All language subtitles for Love.Simon.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,394 --> 00:00:34,394 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:34,993 --> 00:00:35,760 (indistinct conversations) 3 00:00:35,825 --> 00:00:39,327 (The "Oogum Boogum" song playing) 4 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 SIMON: I'm just like you. 5 00:00:46,369 --> 00:00:48,336 For the most part, my life is totally normal. 6 00:00:48,404 --> 00:00:50,240 - Happy birthday. - No! 7 00:00:50,440 --> 00:00:52,520 SIMON: My dad was the annoyingly handsome quarterback 8 00:00:52,574 --> 00:00:54,708 who married the hot valedictorian. 9 00:00:55,579 --> 00:00:57,412 And, no, they didn't peak in high school. 10 00:00:57,713 --> 00:00:59,081 - (car door closes) - (horn honks) 11 00:00:59,347 --> 00:01:00,587 I have a sister I actually like. 12 00:01:00,647 --> 00:01:01,947 Not that I'd ever tell her that. 13 00:01:02,218 --> 00:01:03,218 And last year, 14 00:01:03,352 --> 00:01:04,563 and 200 episodes of Chopped ago... 15 00:01:04,587 --> 00:01:06,288 she decided she wanted to be a chef. 16 00:01:06,520 --> 00:01:09,022 Which means we're pretty much all her test subjects now. 17 00:01:09,091 --> 00:01:10,091 ♪ Cute mini skirt ♪ 18 00:01:10,192 --> 00:01:12,592 ♪ With your brother's sloppy shirt ♪ 19 00:01:13,361 --> 00:01:16,063 ♪ I admit it girl, That I can dig it ♪ 20 00:01:16,132 --> 00:01:17,364 EMILY: Is it spicy, Jack? 21 00:01:17,532 --> 00:01:20,300 - (spits) - Oh! Gracious. Oh, my gosh. 22 00:01:20,702 --> 00:01:22,062 SIMON: And then there's my friends. 23 00:01:24,106 --> 00:01:25,106 Two of them, I've known 24 00:01:25,273 --> 00:01:27,006 since pretty much the beginning of time. 25 00:01:27,308 --> 00:01:29,209 - Or at least kindergarten. - No. No. 26 00:01:29,445 --> 00:01:30,989 - LEAH: Oh! Sorry! - Okay. How 'bout that? 27 00:01:31,013 --> 00:01:32,379 (crowd cheering) 28 00:01:32,780 --> 00:01:34,815 One of them, I just met a few months ago, 29 00:01:34,884 --> 00:01:36,717 but it feels like I've known her forever. 30 00:01:37,017 --> 00:01:38,137 We do everything friends do. 31 00:01:38,220 --> 00:01:39,855 We drink way too much iced coffee, 32 00:01:39,921 --> 00:01:42,355 watch bad '90s movies and hang out at Waffle House 33 00:01:42,424 --> 00:01:44,792 dreaming of college and gorging on carbs. 34 00:01:45,227 --> 00:01:46,559 (cheering continues) 35 00:01:46,628 --> 00:01:50,131 ♪ You got me doin' funny things Like a clown ♪ 36 00:01:50,965 --> 00:01:52,100 ♪ Just look at me ♪ 37 00:01:54,737 --> 00:01:57,738 ♪ When you wear Your bell-bottom pants... ♪ 38 00:01:58,239 --> 00:01:59,640 SIMON: So, like I said. 39 00:02:00,444 --> 00:02:01,476 I'm just like you. 40 00:02:01,711 --> 00:02:04,113 I have a totally, perfectly normal life. 41 00:02:06,882 --> 00:02:09,118 Except I have one huge-ass secret. 42 00:02:10,919 --> 00:02:13,921 ♪ Now go on With your bad self ♪ 43 00:02:20,730 --> 00:02:25,398 ♪ Ooh, ooh, now mercy, Mercy on me ♪ 44 00:02:25,467 --> 00:02:27,567 - (knocking on door) - Hey! Morning! Oh! 45 00:02:28,270 --> 00:02:29,470 - Hey! - Sorry. 46 00:02:29,538 --> 00:02:31,050 I didn't realize you were masturbating. 47 00:02:31,074 --> 00:02:32,074 Yeah, very funny. 48 00:02:32,273 --> 00:02:33,453 Your sister's downstairs making some 49 00:02:33,477 --> 00:02:35,444 la-di-da pancake thing she saw on Top Chef, 50 00:02:35,511 --> 00:02:37,210 so we should probably go eat that. 51 00:02:37,279 --> 00:02:38,719 Great. I'll be down in just a second. 52 00:02:38,845 --> 00:02:41,979 Okay. Right after you finish searching the internet for... 53 00:02:42,350 --> 00:02:44,451 lingerie photos of Gigi Habib? 54 00:02:44,652 --> 00:02:47,119 (scoffs) It's Hadid. 55 00:02:47,488 --> 00:02:49,622 Right. I didn't realize she was your girlfriend. 56 00:02:49,691 --> 00:02:50,992 All right, finish up here. 57 00:02:52,293 --> 00:02:53,293 You got me. 58 00:03:00,137 --> 00:03:02,103 (indistinct chatter) 59 00:03:02,838 --> 00:03:04,838 - Morning, guys. - Simon, have a seat, honey. 60 00:03:04,906 --> 00:03:06,286 - Morning, Simon. - You gotta eat your breakfast. 61 00:03:06,310 --> 00:03:07,310 Please don't tell me 62 00:03:07,643 --> 00:03:08,953 that breakfast is the most important meal of the day 63 00:03:08,977 --> 00:03:11,177 because that is just so cliché. You're better than that. 64 00:03:11,245 --> 00:03:13,311 I was gonna say breakfast lowers LDL cholesterol 65 00:03:13,381 --> 00:03:15,217 and prevents fluctuating glucose levels 66 00:03:15,284 --> 00:03:16,917 - that lead to type two diabetes. - Oh! 67 00:03:17,685 --> 00:03:18,685 Touché. 68 00:03:19,154 --> 00:03:21,289 Nora. These are incredible. 69 00:03:21,389 --> 00:03:23,457 Cornmeal pancakes with blackberry compote. 70 00:03:24,358 --> 00:03:25,598 But they're not crumbly enough. 71 00:03:25,628 --> 00:03:27,694 Stop it. They're perfect. 72 00:03:27,896 --> 00:03:28,929 (Nora sighs) 73 00:03:28,996 --> 00:03:29,996 Eat up, Bieber. 74 00:03:31,566 --> 00:03:32,810 - See you, guys. - JACK: See you, Simon. 75 00:03:32,834 --> 00:03:34,936 EMILY: Hey, honey. Be back by seven! It's TV night. 76 00:03:43,244 --> 00:03:44,979 (leaf blower whirs) 77 00:03:47,949 --> 00:03:48,949 Hey! 78 00:03:49,249 --> 00:03:50,249 Morning! 79 00:03:50,552 --> 00:03:52,619 It's Simon! I live right here! 80 00:03:54,255 --> 00:03:55,723 I like your boots! 81 00:03:59,127 --> 00:04:00,127 Okay, bye! 82 00:04:05,400 --> 00:04:07,033 - (sighs) - (horn honks) 83 00:04:08,403 --> 00:04:09,637 God damn. 84 00:04:14,843 --> 00:04:16,209 ("Rollercoaster" playing) 85 00:04:22,617 --> 00:04:25,019 ♪ It was summer When I saw your face ♪ 86 00:04:25,588 --> 00:04:27,921 ♪ Looked like a teenage Runaway... ♪ 87 00:04:29,056 --> 00:04:30,189 - Yo! - Yo! 88 00:04:30,392 --> 00:04:32,026 Had the craziest dream last night. 89 00:04:32,094 --> 00:04:34,127 Hey, Nick, you have the craziest dream every night. 90 00:04:34,228 --> 00:04:35,774 NICK: You don't understand. I'm in this cave, right? 91 00:04:35,798 --> 00:04:36,958 Or maybe it's in outer space. 92 00:04:37,133 --> 00:04:38,744 David Beckham is there with these two contact lenses 93 00:04:38,768 --> 00:04:41,334 and then like, blue one or red one, like he's a sexy 94 00:04:41,469 --> 00:04:42,635 Morpheus from Matrix. 95 00:04:42,736 --> 00:04:43,981 And I don't know which one to pick. 96 00:04:44,005 --> 00:04:45,645 I don't know what to do with these things. 97 00:04:45,875 --> 00:04:48,309 Oh, my God. Have you guys seen Creek Secrets today? 98 00:04:48,410 --> 00:04:50,611 First of all, you are obsessed with that blog, so... 99 00:04:50,680 --> 00:04:52,346 LEAH: Okay, but apparently, Becca Peterson 100 00:04:52,414 --> 00:04:54,048 got caught giving Ryan O'Donovan, 101 00:04:54,116 --> 00:04:55,049 an HJ in the pool. 102 00:04:55,118 --> 00:04:56,817 That's the real reason they drained it. 103 00:04:56,886 --> 00:04:58,353 Man, our janitor needs a raise. 104 00:04:58,420 --> 00:04:59,420 LEAH: Oh, my God. 105 00:04:59,454 --> 00:05:00,894 - And an HPV vaccine. - (Nick laughs) 106 00:05:01,588 --> 00:05:02,799 NICK: Leah, I have this dream, right? 107 00:05:02,823 --> 00:05:04,292 LEAH: Nick, we have a rule, remember? 108 00:05:04,361 --> 00:05:06,095 No analyzing dreams before coffee. 109 00:05:07,361 --> 00:05:09,095 (indistinct chatter) 110 00:05:10,031 --> 00:05:11,275 Hi, could we get four iced coffees, please? 111 00:05:11,299 --> 00:05:13,333 Oh, could you get Abby's with milk? She likes milk. 112 00:05:13,735 --> 00:05:15,701 - One with milk. - What are you, her barista? 113 00:05:16,236 --> 00:05:19,205 (chuckles) It's not hard to remember "with milk." 114 00:05:23,644 --> 00:05:24,745 SIMON: Thank you. 115 00:05:25,247 --> 00:05:26,346 ♪ Hey I'm never the same ♪ 116 00:05:26,546 --> 00:05:30,284 ♪ It's a hundred miles an hour On a dirt road running away ♪ 117 00:05:32,254 --> 00:05:33,321 ABBY: Hey! 118 00:05:36,225 --> 00:05:37,258 - Hey. - Hey. 119 00:05:37,324 --> 00:05:40,194 (gasps) Oh, thank you. I am figuratively dying. 120 00:05:40,263 --> 00:05:41,995 So, Abby, last night I dreamt 121 00:05:42,128 --> 00:05:43,695 I put the wrong contacts in my eyes. 122 00:05:43,765 --> 00:05:45,832 - Another dream. You're like... - SIMON: Hmm. 123 00:05:45,899 --> 00:05:47,100 You're like the love child of 124 00:05:47,168 --> 00:05:49,569 Sigmund Freud and Cristiano Ronaldo. 125 00:05:49,739 --> 00:05:51,272 - Oh, my God. - Thanks. 126 00:05:51,505 --> 00:05:52,905 Now, look. I can't see anything 127 00:05:52,974 --> 00:05:54,575 and I'm stumbling around in this cave, 128 00:05:54,642 --> 00:05:57,076 crashing into stuff, and then, I wake up. 129 00:05:57,445 --> 00:05:59,113 - That's it? - NICK: Yeah. 130 00:05:59,714 --> 00:06:01,424 Maybe it's something that you're not seeing clearly. 131 00:06:01,448 --> 00:06:03,688 Like something that's, like, right in front of your face. 132 00:06:04,220 --> 00:06:05,354 What am I not seeing? 133 00:06:06,320 --> 00:06:07,921 (exhales) No idea. 134 00:06:09,125 --> 00:06:11,292 ("Love me" playing) 135 00:06:13,494 --> 00:06:15,028 Ooh! Ooh! 136 00:06:21,201 --> 00:06:22,968 (indistinct chatter) 137 00:06:30,981 --> 00:06:34,549 ♪ Hey, would you like to ♪ 138 00:06:34,615 --> 00:06:38,518 ♪ Look outside sometimes? No ♪ 139 00:06:38,586 --> 00:06:42,455 ♪ I'm just With my friends online ♪ 140 00:06:42,524 --> 00:06:45,693 ♪ And there's things We'd like to change... ♪ 141 00:06:45,960 --> 00:06:48,059 We should be hot Pokémon for Halloween. 142 00:06:48,129 --> 00:06:48,862 Oh, yeah. 143 00:06:48,932 --> 00:06:50,299 But I get to be slutty Charmander. 144 00:06:50,398 --> 00:06:51,564 Cool scarf, Ethan. 145 00:06:51,765 --> 00:06:53,344 Hope it doesn't get caught in your vagina. 146 00:06:53,368 --> 00:06:55,368 Great choice on the cargo pants, by the way. 147 00:06:55,438 --> 00:06:58,139 It looks like you got gangbanged by a T.J. Maxx. 148 00:06:58,341 --> 00:06:59,675 Whatever, fag. (laughs) 149 00:07:01,277 --> 00:07:04,412 ETHAN: Honestly, it's just not even a challenge anymore. 150 00:07:04,713 --> 00:07:05,713 LEAH: Dicks. 151 00:07:05,946 --> 00:07:07,706 Wish Ethan wouldn't make it so easy for them. 152 00:07:07,950 --> 00:07:09,110 Yeah, well, at my old school, 153 00:07:09,217 --> 00:07:10,894 that would have been settled with a knife fight. 154 00:07:10,918 --> 00:07:14,687 - (bell rings) - Good morning, Creekwood High! 155 00:07:14,756 --> 00:07:16,090 Come on, phones off! 156 00:07:16,157 --> 00:07:17,657 There's a whole world to look at! 157 00:07:17,991 --> 00:07:19,726 You can look people in the eyes! 158 00:07:19,861 --> 00:07:21,995 (groans) Gah! Yeah. 159 00:07:22,197 --> 00:07:23,740 Stop with the selfies. You're not all that. 160 00:07:23,764 --> 00:07:25,204 - I'll see you guys at lunch. - Yeah. 161 00:07:25,834 --> 00:07:27,834 Wow! Simonay. 162 00:07:27,970 --> 00:07:29,404 Look at those new kicks, my brother. 163 00:07:29,470 --> 00:07:31,710 Where'd you get those? Where could I get a pair of those? 164 00:07:31,771 --> 00:07:33,011 - I forget. Sorry. - You forget? 165 00:07:33,038 --> 00:07:34,586 Come on, you gotta let me know the brand! 166 00:07:34,610 --> 00:07:35,877 I want to be sneaker brothers. 167 00:07:36,010 --> 00:07:39,945 Oh, I see more phones! Who took your phones now? 168 00:07:40,013 --> 00:07:44,715 Me! Me! Me took your phones now! You can get 'em at my office! 169 00:07:45,152 --> 00:07:47,685 I can't believe we have to be off book, in like, two weeks. 170 00:07:47,855 --> 00:07:49,857 Seriously, Sally Bowles never shuts the eff up. 171 00:07:50,158 --> 00:07:51,736 SIMON: Don't you wish you were talentless like me? 172 00:07:51,760 --> 00:07:53,171 Here. Let me show you a thing or two. 173 00:07:53,195 --> 00:07:54,638 SIMON: Because then you could just be living the easy life 174 00:07:54,662 --> 00:07:55,840 as company member number eight. 175 00:07:55,864 --> 00:07:56,964 (Abby laughs) 176 00:07:57,264 --> 00:07:58,932 Well, well, well... 177 00:07:59,399 --> 00:08:01,499 If it isn't my fellow thespians. 178 00:08:02,537 --> 00:08:03,537 Hey, Martin. 179 00:08:03,638 --> 00:08:05,905 Hey, Spier. Hey, Abby. 180 00:08:06,274 --> 00:08:06,974 Hi. 181 00:08:07,209 --> 00:08:09,144 Excited to rehearse with you later. 182 00:08:10,478 --> 00:08:11,478 Hey, uh, so, fun fact. 183 00:08:11,646 --> 00:08:13,624 You know that Cabaret was actually based off a play 184 00:08:13,648 --> 00:08:14,850 called I Am Camera? 185 00:08:14,917 --> 00:08:16,616 Then I Am a Camera was based off 186 00:08:16,683 --> 00:08:18,851 this novel called Goodbye to Berlin. 187 00:08:18,919 --> 00:08:21,219 And Goodbye to Berlin was actually based off 188 00:08:21,355 --> 00:08:22,523 Christopher Isherwood's 189 00:08:22,958 --> 00:08:24,691 - early years in Berlin. - (bell rings) 190 00:08:24,959 --> 00:08:26,825 Wow. That's awesome. I have homeroom. 191 00:08:26,895 --> 00:08:27,895 Yeah. All right. 192 00:08:28,030 --> 00:08:29,540 Well, I think she found that interesting. 193 00:08:29,564 --> 00:08:30,564 Bye, Martin. 194 00:08:30,931 --> 00:08:32,531 Bye, big boy. (chuckles) 195 00:08:33,868 --> 00:08:36,069 Suraj! Now. 196 00:08:37,538 --> 00:08:39,039 Come on. You know the drill. 197 00:08:40,141 --> 00:08:42,642 EMILY: I've had an inspiration. How about The Affair? 198 00:08:43,144 --> 00:08:45,546 No. No. We cannot watch The Affair as a family. 199 00:08:45,648 --> 00:08:48,015 - Why not? - Because it's all about sex. 200 00:08:48,250 --> 00:08:50,552 Oh, well, God forbid we should watch people make love. 201 00:08:50,618 --> 00:08:51,618 Oh, God. 202 00:08:51,718 --> 00:08:53,987 Oh, my God. You guys are so repressed. 203 00:08:54,257 --> 00:08:57,223 Don't therapize us, okay? We are not your patients. 204 00:08:57,291 --> 00:08:58,703 - We're your family. - EMILY: That's true. 205 00:08:58,727 --> 00:09:00,939 If you were my patients, you'd be much more well-adjusted. 206 00:09:00,963 --> 00:09:03,230 - Oh. Nice therapy burn, baby. - Thank you. 207 00:09:03,631 --> 00:09:04,898 - She got you. - You know what? 208 00:09:05,033 --> 00:09:07,000 We didn't see last week's episode of The Bachelor. 209 00:09:07,235 --> 00:09:09,115 Yeah, how did that guy even become the bachelor? 210 00:09:09,169 --> 00:09:09,868 Why? 211 00:09:09,970 --> 00:09:11,570 Well, he's clearly gay. 212 00:09:11,906 --> 00:09:13,574 - NORA: No, he's not. - Really? 213 00:09:13,676 --> 00:09:14,686 - He's handsome. - That date, 214 00:09:14,710 --> 00:09:15,710 where he took the girl to 215 00:09:15,744 --> 00:09:17,019 the "make your own perfume" place? 216 00:09:17,043 --> 00:09:18,876 Dad! The producers plan those dates. 217 00:09:18,946 --> 00:09:20,186 He is so fruity. He's so fruity. 218 00:09:20,216 --> 00:09:22,282 He's a one-man pride parade. Are you kidding me? 219 00:09:22,416 --> 00:09:23,949 - He has more chemistry - Just stop it. 220 00:09:24,017 --> 00:09:26,451 with Chris Harrison, than any of those girls. 221 00:09:27,988 --> 00:09:29,948 (whispers) After this, I gotta show you something. 222 00:09:30,091 --> 00:09:31,457 Okay? Let's watch The Americans. 