Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,394 --> 00:00:34,394
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:34,993 --> 00:00:35,760
(indistinct conversations)
3
00:00:35,825 --> 00:00:39,327
(The "Oogum Boogum"
song playing)
4
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
SIMON: I'm just like you.
5
00:00:46,369 --> 00:00:48,336
For the most part,
my life is totally normal.
6
00:00:48,404 --> 00:00:50,240
- Happy birthday.
- No!
7
00:00:50,440 --> 00:00:52,520
SIMON: My dad was the annoyingly
handsome quarterback
8
00:00:52,574 --> 00:00:54,708
who married
the hot valedictorian.
9
00:00:55,579 --> 00:00:57,412
And, no, they didn't peak
in high school.
10
00:00:57,713 --> 00:00:59,081
- (car door closes)
- (horn honks)
11
00:00:59,347 --> 00:01:00,587
I have a sister
I actually like.
12
00:01:00,647 --> 00:01:01,947
Not that I'd ever
tell her that.
13
00:01:02,218 --> 00:01:03,218
And last year,
14
00:01:03,352 --> 00:01:04,563
and 200 episodes
of Chopped ago...
15
00:01:04,587 --> 00:01:06,288
she decided
she wanted to be a chef.
16
00:01:06,520 --> 00:01:09,022
Which means we're pretty much
all her test subjects now.
17
00:01:09,091 --> 00:01:10,091
♪ Cute mini skirt ♪
18
00:01:10,192 --> 00:01:12,592
♪ With your brother's
sloppy shirt ♪
19
00:01:13,361 --> 00:01:16,063
♪ I admit it girl,
That I can dig it ♪
20
00:01:16,132 --> 00:01:17,364
EMILY: Is it spicy, Jack?
21
00:01:17,532 --> 00:01:20,300
- (spits)
- Oh! Gracious. Oh, my gosh.
22
00:01:20,702 --> 00:01:22,062
SIMON: And then
there's my friends.
23
00:01:24,106 --> 00:01:25,106
Two of them, I've known
24
00:01:25,273 --> 00:01:27,006
since pretty much
the beginning of time.
25
00:01:27,308 --> 00:01:29,209
- Or at least kindergarten.
- No. No.
26
00:01:29,445 --> 00:01:30,989
- LEAH: Oh! Sorry!
- Okay. How 'bout that?
27
00:01:31,013 --> 00:01:32,379
(crowd cheering)
28
00:01:32,780 --> 00:01:34,815
One of them,
I just met a few months ago,
29
00:01:34,884 --> 00:01:36,717
but it feels
like I've known her forever.
30
00:01:37,017 --> 00:01:38,137
We do everything friends do.
31
00:01:38,220 --> 00:01:39,855
We drink way too much
iced coffee,
32
00:01:39,921 --> 00:01:42,355
watch bad '90s movies
and hang out at Waffle House
33
00:01:42,424 --> 00:01:44,792
dreaming of college
and gorging on carbs.
34
00:01:45,227 --> 00:01:46,559
(cheering continues)
35
00:01:46,628 --> 00:01:50,131
♪ You got me doin' funny things
Like a clown ♪
36
00:01:50,965 --> 00:01:52,100
♪ Just look at me ♪
37
00:01:54,737 --> 00:01:57,738
♪ When you wear
Your bell-bottom pants... ♪
38
00:01:58,239 --> 00:01:59,640
SIMON: So, like I said.
39
00:02:00,444 --> 00:02:01,476
I'm just like you.
40
00:02:01,711 --> 00:02:04,113
I have a totally,
perfectly normal life.
41
00:02:06,882 --> 00:02:09,118
Except I have
one huge-ass secret.
42
00:02:10,919 --> 00:02:13,921
♪ Now go on
With your bad self ♪
43
00:02:20,730 --> 00:02:25,398
♪ Ooh, ooh, now mercy,
Mercy on me ♪
44
00:02:25,467 --> 00:02:27,567
- (knocking on door)
- Hey! Morning! Oh!
45
00:02:28,270 --> 00:02:29,470
- Hey!
- Sorry.
46
00:02:29,538 --> 00:02:31,050
I didn't realize
you were masturbating.
47
00:02:31,074 --> 00:02:32,074
Yeah, very funny.
48
00:02:32,273 --> 00:02:33,453
Your sister's downstairs
making some
49
00:02:33,477 --> 00:02:35,444
la-di-da pancake thing
she saw on Top Chef,
50
00:02:35,511 --> 00:02:37,210
so we should
probably go eat that.
51
00:02:37,279 --> 00:02:38,719
Great. I'll be down
in just a second.
52
00:02:38,845 --> 00:02:41,979
Okay. Right after you finish
searching the internet for...
53
00:02:42,350 --> 00:02:44,451
lingerie photos of Gigi Habib?
54
00:02:44,652 --> 00:02:47,119
(scoffs)
It's Hadid.
55
00:02:47,488 --> 00:02:49,622
Right. I didn't realize
she was your girlfriend.
56
00:02:49,691 --> 00:02:50,992
All right, finish up here.
57
00:02:52,293 --> 00:02:53,293
You got me.
58
00:03:00,137 --> 00:03:02,103
(indistinct chatter)
59
00:03:02,838 --> 00:03:04,838
- Morning, guys.
- Simon, have a seat, honey.
60
00:03:04,906 --> 00:03:06,286
- Morning, Simon.
- You gotta eat your breakfast.
61
00:03:06,310 --> 00:03:07,310
Please don't tell me
62
00:03:07,643 --> 00:03:08,953
that breakfast is the most
important meal of the day
63
00:03:08,977 --> 00:03:11,177
because that is just so cliché.
You're better than that.
64
00:03:11,245 --> 00:03:13,311
I was gonna say breakfast
lowers LDL cholesterol
65
00:03:13,381 --> 00:03:15,217
and prevents
fluctuating glucose levels
66
00:03:15,284 --> 00:03:16,917
- that lead to type two diabetes.
- Oh!
67
00:03:17,685 --> 00:03:18,685
Touché.
68
00:03:19,154 --> 00:03:21,289
Nora. These are incredible.
69
00:03:21,389 --> 00:03:23,457
Cornmeal pancakes
with blackberry compote.
70
00:03:24,358 --> 00:03:25,598
But they're not crumbly enough.
71
00:03:25,628 --> 00:03:27,694
Stop it. They're perfect.
72
00:03:27,896 --> 00:03:28,929
(Nora sighs)
73
00:03:28,996 --> 00:03:29,996
Eat up, Bieber.
74
00:03:31,566 --> 00:03:32,810
- See you, guys.
- JACK: See you, Simon.
75
00:03:32,834 --> 00:03:34,936
EMILY: Hey, honey. Be back
by seven! It's TV night.
76
00:03:43,244 --> 00:03:44,979
(leaf blower whirs)
77
00:03:47,949 --> 00:03:48,949
Hey!
78
00:03:49,249 --> 00:03:50,249
Morning!
79
00:03:50,552 --> 00:03:52,619
It's Simon! I live right here!
80
00:03:54,255 --> 00:03:55,723
I like your boots!
81
00:03:59,127 --> 00:04:00,127
Okay, bye!
82
00:04:05,400 --> 00:04:07,033
- (sighs)
- (horn honks)
83
00:04:08,403 --> 00:04:09,637
God damn.
84
00:04:14,843 --> 00:04:16,209
("Rollercoaster" playing)
85
00:04:22,617 --> 00:04:25,019
♪ It was summer
When I saw your face ♪
86
00:04:25,588 --> 00:04:27,921
♪ Looked like a teenage
Runaway... ♪
87
00:04:29,056 --> 00:04:30,189
- Yo!
- Yo!
88
00:04:30,392 --> 00:04:32,026
Had the craziest dream
last night.
89
00:04:32,094 --> 00:04:34,127
Hey, Nick, you have the
craziest dream every night.
90
00:04:34,228 --> 00:04:35,774
NICK: You don't understand.
I'm in this cave, right?
91
00:04:35,798 --> 00:04:36,958
Or maybe it's in outer space.
92
00:04:37,133 --> 00:04:38,744
David Beckham is there
with these two contact lenses
93
00:04:38,768 --> 00:04:41,334
and then like, blue one or
red one, like he's a sexy
94
00:04:41,469 --> 00:04:42,635
Morpheus from Matrix.
95
00:04:42,736 --> 00:04:43,981
And I don't know
which one to pick.
96
00:04:44,005 --> 00:04:45,645
I don't know what to do
with these things.
97
00:04:45,875 --> 00:04:48,309
Oh, my God. Have you guys seen
Creek Secrets today?
98
00:04:48,410 --> 00:04:50,611
First of all, you are obsessed
with that blog, so...
99
00:04:50,680 --> 00:04:52,346
LEAH: Okay, but apparently,
Becca Peterson
100
00:04:52,414 --> 00:04:54,048
got caught giving
Ryan O'Donovan,
101
00:04:54,116 --> 00:04:55,049
an HJ in the pool.
102
00:04:55,118 --> 00:04:56,817
That's the real reason
they drained it.
103
00:04:56,886 --> 00:04:58,353
Man, our janitor needs a raise.
104
00:04:58,420 --> 00:04:59,420
LEAH: Oh, my God.
105
00:04:59,454 --> 00:05:00,894
- And an HPV vaccine.
- (Nick laughs)
106
00:05:01,588 --> 00:05:02,799
NICK: Leah, I have this dream,
right?
107
00:05:02,823 --> 00:05:04,292
LEAH: Nick, we have a rule,
remember?
108
00:05:04,361 --> 00:05:06,095
No analyzing dreams
before coffee.
109
00:05:07,361 --> 00:05:09,095
(indistinct chatter)
110
00:05:10,031 --> 00:05:11,275
Hi, could we get
four iced coffees, please?
111
00:05:11,299 --> 00:05:13,333
Oh, could you get Abby's
with milk? She likes milk.
112
00:05:13,735 --> 00:05:15,701
- One with milk.
- What are you, her barista?
113
00:05:16,236 --> 00:05:19,205
(chuckles) It's not hard
to remember "with milk."
114
00:05:23,644 --> 00:05:24,745
SIMON: Thank you.
115
00:05:25,247 --> 00:05:26,346
♪ Hey I'm never the same ♪
116
00:05:26,546 --> 00:05:30,284
♪ It's a hundred miles an hour
On a dirt road running away ♪
117
00:05:32,254 --> 00:05:33,321
ABBY: Hey!
118
00:05:36,225 --> 00:05:37,258
- Hey.
- Hey.
119
00:05:37,324 --> 00:05:40,194
(gasps) Oh, thank you.
I am figuratively dying.
120
00:05:40,263 --> 00:05:41,995
So, Abby, last night I dreamt
121
00:05:42,128 --> 00:05:43,695
I put the wrong contacts
in my eyes.
122
00:05:43,765 --> 00:05:45,832
- Another dream. You're like...
- SIMON: Hmm.
123
00:05:45,899 --> 00:05:47,100
You're like the love child of
124
00:05:47,168 --> 00:05:49,569
Sigmund Freud
and Cristiano Ronaldo.
125
00:05:49,739 --> 00:05:51,272
- Oh, my God.
- Thanks.
126
00:05:51,505 --> 00:05:52,905
Now, look. I can't see anything
127
00:05:52,974 --> 00:05:54,575
and I'm stumbling around
in this cave,
128
00:05:54,642 --> 00:05:57,076
crashing into stuff,
and then, I wake up.
129
00:05:57,445 --> 00:05:59,113
- That's it?
- NICK: Yeah.
130
00:05:59,714 --> 00:06:01,424
Maybe it's something that
you're not seeing clearly.
131
00:06:01,448 --> 00:06:03,688
Like something that's, like,
right in front of your face.
132
00:06:04,220 --> 00:06:05,354
What am I not seeing?
133
00:06:06,320 --> 00:06:07,921
(exhales)
No idea.
134
00:06:09,125 --> 00:06:11,292
("Love me" playing)
135
00:06:13,494 --> 00:06:15,028
Ooh! Ooh!
136
00:06:21,201 --> 00:06:22,968
(indistinct chatter)
137
00:06:30,981 --> 00:06:34,549
♪ Hey, would you like to ♪
138
00:06:34,615 --> 00:06:38,518
♪ Look outside sometimes?
No ♪
139
00:06:38,586 --> 00:06:42,455
♪ I'm just
With my friends online ♪
140
00:06:42,524 --> 00:06:45,693
♪ And there's things
We'd like to change... ♪
141
00:06:45,960 --> 00:06:48,059
We should be hot Pokémon
for Halloween.
142
00:06:48,129 --> 00:06:48,862
Oh, yeah.
143
00:06:48,932 --> 00:06:50,299
But I get to be
slutty Charmander.
144
00:06:50,398 --> 00:06:51,564
Cool scarf, Ethan.
145
00:06:51,765 --> 00:06:53,344
Hope it doesn't get caught
in your vagina.
146
00:06:53,368 --> 00:06:55,368
Great choice on
the cargo pants, by the way.
147
00:06:55,438 --> 00:06:58,139
It looks like you got
gangbanged by a T.J. Maxx.
148
00:06:58,341 --> 00:06:59,675
Whatever, fag.
(laughs)
149
00:07:01,277 --> 00:07:04,412
ETHAN: Honestly, it's just
not even a challenge anymore.
150
00:07:04,713 --> 00:07:05,713
LEAH: Dicks.
151
00:07:05,946 --> 00:07:07,706
Wish Ethan wouldn't make it
so easy for them.
152
00:07:07,950 --> 00:07:09,110
Yeah, well, at my old school,
153
00:07:09,217 --> 00:07:10,894
that would have been settled
with a knife fight.
154
00:07:10,918 --> 00:07:14,687
- (bell rings)
- Good morning, Creekwood High!
155
00:07:14,756 --> 00:07:16,090
Come on, phones off!
156
00:07:16,157 --> 00:07:17,657
There's a whole world
to look at!
157
00:07:17,991 --> 00:07:19,726
You can look people
in the eyes!
158
00:07:19,861 --> 00:07:21,995
(groans)
Gah! Yeah.
159
00:07:22,197 --> 00:07:23,740
Stop with the selfies.
You're not all that.
160
00:07:23,764 --> 00:07:25,204
- I'll see you guys at lunch.
- Yeah.
161
00:07:25,834 --> 00:07:27,834
Wow! Simonay.
162
00:07:27,970 --> 00:07:29,404
Look at those new kicks,
my brother.
163
00:07:29,470 --> 00:07:31,710
Where'd you get those? Where
could I get a pair of those?
164
00:07:31,771 --> 00:07:33,011
- I forget. Sorry.
- You forget?
165
00:07:33,038 --> 00:07:34,586
Come on, you gotta let me
know the brand!
166
00:07:34,610 --> 00:07:35,877
I want to be sneaker brothers.
167
00:07:36,010 --> 00:07:39,945
Oh, I see more phones!
Who took your phones now?
168
00:07:40,013 --> 00:07:44,715
Me! Me! Me took your phones now!
You can get 'em at my office!
169
00:07:45,152 --> 00:07:47,685
I can't believe we have to be
off book, in like, two weeks.
170
00:07:47,855 --> 00:07:49,857
Seriously, Sally Bowles
never shuts the eff up.
171
00:07:50,158 --> 00:07:51,736
SIMON: Don't you wish
you were talentless like me?
172
00:07:51,760 --> 00:07:53,171
Here. Let me show you
a thing or two.
173
00:07:53,195 --> 00:07:54,638
SIMON: Because then you could
just be living the easy life
174
00:07:54,662 --> 00:07:55,840
as company member
number eight.
175
00:07:55,864 --> 00:07:56,964
(Abby laughs)
176
00:07:57,264 --> 00:07:58,932
Well, well, well...
177
00:07:59,399 --> 00:08:01,499
If it isn't my fellow thespians.
178
00:08:02,537 --> 00:08:03,537
Hey, Martin.
179
00:08:03,638 --> 00:08:05,905
Hey, Spier. Hey, Abby.
180
00:08:06,274 --> 00:08:06,974
Hi.
181
00:08:07,209 --> 00:08:09,144
Excited to rehearse
with you later.
182
00:08:10,478 --> 00:08:11,478
Hey, uh, so, fun fact.
183
00:08:11,646 --> 00:08:13,624
You know that Cabaret
was actually based off a play
184
00:08:13,648 --> 00:08:14,850
called I Am Camera?
185
00:08:14,917 --> 00:08:16,616
Then I Am a Camera
was based off
186
00:08:16,683 --> 00:08:18,851
this novel called
Goodbye to Berlin.
187
00:08:18,919 --> 00:08:21,219
And Goodbye to Berlin
was actually based off
188
00:08:21,355 --> 00:08:22,523
Christopher Isherwood's
189
00:08:22,958 --> 00:08:24,691
- early years in Berlin.
- (bell rings)
190
00:08:24,959 --> 00:08:26,825
Wow. That's awesome.
I have homeroom.
191
00:08:26,895 --> 00:08:27,895
Yeah. All right.
192
00:08:28,030 --> 00:08:29,540
Well, I think she
found that interesting.
193
00:08:29,564 --> 00:08:30,564
Bye, Martin.
194
00:08:30,931 --> 00:08:32,531
Bye, big boy.
(chuckles)
195
00:08:33,868 --> 00:08:36,069
Suraj! Now.
196
00:08:37,538 --> 00:08:39,039
Come on. You know the drill.
197
00:08:40,141 --> 00:08:42,642
EMILY: I've had an inspiration.
How about The Affair?
198
00:08:43,144 --> 00:08:45,546
No. No. We cannot watch
The Affair as a family.
199
00:08:45,648 --> 00:08:48,015
- Why not?
- Because it's all about sex.
200
00:08:48,250 --> 00:08:50,552
Oh, well, God forbid we should
watch people make love.
201
00:08:50,618 --> 00:08:51,618
Oh, God.
202
00:08:51,718 --> 00:08:53,987
Oh, my God.
You guys are so repressed.
203
00:08:54,257 --> 00:08:57,223
Don't therapize us, okay?
We are not your patients.
204
00:08:57,291 --> 00:08:58,703
- We're your family.
- EMILY: That's true.
205
00:08:58,727 --> 00:09:00,939
If you were my patients, you'd
be much more well-adjusted.
206
00:09:00,963 --> 00:09:03,230
- Oh. Nice therapy burn, baby.
- Thank you.
207
00:09:03,631 --> 00:09:04,898
- She got you.
- You know what?
208
00:09:05,033 --> 00:09:07,000
We didn't see last week's
episode of The Bachelor.
209
00:09:07,235 --> 00:09:09,115
Yeah, how did that guy
even become the bachelor?
210
00:09:09,169 --> 00:09:09,868
Why?
211
00:09:09,970 --> 00:09:11,570
Well, he's clearly gay.
212
00:09:11,906 --> 00:09:13,574
- NORA: No, he's not.
- Really?
213
00:09:13,676 --> 00:09:14,686
- He's handsome.
- That date,
214
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
where he took the girl to
215
00:09:15,744 --> 00:09:17,019
the "make your
own perfume" place?
216
00:09:17,043 --> 00:09:18,876
Dad! The producers
plan those dates.
217
00:09:18,946 --> 00:09:20,186
He is so fruity.
He's so fruity.
218
00:09:20,216 --> 00:09:22,282
He's a one-man pride parade.
Are you kidding me?
219
00:09:22,416 --> 00:09:23,949
- He has more chemistry
- Just stop it.
220
00:09:24,017 --> 00:09:26,451
with Chris Harrison,
than any of those girls.
221
00:09:27,988 --> 00:09:29,948
(whispers) After this, I gotta
show you something.
222
00:09:30,091 --> 00:09:31,457
Okay?
Let's watch The Americans.
223
00:09:31,525 --> 00:09:33,726
EMILY: Every single episode,
you here next to me.
224
00:09:33,795 --> 00:09:35,239
So your mother decided
that we should make
225
00:09:35,263 --> 00:09:36,672
each other anniversary
presents this year.
226
00:09:36,696 --> 00:09:39,065
You know, so they came
from the heart, or some crap.
227
00:09:39,201 --> 00:09:41,634
Anyway, I decided to come up
with this bad boy.
228
00:09:41,735 --> 00:09:42,735
Look at this.
229
00:09:42,869 --> 00:09:45,537
I present to you,
a Jack Spier production.
230
00:09:45,806 --> 00:09:47,246
- (mouse clicks)
- ("Heaven" playing)
231
00:09:47,410 --> 00:09:50,278
♪ I don't need to be the king
Of the world ♪
232
00:09:50,411 --> 00:09:51,411
Wait, wait.
233
00:09:52,247 --> 00:09:53,247
Look at that!
234
00:09:53,581 --> 00:09:55,015
Oh, it's so good.
235
00:09:55,082 --> 00:10:00,519
♪ As long as I'm the hero
Of this little girl ♪
236
00:10:00,722 --> 00:10:02,188
Look at this.
Wait, wait, wait.
237
00:10:03,156 --> 00:10:05,258
♪ Heaven isn't too far away ♪
238
00:10:05,329 --> 00:10:06,361
SIMON: Yup. Okay.
239
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
(stops video)
240
00:10:07,862 --> 00:10:08,862
What are you...
241
00:10:08,997 --> 00:10:11,396
Look, this is your
20th anniversary,
242
00:10:11,466 --> 00:10:13,400
so I'm gonna be super real
with you right now.
243
00:10:13,901 --> 00:10:15,461
This looks
like a fourth grader made it.
244
00:10:15,569 --> 00:10:18,136
And not even the smartest
fourth grader in the class.
245
00:10:18,274 --> 00:10:19,974
Just, like,
a deeply average fourth grader.
246
00:10:20,040 --> 00:10:21,841
What are you talking about?
This is amazing.
247
00:10:21,975 --> 00:10:24,009
I got fade-ins.
I got dissolves.
248
00:10:24,114 --> 00:10:25,690
- This is beautiful.
- Get up for a second.
249
00:10:25,714 --> 00:10:27,014
I'll help you. Trust me.
250
00:10:27,248 --> 00:10:29,249
We can make this good.
We just gotta put in...
251
00:10:29,849 --> 00:10:31,449
you know, some home video.
252
00:10:32,021 --> 00:10:34,756
Maybe put in some better music.
253
00:10:34,988 --> 00:10:37,390
"Better music"? This was huge
when we were young.
254
00:10:37,626 --> 00:10:39,660
Yeah. So was Bill Cosby.
255
00:10:39,760 --> 00:10:41,995
("Waterloo Sunset" playing)
256
00:10:45,568 --> 00:10:50,004
(cell phone ringing)
257
00:10:52,706 --> 00:10:53,606
Hey.
258
00:10:53,673 --> 00:10:54,753
Have you seen the new post?
259
00:10:54,874 --> 00:10:56,307
No. What? Oh, my God.
260
00:10:56,409 --> 00:10:57,988
You know, I'm never getting
back in that pool again.
261
00:10:58,012 --> 00:11:00,348
Wait, no. About the closeted
gay kid at school.
262
00:11:03,718 --> 00:11:04,718
What?
263
00:11:04,786 --> 00:11:06,095
LEAH:
Yeah, it's on Creek Secrets.
264
00:11:06,119 --> 00:11:09,788
♪ People so busy
Makes me feel dizzy ♪
265
00:11:10,125 --> 00:11:12,960
♪ Taxi light shines
So bright... ♪
266
00:11:15,963 --> 00:11:17,697
- Who do you think it is?
- (exhales)
267
00:11:17,798 --> 00:11:18,966
I bet it's that sophomore
268
00:11:19,033 --> 00:11:20,601
with the rimless glasses.
I get a vibe.
269
00:11:21,034 --> 00:11:22,034
- Actually.
- Hmm.
270
00:11:22,101 --> 00:11:23,869
Maybe it's Parker O'Malley.
271
00:11:24,339 --> 00:11:25,948
I've heard he's, like,
obsessed with Les Mis.
272
00:11:25,972 --> 00:11:27,473
Oh, gosh. Jeez. I gotta go.
273
00:11:27,541 --> 00:11:29,475
Bieber just took a dump
on the floor.
274
00:11:29,611 --> 00:11:30,477
LEAH: Aw, Beebs.
275
00:11:30,578 --> 00:11:32,378
- Feed him some rice...
- Can I call you back?
276
00:11:35,551 --> 00:11:38,452
SIMON: "Sometimes, I feel like
I'm stuck on a Ferris wheel.
277
00:11:38,885 --> 00:11:40,245
One minute I'm on
top of the world,
278
00:11:40,287 --> 00:11:41,753
and the next,
I'm at rock bottom.
