Knock, knock. 199 00:10:02,512 --> 00:10:03,601 Come in. 200 00:10:03,644 --> 00:10:05,603 Oh, hey, Monkey! 201 00:10:05,646 --> 00:10:07,692 How's my superstar doing? 202 00:10:07,735 --> 00:10:09,432 Hey, Dad. Aw, yeah. 203 00:10:09,476 --> 00:10:12,784 So, tell me how the big death scene went yesterday. 204 00:10:12,827 --> 00:10:14,568 Oh... Oh, before I forget, 205 00:10:14,612 --> 00:10:16,744 your mother said to tell you to tell them that... 206 00:10:16,788 --> 00:10:18,616 Oh, to favor my good side. 207 00:10:18,659 --> 00:10:19,965 Yeah. Yeah, I got it. 208 00:10:20,008 --> 00:10:22,097 No, Dad, I'm a-actually here about a friend. 209 00:10:22,141 --> 00:10:25,274 Okay, Chlo, if this is about some drug charge 210 00:10:25,318 --> 00:10:27,973 for your co-star, I'm afraid there's nothing I can do. 211 00:10:28,016 --> 00:10:29,409 No, no, nothing like that. 212 00:10:29,452 --> 00:10:31,411 Actually, a-a friend of mine was killed last night. 213 00:10:31,454 --> 00:10:32,760 The stuntman? 214 00:10:32,804 --> 00:10:36,155 Oh, you knew him. Oh, Monkey, I'm so sorry. 215 00:10:36,198 --> 00:10:38,723 I-I had no idea. It's okay. Thanks. 216 00:10:38,766 --> 00:10:41,029 Dad, do you have any clue what happened? 217 00:10:41,073 --> 00:10:43,902 Well, it's early, but it looks like a bar fight. 218 00:10:43,945 --> 00:10:46,600 No, he wasn't looking for a fight. 219 00:10:46,644 --> 00:10:47,819 He was out celebrating. 220 00:10:47,862 --> 00:10:49,255 Well, how do you know? 221 00:10:49,298 --> 00:10:50,604 Well, I was with him. You were? 222 00:10:50,648 --> 00:10:53,085 Yeah, a bunch of us. He just got his dream job, 223 00:10:53,128 --> 00:10:55,000 driving for NASCAR, and I just don't think 224 00:10:55,043 --> 00:10:56,697 he would do anything to screw that up. 225 00:10:56,741 --> 00:11:00,396 Okay, but, look, 226 00:11:00,440 --> 00:11:03,922 I-it's very hard to know everything about somebody. 227 00:11:03,965 --> 00:11:06,620 And the detective on the case is pretty solid on his theory. 228 00:11:06,664 --> 00:11:08,578 Okay, so maybe I could talk to the detective. 229 00:11:08,622 --> 00:11:11,451 Look, I'll pass on what you told me, 230 00:11:11,494 --> 00:11:13,322 but that's as close as you're gonna get 231 00:11:13,366 --> 00:11:15,150 to an active murder investigation. 232 00:11:15,194 --> 00:11:17,109 Let me just ask him a few... No arguments. 233 00:11:17,152 --> 00:11:19,720 Now, this is a lot more dangerous in real life 234 00:11:19,764 --> 00:11:21,461 than it is in the movies, honey. 235 00:11:22,723 --> 00:11:24,507 Okay. 236 00:11:30,688 --> 00:11:32,646 Hello? 237 00:11:34,343 --> 00:11:36,258 We're closed! 238 00:11:36,302 --> 00:11:38,608 It's just your friendly neighborhood Devil. 239 00:11:42,612 --> 00:11:44,136 Well... 240 00:11:44,179 --> 00:11:46,442 hello, my little chola. 241 00:11:48,009 --> 00:11:50,577 What'd you do, did you grind the gears again? 242 00:11:50,620 --> 00:11:52,579 Such an unfit parent 243 00:11:52,622 --> 00:11:54,363 for such a sweet little baby. 244 00:11:54,407 --> 00:11:57,149 I should have stolen her from you when I had the chance. 245 00:11:57,192 --> 00:11:58,759 My car is perfectly fine. 246 00:11:58,803 --> 00:12:00,239 I'm here about something else. 247 00:12:00,282 --> 00:12:02,545 Something... delicate. 248 00:12:11,946 --> 00:12:13,556 Well... 249 00:12:13,600 --> 00:12:16,037 I've always thought of you as someone with a pump-action, 250 00:12:16,081 --> 00:12:18,605 Ms. Lopez. Oh, you mean my little mijo? 251 00:12:18,648 --> 00:12:20,476 It's not loaded. 252 00:12:20,520 --> 00:12:21,826 Sound is all you need 253 00:12:21,869 --> 00:12:23,653 to scare the hell out of someone. 254 00:12:23,697 --> 00:12:26,526 Right. Well, anyone other than you. 255 00:12:26,569 --> 00:12:28,833 So, why are you here? What do you want? 256 00:12:28,876 --> 00:12:32,401 Well, you know tools, and I believe that I have seen 257 00:12:32,445 --> 00:12:35,665 one of these in your workshop before. 258 00:12:35,709 --> 00:12:36,623 What is it? 259 00:12:36,666 --> 00:12:38,190 It's a T-handled Torx driver. 260 00:12:38,233 --> 00:12:39,800 Right. Of course it is. 261 00:12:39,844 --> 00:12:43,064 Although the end of this one looks like it's been sharpened. 262 00:12:43,108 --> 00:12:44,631 Maybe to poke a hole in something? 263 00:12:44,674 --> 00:12:47,242 Well, I know thatmuch. It was used in my club 264 00:12:47,286 --> 00:12:49,810 last night to poke a hole in a now-dead young man. 265 00:12:49,854 --> 00:12:51,203 It was used in a murder? 266 00:12:51,246 --> 00:12:53,205 What are you, freakin' loco? 267 00:12:53,248 --> 00:12:54,423 Why'd you let me get my prints on it? 268 00:12:54,467 --> 00:12:55,903 Just tell me where it came from. 269 00:12:55,947 --> 00:12:57,426 Oh, what, are you a detective now? 270 00:12:57,470 --> 00:12:59,602 Listen, my little greasy monkey, 271 00:12:59,646 --> 00:13:02,780 why don't you tell me what you know about this stabby thing, 272 00:13:02,823 --> 00:13:04,564 and I won't tell any actual detectives 273 00:13:04,607 --> 00:13:06,435 about your little enterprise here? 274 00:13:08,002 --> 00:13:10,831 Like I said... 275 00:13:10,875 --> 00:13:13,138 it's a Torx driver, okay? 276 00:13:13,181 --> 00:13:14,966 Nine-inch, alloy steel... 277 00:13:15,009 --> 00:13:19,144 This one looks like it came from some sort of pro racer tool kit, 278 00:13:19,187 --> 00:13:20,623 you know, like NASCAR. 279 00:13:20,667 --> 00:13:23,191 Well, how can you tell that? Number stamped on it 280 00:13:23,235 --> 00:13:24,889 is the number of the racer's car, 281 00:13:24,932 --> 00:13:27,630 and the red tape wrapped around the handle... 282 00:13:27,674 --> 00:13:29,807 Crews color-code stuff they need for specific jobs. 283 00:13:29,850 --> 00:13:32,200 They don't have time to search for crap. 284 00:13:32,244 --> 00:13:33,506 Oh? Clever. 