223 00:09:31,525 --> 00:09:33,726 EMILY: Every single episode, you here next to me. 224 00:09:33,795 --> 00:09:35,239 So your mother decided that we should make 225 00:09:35,263 --> 00:09:36,672 each other anniversary presents this year. 226 00:09:36,696 --> 00:09:39,065 You know, so they came from the heart, or some crap. 227 00:09:39,201 --> 00:09:41,634 Anyway, I decided to come up with this bad boy. 228 00:09:41,735 --> 00:09:42,735 Look at this. 229 00:09:42,869 --> 00:09:45,537 I present to you, a Jack Spier production. 230 00:09:45,806 --> 00:09:47,246 - (mouse clicks) - ("Heaven" playing) 231 00:09:47,410 --> 00:09:50,278 ♪ I don't need to be the king Of the world ♪ 232 00:09:50,411 --> 00:09:51,411 Wait, wait. 233 00:09:52,247 --> 00:09:53,247 Look at that! 234 00:09:53,581 --> 00:09:55,015 Oh, it's so good. 235 00:09:55,082 --> 00:10:00,519 ♪ As long as I'm the hero Of this little girl ♪ 236 00:10:00,722 --> 00:10:02,188 Look at this. Wait, wait, wait. 237 00:10:03,156 --> 00:10:05,258 ♪ Heaven isn't too far away ♪ 238 00:10:05,329 --> 00:10:06,361 SIMON: Yup. Okay. 239 00:10:06,560 --> 00:10:07,560 (stops video) 240 00:10:07,862 --> 00:10:08,862 What are you... 241 00:10:08,997 --> 00:10:11,396 Look, this is your 20th anniversary, 242 00:10:11,466 --> 00:10:13,400 so I'm gonna be super real with you right now. 243 00:10:13,901 --> 00:10:15,461 This looks like a fourth grader made it. 244 00:10:15,569 --> 00:10:18,136 And not even the smartest fourth grader in the class. 245 00:10:18,274 --> 00:10:19,974 Just, like, a deeply average fourth grader. 246 00:10:20,040 --> 00:10:21,841 What are you talking about? This is amazing. 247 00:10:21,975 --> 00:10:24,009 I got fade-ins. I got dissolves. 248 00:10:24,114 --> 00:10:25,690 - This is beautiful. - Get up for a second. 249 00:10:25,714 --> 00:10:27,014 I'll help you. Trust me. 250 00:10:27,248 --> 00:10:29,249 We can make this good. We just gotta put in... 251 00:10:29,849 --> 00:10:31,449 you know, some home video. 252 00:10:32,021 --> 00:10:34,756 Maybe put in some better music. 253 00:10:34,988 --> 00:10:37,390 "Better music"? This was huge when we were young. 254 00:10:37,626 --> 00:10:39,660 Yeah. So was Bill Cosby. 255 00:10:39,760 --> 00:10:41,995 ("Waterloo Sunset" playing) 256 00:10:45,568 --> 00:10:50,004 (cell phone ringing) 257 00:10:52,706 --> 00:10:53,606 Hey. 258 00:10:53,673 --> 00:10:54,753 Have you seen the new post? 259 00:10:54,874 --> 00:10:56,307 No. What? Oh, my God. 260 00:10:56,409 --> 00:10:57,988 You know, I'm never getting back in that pool again. 261 00:10:58,012 --> 00:11:00,348 Wait, no. About the closeted gay kid at school. 262 00:11:03,718 --> 00:11:04,718 What? 263 00:11:04,786 --> 00:11:06,095 LEAH: Yeah, it's on Creek Secrets. 264 00:11:06,119 --> 00:11:09,788 ♪ People so busy Makes me feel dizzy ♪ 265 00:11:10,125 --> 00:11:12,960 ♪ Taxi light shines So bright... ♪ 266 00:11:15,963 --> 00:11:17,697 - Who do you think it is? - (exhales) 267 00:11:17,798 --> 00:11:18,966 I bet it's that sophomore 268 00:11:19,033 --> 00:11:20,601 with the rimless glasses. I get a vibe. 269 00:11:21,034 --> 00:11:22,034 - Actually. - Hmm. 270 00:11:22,101 --> 00:11:23,869 Maybe it's Parker O'Malley. 271 00:11:24,339 --> 00:11:25,948 I've heard he's, like, obsessed with Les Mis. 272 00:11:25,972 --> 00:11:27,473 Oh, gosh. Jeez. I gotta go. 273 00:11:27,541 --> 00:11:29,475 Bieber just took a dump on the floor. 274 00:11:29,611 --> 00:11:30,477 LEAH: Aw, Beebs. 275 00:11:30,578 --> 00:11:32,378 - Feed him some rice... - Can I call you back? 276 00:11:35,551 --> 00:11:38,452 SIMON: "Sometimes, I feel like I'm stuck on a Ferris wheel. 277 00:11:38,885 --> 00:11:40,245 One minute I'm on top of the world, 278 00:11:40,287 --> 00:11:41,753 and the next, I'm at rock bottom. 279 00:11:41,921 --> 00:11:44,157 Over and over, all day long. 280 00:11:44,225 --> 00:11:46,159 Because a lot of my life is great, 281 00:11:46,294 --> 00:11:47,728 but nobody knows I'm gay. 282 00:11:48,496 --> 00:11:49,496 Blue." 283 00:11:50,399 --> 00:11:51,399 (exhales) 284 00:11:55,102 --> 00:11:59,305 ♪ As long as I gaze on Waterloo sunset ♪ 285 00:11:59,908 --> 00:12:01,742 ♪ I am in paradise ♪ 286 00:12:05,613 --> 00:12:10,582 ♪ Every day I look at the world From my window ♪ 287 00:12:14,420 --> 00:12:17,988 ♪ But chilly, chilly Is the evening time ♪ 288 00:12:18,393 --> 00:12:23,629 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 289 00:12:26,133 --> 00:12:30,436 ♪ Terry meets Julie Waterloo Station ♪ 290 00:12:30,905 --> 00:12:33,473 ♪ Every Friday night ♪ 291 00:12:33,540 --> 00:12:34,540 (clears throat) 292 00:12:35,612 --> 00:12:39,614 ♪ But I am so lazy Don't want to wander... ♪ 293 00:12:40,080 --> 00:12:41,313 Blue. Okay. 294 00:12:42,784 --> 00:12:43,784 (exhales) 295 00:12:44,251 --> 00:12:50,654 ♪ But I don't feel afraid ♪ 296 00:12:51,892 --> 00:12:53,926 SIMON: Dear Blue, I'm just like you. 297 00:12:54,330 --> 00:12:56,040 For the most part, my life is totally normal. 298 00:12:56,064 --> 00:12:57,541 My dad was the annoyingly handsome quarterback 299 00:12:57,565 --> 00:12:58,742 who married the hot valedictorian. 300 00:12:58,766 --> 00:13:00,142 And no, they didn't peak in high school. 301 00:13:00,166 --> 00:13:01,344 I have a sister I actually like. 302 00:13:01,368 --> 00:13:02,414 Not that I'd ever tell her that. 303 00:13:02,438 --> 00:13:04,138 And then, there's my friends. 304 00:13:04,206 --> 00:13:06,372 We do everything friends do. We drink way too much... 305 00:13:06,438 --> 00:13:08,339 So, like I said, I'm just like you. 306 00:13:08,610 --> 00:13:11,009 I have a totally, perfectly normal life. 307 00:13:11,544 --> 00:13:13,546 Except I have one huge-ass secret. 308 00:13:19,518 --> 00:13:24,021 ♪ As long as they gaze on Waterloo sunset ♪ 309 00:13:24,324 --> 00:13:26,525 ♪ They are in paradise ♪ 310 00:13:38,672 --> 00:13:39,672 Jacques. 311 00:13:40,676 --> 00:13:45,411 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 312 00:13:51,617 --> 00:13:53,385 (panting) 313 00:13:54,023 --> 00:13:55,590 Hey. Morning. 314 00:13:58,025 --> 00:13:59,125 (cell phone chimes) 315 00:14:09,336 --> 00:14:10,336 (sighs) 316 00:14:11,338 --> 00:14:12,338 Nothin'. 317 00:14:16,242 --> 00:14:18,076 TEACHER: Math is what we're talking about. 318 00:14:18,510 --> 00:14:20,677 Can anyone answer for me how we find the value 319 00:14:20,813 --> 00:14:24,952 of "d-y by d-x" that I have written up on the board? 320 00:14:25,653 --> 00:14:27,854 Does anyone want to... Yes! Simon. 321 00:14:28,790 --> 00:14:29,857 Can I go to the bathroom? 322 00:14:30,657 --> 00:14:31,924 Sure, it's fine. 323 00:14:31,992 --> 00:14:32,992 Thanks. 324 00:14:54,815 --> 00:14:55,815 (sighs) 325 00:14:57,584 --> 00:15:00,151 Simon. Simon. 326 00:15:00,321 --> 00:15:02,288 - Yeah. - Can I get some fries? 327 00:15:02,689 --> 00:15:03,689 Oh, yeah. Yeah. 328 00:15:05,093 --> 00:15:06,369 GARRETT: I'm telling you, the Oakwood Tigers 329 00:15:06,393 --> 00:15:08,353 score so many goals because they shave their legs. 330 00:15:08,462 --> 00:15:10,295 Garrett, I'm not gonna shave my legs. 331 00:15:10,463 --> 00:15:12,597 It makes their kicks more aerodynamic. 332 00:15:12,999 --> 00:15:14,868 We can just do extra burpees, man. 333 00:15:14,936 --> 00:15:15,936 Whatever, Bram. 334 00:15:16,171 --> 00:15:19,540 Guys, I just found a press-on nail in my salad. 335 00:15:20,775 --> 00:15:21,775 BOTH: Debbie. 336 00:15:22,709 --> 00:15:23,776 (indistinct chatter) 337 00:15:26,713 --> 00:15:28,747 Why is there no cell reception at this school? 338 00:15:29,116 --> 00:15:30,350 I swear to God. 339 00:15:36,889 --> 00:15:38,923 - Simonay, Simonay. - Hey. 340 00:15:38,994 --> 00:15:41,161 What are you doing? You can't text in the halls. 341 00:15:41,228 --> 00:15:42,471 How many times have I told you that? 342 00:15:42,495 --> 00:15:43,607 I can't have all my students 343 00:15:43,631 --> 00:15:45,265 Tindering it up. That's my department. 344 00:15:45,333 --> 00:15:46,633 - Right. - (laughing) 345 00:15:46,700 --> 00:15:47,432 It actually is. 346 00:15:47,633 --> 00:15:49,668 I got a really hot date on Tinder tonight. 347 00:15:49,869 --> 00:15:51,134 She is cute! 348 00:15:51,640 --> 00:15:55,940 "Ew! Vice principals can't go on dates. That's gross." 349 00:15:55,942 --> 00:15:57,209 We're people too, Simon. 350 00:15:57,611 --> 00:15:59,422 We like to go out. We like to have a good time. 351 00:15:59,446 --> 00:16:01,356 We like to have sex. That's not a big deal, right? 352 00:16:01,380 --> 00:16:02,615 Yeah, no. No biggie at all. 353 00:16:02,682 --> 00:16:04,396 Actually. You know, I totally see you as a person. 354 00:16:04,420 --> 00:16:05,628 - Thank you. I appreciate that. - Yeah. 355 00:16:05,652 --> 00:16:07,128 - Thank you very much. - You're welcome. 356 00:16:07,152 --> 00:16:08,353 - Seriously. - Yeah. Yeah. 357 00:16:08,421 --> 00:16:09,565 Could I just get my phone though? 358 00:16:09,589 --> 00:16:10,901 No. Unfortunately, I'm gonna have to keep it 359 00:16:10,925 --> 00:16:12,025 until after play practice. 360 00:16:12,159 --> 00:16:13,460 But you will get your precious 361 00:16:13,627 --> 00:16:15,295 after play practice, okay? I promise. 362 00:16:15,562 --> 00:16:16,829 So how's play practice going? 363 00:16:16,996 --> 00:16:19,010 - SIMON: Great. Yeah, it's... - MR. WORTH: How's Ms. Albright? 364 00:16:19,034 --> 00:16:20,400 SIMON: She's good. 365 00:16:20,467 --> 00:16:22,568 MR. WORTH: She's good? She doesn't like men. 366 00:16:22,869 --> 00:16:26,638 ♪ Willkommen, bienvenue ♪ 367 00:16:26,807 --> 00:16:31,975 ♪ Welcome im cabaret ♪ 368 00:16:32,145 --> 00:16:33,145 (laughs) 369 00:16:33,213 --> 00:16:39,351 ♪ Au cabaret, to cabaret ♪ 370 00:16:47,495 --> 00:16:48,961 [claps] 371 00:16:49,697 --> 00:16:50,697 Okay. 372 00:16:50,897 --> 00:16:54,533 Those aren't actual claps. My hands are tired! (chuckles) 373 00:16:55,402 --> 00:16:57,469 Okay! All right. 374 00:16:57,805 --> 00:16:58,805 That was... 375 00:17:00,007 --> 00:17:01,606 Cal, help me. That was... 376 00:17:01,808 --> 00:17:02,540 That was a start? 377 00:17:02,610 --> 00:17:05,044 That was a start! Is what it was. 378 00:17:05,246 --> 00:17:06,246 That was a start. 379 00:17:06,446 --> 00:17:08,981 You know, when Mr. Worth told me that no student, 380 00:17:09,283 --> 00:17:11,050 regardless of talent... (chuckles) 381 00:17:11,585 --> 00:17:14,219 ...was to be left out of my production, I had my doubts. 382 00:17:14,521 --> 00:17:16,355 Yes, I did. (chuckles) 383 00:17:17,090 --> 00:17:18,090 Yeah. 384 00:17:19,127 --> 00:17:21,292 That's it. That's my whole speech. 385 00:17:21,359 --> 00:17:22,394 TAYLOR: Ms. Albright. 386 00:17:22,562 --> 00:17:25,264 Hi. That was the biggest train wreck 387 00:17:25,331 --> 00:17:26,397 our stage has ever seen. 388 00:17:26,465 --> 00:17:27,498 And Rob and Brianne 389 00:17:27,634 --> 00:17:29,354 were practically dry humping the whole song. 390 00:17:29,537 --> 00:17:30,804 MS. ALBRIGHT: Oh, I saw. 391 00:17:31,305 --> 00:17:34,274 Save the kissing for the cast party. All right? 392 00:17:34,574 --> 00:17:38,142 This is war. You're Nazis. Okay? More anger. 393 00:17:38,545 --> 00:17:41,847 Suraj, stop pretending that trumpet is your penis! 394 00:17:42,083 --> 00:17:43,383 - My boy. - (all laughing) 395 00:17:44,052 --> 00:17:45,052 It is a rental. 396 00:17:47,154 --> 00:17:49,122 I was an extra in The Lion King, 397 00:17:49,189 --> 00:17:50,556 and this is where I am. 398 00:17:52,992 --> 00:17:54,393 Hey. What time is it? 399 00:17:54,762 --> 00:17:57,330 Ten minutes since the last time you asked. Go. 400 00:17:57,931 --> 00:18:00,099 One! Two! Three! Four! 401 00:18:01,033 --> 00:18:02,401 ABBY: ♪ Welcome... ♪ 402 00:18:02,469 --> 00:18:03,836 MS. ALBRIGHT: I will kill you. 403 00:18:04,840 --> 00:18:06,740 Oy, yoy, yoy, yoy, yo! 404 00:18:06,973 --> 00:18:08,974 - Mr. Worth. - Hey, what's up, my brother? 405 00:18:09,042 --> 00:18:10,444 Hey, just here for my phone. 406 00:18:10,542 --> 00:18:12,578 Oh, of course you are. Of course you are. 407 00:18:12,712 --> 00:18:14,212 How'd you enjoy being unplugged? 408 00:18:14,348 --> 00:18:15,348 It was great. 409 00:18:15,583 --> 00:18:16,583 - Great, right? - Yeah. 410 00:18:16,651 --> 00:18:18,251 This isn't life, man. This is plugged. 411 00:18:18,418 --> 00:18:19,985 - This is unplugged. - Mm-hmm. 412 00:18:20,086 --> 00:18:22,052 Plugged. Unplugged. 413 00:18:22,757 --> 00:18:25,077 All right, Simon, I know that I'm hard on you. I really do. 414 00:18:25,125 --> 00:18:26,191 SIMON: Mm-hmm. 415 00:18:26,393 --> 00:18:28,727 But it's only 'cause I really see myself in you. 416 00:18:29,063 --> 00:18:31,729 Uh... You know, I don't know if I'd say that. 417 00:18:31,931 --> 00:18:33,967 No, I see it, it's obvious. It's obvious. 418 00:18:34,501 --> 00:18:35,400 I know there's a lot 419 00:18:35,468 --> 00:18:36,702 - going on there, man. - Yup. 420 00:18:36,836 --> 00:18:38,436 And I bet you got a lot of questions. 421 00:18:38,504 --> 00:18:40,024 Is there something you wanna say to me? 422 00:18:40,807 --> 00:18:41,507 No. 423 00:18:41,709 --> 00:18:43,149 You know my policy. What does it say? 424 00:18:43,811 --> 00:18:45,811 - "Open door. Open ears." - "Open door. Open ears." 425 00:18:46,579 --> 00:18:47,946 There's nothing you want to say? 426 00:18:48,314 --> 00:18:49,716 - Nope. - You sure? 427 00:18:50,017 --> 00:18:50,716 - Yeah. - Okay. 428 00:18:50,917 --> 00:18:52,260 - It's a great sign though. - Thank you. 429 00:18:52,284 --> 00:18:53,462 Thank you. Now don't text and drive. 430 00:18:53,486 --> 00:18:54,686 That's how my cat got murdered. 431 00:18:55,122 --> 00:18:56,454 - Okay. - (laughs) 432 00:18:56,589 --> 00:18:59,058 I'm just kidding. I don't have cats. I got asthma. 433 00:19:14,241 --> 00:19:15,241 (sighs) 434 00:19:17,310 --> 00:19:18,310 BLUE: A secret, huh? 435 00:19:18,644 --> 00:19:20,246 Is it the same as my secret? 436 00:19:20,747 --> 00:19:22,716 If it is, when did you know? 437 00:19:22,917 --> 00:19:25,751 - Have you told anyone? Blue. - (horn honking) 438 00:19:27,988 --> 00:19:28,988 Okay. 439 00:19:41,734 --> 00:19:44,302 SIMON: No, Blue. I haven't told anyone. 440 00:19:44,871 --> 00:19:47,205 And, honestly, I can't even really explain why. 441 00:19:48,608 --> 00:19:50,943 Deep down, I know my family would be fine with it. 442 00:19:51,242 --> 00:19:53,043 Hey, what rhymes with "patriarchy"? 443 00:19:54,081 --> 00:19:55,514 That says "patriachy" though. 444 00:19:56,081 --> 00:19:57,081 Oh, shit. 445 00:19:58,151 --> 00:20:00,218 SIMON: My mom's about as liberal as they come. 446 00:20:00,586 --> 00:20:02,955 And my dad isn't exactly the macho type. 447 00:20:03,824 --> 00:20:05,091 I mean, Creekwood's resident 448 00:20:05,157 --> 00:20:07,258 out-gay kid seems to be doing just fine. 449 00:20:07,527 --> 00:20:09,161 When Ethan came out, no one even cared. 450 00:20:09,296 --> 00:20:11,930 Guys, I have something to tell you. 451 00:20:12,865 --> 00:20:13,865 I'm gay. 452 00:20:14,101 --> 00:20:17,903 Wow, really? That's really great, Ethan. 453 00:20:18,171 --> 00:20:19,537 Oh, my God. No way. 454 00:20:19,907 --> 00:20:22,608 Oh, my God, you are? I had no idea. 455 00:20:22,676 --> 00:20:24,444 What a complete surprise! 456 00:20:24,610 --> 00:20:25,975 Too much, Claire. 