279
00:11:41,921 --> 00:11:44,157
Over and over, all day long.
280
00:11:44,225 --> 00:11:46,159
Because a lot of my life
is great,
281
00:11:46,294 --> 00:11:47,728
but nobody knows I'm gay.
282
00:11:48,496 --> 00:11:49,496
Blue."
283
00:11:50,399 --> 00:11:51,399
(exhales)
284
00:11:55,102 --> 00:11:59,305
♪ As long as I gaze
on Waterloo sunset ♪
285
00:11:59,908 --> 00:12:01,742
♪ I am in paradise ♪
286
00:12:05,613 --> 00:12:10,582
♪ Every day I look at the world
From my window ♪
287
00:12:14,420 --> 00:12:17,988
♪ But chilly, chilly
Is the evening time ♪
288
00:12:18,393 --> 00:12:23,629
♪ Waterloo sunset's fine
Waterloo sunset's fine ♪
289
00:12:26,133 --> 00:12:30,436
♪ Terry meets Julie
Waterloo Station ♪
290
00:12:30,905 --> 00:12:33,473
♪ Every Friday night ♪
291
00:12:33,540 --> 00:12:34,540
(clears throat)
292
00:12:35,612 --> 00:12:39,614
♪ But I am so lazy
Don't want to wander... ♪
293
00:12:40,080 --> 00:12:41,313
Blue. Okay.
294
00:12:42,784 --> 00:12:43,784
(exhales)
295
00:12:44,251 --> 00:12:50,654
♪ But I don't feel afraid ♪
296
00:12:51,892 --> 00:12:53,926
SIMON: Dear Blue,
I'm just like you.
297
00:12:54,330 --> 00:12:56,040
For the most part,
my life is totally normal.
298
00:12:56,064 --> 00:12:57,541
My dad was the annoyingly
handsome quarterback
299
00:12:57,565 --> 00:12:58,742
who married
the hot valedictorian.
300
00:12:58,766 --> 00:13:00,142
And no, they didn't peak
in high school.
301
00:13:00,166 --> 00:13:01,344
I have a sister
I actually like.
302
00:13:01,368 --> 00:13:02,414
Not that I'd
ever tell her that.
303
00:13:02,438 --> 00:13:04,138
And then, there's my friends.
304
00:13:04,206 --> 00:13:06,372
We do everything friends do.
We drink way too much...
305
00:13:06,438 --> 00:13:08,339
So, like I said,
I'm just like you.
306
00:13:08,610 --> 00:13:11,009
I have a totally,
perfectly normal life.
307
00:13:11,544 --> 00:13:13,546
Except I have one
huge-ass secret.
308
00:13:19,518 --> 00:13:24,021
♪ As long as they gaze on
Waterloo sunset ♪
309
00:13:24,324 --> 00:13:26,525
♪ They are in paradise ♪
310
00:13:38,672 --> 00:13:39,672
Jacques.
311
00:13:40,676 --> 00:13:45,411
♪ Waterloo sunset's fine
Waterloo sunset's fine ♪
312
00:13:51,617 --> 00:13:53,385
(panting)
313
00:13:54,023 --> 00:13:55,590
Hey. Morning.
314
00:13:58,025 --> 00:13:59,125
(cell phone chimes)
315
00:14:09,336 --> 00:14:10,336
(sighs)
316
00:14:11,338 --> 00:14:12,338
Nothin'.
317
00:14:16,242 --> 00:14:18,076
TEACHER: Math is what
we're talking about.
318
00:14:18,510 --> 00:14:20,677
Can anyone answer for me
how we find the value
319
00:14:20,813 --> 00:14:24,952
of "d-y by d-x" that I have
written up on the board?
320
00:14:25,653 --> 00:14:27,854
Does anyone want to...
Yes! Simon.
321
00:14:28,790 --> 00:14:29,857
Can I go to the bathroom?
322
00:14:30,657 --> 00:14:31,924
Sure, it's fine.
323
00:14:31,992 --> 00:14:32,992
Thanks.
324
00:14:54,815 --> 00:14:55,815
(sighs)
325
00:14:57,584 --> 00:15:00,151
Simon. Simon.
326
00:15:00,321 --> 00:15:02,288
- Yeah.
- Can I get some fries?
327
00:15:02,689 --> 00:15:03,689
Oh, yeah. Yeah.
328
00:15:05,093 --> 00:15:06,369
GARRETT: I'm telling you,
the Oakwood Tigers
329
00:15:06,393 --> 00:15:08,353
score so many goals
because they shave their legs.
330
00:15:08,462 --> 00:15:10,295
Garrett, I'm not gonna
shave my legs.
331
00:15:10,463 --> 00:15:12,597
It makes their kicks
more aerodynamic.
332
00:15:12,999 --> 00:15:14,868
We can just do
extra burpees, man.
333
00:15:14,936 --> 00:15:15,936
Whatever, Bram.
334
00:15:16,171 --> 00:15:19,540
Guys, I just found
a press-on nail in my salad.
335
00:15:20,775 --> 00:15:21,775
BOTH: Debbie.
336
00:15:22,709 --> 00:15:23,776
(indistinct chatter)
337
00:15:26,713 --> 00:15:28,747
Why is there no cell reception
at this school?
338
00:15:29,116 --> 00:15:30,350
I swear to God.
339
00:15:36,889 --> 00:15:38,923
- Simonay, Simonay.
- Hey.
340
00:15:38,994 --> 00:15:41,161
What are you doing?
You can't text in the halls.
341
00:15:41,228 --> 00:15:42,471
How many times
have I told you that?
342
00:15:42,495 --> 00:15:43,607
I can't have all my students
343
00:15:43,631 --> 00:15:45,265
Tindering it up.
That's my department.
344
00:15:45,333 --> 00:15:46,633
- Right.
- (laughing)
345
00:15:46,700 --> 00:15:47,432
It actually is.
346
00:15:47,633 --> 00:15:49,668
I got a really hot date
on Tinder tonight.
347
00:15:49,869 --> 00:15:51,134
She is cute!
348
00:15:51,640 --> 00:15:55,940
"Ew! Vice principals can't go
on dates. That's gross."
349
00:15:55,942 --> 00:15:57,209
We're people too, Simon.
350
00:15:57,611 --> 00:15:59,422
We like to go out.
We like to have a good time.
351
00:15:59,446 --> 00:16:01,356
We like to have sex.
That's not a big deal, right?
352
00:16:01,380 --> 00:16:02,615
Yeah, no. No biggie at all.
353
00:16:02,682 --> 00:16:04,396
Actually. You know,
I totally see you as a person.
354
00:16:04,420 --> 00:16:05,628
- Thank you. I appreciate that.
- Yeah.
355
00:16:05,652 --> 00:16:07,128
- Thank you very much.
- You're welcome.
356
00:16:07,152 --> 00:16:08,353
- Seriously.
- Yeah. Yeah.
357
00:16:08,421 --> 00:16:09,565
Could I just get
my phone though?
358
00:16:09,589 --> 00:16:10,901
No. Unfortunately, I'm gonna
have to keep it
359
00:16:10,925 --> 00:16:12,025
until after play practice.
360
00:16:12,159 --> 00:16:13,460
But you will get your precious
361
00:16:13,627 --> 00:16:15,295
after play practice, okay?
I promise.
362
00:16:15,562 --> 00:16:16,829
So how's play practice going?
363
00:16:16,996 --> 00:16:19,010
- SIMON: Great. Yeah, it's...
- MR. WORTH: How's Ms. Albright?
364
00:16:19,034 --> 00:16:20,400
SIMON: She's good.
365
00:16:20,467 --> 00:16:22,568
MR. WORTH: She's good?
She doesn't like men.
366
00:16:22,869 --> 00:16:26,638
♪ Willkommen, bienvenue ♪
367
00:16:26,807 --> 00:16:31,975
♪ Welcome im cabaret ♪
368
00:16:32,145 --> 00:16:33,145
(laughs)
369
00:16:33,213 --> 00:16:39,351
♪ Au cabaret, to cabaret ♪
370
00:16:47,495 --> 00:16:48,961
[claps]
371
00:16:49,697 --> 00:16:50,697
Okay.
372
00:16:50,897 --> 00:16:54,533
Those aren't actual claps.
My hands are tired! (chuckles)
373
00:16:55,402 --> 00:16:57,469
Okay! All right.
374
00:16:57,805 --> 00:16:58,805
That was...
375
00:17:00,007 --> 00:17:01,606
Cal, help me. That was...
376
00:17:01,808 --> 00:17:02,540
That was a start?
377
00:17:02,610 --> 00:17:05,044
That was a start!
Is what it was.
378
00:17:05,246 --> 00:17:06,246
That was a start.
379
00:17:06,446 --> 00:17:08,981
You know, when Mr. Worth
told me that no student,
380
00:17:09,283 --> 00:17:11,050
regardless of talent...
(chuckles)
381
00:17:11,585 --> 00:17:14,219
...was to be left out of
my production, I had my doubts.
382
00:17:14,521 --> 00:17:16,355
Yes, I did.
(chuckles)
383
00:17:17,090 --> 00:17:18,090
Yeah.
384
00:17:19,127 --> 00:17:21,292
That's it.
That's my whole speech.
385
00:17:21,359 --> 00:17:22,394
TAYLOR: Ms. Albright.
386
00:17:22,562 --> 00:17:25,264
Hi. That was
the biggest train wreck
387
00:17:25,331 --> 00:17:26,397
our stage has ever seen.
388
00:17:26,465 --> 00:17:27,498
And Rob and Brianne
389
00:17:27,634 --> 00:17:29,354
were practically dry
humping the whole song.
390
00:17:29,537 --> 00:17:30,804
MS. ALBRIGHT: Oh, I saw.
391
00:17:31,305 --> 00:17:34,274
Save the kissing
for the cast party. All right?
392
00:17:34,574 --> 00:17:38,142
This is war. You're Nazis.
Okay? More anger.
393
00:17:38,545 --> 00:17:41,847
Suraj, stop pretending
that trumpet is your penis!
394
00:17:42,083 --> 00:17:43,383
- My boy.
- (all laughing)
395
00:17:44,052 --> 00:17:45,052
It is a rental.
396
00:17:47,154 --> 00:17:49,122
I was an extra
in The Lion King,
397
00:17:49,189 --> 00:17:50,556
and this is where I am.
398
00:17:52,992 --> 00:17:54,393
Hey. What time is it?
399
00:17:54,762 --> 00:17:57,330
Ten minutes since the last time
you asked. Go.
400
00:17:57,931 --> 00:18:00,099
One! Two! Three! Four!
401
00:18:01,033 --> 00:18:02,401
ABBY: ♪ Welcome... ♪
402
00:18:02,469 --> 00:18:03,836
MS. ALBRIGHT: I will kill you.
403
00:18:04,840 --> 00:18:06,740
Oy, yoy, yoy, yoy, yo!
404
00:18:06,973 --> 00:18:08,974
- Mr. Worth.
- Hey, what's up, my brother?
405
00:18:09,042 --> 00:18:10,444
Hey, just here for my phone.
406
00:18:10,542 --> 00:18:12,578
Oh, of course you are.
Of course you are.
407
00:18:12,712 --> 00:18:14,212
How'd you enjoy
being unplugged?
408
00:18:14,348 --> 00:18:15,348
It was great.
409
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
- Great, right?
- Yeah.
410
00:18:16,651 --> 00:18:18,251
This isn't life, man.
This is plugged.
411
00:18:18,418 --> 00:18:19,985
- This is unplugged.
- Mm-hmm.
412
00:18:20,086 --> 00:18:22,052
Plugged. Unplugged.
413
00:18:22,757 --> 00:18:25,077
All right, Simon, I know that
I'm hard on you. I really do.
414
00:18:25,125 --> 00:18:26,191
SIMON: Mm-hmm.
415
00:18:26,393 --> 00:18:28,727
But it's only 'cause I really
see myself in you.
416
00:18:29,063 --> 00:18:31,729
Uh... You know, I don't know
if I'd say that.
417
00:18:31,931 --> 00:18:33,967
No, I see it, it's obvious.
It's obvious.
418
00:18:34,501 --> 00:18:35,400
I know there's a lot
419
00:18:35,468 --> 00:18:36,702
- going on there, man.
- Yup.
420
00:18:36,836 --> 00:18:38,436
And I bet you got
a lot of questions.
421
00:18:38,504 --> 00:18:40,024
Is there something
you wanna say to me?
422
00:18:40,807 --> 00:18:41,507
No.
423
00:18:41,709 --> 00:18:43,149
You know my policy.
What does it say?
424
00:18:43,811 --> 00:18:45,811
- "Open door. Open ears."
- "Open door. Open ears."
425
00:18:46,579 --> 00:18:47,946
There's nothing
you want to say?
426
00:18:48,314 --> 00:18:49,716
- Nope.
- You sure?
427
00:18:50,017 --> 00:18:50,716
- Yeah.
- Okay.
428
00:18:50,917 --> 00:18:52,260
- It's a great sign though.
- Thank you.
429
00:18:52,284 --> 00:18:53,462
Thank you.
Now don't text and drive.
430
00:18:53,486 --> 00:18:54,686
That's how my cat
got murdered.
431
00:18:55,122 --> 00:18:56,454
- Okay.
- (laughs)
432
00:18:56,589 --> 00:18:59,058
I'm just kidding.
I don't have cats. I got asthma.
433
00:19:14,241 --> 00:19:15,241
(sighs)
434
00:19:17,310 --> 00:19:18,310
BLUE: A secret, huh?
435
00:19:18,644 --> 00:19:20,246
Is it the same as my secret?
436
00:19:20,747 --> 00:19:22,716
If it is, when did you know?
437
00:19:22,917 --> 00:19:25,751
- Have you told anyone? Blue.
- (horn honking)
438
00:19:27,988 --> 00:19:28,988
Okay.
439
00:19:41,734 --> 00:19:44,302
SIMON: No, Blue.
I haven't told anyone.
440
00:19:44,871 --> 00:19:47,205
And, honestly, I can't even
really explain why.
441
00:19:48,608 --> 00:19:50,943
Deep down, I know my family
would be fine with it.
442
00:19:51,242 --> 00:19:53,043
Hey, what rhymes
with "patriarchy"?
443
00:19:54,081 --> 00:19:55,514
That says "patriachy" though.
444
00:19:56,081 --> 00:19:57,081
Oh, shit.
445
00:19:58,151 --> 00:20:00,218
SIMON: My mom's about
as liberal as they come.
446
00:20:00,586 --> 00:20:02,955
And my dad isn't exactly
the macho type.
447
00:20:03,824 --> 00:20:05,091
I mean, Creekwood's resident
448
00:20:05,157 --> 00:20:07,258
out-gay kid
seems to be doing just fine.
449
00:20:07,527 --> 00:20:09,161
When Ethan came out,
no one even cared.
450
00:20:09,296 --> 00:20:11,930
Guys, I have something
to tell you.
451
00:20:12,865 --> 00:20:13,865
I'm gay.
452
00:20:14,101 --> 00:20:17,903
Wow, really?
That's really great, Ethan.
453
00:20:18,171 --> 00:20:19,537
Oh, my God. No way.
454
00:20:19,907 --> 00:20:22,608
Oh, my God, you are?
I had no idea.
455
00:20:22,676 --> 00:20:24,444
What a complete surprise!
456
00:20:24,610 --> 00:20:25,975
Too much, Claire.
457
00:20:26,546 --> 00:20:28,314
SIMON: As for how I knew
I was gay,
458
00:20:28,381 --> 00:20:29,850
it was a bunch of
little things.
459
00:20:30,782 --> 00:20:32,318
Like this one recurring dream
460
00:20:32,385 --> 00:20:34,253
I kept having
about Daniel Radcliffe.
461
00:20:39,961 --> 00:20:42,496
And then proceeded to have
every night for a month.
462
00:20:49,068 --> 00:20:50,701
I was obsessed
with Panic! at the Disco.
463
00:20:50,768 --> 00:20:53,370
I can't. He's so cute.
He's so cute.
464
00:20:53,607 --> 00:20:54,607
(clears throat)
465
00:20:54,675 --> 00:20:56,209
Come on,
he's like Jesus and chocolate.
466
00:20:57,142 --> 00:20:58,142
Just look at him.
467
00:20:58,278 --> 00:20:59,278
SIMON: Then I realized
468
00:20:59,347 --> 00:21:00,913
it really wasn't
about the music.
469
00:21:01,648 --> 00:21:02,992
And then there was
my first girlfriend.
470
00:21:03,016 --> 00:21:04,851
I think I'm falling
in love with you.
471
00:21:05,518 --> 00:21:07,520
Wow. Thank you. Be right back.
472
00:21:11,157 --> 00:21:12,291
Wasn't my proudest moment.
473
00:21:20,533 --> 00:21:22,435
How 'bout you?
How did you know?
474
00:21:22,702 --> 00:21:24,737
Warmly, Jacques.
475
00:21:29,542 --> 00:21:30,775
Fondly, Jacques.
476
00:21:36,381 --> 00:21:37,381
Jacques.
477
00:21:44,491 --> 00:21:45,590
(cell phone chimes)
478
00:21:50,228 --> 00:21:51,563
BLUE: Jacques, don't worry.
479
00:21:51,698 --> 00:21:53,658
If your proudest moment
happened in middle school,
480
00:21:53,766 --> 00:21:55,134
that would be pretty sad.
481
00:21:55,700 --> 00:21:56,967
For me, I realized I liked guys
482
00:21:57,204 --> 00:21:57,904
watching Game of Thrones.
483
00:21:58,206 --> 00:21:59,766
My friends were all
holding their breath
484
00:22:00,006 --> 00:22:02,239
waiting to see
the Dragon Princess's boobs.
485
00:22:03,010 --> 00:22:05,044
I was crushing hard
on Jon Snow.
486
00:22:05,612 --> 00:22:07,147
SIMON: Well,
I've never told anyone
487
00:22:07,214 --> 00:22:10,049
about my Daniel Radcliffe phase
so now we're even.
488
00:22:10,281 --> 00:22:11,582
And for the record,
489
00:22:11,650 --> 00:22:13,161
I think Jon Snow
is an excellent choice
490
00:22:13,185 --> 00:22:13,984
for your sexual awakening.
491
00:22:14,186 --> 00:22:15,886
So I guess, if I want
to find you at school
492
00:22:15,954 --> 00:22:18,156
I just have to look for
the Game of Thrones fanatic.
493
00:22:30,136 --> 00:22:31,136
Wow.
494
00:22:31,237 --> 00:22:33,205
I was just listening to that
M83 song "Reunion,"
495
00:22:33,273 --> 00:22:34,507
and it made me think of you.
496
00:22:34,908 --> 00:22:36,908
BLUE: You'll probably think
my music taste is lame.
497
00:22:37,344 --> 00:22:38,887
Kind of have the same taste
as my Aunt Sally
498
00:22:38,911 --> 00:22:40,545
who loves show tunes.
499
00:22:40,780 --> 00:22:42,826
Obviously, some of the things
I've told you about myself
500
00:22:42,850 --> 00:22:45,317
are things I've never
talked about with anyone.
501
00:22:46,119 --> 00:22:48,096
There's something about you
that makes me want to open up.
502
00:22:48,120 --> 00:22:49,888
And that's
slightly terrifying for me.
503
00:22:49,956 --> 00:22:51,066
SIMON: So I've been thinking,
504
00:22:51,090 --> 00:22:52,725
maybe I should be Jon Snow
for Halloween.
505
00:22:52,958 --> 00:22:55,094
What about you?
Who are you gonna be?
506
00:22:56,229 --> 00:22:58,397
BLUE: I'm not dressing up.
For me,
507
00:22:58,631 --> 00:22:59,775
Halloween's all about
the Oreos
508
00:22:59,799 --> 00:23:01,367
with the orange frosting
in the middle.
509
00:23:03,302 --> 00:23:04,870
- Hey, hey, hey!
- Hey.
510
00:23:04,938 --> 00:23:07,437
Wow. Look at that smile.
You're glowing, man.
511
00:23:07,506 --> 00:23:08,406
No.
512
00:23:08,474 --> 00:23:09,518
You are glowing.
You look happy.
513
00:23:09,542 --> 00:23:10,542
Oh, just regular.
514
00:23:10,611 --> 00:23:11,777
- Oh, yeah?
- Yeah.
515
00:23:11,845 --> 00:23:14,079
Me too. I'm a little meh.
516
00:23:15,181 --> 00:23:16,181
Why "meh"?
517
00:23:16,316 --> 00:23:19,752
Oh, I had my big Tinder date
last night. Oh, God.
518
00:23:19,886 --> 00:23:22,020
She was not into it.
(chuckles)
519
00:23:22,520 --> 00:23:23,788
At. All.
520
00:23:24,257 --> 00:23:25,356
(bell ringing)
521
00:23:25,426 --> 00:23:27,059
- Oh, come on. Too soon.
- No.
522
00:23:27,258 --> 00:23:28,459
The bell is a buzzkill.
523
00:23:28,528 --> 00:23:29,996
- See you, Mr. Worth.
- All right.
524
00:23:31,497 --> 00:23:32,497
(Simon sighs)
525
00:23:32,630 --> 00:23:34,044
Well, thank you
for your help, Fräulein.
526
00:23:34,068 --> 00:23:35,068
You're welcome.
527
00:23:35,266 --> 00:23:38,736
German accent for Cabaret.
Yup. Take care, Ms. Bradley.
528
00:23:40,106 --> 00:23:41,106
Ladies.
529
00:23:42,510 --> 00:23:45,243
Let's see what you got,
interwebs.
530
00:23:51,652 --> 00:23:52,852
LEAH: Here are
your burnt tots,
531
00:23:52,886 --> 00:23:54,820
because you have
horrible taste.
532
00:23:55,722 --> 00:23:56,765
SIMON: Here's your
green banana,
533
00:23:56,789 --> 00:23:58,223
because you like
disgusting things.
534
00:23:58,758 --> 00:23:59,758
Wow, you guys are weird.
535
00:23:59,925 --> 00:24:02,425
Yup. They're practically
Cantonese twins.
536
00:24:02,761 --> 00:24:04,697
- Siamese.
- Yeah. Siamese.
537
00:24:05,331 --> 00:24:06,064
Yeah, agree to disagree.
538
00:24:06,265 --> 00:24:07,643
I don't think
that's one of those things
539
00:24:07,667 --> 00:24:08,711
where you can
agree to disagree.
540
00:24:08,735 --> 00:24:09,636
- ...disagree.
- It's just right.
541
00:24:09,703 --> 00:24:10,903
NICK: To each his own.
542
00:24:12,337 --> 00:24:13,337
BRAM: Oreos.
543
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
Man, I love those.
544
00:24:15,940 --> 00:24:17,285
Halloween ones
are the best, right?
545
00:24:17,309 --> 00:24:18,309
Yeah.
546
00:24:19,611 --> 00:24:20,946
Er, so, guys, I have great news.
547
00:24:21,013 --> 00:24:22,781
My aunt's boyfriend
just took off
548
00:24:22,850 --> 00:24:24,550
with her car
and all her jewelry.
549
00:24:24,617 --> 00:24:26,218
Bram, that's terrible news!
550
00:24:26,283 --> 00:24:26,984
I know, but it's like,
551
00:24:27,154 --> 00:24:28,087
the third time
it's happened to her.
552
00:24:28,155 --> 00:24:29,855
She has really bad taste in men.
553
00:24:30,422 --> 00:24:33,925
Anyways, my mom is going down
to Orlando to deal with it
554
00:24:33,993 --> 00:24:37,061
which means I get to throw
a Halloween party.
555
00:24:37,665 --> 00:24:39,031
- Awesome!
- Yay!
556
00:24:39,098 --> 00:24:39,798
Nice!
557
00:24:39,966 --> 00:24:41,732
Thank you,
Bram's dumb-ass aunt!
558
00:24:41,867 --> 00:24:43,544
All right, this is
gonna be epic, you guys.
559
00:24:43,568 --> 00:24:44,969
I can bring
my karaoke machine.
560
00:24:45,104 --> 00:24:47,104
All right, hey, guys,
Halloween party Friday night!
561
00:24:47,574 --> 00:24:49,118
Friday night, Halloween party,
okay? Bram's house!
562
00:24:49,142 --> 00:24:50,808
You really set this
in motion, man.
563
00:24:50,876 --> 00:24:51,775
I know, right?