285 00:13:33,549 --> 00:13:35,334 Something else was stamped on it, too. 286 00:13:35,377 --> 00:13:37,118 But it looks like it's been sanded off. 287 00:13:37,162 --> 00:13:39,033 I might be able to dig it out. 288 00:13:39,077 --> 00:13:40,382 Oh, wonderful. You work on that, 289 00:13:40,426 --> 00:13:42,123 and I'll go visit the nearest racetrack. 290 00:13:42,167 --> 00:13:43,951 Uh... 291 00:13:46,432 --> 00:13:47,955 Yes, of course. You humans... 292 00:13:47,999 --> 00:13:50,218 you love your money. 293 00:13:50,262 --> 00:13:52,830 We sure do. 294 00:13:55,745 --> 00:13:58,531 Pleasure doing business with you, Mr. Morningstar. 295 00:14:11,152 --> 00:14:13,981 Sorry. Authorized personnel only. 296 00:14:14,025 --> 00:14:17,115 Oh, I just have a few questions regarding a murder. 297 00:14:17,158 --> 00:14:18,986 Gotcha. 298 00:14:19,030 --> 00:14:20,988 Put this on. Huh? 299 00:14:21,032 --> 00:14:22,903 Follow me. 300 00:14:22,947 --> 00:14:24,818 LAPD's over here. 301 00:14:24,862 --> 00:14:27,168 What, Detective Dildo beat me to it? 302 00:14:27,212 --> 00:14:29,692 This lady's no dildo. 303 00:14:29,736 --> 00:14:32,652 Oh. This guy wants to see you. 304 00:14:32,695 --> 00:14:35,002 Well, hello... 305 00:14:35,046 --> 00:14:36,699 Detective. 306 00:14:42,901 --> 00:14:46,729 Detective Bonnie Gennaro. How can I help you? 307 00:14:46,772 --> 00:14:48,687 You're investigating the murder of Stryder Novac? 308 00:14:48,731 --> 00:14:50,210 That's right. Well, this case 309 00:14:50,254 --> 00:14:52,299 seems to be in very capable hands. 310 00:14:52,343 --> 00:14:54,432 So off I go. 311 00:14:54,476 --> 00:14:55,564 All right. 312 00:14:55,607 --> 00:14:57,304 I mean, after all, you did take down 313 00:14:57,348 --> 00:14:59,698 the head of the Yakuza in single-hand combat. 314 00:14:59,742 --> 00:15:02,222 And defeat the Armenian mob 315 00:15:02,266 --> 00:15:04,355 in a rather spectacular car chase through Rome... 316 00:15:04,399 --> 00:15:07,532 Although, strangely, it looked a lot more like Vancouver to me. 317 00:15:07,576 --> 00:15:09,142 I get it... you know who I am. 318 00:15:09,186 --> 00:15:11,449 Yes. And if any crime were to occur in a hot tub, well... 319 00:15:11,493 --> 00:15:12,581 Please, please, 320 00:15:12,624 --> 00:15:14,017 don't mention that project. 321 00:15:14,060 --> 00:15:15,540 I'm a big fan of your work, Ms. Decker. 322 00:15:15,584 --> 00:15:18,108 Thank you. I don't understand... Why are you here? 323 00:15:18,151 --> 00:15:20,806 Is this research for a role, or... 324 00:15:20,850 --> 00:15:23,722 We're not on camera now, are we? Where are they? 325 00:15:23,766 --> 00:15:25,724 Well... if you must know, 326 00:15:25,768 --> 00:15:27,160 I worked with Stryder. 327 00:15:27,204 --> 00:15:29,424 Oh. He was a really great guy, and... 328 00:15:29,467 --> 00:15:33,079 I don't think that he died in a simple bar fight. 329 00:15:33,123 --> 00:15:35,125 Really? He was gonna drive for NASCAR 330 00:15:35,168 --> 00:15:37,170 for the first time today... More importantly, 331 00:15:37,214 --> 00:15:39,521 he was gonna replace Rex Wilson in his car. 332 00:15:39,564 --> 00:15:42,480 I've heard of Wilson... he was quite a famous driver years ago. 333 00:15:42,524 --> 00:15:43,873 Yeah. He was huge. 334 00:15:43,916 --> 00:15:45,744 But then this young guy comes to take his place. 335 00:15:45,788 --> 00:15:46,876 Point is, 336 00:15:46,919 --> 00:15:48,573 thanks to Stryder's death, 337 00:15:48,617 --> 00:15:50,270 Rex is still driving today. 338 00:15:50,314 --> 00:15:51,750 Well, thank you for the information. 339 00:15:51,794 --> 00:15:53,491 Now I know who to throttle. I'll take it from here. 340 00:15:53,535 --> 00:15:55,754 Oh, you will, will you? 341 00:15:55,798 --> 00:15:57,147 Who are you, anyhow? 342 00:15:57,190 --> 00:16:00,716 Oh, I do apologize. Where are my manners? 343 00:16:00,759 --> 00:16:03,153 Lucifer Morningstar. 344 00:16:03,196 --> 00:16:05,721 Oh, right. The owner of Lux. 345 00:16:05,764 --> 00:16:07,549 Mm. Well, I'd love to leave this 346 00:16:07,592 --> 00:16:09,812 in the no-doubt capable hands of a boozy, 347 00:16:09,855 --> 00:16:11,640 half-in-the-bag club owner... 348 00:16:11,683 --> 00:16:12,945 Oh. 349 00:16:12,989 --> 00:16:14,251 I have got this. 350 00:16:14,294 --> 00:16:15,557 Really? I think you'll find 351 00:16:15,600 --> 00:16:17,820 all you've got, Ms. Decker, is a badge 352 00:16:17,863 --> 00:16:20,083 which reads "Property of Warner Bros." 353 00:16:22,041 --> 00:16:26,002 I've not only played a cop in five movies... 354 00:16:27,133 --> 00:16:29,222 I come from a family of them. 355 00:16:29,266 --> 00:16:32,095 And I can assure you, I can handle this 356 00:16:32,138 --> 00:16:34,358 waybetter than you can. 357 00:16:34,401 --> 00:16:36,621 Oh. You can't even get into the pits. 358 00:16:36,665 --> 00:16:38,841 Detective Gennaro? 359 00:16:40,495 --> 00:16:41,844 Oh. 360 00:16:42,714 --> 00:16:45,108 Right this way. 361 00:16:45,151 --> 00:16:47,371 - Thank you so much. - My pleasure. 362 00:16:47,414 --> 00:16:49,547 Game on. 363 00:17:06,303 --> 00:17:10,176 Naughty, naughty, Detective Espinoza. 364 00:17:10,220 --> 00:17:13,397 Just making sure the bills are real. 365 00:17:13,440 --> 00:17:15,878 Only way to really tell is to spend it, right? 366 00:17:15,921 --> 00:17:17,444 That's right. 367 00:17:17,488 --> 00:17:19,708 Aren't you tired of skimming money? 368 00:17:19,751 --> 00:17:21,274 Of arresting criminals 369 00:17:21,318 --> 00:17:23,668 who, if they have enough money, 370 00:17:23,712 --> 00:17:26,453 to hire someone like me, they always get away with it? 371 00:17:26,497 --> 00:17:31,023 I know I'm tired of always solving their problems. 372 00:17:31,067 --> 00:17:33,243 Where are you going with this? 373 00:17:33,286 --> 00:17:35,419 What if I told you there was a safe 374 00:17:35,462 --> 00:17:38,335 with hundreds of thousands of dollars just sitting in it, 375 00:17:38,378 --> 00:17:40,598 and I know the combination? 376 00:17:42,252 --> 00:17:44,863 And why do you need myhelp? 