457 00:20:26,546 --> 00:20:28,314 SIMON: As for how I knew I was gay, 458 00:20:28,381 --> 00:20:29,850 it was a bunch of little things. 459 00:20:30,782 --> 00:20:32,318 Like this one recurring dream 460 00:20:32,385 --> 00:20:34,253 I kept having about Daniel Radcliffe. 461 00:20:39,961 --> 00:20:42,496 And then proceeded to have every night for a month. 462 00:20:49,068 --> 00:20:50,701 I was obsessed with Panic! at the Disco. 463 00:20:50,768 --> 00:20:53,370 I can't. He's so cute. He's so cute. 464 00:20:53,607 --> 00:20:54,607 (clears throat) 465 00:20:54,675 --> 00:20:56,209 Come on, he's like Jesus and chocolate. 466 00:20:57,142 --> 00:20:58,142 Just look at him. 467 00:20:58,278 --> 00:20:59,278 SIMON: Then I realized 468 00:20:59,347 --> 00:21:00,913 it really wasn't about the music. 469 00:21:01,648 --> 00:21:02,992 And then there was my first girlfriend. 470 00:21:03,016 --> 00:21:04,851 I think I'm falling in love with you. 471 00:21:05,518 --> 00:21:07,520 Wow. Thank you. Be right back. 472 00:21:11,157 --> 00:21:12,291 Wasn't my proudest moment. 473 00:21:20,533 --> 00:21:22,435 How 'bout you? How did you know? 474 00:21:22,702 --> 00:21:24,737 Warmly, Jacques. 475 00:21:29,542 --> 00:21:30,775 Fondly, Jacques. 476 00:21:36,381 --> 00:21:37,381 Jacques. 477 00:21:44,491 --> 00:21:45,590 (cell phone chimes) 478 00:21:50,228 --> 00:21:51,563 BLUE: Jacques, don't worry. 479 00:21:51,698 --> 00:21:53,658 If your proudest moment happened in middle school, 480 00:21:53,766 --> 00:21:55,134 that would be pretty sad. 481 00:21:55,700 --> 00:21:56,967 For me, I realized I liked guys 482 00:21:57,204 --> 00:21:57,904 watching Game of Thrones. 483 00:21:58,206 --> 00:21:59,766 My friends were all holding their breath 484 00:22:00,006 --> 00:22:02,239 waiting to see the Dragon Princess's boobs. 485 00:22:03,010 --> 00:22:05,044 I was crushing hard on Jon Snow. 486 00:22:05,612 --> 00:22:07,147 SIMON: Well, I've never told anyone 487 00:22:07,214 --> 00:22:10,049 about my Daniel Radcliffe phase so now we're even. 488 00:22:10,281 --> 00:22:11,582 And for the record, 489 00:22:11,650 --> 00:22:13,161 I think Jon Snow is an excellent choice 490 00:22:13,185 --> 00:22:13,984 for your sexual awakening. 491 00:22:14,186 --> 00:22:15,886 So I guess, if I want to find you at school 492 00:22:15,954 --> 00:22:18,156 I just have to look for the Game of Thrones fanatic. 493 00:22:30,136 --> 00:22:31,136 Wow. 494 00:22:31,237 --> 00:22:33,205 I was just listening to that M83 song "Reunion," 495 00:22:33,273 --> 00:22:34,507 and it made me think of you. 496 00:22:34,908 --> 00:22:36,908 BLUE: You'll probably think my music taste is lame. 497 00:22:37,344 --> 00:22:38,887 Kind of have the same taste as my Aunt Sally 498 00:22:38,911 --> 00:22:40,545 who loves show tunes. 499 00:22:40,780 --> 00:22:42,826 Obviously, some of the things I've told you about myself 500 00:22:42,850 --> 00:22:45,317 are things I've never talked about with anyone. 501 00:22:46,119 --> 00:22:48,096 There's something about you that makes me want to open up. 502 00:22:48,120 --> 00:22:49,888 And that's slightly terrifying for me. 503 00:22:49,956 --> 00:22:51,066 SIMON: So I've been thinking, 504 00:22:51,090 --> 00:22:52,725 maybe I should be Jon Snow for Halloween. 505 00:22:52,958 --> 00:22:55,094 What about you? Who are you gonna be? 506 00:22:56,229 --> 00:22:58,397 BLUE: I'm not dressing up. For me, 507 00:22:58,631 --> 00:22:59,775 Halloween's all about the Oreos 508 00:22:59,799 --> 00:23:01,367 with the orange frosting in the middle. 509 00:23:03,302 --> 00:23:04,870 - Hey, hey, hey! - Hey. 510 00:23:04,938 --> 00:23:07,437 Wow. Look at that smile. You're glowing, man. 511 00:23:07,506 --> 00:23:08,406 No. 512 00:23:08,474 --> 00:23:09,518 You are glowing. You look happy. 513 00:23:09,542 --> 00:23:10,542 Oh, just regular. 514 00:23:10,611 --> 00:23:11,777 - Oh, yeah? - Yeah. 515 00:23:11,845 --> 00:23:14,079 Me too. I'm a little meh. 516 00:23:15,181 --> 00:23:16,181 Why "meh"? 517 00:23:16,316 --> 00:23:19,752 Oh, I had my big Tinder date last night. Oh, God. 518 00:23:19,886 --> 00:23:22,020 She was not into it. (chuckles) 519 00:23:22,520 --> 00:23:23,788 At. All. 520 00:23:24,257 --> 00:23:25,356 (bell ringing) 521 00:23:25,426 --> 00:23:27,059 - Oh, come on. Too soon. - No. 522 00:23:27,258 --> 00:23:28,459 The bell is a buzzkill. 523 00:23:28,528 --> 00:23:29,996 - See you, Mr. Worth. - All right. 524 00:23:31,497 --> 00:23:32,497 (Simon sighs) 525 00:23:32,630 --> 00:23:34,044 Well, thank you for your help, Fräulein. 526 00:23:34,068 --> 00:23:35,068 You're welcome. 527 00:23:35,266 --> 00:23:38,736 German accent for Cabaret. Yup. Take care, Ms. Bradley. 528 00:23:40,106 --> 00:23:41,106 Ladies. 529 00:23:42,510 --> 00:23:45,243 Let's see what you got, interwebs. 530 00:23:51,652 --> 00:23:52,852 LEAH: Here are your burnt tots, 531 00:23:52,886 --> 00:23:54,820 because you have horrible taste. 532 00:23:55,722 --> 00:23:56,765 SIMON: Here's your green banana, 533 00:23:56,789 --> 00:23:58,223 because you like disgusting things. 534 00:23:58,758 --> 00:23:59,758 Wow, you guys are weird. 535 00:23:59,925 --> 00:24:02,425 Yup. They're practically Cantonese twins. 536 00:24:02,761 --> 00:24:04,697 - Siamese. - Yeah. Siamese. 537 00:24:05,331 --> 00:24:06,064 Yeah, agree to disagree. 538 00:24:06,265 --> 00:24:07,643 I don't think that's one of those things 539 00:24:07,667 --> 00:24:08,711 where you can agree to disagree. 540 00:24:08,735 --> 00:24:09,636 - ...disagree. - It's just right. 541 00:24:09,703 --> 00:24:10,903 NICK: To each his own. 542 00:24:12,337 --> 00:24:13,337 BRAM: Oreos. 543 00:24:14,440 --> 00:24:15,440 Man, I love those. 544 00:24:15,940 --> 00:24:17,285 Halloween ones are the best, right? 545 00:24:17,309 --> 00:24:18,309 Yeah. 546 00:24:19,611 --> 00:24:20,946 Er, so, guys, I have great news. 547 00:24:21,013 --> 00:24:22,781 My aunt's boyfriend just took off 548 00:24:22,850 --> 00:24:24,550 with her car and all her jewelry. 549 00:24:24,617 --> 00:24:26,218 Bram, that's terrible news! 550 00:24:26,283 --> 00:24:26,984 I know, but it's like, 551 00:24:27,154 --> 00:24:28,087 the third time it's happened to her. 552 00:24:28,155 --> 00:24:29,855 She has really bad taste in men. 553 00:24:30,422 --> 00:24:33,925 Anyways, my mom is going down to Orlando to deal with it 554 00:24:33,993 --> 00:24:37,061 which means I get to throw a Halloween party. 555 00:24:37,665 --> 00:24:39,031 - Awesome! - Yay! 556 00:24:39,098 --> 00:24:39,798 Nice! 557 00:24:39,966 --> 00:24:41,732 Thank you, Bram's dumb-ass aunt! 558 00:24:41,867 --> 00:24:43,544 All right, this is gonna be epic, you guys. 559 00:24:43,568 --> 00:24:44,969 I can bring my karaoke machine. 560 00:24:45,104 --> 00:24:47,104 All right, hey, guys, Halloween party Friday night! 561 00:24:47,574 --> 00:24:49,118 Friday night, Halloween party, okay? Bram's house! 562 00:24:49,142 --> 00:24:50,808 You really set this in motion, man. 563 00:24:50,876 --> 00:24:51,775 I know, right? 564 00:24:51,844 --> 00:24:52,844 - Hey, little guy. - Me? 565 00:24:53,179 --> 00:24:55,646 Halloween party. Friday night. Bram's house. Be there. 566 00:24:55,982 --> 00:24:57,158 You're gonna freak him out, man. 567 00:24:57,182 --> 00:24:57,882 GARRETT: Yeah. 568 00:24:58,151 --> 00:24:59,751 LEAH: I know. He's, like, nine years old. 569 00:25:07,258 --> 00:25:09,693 BLUE: Very relieved that we're in agreement on Oreos. 570 00:25:09,763 --> 00:25:11,863 That would have been a deal-breaker for me. 571 00:25:12,298 --> 00:25:16,334 On a totally different, non-cookie related note... 572 00:25:16,869 --> 00:25:19,302 is it weird that I have no idea what you look like, 573 00:25:19,371 --> 00:25:22,541 but I can't stop thinking about kissing you. 574 00:25:24,310 --> 00:25:26,477 TEACHER: Simon. Simon. 575 00:25:27,813 --> 00:25:29,047 Eyes on your own test. 576 00:25:38,657 --> 00:25:40,390 Don't stop on my account, Rob and Brianne. 577 00:25:40,460 --> 00:25:42,394 That's the most action I've seen in weeks. 578 00:25:42,461 --> 00:25:44,563 What do we got here? Ah! 579 00:25:44,630 --> 00:25:45,870 When we're done, it's gonna look 580 00:25:45,930 --> 00:25:48,800 like a real German sex club. Don't ask me how I know. 581 00:25:50,135 --> 00:25:53,237 Hey! Hey! The spray paint is for painting, 582 00:25:53,306 --> 00:25:54,306 not for huffing. 583 00:25:54,740 --> 00:25:56,100 You don't want to get good at that. 584 00:25:56,441 --> 00:25:58,052 Okay, do you guys think I should dye my hair grey 585 00:25:58,076 --> 00:25:59,543 - to play Fräulein Schneider? - Sure. 586 00:26:00,213 --> 00:26:01,756 TAYLOR: Really? But my hair is kind of like my thing. 587 00:26:01,780 --> 00:26:03,014 I'm gonna go get a soda. 588 00:26:03,581 --> 00:26:04,581 Do you want anything? 589 00:26:04,783 --> 00:26:05,681 No. 590 00:26:05,751 --> 00:26:07,118 MS. ALBRIGHT: You disgust me. 591 00:26:15,627 --> 00:26:17,861 Simon! Hey, hey, hey. 592 00:26:17,931 --> 00:26:19,198 - Hey, Martin. - Buddy. 593 00:26:19,665 --> 00:26:23,067 Hey, um, I used the computer in the library right after you. 594 00:26:23,935 --> 00:26:24,935 - Okay. - Mm-hmm. 595 00:26:25,270 --> 00:26:28,673 Well, I went to Gmail, and it pulled up your account. 596 00:26:29,008 --> 00:26:30,841 And I, uh, read some of your emails. 597 00:26:30,941 --> 00:26:32,121 I know I probably shouldn't've, 598 00:26:32,145 --> 00:26:33,912 but they were, like, right there. (chuckles) 599 00:26:34,181 --> 00:26:36,281 So you'll be interested to know my brother's gay. 600 00:26:39,985 --> 00:26:42,919 No. Martin, that wouldn't interest me to know. 601 00:26:43,354 --> 00:26:45,188 Okay. Don't worry. I won't show anyone. 602 00:26:46,559 --> 00:26:47,594 Show anyone what? 603 00:26:50,195 --> 00:26:51,730 Did you print my emails or something? 604 00:26:51,863 --> 00:26:53,931 Oh, no, no. (chuckles) 605 00:26:54,466 --> 00:26:55,899 I screenshot them. 606 00:26:56,000 --> 00:26:58,167 - You screenshotted my emails? - Mm-hmm. Yeah. 607 00:26:58,236 --> 00:26:59,516 Let me talk to you for a second. 608 00:27:00,940 --> 00:27:02,817 - Oh, Ms. Bradley. - MS. BRADLEY: Hello, Martin. 609 00:27:02,841 --> 00:27:04,508 - Did you feather your hair? - No. 610 00:27:05,377 --> 00:27:06,377 MARTIN: Looking good. 611 00:27:07,481 --> 00:27:08,481 This is a good section. 612 00:27:09,816 --> 00:27:10,816 MARTIN: Jeez. 613 00:27:11,317 --> 00:27:13,317 Now, why the hell did you screenshot my emails? 614 00:27:13,720 --> 00:27:16,787 Ah, well, you and Abby Susso are good friends. Right? 615 00:27:16,856 --> 00:27:17,856 Yeah. We know each other. 616 00:27:17,990 --> 00:27:19,135 What does that have to do with anything? 617 00:27:19,159 --> 00:27:21,892 Well, I need you to help me talk with her... 618 00:27:22,327 --> 00:27:24,328 and hang out with her and stuff, you know? 619 00:27:24,564 --> 00:27:26,063 Why would I help you do that? 620 00:27:27,900 --> 00:27:29,033 Are you blackmailing me? 621 00:27:29,101 --> 00:27:31,935 Oh, shh! Okay. Don't be so dramatic here, Simon. 622 00:27:32,005 --> 00:27:33,005 SIMON: Sup, Tyler? 623 00:27:33,238 --> 00:27:35,206 MARTIN: What's up, Tyler? Is that a Patagonia? 624 00:27:35,875 --> 00:27:38,410 Nice. I just like her. 625 00:27:38,712 --> 00:27:41,513 And I think that you could help me. 626 00:27:41,980 --> 00:27:43,814 Yeah, what if I say no, Martin? 627 00:27:43,884 --> 00:27:45,027 I mean, what are you gonna do? 628 00:27:45,051 --> 00:27:46,731 You gonna tell the whole school that I'm... 629 00:27:46,952 --> 00:27:48,086 You're gonna leak my emails? 630 00:27:48,154 --> 00:27:49,854 You're gonna post 'em on CreekSecrets? 631 00:27:49,922 --> 00:27:51,823 I just think that we're in a position here, 632 00:27:52,459 --> 00:27:54,193 where we could help each other out is all. 633 00:27:55,359 --> 00:27:56,359 So think about it. 634 00:27:57,329 --> 00:27:58,329 Good talk. 635 00:28:05,904 --> 00:28:07,939 You know, I never thought of a pepper 636 00:28:08,007 --> 00:28:09,150 - as being a vegetable... - (cell phone chimes) 637 00:28:09,174 --> 00:28:10,374 ...but it makes perfect sense. 638 00:28:10,575 --> 00:28:13,745 EMILY: I like the cilantro. A little Mexican flair, huh? 639 00:28:13,978 --> 00:28:15,277 JACK: Very creative, kiddo. 640 00:28:15,781 --> 00:28:17,783 You hate the peppers. Don't you? 641 00:28:18,284 --> 00:28:20,351 No. The peppers are great. 642 00:28:21,754 --> 00:28:23,054 I'm just gonna get some air. 643 00:28:33,866 --> 00:28:36,666 BRAM: Jacques, I have to get something off my chest. 644 00:28:37,002 --> 00:28:38,136 The other day, you asked me 645 00:28:38,204 --> 00:28:39,414 what I was wearing for Halloween 646 00:28:39,438 --> 00:28:42,006 and I said I wasn't dressing up. 647 00:28:42,607 --> 00:28:43,974 I lied. Truth is, 648 00:28:44,043 --> 00:28:45,620 I didn't want you to know what I was wearing 649 00:28:45,644 --> 00:28:48,145 because I don't want you to know who I am. 650 00:28:49,882 --> 00:28:50,882 Right now, these emails, 651 00:28:51,016 --> 00:28:53,117 they feel like this totally safe place. 652 00:28:53,751 --> 00:28:55,951 I'm just not ready for my whole world to change. 653 00:28:56,220 --> 00:28:57,454 I hope you understand. 654 00:28:57,723 --> 00:28:59,558 (indistinct conversation) 655 00:29:05,162 --> 00:29:07,498 SIMON: Yes, Blue. I understand. 656 00:29:23,349 --> 00:29:25,250 (sniffing) 657 00:29:26,152 --> 00:29:27,728 Okay, if you want me to help you with Abby, 658 00:29:27,752 --> 00:29:28,752 you cannot eat that. 659 00:29:29,222 --> 00:29:30,422 So you're gonna help me? 660 00:29:30,856 --> 00:29:31,856 Yeah. 661 00:29:32,657 --> 00:29:34,192 (chuckles) 662 00:29:34,893 --> 00:29:37,694 Simon, that is fantastic news. 663 00:29:37,962 --> 00:29:39,974 I really think that Abby and I are meant to be together. 664 00:29:39,998 --> 00:29:41,231 - Really? Do you? - Mm-hmm. 665 00:29:41,299 --> 00:29:42,579 It's not all about looks, Simon. 666 00:29:42,635 --> 00:29:45,169 Okay. So you're banking on your great, 667 00:29:45,236 --> 00:29:47,270 blackmaily personality to get the job done? 668 00:29:47,340 --> 00:29:49,308 - Where are we going? - Your place. 669 00:29:49,441 --> 00:29:50,818 We're gonna see if you have anything 670 00:29:50,842 --> 00:29:52,276 that doesn't scream, "punch me." 671 00:29:52,445 --> 00:29:54,346 Actually, I've got swim lessons. 672 00:29:54,845 --> 00:29:55,845 Cancel it! 673 00:29:56,417 --> 00:29:58,618 MARTIN: Okay, I just have to call my mom first. 674 00:29:58,684 --> 00:30:01,152 She has to approve everybody that comes in the house. 675 00:30:02,254 --> 00:30:04,189 All right. Here we go. 676 00:30:05,823 --> 00:30:08,292 All right. And here we are. 677 00:30:09,794 --> 00:30:10,904 This is where the magic happens. 678 00:30:10,928 --> 00:30:11,928 Wow. 679 00:30:12,164 --> 00:30:14,665 Ooh. Correction. (chuckles) 680 00:30:15,202 --> 00:30:17,502 This is where the magic happens. 681 00:30:19,070 --> 00:30:20,803 I've been dabbling in close-up illusions. 682 00:30:21,138 --> 00:30:22,138 Does Abby like magic? 683 00:30:22,508 --> 00:30:24,342 No. Martin, I don't think she does like magic. 684 00:30:24,411 --> 00:30:25,844 But, um, there's a really thin line 685 00:30:25,911 --> 00:30:29,145 between laughing with someone, and laughing at someone. 