564
00:24:51,844 --> 00:24:52,844
- Hey, little guy.
- Me?
565
00:24:53,179 --> 00:24:55,646
Halloween party. Friday night.
Bram's house. Be there.
566
00:24:55,982 --> 00:24:57,158
You're gonna
freak him out, man.
567
00:24:57,182 --> 00:24:57,882
GARRETT: Yeah.
568
00:24:58,151 --> 00:24:59,751
LEAH: I know.
He's, like, nine years old.
569
00:25:07,258 --> 00:25:09,693
BLUE: Very relieved that
we're in agreement on Oreos.
570
00:25:09,763 --> 00:25:11,863
That would have been
a deal-breaker for me.
571
00:25:12,298 --> 00:25:16,334
On a totally different,
non-cookie related note...
572
00:25:16,869 --> 00:25:19,302
is it weird that I have no idea
what you look like,
573
00:25:19,371 --> 00:25:22,541
but I can't stop thinking
about kissing you.
574
00:25:24,310 --> 00:25:26,477
TEACHER: Simon. Simon.
575
00:25:27,813 --> 00:25:29,047
Eyes on your own test.
576
00:25:38,657 --> 00:25:40,390
Don't stop on my account,
Rob and Brianne.
577
00:25:40,460 --> 00:25:42,394
That's the most action
I've seen in weeks.
578
00:25:42,461 --> 00:25:44,563
What do we got here? Ah!
579
00:25:44,630 --> 00:25:45,870
When we're done,
it's gonna look
580
00:25:45,930 --> 00:25:48,800
like a real German sex club.
Don't ask me how I know.
581
00:25:50,135 --> 00:25:53,237
Hey! Hey! The spray paint
is for painting,
582
00:25:53,306 --> 00:25:54,306
not for huffing.
583
00:25:54,740 --> 00:25:56,100
You don't want
to get good at that.
584
00:25:56,441 --> 00:25:58,052
Okay, do you guys think
I should dye my hair grey
585
00:25:58,076 --> 00:25:59,543
- to play Fräulein Schneider?
- Sure.
586
00:26:00,213 --> 00:26:01,756
TAYLOR: Really? But my hair
is kind of like my thing.
587
00:26:01,780 --> 00:26:03,014
I'm gonna go get a soda.
588
00:26:03,581 --> 00:26:04,581
Do you want anything?
589
00:26:04,783 --> 00:26:05,681
No.
590
00:26:05,751 --> 00:26:07,118
MS. ALBRIGHT: You disgust me.
591
00:26:15,627 --> 00:26:17,861
Simon! Hey, hey, hey.
592
00:26:17,931 --> 00:26:19,198
- Hey, Martin.
- Buddy.
593
00:26:19,665 --> 00:26:23,067
Hey, um, I used the computer
in the library right after you.
594
00:26:23,935 --> 00:26:24,935
- Okay.
- Mm-hmm.
595
00:26:25,270 --> 00:26:28,673
Well, I went to Gmail,
and it pulled up your account.
596
00:26:29,008 --> 00:26:30,841
And I, uh, read
some of your emails.
597
00:26:30,941 --> 00:26:32,121
I know
I probably shouldn't've,
598
00:26:32,145 --> 00:26:33,912
but they were, like,
right there. (chuckles)
599
00:26:34,181 --> 00:26:36,281
So you'll be interested
to know my brother's gay.
600
00:26:39,985 --> 00:26:42,919
No. Martin, that wouldn't
interest me to know.
601
00:26:43,354 --> 00:26:45,188
Okay. Don't worry.
I won't show anyone.
602
00:26:46,559 --> 00:26:47,594
Show anyone what?
603
00:26:50,195 --> 00:26:51,730
Did you print my emails
or something?
604
00:26:51,863 --> 00:26:53,931
Oh, no, no. (chuckles)
605
00:26:54,466 --> 00:26:55,899
I screenshot them.
606
00:26:56,000 --> 00:26:58,167
- You screenshotted my emails?
- Mm-hmm. Yeah.
607
00:26:58,236 --> 00:26:59,516
Let me talk to you for a second.
608
00:27:00,940 --> 00:27:02,817
- Oh, Ms. Bradley.
- MS. BRADLEY: Hello, Martin.
609
00:27:02,841 --> 00:27:04,508
- Did you feather your hair?
- No.
610
00:27:05,377 --> 00:27:06,377
MARTIN: Looking good.
611
00:27:07,481 --> 00:27:08,481
This is a good section.
612
00:27:09,816 --> 00:27:10,816
MARTIN: Jeez.
613
00:27:11,317 --> 00:27:13,317
Now, why the hell
did you screenshot my emails?
614
00:27:13,720 --> 00:27:16,787
Ah, well, you and Abby Susso
are good friends. Right?
615
00:27:16,856 --> 00:27:17,856
Yeah. We know each other.
616
00:27:17,990 --> 00:27:19,135
What does that have to do
with anything?
617
00:27:19,159 --> 00:27:21,892
Well, I need you to help me
talk with her...
618
00:27:22,327 --> 00:27:24,328
and hang out with her
and stuff, you know?
619
00:27:24,564 --> 00:27:26,063
Why would I help you do that?
620
00:27:27,900 --> 00:27:29,033
Are you blackmailing me?
621
00:27:29,101 --> 00:27:31,935
Oh, shh! Okay. Don't be
so dramatic here, Simon.
622
00:27:32,005 --> 00:27:33,005
SIMON: Sup, Tyler?
623
00:27:33,238 --> 00:27:35,206
MARTIN: What's up, Tyler?
Is that a Patagonia?
624
00:27:35,875 --> 00:27:38,410
Nice. I just like her.
625
00:27:38,712 --> 00:27:41,513
And I think
that you could help me.
626
00:27:41,980 --> 00:27:43,814
Yeah, what if I say no, Martin?
627
00:27:43,884 --> 00:27:45,027
I mean, what are you gonna do?
628
00:27:45,051 --> 00:27:46,731
You gonna tell the whole school
that I'm...
629
00:27:46,952 --> 00:27:48,086
You're gonna leak my emails?
630
00:27:48,154 --> 00:27:49,854
You're gonna post 'em
on CreekSecrets?
631
00:27:49,922 --> 00:27:51,823
I just think
that we're in a position here,
632
00:27:52,459 --> 00:27:54,193
where we could help
each other out is all.
633
00:27:55,359 --> 00:27:56,359
So think about it.
634
00:27:57,329 --> 00:27:58,329
Good talk.
635
00:28:05,904 --> 00:28:07,939
You know, I never thought
of a pepper
636
00:28:08,007 --> 00:28:09,150
- as being a vegetable...
- (cell phone chimes)
637
00:28:09,174 --> 00:28:10,374
...but it makes perfect sense.
638
00:28:10,575 --> 00:28:13,745
EMILY: I like the cilantro.
A little Mexican flair, huh?
639
00:28:13,978 --> 00:28:15,277
JACK: Very creative, kiddo.
640
00:28:15,781 --> 00:28:17,783
You hate the peppers.
Don't you?
641
00:28:18,284 --> 00:28:20,351
No. The peppers are great.
642
00:28:21,754 --> 00:28:23,054
I'm just gonna get some air.
643
00:28:33,866 --> 00:28:36,666
BRAM: Jacques, I have to get
something off my chest.
644
00:28:37,002 --> 00:28:38,136
The other day, you asked me
645
00:28:38,204 --> 00:28:39,414
what I was wearing
for Halloween
646
00:28:39,438 --> 00:28:42,006
and I said
I wasn't dressing up.
647
00:28:42,607 --> 00:28:43,974
I lied. Truth is,
648
00:28:44,043 --> 00:28:45,620
I didn't want you to know
what I was wearing
649
00:28:45,644 --> 00:28:48,145
because I don't want you
to know who I am.
650
00:28:49,882 --> 00:28:50,882
Right now, these emails,
651
00:28:51,016 --> 00:28:53,117
they feel like
this totally safe place.
652
00:28:53,751 --> 00:28:55,951
I'm just not ready
for my whole world to change.
653
00:28:56,220 --> 00:28:57,454
I hope you understand.
654
00:28:57,723 --> 00:28:59,558
(indistinct conversation)
655
00:29:05,162 --> 00:29:07,498
SIMON: Yes, Blue. I understand.
656
00:29:23,349 --> 00:29:25,250
(sniffing)
657
00:29:26,152 --> 00:29:27,728
Okay, if you want me
to help you with Abby,
658
00:29:27,752 --> 00:29:28,752
you cannot eat that.
659
00:29:29,222 --> 00:29:30,422
So you're gonna help me?
660
00:29:30,856 --> 00:29:31,856
Yeah.
661
00:29:32,657 --> 00:29:34,192
(chuckles)
662
00:29:34,893 --> 00:29:37,694
Simon, that is fantastic news.
663
00:29:37,962 --> 00:29:39,974
I really think that Abby and I
are meant to be together.
664
00:29:39,998 --> 00:29:41,231
- Really? Do you?
- Mm-hmm.
665
00:29:41,299 --> 00:29:42,579
It's not all about looks, Simon.
666
00:29:42,635 --> 00:29:45,169
Okay. So you're banking
on your great,
667
00:29:45,236 --> 00:29:47,270
blackmaily personality
to get the job done?
668
00:29:47,340 --> 00:29:49,308
- Where are we going?
- Your place.
669
00:29:49,441 --> 00:29:50,818
We're gonna see
if you have anything
670
00:29:50,842 --> 00:29:52,276
that doesn't scream,
"punch me."
671
00:29:52,445 --> 00:29:54,346
Actually, I've got swim lessons.
672
00:29:54,845 --> 00:29:55,845
Cancel it!
673
00:29:56,417 --> 00:29:58,618
MARTIN: Okay, I just have to
call my mom first.
674
00:29:58,684 --> 00:30:01,152
She has to approve everybody
that comes in the house.
675
00:30:02,254 --> 00:30:04,189
All right. Here we go.
676
00:30:05,823 --> 00:30:08,292
All right. And here we are.
677
00:30:09,794 --> 00:30:10,904
This is where the magic happens.
678
00:30:10,928 --> 00:30:11,928
Wow.
679
00:30:12,164 --> 00:30:14,665
Ooh. Correction. (chuckles)
680
00:30:15,202 --> 00:30:17,502
This is where the magic happens.
681
00:30:19,070 --> 00:30:20,803
I've been dabbling
in close-up illusions.
682
00:30:21,138 --> 00:30:22,138
Does Abby like magic?
683
00:30:22,508 --> 00:30:24,342
No. Martin, I don't think
she does like magic.
684
00:30:24,411 --> 00:30:25,844
But, um,
there's a really thin line
685
00:30:25,911 --> 00:30:29,145
between laughing with someone,
and laughing at someone.
686
00:30:29,615 --> 00:30:30,548
And you are that line.
687
00:30:30,614 --> 00:30:32,115
So,
if you want Abby to like you,
688
00:30:32,183 --> 00:30:33,462
what you have to do
is you have to
689
00:30:33,486 --> 00:30:35,019
make her see you
as more of a...
690
00:30:35,086 --> 00:30:36,454
As sexy Martin!
691
00:30:37,089 --> 00:30:39,357
Yeah! Yeah, I could be sexy.
692
00:30:41,695 --> 00:30:43,261
You like dudes. Tell me.
693
00:30:43,563 --> 00:30:45,071
What part of me
do you find the hottest?
694
00:30:45,095 --> 00:30:47,063
- No. I'm not doing this.
- No. Come on.
695
00:30:47,131 --> 00:30:48,510
No, Martin.
I don't want to answer that.
696
00:30:48,534 --> 00:30:49,967
Look, if you said my shoulders
697
00:30:50,101 --> 00:30:52,504
I would dress to accentuate.
You know?
698
00:30:53,040 --> 00:30:54,507
You know what?
Here's your first tip.
699
00:30:54,807 --> 00:30:55,507
Ripped.
700
00:30:55,808 --> 00:30:58,810
Girls, they don't want
to read your clothes.
701
00:30:59,012 --> 00:31:00,412
I think you're wrong
about that one.
702
00:31:01,313 --> 00:31:02,513
How many of these do you have?
703
00:31:03,280 --> 00:31:06,250
Please, just stop! Hey! Stop!
704
00:31:06,618 --> 00:31:09,154
Look, I don't want your help
in changing me.
705
00:31:09,855 --> 00:31:13,424
I want your help in getting
Abby to like me for me.
706
00:31:15,993 --> 00:31:17,194
Look. Um...
707
00:31:19,065 --> 00:31:21,900
there's a party this Saturday.
At Bram's.
708
00:31:24,603 --> 00:31:26,237
Do you want to go
with my friends and I?
709
00:31:26,805 --> 00:31:27,805
Yes!
710
00:31:28,108 --> 00:31:30,075
Yes! So simple.
711
00:31:30,774 --> 00:31:32,609
Must be why
they call you Simple Simon.
712
00:31:32,878 --> 00:31:34,446
Nobody calls me that, Martin.
713
00:31:35,347 --> 00:31:37,749
Hey, uh, do you want to,
like, sleep over?
714
00:31:38,183 --> 00:31:39,284
SIMON: Nope.
715
00:31:49,528 --> 00:31:50,594
Oh, hello.
716
00:31:51,096 --> 00:31:52,295
Hey, what's up?
717
00:31:52,432 --> 00:31:53,833
- Nice, right?
- LEAH: Nick.
718
00:31:53,899 --> 00:31:54,899
Good?
719
00:31:55,033 --> 00:31:57,113
This is, like, a new level of
laziness, even for you.
720
00:31:57,300 --> 00:31:59,835
What do you mean?
I'm Cristiano Ronaldo.
721
00:31:59,904 --> 00:32:00,949
And you couldn't
even be bothered
722
00:32:00,973 --> 00:32:02,441
to fill in the letters
on the back?
723
00:32:02,874 --> 00:32:04,642
No, come on. Give me that.
724
00:32:05,577 --> 00:32:07,711
- You are a bully.
- (laughs)
725
00:32:07,779 --> 00:32:11,180
(In a British accent) Hey. Don't
talk about Yoko that way, man.
726
00:32:11,416 --> 00:32:13,751
Because if you do,
you're out of the band.
727
00:32:14,019 --> 00:32:15,319
Who are you guys
supposed to be?
728
00:32:17,121 --> 00:32:18,420
John Lennon and Yoko Ono.
729
00:32:18,891 --> 00:32:20,958
Oh! I thought she was the girl
from The Ring,
730
00:32:21,092 --> 00:32:22,259
and you were Jesus.
731
00:32:22,428 --> 00:32:25,661
Jesus? No. Why would Jesus be
wearing a white suit?
732
00:32:25,964 --> 00:32:27,004
I don't know. You tell me.
733
00:32:27,366 --> 00:32:29,076
You're the one who decided to
dress up like fancy Jesus.
734
00:32:29,100 --> 00:32:30,333
Oh, my God. Okay. Come here.
735
00:32:30,533 --> 00:32:31,734
- Turn around.
- I'm here.
736
00:32:31,803 --> 00:32:32,803
- Turn around.
- Okay.
737
00:32:33,473 --> 00:32:34,373
- Okay.
- Is it good?
738
00:32:34,438 --> 00:32:35,438
- Way better.
- Is it?
739
00:32:35,706 --> 00:32:36,985
Yeah. Now, we need to do
something about this hair.
740
00:32:37,009 --> 00:32:38,108
Maybe slick it back?
741
00:32:38,278 --> 00:32:40,212
NICK: It doesn't do that.
It doesn't slick back.
742
00:32:40,846 --> 00:32:41,886
Wonder Woman in the hizzy!
743
00:32:41,946 --> 00:32:42,947
NICK: Hi!
744
00:32:43,749 --> 00:32:44,581
I made up a catchphrase,
745
00:32:44,648 --> 00:32:46,349
'cause Wonder Woman
doesn't have one.
746
00:32:47,819 --> 00:32:48,819
"Hizzy" means house.
747
00:32:48,953 --> 00:32:49,985
- Yeah.
- Yeah.
748
00:32:50,054 --> 00:32:51,255
- Right. Yeah.
- Yeah.
749
00:32:51,923 --> 00:32:53,424
Oh, Abby, you look amazing.
750
00:32:53,659 --> 00:32:54,659
Thank you!
751
00:32:55,861 --> 00:32:57,295
Yeah. You look awesome.
752
00:32:58,130 --> 00:32:59,663
I'm gonna go make
those frozen pizzas.
753
00:33:00,166 --> 00:33:01,064
NICK: All right.
754
00:33:01,166 --> 00:33:02,467
Yeah, I'll help.
755
00:33:04,202 --> 00:33:05,535
That's a nice costume, for real.
756
00:33:05,604 --> 00:33:08,206
Thank you.
What? Cristiano Ronaldo!
757
00:33:08,273 --> 00:33:09,374
Nailed it.
758
00:33:10,109 --> 00:33:11,183
Do you remember
when we went to school
759
00:33:11,207 --> 00:33:12,327
dressed as Charlie's Angels?
760
00:33:12,379 --> 00:33:13,611
Oh, my God, yes.
761
00:33:13,746 --> 00:33:15,456
And Nick's balls fell out
of his booty shorts
762
00:33:15,480 --> 00:33:17,320
when he, like, dropped down
to do the gun pose?
763
00:33:18,551 --> 00:33:20,451
Mm. Do you miss
trick-or-treating?
764
00:33:20,585 --> 00:33:21,852
What, you mean
instead of, like,
765
00:33:21,919 --> 00:33:22,719
going to loud parties
766
00:33:22,788 --> 00:33:24,164
pretending to like
the taste of beer
767
00:33:24,188 --> 00:33:25,754
and feeling too self-conscious
to dance?
768
00:33:26,357 --> 00:33:27,634
I don't know why
you feel self-conscious.
769
00:33:27,658 --> 00:33:30,092
I mean, you are very clearly
770
00:33:30,162 --> 00:33:31,730
the coolest person
at our school.
771
00:33:33,066 --> 00:33:35,467
I'm pretty sure you're
the only one who feels that way.
772
00:33:36,669 --> 00:33:37,669
But thank you.
773
00:33:40,137 --> 00:33:42,873
(doorbell ringing)
774
00:33:43,307 --> 00:33:44,409
Who's that?
775
00:33:45,177 --> 00:33:46,209
I invited Martin.
776
00:33:46,411 --> 00:33:48,012
- Martin Addison?
- (groans) Why?
777
00:33:48,147 --> 00:33:49,747
Is this a Make-A-Wish situation?
778
00:33:50,015 --> 00:33:51,282
(doorbell continues ringing)
779
00:33:51,450 --> 00:33:52,550
No, he's cool.
780
00:33:54,619 --> 00:33:55,718
Hey.
781
00:33:56,854 --> 00:33:58,289
Oh, looking sharp.
782
00:33:58,791 --> 00:33:59,491
What the...
783
00:33:59,791 --> 00:34:01,892
- MARTIN: Guys.
- What are you supposed to be?
784
00:34:02,194 --> 00:34:03,427
Isn't it obvious?
785
00:34:04,296 --> 00:34:06,463
Ah! I'm a Freudian slip.
786
00:34:08,533 --> 00:34:10,701
Abby. Wonder Woman.
787
00:34:15,004 --> 00:34:16,338
NICK: Just pick a song already.
788
00:34:16,740 --> 00:34:18,909
Hey, Nick, uh,
can you not rush me?
789
00:34:19,044 --> 00:34:20,244
(laughing)
790
00:34:20,744 --> 00:34:22,289
ABBY: Honestly, I can't
choose. There's so many.
791
00:34:22,313 --> 00:34:23,313
That's like Netflix.
792
00:34:23,449 --> 00:34:25,316
You know, trying to pick
a film on Netflix.
793
00:34:25,618 --> 00:34:28,520
I'm like... (groans)
"Am I in an Apatow mood,
794
00:34:28,587 --> 00:34:31,221
or am I in a Billy Wilder
mood?" You know?
795
00:34:31,289 --> 00:34:33,024
Ooh, play Drake. Yes.
796
00:34:33,191 --> 00:34:36,326
Uh, no. Drake is, like,
super played out at this point.
797
00:34:36,895 --> 00:34:39,198
You can't play out a rap god.
Doesn't happen.
798
00:34:39,265 --> 00:34:40,265
Impossible.
799
00:34:40,296 --> 00:34:41,544
First of all,
he's not a rap god.
800
00:34:41,568 --> 00:34:43,468
And second of all,
I'm looking for some Beyoncé.
801
00:34:43,535 --> 00:34:45,103
- Oh.
- I just can't find "Lemonade."
802
00:34:45,170 --> 00:34:47,004
Hey. Here's an
interesting question.
803
00:34:47,071 --> 00:34:47,770
I love Beyoncé.
804
00:34:47,906 --> 00:34:49,115
What makes you guys
feel nostalgic?
805
00:34:49,139 --> 00:34:50,139
You do?
806
00:34:50,376 --> 00:34:52,176
I mean, I think everybody
kinda likes Beyoncé.
807
00:34:52,276 --> 00:34:54,211
Grape soda makes me
feel very nostalgic.
808
00:34:54,280 --> 00:34:56,847
- What are you talking about?
- What makes you feel nostalgic?
809
00:34:57,382 --> 00:34:58,382
Hey, Abby.
810
00:34:58,650 --> 00:35:00,617
I bet you're gonna have
the best costume tonight.
811
00:35:01,352 --> 00:35:03,354
- Thanks.
- Nah, you're welcome.
812
00:35:04,191 --> 00:35:05,557
(Martin mocking)
813
00:35:07,157 --> 00:35:08,257
What the hell, Spier?
814
00:35:08,393 --> 00:35:10,860
Hey, why is Nick
still flirting with Abby?
815
00:35:11,162 --> 00:35:12,206
SIMON: I don't know, Martin.
816
00:35:12,230 --> 00:35:13,832
Maybe you shouldn't have
worn a dress.
817
00:35:14,599 --> 00:35:15,798
You look like a drag queen
818
00:35:15,865 --> 00:35:17,601
rolled around
in magnetic poetry.
819
00:35:18,436 --> 00:35:20,102
(music playing)
820
00:35:20,171 --> 00:35:21,303
Hey, Abby!
821
00:35:21,573 --> 00:35:23,272
Whenever you need a refill
of your drink,
822
00:35:23,408 --> 00:35:25,008
I'll be
your designated bartender.
823
00:35:25,175 --> 00:35:26,175
So don't worry.
824
00:35:26,378 --> 00:35:28,579
Okay. Hey, Chloe, come here!
825
00:35:28,813 --> 00:35:30,045
Yo, yo, yo!
826
00:35:30,114 --> 00:35:32,549
Hey. John Lennon?
827
00:35:32,716 --> 00:35:34,217
- Yeah. You got it.
- Nice.
828
00:35:34,419 --> 00:35:36,488
And, um, Nick...
829
00:35:37,588 --> 00:35:40,423
- You're Nick.
- No. No. I'm Ronaldo.
830
00:35:40,491 --> 00:35:42,326
- Oh. My bad.
- Obviously.
831
00:35:42,594 --> 00:35:43,674
Who are you supposed to be?
832
00:35:43,795 --> 00:35:46,930
Oh. Uh... I am post-presidency
Barack Obama.
833
00:35:47,064 --> 00:35:49,565
So I'm just chillin' in
Hawaii, drinking Mai Tais,
834
00:35:49,634 --> 00:35:51,302
writing memoirs and hoping
835
00:35:51,369 --> 00:35:52,802
Trump doesn't destroy
my legacy.
836
00:35:52,871 --> 00:35:55,138
- (both chuckle)
- That's awesome.
837
00:35:55,807 --> 00:35:57,875
Thanks. Now let's go
to the bar. Come on.
838
00:35:58,276 --> 00:35:59,276
BOTH: Yeah.
839
00:35:59,409 --> 00:36:00,409
Hell yeah.
840
00:36:01,045 --> 00:36:03,347
(rapping) ♪ My name is
My sign is ♪
841
00:36:03,416 --> 00:36:04,856
- No, Garrett, no.
- ♪ My number is ♪
842
00:36:04,948 --> 00:36:07,482
♪ You need to let it go
Need to let it go ♪
843
00:36:07,618 --> 00:36:08,752
♪ Need to let it go ♪
844
00:36:08,821 --> 00:36:11,220
♪ Nah to the ah
to the no, no, no... ♪
845
00:36:11,724 --> 00:36:13,057
♪ Whatchu gonna say? ♪
846
00:36:13,325 --> 00:36:14,957
All right, we should
have a little toast.