377 00:17:44,907 --> 00:17:47,257 Well, the safe is in the penthouse of Lux, 378 00:17:47,300 --> 00:17:49,694 and the club is currently a crime scene, 379 00:17:49,738 --> 00:17:51,304 which means I need access. 380 00:17:51,348 --> 00:17:53,176 Morningstar's place? Why didn't you just lead with that? 381 00:17:53,219 --> 00:17:56,745 I'd love to screw over that douchebag. 382 00:17:56,788 --> 00:17:58,921 Well... you get us in the building, 383 00:17:58,964 --> 00:18:00,618 I'll get us the money. 384 00:18:00,662 --> 00:18:02,315 Not gonna happen. What, you think 385 00:18:02,359 --> 00:18:04,274 I'm just gonna take the money and run? 386 00:18:04,317 --> 00:18:05,492 Yep. 387 00:18:05,536 --> 00:18:07,494 Look, the penthouse has only one way in 388 00:18:07,538 --> 00:18:08,670 and one way out. 389 00:18:08,713 --> 00:18:10,236 I need you to stand watch 390 00:18:10,280 --> 00:18:12,761 to make sure nobody comes in behind me. 391 00:18:12,804 --> 00:18:15,111 Okay. Fine. 392 00:18:15,154 --> 00:18:17,548 But I'll also be watching to make sure 393 00:18:17,592 --> 00:18:21,334 you don't sneak out and disappear. 394 00:18:21,378 --> 00:18:23,641 Because you'd miss me if I did? 395 00:18:23,685 --> 00:18:25,774 You know what? 396 00:18:25,817 --> 00:18:27,602 Maybe I would. 397 00:18:33,346 --> 00:18:34,609 Excuse me. 398 00:18:34,652 --> 00:18:36,175 Hi. Detective Gennaro. 399 00:18:36,219 --> 00:18:38,351 I need to speak with Rex Wilson. Sorry, Detective, 400 00:18:38,395 --> 00:18:40,136 Rex is already out there on the speedway 401 00:18:40,179 --> 00:18:42,138 for his practice run. 402 00:18:42,181 --> 00:18:44,575 Uh, all right. Thanks. 403 00:18:44,619 --> 00:18:46,142 Yep. 404 00:18:59,329 --> 00:19:01,636 I don't know! Something's wrong! 405 00:19:16,259 --> 00:19:19,784 What is it you're using my talents for this time, Luci? 406 00:19:19,828 --> 00:19:22,918 Another orgy you want prolonged? 407 00:19:22,961 --> 00:19:24,571 Race cars! 408 00:19:24,615 --> 00:19:26,182 Of course. 409 00:19:26,225 --> 00:19:28,271 Yes, but it's not what it looks like this time, Brother. 410 00:19:28,314 --> 00:19:30,969 But thank you for arriving so speedily. 411 00:19:31,013 --> 00:19:33,145 Actually... come to think of it, 412 00:19:33,189 --> 00:19:34,407 you've been quite fast 413 00:19:34,451 --> 00:19:36,018 at responding to my summons recently. 414 00:19:36,061 --> 00:19:37,541 I'm just eager to return you 415 00:19:37,584 --> 00:19:39,717 back to where you belong, Brother... in Hell. 416 00:19:39,761 --> 00:19:43,286 Yes, but you never seem to be in the middle of anything. 417 00:19:43,329 --> 00:19:45,897 How is the Silver City? 418 00:19:45,941 --> 00:19:47,594 Still Silver. Still a City. 419 00:19:47,638 --> 00:19:50,336 And our siblings? I hear Uriel's 420 00:19:50,380 --> 00:19:51,729 gone and grown a mustache. 421 00:19:51,773 --> 00:19:52,948 He did? 422 00:19:52,991 --> 00:19:54,950 I wouldn't know. I'm stuck down here. 423 00:19:54,993 --> 00:19:56,038 But you should. 424 00:19:56,081 --> 00:19:57,343 Well, it's been a couple of years 425 00:19:57,387 --> 00:19:58,693 since I've been back, Luci. 426 00:19:58,736 --> 00:20:00,216 So where have you been? 427 00:20:00,259 --> 00:20:02,218 Certainly not slumming it with the humans. 428 00:20:02,261 --> 00:20:03,915 Wait, have you been 429 00:20:03,959 --> 00:20:05,221 flying around this whole time 430 00:20:05,264 --> 00:20:08,354 like some sort of feathery homeless man? 431 00:20:08,398 --> 00:20:11,357 Wait, that is what you've been doing. 432 00:20:11,401 --> 00:20:13,359 What choice do I have? 433 00:20:13,403 --> 00:20:15,274 Since you refuse to return to Hell, 434 00:20:15,318 --> 00:20:17,581 I can't possibly face our siblings or... 435 00:20:17,624 --> 00:20:18,974 Dad? 436 00:20:19,017 --> 00:20:20,584 Yeah. Quite the judgmental one, 437 00:20:20,627 --> 00:20:21,759 I'm well aware. 438 00:20:21,803 --> 00:20:23,456 Well... 439 00:20:23,500 --> 00:20:26,677 if your pride won't let you back into the Silver City, Brother, 440 00:20:26,721 --> 00:20:29,201 you should give humans a try. 441 00:20:29,245 --> 00:20:30,637 Oh, come on, Luci, 442 00:20:30,681 --> 00:20:32,509 I'm the foremost of God's angels. 443 00:20:32,552 --> 00:20:34,990 I can't just intermix with these humans, like... 444 00:20:35,033 --> 00:20:36,948 What, like me? 445 00:20:36,992 --> 00:20:37,993 Yeah, don't worry, Brother. 446 00:20:38,036 --> 00:20:39,559 I mean, they are absurd creatures, 447 00:20:39,603 --> 00:20:41,126 but sometimes they surprise you. 448 00:20:41,170 --> 00:20:44,826 You should try talking to one. 449 00:20:44,869 --> 00:20:47,132 See what happens. 450 00:20:47,176 --> 00:20:49,482 Now, if you don't mind... 451 00:20:57,708 --> 00:20:59,710 Time for a chat, Rexie. 452 00:20:59,754 --> 00:21:01,494 What the hell happened? How did you... 453 00:21:01,538 --> 00:21:03,496 Focus! I need you to tell me, 454 00:21:03,540 --> 00:21:05,803 why did you kill Stryder Nov... Let him go! 455 00:21:05,847 --> 00:21:08,675 Huh? How the hell did you make it out here anyway? 456 00:21:08,719 --> 00:21:11,243 Look, just give me a moment, and I'll be out of your... 457 00:21:11,287 --> 00:21:12,331 Look, just move. 458 00:21:12,375 --> 00:21:14,551 You're not going anywhere, pal. 459 00:21:14,594 --> 00:21:16,771 Look, I just want to talk... 460 00:21:26,019 --> 00:21:30,108 I thought you just wanted to talk. 461 00:21:30,152 --> 00:21:31,284 Why are you arresting me? Did you see what that nutjob did? 462 00:21:31,327 --> 00:21:33,764 How the hell did he do that, anyway? 463 00:21:33,808 --> 00:21:35,331 I don't care about him. 464 00:21:35,375 --> 00:21:37,986 I want to know about the murder of Stryder Novac. 465 00:21:38,029 --> 00:21:40,075 Stryder... Oh, man. I was trying not to think about that 466 00:21:40,118 --> 00:21:42,033 and just focus on the race... I know he was 467 00:21:42,077 --> 00:21:44,862 gonna replace you and force you into an early retirement, 468 00:21:44,906 --> 00:21:48,213 so you can knock it off with the weepy act! 469 00:21:48,257 --> 00:21:49,954 I didn't kill him, if that's what you're thinking. 