686 00:30:29,615 --> 00:30:30,548 And you are that line. 687 00:30:30,614 --> 00:30:32,115 So, if you want Abby to like you, 688 00:30:32,183 --> 00:30:33,462 what you have to do is you have to 689 00:30:33,486 --> 00:30:35,019 make her see you as more of a... 690 00:30:35,086 --> 00:30:36,454 As sexy Martin! 691 00:30:37,089 --> 00:30:39,357 Yeah! Yeah, I could be sexy. 692 00:30:41,695 --> 00:30:43,261 You like dudes. Tell me. 693 00:30:43,563 --> 00:30:45,071 What part of me do you find the hottest? 694 00:30:45,095 --> 00:30:47,063 - No. I'm not doing this. - No. Come on. 695 00:30:47,131 --> 00:30:48,510 No, Martin. I don't want to answer that. 696 00:30:48,534 --> 00:30:49,967 Look, if you said my shoulders 697 00:30:50,101 --> 00:30:52,504 I would dress to accentuate. You know? 698 00:30:53,040 --> 00:30:54,507 You know what? Here's your first tip. 699 00:30:54,807 --> 00:30:55,507 Ripped. 700 00:30:55,808 --> 00:30:58,810 Girls, they don't want to read your clothes. 701 00:30:59,012 --> 00:31:00,412 I think you're wrong about that one. 702 00:31:01,313 --> 00:31:02,513 How many of these do you have? 703 00:31:03,280 --> 00:31:06,250 Please, just stop! Hey! Stop! 704 00:31:06,618 --> 00:31:09,154 Look, I don't want your help in changing me. 705 00:31:09,855 --> 00:31:13,424 I want your help in getting Abby to like me for me. 706 00:31:15,993 --> 00:31:17,194 Look. Um... 707 00:31:19,065 --> 00:31:21,900 there's a party this Saturday. At Bram's. 708 00:31:24,603 --> 00:31:26,237 Do you want to go with my friends and I? 709 00:31:26,805 --> 00:31:27,805 Yes! 710 00:31:28,108 --> 00:31:30,075 Yes! So simple. 711 00:31:30,774 --> 00:31:32,609 Must be why they call you Simple Simon. 712 00:31:32,878 --> 00:31:34,446 Nobody calls me that, Martin. 713 00:31:35,347 --> 00:31:37,749 Hey, uh, do you want to, like, sleep over? 714 00:31:38,183 --> 00:31:39,284 SIMON: Nope. 715 00:31:49,528 --> 00:31:50,594 Oh, hello. 716 00:31:51,096 --> 00:31:52,295 Hey, what's up? 717 00:31:52,432 --> 00:31:53,833 - Nice, right? - LEAH: Nick. 718 00:31:53,899 --> 00:31:54,899 Good? 719 00:31:55,033 --> 00:31:57,113 This is, like, a new level of laziness, even for you. 720 00:31:57,300 --> 00:31:59,835 What do you mean? I'm Cristiano Ronaldo. 721 00:31:59,904 --> 00:32:00,949 And you couldn't even be bothered 722 00:32:00,973 --> 00:32:02,441 to fill in the letters on the back? 723 00:32:02,874 --> 00:32:04,642 No, come on. Give me that. 724 00:32:05,577 --> 00:32:07,711 - You are a bully. - (laughs) 725 00:32:07,779 --> 00:32:11,180 (In a British accent) Hey. Don't talk about Yoko that way, man. 726 00:32:11,416 --> 00:32:13,751 Because if you do, you're out of the band. 727 00:32:14,019 --> 00:32:15,319 Who are you guys supposed to be? 728 00:32:17,121 --> 00:32:18,420 John Lennon and Yoko Ono. 729 00:32:18,891 --> 00:32:20,958 Oh! I thought she was the girl from The Ring, 730 00:32:21,092 --> 00:32:22,259 and you were Jesus. 731 00:32:22,428 --> 00:32:25,661 Jesus? No. Why would Jesus be wearing a white suit? 732 00:32:25,964 --> 00:32:27,004 I don't know. You tell me. 733 00:32:27,366 --> 00:32:29,076 You're the one who decided to dress up like fancy Jesus. 734 00:32:29,100 --> 00:32:30,333 Oh, my God. Okay. Come here. 735 00:32:30,533 --> 00:32:31,734 - Turn around. - I'm here. 736 00:32:31,803 --> 00:32:32,803 - Turn around. - Okay. 737 00:32:33,473 --> 00:32:34,373 - Okay. - Is it good? 738 00:32:34,438 --> 00:32:35,438 - Way better. - Is it? 739 00:32:35,706 --> 00:32:36,985 Yeah. Now, we need to do something about this hair. 740 00:32:37,009 --> 00:32:38,108 Maybe slick it back? 741 00:32:38,278 --> 00:32:40,212 NICK: It doesn't do that. It doesn't slick back. 742 00:32:40,846 --> 00:32:41,886 Wonder Woman in the hizzy! 743 00:32:41,946 --> 00:32:42,947 NICK: Hi! 744 00:32:43,749 --> 00:32:44,581 I made up a catchphrase, 745 00:32:44,648 --> 00:32:46,349 'cause Wonder Woman doesn't have one. 746 00:32:47,819 --> 00:32:48,819 "Hizzy" means house. 747 00:32:48,953 --> 00:32:49,985 - Yeah. - Yeah. 748 00:32:50,054 --> 00:32:51,255 - Right. Yeah. - Yeah. 749 00:32:51,923 --> 00:32:53,424 Oh, Abby, you look amazing. 750 00:32:53,659 --> 00:32:54,659 Thank you! 751 00:32:55,861 --> 00:32:57,295 Yeah. You look awesome. 752 00:32:58,130 --> 00:32:59,663 I'm gonna go make those frozen pizzas. 753 00:33:00,166 --> 00:33:01,064 NICK: All right. 754 00:33:01,166 --> 00:33:02,467 Yeah, I'll help. 755 00:33:04,202 --> 00:33:05,535 That's a nice costume, for real. 756 00:33:05,604 --> 00:33:08,206 Thank you. What? Cristiano Ronaldo! 757 00:33:08,273 --> 00:33:09,374 Nailed it. 758 00:33:10,109 --> 00:33:11,183 Do you remember when we went to school 759 00:33:11,207 --> 00:33:12,327 dressed as Charlie's Angels? 760 00:33:12,379 --> 00:33:13,611 Oh, my God, yes. 761 00:33:13,746 --> 00:33:15,456 And Nick's balls fell out of his booty shorts 762 00:33:15,480 --> 00:33:17,320 when he, like, dropped down to do the gun pose? 763 00:33:18,551 --> 00:33:20,451 Mm. Do you miss trick-or-treating? 764 00:33:20,585 --> 00:33:21,852 What, you mean instead of, like, 765 00:33:21,919 --> 00:33:22,719 going to loud parties 766 00:33:22,788 --> 00:33:24,164 pretending to like the taste of beer 767 00:33:24,188 --> 00:33:25,754 and feeling too self-conscious to dance? 768 00:33:26,357 --> 00:33:27,634 I don't know why you feel self-conscious. 769 00:33:27,658 --> 00:33:30,092 I mean, you are very clearly 770 00:33:30,162 --> 00:33:31,730 the coolest person at our school. 771 00:33:33,066 --> 00:33:35,467 I'm pretty sure you're the only one who feels that way. 772 00:33:36,669 --> 00:33:37,669 But thank you. 773 00:33:40,137 --> 00:33:42,873 (doorbell ringing) 774 00:33:43,307 --> 00:33:44,409 Who's that? 775 00:33:45,177 --> 00:33:46,209 I invited Martin. 776 00:33:46,411 --> 00:33:48,012 - Martin Addison? - (groans) Why? 777 00:33:48,147 --> 00:33:49,747 Is this a Make-A-Wish situation? 778 00:33:50,015 --> 00:33:51,282 (doorbell continues ringing) 779 00:33:51,450 --> 00:33:52,550 No, he's cool. 780 00:33:54,619 --> 00:33:55,718 Hey. 781 00:33:56,854 --> 00:33:58,289 Oh, looking sharp. 782 00:33:58,791 --> 00:33:59,491 What the... 783 00:33:59,791 --> 00:34:01,892 - MARTIN: Guys. - What are you supposed to be? 784 00:34:02,194 --> 00:34:03,427 Isn't it obvious? 785 00:34:04,296 --> 00:34:06,463 Ah! I'm a Freudian slip. 786 00:34:08,533 --> 00:34:10,701 Abby. Wonder Woman. 787 00:34:15,004 --> 00:34:16,338 NICK: Just pick a song already. 788 00:34:16,740 --> 00:34:18,909 Hey, Nick, uh, can you not rush me? 789 00:34:19,044 --> 00:34:20,244 (laughing) 790 00:34:20,744 --> 00:34:22,289 ABBY: Honestly, I can't choose. There's so many. 791 00:34:22,313 --> 00:34:23,313 That's like Netflix. 792 00:34:23,449 --> 00:34:25,316 You know, trying to pick a film on Netflix. 793 00:34:25,618 --> 00:34:28,520 I'm like... (groans) "Am I in an Apatow mood, 794 00:34:28,587 --> 00:34:31,221 or am I in a Billy Wilder mood?" You know? 795 00:34:31,289 --> 00:34:33,024 Ooh, play Drake. Yes. 796 00:34:33,191 --> 00:34:36,326 Uh, no. Drake is, like, super played out at this point. 797 00:34:36,895 --> 00:34:39,198 You can't play out a rap god. Doesn't happen. 798 00:34:39,265 --> 00:34:40,265 Impossible. 799 00:34:40,296 --> 00:34:41,544 First of all, he's not a rap god. 800 00:34:41,568 --> 00:34:43,468 And second of all, I'm looking for some Beyoncé. 801 00:34:43,535 --> 00:34:45,103 - Oh. - I just can't find "Lemonade." 802 00:34:45,170 --> 00:34:47,004 Hey. Here's an interesting question. 803 00:34:47,071 --> 00:34:47,770 I love Beyoncé. 804 00:34:47,906 --> 00:34:49,115 What makes you guys feel nostalgic? 805 00:34:49,139 --> 00:34:50,139 You do? 806 00:34:50,376 --> 00:34:52,176 I mean, I think everybody kinda likes Beyoncé. 807 00:34:52,276 --> 00:34:54,211 Grape soda makes me feel very nostalgic. 808 00:34:54,280 --> 00:34:56,847 - What are you talking about? - What makes you feel nostalgic? 809 00:34:57,382 --> 00:34:58,382 Hey, Abby. 810 00:34:58,650 --> 00:35:00,617 I bet you're gonna have the best costume tonight. 811 00:35:01,352 --> 00:35:03,354 - Thanks. - Nah, you're welcome. 812 00:35:04,191 --> 00:35:05,557 (Martin mocking) 813 00:35:07,157 --> 00:35:08,257 What the hell, Spier? 814 00:35:08,393 --> 00:35:10,860 Hey, why is Nick still flirting with Abby? 815 00:35:11,162 --> 00:35:12,206 SIMON: I don't know, Martin. 816 00:35:12,230 --> 00:35:13,832 Maybe you shouldn't have worn a dress. 817 00:35:14,599 --> 00:35:15,798 You look like a drag queen 818 00:35:15,865 --> 00:35:17,601 rolled around in magnetic poetry. 819 00:35:18,436 --> 00:35:20,102 (music playing) 820 00:35:20,171 --> 00:35:21,303 Hey, Abby! 821 00:35:21,573 --> 00:35:23,272 Whenever you need a refill of your drink, 822 00:35:23,408 --> 00:35:25,008 I'll be your designated bartender. 823 00:35:25,175 --> 00:35:26,175 So don't worry. 824 00:35:26,378 --> 00:35:28,579 Okay. Hey, Chloe, come here! 825 00:35:28,813 --> 00:35:30,045 Yo, yo, yo! 826 00:35:30,114 --> 00:35:32,549 Hey. John Lennon? 827 00:35:32,716 --> 00:35:34,217 - Yeah. You got it. - Nice. 828 00:35:34,419 --> 00:35:36,488 And, um, Nick... 829 00:35:37,588 --> 00:35:40,423 - You're Nick. - No. No. I'm Ronaldo. 830 00:35:40,491 --> 00:35:42,326 - Oh. My bad. - Obviously. 831 00:35:42,594 --> 00:35:43,674 Who are you supposed to be? 832 00:35:43,795 --> 00:35:46,930 Oh. Uh... I am post-presidency Barack Obama. 833 00:35:47,064 --> 00:35:49,565 So I'm just chillin' in Hawaii, drinking Mai Tais, 834 00:35:49,634 --> 00:35:51,302 writing memoirs and hoping 835 00:35:51,369 --> 00:35:52,802 Trump doesn't destroy my legacy. 836 00:35:52,871 --> 00:35:55,138 - (both chuckle) - That's awesome. 837 00:35:55,807 --> 00:35:57,875 Thanks. Now let's go to the bar. Come on. 838 00:35:58,276 --> 00:35:59,276 BOTH: Yeah. 839 00:35:59,409 --> 00:36:00,409 Hell yeah. 840 00:36:01,045 --> 00:36:03,347 (rapping) ♪ My name is My sign is ♪ 841 00:36:03,416 --> 00:36:04,856 - No, Garrett, no. - ♪ My number is ♪ 842 00:36:04,948 --> 00:36:07,482 ♪ You need to let it go Need to let it go ♪ 843 00:36:07,618 --> 00:36:08,752 ♪ Need to let it go ♪ 844 00:36:08,821 --> 00:36:11,220 ♪ Nah to the ah to the no, no, no... ♪ 845 00:36:11,724 --> 00:36:13,057 ♪ Whatchu gonna say? ♪ 846 00:36:13,325 --> 00:36:14,957 All right, we should have a little toast. 847 00:36:15,225 --> 00:36:16,126 No, thanks. I'm driving. 848 00:36:16,228 --> 00:36:17,094 And Simon doesn't really drink. 849 00:36:17,161 --> 00:36:18,441 No, I drink. It's cool. I drink. 850 00:36:18,696 --> 00:36:20,075 - All right, that's my man. - NICK: Really? 851 00:36:20,099 --> 00:36:21,109 You wouldn't even have a glass 852 00:36:21,133 --> 00:36:22,373 of Manischewitz at Leah's Seder. 853 00:36:22,401 --> 00:36:24,868 It's Halloween, man. It's a special occasion. 854 00:36:25,469 --> 00:36:26,569 True that. 855 00:36:27,205 --> 00:36:28,205 BOTH: Cheers. 856 00:36:29,042 --> 00:36:30,042 (gagging) 857 00:36:32,376 --> 00:36:33,543 - You okay? - (coughing) 858 00:36:33,711 --> 00:36:37,346 (dance music playing) 859 00:36:37,449 --> 00:36:39,050 You're good at this. You got this. 860 00:36:42,955 --> 00:36:46,856 Abby is the hottest Wonder Woman I have ever seen. 861 00:36:47,126 --> 00:36:48,126 SIMON: Yeah. 862 00:36:48,326 --> 00:36:49,969 The shit that I would let her do to me with that lasso. 863 00:36:49,993 --> 00:36:50,893 Oh, I know, man. 864 00:36:50,962 --> 00:36:53,463 Just, like, tie me up with that thing. 865 00:36:53,665 --> 00:36:55,098 You're not into Abby, are you? 866 00:36:55,333 --> 00:36:56,366 No, no, no. 867 00:36:56,467 --> 00:36:58,802 I mean, it's not like I... She's cute... 868 00:36:58,869 --> 00:36:59,568 Yeah. 869 00:36:59,703 --> 00:37:01,143 ...but she's just not really my type. 870 00:37:02,140 --> 00:37:05,207 Not because she's black. I love black women. 871 00:37:05,543 --> 00:37:07,611 Not like, you know, I have a thing for black women, 872 00:37:07,680 --> 00:37:09,747 I just love all women. 873 00:37:12,217 --> 00:37:14,018 - Oh, oh. Oh! - Oh! 874 00:37:14,252 --> 00:37:17,654 - Oh, hey. - Hey! Oh, hey. 875 00:37:18,323 --> 00:37:20,858 Hey. Mm. 876 00:37:22,494 --> 00:37:24,761 - I'm gonna go ask her out. - What? No. 877 00:37:25,263 --> 00:37:26,296 - No? No? - No. 878 00:37:26,597 --> 00:37:28,231 - You can't ask Abby out. - Why not? 879 00:37:29,066 --> 00:37:33,135 Because. She didn't tell you about Jonathan? 880 00:37:33,405 --> 00:37:34,337 She didn't tell you about that? 881 00:37:34,406 --> 00:37:35,406 - No. - He's older. 882 00:37:35,605 --> 00:37:37,707 - Uh-huh. Uh-huh. - In college. 883 00:37:38,075 --> 00:37:39,609 He's really experienced. 884 00:37:42,081 --> 00:37:43,524 You know I've only had sex once, right? 885 00:37:43,548 --> 00:37:44,548 I know that. 886 00:37:44,614 --> 00:37:45,657 You know, it's like no one tells you 887 00:37:45,681 --> 00:37:46,683 how dark everything is 888 00:37:46,951 --> 00:37:49,385 and how slippery everything gets, and, you know, 889 00:37:49,452 --> 00:37:50,530 the parts you think are the right parts 890 00:37:50,554 --> 00:37:51,914 are actually the wrong parts and... 891 00:37:53,624 --> 00:37:55,692 All right, I'm gonna go eat my feelings away. 892 00:37:57,127 --> 00:37:57,827 Man, I'm sorry... 893 00:37:58,096 --> 00:37:59,736 NICK: No, it's okay. Don't worry about it. 894 00:38:01,999 --> 00:38:02,999 Whoa, whoa. 895 00:38:07,672 --> 00:38:08,706 - BRAM: Hey, Simon! - Hey. 896 00:38:08,839 --> 00:38:10,239 Hey, you wanna play Beirut? 897 00:38:10,475 --> 00:38:11,507 Yeah. Sure. 898 00:38:11,908 --> 00:38:13,309 We just need two more people. 899 00:38:13,379 --> 00:38:15,846 How about you and me, and then, um... 900 00:38:16,880 --> 00:38:17,880 I insist. 901 00:38:18,016 --> 00:38:19,017 Abby and Martin? 902 00:38:19,785 --> 00:38:20,962 - BRAM: Okay, cool. - SIMON: Hey, Martin. 903 00:38:20,986 --> 00:38:22,185 - MARTIN: Yeah. - SIMON: Abby. 904 00:38:22,520 --> 00:38:23,520 Let's play Beirut. 905 00:38:23,555 --> 00:38:24,995 - No, I don't... - Yeah. Let's do it. 906 00:38:25,090 --> 00:38:27,658 Come on, let's go. It'll be fun. It'll be fun. 907 00:38:27,826 --> 00:38:29,959 Good old competition. (chuckles) 908 00:38:30,426 --> 00:38:31,928 - Ready? - Yeah, I'm ready. 909 00:38:33,165 --> 00:38:34,564 Beirut. Right? 910 00:38:34,632 --> 00:38:35,632 - Yes! - (sighs) 911 00:38:35,766 --> 00:38:37,467 Okay. Have you ever played Beirut before? 912 00:38:37,802 --> 00:38:39,135 Uh, totally. Yeah. 913 00:38:39,703 --> 00:38:42,839 Great. All right, so, two reracks, no blowing 914 00:38:42,908 --> 00:38:43,918 and two balls in the cup means 915 00:38:43,942 --> 00:38:45,252 that you have to take three, okay? 916 00:38:45,276 --> 00:38:46,309 Okay. Cool. 917 00:38:46,778 --> 00:38:48,698 I thought we were talking about a different game. 918 00:38:49,113 --> 00:38:50,291 We'll just explain as we go. Okay? 919 00:38:50,315 --> 00:38:51,315 - Yeah. - Okay. Got it. 920 00:38:51,415 --> 00:38:52,415 SIMON: Ready? 921 00:38:52,451 --> 00:38:54,785 - Maybe you should take these... - Oh. 922 00:38:55,753 --> 00:38:58,220 - You'll see better. Right? - Good idea. Yeah. 923 00:38:59,257 --> 00:39:00,657 - All you. - Raindrop! 