847
00:36:15,225 --> 00:36:16,126
No, thanks. I'm driving.
848
00:36:16,228 --> 00:36:17,094
And Simon doesn't
really drink.
849
00:36:17,161 --> 00:36:18,441
No, I drink. It's cool. I drink.
850
00:36:18,696 --> 00:36:20,075
- All right, that's my man.
- NICK: Really?
851
00:36:20,099 --> 00:36:21,109
You wouldn't even have a glass
852
00:36:21,133 --> 00:36:22,373
of Manischewitz
at Leah's Seder.
853
00:36:22,401 --> 00:36:24,868
It's Halloween, man.
It's a special occasion.
854
00:36:25,469 --> 00:36:26,569
True that.
855
00:36:27,205 --> 00:36:28,205
BOTH: Cheers.
856
00:36:29,042 --> 00:36:30,042
(gagging)
857
00:36:32,376 --> 00:36:33,543
- You okay?
- (coughing)
858
00:36:33,711 --> 00:36:37,346
(dance music playing)
859
00:36:37,449 --> 00:36:39,050
You're good at this.
You got this.
860
00:36:42,955 --> 00:36:46,856
Abby is the hottest
Wonder Woman I have ever seen.
861
00:36:47,126 --> 00:36:48,126
SIMON: Yeah.
862
00:36:48,326 --> 00:36:49,969
The shit that I would let her
do to me with that lasso.
863
00:36:49,993 --> 00:36:50,893
Oh, I know, man.
864
00:36:50,962 --> 00:36:53,463
Just, like, tie me up
with that thing.
865
00:36:53,665 --> 00:36:55,098
You're not into Abby, are you?
866
00:36:55,333 --> 00:36:56,366
No, no, no.
867
00:36:56,467 --> 00:36:58,802
I mean, it's not like I...
She's cute...
868
00:36:58,869 --> 00:36:59,568
Yeah.
869
00:36:59,703 --> 00:37:01,143
...but she's just not really
my type.
870
00:37:02,140 --> 00:37:05,207
Not because she's black.
I love black women.
871
00:37:05,543 --> 00:37:07,611
Not like, you know, I have
a thing for black women,
872
00:37:07,680 --> 00:37:09,747
I just love all women.
873
00:37:12,217 --> 00:37:14,018
- Oh, oh. Oh!
- Oh!
874
00:37:14,252 --> 00:37:17,654
- Oh, hey.
- Hey! Oh, hey.
875
00:37:18,323 --> 00:37:20,858
Hey. Mm.
876
00:37:22,494 --> 00:37:24,761
- I'm gonna go ask her out.
- What? No.
877
00:37:25,263 --> 00:37:26,296
- No? No?
- No.
878
00:37:26,597 --> 00:37:28,231
- You can't ask Abby out.
- Why not?
879
00:37:29,066 --> 00:37:33,135
Because. She didn't tell you
about Jonathan?
880
00:37:33,405 --> 00:37:34,337
She didn't tell you about that?
881
00:37:34,406 --> 00:37:35,406
- No.
- He's older.
882
00:37:35,605 --> 00:37:37,707
- Uh-huh. Uh-huh.
- In college.
883
00:37:38,075 --> 00:37:39,609
He's really experienced.
884
00:37:42,081 --> 00:37:43,524
You know I've only had sex
once, right?
885
00:37:43,548 --> 00:37:44,548
I know that.
886
00:37:44,614 --> 00:37:45,657
You know,
it's like no one tells you
887
00:37:45,681 --> 00:37:46,683
how dark everything is
888
00:37:46,951 --> 00:37:49,385
and how slippery everything
gets, and, you know,
889
00:37:49,452 --> 00:37:50,530
the parts you think
are the right parts
890
00:37:50,554 --> 00:37:51,914
are actually
the wrong parts and...
891
00:37:53,624 --> 00:37:55,692
All right, I'm gonna go eat
my feelings away.
892
00:37:57,127 --> 00:37:57,827
Man, I'm sorry...
893
00:37:58,096 --> 00:37:59,736
NICK: No, it's okay.
Don't worry about it.
894
00:38:01,999 --> 00:38:02,999
Whoa, whoa.
895
00:38:07,672 --> 00:38:08,706
- BRAM: Hey, Simon!
- Hey.
896
00:38:08,839 --> 00:38:10,239
Hey, you wanna play Beirut?
897
00:38:10,475 --> 00:38:11,507
Yeah. Sure.
898
00:38:11,908 --> 00:38:13,309
We just need two more people.
899
00:38:13,379 --> 00:38:15,846
How about you and me,
and then, um...
900
00:38:16,880 --> 00:38:17,880
I insist.
901
00:38:18,016 --> 00:38:19,017
Abby and Martin?
902
00:38:19,785 --> 00:38:20,962
- BRAM: Okay, cool.
- SIMON: Hey, Martin.
903
00:38:20,986 --> 00:38:22,185
- MARTIN: Yeah.
- SIMON: Abby.
904
00:38:22,520 --> 00:38:23,520
Let's play Beirut.
905
00:38:23,555 --> 00:38:24,995
- No, I don't...
- Yeah. Let's do it.
906
00:38:25,090 --> 00:38:27,658
Come on, let's go.
It'll be fun. It'll be fun.
907
00:38:27,826 --> 00:38:29,959
Good old competition.
(chuckles)
908
00:38:30,426 --> 00:38:31,928
- Ready?
- Yeah, I'm ready.
909
00:38:33,165 --> 00:38:34,564
Beirut. Right?
910
00:38:34,632 --> 00:38:35,632
- Yes!
- (sighs)
911
00:38:35,766 --> 00:38:37,467
Okay. Have you ever played
Beirut before?
912
00:38:37,802 --> 00:38:39,135
Uh, totally. Yeah.
913
00:38:39,703 --> 00:38:42,839
Great. All right, so,
two reracks, no blowing
914
00:38:42,908 --> 00:38:43,918
and two balls in the cup means
915
00:38:43,942 --> 00:38:45,252
that you have to
take three, okay?
916
00:38:45,276 --> 00:38:46,309
Okay. Cool.
917
00:38:46,778 --> 00:38:48,698
I thought we were talking
about a different game.
918
00:38:49,113 --> 00:38:50,291
We'll just explain
as we go. Okay?
919
00:38:50,315 --> 00:38:51,315
- Yeah.
- Okay. Got it.
920
00:38:51,415 --> 00:38:52,415
SIMON: Ready?
921
00:38:52,451 --> 00:38:54,785
- Maybe you should take these...
- Oh.
922
00:38:55,753 --> 00:38:58,220
- You'll see better. Right?
- Good idea. Yeah.
923
00:38:59,257 --> 00:39:00,657
- All you.
- Raindrop!
924
00:39:00,726 --> 00:39:02,606
MARTIN: Here we go, all right.
You got this one.
925
00:39:02,726 --> 00:39:04,225
Oh, is that...
This is mine to drink?
926
00:39:06,897 --> 00:39:07,897
God.
927
00:39:09,033 --> 00:39:10,033
Oh!
928
00:39:11,635 --> 00:39:12,536
All right.
929
00:39:12,603 --> 00:39:14,270
ALL: Chug! Chug! Chug!
930
00:39:15,439 --> 00:39:16,439
(imitates explosion)
931
00:39:16,473 --> 00:39:18,106
Do we need a handshake?
Is that...
932
00:39:18,410 --> 00:39:19,410
You get one of these in
933
00:39:19,443 --> 00:39:20,978
and we can totally have
a handshake.
934
00:39:21,646 --> 00:39:22,979
Fly it away. Fly it away.
935
00:39:24,348 --> 00:39:26,082
Chug, chug, chug.
936
00:39:26,417 --> 00:39:27,537
- MARTIN: Sweet!
- All right.
937
00:39:27,685 --> 00:39:28,785
(belches)
938
00:39:29,820 --> 00:39:31,187
♪ As long as you love me ♪
939
00:39:31,356 --> 00:39:34,724
♪ We could be starving
We could be homeless ♪
940
00:39:34,792 --> 00:39:36,092
♪ We could be loved ♪
941
00:39:36,360 --> 00:39:37,761
♪ As long as you love me ♪
942
00:39:38,330 --> 00:39:40,664
(all cheering)
943
00:39:43,001 --> 00:39:45,534
♪ Why can't I get
Just one screw ♪
944
00:39:45,603 --> 00:39:47,904
♪ Baby, I know what to do ♪
945
00:39:47,971 --> 00:39:51,005
♪ But something won't let me
Make love to you ♪
946
00:39:51,309 --> 00:39:55,311
♪ Day after day ♪
947
00:39:55,579 --> 00:40:00,281
♪ I get angry and I will say ♪
948
00:40:04,990 --> 00:40:08,960
Hey, Bram. It's me, Jacques.
949
00:40:11,462 --> 00:40:13,698
Hey, Bram. I'm Jacques.
950
00:40:16,400 --> 00:40:20,236
Hey, Barack. It's me, Jacques.
951
00:40:21,772 --> 00:40:23,874
(sighs) Why did I pick Jacques?
952
00:40:25,276 --> 00:40:26,376
BOY: Yeah, no problem.
953
00:40:26,477 --> 00:40:27,744
(girls laughing)
954
00:40:28,347 --> 00:40:33,449
("Monster Mash" playing)
955
00:40:41,893 --> 00:40:42,893
Oh.
956
00:40:43,661 --> 00:40:45,761
I'm sorry, I thought
this was the bathroom.
957
00:40:47,999 --> 00:40:48,999
Sorry.
958
00:40:55,406 --> 00:40:57,841
- I'm starting to get so tired!
- I am so tired.
959
00:41:01,110 --> 00:41:02,945
Hey, Martin, not now, man.
All right?
960
00:41:03,014 --> 00:41:04,114
I've had a big night.
961
00:41:06,317 --> 00:41:07,317
Oh!
962
00:41:07,384 --> 00:41:09,952
Really? Really?
963
00:41:11,189 --> 00:41:12,855
(groans) I'm sorry.
964
00:41:12,923 --> 00:41:14,790
- Come on!
- (Martin coughing)
965
00:41:17,596 --> 00:41:19,276
- LEAH: What are you doing?
- I don't know.
966
00:41:20,497 --> 00:41:21,497
(Leah sighs)
967
00:41:22,234 --> 00:41:23,634
♪ Willkommen ♪
968
00:41:23,702 --> 00:41:26,302
- Are you serious?
- ♪ Bienvenue ♪
969
00:41:26,704 --> 00:41:30,073
♪ Welcome... ♪
Whoa. Careful.
970
00:41:30,308 --> 00:41:32,176
Okay, come on.
We gotta get you home.
971
00:41:36,081 --> 00:41:38,449
- Look, we're so close!
- Oh, my God!
972
00:41:38,516 --> 00:41:39,516
Wait, what?
973
00:41:39,649 --> 00:41:42,084
- Dude, my parents are still up.
- Oh, God.
974
00:41:42,152 --> 00:41:44,086
- Oh...
- Okay, you know what... Come on.
975
00:41:45,021 --> 00:41:46,956
I need you to think of
something really sad...
976
00:41:47,023 --> 00:41:47,723
Uh-huh.
977
00:41:48,025 --> 00:41:49,858
Like, the documentary
about how all the whales
978
00:41:49,926 --> 00:41:51,027
hate living at SeaWorld.
979
00:41:51,094 --> 00:41:51,795
Too sad!
980
00:41:51,962 --> 00:41:53,072
God. Okay, then just,
you know what,
981
00:41:53,096 --> 00:41:54,216
don't say anything at all...
982
00:41:54,298 --> 00:41:56,599
And we'll ditch the barf shirt
till tomorrow.
983
00:41:56,668 --> 00:41:57,769
SIMON: Okay.
984
00:41:58,869 --> 00:41:59,869
- LEAH: Si?
- SIMON: Yeah.
985
00:42:00,071 --> 00:42:01,871
LEAH: Just as little
as possible,
986
00:42:01,940 --> 00:42:03,174
say as little as possible.
987
00:42:04,242 --> 00:42:07,209
(door creaks)
988
00:42:11,882 --> 00:42:13,282
EMILY: So how does that work?
989
00:42:13,351 --> 00:42:15,385
I know, I remember
when I went to...
990
00:42:15,720 --> 00:42:16,921
Hey, guys!
991
00:42:17,656 --> 00:42:19,422
- Hey!
- Hey!
992
00:42:19,655 --> 00:42:20,789
- Come talk to us.
- Hey!
993
00:42:20,923 --> 00:42:22,992
- How was the party?
- It was really fun.
994
00:42:23,226 --> 00:42:24,226
- Was it?
- Yeah.
995
00:42:24,528 --> 00:42:25,528
Aces.
996
00:42:26,531 --> 00:42:28,900
BOTH: Huh. (chuckling)
997
00:42:29,999 --> 00:42:32,267
Uh, well. Thanks for
letting me stay over.
998
00:42:32,336 --> 00:42:33,936
- JACK: Yeah, yeah, yeah.
- EMILY: Yeah.
999
00:42:34,203 --> 00:42:35,538
You've been
staying over 10 years.
1000
00:42:36,640 --> 00:42:37,774
You don't have to thank us.
1001
00:42:37,841 --> 00:42:39,941
Oh. Yeah, thanks.
1002
00:42:40,610 --> 00:42:42,044
(whispers) Stop. Shh!
1003
00:42:46,083 --> 00:42:47,460
John Lennon was wearing
a woman's sweater.
1004
00:42:47,484 --> 00:42:48,851
- Mm.
- And he's drunk.
1005
00:42:49,253 --> 00:42:50,863
- Definitely.
- So how do we feel about that?
1006
00:42:50,887 --> 00:42:52,622
Well, he didn't drive drunk,
1007
00:42:52,689 --> 00:42:54,322
and he's home
before curfew, so...
1008
00:42:54,958 --> 00:42:57,060
Good. That's what I thought
we thought.
1009
00:42:57,127 --> 00:42:58,993
Yeah, that's what
we think, right?
1010
00:42:59,064 --> 00:43:00,640
- Yeah. We're good parents.
- Yeah, we're good parents.
1011
00:43:00,664 --> 00:43:01,664
Right?
1012
00:43:02,466 --> 00:43:04,366
(slow music playing)
1013
00:43:06,570 --> 00:43:07,871
The room stopped spinning.
1014
00:43:19,015 --> 00:43:20,282
Do you ever feel weird?
1015
00:43:22,286 --> 00:43:24,320
- Weird?
- Yeah.
1016
00:43:27,492 --> 00:43:29,926
Sometimes I feel like
I'm always on the outside.
1017
00:43:33,897 --> 00:43:34,996
What do you mean?
1018
00:43:35,532 --> 00:43:37,235
Like tonight, you know...
1019
00:43:37,803 --> 00:43:39,768
I was at that party,
and it was fun, but...
1020
00:43:40,337 --> 00:43:43,106
it kinda felt like
I was watching it
1021
00:43:43,172 --> 00:43:44,305
from across the room.
1022
00:43:47,010 --> 00:43:48,611
I don't know,
there's this invisible line
1023
00:43:48,680 --> 00:43:49,680
that I have to cross
1024
00:43:49,712 --> 00:43:50,756
to really be a part
of everything
1025
00:43:50,780 --> 00:43:52,449
and I just,
I can't ever cross it.
1026
00:43:55,051 --> 00:43:56,886
I feel that way
sometimes, too.
1027
00:43:57,856 --> 00:43:58,856
Not tonight you didn't.
1028
00:43:59,088 --> 00:44:00,657
Yeah, I was trying something.
1029
00:44:02,126 --> 00:44:03,771
Yeah, sometimes I think
it'd be so much easier
1030
00:44:03,795 --> 00:44:06,395
to be one of these people who
can just take a few shots
1031
00:44:06,464 --> 00:44:08,431
and then hook up
with whoever's closest.
1032
00:44:10,601 --> 00:44:12,169
Yeah, I guess I'm just unlucky.
1033
00:44:12,369 --> 00:44:13,369
Unlucky?
1034
00:44:15,105 --> 00:44:16,105
Why?
1035
00:44:17,074 --> 00:44:19,276
Because I'm not
a casual person.
1036
00:44:20,744 --> 00:44:22,947
What kind of person are you?
1037
00:44:27,884 --> 00:44:29,027
I think I'm the kind of person
1038
00:44:29,051 --> 00:44:31,053
who is destined
to care so much
1039
00:44:31,120 --> 00:44:33,122
about one person,
it nearly kills me.
1040
00:44:38,529 --> 00:44:39,529
Me too.
1041
00:44:47,438 --> 00:44:48,438
It's getting late.
1042
00:45:04,555 --> 00:45:05,555
Si?
1043
00:45:06,523 --> 00:45:07,523
Yeah?
1044
00:45:07,626 --> 00:45:08,626
Good night.
1045
00:45:10,560 --> 00:45:11,560
Good night.
1046
00:45:15,064 --> 00:45:18,967
(slow music continues playing)
1047
00:45:33,483 --> 00:45:34,483
SIMON: Dear Blue,
1048
00:45:35,118 --> 00:45:36,920
so one of my friends
likes the other,
1049
00:45:37,520 --> 00:45:40,588
and he has no idea.
I guess we all have secrets.
1050
00:45:41,358 --> 00:45:42,725
Anyway, I've been
thinking about
1051
00:45:42,793 --> 00:45:44,194
why I haven't come out yet.
1052
00:45:45,029 --> 00:45:46,562
Maybe it's because
it doesn't seem fair
1053
00:45:46,629 --> 00:45:48,698
that only gay people
have to come out.
1054
00:45:48,765 --> 00:45:50,199
Why is straight the default?
1055
00:45:51,101 --> 00:45:52,501
I have something
I need to tell you.
1056
00:45:52,671 --> 00:45:55,371
Mom, there's something
I have to tell you.
1057
00:45:55,573 --> 00:45:56,473
Can we talk?
1058
00:45:56,540 --> 00:45:57,540
- Yeah.
- Mm-hmm.
1059
00:45:58,076 --> 00:45:58,974
I'm straight.
1060
00:45:59,041 --> 00:46:00,041
I'm straight.
1061
00:46:00,142 --> 00:46:01,778
I'm sorry, Mom, it's true.
1062
00:46:02,579 --> 00:46:03,478
I like girls.
1063
00:46:03,546 --> 00:46:04,546
(coughing)
1064
00:46:05,949 --> 00:46:06,949
I like men.
1065
00:46:06,984 --> 00:46:08,384
You get that
from your daddy's side.
1066
00:46:09,151 --> 00:46:10,686
I'm in love with Nick.
1067
00:46:12,955 --> 00:46:14,655
I feel like I've been raising
a stranger.
1068
00:46:14,726 --> 00:46:16,460
Yes, absolutely, you have.
1069
00:46:16,726 --> 00:46:17,759
I'm heterosexual.
1070
00:46:17,896 --> 00:46:20,630
Oh, God. Help me, Jesus. Please.
1071
00:46:20,796 --> 00:46:22,563
SIMON: Or maybe it's because
I can't be sure
1072
00:46:22,633 --> 00:46:24,432
this whole "being gay" thing
is forever.
1073
00:46:24,501 --> 00:46:26,135
Or maybe it's that there's
not that much
1074
00:46:26,202 --> 00:46:27,202
of high school left
1075
00:46:27,271 --> 00:46:28,481
and part of me
wants to hold on to
1076
00:46:28,505 --> 00:46:30,805
who I've always been
just a little longer.
1077
00:46:31,241 --> 00:46:33,209
And then, when I go to college
in Los Angeles,
1078
00:46:33,343 --> 00:46:35,110
I'll be gay and proud,
I promise.
1079
00:46:35,211 --> 00:46:37,246
("I wanna dance with somebody"
playing)
1080
00:46:42,687 --> 00:46:43,687
♪ Woo! ♪
1081
00:46:46,956 --> 00:46:49,424
♪ Ooh, yeah, uh-huh ♪
1082
00:46:51,429 --> 00:46:52,429
♪ Yeah ♪
1083
00:46:54,698 --> 00:46:55,698
♪ I want to dance ♪
1084
00:46:55,731 --> 00:46:59,233
♪ Oh! I wanna dance
With somebody ♪
1085
00:47:00,137 --> 00:47:03,273
♪ I wanna feel the heat
With somebody ♪
1086
00:47:04,040 --> 00:47:07,277
♪ Yeah! I wanna dance
with somebody ♪
1087
00:47:08,513 --> 00:47:11,313
♪ With somebody who loves me ♪
1088
00:47:11,380 --> 00:47:13,248
♪ Don't you wanna dance
Say you wanna dance ♪
1089
00:47:13,317 --> 00:47:14,551
♪ Don't you wanna dance ♪
1090
00:47:17,122 --> 00:47:20,590
♪ With somebody who loves me ♪
1091
00:47:20,923 --> 00:47:22,358
♪ Oh ♪
1092
00:47:25,027 --> 00:47:27,228
♪ Oh oh ♪
1093
00:47:29,099 --> 00:47:30,232
Yeah, maybe not that gay.
1094
00:47:30,499 --> 00:47:31,979
SIMON: I'm not sure
who I'm promising.
1095
00:47:32,401 --> 00:47:33,669
I'll keep ruminating.
1096
00:47:34,103 --> 00:47:35,204
Love, Jacques.
1097
00:47:43,714 --> 00:47:45,148
Shit!
1098
00:47:49,553 --> 00:47:51,364
TAYLOR: So, yeah,
after swimming with dolphins,
1099
00:47:51,388 --> 00:47:53,489
we fly to Saint Martin
for New Year's.
1100
00:47:54,190 --> 00:47:56,192
Anybody else,
Christmas in the Caribbean?
1101
00:47:56,826 --> 00:47:57,526
Staying here.
1102
00:47:57,628 --> 00:47:59,527
We have a classic
Spier tradition
1103
00:47:59,595 --> 00:48:01,395
of French toast
on Christmas Eve.
1104
00:48:01,598 --> 00:48:03,399
I'm going to an unheated
vacation house
1105
00:48:03,468 --> 00:48:04,468
in the middle of nowhere.
1106
00:48:04,635 --> 00:48:06,836
As is our bleak
family tradition.
1107
00:48:07,204 --> 00:48:09,838
(winces) Ow! Ow!
1108
00:48:11,040 --> 00:48:11,939
Oh, man. Oh.
1109
00:48:12,009 --> 00:48:12,909
You okay?
1110
00:48:12,977 --> 00:48:14,477
Oh, yeah, that's a paper cut.
1111
00:48:15,179 --> 00:48:16,179
Overdramatic.
1112
00:48:16,680 --> 00:48:20,081
Um, Simon, do you know
where the bandages are?
1113
00:48:20,549 --> 00:48:22,950
Yeah. They're just
in the supply closet.
1114
00:48:23,353 --> 00:48:24,553
Okay, do you mind showing me?
1115
00:48:27,758 --> 00:48:28,758
Be right back.
1116
00:48:29,860 --> 00:48:31,327
He's like a nurse, this man.
1117
00:48:32,797 --> 00:48:34,597
Okay, I don't actually have
a paper cut.
1118
00:48:34,698 --> 00:48:36,799
I know that, Martin.
You're a very bad actor.
1119
00:48:36,867 --> 00:48:38,634
What, you think this is funny?
1120
00:48:40,270 --> 00:48:42,371
Simon, look,
I don't wanna have to
1121
00:48:42,438 --> 00:48:44,271
leak your emails, all right?
But I will.
1122
00:48:44,439 --> 00:48:47,208
Look, you cannot
bring Blue into this, okay?
1123
00:48:47,276 --> 00:48:48,556
If he found out
that my emails got leaked,
1124
00:48:48,580 --> 00:48:50,313
he'd get totally freaked,
all right?
1125
00:48:50,380 --> 00:48:51,280
He'd never talk to me again.
1126
00:48:51,349 --> 00:48:52,916
Yeah, probably not, you know?
1127
00:48:53,182 --> 00:48:54,982
The Internet's a freaky place
to meet people.
1128
00:48:55,085 --> 00:48:56,553
- Yo.
- Hey!
1129
00:48:56,620 --> 00:48:57,319
Hey!
1130
00:48:57,488 --> 00:48:58,798
- Fun movie! Freak.
- Freaky Friday.
1131
00:48:58,822 --> 00:49:00,823
- That's a fun movie!
- Freaky, freak, freaky.
1132
00:49:00,889 --> 00:49:03,324
- Yeah, freaky-deaky Dutch!