470 00:21:49,998 --> 00:21:51,173 I would never do that. 471 00:21:51,216 --> 00:21:52,957 All right, we can do this one of three ways. 472 00:21:53,001 --> 00:21:55,046 Let me guess: The easy way or... 473 00:21:55,090 --> 00:21:56,570 What the hell! 474 00:21:56,613 --> 00:22:00,138 There is no easy way. We can do this the fast way, 475 00:22:00,182 --> 00:22:01,575 the slow way... 476 00:22:01,618 --> 00:22:05,361 Then, there's my favoriteway! 477 00:22:05,405 --> 00:22:08,886 So, try, maybe, 'cause there is nothing I love more 478 00:22:08,930 --> 00:22:10,845 than making a grown man cry. 479 00:22:10,888 --> 00:22:12,542 I-I'll tell you everything you want to know. 480 00:22:12,586 --> 00:22:14,152 So that's your favorite way. 481 00:22:14,196 --> 00:22:16,546 I've always wondered since I saw you give 482 00:22:16,590 --> 00:22:19,375 that speech in Weaponizer 3: Thou Shalt Not Kill. 483 00:22:19,419 --> 00:22:20,898 I thought that sounded familiar. What... 484 00:22:20,942 --> 00:22:22,857 Wait a minute, 485 00:22:22,900 --> 00:22:24,032 are you Chloe Decker? 486 00:22:24,075 --> 00:22:25,686 She is. Amazing, isn't it? 487 00:22:25,729 --> 00:22:27,731 What the hell is going on around here? 488 00:22:27,775 --> 00:22:28,993 He was about to talk. 489 00:22:29,037 --> 00:22:30,865 Well, apologies for the interruption. 490 00:22:30,908 --> 00:22:32,083 But if you'll allow me to make amends, 491 00:22:32,127 --> 00:22:33,607 I've got a few skills of my own. 492 00:22:33,650 --> 00:22:36,566 Tell me... Rex... 493 00:22:36,610 --> 00:22:39,395 what is it you desire? 494 00:22:43,356 --> 00:22:45,401 Wait, I... 495 00:22:45,445 --> 00:22:49,405 want a good story. 496 00:22:49,449 --> 00:22:52,843 Wh-What... What are you talking about? 497 00:22:54,192 --> 00:22:57,631 Uh, people, they don't follow cars anymore. 498 00:22:57,674 --> 00:22:59,023 They follow drivers. 499 00:22:59,067 --> 00:23:02,070 Drama. Stryder's dad, he was a NASCAR legend. 500 00:23:02,113 --> 00:23:04,420 And your biggest rival, if I remember correctly. 501 00:23:04,464 --> 00:23:06,683 When he died, so did my merch sales. 502 00:23:06,727 --> 00:23:08,250 So, getting Stryder to replace him, 503 00:23:08,293 --> 00:23:09,730 that-that-that got the rivalry back. 504 00:23:09,773 --> 00:23:11,906 Yeah, but how does that help you? You're out of a job. 505 00:23:11,949 --> 00:23:13,298 I started a management firm 506 00:23:13,342 --> 00:23:14,865 about a year ago... Stryder was a client. 507 00:23:14,909 --> 00:23:18,129 It was my idea to get him to replace me. 508 00:23:18,173 --> 00:23:21,829 Poor kid. Stryder, he... he was so happy 509 00:23:21,872 --> 00:23:23,221 when I made him that offer. 510 00:23:23,265 --> 00:23:25,702 Well, yeah, it was an opportunity of a lifetime. 511 00:23:25,746 --> 00:23:27,835 Apparently, he needed the money to get him out of a jam. 512 00:23:27,878 --> 00:23:30,228 What do you mean, "jam"? 513 00:23:30,272 --> 00:23:32,405 He was having some trouble with a guy at work. 514 00:23:37,671 --> 00:23:39,281 Uh, uh, excuse me. 515 00:23:39,324 --> 00:23:40,500 What the hell was that back there? 516 00:23:40,543 --> 00:23:42,197 I've already apologized for interrupting 517 00:23:42,240 --> 00:23:43,938 your monologue, Ms. Decker. 518 00:23:43,981 --> 00:23:46,244 No, how the hell did you get Rex to spill like that? 519 00:23:46,288 --> 00:23:49,117 Ah, well, I have the ability to draw out people's desires. 520 00:23:49,160 --> 00:23:50,248 Well, what are you, psychic or something? 521 00:23:50,292 --> 00:23:52,903 No, no, I can't read people's minds. 522 00:23:52,947 --> 00:23:54,818 I'm not a Jedi. 523 00:23:54,862 --> 00:23:56,472 People just like to tell me things. 524 00:23:56,516 --> 00:23:59,388 Okay, well, we should stop stepping on each other's toes, 525 00:23:59,432 --> 00:24:01,521 because we both clearly want the same thing. 526 00:24:01,564 --> 00:24:03,958 Oh, that's very forward of you, Ms. Decker. 527 00:24:04,001 --> 00:24:05,699 Yes, I will have sex with you. 528 00:24:05,742 --> 00:24:07,527 We should probably solve this murder first... No, no. 529 00:24:07,570 --> 00:24:09,093 I mean that we should work together. 530 00:24:09,137 --> 00:24:11,444 No. 531 00:24:11,487 --> 00:24:13,271 I mean, you've proven a very impressive adversary, 532 00:24:13,315 --> 00:24:15,491 but I'm not really a "work together" kind of Devil. 533 00:24:15,535 --> 00:24:18,276 So... Well, too bad. 534 00:24:18,320 --> 00:24:20,583 Because I know who Stryder was fighting with at work. 535 00:24:20,627 --> 00:24:23,064 Very well... 536 00:24:24,935 --> 00:24:27,460 Lead the way, Ms. Decker. 537 00:24:29,940 --> 00:24:32,508 So, the second marriage is going well? 538 00:24:32,552 --> 00:24:34,423 Oh, totally. 539 00:24:34,467 --> 00:24:36,207 Uh, e-even though I've made mistakes, 540 00:24:36,251 --> 00:24:39,254 the second time around just feels better. You know? 541 00:24:39,297 --> 00:24:40,255 Mm, yes. 542 00:24:40,298 --> 00:24:42,300 It can be hard to trust again. 543 00:24:42,344 --> 00:24:43,911 This time I just know she loves me for me. 544 00:24:43,954 --> 00:24:45,913 I have no doubt... 545 00:24:45,956 --> 00:24:47,567 that you'll stay with us. 546 00:24:47,610 --> 00:24:52,746 More with box office sensation Nathan Fury when we come back. 547 00:24:52,789 --> 00:24:55,444 And cut. 548 00:24:55,488 --> 00:24:59,927 Wow, Linda, every day I am in awe watching you work. 549 00:24:59,970 --> 00:25:03,234 Oh... Thank you, Stacy. 550 00:25:03,278 --> 00:25:04,801 Uh, when we come back from break, 551 00:25:04,845 --> 00:25:07,108 ask him how he feels about his new wife cheating on him. 552 00:25:07,151 --> 00:25:10,503 Can you just give us one second, please? Thank you. 553 00:25:10,546 --> 00:25:11,721 Wait, what? 554 00:25:11,765 --> 00:25:13,636 Our investigator caught her on tape 555 00:25:13,680 --> 00:25:16,900 kissing her costar at the Farmer's Market. 