924 00:39:00,726 --> 00:39:02,606 MARTIN: Here we go, all right. You got this one. 925 00:39:02,726 --> 00:39:04,225 Oh, is that... This is mine to drink? 926 00:39:06,897 --> 00:39:07,897 God. 927 00:39:09,033 --> 00:39:10,033 Oh! 928 00:39:11,635 --> 00:39:12,536 All right. 929 00:39:12,603 --> 00:39:14,270 ALL: Chug! Chug! Chug! 930 00:39:15,439 --> 00:39:16,439 (imitates explosion) 931 00:39:16,473 --> 00:39:18,106 Do we need a handshake? Is that... 932 00:39:18,410 --> 00:39:19,410 You get one of these in 933 00:39:19,443 --> 00:39:20,978 and we can totally have a handshake. 934 00:39:21,646 --> 00:39:22,979 Fly it away. Fly it away. 935 00:39:24,348 --> 00:39:26,082 Chug, chug, chug. 936 00:39:26,417 --> 00:39:27,537 - MARTIN: Sweet! - All right. 937 00:39:27,685 --> 00:39:28,785 (belches) 938 00:39:29,820 --> 00:39:31,187 ♪ As long as you love me ♪ 939 00:39:31,356 --> 00:39:34,724 ♪ We could be starving We could be homeless ♪ 940 00:39:34,792 --> 00:39:36,092 ♪ We could be loved ♪ 941 00:39:36,360 --> 00:39:37,761 ♪ As long as you love me ♪ 942 00:39:38,330 --> 00:39:40,664 (all cheering) 943 00:39:43,001 --> 00:39:45,534 ♪ Why can't I get Just one screw ♪ 944 00:39:45,603 --> 00:39:47,904 ♪ Baby, I know what to do ♪ 945 00:39:47,971 --> 00:39:51,005 ♪ But something won't let me Make love to you ♪ 946 00:39:51,309 --> 00:39:55,311 ♪ Day after day ♪ 947 00:39:55,579 --> 00:40:00,281 ♪ I get angry and I will say ♪ 948 00:40:04,990 --> 00:40:08,960 Hey, Bram. It's me, Jacques. 949 00:40:11,462 --> 00:40:13,698 Hey, Bram. I'm Jacques. 950 00:40:16,400 --> 00:40:20,236 Hey, Barack. It's me, Jacques. 951 00:40:21,772 --> 00:40:23,874 (sighs) Why did I pick Jacques? 952 00:40:25,276 --> 00:40:26,376 BOY: Yeah, no problem. 953 00:40:26,477 --> 00:40:27,744 (girls laughing) 954 00:40:28,347 --> 00:40:33,449 ("Monster Mash" playing) 955 00:40:41,893 --> 00:40:42,893 Oh. 956 00:40:43,661 --> 00:40:45,761 I'm sorry, I thought this was the bathroom. 957 00:40:47,999 --> 00:40:48,999 Sorry. 958 00:40:55,406 --> 00:40:57,841 - I'm starting to get so tired! - I am so tired. 959 00:41:01,110 --> 00:41:02,945 Hey, Martin, not now, man. All right? 960 00:41:03,014 --> 00:41:04,114 I've had a big night. 961 00:41:06,317 --> 00:41:07,317 Oh! 962 00:41:07,384 --> 00:41:09,952 Really? Really? 963 00:41:11,189 --> 00:41:12,855 (groans) I'm sorry. 964 00:41:12,923 --> 00:41:14,790 - Come on! - (Martin coughing) 965 00:41:17,596 --> 00:41:19,276 - LEAH: What are you doing? - I don't know. 966 00:41:20,497 --> 00:41:21,497 (Leah sighs) 967 00:41:22,234 --> 00:41:23,634 ♪ Willkommen ♪ 968 00:41:23,702 --> 00:41:26,302 - Are you serious? - ♪ Bienvenue ♪ 969 00:41:26,704 --> 00:41:30,073 ♪ Welcome... ♪ Whoa. Careful. 970 00:41:30,308 --> 00:41:32,176 Okay, come on. We gotta get you home. 971 00:41:36,081 --> 00:41:38,449 - Look, we're so close! - Oh, my God! 972 00:41:38,516 --> 00:41:39,516 Wait, what? 973 00:41:39,649 --> 00:41:42,084 - Dude, my parents are still up. - Oh, God. 974 00:41:42,152 --> 00:41:44,086 - Oh... - Okay, you know what... Come on. 975 00:41:45,021 --> 00:41:46,956 I need you to think of something really sad... 976 00:41:47,023 --> 00:41:47,723 Uh-huh. 977 00:41:48,025 --> 00:41:49,858 Like, the documentary about how all the whales 978 00:41:49,926 --> 00:41:51,027 hate living at SeaWorld. 979 00:41:51,094 --> 00:41:51,795 Too sad! 980 00:41:51,962 --> 00:41:53,072 God. Okay, then just, you know what, 981 00:41:53,096 --> 00:41:54,216 don't say anything at all... 982 00:41:54,298 --> 00:41:56,599 And we'll ditch the barf shirt till tomorrow. 983 00:41:56,668 --> 00:41:57,769 SIMON: Okay. 984 00:41:58,869 --> 00:41:59,869 - LEAH: Si? - SIMON: Yeah. 985 00:42:00,071 --> 00:42:01,871 LEAH: Just as little as possible, 986 00:42:01,940 --> 00:42:03,174 say as little as possible. 987 00:42:04,242 --> 00:42:07,209 (door creaks) 988 00:42:11,882 --> 00:42:13,282 EMILY: So how does that work? 989 00:42:13,351 --> 00:42:15,385 I know, I remember when I went to... 990 00:42:15,720 --> 00:42:16,921 Hey, guys! 991 00:42:17,656 --> 00:42:19,422 - Hey! - Hey! 992 00:42:19,655 --> 00:42:20,789 - Come talk to us. - Hey! 993 00:42:20,923 --> 00:42:22,992 - How was the party? - It was really fun. 994 00:42:23,226 --> 00:42:24,226 - Was it? - Yeah. 995 00:42:24,528 --> 00:42:25,528 Aces. 996 00:42:26,531 --> 00:42:28,900 BOTH: Huh. (chuckling) 997 00:42:29,999 --> 00:42:32,267 Uh, well. Thanks for letting me stay over. 998 00:42:32,336 --> 00:42:33,936 - JACK: Yeah, yeah, yeah. - EMILY: Yeah. 999 00:42:34,203 --> 00:42:35,538 You've been staying over 10 years. 1000 00:42:36,640 --> 00:42:37,774 You don't have to thank us. 1001 00:42:37,841 --> 00:42:39,941 Oh. Yeah, thanks. 1002 00:42:40,610 --> 00:42:42,044 (whispers) Stop. Shh! 1003 00:42:46,083 --> 00:42:47,460 John Lennon was wearing a woman's sweater. 1004 00:42:47,484 --> 00:42:48,851 - Mm. - And he's drunk. 1005 00:42:49,253 --> 00:42:50,863 - Definitely. - So how do we feel about that? 1006 00:42:50,887 --> 00:42:52,622 Well, he didn't drive drunk, 1007 00:42:52,689 --> 00:42:54,322 and he's home before curfew, so... 1008 00:42:54,958 --> 00:42:57,060 Good. That's what I thought we thought. 1009 00:42:57,127 --> 00:42:58,993 Yeah, that's what we think, right? 1010 00:42:59,064 --> 00:43:00,640 - Yeah. We're good parents. - Yeah, we're good parents. 1011 00:43:00,664 --> 00:43:01,664 Right? 1012 00:43:02,466 --> 00:43:04,366 (slow music playing) 1013 00:43:06,570 --> 00:43:07,871 The room stopped spinning. 1014 00:43:19,015 --> 00:43:20,282 Do you ever feel weird? 1015 00:43:22,286 --> 00:43:24,320 - Weird? - Yeah. 1016 00:43:27,492 --> 00:43:29,926 Sometimes I feel like I'm always on the outside. 1017 00:43:33,897 --> 00:43:34,996 What do you mean? 1018 00:43:35,532 --> 00:43:37,235 Like tonight, you know... 1019 00:43:37,803 --> 00:43:39,768 I was at that party, and it was fun, but... 1020 00:43:40,337 --> 00:43:43,106 it kinda felt like I was watching it 1021 00:43:43,172 --> 00:43:44,305 from across the room. 1022 00:43:47,010 --> 00:43:48,611 I don't know, there's this invisible line 1023 00:43:48,680 --> 00:43:49,680 that I have to cross 1024 00:43:49,712 --> 00:43:50,756 to really be a part of everything 1025 00:43:50,780 --> 00:43:52,449 and I just, I can't ever cross it. 1026 00:43:55,051 --> 00:43:56,886 I feel that way sometimes, too. 1027 00:43:57,856 --> 00:43:58,856 Not tonight you didn't. 1028 00:43:59,088 --> 00:44:00,657 Yeah, I was trying something. 1029 00:44:02,126 --> 00:44:03,771 Yeah, sometimes I think it'd be so much easier 1030 00:44:03,795 --> 00:44:06,395 to be one of these people who can just take a few shots 1031 00:44:06,464 --> 00:44:08,431 and then hook up with whoever's closest. 1032 00:44:10,601 --> 00:44:12,169 Yeah, I guess I'm just unlucky. 1033 00:44:12,369 --> 00:44:13,369 Unlucky? 1034 00:44:15,105 --> 00:44:16,105 Why? 1035 00:44:17,074 --> 00:44:19,276 Because I'm not a casual person. 1036 00:44:20,744 --> 00:44:22,947 What kind of person are you? 1037 00:44:27,884 --> 00:44:29,027 I think I'm the kind of person 1038 00:44:29,051 --> 00:44:31,053 who is destined to care so much 1039 00:44:31,120 --> 00:44:33,122 about one person, it nearly kills me. 1040 00:44:38,529 --> 00:44:39,529 Me too. 1041 00:44:47,438 --> 00:44:48,438 It's getting late. 1042 00:45:04,555 --> 00:45:05,555 Si? 1043 00:45:06,523 --> 00:45:07,523 Yeah? 1044 00:45:07,626 --> 00:45:08,626 Good night. 1045 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 Good night. 1046 00:45:15,064 --> 00:45:18,967 (slow music continues playing) 1047 00:45:33,483 --> 00:45:34,483 SIMON: Dear Blue, 1048 00:45:35,118 --> 00:45:36,920 so one of my friends likes the other, 1049 00:45:37,520 --> 00:45:40,588 and he has no idea. I guess we all have secrets. 1050 00:45:41,358 --> 00:45:42,725 Anyway, I've been thinking about 1051 00:45:42,793 --> 00:45:44,194 why I haven't come out yet. 1052 00:45:45,029 --> 00:45:46,562 Maybe it's because it doesn't seem fair 1053 00:45:46,629 --> 00:45:48,698 that only gay people have to come out. 1054 00:45:48,765 --> 00:45:50,199 Why is straight the default? 1055 00:45:51,101 --> 00:45:52,501 I have something I need to tell you. 1056 00:45:52,671 --> 00:45:55,371 Mom, there's something I have to tell you. 1057 00:45:55,573 --> 00:45:56,473 Can we talk? 1058 00:45:56,540 --> 00:45:57,540 - Yeah. - Mm-hmm. 1059 00:45:58,076 --> 00:45:58,974 I'm straight. 1060 00:45:59,041 --> 00:46:00,041 I'm straight. 1061 00:46:00,142 --> 00:46:01,778 I'm sorry, Mom, it's true. 1062 00:46:02,579 --> 00:46:03,478 I like girls. 1063 00:46:03,546 --> 00:46:04,546 (coughing) 1064 00:46:05,949 --> 00:46:06,949 I like men. 1065 00:46:06,984 --> 00:46:08,384 You get that from your daddy's side. 1066 00:46:09,151 --> 00:46:10,686 I'm in love with Nick. 1067 00:46:12,955 --> 00:46:14,655 I feel like I've been raising a stranger. 1068 00:46:14,726 --> 00:46:16,460 Yes, absolutely, you have. 1069 00:46:16,726 --> 00:46:17,759 I'm heterosexual. 1070 00:46:17,896 --> 00:46:20,630 Oh, God. Help me, Jesus. Please. 1071 00:46:20,796 --> 00:46:22,563 SIMON: Or maybe it's because I can't be sure 1072 00:46:22,633 --> 00:46:24,432 this whole "being gay" thing is forever. 1073 00:46:24,501 --> 00:46:26,135 Or maybe it's that there's not that much 1074 00:46:26,202 --> 00:46:27,202 of high school left 1075 00:46:27,271 --> 00:46:28,481 and part of me wants to hold on to 1076 00:46:28,505 --> 00:46:30,805 who I've always been just a little longer. 1077 00:46:31,241 --> 00:46:33,209 And then, when I go to college in Los Angeles, 1078 00:46:33,343 --> 00:46:35,110 I'll be gay and proud, I promise. 1079 00:46:35,211 --> 00:46:37,246 ("I wanna dance with somebody" playing) 1080 00:46:42,687 --> 00:46:43,687 ♪ Woo! ♪ 1081 00:46:46,956 --> 00:46:49,424 ♪ Ooh, yeah, uh-huh ♪ 1082 00:46:51,429 --> 00:46:52,429 ♪ Yeah ♪ 1083 00:46:54,698 --> 00:46:55,698 ♪ I want to dance ♪ 1084 00:46:55,731 --> 00:46:59,233 ♪ Oh! I wanna dance With somebody ♪ 1085 00:47:00,137 --> 00:47:03,273 ♪ I wanna feel the heat With somebody ♪ 1086 00:47:04,040 --> 00:47:07,277 ♪ Yeah! I wanna dance with somebody ♪ 1087 00:47:08,513 --> 00:47:11,313 ♪ With somebody who loves me ♪ 1088 00:47:11,380 --> 00:47:13,248 ♪ Don't you wanna dance Say you wanna dance ♪ 1089 00:47:13,317 --> 00:47:14,551 ♪ Don't you wanna dance ♪ 1090 00:47:17,122 --> 00:47:20,590 ♪ With somebody who loves me ♪ 1091 00:47:20,923 --> 00:47:22,358 ♪ Oh ♪ 1092 00:47:25,027 --> 00:47:27,228 ♪ Oh oh ♪ 1093 00:47:29,099 --> 00:47:30,232 Yeah, maybe not that gay. 1094 00:47:30,499 --> 00:47:31,979 SIMON: I'm not sure who I'm promising. 1095 00:47:32,401 --> 00:47:33,669 I'll keep ruminating. 1096 00:47:34,103 --> 00:47:35,204 Love, Jacques. 1097 00:47:43,714 --> 00:47:45,148 Shit! 1098 00:47:49,553 --> 00:47:51,364 TAYLOR: So, yeah, after swimming with dolphins, 1099 00:47:51,388 --> 00:47:53,489 we fly to Saint Martin for New Year's. 1100 00:47:54,190 --> 00:47:56,192 Anybody else, Christmas in the Caribbean? 1101 00:47:56,826 --> 00:47:57,526 Staying here. 1102 00:47:57,628 --> 00:47:59,527 We have a classic Spier tradition 1103 00:47:59,595 --> 00:48:01,395 of French toast on Christmas Eve. 1104 00:48:01,598 --> 00:48:03,399 I'm going to an unheated vacation house 1105 00:48:03,468 --> 00:48:04,468 in the middle of nowhere. 1106 00:48:04,635 --> 00:48:06,836 As is our bleak family tradition. 1107 00:48:07,204 --> 00:48:09,838 (winces) Ow! Ow! 1108 00:48:11,040 --> 00:48:11,939 Oh, man. Oh. 1109 00:48:12,009 --> 00:48:12,909 You okay? 1110 00:48:12,977 --> 00:48:14,477 Oh, yeah, that's a paper cut. 1111 00:48:15,179 --> 00:48:16,179 Overdramatic. 1112 00:48:16,680 --> 00:48:20,081 Um, Simon, do you know where the bandages are? 1113 00:48:20,549 --> 00:48:22,950 Yeah. They're just in the supply closet. 1114 00:48:23,353 --> 00:48:24,553 Okay, do you mind showing me? 1115 00:48:27,758 --> 00:48:28,758 Be right back. 1116 00:48:29,860 --> 00:48:31,327 He's like a nurse, this man. 1117 00:48:32,797 --> 00:48:34,597 Okay, I don't actually have a paper cut. 1118 00:48:34,698 --> 00:48:36,799 I know that, Martin. You're a very bad actor. 1119 00:48:36,867 --> 00:48:38,634 What, you think this is funny? 1120 00:48:40,270 --> 00:48:42,371 Simon, look, I don't wanna have to 1121 00:48:42,438 --> 00:48:44,271 leak your emails, all right? But I will. 1122 00:48:44,439 --> 00:48:47,208 Look, you cannot bring Blue into this, okay? 1123 00:48:47,276 --> 00:48:48,556 If he found out that my emails got leaked, 1124 00:48:48,580 --> 00:48:50,313 he'd get totally freaked, all right? 1125 00:48:50,380 --> 00:48:51,280 He'd never talk to me again. 1126 00:48:51,349 --> 00:48:52,916 Yeah, probably not, you know? 1127 00:48:53,182 --> 00:48:54,982 The Internet's a freaky place to meet people. 1128 00:48:55,085 --> 00:48:56,553 - Yo. - Hey! 1129 00:48:56,620 --> 00:48:57,319 Hey! 1130 00:48:57,488 --> 00:48:58,798 - Fun movie! Freak. - Freaky Friday. 1131 00:48:58,822 --> 00:49:00,823 - That's a fun movie! - Freaky, freak, freaky. 1132 00:49:00,889 --> 00:49:03,324 - Yeah, freaky-deaky Dutch! - ♪ She's a super freak ♪ 1133 00:49:03,459 --> 00:49:05,219 - BOTH: ♪ Super freak ♪ - You guys are weird. 1134 00:49:05,428 --> 00:49:07,896 I need a Band-Aid. Those programs are a bitch. 1135 00:49:09,898 --> 00:49:12,399 Erm, yo. Martin was having trouble running his lines 1136 00:49:12,468 --> 00:49:13,868 and we were thinking we could go 1137 00:49:13,938 --> 00:49:16,440 to Waffle House and go over 'em. 1138 00:49:17,609 --> 00:49:18,375 - Really? - Yeah. 1139 00:49:18,442 --> 00:49:19,541 That would be great. 1140 00:49:20,075 --> 00:49:21,309 I'm insky. 1141 00:49:23,381 --> 00:49:25,782 - Good work, Spier. - Go to hell, Martin. 1142 00:49:30,921 --> 00:49:31,921 (cell phone chimes) 1143 00:49:34,858 --> 00:49:37,026 BLUE: Jacques, if I were a betting man, 1144 00:49:37,161 --> 00:49:38,470 I'd say you were drunk emailing me 1145 00:49:38,494 --> 00:49:39,494 during that last letter. 1146 00:49:39,596 --> 00:49:41,330 Don't worry. I liked it. 1147 00:49:41,732 --> 00:49:43,533 As for coming out, I know what you mean 1148 00:49:43,599 --> 00:49:44,959 about wanting to wait till college. 1149 00:49:45,068 --> 00:49:46,736 But our emails have inspired me. 1150 00:49:47,304 --> 00:49:49,871 I'm going to tell my family. So thanks, Jacques. 1151 00:49:50,375 --> 00:49:52,276 Love, Blue. 1152 00:50:05,287 --> 00:50:06,753 (indistinct chatter) 1153 00:50:06,957 --> 00:50:07,957 Yeah. 1154 00:50:10,326 --> 00:50:11,426 MARTIN: Hey! 1155 00:50:11,828 --> 00:50:14,263 - Madame. - ABBY: Oh. 1156 00:50:16,033 --> 00:50:17,567 (chuckles) Simon... 1157 00:50:18,601 --> 00:50:20,602 How the thespians rehearse, right? 1158 00:50:20,670 --> 00:50:21,703 LYLE: Hey, guys. 1159 00:50:22,271 --> 00:50:23,271 What can I get you? 1160 00:50:23,538 --> 00:50:26,174 Lyle! You guys know Lyle? We have Latin together. 1161 00:50:26,343 --> 00:50:27,609 ABBY: I don't think so. 1162 00:50:27,944 --> 00:50:28,810 Hi. How's it going? 1163 00:50:28,876 --> 00:50:31,579 Actually, we had Bio together last year? 1164 00:50:31,713 --> 00:50:33,313 - SIMON: Oh, really? - It's Simon, right? 