- ♪ She's a super freak ♪
1133
00:49:03,459 --> 00:49:05,219
- BOTH: ♪ Super freak ♪
- You guys are weird.
1134
00:49:05,428 --> 00:49:07,896
I need a Band-Aid.
Those programs are a bitch.
1135
00:49:09,898 --> 00:49:12,399
Erm, yo. Martin was having
trouble running his lines
1136
00:49:12,468 --> 00:49:13,868
and we were thinking
we could go
1137
00:49:13,938 --> 00:49:16,440
to Waffle House
and go over 'em.
1138
00:49:17,609 --> 00:49:18,375
- Really?
- Yeah.
1139
00:49:18,442 --> 00:49:19,541
That would be great.
1140
00:49:20,075 --> 00:49:21,309
I'm insky.
1141
00:49:23,381 --> 00:49:25,782
- Good work, Spier.
- Go to hell, Martin.
1142
00:49:30,921 --> 00:49:31,921
(cell phone chimes)
1143
00:49:34,858 --> 00:49:37,026
BLUE: Jacques,
if I were a betting man,
1144
00:49:37,161 --> 00:49:38,470
I'd say you were
drunk emailing me
1145
00:49:38,494 --> 00:49:39,494
during that last letter.
1146
00:49:39,596 --> 00:49:41,330
Don't worry. I liked it.
1147
00:49:41,732 --> 00:49:43,533
As for coming out,
I know what you mean
1148
00:49:43,599 --> 00:49:44,959
about wanting to wait
till college.
1149
00:49:45,068 --> 00:49:46,736
But our emails
have inspired me.
1150
00:49:47,304 --> 00:49:49,871
I'm going to tell my family.
So thanks, Jacques.
1151
00:49:50,375 --> 00:49:52,276
Love, Blue.
1152
00:50:05,287 --> 00:50:06,753
(indistinct chatter)
1153
00:50:06,957 --> 00:50:07,957
Yeah.
1154
00:50:10,326 --> 00:50:11,426
MARTIN: Hey!
1155
00:50:11,828 --> 00:50:14,263
- Madame.
- ABBY: Oh.
1156
00:50:16,033 --> 00:50:17,567
(chuckles) Simon...
1157
00:50:18,601 --> 00:50:20,602
How the thespians
rehearse, right?
1158
00:50:20,670 --> 00:50:21,703
LYLE: Hey, guys.
1159
00:50:22,271 --> 00:50:23,271
What can I get you?
1160
00:50:23,538 --> 00:50:26,174
Lyle! You guys know Lyle?
We have Latin together.
1161
00:50:26,343 --> 00:50:27,609
ABBY: I don't think so.
1162
00:50:27,944 --> 00:50:28,810
Hi. How's it going?
1163
00:50:28,876 --> 00:50:31,579
Actually, we had Bio together
last year?
1164
00:50:31,713 --> 00:50:33,313
- SIMON: Oh, really?
- It's Simon, right?
1165
00:50:33,450 --> 00:50:36,285
Yeah. Yeah, sorry,
I don't, um...
1166
00:50:36,353 --> 00:50:38,154
It's okay.
It was like a big class,
1167
00:50:38,221 --> 00:50:39,688
and I have a good memory
for faces.
1168
00:50:41,057 --> 00:50:42,256
What can I get you guys?
1169
00:50:42,392 --> 00:50:44,426
MARTIN: Well, we plan
on being here for a while.
1170
00:50:44,661 --> 00:50:47,363
So, we're gonna start off small
and go larger.
1171
00:50:47,897 --> 00:50:51,231
Probably get some bacon first,
some sausage. I'd say...
1172
00:50:52,001 --> 00:50:55,070
ABBY: "You're right. I'm much
too strange and extraordinary.
1173
00:50:55,337 --> 00:50:57,938
Much! And much too distracting!"
1174
00:50:58,275 --> 00:50:59,275
Wow.
1175
00:50:59,943 --> 00:51:01,823
And you never did any acting
at your old school?
1176
00:51:02,946 --> 00:51:04,712
No. Can we get back to...
1177
00:51:04,779 --> 00:51:06,446
And yet,
you're from D.C., right?
1178
00:51:06,516 --> 00:51:08,061
Yeah. Can you give me
my next cue, though?
1179
00:51:08,085 --> 00:51:09,817
MARTIN: So why
did you move here?
1180
00:51:10,553 --> 00:51:12,321
Because my parents got divorced
1181
00:51:12,390 --> 00:51:14,350
and my aunt found us
an apartment in her building.
1182
00:51:14,389 --> 00:51:15,423
Why'd they get divorced?
1183
00:51:15,724 --> 00:51:16,735
Why does it matter, Martin?
1184
00:51:16,759 --> 00:51:18,037
Are you writing a book
about girls
1185
00:51:18,061 --> 00:51:19,361
from a broken home in D.C.?
1186
00:51:20,930 --> 00:51:21,930
So?
1187
00:51:23,332 --> 00:51:25,099
I thought that my dad
1188
00:51:25,168 --> 00:51:28,036
was the greatest person
on the planet.
1189
00:51:29,506 --> 00:51:33,341
But it turns out that he's
just a sad, tired loser
1190
00:51:33,409 --> 00:51:35,910
who hates his job,
drinks way too much beer,
1191
00:51:36,111 --> 00:51:37,245
and cheats on his wife.
1192
00:51:37,646 --> 00:51:40,180
To make up for all the stuff
that I just mentioned, so...
1193
00:51:40,350 --> 00:51:41,817
Well, I'm sorry to hear that.
1194
00:51:42,618 --> 00:51:43,618
Yeah.
1195
00:51:43,685 --> 00:51:45,565
You deserve the father
that you thought you had.
1196
00:51:48,225 --> 00:51:49,759
You know what, Abby?
1197
00:51:51,427 --> 00:51:53,261
You deserve
a goddamn superhero.
1198
00:51:53,964 --> 00:51:56,565
Okay, thank you.
Let's get back to the...
1199
00:51:56,798 --> 00:51:57,798
Say it.
1200
00:51:59,134 --> 00:52:00,134
What?
1201
00:52:00,838 --> 00:52:02,004
I wanna hear you say
1202
00:52:02,440 --> 00:52:06,107
"I, Abby Susso,
am an incredible young woman
1203
00:52:06,776 --> 00:52:09,477
and deserve
a goddamn superhero."
1204
00:52:09,811 --> 00:52:11,880
I'm not gonna say that, Martin.
1205
00:52:12,882 --> 00:52:14,216
Okay. Well, um...
1206
00:52:14,785 --> 00:52:16,585
I won't stop until you say it.
1207
00:52:17,319 --> 00:52:18,419
ABBY: Okay.
1208
00:52:19,454 --> 00:52:20,988
- What are you...
- Excuse me.
1209
00:52:21,090 --> 00:52:22,968
- Waffle House patrons!
- ABBY: Martin. Martin, stop.
1210
00:52:22,992 --> 00:52:24,369
- Pardon the interruption.
- BOTH: Martin.
1211
00:52:24,393 --> 00:52:26,962
I would just like to say
that Abby Susso here
1212
00:52:27,197 --> 00:52:28,396
is an incredible young woman.
1213
00:52:28,465 --> 00:52:29,530
Martin, please.
1214
00:52:29,599 --> 00:52:31,667
And deserves
a goddamn superhero.
1215
00:52:31,767 --> 00:52:34,134
- Okay, okay...
- That's right. Abby Susso!
1216
00:52:34,570 --> 00:52:36,172
Abby Susso is an incredible
young woman!
1217
00:52:36,237 --> 00:52:37,237
ABBY: I'm Abby Susso!
1218
00:52:37,808 --> 00:52:40,074
Incredible young woman,
and deserves...
1219
00:52:40,542 --> 00:52:41,986
- A goddamn superhero.
- A goddamn superhero.
1220
00:52:42,010 --> 00:52:43,944
- A goddamn superhero!
- A goddamn superhero!
1221
00:52:44,246 --> 00:52:45,714
A goddamn superhero!
1222
00:52:52,254 --> 00:52:53,254
Yeah.
1223
00:52:54,090 --> 00:52:55,423
All right.
(claps)
1224
00:52:56,159 --> 00:52:57,758
Breakthrough. Yeah.
1225
00:52:58,594 --> 00:53:01,096
Okay, you can all go back
to your meals. Thank you.
1226
00:53:01,163 --> 00:53:02,765
Please sit down. Please.
1227
00:53:03,865 --> 00:53:06,034
- (Martin clears throat)
- (Abby sighs)
1228
00:53:06,302 --> 00:53:07,302
Well...
1229
00:53:07,771 --> 00:53:10,505
Well, let's get back to...
1230
00:53:11,074 --> 00:53:13,114
- my entrance into your song.
- I'm gonna take five.
1231
00:53:14,077 --> 00:53:16,212
MARTIN: "Ah, the Kit Kat Klub
proudly presents...
1232
00:53:16,414 --> 00:53:17,414
I'll be right back.
1233
00:53:17,713 --> 00:53:18,712
...a beautiful woman
coming straight from England."
1234
00:53:18,714 --> 00:53:21,016
Sally Bowles, everybody."
1235
00:53:32,295 --> 00:53:33,295
Hey.
1236
00:53:34,796 --> 00:53:37,831
Were you in Bio when they did
that identifying leaves test?
1237
00:53:38,067 --> 00:53:40,568
Yes. And Joel Winslow
ate that poison ivy.
1238
00:53:40,871 --> 00:53:42,471
Because Doug Fogerty told him
it was pot.
1239
00:53:42,673 --> 00:53:44,240
- Right. (laughs)
- SIMON: Poor Joel.
1240
00:53:44,806 --> 00:53:46,607
I think he just wants
to be liked 'cause...
1241
00:53:47,377 --> 00:53:50,410
you ever notice that he has
extra pens in his backpack?
1242
00:53:50,479 --> 00:53:53,380
Like, you know,
he's just waiting for the day
1243
00:53:53,449 --> 00:53:55,350
that someone comes up
to ask him for a pen?
1244
00:53:55,886 --> 00:53:59,153
And then he can be that guy
to give 'em a pen.
1245
00:54:00,423 --> 00:54:01,863
You see everything,
don't you, Simon?
1246
00:54:02,258 --> 00:54:03,524
I don't know.
1247
00:54:04,393 --> 00:54:05,894
But Simon means
"the one who hears"
1248
00:54:05,996 --> 00:54:08,264
and Spier means
"the one who sees"
1249
00:54:08,330 --> 00:54:10,499
so you put that all together
1250
00:54:10,566 --> 00:54:13,533
and pretty sure that means
I was just destined
1251
00:54:13,601 --> 00:54:15,002
to be up
in everybody's business.
1252
00:54:17,773 --> 00:54:18,813
I've gotta get back inside
1253
00:54:18,841 --> 00:54:20,642
and scrub down
some waffle irons.
1254
00:54:21,176 --> 00:54:23,078
- Duty calls.
- Indeed.
1255
00:54:24,213 --> 00:54:25,213
I'll see you in there.
1256
00:54:26,014 --> 00:54:27,014
Yeah, I'll see ya.
1257
00:54:33,990 --> 00:54:34,990
(cell phone chimes)
1258
00:54:42,966 --> 00:54:43,966
Hi.
1259
00:54:44,635 --> 00:54:47,303
BLUE: So my dad's flying in
tonight for Hanukkah.
1260
00:54:47,637 --> 00:54:48,637
If you are thinking,
1261
00:54:48,837 --> 00:54:50,181
"But Hanukkah isn't
for another month!"
1262
00:54:50,205 --> 00:54:51,572
Well, you are correct.
1263
00:54:51,942 --> 00:54:54,142
Welcome to navigating
divorced parents.
1264
00:54:54,843 --> 00:54:56,283
Take holidays
where you can get them.
1265
00:54:56,379 --> 00:54:59,481
And my dad's staying at the
same crappy motel as always.
1266
00:54:59,549 --> 00:55:01,749
We'll do all our
horribly awkward traditions.
1267
00:55:02,652 --> 00:55:04,986
We'll light the menorah
and I'll silently pray
1268
00:55:05,055 --> 00:55:06,923
that the sprinklers
don't go off.
1269
00:55:07,223 --> 00:55:08,757
That's happened twice before.
1270
00:55:10,226 --> 00:55:12,594
Would you believe I'm
considering doubling down
1271
00:55:12,762 --> 00:55:14,105
and turning
this whole awkward mess
1272
00:55:14,129 --> 00:55:15,830
into a coming out thing?
1273
00:55:16,799 --> 00:55:18,066
Do you think I'm crazy?
1274
00:55:19,034 --> 00:55:20,769
SIMON: No, Blue,
I don't think you're crazy.
1275
00:55:21,204 --> 00:55:23,072
I think you're crazy brave.
1276
00:55:37,321 --> 00:55:39,988
ABBY: Honestly, Martin used to
annoy the crap out of me.
1277
00:55:40,055 --> 00:55:42,324
But he's actually kind of
a cool person.
1278
00:55:44,728 --> 00:55:46,695
I've been meaning to ask you
about your parents.
1279
00:55:47,395 --> 00:55:48,672
I just didn't wanna say anything
1280
00:55:48,696 --> 00:55:49,841
when we were actually
in the restaurant.
1281
00:55:49,865 --> 00:55:51,732
I wasn't sure if you
wanted to talk about it.
1282
00:55:52,100 --> 00:55:54,367
Yeah. No, I don't mention it
a lot
1283
00:55:54,704 --> 00:55:57,139
because it kind of messes
with my image.
1284
00:55:58,141 --> 00:55:59,274
What kind of image?
1285
00:56:01,142 --> 00:56:03,110
The girl who is excited
1286
00:56:03,179 --> 00:56:05,314
to start a new school
senior year.
1287
00:56:05,880 --> 00:56:08,381
Girl whose life didn't
just end,
1288
00:56:08,450 --> 00:56:09,551
like, three months ago,
1289
00:56:09,618 --> 00:56:12,020
who's angry and sad
all the time.
1290
00:56:14,624 --> 00:56:16,092
Girl who still believes in love.
1291
00:56:16,992 --> 00:56:19,960
Come on.
You still believe in love.
1292
00:56:21,096 --> 00:56:22,096
Maybe.
1293
00:56:22,598 --> 00:56:23,965
Have you ever been in love?
1294
00:56:27,736 --> 00:56:28,837
I think so.
1295
00:56:43,517 --> 00:56:44,517
Abby.
1296
00:56:45,622 --> 00:56:46,721
Yeah?
1297
00:56:50,126 --> 00:56:51,126
I'm gay.
1298
00:56:52,996 --> 00:56:53,996
Oh.
1299
00:56:56,698 --> 00:56:58,132
You can't tell anyone though.
1300
00:56:59,336 --> 00:57:00,168
Nobody really knows,
1301
00:57:00,302 --> 00:57:02,336
and I don't really want people
to find out.
1302
00:57:02,405 --> 00:57:03,938
I won't. I promise.
1303
00:57:04,274 --> 00:57:05,274
Okay.
1304
00:57:10,512 --> 00:57:11,512
You surprised?
1305
00:57:13,084 --> 00:57:14,084
No.
1306
00:57:15,351 --> 00:57:16,986
- So you knew?
- No.
1307
00:57:18,488 --> 00:57:19,754
But you're not surprised?
1308
00:57:20,789 --> 00:57:22,189
Do you want me
to be surprised?
1309
00:57:23,759 --> 00:57:24,858
I don't know.
1310
00:57:26,195 --> 00:57:27,195
Okay.
1311
00:57:27,896 --> 00:57:29,064
Well, I love you.
1312
00:57:30,531 --> 00:57:31,531
So...
1313
00:57:40,745 --> 00:57:41,845
Love you, too.
1314
00:57:48,583 --> 00:57:49,583
(sighs in relief)
1315
00:57:49,852 --> 00:57:53,220
- (turn signal beeping)
- There's no one behind us.
1316
00:57:53,289 --> 00:57:54,600
You don't have to put
your blinker on.
1317
00:57:54,624 --> 00:57:55,991
- Okay, just being safe.
- Yeah.
1318
00:58:10,038 --> 00:58:12,907
SIMON: Dear Blue, I hope
it goes okay with your dad.
1319
00:58:13,207 --> 00:58:15,709
Whatever happens,
you inspired me.
1320
00:58:16,077 --> 00:58:17,878
I came out
to my friend tonight.
1321
00:58:17,981 --> 00:58:19,880
And I never would have
done that without you.
1322
00:58:20,016 --> 00:58:21,916
Maybe we should ride
this bravery train
1323
00:58:22,018 --> 00:58:23,518
and reveal our identities.
1324
00:58:24,020 --> 00:58:26,522
I'm dying to know who you are.
Love, Jacques.
1325
00:58:32,996 --> 00:58:34,261
(cell phone vibrating)
1326
00:58:37,433 --> 00:58:39,400
BLUE: I told my dad.
1327
00:58:40,269 --> 00:58:43,971
It was insanely awkward.
But also, kind of fine.
1328
00:58:44,873 --> 00:58:46,507
And you got it backwards.
1329
00:58:46,975 --> 00:58:48,842
It's you who inspires me.
1330
00:58:50,680 --> 00:58:51,879
But I'm sorry,
1331
00:58:52,481 --> 00:58:55,148
I'm just not ready for us to
know each other's identities.
1332
00:58:55,317 --> 00:58:56,451
Love, Blue.
1333
00:58:58,819 --> 00:59:00,888
(hums the Jaws theme)
1334
00:59:00,957 --> 00:59:03,624
- Hey! What are you doing?
- (growls) I'm a fry shark!
1335
00:59:03,824 --> 00:59:05,326
- Yeah!
- (laughs)
1336
00:59:07,362 --> 00:59:09,440
- MARTIN: That is good.
- ABBY: You're a good fry shark.
1337
00:59:09,464 --> 00:59:10,908
- MARTIN: Thank you, thank you.
- ABBY: I like that.
1338
00:59:10,932 --> 00:59:12,176
I didn't even know
you were coming near.
1339
00:59:12,200 --> 00:59:13,376
MARTIN: You know
what day it is?
1340
00:59:13,400 --> 00:59:14,845
- ABBY: What day is it?
- MARTIN: Must be Friday!
1341
00:59:14,869 --> 00:59:15,869
BOTH: Oh!
1342
00:59:16,206 --> 00:59:17,873
I guess I'm being loved,
right? Right?
1343
00:59:18,073 --> 00:59:19,073
Yeah.
1344
00:59:19,408 --> 00:59:21,408
Hey, what do you get
when you get black and Jewish?
1345
00:59:21,477 --> 00:59:22,477
- What?
- Bluish.
1346
00:59:22,944 --> 00:59:24,045
ABBY: That's mean.
1347
00:59:24,112 --> 00:59:25,112
Simon?
1348
00:59:25,179 --> 00:59:27,815
Since when does Abby find
Martin so goddamn funny?
1349
00:59:28,582 --> 00:59:29,582
Yeah, it's crazy.
1350
00:59:29,886 --> 00:59:31,119
NICK: You know,
this is stupid.
1351
00:59:31,252 --> 00:59:32,919
I'm just gonna tell her
that I like her.
1352
00:59:32,986 --> 00:59:33,887
And I've been thinking
1353
00:59:33,988 --> 00:59:35,064
the whole
sexual experience thing,
1354
00:59:35,088 --> 00:59:36,224
it's not that big of a deal.
1355
00:59:36,325 --> 00:59:37,769
And, actually,
I've been practicing, right?
1356
00:59:37,793 --> 00:59:38,826
I got this thing online.
1357
00:59:39,029 --> 00:59:40,039
It's really cool.
It's called a pocket puss...
1358
00:59:40,063 --> 00:59:41,163
Abby likes Martin.
1359
00:59:42,364 --> 00:59:43,364
She told me herself.
1360
00:59:43,798 --> 00:59:45,966
- (scoffs) But he's Martin.
- I know.
1361
00:59:47,637 --> 00:59:48,536
NICK: Look, I don't care.
1362
00:59:48,637 --> 00:59:49,947
- I'm gonna try.
- Hey, wait, wait.
1363
00:59:49,971 --> 00:59:51,238
What about Leah?
1364
00:59:51,974 --> 00:59:53,207
What about Leah?
1365
00:59:53,910 --> 00:59:55,010
SIMON: Dude.
1366
00:59:57,180 --> 00:59:59,313
- Leah's in love with you.
- No, she's not.
1367
00:59:59,614 --> 01:00:00,614
Are you kidding me?
1368
01:00:00,682 --> 01:00:02,195
I mean, come on.
The way she looks at you
1369
01:00:02,219 --> 01:00:04,853
and how she's been all jealous
ever since Abby's been around?
1370
01:00:04,921 --> 01:00:07,589
And she blushes every time
you come into the room.
1371
01:00:09,124 --> 01:00:10,625
Look, you and Abby...
1372
01:00:11,729 --> 01:00:12,962
it's never gonna happen.
1373
01:00:13,529 --> 01:00:14,795
But you and Leah...
1374
01:00:15,498 --> 01:00:17,366
I mean, you could be
incredible together.
1375
01:00:28,209 --> 01:00:29,376
- LEAH: Hey.
- What's up?
1376
01:00:31,347 --> 01:00:33,147
So I have something
to tell you.
1377
01:00:35,050 --> 01:00:36,552
Nick just asked me
to get dinner
1378
01:00:36,618 --> 01:00:37,698
before the homecoming game.
1379
01:00:39,254 --> 01:00:40,254
Okay.
1380
01:00:40,821 --> 01:00:42,989
No, like, Si, he was like...
1381
01:00:43,224 --> 01:00:44,424
He came up to me
and he's like,
1382
01:00:44,726 --> 01:00:45,886
"Do you wanna go get dinner?"
1383
01:00:45,960 --> 01:00:47,000
All right, and I was like,
1384
01:00:47,163 --> 01:00:48,706
"Sure, are Abby and Simon in?"
And he was like
1385
01:00:48,730 --> 01:00:52,000
"I was thinking it could just be
the two of us. Like, a date."
1386
01:00:53,034 --> 01:00:54,134
That's amazing.
1387
01:00:55,470 --> 01:00:56,470
It is?
1388
01:00:57,874 --> 01:00:58,973
Yeah.
1389
01:00:59,808 --> 01:01:01,074
Leah, come on.
1390
01:01:04,146 --> 01:01:05,380
I know you're into him.
1391
01:01:05,581 --> 01:01:06,581
(scoffs)
What?
1392
01:01:07,050 --> 01:01:08,291
All that stuff
that you were talking
1393
01:01:08,315 --> 01:01:09,850
about the night
after Bram's party,
1394
01:01:09,917 --> 01:01:12,652
about, you know,
being so into one person
1395
01:01:12,721 --> 01:01:14,053
that it almost kills you.
1396
01:01:15,724 --> 01:01:17,025
You were talking about Nick.
1397
01:01:19,527 --> 01:01:20,527
Uh...
1398
01:01:21,195 --> 01:01:23,330
So you think
I should go out with him?
1399
01:01:24,334 --> 01:01:26,068
Yes. Yes.
1400
01:01:28,270 --> 01:01:29,270
Okay.
1401
01:01:30,637 --> 01:01:31,717
- SIMON: Yeah?
- LEAH: Yeah!
1402
01:01:31,741 --> 01:01:33,183
SIMON: I promise you,
you're not gonna regret it.
1403
01:01:33,207 --> 01:01:34,308
It's gonna be great!
1404
01:01:35,010 --> 01:01:36,544
(all cheering)
1405
01:01:37,945 --> 01:01:40,714
Let's pull out
your claws, Grizzlies!
1406
01:01:41,318 --> 01:01:44,585
Oh!
(laughs)
1407
01:01:49,124 --> 01:01:52,426
Simon, that Almont QB
is insanely hot.
1408
01:01:52,960 --> 01:01:54,804
We can talk about stuff
like this now, you know.
1409
01:01:54,828 --> 01:01:56,295
Yeah, I still don't know
1410
01:01:56,364 --> 01:01:57,732
if I really quite
figured out how.
1411
01:01:59,702 --> 01:02:01,837
- Seriously?
- Yeah.
1412
01:02:01,903 --> 01:02:04,837
We gotta practice.
All right. Simon.
1413
01:02:05,072 --> 01:02:06,072
- Yeah?
- Do you think
1414
01:02:06,375 --> 01:02:11,144
that quarterback is lookin'
fine in those hot pants?
1415
01:02:12,582 --> 01:02:13,648
He's lookin' pretty fine.