556 00:25:16,944 --> 00:25:17,945 Juicy, right? 557 00:25:17,988 --> 00:25:19,947 No. My God, that's terrible. 558 00:25:19,990 --> 00:25:21,775 That's going to devastate Nathan. 559 00:25:21,818 --> 00:25:23,298 And make great TV. 560 00:25:23,341 --> 00:25:27,607 As his therapist, I can't in good conscience 561 00:25:27,650 --> 00:25:28,869 incite a breakdown. 562 00:25:28,912 --> 00:25:30,174 That's not why I do this. 563 00:25:30,218 --> 00:25:32,481 And that is why America loves you, Linda. 564 00:25:32,525 --> 00:25:34,309 But you know what else America loves? 565 00:25:34,352 --> 00:25:35,266 Tears. 566 00:25:35,310 --> 00:25:36,964 But Stacy, you can't... 567 00:25:37,007 --> 00:25:38,182 Ratings are down. 568 00:25:38,226 --> 00:25:41,055 We need a boost like this. 569 00:25:41,098 --> 00:25:42,535 What's more important to you? 570 00:25:52,675 --> 00:25:53,981 Set. 571 00:25:54,024 --> 00:25:56,505 Aah! 572 00:25:56,549 --> 00:25:58,507 That's who was arguing with your stuntman? 573 00:25:58,551 --> 00:26:00,378 Lara Croft wannabe? WOMAN: What the hell, Rogers? 574 00:26:00,422 --> 00:26:02,337 Erika Dunlap. My costar. 575 00:26:02,380 --> 00:26:04,034 I told you that move wouldn't work. 576 00:26:04,078 --> 00:26:05,427 Why don't you ever listen to me? 577 00:26:05,470 --> 00:26:07,429 Well, she seems to be fighting with a lot of people. 578 00:26:07,472 --> 00:26:09,997 Well, her beef with Stryder was a lot bigger. 579 00:26:10,040 --> 00:26:11,215 Oh? 580 00:26:11,259 --> 00:26:12,695 Chloe, what are you doing here? 581 00:26:12,739 --> 00:26:14,088 You on the schedule today? 582 00:26:14,131 --> 00:26:15,655 Hey, Ben. I just forgot some things in my trailer. 583 00:26:15,698 --> 00:26:17,657 But what's going on with Erika lately? 584 00:26:17,700 --> 00:26:19,572 I mean, she was giving Stryder grief, too, 585 00:26:19,615 --> 00:26:20,747 the last time I saw her. 586 00:26:20,790 --> 00:26:22,313 Everyone deals with death differently. 587 00:26:22,357 --> 00:26:24,098 In Erika's case, she deals by taking it out 588 00:26:24,141 --> 00:26:26,013 on my entire stunt team.Lovely. 589 00:26:26,056 --> 00:26:27,884 Nothing we can't handle. 590 00:26:27,928 --> 00:26:29,582 Sorry. Yeah. 591 00:26:31,453 --> 00:26:33,237 All right, when you're finished having a catch-up... 592 00:26:33,281 --> 00:26:35,283 What? What was the bigger beef? 593 00:26:35,326 --> 00:26:39,156 Uh, well, Erika got hurt during a stunt 594 00:26:39,200 --> 00:26:40,549 and she was looking forward 595 00:26:40,593 --> 00:26:42,856 to a hefty settlement, but her eyewitness, Stryder, 596 00:26:42,899 --> 00:26:44,509 refused to testify on her behalf 597 00:26:44,553 --> 00:26:47,687 and it-it didn't go over well with Erika. 598 00:26:47,730 --> 00:26:50,559 Oh, so you think she killed him out of revenge? 599 00:26:50,603 --> 00:26:52,300 Or knowing that without an eyewitness, 600 00:26:52,343 --> 00:26:54,041 she'd have a better chance at winning the case. 601 00:26:54,084 --> 00:26:55,608 And reap the windfall. 602 00:26:55,651 --> 00:26:57,653 Right. You know, I'd go talk to Erika, 603 00:26:57,697 --> 00:27:00,482 but she and I don't exactly see eye-to-eye. 604 00:27:02,310 --> 00:27:04,704 I've seen what you can do to people. 605 00:27:04,747 --> 00:27:07,663 Erika's trailer is right there. 606 00:27:07,707 --> 00:27:11,580 Why don't you go and, you know, 607 00:27:11,624 --> 00:27:13,060 do your thing? 608 00:27:13,103 --> 00:27:14,757 Ah. 609 00:27:19,153 --> 00:27:21,068 I mean... Monkey? 610 00:27:21,111 --> 00:27:23,897 Dad. Hi. What-what are you doing here? 611 00:27:23,940 --> 00:27:25,855 Well, I've been hearing some crazy stories. 612 00:27:25,899 --> 00:27:29,642 You didn't sneak into a NASCAR race, right? 613 00:27:29,685 --> 00:27:32,732 And you definitely didn't impersonate a cop? 614 00:27:32,775 --> 00:27:34,647 Okay, Dad, it's not what you're thinking. 615 00:27:34,690 --> 00:27:36,257 Good, 'cause if you're still working 616 00:27:36,300 --> 00:27:38,433 with that mentally ill nightclub owner, w-what's-his-name. 617 00:27:38,476 --> 00:27:40,478 Lucifer! 618 00:27:40,522 --> 00:27:42,002 - Lucifer! - That's right, 619 00:27:42,045 --> 00:27:44,744 say my name. Say my name. 620 00:27:49,531 --> 00:27:51,228 Lucifer? 621 00:27:51,272 --> 00:27:54,579 Is anyone here? 622 00:28:10,552 --> 00:28:11,771 Lucifer? 623 00:28:25,045 --> 00:28:26,829 Jackpot. 624 00:28:50,503 --> 00:28:53,636 Um, I work for Lucifer. 625 00:28:53,680 --> 00:28:55,638 He sent me here to get the cash for... 626 00:28:55,682 --> 00:28:57,205 I don't care about the money. 627 00:28:57,249 --> 00:28:58,598 You don't? 628 00:28:58,641 --> 00:29:01,732 I care about why you want it. 629 00:29:04,517 --> 00:29:06,693 Tell me the truth and it's yours. 630 00:29:06,737 --> 00:29:10,392 Lucifer needs it 631 00:29:10,436 --> 00:29:12,133 to finish the Vegas deal. 632 00:29:13,352 --> 00:29:16,268 Because I deserve it. 633 00:29:23,449 --> 00:29:25,233 What would you do with it? 634 00:29:25,277 --> 00:29:28,671 Whatever I damn well want. 635 00:29:28,715 --> 00:29:32,675 I'll take that as a promise. 636 00:29:36,941 --> 00:29:38,464 Go. 637 00:29:38,507 --> 00:29:42,424 Embrace your deepest, darkest desire. 638 00:29:43,817 --> 00:29:47,560 Let those sinful little embers burn into a flame. 639 00:29:50,302 --> 00:29:51,607 Why? 640 00:29:51,651 --> 00:29:55,220 We'll meet again... eventually. 641 00:29:55,263 --> 00:29:58,440 Somewhere hotter. 642 00:29:58,484 --> 00:30:00,791 And the more you sin, 643 00:30:00,834 --> 00:30:03,315 the more fun it'll be for me. 644 00:30:04,882 --> 00:30:06,927 Think of this as foreplay. 645 00:30:11,192 --> 00:30:12,803 However... 646 00:30:12,846 --> 00:30:18,330 if I ever see you and that boy toy in Los Angeles again, 647 00:30:18,373 --> 00:30:21,463 I will gut that pretty belly of yours. 