1165 00:50:33,450 --> 00:50:36,285 Yeah. Yeah, sorry, I don't, um... 1166 00:50:36,353 --> 00:50:38,154 It's okay. It was like a big class, 1167 00:50:38,221 --> 00:50:39,688 and I have a good memory for faces. 1168 00:50:41,057 --> 00:50:42,256 What can I get you guys? 1169 00:50:42,392 --> 00:50:44,426 MARTIN: Well, we plan on being here for a while. 1170 00:50:44,661 --> 00:50:47,363 So, we're gonna start off small and go larger. 1171 00:50:47,897 --> 00:50:51,231 Probably get some bacon first, some sausage. I'd say... 1172 00:50:52,001 --> 00:50:55,070 ABBY: "You're right. I'm much too strange and extraordinary. 1173 00:50:55,337 --> 00:50:57,938 Much! And much too distracting!" 1174 00:50:58,275 --> 00:50:59,275 Wow. 1175 00:50:59,943 --> 00:51:01,823 And you never did any acting at your old school? 1176 00:51:02,946 --> 00:51:04,712 No. Can we get back to... 1177 00:51:04,779 --> 00:51:06,446 And yet, you're from D.C., right? 1178 00:51:06,516 --> 00:51:08,061 Yeah. Can you give me my next cue, though? 1179 00:51:08,085 --> 00:51:09,817 MARTIN: So why did you move here? 1180 00:51:10,553 --> 00:51:12,321 Because my parents got divorced 1181 00:51:12,390 --> 00:51:14,350 and my aunt found us an apartment in her building. 1182 00:51:14,389 --> 00:51:15,423 Why'd they get divorced? 1183 00:51:15,724 --> 00:51:16,735 Why does it matter, Martin? 1184 00:51:16,759 --> 00:51:18,037 Are you writing a book about girls 1185 00:51:18,061 --> 00:51:19,361 from a broken home in D.C.? 1186 00:51:20,930 --> 00:51:21,930 So? 1187 00:51:23,332 --> 00:51:25,099 I thought that my dad 1188 00:51:25,168 --> 00:51:28,036 was the greatest person on the planet. 1189 00:51:29,506 --> 00:51:33,341 But it turns out that he's just a sad, tired loser 1190 00:51:33,409 --> 00:51:35,910 who hates his job, drinks way too much beer, 1191 00:51:36,111 --> 00:51:37,245 and cheats on his wife. 1192 00:51:37,646 --> 00:51:40,180 To make up for all the stuff that I just mentioned, so... 1193 00:51:40,350 --> 00:51:41,817 Well, I'm sorry to hear that. 1194 00:51:42,618 --> 00:51:43,618 Yeah. 1195 00:51:43,685 --> 00:51:45,565 You deserve the father that you thought you had. 1196 00:51:48,225 --> 00:51:49,759 You know what, Abby? 1197 00:51:51,427 --> 00:51:53,261 You deserve a goddamn superhero. 1198 00:51:53,964 --> 00:51:56,565 Okay, thank you. Let's get back to the... 1199 00:51:56,798 --> 00:51:57,798 Say it. 1200 00:51:59,134 --> 00:52:00,134 What? 1201 00:52:00,838 --> 00:52:02,004 I wanna hear you say 1202 00:52:02,440 --> 00:52:06,107 "I, Abby Susso, am an incredible young woman 1203 00:52:06,776 --> 00:52:09,477 and deserve a goddamn superhero." 1204 00:52:09,811 --> 00:52:11,880 I'm not gonna say that, Martin. 1205 00:52:12,882 --> 00:52:14,216 Okay. Well, um... 1206 00:52:14,785 --> 00:52:16,585 I won't stop until you say it. 1207 00:52:17,319 --> 00:52:18,419 ABBY: Okay. 1208 00:52:19,454 --> 00:52:20,988 - What are you... - Excuse me. 1209 00:52:21,090 --> 00:52:22,968 - Waffle House patrons! - ABBY: Martin. Martin, stop. 1210 00:52:22,992 --> 00:52:24,369 - Pardon the interruption. - BOTH: Martin. 1211 00:52:24,393 --> 00:52:26,962 I would just like to say that Abby Susso here 1212 00:52:27,197 --> 00:52:28,396 is an incredible young woman. 1213 00:52:28,465 --> 00:52:29,530 Martin, please. 1214 00:52:29,599 --> 00:52:31,667 And deserves a goddamn superhero. 1215 00:52:31,767 --> 00:52:34,134 - Okay, okay... - That's right. Abby Susso! 1216 00:52:34,570 --> 00:52:36,172 Abby Susso is an incredible young woman! 1217 00:52:36,237 --> 00:52:37,237 ABBY: I'm Abby Susso! 1218 00:52:37,808 --> 00:52:40,074 Incredible young woman, and deserves... 1219 00:52:40,542 --> 00:52:41,986 - A goddamn superhero. - A goddamn superhero. 1220 00:52:42,010 --> 00:52:43,944 - A goddamn superhero! - A goddamn superhero! 1221 00:52:44,246 --> 00:52:45,714 A goddamn superhero! 1222 00:52:52,254 --> 00:52:53,254 Yeah. 1223 00:52:54,090 --> 00:52:55,423 All right. (claps) 1224 00:52:56,159 --> 00:52:57,758 Breakthrough. Yeah. 1225 00:52:58,594 --> 00:53:01,096 Okay, you can all go back to your meals. Thank you. 1226 00:53:01,163 --> 00:53:02,765 Please sit down. Please. 1227 00:53:03,865 --> 00:53:06,034 - (Martin clears throat) - (Abby sighs) 1228 00:53:06,302 --> 00:53:07,302 Well... 1229 00:53:07,771 --> 00:53:10,505 Well, let's get back to... 1230 00:53:11,074 --> 00:53:13,114 - my entrance into your song. - I'm gonna take five. 1231 00:53:14,077 --> 00:53:16,212 MARTIN: "Ah, the Kit Kat Klub proudly presents... 1232 00:53:16,414 --> 00:53:17,414 I'll be right back. 1233 00:53:17,713 --> 00:53:18,712 ...a beautiful woman coming straight from England." 1234 00:53:18,714 --> 00:53:21,016 Sally Bowles, everybody." 1235 00:53:32,295 --> 00:53:33,295 Hey. 1236 00:53:34,796 --> 00:53:37,831 Were you in Bio when they did that identifying leaves test? 1237 00:53:38,067 --> 00:53:40,568 Yes. And Joel Winslow ate that poison ivy. 1238 00:53:40,871 --> 00:53:42,471 Because Doug Fogerty told him it was pot. 1239 00:53:42,673 --> 00:53:44,240 - Right. (laughs) - SIMON: Poor Joel. 1240 00:53:44,806 --> 00:53:46,607 I think he just wants to be liked 'cause... 1241 00:53:47,377 --> 00:53:50,410 you ever notice that he has extra pens in his backpack? 1242 00:53:50,479 --> 00:53:53,380 Like, you know, he's just waiting for the day 1243 00:53:53,449 --> 00:53:55,350 that someone comes up to ask him for a pen? 1244 00:53:55,886 --> 00:53:59,153 And then he can be that guy to give 'em a pen. 1245 00:54:00,423 --> 00:54:01,863 You see everything, don't you, Simon? 1246 00:54:02,258 --> 00:54:03,524 I don't know. 1247 00:54:04,393 --> 00:54:05,894 But Simon means "the one who hears" 1248 00:54:05,996 --> 00:54:08,264 and Spier means "the one who sees" 1249 00:54:08,330 --> 00:54:10,499 so you put that all together 1250 00:54:10,566 --> 00:54:13,533 and pretty sure that means I was just destined 1251 00:54:13,601 --> 00:54:15,002 to be up in everybody's business. 1252 00:54:17,773 --> 00:54:18,813 I've gotta get back inside 1253 00:54:18,841 --> 00:54:20,642 and scrub down some waffle irons. 1254 00:54:21,176 --> 00:54:23,078 - Duty calls. - Indeed. 1255 00:54:24,213 --> 00:54:25,213 I'll see you in there. 1256 00:54:26,014 --> 00:54:27,014 Yeah, I'll see ya. 1257 00:54:33,990 --> 00:54:34,990 (cell phone chimes) 1258 00:54:42,966 --> 00:54:43,966 Hi. 1259 00:54:44,635 --> 00:54:47,303 BLUE: So my dad's flying in tonight for Hanukkah. 1260 00:54:47,637 --> 00:54:48,637 If you are thinking, 1261 00:54:48,837 --> 00:54:50,181 "But Hanukkah isn't for another month!" 1262 00:54:50,205 --> 00:54:51,572 Well, you are correct. 1263 00:54:51,942 --> 00:54:54,142 Welcome to navigating divorced parents. 1264 00:54:54,843 --> 00:54:56,283 Take holidays where you can get them. 1265 00:54:56,379 --> 00:54:59,481 And my dad's staying at the same crappy motel as always. 1266 00:54:59,549 --> 00:55:01,749 We'll do all our horribly awkward traditions. 1267 00:55:02,652 --> 00:55:04,986 We'll light the menorah and I'll silently pray 1268 00:55:05,055 --> 00:55:06,923 that the sprinklers don't go off. 1269 00:55:07,223 --> 00:55:08,757 That's happened twice before. 1270 00:55:10,226 --> 00:55:12,594 Would you believe I'm considering doubling down 1271 00:55:12,762 --> 00:55:14,105 and turning this whole awkward mess 1272 00:55:14,129 --> 00:55:15,830 into a coming out thing? 1273 00:55:16,799 --> 00:55:18,066 Do you think I'm crazy? 1274 00:55:19,034 --> 00:55:20,769 SIMON: No, Blue, I don't think you're crazy. 1275 00:55:21,204 --> 00:55:23,072 I think you're crazy brave. 1276 00:55:37,321 --> 00:55:39,988 ABBY: Honestly, Martin used to annoy the crap out of me. 1277 00:55:40,055 --> 00:55:42,324 But he's actually kind of a cool person. 1278 00:55:44,728 --> 00:55:46,695 I've been meaning to ask you about your parents. 1279 00:55:47,395 --> 00:55:48,672 I just didn't wanna say anything 1280 00:55:48,696 --> 00:55:49,841 when we were actually in the restaurant. 1281 00:55:49,865 --> 00:55:51,732 I wasn't sure if you wanted to talk about it. 1282 00:55:52,100 --> 00:55:54,367 Yeah. No, I don't mention it a lot 1283 00:55:54,704 --> 00:55:57,139 because it kind of messes with my image. 1284 00:55:58,141 --> 00:55:59,274 What kind of image? 1285 00:56:01,142 --> 00:56:03,110 The girl who is excited 1286 00:56:03,179 --> 00:56:05,314 to start a new school senior year. 1287 00:56:05,880 --> 00:56:08,381 Girl whose life didn't just end, 1288 00:56:08,450 --> 00:56:09,551 like, three months ago, 1289 00:56:09,618 --> 00:56:12,020 who's angry and sad all the time. 1290 00:56:14,624 --> 00:56:16,092 Girl who still believes in love. 1291 00:56:16,992 --> 00:56:19,960 Come on. You still believe in love. 1292 00:56:21,096 --> 00:56:22,096 Maybe. 1293 00:56:22,598 --> 00:56:23,965 Have you ever been in love? 1294 00:56:27,736 --> 00:56:28,837 I think so. 1295 00:56:43,517 --> 00:56:44,517 Abby. 1296 00:56:45,622 --> 00:56:46,721 Yeah? 1297 00:56:50,126 --> 00:56:51,126 I'm gay. 1298 00:56:52,996 --> 00:56:53,996 Oh. 1299 00:56:56,698 --> 00:56:58,132 You can't tell anyone though. 1300 00:56:59,336 --> 00:57:00,168 Nobody really knows, 1301 00:57:00,302 --> 00:57:02,336 and I don't really want people to find out. 1302 00:57:02,405 --> 00:57:03,938 I won't. I promise. 1303 00:57:04,274 --> 00:57:05,274 Okay. 1304 00:57:10,512 --> 00:57:11,512 You surprised? 1305 00:57:13,084 --> 00:57:14,084 No. 1306 00:57:15,351 --> 00:57:16,986 - So you knew? - No. 1307 00:57:18,488 --> 00:57:19,754 But you're not surprised? 1308 00:57:20,789 --> 00:57:22,189 Do you want me to be surprised? 1309 00:57:23,759 --> 00:57:24,858 I don't know. 1310 00:57:26,195 --> 00:57:27,195 Okay. 1311 00:57:27,896 --> 00:57:29,064 Well, I love you. 1312 00:57:30,531 --> 00:57:31,531 So... 1313 00:57:40,745 --> 00:57:41,845 Love you, too. 1314 00:57:48,583 --> 00:57:49,583 (sighs in relief) 1315 00:57:49,852 --> 00:57:53,220 - (turn signal beeping) - There's no one behind us. 1316 00:57:53,289 --> 00:57:54,600 You don't have to put your blinker on. 1317 00:57:54,624 --> 00:57:55,991 - Okay, just being safe. - Yeah. 1318 00:58:10,038 --> 00:58:12,907 SIMON: Dear Blue, I hope it goes okay with your dad. 1319 00:58:13,207 --> 00:58:15,709 Whatever happens, you inspired me. 1320 00:58:16,077 --> 00:58:17,878 I came out to my friend tonight. 1321 00:58:17,981 --> 00:58:19,880 And I never would have done that without you. 1322 00:58:20,016 --> 00:58:21,916 Maybe we should ride this bravery train 1323 00:58:22,018 --> 00:58:23,518 and reveal our identities. 1324 00:58:24,020 --> 00:58:26,522 I'm dying to know who you are. Love, Jacques. 1325 00:58:32,996 --> 00:58:34,261 (cell phone vibrating) 1326 00:58:37,433 --> 00:58:39,400 BLUE: I told my dad. 1327 00:58:40,269 --> 00:58:43,971 It was insanely awkward. But also, kind of fine. 1328 00:58:44,873 --> 00:58:46,507 And you got it backwards. 1329 00:58:46,975 --> 00:58:48,842 It's you who inspires me. 1330 00:58:50,680 --> 00:58:51,879 But I'm sorry, 1331 00:58:52,481 --> 00:58:55,148 I'm just not ready for us to know each other's identities. 1332 00:58:55,317 --> 00:58:56,451 Love, Blue. 1333 00:58:58,819 --> 00:59:00,888 (hums the Jaws theme) 1334 00:59:00,957 --> 00:59:03,624 - Hey! What are you doing? - (growls) I'm a fry shark! 1335 00:59:03,824 --> 00:59:05,326 - Yeah! - (laughs) 1336 00:59:07,362 --> 00:59:09,440 - MARTIN: That is good. - ABBY: You're a good fry shark. 1337 00:59:09,464 --> 00:59:10,908 - MARTIN: Thank you, thank you. - ABBY: I like that. 1338 00:59:10,932 --> 00:59:12,176 I didn't even know you were coming near. 1339 00:59:12,200 --> 00:59:13,376 MARTIN: You know what day it is? 1340 00:59:13,400 --> 00:59:14,845 - ABBY: What day is it? - MARTIN: Must be Friday! 1341 00:59:14,869 --> 00:59:15,869 BOTH: Oh! 1342 00:59:16,206 --> 00:59:17,873 I guess I'm being loved, right? Right? 1343 00:59:18,073 --> 00:59:19,073 Yeah. 1344 00:59:19,408 --> 00:59:21,408 Hey, what do you get when you get black and Jewish? 1345 00:59:21,477 --> 00:59:22,477 - What? - Bluish. 1346 00:59:22,944 --> 00:59:24,045 ABBY: That's mean. 1347 00:59:24,112 --> 00:59:25,112 Simon? 1348 00:59:25,179 --> 00:59:27,815 Since when does Abby find Martin so goddamn funny? 1349 00:59:28,582 --> 00:59:29,582 Yeah, it's crazy. 1350 00:59:29,886 --> 00:59:31,119 NICK: You know, this is stupid. 1351 00:59:31,252 --> 00:59:32,919 I'm just gonna tell her that I like her. 1352 00:59:32,986 --> 00:59:33,887 And I've been thinking 1353 00:59:33,988 --> 00:59:35,064 the whole sexual experience thing, 1354 00:59:35,088 --> 00:59:36,224 it's not that big of a deal. 1355 00:59:36,325 --> 00:59:37,769 And, actually, I've been practicing, right? 1356 00:59:37,793 --> 00:59:38,826 I got this thing online. 1357 00:59:39,029 --> 00:59:40,039 It's really cool. It's called a pocket puss... 1358 00:59:40,063 --> 00:59:41,163 Abby likes Martin. 1359 00:59:42,364 --> 00:59:43,364 She told me herself. 1360 00:59:43,798 --> 00:59:45,966 - (scoffs) But he's Martin. - I know. 1361 00:59:47,637 --> 00:59:48,536 NICK: Look, I don't care. 1362 00:59:48,637 --> 00:59:49,947 - I'm gonna try. - Hey, wait, wait. 1363 00:59:49,971 --> 00:59:51,238 What about Leah? 1364 00:59:51,974 --> 00:59:53,207 What about Leah? 1365 00:59:53,910 --> 00:59:55,010 SIMON: Dude. 1366 00:59:57,180 --> 00:59:59,313 - Leah's in love with you. - No, she's not. 1367 00:59:59,614 --> 01:00:00,614 Are you kidding me? 1368 01:00:00,682 --> 01:00:02,195 I mean, come on. The way she looks at you 1369 01:00:02,219 --> 01:00:04,853 and how she's been all jealous ever since Abby's been around? 1370 01:00:04,921 --> 01:00:07,589 And she blushes every time you come into the room. 1371 01:00:09,124 --> 01:00:10,625 Look, you and Abby... 1372 01:00:11,729 --> 01:00:12,962 it's never gonna happen. 1373 01:00:13,529 --> 01:00:14,795 But you and Leah... 1374 01:00:15,498 --> 01:00:17,366 I mean, you could be incredible together. 1375 01:00:28,209 --> 01:00:29,376 - LEAH: Hey. - What's up? 1376 01:00:31,347 --> 01:00:33,147 So I have something to tell you. 1377 01:00:35,050 --> 01:00:36,552 Nick just asked me to get dinner 1378 01:00:36,618 --> 01:00:37,698 before the homecoming game. 1379 01:00:39,254 --> 01:00:40,254 Okay. 1380 01:00:40,821 --> 01:00:42,989 No, like, Si, he was like... 1381 01:00:43,224 --> 01:00:44,424 He came up to me and he's like, 1382 01:00:44,726 --> 01:00:45,886 "Do you wanna go get dinner?" 1383 01:00:45,960 --> 01:00:47,000 All right, and I was like, 1384 01:00:47,163 --> 01:00:48,706 "Sure, are Abby and Simon in?" And he was like 1385 01:00:48,730 --> 01:00:52,000 "I was thinking it could just be the two of us. Like, a date." 1386 01:00:53,034 --> 01:00:54,134 That's amazing. 1387 01:00:55,470 --> 01:00:56,470 It is? 1388 01:00:57,874 --> 01:00:58,973 Yeah. 1389 01:00:59,808 --> 01:01:01,074 Leah, come on. 1390 01:01:04,146 --> 01:01:05,380 I know you're into him. 1391 01:01:05,581 --> 01:01:06,581 (scoffs) What? 1392 01:01:07,050 --> 01:01:08,291 All that stuff that you were talking 1393 01:01:08,315 --> 01:01:09,850 about the night after Bram's party, 1394 01:01:09,917 --> 01:01:12,652 about, you know, being so into one person 1395 01:01:12,721 --> 01:01:14,053 that it almost kills you. 1396 01:01:15,724 --> 01:01:17,025 You were talking about Nick. 1397 01:01:19,527 --> 01:01:20,527 Uh... 1398 01:01:21,195 --> 01:01:23,330 So you think I should go out with him? 1399 01:01:24,334 --> 01:01:26,068 Yes. Yes. 1400 01:01:28,270 --> 01:01:29,270 Okay. 1401 01:01:30,637 --> 01:01:31,717 - SIMON: Yeah? - LEAH: Yeah! 1402 01:01:31,741 --> 01:01:33,183 SIMON: I promise you, you're not gonna regret it. 1403 01:01:33,207 --> 01:01:34,308 It's gonna be great! 