1416
01:02:15,851 --> 01:02:18,019
No. No. No.
1417
01:02:18,453 --> 01:02:22,090
Fine! Good.
Put your body into it.
1418
01:02:22,558 --> 01:02:23,856
Fine! (grunts)
1419
01:02:24,226 --> 01:02:25,160
That was really good.
1420
01:02:25,226 --> 01:02:26,346
- That was so good.
- Thanks.
1421
01:02:26,695 --> 01:02:28,662
Hey, check it out.
It's the Waffle House guy.
1422
01:02:30,732 --> 01:02:31,732
SIMON: Oh, yeah.
1423
01:02:32,634 --> 01:02:33,634
Whoa.
1424
01:02:34,802 --> 01:02:37,170
- Lyle?
- I don't know. Could be.
1425
01:02:37,240 --> 01:02:39,006
- I don't know.
- Do you think he's...
1426
01:02:39,074 --> 01:02:40,274
I don't know.
1427
01:02:41,243 --> 01:02:42,603
Okay, well,
you should talk to him.
1428
01:02:42,645 --> 01:02:43,685
I'm gonna go get a coffee.
1429
01:02:43,711 --> 01:02:45,278
Look, you are fine!
1430
01:02:45,613 --> 01:02:46,615
(mouthing) You got this.
1431
01:02:47,517 --> 01:02:48,517
Hi.
1432
01:02:49,984 --> 01:02:52,419
Hey. If it isn't
my favorite waiter.
1433
01:02:52,621 --> 01:02:55,655
Ah, there he is.
The guy who sees everything.
1434
01:02:55,925 --> 01:02:56,925
- Yeah.
- (chuckles)
1435
01:02:57,325 --> 01:02:59,202
Hey, I wouldn't have taken you
for a homecoming guy.
1436
01:02:59,226 --> 01:03:00,493
Oh, just here for the coffee.
1437
01:03:00,829 --> 01:03:03,162
Of course. Yeah, it's all
about the cappuccinos
1438
01:03:03,231 --> 01:03:04,732
and camaraderie for this guy.
1439
01:03:06,066 --> 01:03:08,134
- (clears throat)
- (laughs)
1440
01:03:10,905 --> 01:03:11,905
I'm glad you're here.
1441
01:03:13,008 --> 01:03:14,107
You are?
1442
01:03:14,776 --> 01:03:15,776
Yeah.
1443
01:03:16,477 --> 01:03:18,377
'Cause I wanted to
ask you something.
1444
01:03:20,081 --> 01:03:21,260
I was gonna ask you
the other day
1445
01:03:21,284 --> 01:03:23,750
and then I was, like,
too chickenshit.
1446
01:03:26,053 --> 01:03:27,287
What's Abby's deal?
1447
01:03:29,390 --> 01:03:30,923
I know you and her
hang out a lot.
1448
01:03:30,992 --> 01:03:32,826
Are the two of you
like a thing, or...
1449
01:03:33,828 --> 01:03:34,828
No.
1450
01:03:35,263 --> 01:03:37,163
No, uh, we're just friends.
1451
01:03:37,500 --> 01:03:39,310
I could never be just friends
with someone that hot.
1452
01:03:39,334 --> 01:03:40,033
Yeah!
1453
01:03:40,200 --> 01:03:41,436
Every day is a struggle.
1454
01:03:43,235 --> 01:03:45,772
(sighs) I gotta go. I'll see ya.
1455
01:03:49,776 --> 01:03:51,511
MASCOT: Hey! You!
1456
01:03:52,479 --> 01:03:54,779
Little birdie told me
you're into bears!
1457
01:03:54,983 --> 01:03:56,318
(growls)
1458
01:03:56,784 --> 01:03:57,784
(mascot laughs)
1459
01:03:58,187 --> 01:03:59,554
Dude! It's me!
1460
01:03:59,988 --> 01:04:01,089
(grunts)
1461
01:04:01,656 --> 01:04:03,256
I'm the Creekwood bear.
1462
01:04:04,027 --> 01:04:05,027
Of course, you are.
1463
01:04:05,094 --> 01:04:06,193
Thank you.
1464
01:04:06,628 --> 01:04:07,429
Not a compliment.
1465
01:04:07,630 --> 01:04:09,796
Hey, um... I figured out
my next move with Abby.
1466
01:04:10,163 --> 01:04:11,665
Great, that's good for you,
Martin.
1467
01:04:12,401 --> 01:04:14,501
I just wanted to run it by you
real quick.
1468
01:04:14,670 --> 01:04:16,003
No, Martin, look.
1469
01:04:16,505 --> 01:04:17,649
I've been helping you for weeks
1470
01:04:17,673 --> 01:04:19,172
and I am sick and tired
of helping you
1471
01:04:19,239 --> 01:04:20,251
mess with my friends' lives.
1472
01:04:20,275 --> 01:04:21,385
So why don't you
just do that shit
1473
01:04:21,409 --> 01:04:22,709
that you did at Waffle House?
1474
01:04:23,178 --> 01:04:24,178
That went great.
1475
01:04:24,611 --> 01:04:26,146
So you're saying
I should go for it?
1476
01:04:26,414 --> 01:04:27,491
It's kind of a big gesture.
1477
01:04:27,515 --> 01:04:29,884
Go big or go home!
Right, Martin?
1478
01:04:30,819 --> 01:04:31,886
Go big or go home.
1479
01:04:32,121 --> 01:04:34,489
I like that.
Thanks for the pep talk, man!
1480
01:04:35,289 --> 01:04:36,456
Gotta get amped up.
1481
01:04:37,158 --> 01:04:38,925
(grunts) Come on!
1482
01:04:39,261 --> 01:04:40,395
(cheerleaders whooping)
1483
01:04:40,563 --> 01:04:42,003
(marching band playing
"Bad Romance")
1484
01:04:42,063 --> 01:04:44,164
(players yelling)
1485
01:04:45,232 --> 01:04:46,432
MR. WORTH:
We're gonna take ya!
1486
01:04:46,702 --> 01:04:48,512
(singing to "Bad Romance")
♪ Claw, claw, claw, claw, claw ♪
1487
01:04:48,536 --> 01:04:50,338
♪ Claw, claw, claw,
Claw, claw ♪
1488
01:04:55,611 --> 01:04:56,611
AARON: Ethan!
1489
01:04:57,212 --> 01:04:58,746
I didn't know
you like football.
1490
01:04:59,148 --> 01:05:00,914
He's just here
to check out the packages.
1491
01:05:00,981 --> 01:05:02,158
Didn't your mother
ever tell you
1492
01:05:02,182 --> 01:05:04,317
not to grab your micropenis
in public?
1493
01:05:04,719 --> 01:05:07,054
Could we get some hummus
for that baby carrot?
1494
01:05:07,256 --> 01:05:08,655
- (laughs)
- Shut up, man.
1495
01:05:13,328 --> 01:05:15,496
- SIMON: Hey, guys.
- What's up? Hey.
1496
01:05:18,899 --> 01:05:20,734
- How was dinner?
- It was good.
1497
01:05:21,336 --> 01:05:23,668
Yeah, uh, we got
soup dumplings.
1498
01:05:24,304 --> 01:05:26,406
That dumpling place
I told you about?
1499
01:05:27,143 --> 01:05:28,143
Yeah.
1500
01:05:28,274 --> 01:05:30,176
You know, maybe you could go
with Martin.
1501
01:05:31,981 --> 01:05:33,247
Why would I go with Martin?
1502
01:05:33,949 --> 01:05:37,184
ANNOUNCER: Please stand
for the national anthem.
1503
01:05:41,221 --> 01:05:43,322
This goes out
to all the refugees.
1504
01:05:44,092 --> 01:05:46,294
And my vocal coach,
Monica Lewis.
1505
01:05:46,795 --> 01:05:47,795
MAN: Yeah!
1506
01:05:48,730 --> 01:05:53,765
♪ O say can you see ♪
1507
01:05:54,202 --> 01:05:59,638
♪ By the dawn's early light ♪
1508
01:06:00,074 --> 01:06:01,875
♪ What so proud... ♪
1509
01:06:02,444 --> 01:06:03,778
What the hell are you doing?
1510
01:06:05,546 --> 01:06:06,546
Sorry. Hi.
1511
01:06:06,783 --> 01:06:08,715
Hi, everyone.
Uh, sorry to interrupt.
1512
01:06:08,782 --> 01:06:10,502
Why are we interrupting
the national anthem?
1513
01:06:10,552 --> 01:06:12,032
MARTIN:
But I have something to say...
1514
01:06:12,620 --> 01:06:14,955
that's a little more important
than the national anthem.
1515
01:06:15,957 --> 01:06:17,325
No offense, America.
1516
01:06:19,326 --> 01:06:22,262
Abigail Katherine Susso...
1517
01:06:22,796 --> 01:06:25,097
when you transferred
to Creekwood High School,
1518
01:06:25,533 --> 01:06:27,735
just a short three
and a half months ago,
1519
01:06:28,869 --> 01:06:31,170
you not only transferred
into a new school,
1520
01:06:31,572 --> 01:06:34,573
you transferred your way
into a new heart
1521
01:06:35,243 --> 01:06:37,977
belonging to me.
My heart. Right here.
1522
01:06:38,613 --> 01:06:41,648
And whether it was being
your partner in pong,
1523
01:06:42,084 --> 01:06:43,751
or your Waffle House warrior,
1524
01:06:44,786 --> 01:06:45,953
I have cherished...
1525
01:06:46,420 --> 01:06:51,590
the 135,300 minutes
that we've spent together.
1526
01:06:52,160 --> 01:06:53,326
Oh, I'm sorry.
1527
01:06:53,929 --> 01:06:57,997
135,301 minutes.
1528
01:06:58,432 --> 01:07:01,434
And I know that you're
this smart, talented
1529
01:07:02,271 --> 01:07:03,637
perfect creature.
1530
01:07:04,505 --> 01:07:09,874
And, uh, I'm just a sweaty
schlub in a bear costume.
1531
01:07:10,611 --> 01:07:12,481
But like old Bogie used to say,
1532
01:07:13,380 --> 01:07:14,881
it's a "crazy mixed-up world."
1533
01:07:16,184 --> 01:07:17,286
So, Abby,
1534
01:07:17,919 --> 01:07:18,986
without further ado...
1535
01:07:21,256 --> 01:07:22,490
will you go out with me?
1536
01:07:23,925 --> 01:07:26,026
She's too hot for you, assface!
1537
01:07:27,128 --> 01:07:29,396
Excuse me. Sorry.
1538
01:07:32,366 --> 01:07:34,032
Just say yes. Say yes.
1539
01:07:34,202 --> 01:07:35,303
ABBY: Martin...
1540
01:07:36,271 --> 01:07:38,038
I am so sorry.
1541
01:07:39,105 --> 01:07:40,908
I don't feel that way about you.
1542
01:07:42,910 --> 01:07:43,910
You don't?
1543
01:07:45,814 --> 01:07:46,814
No.
1544
01:07:47,216 --> 01:07:48,696
But I really like
hanging out with you
1545
01:07:48,750 --> 01:07:52,952
and I don't know, maybe we could
still be friends, you know?
1546
01:07:53,421 --> 01:07:54,588
Yeah, uh...
1547
01:07:56,359 --> 01:07:57,658
Are those doves?
1548
01:08:01,262 --> 01:08:02,760
(crowd gasps)
1549
01:08:03,029 --> 01:08:04,698
No, no, hey, hey! Suraj!
1550
01:08:04,866 --> 01:08:07,467
Hey! No, no!
She said no! No, don't.
1551
01:08:08,269 --> 01:08:10,403
(crowd laughing)
1552
01:08:15,710 --> 01:08:17,378
Yo, I thought you said
she liked him.
1553
01:08:17,910 --> 01:08:22,315
Not the ceremonious
dove launch I was hoping for.
1554
01:08:22,617 --> 01:08:25,653
But still uplifting to free
some birds.
1555
01:08:26,054 --> 01:08:27,054
Yeah.
1556
01:08:27,787 --> 01:08:28,787
Okay, uh...
1557
01:08:30,125 --> 01:08:31,125
Enjoy the game.
1558
01:08:33,227 --> 01:08:35,261
Nice try, Martin!
And way to go, Martin!
1559
01:08:35,330 --> 01:08:37,463
You gave it a shot! Right?
1560
01:08:37,798 --> 01:08:39,432
(all cheering)
1561
01:08:48,576 --> 01:08:49,777
That was terrible.
1562
01:08:50,644 --> 01:08:52,945
Don't worry, people will get
over it in a few weeks.
1563
01:08:58,585 --> 01:08:59,686
(glass shattering)
1564
01:09:02,091 --> 01:09:03,091
(bear growls)
1565
01:09:13,733 --> 01:09:15,047
MARTIN (imitating Trump):
This is Donald J. Trump.
1566
01:09:15,071 --> 01:09:17,271
Martin Addison can't come
to the phone right now.
1567
01:09:17,338 --> 01:09:19,871
Hey, Martin, it's Simon. Again.
1568
01:09:20,040 --> 01:09:23,443
Um, look, I wanna make sure
you're doing all right.
1569
01:09:23,511 --> 01:09:25,245
I know it's been tough
since, uh...
1570
01:09:26,147 --> 01:09:29,181
Well, you know since when.
Um, listen. Just...
1571
01:09:30,317 --> 01:09:31,517
Just give me
a call back, okay?
1572
01:09:31,619 --> 01:09:33,019
I just wanna
make sure you're okay.
1573
01:09:34,122 --> 01:09:35,266
- (knocking on window)
- (yelps)
1574
01:09:35,290 --> 01:09:38,090
Hey! What you doin' in there?
1575
01:09:38,258 --> 01:09:39,258
Really?
1576
01:09:39,726 --> 01:09:41,460
I need you to help me decorate.
Untangle these for me, will ya?
1577
01:09:41,464 --> 01:09:42,840
This is not cool. I'll be down
in a minute, okay?
1578
01:09:42,864 --> 01:09:44,765
- What's not cool?
- I'll be down in a minute.
1579
01:09:44,833 --> 01:09:47,067
The fact that you're on
a ladder next to my room!
1580
01:09:47,134 --> 01:09:48,368
I can still clearly see you.
1581
01:09:48,868 --> 01:09:52,904
All right, there you go.
Okay. Merry Christmas.
1582
01:09:53,440 --> 01:09:54,541
(computer chimes)
1583
01:09:58,879 --> 01:09:59,578
BLUE: Jacques,
1584
01:09:59,647 --> 01:10:00,887
I'm drinking eggnog and packing
1585
01:10:00,915 --> 01:10:02,448
to go to my dad's cabin
on Lake Rabun.
1586
01:10:02,648 --> 01:10:03,894
I'm pretty sure
there's a photo of it
1587
01:10:03,918 --> 01:10:06,587
on the Wikipedia page
for "middle of nowhere."
1588
01:10:06,955 --> 01:10:08,154
Middle of nowhere.
1589
01:10:08,823 --> 01:10:10,490
I'm going to
an unheated vacation house
1590
01:10:10,559 --> 01:10:11,827
in the middle of nowhere.
1591
01:10:13,094 --> 01:10:14,328
Oh, shit.
1592
01:10:14,796 --> 01:10:16,229
BLUE: There's barely
electricity
1593
01:10:16,296 --> 01:10:17,495
and definitely
no cell service
1594
01:10:17,564 --> 01:10:20,032
so this will be my last email
for a while.
1595
01:10:20,533 --> 01:10:22,268
It should be a real
rite of passage.
1596
01:10:22,436 --> 01:10:24,076
A dad and his gay son
pretending they like
1597
01:10:24,138 --> 01:10:26,406
to fish and trying to find
things to talk about.
1598
01:10:26,708 --> 01:10:28,051
It's gonna to be
an excruciating two weeks
1599
01:10:28,075 --> 01:10:30,276
without you, Jacques.
Love, Blue.
1600
01:10:30,677 --> 01:10:32,122
SIMON: Sounds like you're
gonna need some good music.
1601
01:10:32,146 --> 01:10:34,380
So I'm sending a list
of the seven best
1602
01:10:34,448 --> 01:10:36,282
Christmas songs of all time.
1603
01:10:36,584 --> 01:10:38,152
Of course it includes
David Bowie's
1604
01:10:38,218 --> 01:10:38,951
"Little Drummer Boy,"
1605
01:10:39,153 --> 01:10:40,654
and Smokey Robinson
& The Miracles'
1606
01:10:40,720 --> 01:10:41,788
"Christmas Everyday,"
1607
01:10:41,956 --> 01:10:43,566
but the number one song
you're gonna need,
1608
01:10:43,590 --> 01:10:44,959
and trust me,
I know this sounds
1609
01:10:45,026 --> 01:10:46,026
a little bit twee...
1610
01:10:46,562 --> 01:10:47,960
("Someday at Christmas" playing)
1611
01:10:48,027 --> 01:10:52,297
♪ Someday at Christmas
Men won't be boys ♪
1612
01:10:52,700 --> 01:10:56,770
♪ Playing with bombs
Like kids play with toys ♪
1613
01:10:57,038 --> 01:11:00,406
♪ One warm December
Our hearts will see ♪
1614
01:11:00,742 --> 01:11:05,178
♪ A world where men are free
Ooh ♪
1615
01:11:05,247 --> 01:11:09,615
♪ Someday at Christmas
There'll be no wars ♪
1616
01:11:09,918 --> 01:11:13,887
♪ When we have learned
What Christmas is for ♪
1617
01:11:14,155 --> 01:11:17,590
♪ When we have found
What life's really worth ♪
1618
01:11:17,925 --> 01:11:21,293
♪ There'll be peace on Earth ♪
1619
01:11:22,195 --> 01:11:26,665
♪ Someday all our dreams
Will come to be ♪
1620
01:11:26,902 --> 01:11:30,738
♪ Someday in a world
Where men are free ♪
1621
01:11:31,206 --> 01:11:34,774
♪ Maybe not in time
For you and me ♪
1622
01:11:34,908 --> 01:11:39,010
♪ But someday
At Christmas time ♪
1623
01:11:39,713 --> 01:11:43,581
♪ Someday at Christmas
We'll see a land... ♪
1624
01:11:43,649 --> 01:11:46,585
(cell phone ringing)
1625
01:11:49,323 --> 01:11:51,090
- Si, have you seen it?
- Hey.
1626
01:11:51,625 --> 01:11:52,724
Seen what?
1627
01:11:53,192 --> 01:11:54,192
CreekSecrets.
1628
01:11:54,996 --> 01:11:56,897
You need to look
at your computer right away.
1629
01:11:59,868 --> 01:12:01,769
MARTIN: Dear fellow
Creekwood students,
1630
01:12:01,936 --> 01:12:04,570
Simon Spier
has a secret male pen pal.
1631
01:12:04,640 --> 01:12:05,806
Because he's gay.
1632
01:12:06,173 --> 01:12:08,541
Interested parties
may contact him directly
1633
01:12:08,608 --> 01:12:10,544
to discuss arrangements
for butt sex.
1634
01:12:10,845 --> 01:12:12,678
Ladies need not apply.
1635
01:12:13,180 --> 01:12:15,214
We should all probably be
talking about this
1636
01:12:15,282 --> 01:12:17,516
instead of Martin Addison's
homecoming debacle
1637
01:12:17,918 --> 01:12:19,686
which was actually
kind of sweet,
1638
01:12:19,919 --> 01:12:21,920
and romantic,
if you think about it.
1639
01:12:22,422 --> 01:12:24,324
Sincerely, Anonymous.
1640
01:12:30,765 --> 01:12:33,233
LEAH: Si, have you read it?
1641
01:12:33,567 --> 01:12:34,767
SIMON: I can't talk right now.
1642
01:12:34,801 --> 01:12:36,336
- LEAH: No. Si, wait!
- I gotta go.
1643
01:12:37,404 --> 01:12:38,404
Si?
1644
01:12:39,039 --> 01:12:40,039
I saw it.
1645
01:12:40,407 --> 01:12:43,208
I already reported it.
They're gonna take it down.
1646
01:12:43,410 --> 01:12:44,688
It's too late.
No, there's people
1647
01:12:44,712 --> 01:12:46,079
who've already seen it, so...
1648
01:12:46,479 --> 01:12:47,479
it doesn't really matter.
1649
01:12:49,551 --> 01:12:50,652
It's true.
1650
01:12:53,920 --> 01:12:54,920
I'm gay.
1651
01:12:55,554 --> 01:12:56,655
Oh...
1652
01:12:57,224 --> 01:12:58,625
So what are you gonna do?
1653
01:12:59,693 --> 01:13:00,794
I don't know.
1654
01:13:01,294 --> 01:13:02,294
You could deny it.
1655
01:13:03,064 --> 01:13:04,798
Why the hell
would I deny it, Nora?
1656
01:13:04,865 --> 01:13:06,366
I'm not ashamed of it.
1657
01:13:06,601 --> 01:13:08,868
You've just never really
said anything.
1658
01:13:09,002 --> 01:13:09,702
So what?
1659
01:13:09,936 --> 01:13:11,048
What does that have to do
with anything?
1660
01:13:11,072 --> 01:13:12,504
What the hell
are you talking about?
1661
01:13:12,572 --> 01:13:13,873
(sobbing) Sorry.
1662
01:13:19,978 --> 01:13:21,124
SIMON: I know you're going
off the grid
1663
01:13:21,148 --> 01:13:22,658
and you won't see this
until you're back,
1664
01:13:22,682 --> 01:13:23,682
but something's happened.
1665
01:13:24,218 --> 01:13:25,919
You're gonna find out
who I am.
1666
01:13:26,353 --> 01:13:27,854
And someone posted our emails.
1667
01:13:28,021 --> 01:13:30,656
Please don't freak out.
Please, Blue.
1668
01:13:30,992 --> 01:13:33,158
I need you to promise me
you won't disappear.
1669
01:13:35,229 --> 01:13:36,396
(computer chiming)
1670
01:13:41,102 --> 01:13:42,735
- (cell phone vibrating)
- (exhales)
1671
01:14:08,963 --> 01:14:10,283
NORA: Mum,
let me open my present.
1672
01:14:10,496 --> 01:14:13,131
EMILY: Honey, I'm trying to
tell you you need to shave.
1673
01:14:13,967 --> 01:14:15,412
JACK: Does that mean
you're gonna keep cooking?
1674
01:14:15,436 --> 01:14:17,546
NORA: Yeah, of course. I can
make dinner tonight, too.
1675
01:14:17,570 --> 01:14:18,502
- JACK: Awesome.
- What's this for?
1676
01:14:18,570 --> 01:14:19,570
Oh!
1677
01:14:19,907 --> 01:14:21,842
This one, Sherlock.
There you go.
1678
01:14:27,246 --> 01:14:28,246
NORA: What is it?
1679
01:14:29,650 --> 01:14:30,951
Bluetooth headphones.
1680
01:14:31,018 --> 01:14:32,685
- Do you like the black?
- Oh, I love it.
1681
01:14:33,020 --> 01:14:34,364
EMILY: Because I didn't
know if you liked...
1682
01:14:34,388 --> 01:14:35,088
This is great.
1683
01:14:35,390 --> 01:14:36,833
- They have other colors.
- He said he likes it.
1684
01:14:36,857 --> 01:14:38,055
- SIMON: No, I love it.
- Okay. I have the receipt.
1685
01:14:38,057 --> 01:14:39,057
He's good.
1686
01:14:45,433 --> 01:14:48,835
Actually, I did want to talk
to you guys about something.
1687
01:14:50,135 --> 01:14:51,135
What is it?
1688
01:14:53,139 --> 01:14:54,240
Uh, well...
1689
01:14:54,340 --> 01:14:55,340
JACK: Let me guess...
1690
01:14:57,011 --> 01:14:58,276
you got somebody pregnant.
1691
01:14:59,645 --> 01:15:00,645
No, you're pregnant.
1692
01:15:01,016 --> 01:15:03,583
- Yeah. Yeah, I'm pregnant.
- JACK: (chuckles) I knew it.
1693
01:15:03,649 --> 01:15:04,728
He's got that glow about him,
baby.
1694
01:15:04,752 --> 01:15:05,651
EMILY: Honey.
1695
01:15:05,719 --> 01:15:06,854
No. Uh...
1696
01:15:13,093 --> 01:15:14,093
I'm gay.
1697
01:15:16,297 --> 01:15:17,297
Honey.
1698
01:15:20,101 --> 01:15:22,335
And I don't want you guys to
think anything different.