648 00:30:21,507 --> 00:30:26,468 Everyone knows you don't steal from the Devil. 649 00:30:31,212 --> 00:30:32,735 Do you have any idea 650 00:30:32,779 --> 00:30:35,782 what a difficult situation you've put me in? 651 00:30:35,826 --> 00:30:37,088 Dad, I had to do something. 652 00:30:37,131 --> 00:30:39,090 Okay? Stryder wasn't killed in a bar fight. 653 00:30:39,133 --> 00:30:41,614 And we are on to something. I can feel it. 654 00:30:41,657 --> 00:30:44,008 - "We"? - Bye, Erika. 655 00:30:44,051 --> 00:30:46,184 My flexible friend. 656 00:30:46,227 --> 00:30:48,012 Well, your plan worked wonders. 657 00:30:48,055 --> 00:30:52,364 Consider the suspect well and truly pumped. 658 00:30:52,407 --> 00:30:53,844 F-F-For information. 659 00:30:53,887 --> 00:30:56,629 Uh-huh. He means pumped for information. 660 00:30:56,672 --> 00:30:59,893 What happened to doing your hypno-eye thing? 661 00:30:59,937 --> 00:31:01,068 With the eyes. Oh. 662 00:31:01,112 --> 00:31:02,765 That's what you meant. Yes. 663 00:31:02,809 --> 00:31:04,463 Oh, no, we went at it like little bunnies. 664 00:31:04,506 --> 00:31:06,291 Next time you should be more specific. 665 00:31:06,334 --> 00:31:08,771 There will be no "next time." 666 00:31:08,815 --> 00:31:11,035 I raised you better than this, Chloe. 667 00:31:11,078 --> 00:31:12,645 - Dad... - Oh. 668 00:31:12,688 --> 00:31:14,777 Papa Decker, I presume? 669 00:31:14,821 --> 00:31:16,997 Right. Well, from what I've seen, 670 00:31:17,041 --> 00:31:19,913 what you've raised is an intelligent, capable 671 00:31:19,957 --> 00:31:22,524 and frustratingly stubborn woman. 672 00:31:22,568 --> 00:31:24,048 Don't talk to me about my daughter. 673 00:31:24,091 --> 00:31:25,919 We'll discuss this later. 674 00:31:25,963 --> 00:31:27,878 Now go home. 675 00:31:27,921 --> 00:31:29,401 I... 676 00:31:29,444 --> 00:31:31,359 Charming. 677 00:31:33,013 --> 00:31:35,886 I don't know why, but I actually thought he'd be proud of me. 678 00:31:35,929 --> 00:31:38,627 Well, disappointing fathers is a rite of passage, Ms. Decker. 679 00:31:38,671 --> 00:31:40,412 Take it from someone who's made a living out of it. 680 00:31:40,455 --> 00:31:41,892 No, no, he's right. 681 00:31:41,935 --> 00:31:43,458 He's right. I'm not a cop. 682 00:31:43,502 --> 00:31:45,025 I'm an actress. 683 00:31:45,069 --> 00:31:49,160 I mean... who really thought that I could solve a murder? 684 00:31:49,203 --> 00:31:50,639 Well, I did. 685 00:31:51,292 --> 00:31:52,685 And I still do. 686 00:31:52,728 --> 00:31:55,949 There's no evidence, not of anything. 687 00:31:55,993 --> 00:31:57,255 That's not necessarily true, 688 00:31:57,298 --> 00:31:58,778 'cause I just learned that that Erika woman 689 00:31:58,821 --> 00:32:00,084 can put her ankles around my neck. 690 00:32:00,127 --> 00:32:02,913 Okay, that's really not helping right now. 691 00:32:02,956 --> 00:32:04,784 Thank you. 692 00:32:04,827 --> 00:32:06,438 Wait, if she was really injured, 693 00:32:06,481 --> 00:32:07,613 she wouldn't be able to do that. 694 00:32:07,656 --> 00:32:09,963 Precisely. She was faking her injury. 695 00:32:10,007 --> 00:32:12,444 And she was very generous with information 696 00:32:12,487 --> 00:32:13,749 after I was very generous with the ol... 697 00:32:13,793 --> 00:32:15,012 Okay, I don't want to know. 698 00:32:15,055 --> 00:32:17,928 Okay. Well, she said that she needed money 699 00:32:17,971 --> 00:32:21,105 and that Stryder refused to lie on her behalf. 700 00:32:21,148 --> 00:32:22,758 But then he said he was coming into a windfall 701 00:32:22,802 --> 00:32:24,195 and could help her out. 702 00:32:24,238 --> 00:32:25,805 Apparently he and a partner were planning on stealing 703 00:32:25,848 --> 00:32:27,589 something very valuable from set. 704 00:32:27,633 --> 00:32:29,504 So maybe Stryder was backing out of this heist 705 00:32:29,548 --> 00:32:30,766 to have a shot at NASCAR. 706 00:32:30,810 --> 00:32:32,072 Well, his partner wouldn't take kindly 707 00:32:32,116 --> 00:32:34,031 to being left high and dry, now, would he? 708 00:32:34,074 --> 00:32:35,423 No. He wouldn't. 709 00:32:35,467 --> 00:32:38,818 So, does that mean you're still in, Detective? 710 00:32:38,861 --> 00:32:42,082 How do we figure out who Stryder was working with on set? 711 00:32:42,126 --> 00:32:46,217 Perhaps the murder weapon will help narrow it down. 712 00:32:46,260 --> 00:32:47,958 Come on. 713 00:32:48,001 --> 00:32:49,524 Okay. 714 00:32:51,657 --> 00:32:53,789 Ah! Ms. Lopez. 715 00:32:53,833 --> 00:32:56,488 Any joy tracing the mark on that murder weapon? 716 00:32:56,531 --> 00:32:59,012 Sort of, yeah, but not really. 717 00:32:59,056 --> 00:33:01,841 This idiot upgraded this poor girl's engine. 718 00:33:02,798 --> 00:33:04,496 Amateurs, am I right? 719 00:33:04,539 --> 00:33:06,019 This is who you gave the murder weapon to? 720 00:33:06,063 --> 00:33:07,194 You brought someone 721 00:33:07,238 --> 00:33:08,500 in here with you? 722 00:33:08,543 --> 00:33:11,329 Without asking? 723 00:33:11,372 --> 00:33:15,072 What did I tell you about... 724 00:33:15,115 --> 00:33:17,596 Oh, my God. 725 00:33:17,639 --> 00:33:19,859 It's you. 726 00:33:19,902 --> 00:33:22,035 Bonnie Gennaro? I mean, 727 00:33:22,079 --> 00:33:25,691 I-I know you're not herher, but-but you're her. 728 00:33:25,734 --> 00:33:27,084 I had no idea you were a fan. 729 00:33:27,127 --> 00:33:28,346 My God, are-are you kidding? 730 00:33:28,389 --> 00:33:30,043 Ever since I saw her 731 00:33:30,087 --> 00:33:32,872 shimmy that 1970 Oldsmobile 442's lock 732 00:33:32,915 --> 00:33:34,656 and speed off in The Weaponizer, 733 00:33:34,700 --> 00:33:37,355 she has been my inspiration. 734 00:33:37,398 --> 00:33:38,443 Wait, wait. 735 00:33:38,486 --> 00:33:41,185 I inspired you to steal cars? 736 00:33:41,228 --> 00:33:44,666 Living fast and free, just like Bonnie. 