1404 01:01:35,010 --> 01:01:36,544 (all cheering) 1405 01:01:37,945 --> 01:01:40,714 Let's pull out your claws, Grizzlies! 1406 01:01:41,318 --> 01:01:44,585 Oh! (laughs) 1407 01:01:49,124 --> 01:01:52,426 Simon, that Almont QB is insanely hot. 1408 01:01:52,960 --> 01:01:54,804 We can talk about stuff like this now, you know. 1409 01:01:54,828 --> 01:01:56,295 Yeah, I still don't know 1410 01:01:56,364 --> 01:01:57,732 if I really quite figured out how. 1411 01:01:59,702 --> 01:02:01,837 - Seriously? - Yeah. 1412 01:02:01,903 --> 01:02:04,837 We gotta practice. All right. Simon. 1413 01:02:05,072 --> 01:02:06,072 - Yeah? - Do you think 1414 01:02:06,375 --> 01:02:11,144 that quarterback is lookin' fine in those hot pants? 1415 01:02:12,582 --> 01:02:13,648 He's lookin' pretty fine. 1416 01:02:15,851 --> 01:02:18,019 No. No. No. 1417 01:02:18,453 --> 01:02:22,090 Fine! Good. Put your body into it. 1418 01:02:22,558 --> 01:02:23,856 Fine! (grunts) 1419 01:02:24,226 --> 01:02:25,160 That was really good. 1420 01:02:25,226 --> 01:02:26,346 - That was so good. - Thanks. 1421 01:02:26,695 --> 01:02:28,662 Hey, check it out. It's the Waffle House guy. 1422 01:02:30,732 --> 01:02:31,732 SIMON: Oh, yeah. 1423 01:02:32,634 --> 01:02:33,634 Whoa. 1424 01:02:34,802 --> 01:02:37,170 - Lyle? - I don't know. Could be. 1425 01:02:37,240 --> 01:02:39,006 - I don't know. - Do you think he's... 1426 01:02:39,074 --> 01:02:40,274 I don't know. 1427 01:02:41,243 --> 01:02:42,603 Okay, well, you should talk to him. 1428 01:02:42,645 --> 01:02:43,685 I'm gonna go get a coffee. 1429 01:02:43,711 --> 01:02:45,278 Look, you are fine! 1430 01:02:45,613 --> 01:02:46,615 (mouthing) You got this. 1431 01:02:47,517 --> 01:02:48,517 Hi. 1432 01:02:49,984 --> 01:02:52,419 Hey. If it isn't my favorite waiter. 1433 01:02:52,621 --> 01:02:55,655 Ah, there he is. The guy who sees everything. 1434 01:02:55,925 --> 01:02:56,925 - Yeah. - (chuckles) 1435 01:02:57,325 --> 01:02:59,202 Hey, I wouldn't have taken you for a homecoming guy. 1436 01:02:59,226 --> 01:03:00,493 Oh, just here for the coffee. 1437 01:03:00,829 --> 01:03:03,162 Of course. Yeah, it's all about the cappuccinos 1438 01:03:03,231 --> 01:03:04,732 and camaraderie for this guy. 1439 01:03:06,066 --> 01:03:08,134 - (clears throat) - (laughs) 1440 01:03:10,905 --> 01:03:11,905 I'm glad you're here. 1441 01:03:13,008 --> 01:03:14,107 You are? 1442 01:03:14,776 --> 01:03:15,776 Yeah. 1443 01:03:16,477 --> 01:03:18,377 'Cause I wanted to ask you something. 1444 01:03:20,081 --> 01:03:21,260 I was gonna ask you the other day 1445 01:03:21,284 --> 01:03:23,750 and then I was, like, too chickenshit. 1446 01:03:26,053 --> 01:03:27,287 What's Abby's deal? 1447 01:03:29,390 --> 01:03:30,923 I know you and her hang out a lot. 1448 01:03:30,992 --> 01:03:32,826 Are the two of you like a thing, or... 1449 01:03:33,828 --> 01:03:34,828 No. 1450 01:03:35,263 --> 01:03:37,163 No, uh, we're just friends. 1451 01:03:37,500 --> 01:03:39,310 I could never be just friends with someone that hot. 1452 01:03:39,334 --> 01:03:40,033 Yeah! 1453 01:03:40,200 --> 01:03:41,436 Every day is a struggle. 1454 01:03:43,235 --> 01:03:45,772 (sighs) I gotta go. I'll see ya. 1455 01:03:49,776 --> 01:03:51,511 MASCOT: Hey! You! 1456 01:03:52,479 --> 01:03:54,779 Little birdie told me you're into bears! 1457 01:03:54,983 --> 01:03:56,318 (growls) 1458 01:03:56,784 --> 01:03:57,784 (mascot laughs) 1459 01:03:58,187 --> 01:03:59,554 Dude! It's me! 1460 01:03:59,988 --> 01:04:01,089 (grunts) 1461 01:04:01,656 --> 01:04:03,256 I'm the Creekwood bear. 1462 01:04:04,027 --> 01:04:05,027 Of course, you are. 1463 01:04:05,094 --> 01:04:06,193 Thank you. 1464 01:04:06,628 --> 01:04:07,429 Not a compliment. 1465 01:04:07,630 --> 01:04:09,796 Hey, um... I figured out my next move with Abby. 1466 01:04:10,163 --> 01:04:11,665 Great, that's good for you, Martin. 1467 01:04:12,401 --> 01:04:14,501 I just wanted to run it by you real quick. 1468 01:04:14,670 --> 01:04:16,003 No, Martin, look. 1469 01:04:16,505 --> 01:04:17,649 I've been helping you for weeks 1470 01:04:17,673 --> 01:04:19,172 and I am sick and tired of helping you 1471 01:04:19,239 --> 01:04:20,251 mess with my friends' lives. 1472 01:04:20,275 --> 01:04:21,385 So why don't you just do that shit 1473 01:04:21,409 --> 01:04:22,709 that you did at Waffle House? 1474 01:04:23,178 --> 01:04:24,178 That went great. 1475 01:04:24,611 --> 01:04:26,146 So you're saying I should go for it? 1476 01:04:26,414 --> 01:04:27,491 It's kind of a big gesture. 1477 01:04:27,515 --> 01:04:29,884 Go big or go home! Right, Martin? 1478 01:04:30,819 --> 01:04:31,886 Go big or go home. 1479 01:04:32,121 --> 01:04:34,489 I like that. Thanks for the pep talk, man! 1480 01:04:35,289 --> 01:04:36,456 Gotta get amped up. 1481 01:04:37,158 --> 01:04:38,925 (grunts) Come on! 1482 01:04:39,261 --> 01:04:40,395 (cheerleaders whooping) 1483 01:04:40,563 --> 01:04:42,003 (marching band playing "Bad Romance") 1484 01:04:42,063 --> 01:04:44,164 (players yelling) 1485 01:04:45,232 --> 01:04:46,432 MR. WORTH: We're gonna take ya! 1486 01:04:46,702 --> 01:04:48,512 (singing to "Bad Romance") ♪ Claw, claw, claw, claw, claw ♪ 1487 01:04:48,536 --> 01:04:50,338 ♪ Claw, claw, claw, Claw, claw ♪ 1488 01:04:55,611 --> 01:04:56,611 AARON: Ethan! 1489 01:04:57,212 --> 01:04:58,746 I didn't know you like football. 1490 01:04:59,148 --> 01:05:00,914 He's just here to check out the packages. 1491 01:05:00,981 --> 01:05:02,158 Didn't your mother ever tell you 1492 01:05:02,182 --> 01:05:04,317 not to grab your micropenis in public? 1493 01:05:04,719 --> 01:05:07,054 Could we get some hummus for that baby carrot? 1494 01:05:07,256 --> 01:05:08,655 - (laughs) - Shut up, man. 1495 01:05:13,328 --> 01:05:15,496 - SIMON: Hey, guys. - What's up? Hey. 1496 01:05:18,899 --> 01:05:20,734 - How was dinner? - It was good. 1497 01:05:21,336 --> 01:05:23,668 Yeah, uh, we got soup dumplings. 1498 01:05:24,304 --> 01:05:26,406 That dumpling place I told you about? 1499 01:05:27,143 --> 01:05:28,143 Yeah. 1500 01:05:28,274 --> 01:05:30,176 You know, maybe you could go with Martin. 1501 01:05:31,981 --> 01:05:33,247 Why would I go with Martin? 1502 01:05:33,949 --> 01:05:37,184 ANNOUNCER: Please stand for the national anthem. 1503 01:05:41,221 --> 01:05:43,322 This goes out to all the refugees. 1504 01:05:44,092 --> 01:05:46,294 And my vocal coach, Monica Lewis. 1505 01:05:46,795 --> 01:05:47,795 MAN: Yeah! 1506 01:05:48,730 --> 01:05:53,765 ♪ O say can you see ♪ 1507 01:05:54,202 --> 01:05:59,638 ♪ By the dawn's early light ♪ 1508 01:06:00,074 --> 01:06:01,875 ♪ What so proud... ♪ 1509 01:06:02,444 --> 01:06:03,778 What the hell are you doing? 1510 01:06:05,546 --> 01:06:06,546 Sorry. Hi. 1511 01:06:06,783 --> 01:06:08,715 Hi, everyone. Uh, sorry to interrupt. 1512 01:06:08,782 --> 01:06:10,502 Why are we interrupting the national anthem? 1513 01:06:10,552 --> 01:06:12,032 MARTIN: But I have something to say... 1514 01:06:12,620 --> 01:06:14,955 that's a little more important than the national anthem. 1515 01:06:15,957 --> 01:06:17,325 No offense, America. 1516 01:06:19,326 --> 01:06:22,262 Abigail Katherine Susso... 1517 01:06:22,796 --> 01:06:25,097 when you transferred to Creekwood High School, 1518 01:06:25,533 --> 01:06:27,735 just a short three and a half months ago, 1519 01:06:28,869 --> 01:06:31,170 you not only transferred into a new school, 1520 01:06:31,572 --> 01:06:34,573 you transferred your way into a new heart 1521 01:06:35,243 --> 01:06:37,977 belonging to me. My heart. Right here. 1522 01:06:38,613 --> 01:06:41,648 And whether it was being your partner in pong, 1523 01:06:42,084 --> 01:06:43,751 or your Waffle House warrior, 1524 01:06:44,786 --> 01:06:45,953 I have cherished... 1525 01:06:46,420 --> 01:06:51,590 the 135,300 minutes that we've spent together. 1526 01:06:52,160 --> 01:06:53,326 Oh, I'm sorry. 1527 01:06:53,929 --> 01:06:57,997 135,301 minutes. 1528 01:06:58,432 --> 01:07:01,434 And I know that you're this smart, talented 1529 01:07:02,271 --> 01:07:03,637 perfect creature. 1530 01:07:04,505 --> 01:07:09,874 And, uh, I'm just a sweaty schlub in a bear costume. 1531 01:07:10,611 --> 01:07:12,481 But like old Bogie used to say, 1532 01:07:13,380 --> 01:07:14,881 it's a "crazy mixed-up world." 1533 01:07:16,184 --> 01:07:17,286 So, Abby, 1534 01:07:17,919 --> 01:07:18,986 without further ado... 1535 01:07:21,256 --> 01:07:22,490 will you go out with me? 1536 01:07:23,925 --> 01:07:26,026 She's too hot for you, assface! 1537 01:07:27,128 --> 01:07:29,396 Excuse me. Sorry. 1538 01:07:32,366 --> 01:07:34,032 Just say yes. Say yes. 1539 01:07:34,202 --> 01:07:35,303 ABBY: Martin... 1540 01:07:36,271 --> 01:07:38,038 I am so sorry. 1541 01:07:39,105 --> 01:07:40,908 I don't feel that way about you. 1542 01:07:42,910 --> 01:07:43,910 You don't? 1543 01:07:45,814 --> 01:07:46,814 No. 1544 01:07:47,216 --> 01:07:48,696 But I really like hanging out with you 1545 01:07:48,750 --> 01:07:52,952 and I don't know, maybe we could still be friends, you know? 1546 01:07:53,421 --> 01:07:54,588 Yeah, uh... 1547 01:07:56,359 --> 01:07:57,658 Are those doves? 1548 01:08:01,262 --> 01:08:02,760 (crowd gasps) 1549 01:08:03,029 --> 01:08:04,698 No, no, hey, hey! Suraj! 1550 01:08:04,866 --> 01:08:07,467 Hey! No, no! She said no! No, don't. 1551 01:08:08,269 --> 01:08:10,403 (crowd laughing) 1552 01:08:15,710 --> 01:08:17,378 Yo, I thought you said she liked him. 1553 01:08:17,910 --> 01:08:22,315 Not the ceremonious dove launch I was hoping for. 1554 01:08:22,617 --> 01:08:25,653 But still uplifting to free some birds. 1555 01:08:26,054 --> 01:08:27,054 Yeah. 1556 01:08:27,787 --> 01:08:28,787 Okay, uh... 1557 01:08:30,125 --> 01:08:31,125 Enjoy the game. 1558 01:08:33,227 --> 01:08:35,261 Nice try, Martin! And way to go, Martin! 1559 01:08:35,330 --> 01:08:37,463 You gave it a shot! Right? 1560 01:08:37,798 --> 01:08:39,432 (all cheering) 1561 01:08:48,576 --> 01:08:49,777 That was terrible. 1562 01:08:50,644 --> 01:08:52,945 Don't worry, people will get over it in a few weeks. 1563 01:08:58,585 --> 01:08:59,686 (glass shattering) 1564 01:09:02,091 --> 01:09:03,091 (bear growls) 1565 01:09:13,733 --> 01:09:15,047 MARTIN (imitating Trump): This is Donald J. Trump. 1566 01:09:15,071 --> 01:09:17,271 Martin Addison can't come to the phone right now. 1567 01:09:17,338 --> 01:09:19,871 Hey, Martin, it's Simon. Again. 1568 01:09:20,040 --> 01:09:23,443 Um, look, I wanna make sure you're doing all right. 1569 01:09:23,511 --> 01:09:25,245 I know it's been tough since, uh... 1570 01:09:26,147 --> 01:09:29,181 Well, you know since when. Um, listen. Just... 1571 01:09:30,317 --> 01:09:31,517 Just give me a call back, okay? 1572 01:09:31,619 --> 01:09:33,019 I just wanna make sure you're okay. 1573 01:09:34,122 --> 01:09:35,266 - (knocking on window) - (yelps) 1574 01:09:35,290 --> 01:09:38,090 Hey! What you doin' in there? 1575 01:09:38,258 --> 01:09:39,258 Really? 1576 01:09:39,726 --> 01:09:41,460 I need you to help me decorate. Untangle these for me, will ya? 1577 01:09:41,464 --> 01:09:42,840 This is not cool. I'll be down in a minute, okay? 1578 01:09:42,864 --> 01:09:44,765 - What's not cool? - I'll be down in a minute. 1579 01:09:44,833 --> 01:09:47,067 The fact that you're on a ladder next to my room! 1580 01:09:47,134 --> 01:09:48,368 I can still clearly see you. 1581 01:09:48,868 --> 01:09:52,904 All right, there you go. Okay. Merry Christmas. 1582 01:09:53,440 --> 01:09:54,541 (computer chimes) 1583 01:09:58,879 --> 01:09:59,578 BLUE: Jacques, 1584 01:09:59,647 --> 01:10:00,887 I'm drinking eggnog and packing 1585 01:10:00,915 --> 01:10:02,448 to go to my dad's cabin on Lake Rabun. 1586 01:10:02,648 --> 01:10:03,894 I'm pretty sure there's a photo of it 1587 01:10:03,918 --> 01:10:06,587 on the Wikipedia page for "middle of nowhere." 1588 01:10:06,955 --> 01:10:08,154 Middle of nowhere. 1589 01:10:08,823 --> 01:10:10,490 I'm going to an unheated vacation house 1590 01:10:10,559 --> 01:10:11,827 in the middle of nowhere. 1591 01:10:13,094 --> 01:10:14,328 Oh, shit. 1592 01:10:14,796 --> 01:10:16,229 BLUE: There's barely electricity 1593 01:10:16,296 --> 01:10:17,495 and definitely no cell service 1594 01:10:17,564 --> 01:10:20,032 so this will be my last email for a while. 1595 01:10:20,533 --> 01:10:22,268 It should be a real rite of passage. 1596 01:10:22,436 --> 01:10:24,076 A dad and his gay son pretending they like 1597 01:10:24,138 --> 01:10:26,406 to fish and trying to find things to talk about. 1598 01:10:26,708 --> 01:10:28,051 It's gonna to be an excruciating two weeks 1599 01:10:28,075 --> 01:10:30,276 without you, Jacques. Love, Blue. 1600 01:10:30,677 --> 01:10:32,122 SIMON: Sounds like you're gonna need some good music. 1601 01:10:32,146 --> 01:10:34,380 So I'm sending a list of the seven best 1602 01:10:34,448 --> 01:10:36,282 Christmas songs of all time. 1603 01:10:36,584 --> 01:10:38,152 Of course it includes David Bowie's 1604 01:10:38,218 --> 01:10:38,951 "Little Drummer Boy," 1605 01:10:39,153 --> 01:10:40,654 and Smokey Robinson & The Miracles' 1606 01:10:40,720 --> 01:10:41,788 "Christmas Everyday," 1607 01:10:41,956 --> 01:10:43,566 but the number one song you're gonna need, 1608 01:10:43,590 --> 01:10:44,959 and trust me, I know this sounds 1609 01:10:45,026 --> 01:10:46,026 a little bit twee... 1610 01:10:46,562 --> 01:10:47,960 ("Someday at Christmas" playing) 1611 01:10:48,027 --> 01:10:52,297 ♪ Someday at Christmas Men won't be boys ♪ 1612 01:10:52,700 --> 01:10:56,770 ♪ Playing with bombs Like kids play with toys ♪ 1613 01:10:57,038 --> 01:11:00,406 ♪ One warm December Our hearts will see ♪ 1614 01:11:00,742 --> 01:11:05,178 ♪ A world where men are free Ooh ♪ 1615 01:11:05,247 --> 01:11:09,615 ♪ Someday at Christmas There'll be no wars ♪ 1616 01:11:09,918 --> 01:11:13,887 ♪ When we have learned What Christmas is for ♪ 1617 01:11:14,155 --> 01:11:17,590 ♪ When we have found What life's really worth ♪ 1618 01:11:17,925 --> 01:11:21,293 ♪ There'll be peace on Earth ♪ 1619 01:11:22,195 --> 01:11:26,665 ♪ Someday all our dreams Will come to be ♪ 1620 01:11:26,902 --> 01:11:30,738 ♪ Someday in a world Where men are free ♪ 1621 01:11:31,206 --> 01:11:34,774 ♪ Maybe not in time For you and me ♪ 1622 01:11:34,908 --> 01:11:39,010 ♪ But someday At Christmas time ♪ 1623 01:11:39,713 --> 01:11:43,581 ♪ Someday at Christmas We'll see a land... ♪ 1624 01:11:43,649 --> 01:11:46,585 (cell phone ringing) 1625 01:11:49,323 --> 01:11:51,090 - Si, have you seen it? - Hey. 1626 01:11:51,625 --> 01:11:52,724 Seen what? 1627 01:11:53,192 --> 01:11:54,192 CreekSecrets. 