1699
01:15:23,302 --> 01:15:24,202
I'm still me.
1700
01:15:24,270 --> 01:15:25,270
Of course you are.
1701
01:15:25,338 --> 01:15:26,840
- Oh, Simon.
- Yeah.
1702
01:15:27,742 --> 01:15:28,742
So you're gay?
1703
01:15:29,510 --> 01:15:31,230
Which one of your
old girlfriends turned ya?
1704
01:15:31,278 --> 01:15:33,077
Was it the one
with the big eyebrow...
1705
01:15:33,147 --> 01:15:34,257
- Jack.
- NORA: Jesus Christ.
1706
01:15:34,281 --> 01:15:35,781
Dad, can you ever
shut the hell up?
1707
01:15:35,849 --> 01:15:36,849
I'm kidding.
1708
01:15:36,884 --> 01:15:38,095
- It's not funny.
- I'm kidding, Nora.
1709
01:15:38,119 --> 01:15:40,053
Just open up your gift. Please.
1710
01:15:45,559 --> 01:15:46,560
EMILY: It's okay, honey.
1711
01:15:46,628 --> 01:15:47,937
- Nora, I got you this.
- NORA: Simon.
1712
01:15:47,961 --> 01:15:49,361
That's for you.
No, that's for you.
1713
01:15:49,429 --> 01:15:50,429
That's from me.
1714
01:15:55,803 --> 01:15:56,937
It's a Cuisinart.
1715
01:15:58,103 --> 01:15:59,972
I love it. Thank you, Simon.
1716
01:16:03,776 --> 01:16:06,445
SIMON: Dear Blue,
happy New Year.
1717
01:16:06,647 --> 01:16:07,814
I haven't heard from you,
1718
01:16:08,047 --> 01:16:10,383
so I'm going to assume it's
because you have no service.
1719
01:16:10,984 --> 01:16:13,251
I came out to my entire family
on Christmas.
1720
01:16:13,754 --> 01:16:14,754
It didn't go great.
1721
01:16:15,022 --> 01:16:16,197
And I've been avoiding
my friends
1722
01:16:16,221 --> 01:16:19,124
the whole break
for all sorts of reasons.
1723
01:16:19,759 --> 01:16:21,093
Change is exhausting.
1724
01:16:21,461 --> 01:16:22,828
I feel like
there's nowhere to hide
1725
01:16:22,896 --> 01:16:24,929
from all the newness
of everything.
1726
01:16:25,399 --> 01:16:26,600
Except here. With you.
1727
01:16:27,367 --> 01:16:28,367
Please write to me.
1728
01:16:28,836 --> 01:16:31,137
As soon as you get
even one bar of service.
1729
01:16:32,339 --> 01:16:33,339
Breakfast burrito?
1730
01:16:34,341 --> 01:16:35,341
Thanks.
1731
01:16:35,408 --> 01:16:36,408
EMILY: Hey, Si.
1732
01:16:38,647 --> 01:16:39,647
Come sit down.
1733
01:16:42,382 --> 01:16:43,382
I'm gonna be late.
1734
01:16:59,200 --> 01:17:00,200
(sighs)
1735
01:17:15,315 --> 01:17:16,315
Hey, guys.
1736
01:17:16,749 --> 01:17:18,016
Hey, Simon, we need to talk.
1737
01:17:18,952 --> 01:17:21,621
So Abby and I hung out
on New Year's Eve, and...
1738
01:17:22,889 --> 01:17:24,000
you see, now we're together.
1739
01:17:24,024 --> 01:17:25,959
That's awesome. That's great.
1740
01:17:26,027 --> 01:17:27,027
NICK: Yeah, it is.
1741
01:17:27,727 --> 01:17:30,061
But then we got to talking
about why it took so long.
1742
01:17:31,031 --> 01:17:32,175
ABBY: Why did you tell Nick
that I have
1743
01:17:32,199 --> 01:17:33,732
a boyfriend in college
named Jonathan?
1744
01:17:33,801 --> 01:17:35,481
- Why'd you make that up?
- Look, Martin...
1745
01:17:35,869 --> 01:17:37,003
he was the one who wrote
1746
01:17:37,069 --> 01:17:38,636
that CreekSecrets post
about me.
1747
01:17:39,072 --> 01:17:40,605
He screenshotted my emails
1748
01:17:40,707 --> 01:17:43,675
and he's been using them
to blackmail me for months.
1749
01:17:44,211 --> 01:17:46,179
What does that have to do
with us, Simon?
1750
01:17:47,013 --> 01:17:48,154
He told me
that if I didn't help him
1751
01:17:48,178 --> 01:17:50,315
get with Abby, he'd out me.
1752
01:17:53,285 --> 01:17:54,285
And I...
1753
01:17:55,054 --> 01:17:56,689
That's why I had to
keep you guys apart.
1754
01:17:56,757 --> 01:17:58,291
So you made up a bunch of lies.
1755
01:17:59,894 --> 01:18:00,827
And that's why
you convinced me
1756
01:18:00,895 --> 01:18:02,055
to go on that date with Leah?
1757
01:18:02,362 --> 01:18:03,796
You know, to keep me away
from Abby?
1758
01:18:03,965 --> 01:18:05,966
So, wait. Running lines
at Waffle House
1759
01:18:06,032 --> 01:18:07,732
and beer pong at Bram's,
1760
01:18:07,901 --> 01:18:10,234
all of that was just to
pawn me off on Martin?
1761
01:18:10,903 --> 01:18:12,570
I'm not
a piece of meat, Simon.
1762
01:18:13,373 --> 01:18:15,473
You know how hard it was
for me to start over.
1763
01:18:17,744 --> 01:18:19,011
I trusted you.
1764
01:18:19,547 --> 01:18:20,614
(sighs)
1765
01:18:23,250 --> 01:18:25,018
Hey, come on, Leah.
I'll take you to school.
1766
01:18:31,157 --> 01:18:33,925
Leah. Leah, please.
Listen, listen.
1767
01:18:34,059 --> 01:18:35,326
I know I messed up, okay?
1768
01:18:35,396 --> 01:18:36,873
But I knew you were
in love with Nick.
1769
01:18:36,897 --> 01:18:38,664
- And I thought that maybe...
- Just stop it!
1770
01:18:39,633 --> 01:18:41,467
You know what? You are
insanely stupid, Simon.
1771
01:18:41,535 --> 01:18:44,736
I was never in love with Nick.
I was in love with you!
1772
01:18:46,440 --> 01:18:47,440
(gasps)
1773
01:18:48,308 --> 01:18:49,308
Look...
1774
01:18:50,476 --> 01:18:52,244
We're... We're us.
1775
01:18:52,445 --> 01:18:53,545
Yeah, well...
1776
01:18:54,048 --> 01:18:56,049
(sighs) Sorry.
1777
01:18:58,316 --> 01:18:59,985
I've been trying to tell you.
1778
01:19:01,422 --> 01:19:05,423
That night I slept over,
I was trying to tell you.
1779
01:19:08,060 --> 01:19:09,828
You wanna know
the funniest part?
1780
01:19:10,631 --> 01:19:12,998
It's that all these years, you
being so picky with girls,
1781
01:19:13,064 --> 01:19:15,133
I thought that maybe it was
1782
01:19:15,201 --> 01:19:17,334
because you might
like me, too.
1783
01:19:17,937 --> 01:19:19,304
And then, you know,
you told me
1784
01:19:19,371 --> 01:19:20,371
I should go out with Nick
1785
01:19:20,773 --> 01:19:23,013
and I realized you were just
never gonna see me that way.
1786
01:19:23,909 --> 01:19:26,177
I can deal with you
being gay, Si.
1787
01:19:26,979 --> 01:19:28,539
But you set me up
to get my heart broken
1788
01:19:28,582 --> 01:19:30,059
when you thought
I was in love with Nick
1789
01:19:30,083 --> 01:19:31,617
and that just makes you cruel.
1790
01:19:37,456 --> 01:19:40,058
- (car engine starts)
- (Simon sighs)
1791
01:19:46,032 --> 01:19:49,601
(students murmuring)
1792
01:20:01,648 --> 01:20:02,648
You all right?
1793
01:20:02,817 --> 01:20:03,817
Hanging in there.
1794
01:20:04,285 --> 01:20:06,253
Uh, for the record,
1795
01:20:06,320 --> 01:20:08,921
when I was saying that we have
a lot in common, you know,
1796
01:20:08,989 --> 01:20:11,258
I wasn't really... That's not
what I was talking about.
1797
01:20:11,724 --> 01:20:12,724
Gotcha.
1798
01:20:13,127 --> 01:20:14,327
Just FYI, just for the record.
1799
01:20:14,394 --> 01:20:16,034
- SIMON: Okay, great. Thanks.
- All right.
1800
01:20:26,572 --> 01:20:27,806
Hey, Jackie.
1801
01:20:28,040 --> 01:20:29,040
Did you date me
1802
01:20:29,109 --> 01:20:30,543
because you think
I look like a guy?
1803
01:20:31,279 --> 01:20:33,479
No. No, I actually
broke up with you
1804
01:20:33,546 --> 01:20:35,280
because you don't look
like a guy.
1805
01:20:35,681 --> 01:20:38,850
Oh. Oh, okay. Thanks.
1806
01:20:39,519 --> 01:20:40,519
Welcome.
1807
01:20:52,365 --> 01:20:53,365
(sighs)
1808
01:20:53,499 --> 01:20:55,468
(rap music playing on phone)
1809
01:20:55,634 --> 01:20:57,167
Yeah! Hey, Creekwood!
1810
01:20:59,672 --> 01:21:01,239
This one's for you, Spier.
1811
01:21:02,841 --> 01:21:03,875
Hey, Ethan.
1812
01:21:04,710 --> 01:21:05,845
- Oh, yeah!
- Oh, yeah.
1813
01:21:10,049 --> 01:21:11,582
Ooh, ooh, ooh.
1814
01:21:11,652 --> 01:21:13,686
You like that,
don't you, Spier?
1815
01:21:14,922 --> 01:21:17,789
- Yeah.
- Oh, yeah, Ethan, Simon likey.
1816
01:21:18,023 --> 01:21:20,758
(Aaron and Spencer moaning)
1817
01:21:22,261 --> 01:21:23,781
You have something
you wanna say to me?
1818
01:21:25,332 --> 01:21:26,842
I said do you have something
to say to me?
1819
01:21:26,866 --> 01:21:28,033
(turns off music)
1820
01:21:28,100 --> 01:21:29,900
- I'll take it from here.
- Hey, Ms. Albright.
1821
01:21:30,068 --> 01:21:31,236
Don't "Hey, Ms. Albright" me.
1822
01:21:31,304 --> 01:21:32,515
We're not friends.
You're not gonna
1823
01:21:32,539 --> 01:21:34,107
braid my hair
or paint my nails.
1824
01:21:34,174 --> 01:21:35,741
Get your ass
off the table now!
1825
01:21:35,910 --> 01:21:38,210
You sweaty, hormonal virgins.
1826
01:21:38,543 --> 01:21:40,743
You know what? You're about to
be suspended for so long,
1827
01:21:40,815 --> 01:21:42,491
that by the time it's over,
you're gonna be
1828
01:21:42,515 --> 01:21:44,883
the fat, bald, unhappily married
1829
01:21:44,952 --> 01:21:48,252
wildly mediocre nobodies
you're destined to become.
1830
01:21:48,321 --> 01:21:49,787
You can't talk to us like that.
1831
01:21:50,023 --> 01:21:51,489
Actually, I can,
'cause I just did.
1832
01:21:51,657 --> 01:21:53,403
And you know why?
Because you're just those two
1833
01:21:53,427 --> 01:21:54,794
assholes that did
that shitty thing
1834
01:21:54,893 --> 01:21:57,594
in front of the whole school.
And guess what?
1835
01:21:57,963 --> 01:22:01,098
Nobody feels sorry for those
assholes, especially me.
1836
01:22:01,633 --> 01:22:03,935
Now, walk.
Mr. Worth's office now.
1837
01:22:04,002 --> 01:22:05,002
Bye.
1838
01:22:05,873 --> 01:22:07,072
Uh-uh. That's mine now.
1839
01:22:07,507 --> 01:22:09,842
I'mma sell it.
Get my tubes tied.
1840
01:22:10,411 --> 01:22:12,845
(scattered laughter and chatter)
1841
01:22:23,355 --> 01:22:25,556
(inaudible conversation)
1842
01:22:26,325 --> 01:22:28,560
Why does Mr. Worth
have to talk to us?
1843
01:22:29,494 --> 01:22:31,296
I mean, can't we just
let this shit go?
1844
01:22:34,902 --> 01:22:36,269
Hey, I'm sorry, Ethan.
1845
01:22:38,505 --> 01:22:40,973
None of this ever happened
when just you were out.
1846
01:22:42,673 --> 01:22:44,542
You know what they say,
one gay's a snooze,
1847
01:22:44,611 --> 01:22:46,445
two's a hilarious hate crime.
1848
01:22:51,617 --> 01:22:53,519
You could've told me
you were gay.
1849
01:22:55,888 --> 01:22:57,700
I guess I didn't think
we had very much in common.
1850
01:22:57,724 --> 01:22:59,725
(scoffs)
You're telling me, Simon.
1851
01:22:59,792 --> 01:23:01,592
It's not like
your all-hoodie wardrobe
1852
01:23:01,660 --> 01:23:02,761
rocks my world.
1853
01:23:03,096 --> 01:23:04,295
(Simon chuckles)
1854
01:23:09,168 --> 01:23:10,269
I don't know.
1855
01:23:10,905 --> 01:23:12,238
Maybe I was jealous.
1856
01:23:13,340 --> 01:23:14,806
You've been out
since you were 16.
1857
01:23:17,309 --> 01:23:19,044
It always seemed
so easy for you.
1858
01:23:19,278 --> 01:23:20,379
Easy?
1859
01:23:21,113 --> 01:23:22,347
Are you kidding me?
1860
01:23:25,085 --> 01:23:26,951
My mom still tells
my grandparents
1861
01:23:27,018 --> 01:23:28,319
about all the girls I'm dating
1862
01:23:28,420 --> 01:23:31,390
when we go over to their house
for dinner, every Sunday.
1863
01:23:32,292 --> 01:23:34,691
She says it's 'cause
they're old and religious,
1864
01:23:35,194 --> 01:23:36,694
and it's just easier that way.
1865
01:23:38,198 --> 01:23:39,564
I don't know,
maybe that's true.
1866
01:23:40,565 --> 01:23:43,433
But you should hear her voice
when she talks about the girls.
1867
01:23:49,040 --> 01:23:50,808
All right, boys, come on in.
1868
01:23:51,878 --> 01:23:52,878
Come on.
1869
01:23:54,213 --> 01:23:55,613
All right,
just stand right here.
1870
01:23:55,882 --> 01:23:56,882
(speaks French)
1871
01:23:58,216 --> 01:23:59,317
Get up.
1872
01:24:02,653 --> 01:24:04,054
Okay, these gentlemen
have something
1873
01:24:04,124 --> 01:24:05,484
that they would like
to say to you.
1874
01:24:05,625 --> 01:24:07,291
- We're sorry.
- Our bad.
1875
01:24:07,525 --> 01:24:09,326
That's right.
'Cause at Creekwood High,
1876
01:24:09,394 --> 01:24:10,394
what do we believe in?
1877
01:24:10,431 --> 01:24:11,431
BOTH: Tolerance.
1878
01:24:11,663 --> 01:24:13,798
And "tolerance" means
we respect
1879
01:24:13,865 --> 01:24:15,632
Simon and Ethan's choice
to be boyfriends.
1880
01:24:15,701 --> 01:24:17,401
- We are not boyfriends.
- Yeah. No.
1881
01:24:17,703 --> 01:24:19,304
Hey, whatever you wanna
call it,
1882
01:24:19,372 --> 01:24:20,532
it's fine with me. Seriously.
1883
01:24:20,573 --> 01:24:22,640
We call it "two people
1884
01:24:22,710 --> 01:24:24,476
that are not at all
romantically involved."
1885
01:24:24,545 --> 01:24:26,021
Yeah, I get it.
Keepin' it casual, man.
1886
01:24:26,045 --> 01:24:27,378
I can dig, seriously.
1887
01:24:29,182 --> 01:24:31,982
Oh. Simon. Hey, can we talk?
1888
01:24:32,584 --> 01:24:33,662
I don't have anything
to say to you.
1889
01:24:33,686 --> 01:24:35,420
Please, please.
I just wanted to say
1890
01:24:35,486 --> 01:24:36,387
that I was sorry, okay?
1891
01:24:36,455 --> 01:24:38,222
I didn't know or think
1892
01:24:38,290 --> 01:24:39,600
that people still did
shit like that.
1893
01:24:39,624 --> 01:24:41,238
And I got in a lot of shit
for Homecoming,
1894
01:24:41,262 --> 01:24:43,695
and I wanted everyone to focus
on something else, you know?
1895
01:24:43,762 --> 01:24:45,506
I just didn't think
it was gonna be a big thing.
1896
01:24:45,530 --> 01:24:47,276
I don't care if you didn't
think that my coming out
1897
01:24:47,300 --> 01:24:48,834
was gonna be
a big thing, Martin.
1898
01:24:50,170 --> 01:24:51,530
Look, you don't get to
decide that.
1899
01:24:51,736 --> 01:24:54,105
I'm supposed to be the one
that decides when
1900
01:24:54,173 --> 01:24:55,874
and where,
and how and who knows
1901
01:24:55,942 --> 01:24:56,775
and how I get to say it.
1902
01:24:56,843 --> 01:24:58,377
That's supposed to be
my thing!
1903
01:24:58,476 --> 01:25:00,078
And you took that away
from me.
1904
01:25:01,248 --> 01:25:03,949
So, well, can you please just
get the fuck away from me?
1905
01:25:13,223 --> 01:25:14,223
(sighs)
1906
01:25:27,006 --> 01:25:28,006
(computer chimes)
1907
01:25:35,948 --> 01:25:39,017
BLUE: I saw the posts.
I know who you are.
1908
01:25:40,018 --> 01:25:40,718
Jacques a Dit.
1909
01:25:41,022 --> 01:25:43,089
That's what they call
Simon Says in France.
1910
01:25:43,455 --> 01:25:44,455
Very clever.
1911
01:25:44,891 --> 01:25:47,458
I'm sorry, Simon.
I can't do this anymore.
1912
01:25:47,526 --> 01:25:49,360
- SIMON: Please, Blue.
- BLUE: I'm so sorry.
1913
01:25:49,663 --> 01:25:52,464
SIMON: You can't leave me alone.
Everything's falling apart.
1914
01:25:55,001 --> 01:25:56,401
(takes deep breath)
1915
01:26:22,462 --> 01:26:23,795
(sobbing)
1916
01:26:44,616 --> 01:26:45,727
I mean, I haven't even
talked to her.
1917
01:26:45,751 --> 01:26:47,119
I haven't even
seen her at school.
1918
01:26:49,454 --> 01:26:51,322
Anyway, I guess
I'll see you in class, right?
1919
01:26:51,387 --> 01:26:52,747
- GIRL: Yeah, totally.
- CAL: Okay.
1920
01:26:52,791 --> 01:26:53,791
Later.
1921
01:26:54,962 --> 01:26:56,795
- Hey.
- Hey, Simon.
1922
01:26:59,399 --> 01:27:00,500
Is it you?
1923
01:27:02,535 --> 01:27:03,635
Are you Blue?
1924
01:27:04,502 --> 01:27:07,871
No. No, it's not me. Sorry.
1925
01:27:11,377 --> 01:27:13,011
I know you've had
a crazy couple days.
1926
01:27:13,079 --> 01:27:14,080
You wanna talk about it?
1927
01:27:14,314 --> 01:27:16,413
No, I'm sorry.
I shouldn't have asked.
1928
01:27:16,747 --> 01:27:18,682
- No, don't worry.
- Sorry for bothering you.
1929
01:27:38,370 --> 01:27:39,538
[door closes]
1930
01:27:59,892 --> 01:28:00,892
Did you know?
1931
01:28:06,398 --> 01:28:08,099
I knew you had a secret.
1932
01:28:13,173 --> 01:28:15,909
I mean, when you were little,
you were so carefree.
1933
01:28:17,176 --> 01:28:21,611
But these last few years,
more and more...
1934
01:28:23,081 --> 01:28:25,882
it's almost like I could
feel you holding your breath.
1935
01:28:33,625 --> 01:28:35,561
I wanted to ask you
about it, but I...
1936
01:28:36,460 --> 01:28:38,094
didn't wanna pry.
1937
01:28:41,133 --> 01:28:44,835
- Maybe I made a mistake.
- No. No, Mom, you...
1938
01:28:46,604 --> 01:28:47,971
You didn't make a mistake.
1939
01:28:52,376 --> 01:28:54,411
EMILY: Being gay is your thing.
1940
01:28:55,212 --> 01:28:58,315
There are parts of it
you have to go through alone.
1941
01:28:58,919 --> 01:28:59,919
I hate that.
1942
01:29:01,186 --> 01:29:04,221
As soon as you came out,
you said, "Mom, I'm still me."
1943
01:29:08,159 --> 01:29:09,595
I need you to hear this.
1944
01:29:11,730 --> 01:29:14,299
You are still you, Simon.
1945
01:29:16,635 --> 01:29:21,402
And you are still the same son
who I love to tease,
1946
01:29:22,306 --> 01:29:25,910
and who your father depends on
for just about everything.
1947
01:29:26,578 --> 01:29:27,878
And you're the same brother
1948
01:29:28,178 --> 01:29:31,147
who always compliments
his sister on her food,
1949
01:29:31,216 --> 01:29:33,150
even when it sucks.
1950
01:29:36,788 --> 01:29:39,157
But you get to exhale now,
Simon.
1951
01:29:41,126 --> 01:29:44,695
You get to be more you
than you have been...
1952
01:29:46,798 --> 01:29:48,699
in a very long time.
1953
01:29:55,908 --> 01:29:57,942
You deserve
everything you want.
1954
01:30:12,656 --> 01:30:13,757
My boy.
1955
01:30:30,575 --> 01:30:32,175
Hey, Leah.
1956
01:30:32,509 --> 01:30:33,509
- Hey.
- What's up?
1957
01:30:33,912 --> 01:30:35,012
What are you doing?
1958
01:30:35,783 --> 01:30:37,315
Just going for a run,
you know.
1959
01:30:38,216 --> 01:30:40,451
- Daily ritual.
- Yeah, you've never done that.
1960
01:30:41,385 --> 01:30:42,385
Have too.
1961
01:30:42,787 --> 01:30:44,156
But you're wearing jeans.
1962
01:30:45,724 --> 01:30:46,656
They're my running jeans.
1963
01:30:46,724 --> 01:30:48,457
Simon, you're about to pass out.
1964
01:30:49,260 --> 01:30:51,161
(panting) Okay, fine.
I'm not going for a run.
1965
01:30:52,431 --> 01:30:54,132
Hey, Leah. Please, listen.
1966
01:30:54,200 --> 01:30:55,300
Look, I know, okay?
1967
01:30:55,369 --> 01:30:56,978
You didn't want anyone
to know you're gay.
1968
01:30:57,002 --> 01:30:58,403
No, that wasn't just it.
1969
01:31:01,940 --> 01:31:03,309
I fell in love with someone.
1970
01:31:04,844 --> 01:31:06,277
That guy in the emails...
1971
01:31:08,280 --> 01:31:09,280
I love him.
1972
01:31:10,250 --> 01:31:12,650
And I knew that if Martin
leaked our emails,
1973
01:31:12,717 --> 01:31:13,918
it'd scare him off.
1974
01:31:15,155 --> 01:31:16,155
I'm sorry.
1975
01:31:18,824 --> 01:31:20,324
I know what I did
was messed up.
1976
01:31:24,262 --> 01:31:25,262
You're my best friend.
1977
01:31:25,596 --> 01:31:26,596
If I'm your best friend,
1978
01:31:26,831 --> 01:31:28,591
then why did you come out
to Abby and not me?
1979
01:31:31,303 --> 01:31:32,303
Think it was easier.
1980
01:31:34,040 --> 01:31:35,675
I've known Abby for six months,
1981
01:31:36,240 --> 01:31:39,310
and I've known you
for 13 years.
1982
01:31:41,645 --> 01:31:42,846
And I knew that if I told you,
1983
01:31:42,914 --> 01:31:44,916
that everything
was gonna be different.
1984
01:31:46,851 --> 01:31:48,953
I really wanted things
to stay the same.