737 00:33:44,710 --> 00:33:45,711 Just like Bonnie. 738 00:33:45,754 --> 00:33:46,886 I mean, I was thinking 739 00:33:46,929 --> 00:33:48,844 of taking a very different career path, 740 00:33:48,888 --> 00:33:51,717 but the way you brought Bonnie to life, 741 00:33:51,760 --> 00:33:54,067 it-it really spoke to me. 742 00:33:54,111 --> 00:33:57,070 Thank you, but you do know by the end of the movie, 743 00:33:57,114 --> 00:33:59,420 Bonnie did join the police force. 744 00:33:59,464 --> 00:34:03,555 Huh, well, no, I never really watched it to the end. 745 00:34:03,598 --> 00:34:05,078 Tell me. 746 00:34:05,122 --> 00:34:06,775 What did you find on the murder weapon, or didn't find? 747 00:34:06,819 --> 00:34:08,995 Well, I'm so glad you asked. 748 00:34:10,170 --> 00:34:11,432 Follow me, please. 749 00:34:11,476 --> 00:34:15,001 It did have something filed off of the handle. 750 00:34:15,045 --> 00:34:17,786 But as far as I can tell, it doesn't really mean anything. 751 00:34:17,830 --> 00:34:20,746 I mean, "Last Lappers"? 752 00:34:20,789 --> 00:34:22,182 Not exactly 753 00:34:22,226 --> 00:34:23,444 a smoking gun. 754 00:34:23,488 --> 00:34:24,576 Wait, I've heard that somewhere before. 755 00:34:24,619 --> 00:34:26,404 Well, that's the name 756 00:34:26,447 --> 00:34:28,101 of the racing team in the seminal '80s movie Razor's Edge. 757 00:34:28,145 --> 00:34:29,755 Kip Strong's struggle between the love 758 00:34:29,798 --> 00:34:31,974 of a woman and love of a race. Fantastic movie, with some ve... 759 00:34:32,018 --> 00:34:34,064 Wait, more importantly, our stunt coordinator, 760 00:34:34,107 --> 00:34:37,415 Rogers, he always bragged about working on that. 761 00:34:37,458 --> 00:34:39,982 So if Stryder and Rogers were stealing something together, 762 00:34:40,026 --> 00:34:41,419 and Stryder backed out... 763 00:34:41,462 --> 00:34:44,770 Maybe Rogers killed Stryder to tie up loose ends. 764 00:34:44,813 --> 00:34:46,293 Let's go talk to him.Right. 765 00:34:46,337 --> 00:34:47,773 I'll drive. 766 00:34:47,816 --> 00:34:48,904 Thank you, Ms. Lopez. 767 00:34:48,948 --> 00:34:50,689 So great meeting you! 768 00:35:09,186 --> 00:35:10,926 - Sir. Excuse me. - I can't stop. 769 00:35:10,970 --> 00:35:12,885 Do you know where we can find Ben Rogers? 770 00:35:12,928 --> 00:35:15,322 Very helpful, thank you. 771 00:35:15,366 --> 00:35:16,758 Well, look, even if we find him, 772 00:35:16,802 --> 00:35:18,325 how do you plan on confronting him? 773 00:35:18,369 --> 00:35:20,153 It's not like we have proof of his theft. 774 00:35:20,197 --> 00:35:21,546 Unless we wait and catch him in the act. 775 00:35:21,589 --> 00:35:24,679 Okay, so what are the most valuable items on set? 776 00:35:24,723 --> 00:35:25,680 Uh, well, camera equipment 777 00:35:25,724 --> 00:35:27,160 is worth a ton, uh, 778 00:35:27,204 --> 00:35:29,641 wardrobe has a huge resale value. 779 00:35:29,684 --> 00:35:31,904 What about a six-million-dollar car? 780 00:35:31,947 --> 00:35:32,948 What? That's specific. 781 00:35:32,992 --> 00:35:33,949 What makes you say that? 782 00:35:33,993 --> 00:35:36,126 Seeing it drive off. 783 00:35:47,505 --> 00:35:48,549 Right. I got this. 784 00:35:48,593 --> 00:35:49,768 What the hell are you doing? 785 00:35:49,812 --> 00:35:50,813 I'm trained for this. 786 00:36:06,524 --> 00:36:08,221 What do you think you're doing, Decker? 787 00:36:08,265 --> 00:36:09,222 Confronting a murderer. 788 00:36:09,266 --> 00:36:10,963 We know you killed Stryder, Ben. 789 00:36:11,007 --> 00:36:12,051 And all because he wouldn't 790 00:36:12,095 --> 00:36:13,400 steal one little car. 791 00:36:13,444 --> 00:36:15,054 I mean, it is lovely, but... 792 00:36:15,098 --> 00:36:17,013 What? I'm not stealing the car, 793 00:36:17,056 --> 00:36:20,233 I'm getting it ready for your stunt tomorrow, Decker. 794 00:36:20,277 --> 00:36:21,800 You know, to keep you safe? 795 00:36:21,844 --> 00:36:23,193 So you're welcome. 796 00:36:23,236 --> 00:36:25,630 We found your prints all over that murder weapon. 797 00:36:26,631 --> 00:36:27,806 You did? 798 00:36:27,850 --> 00:36:28,677 We did? 799 00:36:28,720 --> 00:36:29,895 We didn't, but now I know 800 00:36:29,939 --> 00:36:30,940 you killed him. 801 00:36:30,983 --> 00:36:32,593 Ah. 802 00:36:32,637 --> 00:36:34,378 Nice bit of improvisation there, Ms. Decker. 803 00:36:34,421 --> 00:36:36,075 I don't care what the critics say. 804 00:36:36,119 --> 00:36:37,076 You do have range. 805 00:36:37,120 --> 00:36:38,121 Let's split up. 806 00:36:38,164 --> 00:36:39,383 We can't let him get away. 807 00:36:54,572 --> 00:36:56,966 There's nowhere to hide. 808 00:36:58,184 --> 00:36:59,533 Oh. 809 00:36:59,577 --> 00:37:00,796 Oh, ho, ho. 810 00:37:00,839 --> 00:37:02,275 Hello, murderer. 811 00:37:02,319 --> 00:37:04,277 I didn't want this, I didn't want any of this. 812 00:37:04,321 --> 00:37:05,757 Well, then, perhaps, you shouldn't have 813 00:37:05,801 --> 00:37:07,150 killed an innocent man. 814 00:37:07,193 --> 00:37:09,108 Stryder's the one who backed out of the deal. 815 00:37:09,152 --> 00:37:10,762 I begged him not to. 816 00:37:10,806 --> 00:37:11,807 He forced my hand. 817 00:37:13,025 --> 00:37:17,334 Just like you, right now. 818 00:37:20,511 --> 00:37:23,166 Now, someone is buying me a new shirt. 819 00:37:23,209 --> 00:37:25,168 What the hell? 820 00:37:25,211 --> 00:37:27,518 Now you're catching on. 821 00:37:36,919 --> 00:37:40,139 Nice takedown, partner. 822 00:37:40,183 --> 00:37:42,794 I heard gunshots, I was worried. 823 00:37:42,838 --> 00:37:45,797 Lucky for you, Rogers must've grabbed a prop gun. 824 00:37:45,841 --> 00:37:47,103 Lucky for me. 825 00:37:47,146 --> 00:37:48,408 Mm-hmm. 826 00:37:52,325 --> 00:37:54,632 Never rendered anyone unconscious before. 827 00:37:54,675 --> 00:37:56,503 I mean, in real life. 828 00:37:56,547 --> 00:37:57,940 Thank God you're all right. 829 00:37:57,983 --> 00:37:59,071 Dad. 830 00:37:59,115 --> 00:38:00,638 Hey. Hi. 831 00:38:00,681 --> 00:38:03,684 Confronting a murderer? 