1985
01:31:53,558 --> 01:31:55,192
Tell me about this guy
you love.
1986
01:31:59,331 --> 01:32:00,798
- You sure?
- Yeah.
1987
01:32:01,400 --> 01:32:03,601
It'll help me kill off
Hetero Simon in my mind.
1988
01:32:04,235 --> 01:32:06,802
- You don't have to kill him off.
- He's dead, Si.
1989
01:32:07,172 --> 01:32:09,341
Hacking him up with
a mental machete as we speak.
1990
01:32:10,542 --> 01:32:11,640
(chuckles)
1991
01:32:12,009 --> 01:32:14,044
All right. Fair enough.
1992
01:32:16,880 --> 01:32:18,081
So, I call him Blue.
1993
01:32:28,659 --> 01:32:29,894
Hey, Si.
1994
01:32:32,064 --> 01:32:33,064
Yeah?
1995
01:32:38,469 --> 01:32:39,469
(sighs)
1996
01:32:43,708 --> 01:32:44,909
How long have you known?
1997
01:32:47,178 --> 01:32:51,015
Like, I really started to get it
when I was around...
1998
01:32:53,284 --> 01:32:54,284
thirteen?
1999
01:32:54,485 --> 01:32:56,152
Four years? Four years of...
2000
01:32:57,955 --> 01:32:58,955
eating dinner together,
2001
01:32:59,091 --> 01:33:00,611
four years of
going to movies together.
2002
01:33:00,661 --> 01:33:03,428
Four years of
walking Bieber together.
2003
01:33:05,833 --> 01:33:06,932
I'm sorry.
2004
01:33:07,799 --> 01:33:09,133
I shouldn't have missed it.
2005
01:33:09,502 --> 01:33:11,302
No. Hey, no, Dad.
2006
01:33:11,435 --> 01:33:12,602
All those stupid jokes...
2007
01:33:13,672 --> 01:33:14,884
Well, I know
you didn't mean 'em.
2008
01:33:14,908 --> 01:33:16,708
It doesn't matter.
I shouldn't have missed it.
2009
01:33:20,511 --> 01:33:21,511
But...
2010
01:33:21,946 --> 01:33:24,215
in case the message
got lost somewhere I just...
2011
01:33:25,884 --> 01:33:27,918
I just want you to know
that I love you.
2012
01:33:30,021 --> 01:33:31,461
(crying) And I'm really
proud of you.
2013
01:33:32,958 --> 01:33:35,126
I wouldn't change anything
about you.
2014
01:33:38,264 --> 01:33:39,463
Hey. Shit, Dad.
2015
01:33:42,465 --> 01:33:43,465
Hey, stop crying.
2016
01:33:43,600 --> 01:33:45,402
I'm trying. I'm trying.
2017
01:33:46,604 --> 01:33:47,638
Oh, God.
2018
01:33:50,241 --> 01:33:51,241
Come here.
2019
01:34:00,984 --> 01:34:02,585
How's that video
for Mom coming?
2020
01:34:02,952 --> 01:34:04,388
- Good.
- Good, good.
2021
01:34:04,457 --> 01:34:05,457
Good.
2022
01:34:08,160 --> 01:34:09,270
You don't know
how to export it, do you?
2023
01:34:09,294 --> 01:34:10,504
Can you help me
with that, please?
2024
01:34:10,528 --> 01:34:11,528
Yeah.
2025
01:34:11,864 --> 01:34:12,964
- Okay.
- Let's go.
2026
01:34:13,465 --> 01:34:14,465
Hey.
2027
01:34:15,031 --> 01:34:17,299
I thought maybe we could
sign up for Grindr together.
2028
01:34:18,370 --> 01:34:20,138
You don't know
what Grindr is, do you?
2029
01:34:21,070 --> 01:34:23,106
It's Facebook for gay people.
2030
01:34:23,675 --> 01:34:24,675
Not what it is.
2031
01:34:28,513 --> 01:34:29,211
Ladies and gentlemen,
2032
01:34:29,313 --> 01:34:31,514
I present to you
20 years of bliss.
2033
01:34:32,916 --> 01:34:36,218
(video playing)
2034
01:34:40,191 --> 01:34:41,925
EMILY: Did you guys do this?
2035
01:34:42,926 --> 01:34:44,427
Simon and I did it, yeah.
2036
01:34:45,364 --> 01:34:47,031
- I just helped.
- It was mostly me.
2037
01:34:47,230 --> 01:34:48,698
EMILY: (laughs)
Yeah, right.
2038
01:34:52,905 --> 01:34:54,406
Really? Really?
2039
01:34:56,072 --> 01:34:57,641
EMILY: I can't believe
you did this.
2040
01:34:58,410 --> 01:35:00,477
I panicked
and bought you a watch.
2041
01:35:00,944 --> 01:35:01,944
That's okay.
2042
01:35:02,245 --> 01:35:03,579
You can give me
somethin' later
2043
01:35:03,650 --> 01:35:04,850
that I can't get in the store.
2044
01:35:04,917 --> 01:35:05,983
That's really gross.
2045
01:35:06,317 --> 01:35:08,484
- Oh, guys, just look.
- Sorry, just pay attention.
2046
01:35:08,987 --> 01:35:10,087
Just look at baby Bieber!
2047
01:35:10,155 --> 01:35:11,255
NORA: He was so cute!
2048
01:35:11,322 --> 01:35:13,191
EMILY: Just look at our baby!
2049
01:35:17,062 --> 01:35:18,995
SIMON: Dear students
of Creekwood High School,
2050
01:35:19,431 --> 01:35:22,298
As anyone with a half-decent
data plan already knows,
2051
01:35:22,869 --> 01:35:24,870
a recent post
on this very website
2052
01:35:25,070 --> 01:35:26,370
declared that I was gay.
2053
01:35:27,105 --> 01:35:28,649
The delivery left something
to be desired,
2054
01:35:28,673 --> 01:35:30,074
but the message is true.
2055
01:35:30,676 --> 01:35:32,675
I am... gay.
2056
01:35:33,210 --> 01:35:36,278
For a long time, I was killing
myself to hide that fact.
2057
01:35:37,081 --> 01:35:38,281
I had all these reasons.
2058
01:35:38,450 --> 01:35:40,851
It was unfair that only
gay people had to come out.
2059
01:35:40,918 --> 01:35:42,118
I was sick of change.
2060
01:35:42,352 --> 01:35:43,852
But the truth is
I was just scared.
2061
01:35:43,922 --> 01:35:45,233
COACH: Come on, Garrett.
Let's go!
2062
01:35:45,257 --> 01:35:47,000
SIMON: At first I thought
it was just a gay thing.
2063
01:35:47,024 --> 01:35:48,825
But then I realized,
no matter what,
2064
01:35:48,994 --> 01:35:50,128
announcing who you are
2065
01:35:50,196 --> 01:35:51,828
to the world
is pretty terrifying
2066
01:35:52,029 --> 01:35:54,530
because what if the world
doesn't like you?
2067
01:35:55,033 --> 01:35:57,666
So, I did whatever I could
to keep my secret.
2068
01:35:58,135 --> 01:36:00,705
I hurt the best,
most important people.
2069
01:36:01,103 --> 01:36:02,623
And I want them to know
that I'm sorry.
2070
01:36:03,174 --> 01:36:04,708
I am done being scared.
2071
01:36:05,311 --> 01:36:06,543
I'm done living in a world
2072
01:36:06,610 --> 01:36:08,412
where I don't get to be
who I am.
2073
01:36:08,713 --> 01:36:10,381
I deserve a great love story.
2074
01:36:10,583 --> 01:36:13,115
Disclaimer, this is about
to get romantic as eff,
2075
01:36:13,417 --> 01:36:15,452
so anyone adverse to
gratuitous feelings
2076
01:36:15,521 --> 01:36:17,421
kindly click over
to the BuzzFeed quiz
2077
01:36:17,489 --> 01:36:19,690
or resume the porn
you paused to read this.
2078
01:36:19,756 --> 01:36:20,956
Did you even use the ladder?
2079
01:36:21,024 --> 01:36:22,504
SIMON: This guy that I love
once wrote
2080
01:36:22,594 --> 01:36:24,962
that he felt like he was stuck
on a Ferris wheel.
2081
01:36:25,531 --> 01:36:26,929
On top of the world
one minute,
2082
01:36:27,230 --> 01:36:28,630
at rock bottom the next.
2083
01:36:29,301 --> 01:36:30,602
That's how I feel now.
2084
01:36:32,069 --> 01:36:34,370
I couldn't ask
for more amazing friends,
2085
01:36:34,774 --> 01:36:36,407
a more understanding family.
2086
01:36:36,908 --> 01:36:38,241
But it would all be
so much better
2087
01:36:38,309 --> 01:36:39,743
if I had someone
to share it with.
2088
01:36:42,680 --> 01:36:43,680
So, Blue...
2089
01:36:44,282 --> 01:36:46,650
I might not know your name
or what you look like.
2090
01:36:48,088 --> 01:36:49,321
But I know who you are.
2091
01:36:50,455 --> 01:36:52,122
I know you're funny
and thoughtful.
2092
01:36:52,655 --> 01:36:54,190
That you choose
your words carefully
2093
01:36:54,259 --> 01:36:55,758
and that they're
always perfect.
2094
01:36:56,527 --> 01:36:59,095
And I know that you've been
pretending for so long
2095
01:36:59,163 --> 01:37:00,730
it's hard to believe
you can stop.
2096
01:37:01,632 --> 01:37:02,632
I get it.
2097
01:37:03,268 --> 01:37:05,203
Like I told you
at the very beginning,
2098
01:37:05,737 --> 01:37:06,436
I'm just like you.
2099
01:37:06,603 --> 01:37:08,338
- GIRLS: Hi, Simon.
- SIMON: What's up?
2100
01:37:08,840 --> 01:37:09,840
SIMON: So, Blue...
2101
01:37:10,342 --> 01:37:12,307
after the play,
Friday at 10:00,
2102
01:37:12,375 --> 01:37:13,610
you know where I'll be.
2103
01:37:14,547 --> 01:37:17,013
No pressure for you to
show up, but I hope you do.
2104
01:37:17,782 --> 01:37:20,184
Because you deserve
a great love story too.
2105
01:37:20,786 --> 01:37:23,087
Love, Simon.
2106
01:37:34,233 --> 01:37:36,100
♪ Willkommen ♪
2107
01:37:36,165 --> 01:37:37,866
♪ Bienvenue ♪
2108
01:37:38,168 --> 01:37:44,171
♪ Welcome im cabaret ♪
2109
01:37:44,774 --> 01:37:46,241
♪ Au cabaret ♪
2110
01:37:47,112 --> 01:37:54,251
♪ To cabaret ♪
2111
01:37:58,688 --> 01:38:00,556
(audience cheering)
2112
01:38:05,163 --> 01:38:06,729
(all gasping)
2113
01:38:07,332 --> 01:38:10,168
Okay. They're not
paying me enough for this.
2114
01:38:12,035 --> 01:38:13,669
(indistinct chatter)
2115
01:38:18,342 --> 01:38:19,241
- ABBY: Hi
- LEAH: Oh, my God.
2116
01:38:19,312 --> 01:38:20,389
- Oh, my God!
- You were amazing.
2117
01:38:20,413 --> 01:38:21,413
I'm not even kidding.
2118
01:38:21,445 --> 01:38:22,980
- You were, like, insane.
- Thank you!
2119
01:38:23,047 --> 01:38:24,681
- What's up?
- Baby!
2120
01:38:24,781 --> 01:38:25,781
(laughing)
2121
01:38:28,987 --> 01:38:30,221
ABBY: Yeah. Yeah.
2122
01:38:34,661 --> 01:38:35,661
(clears throat)
2123
01:38:36,026 --> 01:38:37,628
- Hey, Simon.
- Hey.
2124
01:38:40,698 --> 01:38:42,798
Do you wanna go to
the carnival with us tonight?
2125
01:38:48,039 --> 01:38:49,039
Yes.
2126
01:38:49,172 --> 01:38:50,206
- Yeah?
- SIMON: Yeah!
2127
01:38:50,274 --> 01:38:51,274
LEAH: Yay!
2128
01:38:51,341 --> 01:38:52,675
Get in here, Leah!
2129
01:38:53,110 --> 01:38:54,379
LEAH: (grunts) The love!
2130
01:38:54,779 --> 01:38:55,779
Thank you.
2131
01:39:15,266 --> 01:39:16,165
- We'll be right here.
- Yeah.
2132
01:39:16,232 --> 01:39:17,800
- Go get him.
- All right.
2133
01:39:17,934 --> 01:39:19,535
- Yes!
- Woo! Yeah!
2134
01:39:19,604 --> 01:39:20,337
Go, Simon!
2135
01:39:20,406 --> 01:39:22,373
- Spier, Spier, Spier!
- Woo!
2136
01:39:23,174 --> 01:39:24,608
That should last a while.
2137
01:39:28,346 --> 01:39:29,346
GIRL: Oh, my God, look.
2138
01:39:29,481 --> 01:39:31,147
I bet he's waiting
for the other gay kid.
2139
01:39:31,315 --> 01:39:32,950
Where's Dana?
She'll love this.
2140
01:39:34,717 --> 01:39:37,018
ABBY: You got this, buddy.
Proud of you.
2141
01:39:37,087 --> 01:39:38,587
(students cheering)
2142
01:39:38,924 --> 01:39:40,189
- Yeah, buddy!
- Yeah!
2143
01:39:40,257 --> 01:39:41,523
You got it! Woo!
2144
01:39:41,725 --> 01:39:42,725
ABBY: This is it.
2145
01:39:47,199 --> 01:39:48,366
ALL: Yeah!
2146
01:39:48,766 --> 01:39:49,766
(cheering continues)
2147
01:39:55,140 --> 01:39:56,573
We love you, Simon!
2148
01:39:57,341 --> 01:39:59,308
(all cheering)
2149
01:40:01,211 --> 01:40:03,379
Yo. Can you just...
Come on, no.
2150
01:40:08,719 --> 01:40:10,320
(all whooping)
2151
01:40:31,575 --> 01:40:34,511
Okay. That's your
last ride ticket, buddy.
2152
01:40:36,446 --> 01:40:37,847
MARTIN: Wait. Wait!
2153
01:40:41,786 --> 01:40:43,654
Simon, it's me.
2154
01:40:45,390 --> 01:40:47,758
I'm Blue. l love you.
2155
01:40:49,359 --> 01:40:51,928
- No, you're not.
- No, I'm not. I just...
2156
01:40:52,995 --> 01:40:55,298
This is so brutal.
2157
01:40:57,034 --> 01:40:58,468
Here. I'll tell you what.
2158
01:40:58,837 --> 01:41:01,538
I got a couple...
How much is it?
2159
01:41:02,105 --> 01:41:05,174
- It's four tickets, four bucks.
- Perfect. Okay. There you go.
2160
01:41:05,276 --> 01:41:06,376
Last one's on me.
2161
01:41:07,944 --> 01:41:08,944
Got it.
2162
01:41:10,580 --> 01:41:12,749
Last call for the Ferris wheel!
2163
01:41:15,018 --> 01:41:17,687
Oh, no, I can't watch.
I can't watch this, babe. No.
2164
01:41:18,222 --> 01:41:19,222
This is awful.
2165
01:41:19,690 --> 01:41:21,589
- Okay, Dora.
- Wait, wait.
2166
01:41:23,328 --> 01:41:24,529
Can I sit there?
2167
01:41:25,363 --> 01:41:26,930
I was kind of waiting
for somebody.
2168
01:41:28,332 --> 01:41:29,433
Yeah, I know.
2169
01:41:34,304 --> 01:41:35,538
It's Bram!
2170
01:41:41,780 --> 01:41:42,780
It's you.
2171
01:41:44,348 --> 01:41:45,448
It's me.
2172
01:41:48,586 --> 01:41:50,154
But that night at the party...
2173
01:41:50,355 --> 01:41:53,023
Yeah.
I was drunk and confused.
2174
01:41:53,090 --> 01:41:55,957
And it ended, like,
a minute after you saw us.
2175
01:41:59,296 --> 01:42:00,429
And you're Jewish.
2176
01:42:01,130 --> 01:42:02,130
Yeah.
2177
01:42:03,102 --> 01:42:04,102
Which is cool.
2178
01:42:05,169 --> 01:42:06,569
And I'm black too.
2179
01:42:07,870 --> 01:42:08,870
And gay.
2180
01:42:10,175 --> 01:42:11,175
It's kind of crazy, huh?
2181
01:42:11,408 --> 01:42:12,576
I didn't think you'd come.
2182
01:42:13,844 --> 01:42:14,844
Me neither.
2183
01:42:15,113 --> 01:42:18,448
Until I was walking towards you,
I didn't think I had it in me.
2184
01:42:26,857 --> 01:42:28,658
(all murmuring)
2185
01:42:39,303 --> 01:42:40,902
Are you disappointed
that it's me?
2186
01:42:44,843 --> 01:42:45,843
No.
2187
01:42:49,313 --> 01:42:52,748
(all cheering)
2188
01:43:26,284 --> 01:43:27,983
(cell phone ringing)
2189
01:43:32,321 --> 01:43:33,321
Hey.
2190
01:43:33,392 --> 01:43:34,568
LEAH: Have you seen
CreekSecrets?
2191
01:43:34,592 --> 01:43:36,927
There are six new confessions,
all signed.
2192
01:43:37,461 --> 01:43:38,461
Listen to this.
2193
01:43:38,995 --> 01:43:41,395
"My parents didn't come
and see me in Cabaret.
2194
01:43:41,598 --> 01:43:43,366
They hate that I wanna be
an actor.
2195
01:43:43,533 --> 01:43:45,933
I don't know if they'll ever
be proud of me.
2196
01:43:46,237 --> 01:43:47,505
Taylor Metternich."
2197
01:43:47,839 --> 01:43:48,839
Wow.
2198
01:43:49,374 --> 01:43:50,740
You're a trendsetter, Spier.
2199
01:43:51,673 --> 01:43:53,708
Now, come on, get in the car.
We need to go.
2200
01:44:03,921 --> 01:44:05,587
- Good morning!
- Ah, there he is!
2201
01:44:05,654 --> 01:44:07,374
- Morning, Simon.
- Top of the morning, kid.
2202
01:44:07,593 --> 01:44:08,593
What's this?
2203
01:44:08,892 --> 01:44:10,726
- Nora's specialty.
- Mm, coconut?
2204
01:44:10,794 --> 01:44:12,227
- Yeah.
- You look good.
2205
01:44:12,598 --> 01:44:14,132
- Have a good day, honey.
- You too.
2206
01:44:14,199 --> 01:44:15,530
- Is it good?
- It's delicious.
2207
01:44:15,766 --> 01:44:17,577
- I'll see you guys.
- What, you're not gonna eat?
2208
01:44:17,601 --> 01:44:18,500
Bye, Simon.
2209
01:44:18,567 --> 01:44:22,671
("Wild Heart" playing)
2210
01:44:31,848 --> 01:44:33,082
- Mornin'.
- Mornin', buddy.
2211
01:44:35,019 --> 01:44:36,552
♪ No one will ever
Read the letters ♪
2212
01:44:36,718 --> 01:44:38,652
♪ Or the lies that I told ♪
2213
01:44:38,956 --> 01:44:41,524
♪ From the years
I was changed... ♪
2214
01:44:41,891 --> 01:44:43,758
- Good morning.
- Hey! How you doin', Leah?
2215
01:44:43,827 --> 01:44:45,293
Pretty good. Pretty good.
2216
01:44:46,529 --> 01:44:48,264
♪ Why did they have to go
And run ♪
2217
01:44:48,332 --> 01:44:50,966
♪ From the dream far away ♪
2218
01:44:51,468 --> 01:44:53,935
♪ Were we there? Was I brave? ♪
2219
01:44:54,304 --> 01:44:56,539
♪ Ooh, ooh! ♪
2220
01:44:56,973 --> 01:44:57,973
Hey!
2221
01:45:05,349 --> 01:45:06,349
Hey.
2222
01:45:10,618 --> 01:45:12,020
- Morning.
- Morning.
2223
01:45:15,625 --> 01:45:16,524
Everybody in?
2224
01:45:16,593 --> 01:45:17,593
- Yes.
- Oh, yeah.
2225
01:45:17,661 --> 01:45:19,061
All right, it's too beautiful
a day,
2226
01:45:19,130 --> 01:45:21,341
so I think I'm gonna actually
take us on a little adventure.
2227
01:45:21,365 --> 01:45:22,499
- Yes!
- Woo!
2228
01:45:22,565 --> 01:45:24,165
That's exactly what I need!
2229
01:45:24,335 --> 01:45:25,335
NICK: Yeah, adventure!
2230
01:45:27,370 --> 01:45:29,172
♪ Wild heart ♪
2231
01:45:30,472 --> 01:45:31,774
♪ Wild heart ♪
2232
01:45:33,345 --> 01:45:34,744
♪ Wild heart ♪
2233
01:45:36,345 --> 01:45:37,712
♪ Wild heart ♪
2234
01:45:39,250 --> 01:45:40,684
♪ Wild heart ♪
2235
01:45:42,352 --> 01:45:43,686
♪ Wild heart ♪
2236
01:45:43,688 --> 01:45:45,621
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2237
01:45:45,623 --> 01:45:49,326
♪ When we met
Everything seemed all right ♪
2238
01:45:52,029 --> 01:45:54,030
♪ I turn and sing
On the sidewalk ♪
2239
01:45:54,097 --> 01:45:56,098
♪ Cut straight through
The moonlight ♪
2240
01:45:59,036 --> 01:46:02,705
♪ I loved those days
We didn't get out of bed ♪
2241
01:46:05,810 --> 01:46:09,411
♪ Left your taste in my mouth
Your strange voice in my head ♪
2242
01:46:10,048 --> 01:46:12,949
♪ Oh I wanna hear it again ♪
2243
01:46:13,950 --> 01:46:16,451
♪ Expect that we're caught
In a love song ♪
2244
01:46:16,720 --> 01:46:19,689
♪ So loud, oh, yeah ♪
2245
01:46:20,923 --> 01:46:23,058
♪ No not so typical love song ♪
2246
01:46:23,327 --> 01:46:26,262
♪ 'Cause it hurt us
Again and again ♪
2247
01:46:27,597 --> 01:46:30,066
♪ So say that
I really need you ♪
2248
01:46:30,301 --> 01:46:33,203
♪ So bad, oh, yeah ♪
2249
01:46:34,171 --> 01:46:36,671
♪ No, not so typical
Love song ♪
2250
01:46:36,975 --> 01:46:39,877
♪ 'Cause it hurt us
Again and again ♪
2251
01:46:41,143 --> 01:46:42,778
♪ Hey ♪
2252
01:46:48,683 --> 01:46:50,417
♪ La, la, la, la, la ♪
2253
01:46:53,222 --> 01:46:55,355
♪ You leave the city
And chase bullet holes ♪
2254
01:46:55,423 --> 01:46:57,191
♪ That's actually starlight ♪
2255
01:46:59,497 --> 01:47:02,329
♪ In those rare moments
You and I were brilliant ♪
2256
01:47:02,399 --> 01:47:04,167
♪ We were gonna be all right ♪
2257
01:47:06,868 --> 01:47:10,204
♪ God I loved those days
We couldn't get out of bed ♪
2258
01:47:13,410 --> 01:47:17,212
♪ With your taste in my mouth
Or your words in my head ♪
2259
01:47:17,548 --> 01:47:20,382
♪ And now I wanna
Hear it again ♪
2260
01:47:21,717 --> 01:47:24,251
♪ Expect that we're caught
In a love song ♪
2261
01:47:24,521 --> 01:47:27,389
♪ So loud, oh, yeah ♪
2262
01:47:28,560 --> 01:47:30,760
♪ No, not so typical
Love song ♪
2263
01:47:31,094 --> 01:47:34,030
♪ 'Cause it hurt us
Again and again ♪
2264
01:47:35,164 --> 01:47:37,600
♪ So say that
I really need you ♪
2265
01:47:37,968 --> 01:47:40,836
♪ So bad, oh, yeah ♪
2266
01:47:42,106 --> 01:47:44,507
♪ No, not so typical
Love song ♪
2267
01:47:44,742 --> 01:47:47,376
♪ 'Cause it hurt us
Again and again ♪
2268
01:47:47,809 --> 01:47:54,982
(instrumental music playing)
165359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.