832 00:38:03,728 --> 00:38:04,860 What were you thinking, 833 00:38:04,903 --> 00:38:06,339 - being so... - Foolish? 834 00:38:06,383 --> 00:38:07,645 Rash? Reckless? 835 00:38:07,688 --> 00:38:09,778 I've heard this tirade before. 836 00:38:09,821 --> 00:38:11,562 Well, let me educate you, sir. 837 00:38:11,605 --> 00:38:13,825 You underestimate your daughter. 838 00:38:13,869 --> 00:38:14,957 She is... 839 00:38:15,000 --> 00:38:16,610 Brave. 840 00:38:16,654 --> 00:38:19,048 I was gonna say "brave." 841 00:38:19,091 --> 00:38:21,267 Right. 842 00:38:22,660 --> 00:38:24,401 I... 843 00:38:24,444 --> 00:38:26,359 I know I've made mistakes, Chlo. 844 00:38:26,403 --> 00:38:27,796 Lots of them. 845 00:38:27,839 --> 00:38:30,059 But honey, I've never 846 00:38:30,102 --> 00:38:32,148 underestimated you. 847 00:38:32,191 --> 00:38:33,845 Then how come any time 848 00:38:33,889 --> 00:38:36,065 I've ever shown any interest in your job, 849 00:38:36,108 --> 00:38:39,677 you-you either change the subject, or you push me away? 850 00:38:39,720 --> 00:38:41,679 Because you're way smarter than me, 851 00:38:41,722 --> 00:38:44,682 you're more headstrong than your mother 852 00:38:44,725 --> 00:38:46,815 and it scared me. 853 00:38:46,858 --> 00:38:49,078 I mean, what if you wanted to become a cop? 854 00:38:49,121 --> 00:38:50,166 What if I did? 855 00:38:50,209 --> 00:38:51,776 Oh, Monkey. 856 00:38:51,820 --> 00:38:54,648 I've been shot at, beat up, 857 00:38:54,692 --> 00:38:57,260 chased by a naked guy with a harpoon, once. 858 00:38:57,303 --> 00:38:58,914 And... 859 00:38:58,957 --> 00:39:00,916 none of those things scare me as much 860 00:39:00,959 --> 00:39:04,223 as thinking of you in those situations. 861 00:39:04,267 --> 00:39:07,705 It was never about whether you could handle it. 862 00:39:07,748 --> 00:39:10,099 It was whether I could. 863 00:39:10,142 --> 00:39:12,144 And I'm sorry. 864 00:39:14,059 --> 00:39:17,758 But a parent just wants what's best for their child. 865 00:39:22,241 --> 00:39:25,114 It's okay. 866 00:39:25,157 --> 00:39:26,724 I love you so much. 867 00:39:26,767 --> 00:39:30,815 I love you, too, Monkey. 868 00:39:30,859 --> 00:39:36,342 So, I, uh, got a crime scene to clean up now, thanks to you. 869 00:39:44,655 --> 00:39:48,572 Perhaps our dads aren't so similar after all. 870 00:39:48,615 --> 00:39:52,576 Ah, well, my dad surprised me. 871 00:39:52,619 --> 00:39:54,360 Maybe yours will, too. 872 00:39:56,406 --> 00:39:58,538 I'm not holding my breath. 873 00:40:04,370 --> 00:40:05,981 Choice is a funny thing. 874 00:40:06,024 --> 00:40:09,898 Give someone different options, different circumstances, 875 00:40:09,941 --> 00:40:12,248 will they themselves end up different? 876 00:40:12,291 --> 00:40:16,165 Sure, they might end up with a different job, 877 00:40:16,208 --> 00:40:18,994 find inspiration from different people. 878 00:40:19,037 --> 00:40:21,822 But will they still be the same person at their core? 879 00:40:33,138 --> 00:40:35,358 Some might continue down a darker path, 880 00:40:35,401 --> 00:40:38,361 never knowing there was a different way. 881 00:40:38,404 --> 00:40:42,669 The potential buried deep down, but still there. 882 00:40:49,894 --> 00:40:53,854 Some make immoral choices instead of moral ones. 883 00:40:53,898 --> 00:40:55,726 But they'll still have the same conscience. 884 00:40:55,769 --> 00:40:57,293 The question is, 885 00:40:57,336 --> 00:41:00,687 will they ever make the choice to listen to it? 886 00:41:05,692 --> 00:41:08,913 And sometimes, it isn't the right moment in someone's life 887 00:41:08,957 --> 00:41:11,263 to make a certain choice. 888 00:41:13,091 --> 00:41:14,527 And no matter how badly you want 889 00:41:14,571 --> 00:41:18,314 to nudge them in the right direction... 890 00:41:21,143 --> 00:41:23,449 you know they need to find it on their own. 891 00:41:29,281 --> 00:41:34,852 And some people find love in the strangest of situations, 892 00:41:34,895 --> 00:41:37,681 and are, somehow, happier for it. 893 00:41:47,821 --> 00:41:50,172 Well, that was quite fun, wasn't it? 894 00:41:50,215 --> 00:41:51,738 Hmm? 895 00:41:51,782 --> 00:41:54,959 Not bad for a half-in-the-bag club owner and an actress. 896 00:41:56,700 --> 00:41:58,484 Well, I... 897 00:41:58,528 --> 00:42:01,618 I don't know if "fun" is the word I would use. 898 00:42:01,661 --> 00:42:02,793 No? 899 00:42:02,836 --> 00:42:06,753 Yeah, but it certainly was fulfilling. 900 00:42:09,104 --> 00:42:11,236 You know, it makes me think 901 00:42:11,280 --> 00:42:13,064 maybe I'm tired 902 00:42:13,108 --> 00:42:15,240 of playing a cop in the movies, you know? 903 00:42:15,284 --> 00:42:16,807 Maybe... 904 00:42:16,850 --> 00:42:20,463 Maybe I'd like to play detective for real. 905 00:42:20,506 --> 00:42:22,247 What? 906 00:42:22,291 --> 00:42:24,554 Hang up the glitz and the glamour for a badge 907 00:42:24,597 --> 00:42:27,513 and a naked man with a harpoon? 908 00:42:27,557 --> 00:42:28,862 Yeah. 909 00:42:28,906 --> 00:42:30,386 Oh. 910 00:42:30,429 --> 00:42:31,952 Maybe I'll tag along. 911 00:42:31,996 --> 00:42:34,520 It's never gonna happen. 912 00:42:34,564 --> 00:42:36,653 Care to wager? 913 00:42:36,696 --> 00:42:39,699 And some, no matter how you shake things up, 914 00:42:39,743 --> 00:42:43,877 end up making the same choices, are drawn to the same people, 915 00:42:43,921 --> 00:42:45,705 the same passions. 916 00:42:45,749 --> 00:42:47,707 So all seems to have ended well. 917 00:42:47,751 --> 00:42:49,057 Does that mean I never should've 918 00:42:49,100 --> 00:42:51,102 manipulated things to begin with? 919 00:42:51,146 --> 00:42:52,582 I have a better question. 920 00:42:52,625 --> 00:42:55,237 Wouldn't you do the same in my shoes? 921 00:42:55,280 --> 00:43:00,720 After all, a parent just wants what's best for their child. 65949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.