1628 01:11:54,996 --> 01:11:56,897 You need to look at your computer right away. 1629 01:11:59,868 --> 01:12:01,769 MARTIN: Dear fellow Creekwood students, 1630 01:12:01,936 --> 01:12:04,570 Simon Spier has a secret male pen pal. 1631 01:12:04,640 --> 01:12:05,806 Because he's gay. 1632 01:12:06,173 --> 01:12:08,541 Interested parties may contact him directly 1633 01:12:08,608 --> 01:12:10,544 to discuss arrangements for butt sex. 1634 01:12:10,845 --> 01:12:12,678 Ladies need not apply. 1635 01:12:13,180 --> 01:12:15,214 We should all probably be talking about this 1636 01:12:15,282 --> 01:12:17,516 instead of Martin Addison's homecoming debacle 1637 01:12:17,918 --> 01:12:19,686 which was actually kind of sweet, 1638 01:12:19,919 --> 01:12:21,920 and romantic, if you think about it. 1639 01:12:22,422 --> 01:12:24,324 Sincerely, Anonymous. 1640 01:12:30,765 --> 01:12:33,233 LEAH: Si, have you read it? 1641 01:12:33,567 --> 01:12:34,767 SIMON: I can't talk right now. 1642 01:12:34,801 --> 01:12:36,336 - LEAH: No. Si, wait! - I gotta go. 1643 01:12:37,404 --> 01:12:38,404 Si? 1644 01:12:39,039 --> 01:12:40,039 I saw it. 1645 01:12:40,407 --> 01:12:43,208 I already reported it. They're gonna take it down. 1646 01:12:43,410 --> 01:12:44,688 It's too late. No, there's people 1647 01:12:44,712 --> 01:12:46,079 who've already seen it, so... 1648 01:12:46,479 --> 01:12:47,479 it doesn't really matter. 1649 01:12:49,551 --> 01:12:50,652 It's true. 1650 01:12:53,920 --> 01:12:54,920 I'm gay. 1651 01:12:55,554 --> 01:12:56,655 Oh... 1652 01:12:57,224 --> 01:12:58,625 So what are you gonna do? 1653 01:12:59,693 --> 01:13:00,794 I don't know. 1654 01:13:01,294 --> 01:13:02,294 You could deny it. 1655 01:13:03,064 --> 01:13:04,798 Why the hell would I deny it, Nora? 1656 01:13:04,865 --> 01:13:06,366 I'm not ashamed of it. 1657 01:13:06,601 --> 01:13:08,868 You've just never really said anything. 1658 01:13:09,002 --> 01:13:09,702 So what? 1659 01:13:09,936 --> 01:13:11,048 What does that have to do with anything? 1660 01:13:11,072 --> 01:13:12,504 What the hell are you talking about? 1661 01:13:12,572 --> 01:13:13,873 (sobbing) Sorry. 1662 01:13:19,978 --> 01:13:21,124 SIMON: I know you're going off the grid 1663 01:13:21,148 --> 01:13:22,658 and you won't see this until you're back, 1664 01:13:22,682 --> 01:13:23,682 but something's happened. 1665 01:13:24,218 --> 01:13:25,919 You're gonna find out who I am. 1666 01:13:26,353 --> 01:13:27,854 And someone posted our emails. 1667 01:13:28,021 --> 01:13:30,656 Please don't freak out. Please, Blue. 1668 01:13:30,992 --> 01:13:33,158 I need you to promise me you won't disappear. 1669 01:13:35,229 --> 01:13:36,396 (computer chiming) 1670 01:13:41,102 --> 01:13:42,735 - (cell phone vibrating) - (exhales) 1671 01:14:08,963 --> 01:14:10,283 NORA: Mum, let me open my present. 1672 01:14:10,496 --> 01:14:13,131 EMILY: Honey, I'm trying to tell you you need to shave. 1673 01:14:13,967 --> 01:14:15,412 JACK: Does that mean you're gonna keep cooking? 1674 01:14:15,436 --> 01:14:17,546 NORA: Yeah, of course. I can make dinner tonight, too. 1675 01:14:17,570 --> 01:14:18,502 - JACK: Awesome. - What's this for? 1676 01:14:18,570 --> 01:14:19,570 Oh! 1677 01:14:19,907 --> 01:14:21,842 This one, Sherlock. There you go. 1678 01:14:27,246 --> 01:14:28,246 NORA: What is it? 1679 01:14:29,650 --> 01:14:30,951 Bluetooth headphones. 1680 01:14:31,018 --> 01:14:32,685 - Do you like the black? - Oh, I love it. 1681 01:14:33,020 --> 01:14:34,364 EMILY: Because I didn't know if you liked... 1682 01:14:34,388 --> 01:14:35,088 This is great. 1683 01:14:35,390 --> 01:14:36,833 - They have other colors. - He said he likes it. 1684 01:14:36,857 --> 01:14:38,055 - SIMON: No, I love it. - Okay. I have the receipt. 1685 01:14:38,057 --> 01:14:39,057 He's good. 1686 01:14:45,433 --> 01:14:48,835 Actually, I did want to talk to you guys about something. 1687 01:14:50,135 --> 01:14:51,135 What is it? 1688 01:14:53,139 --> 01:14:54,240 Uh, well... 1689 01:14:54,340 --> 01:14:55,340 JACK: Let me guess... 1690 01:14:57,011 --> 01:14:58,276 you got somebody pregnant. 1691 01:14:59,645 --> 01:15:00,645 No, you're pregnant. 1692 01:15:01,016 --> 01:15:03,583 - Yeah. Yeah, I'm pregnant. - JACK: (chuckles) I knew it. 1693 01:15:03,649 --> 01:15:04,728 He's got that glow about him, baby. 1694 01:15:04,752 --> 01:15:05,651 EMILY: Honey. 1695 01:15:05,719 --> 01:15:06,854 No. Uh... 1696 01:15:13,093 --> 01:15:14,093 I'm gay. 1697 01:15:16,297 --> 01:15:17,297 Honey. 1698 01:15:20,101 --> 01:15:22,335 And I don't want you guys to think anything different. 1699 01:15:23,302 --> 01:15:24,202 I'm still me. 1700 01:15:24,270 --> 01:15:25,270 Of course you are. 1701 01:15:25,338 --> 01:15:26,840 - Oh, Simon. - Yeah. 1702 01:15:27,742 --> 01:15:28,742 So you're gay? 1703 01:15:29,510 --> 01:15:31,230 Which one of your old girlfriends turned ya? 1704 01:15:31,278 --> 01:15:33,077 Was it the one with the big eyebrow... 1705 01:15:33,147 --> 01:15:34,257 - Jack. - NORA: Jesus Christ. 1706 01:15:34,281 --> 01:15:35,781 Dad, can you ever shut the hell up? 1707 01:15:35,849 --> 01:15:36,849 I'm kidding. 1708 01:15:36,884 --> 01:15:38,095 - It's not funny. - I'm kidding, Nora. 1709 01:15:38,119 --> 01:15:40,053 Just open up your gift. Please. 1710 01:15:45,559 --> 01:15:46,560 EMILY: It's okay, honey. 1711 01:15:46,628 --> 01:15:47,937 - Nora, I got you this. - NORA: Simon. 1712 01:15:47,961 --> 01:15:49,361 That's for you. No, that's for you. 1713 01:15:49,429 --> 01:15:50,429 That's from me. 1714 01:15:55,803 --> 01:15:56,937 It's a Cuisinart. 1715 01:15:58,103 --> 01:15:59,972 I love it. Thank you, Simon. 1716 01:16:03,776 --> 01:16:06,445 SIMON: Dear Blue, happy New Year. 1717 01:16:06,647 --> 01:16:07,814 I haven't heard from you, 1718 01:16:08,047 --> 01:16:10,383 so I'm going to assume it's because you have no service. 1719 01:16:10,984 --> 01:16:13,251 I came out to my entire family on Christmas. 1720 01:16:13,754 --> 01:16:14,754 It didn't go great. 1721 01:16:15,022 --> 01:16:16,197 And I've been avoiding my friends 1722 01:16:16,221 --> 01:16:19,124 the whole break for all sorts of reasons. 1723 01:16:19,759 --> 01:16:21,093 Change is exhausting. 1724 01:16:21,461 --> 01:16:22,828 I feel like there's nowhere to hide 1725 01:16:22,896 --> 01:16:24,929 from all the newness of everything. 1726 01:16:25,399 --> 01:16:26,600 Except here. With you. 1727 01:16:27,367 --> 01:16:28,367 Please write to me. 1728 01:16:28,836 --> 01:16:31,137 As soon as you get even one bar of service. 1729 01:16:32,339 --> 01:16:33,339 Breakfast burrito? 1730 01:16:34,341 --> 01:16:35,341 Thanks. 1731 01:16:35,408 --> 01:16:36,408 EMILY: Hey, Si. 1732 01:16:38,647 --> 01:16:39,647 Come sit down. 1733 01:16:42,382 --> 01:16:43,382 I'm gonna be late. 1734 01:16:59,200 --> 01:17:00,200 (sighs) 1735 01:17:15,315 --> 01:17:16,315 Hey, guys. 1736 01:17:16,749 --> 01:17:18,016 Hey, Simon, we need to talk. 1737 01:17:18,952 --> 01:17:21,621 So Abby and I hung out on New Year's Eve, and... 1738 01:17:22,889 --> 01:17:24,000 you see, now we're together. 1739 01:17:24,024 --> 01:17:25,959 That's awesome. That's great. 1740 01:17:26,027 --> 01:17:27,027 NICK: Yeah, it is. 1741 01:17:27,727 --> 01:17:30,061 But then we got to talking about why it took so long. 1742 01:17:31,031 --> 01:17:32,175 ABBY: Why did you tell Nick that I have 1743 01:17:32,199 --> 01:17:33,732 a boyfriend in college named Jonathan? 1744 01:17:33,801 --> 01:17:35,481 - Why'd you make that up? - Look, Martin... 1745 01:17:35,869 --> 01:17:37,003 he was the one who wrote 1746 01:17:37,069 --> 01:17:38,636 that CreekSecrets post about me. 1747 01:17:39,072 --> 01:17:40,605 He screenshotted my emails 1748 01:17:40,707 --> 01:17:43,675 and he's been using them to blackmail me for months. 1749 01:17:44,211 --> 01:17:46,179 What does that have to do with us, Simon? 1750 01:17:47,013 --> 01:17:48,154 He told me that if I didn't help him 1751 01:17:48,178 --> 01:17:50,315 get with Abby, he'd out me. 1752 01:17:53,285 --> 01:17:54,285 And I... 1753 01:17:55,054 --> 01:17:56,689 That's why I had to keep you guys apart. 1754 01:17:56,757 --> 01:17:58,291 So you made up a bunch of lies. 1755 01:17:59,894 --> 01:18:00,827 And that's why you convinced me 1756 01:18:00,895 --> 01:18:02,055 to go on that date with Leah? 1757 01:18:02,362 --> 01:18:03,796 You know, to keep me away from Abby? 1758 01:18:03,965 --> 01:18:05,966 So, wait. Running lines at Waffle House 1759 01:18:06,032 --> 01:18:07,732 and beer pong at Bram's, 1760 01:18:07,901 --> 01:18:10,234 all of that was just to pawn me off on Martin? 1761 01:18:10,903 --> 01:18:12,570 I'm not a piece of meat, Simon. 1762 01:18:13,373 --> 01:18:15,473 You know how hard it was for me to start over. 1763 01:18:17,744 --> 01:18:19,011 I trusted you. 1764 01:18:19,547 --> 01:18:20,614 (sighs) 1765 01:18:23,250 --> 01:18:25,018 Hey, come on, Leah. I'll take you to school. 1766 01:18:31,157 --> 01:18:33,925 Leah. Leah, please. Listen, listen. 1767 01:18:34,059 --> 01:18:35,326 I know I messed up, okay? 1768 01:18:35,396 --> 01:18:36,873 But I knew you were in love with Nick. 1769 01:18:36,897 --> 01:18:38,664 - And I thought that maybe... - Just stop it! 1770 01:18:39,633 --> 01:18:41,467 You know what? You are insanely stupid, Simon. 1771 01:18:41,535 --> 01:18:44,736 I was never in love with Nick. I was in love with you! 1772 01:18:46,440 --> 01:18:47,440 (gasps) 1773 01:18:48,308 --> 01:18:49,308 Look... 1774 01:18:50,476 --> 01:18:52,244 We're... We're us. 1775 01:18:52,445 --> 01:18:53,545 Yeah, well... 1776 01:18:54,048 --> 01:18:56,049 (sighs) Sorry. 1777 01:18:58,316 --> 01:18:59,985 I've been trying to tell you. 1778 01:19:01,422 --> 01:19:05,423 That night I slept over, I was trying to tell you. 1779 01:19:08,060 --> 01:19:09,828 You wanna know the funniest part? 1780 01:19:10,631 --> 01:19:12,998 It's that all these years, you being so picky with girls, 1781 01:19:13,064 --> 01:19:15,133 I thought that maybe it was 1782 01:19:15,201 --> 01:19:17,334 because you might like me, too. 1783 01:19:17,937 --> 01:19:19,304 And then, you know, you told me 1784 01:19:19,371 --> 01:19:20,371 I should go out with Nick 1785 01:19:20,773 --> 01:19:23,013 and I realized you were just never gonna see me that way. 1786 01:19:23,909 --> 01:19:26,177 I can deal with you being gay, Si. 1787 01:19:26,979 --> 01:19:28,539 But you set me up to get my heart broken 1788 01:19:28,582 --> 01:19:30,059 when you thought I was in love with Nick 1789 01:19:30,083 --> 01:19:31,617 and that just makes you cruel. 1790 01:19:37,456 --> 01:19:40,058 - (car engine starts) - (Simon sighs) 1791 01:19:46,032 --> 01:19:49,601 (students murmuring) 1792 01:20:01,648 --> 01:20:02,648 You all right? 1793 01:20:02,817 --> 01:20:03,817 Hanging in there. 1794 01:20:04,285 --> 01:20:06,253 Uh, for the record, 1795 01:20:06,320 --> 01:20:08,921 when I was saying that we have a lot in common, you know, 1796 01:20:08,989 --> 01:20:11,258 I wasn't really... That's not what I was talking about. 1797 01:20:11,724 --> 01:20:12,724 Gotcha. 1798 01:20:13,127 --> 01:20:14,327 Just FYI, just for the record. 1799 01:20:14,394 --> 01:20:16,034 - SIMON: Okay, great. Thanks. - All right. 1800 01:20:26,572 --> 01:20:27,806 Hey, Jackie. 1801 01:20:28,040 --> 01:20:29,040 Did you date me 1802 01:20:29,109 --> 01:20:30,543 because you think I look like a guy? 1803 01:20:31,279 --> 01:20:33,479 No. No, I actually broke up with you 1804 01:20:33,546 --> 01:20:35,280 because you don't look like a guy. 1805 01:20:35,681 --> 01:20:38,850 Oh. Oh, okay. Thanks. 1806 01:20:39,519 --> 01:20:40,519 Welcome. 1807 01:20:52,365 --> 01:20:53,365 (sighs) 1808 01:20:53,499 --> 01:20:55,468 (rap music playing on phone) 1809 01:20:55,634 --> 01:20:57,167 Yeah! Hey, Creekwood! 1810 01:20:59,672 --> 01:21:01,239 This one's for you, Spier. 1811 01:21:02,841 --> 01:21:03,875 Hey, Ethan. 1812 01:21:04,710 --> 01:21:05,845 - Oh, yeah! - Oh, yeah. 1813 01:21:10,049 --> 01:21:11,582 Ooh, ooh, ooh. 1814 01:21:11,652 --> 01:21:13,686 You like that, don't you, Spier? 1815 01:21:14,922 --> 01:21:17,789 - Yeah. - Oh, yeah, Ethan, Simon likey. 1816 01:21:18,023 --> 01:21:20,758 (Aaron and Spencer moaning) 1817 01:21:22,261 --> 01:21:23,781 You have something you wanna say to me? 1818 01:21:25,332 --> 01:21:26,842 I said do you have something to say to me? 1819 01:21:26,866 --> 01:21:28,033 (turns off music) 1820 01:21:28,100 --> 01:21:29,900 - I'll take it from here. - Hey, Ms. Albright. 1821 01:21:30,068 --> 01:21:31,236 Don't "Hey, Ms. Albright" me. 1822 01:21:31,304 --> 01:21:32,515 We're not friends. You're not gonna 1823 01:21:32,539 --> 01:21:34,107 braid my hair or paint my nails. 1824 01:21:34,174 --> 01:21:35,741 Get your ass off the table now! 1825 01:21:35,910 --> 01:21:38,210 You sweaty, hormonal virgins. 1826 01:21:38,543 --> 01:21:40,743 You know what? You're about to be suspended for so long, 1827 01:21:40,815 --> 01:21:42,491 that by the time it's over, you're gonna be 1828 01:21:42,515 --> 01:21:44,883 the fat, bald, unhappily married 1829 01:21:44,952 --> 01:21:48,252 wildly mediocre nobodies you're destined to become. 1830 01:21:48,321 --> 01:21:49,787 You can't talk to us like that. 1831 01:21:50,023 --> 01:21:51,489 Actually, I can, 'cause I just did. 1832 01:21:51,657 --> 01:21:53,403 And you know why? Because you're just those two 1833 01:21:53,427 --> 01:21:54,794 assholes that did that shitty thing 1834 01:21:54,893 --> 01:21:57,594 in front of the whole school. And guess what? 1835 01:21:57,963 --> 01:22:01,098 Nobody feels sorry for those assholes, especially me. 1836 01:22:01,633 --> 01:22:03,935 Now, walk. Mr. Worth's office now. 1837 01:22:04,002 --> 01:22:05,002 Bye. 1838 01:22:05,873 --> 01:22:07,072 Uh-uh. That's mine now. 1839 01:22:07,507 --> 01:22:09,842 I'mma sell it. Get my tubes tied. 1840 01:22:10,411 --> 01:22:12,845 (scattered laughter and chatter) 1841 01:22:23,355 --> 01:22:25,556 (inaudible conversation) 1842 01:22:26,325 --> 01:22:28,560 Why does Mr. Worth have to talk to us? 1843 01:22:29,494 --> 01:22:31,296 I mean, can't we just let this shit go? 1844 01:22:34,902 --> 01:22:36,269 Hey, I'm sorry, Ethan. 1845 01:22:38,505 --> 01:22:40,973 None of this ever happened when just you were out. 1846 01:22:42,673 --> 01:22:44,542 You know what they say, one gay's a snooze, 1847 01:22:44,611 --> 01:22:46,445 two's a hilarious hate crime. 1848 01:22:51,617 --> 01:22:53,519 You could've told me you were gay. 1849 01:22:55,888 --> 01:22:57,700 I guess I didn't think we had very much in common. 1850 01:22:57,724 --> 01:22:59,725 (scoffs) You're telling me, Simon. 1851 01:22:59,792 --> 01:23:01,592 It's not like your all-hoodie wardrobe 1852 01:23:01,660 --> 01:23:02,761 rocks my world. 1853 01:23:03,096 --> 01:23:04,295 (Simon chuckles) 1854 01:23:09,168 --> 01:23:10,269 I don't know. 1855 01:23:10,905 --> 01:23:12,238 Maybe I was jealous. 1856 01:23:13,340 --> 01:23:14,806 You've been out since you were 16. 1857 01:23:17,309 --> 01:23:19,044 It always seemed so easy for you. 1858 01:23:19,278 --> 01:23:20,379 Easy? 1859 01:23:21,113 --> 01:23:22,347 Are you kidding me? 1860 01:23:25,085 --> 01:23:26,951 My mom still tells my grandparents 1861 01:23:27,018 --> 01:23:28,319 about all the girls I'm dating 1862 01:23:28,420 --> 01:23:31,390 when we go over to their house for dinner, every Sunday. 1863 01:23:32,292 --> 01:23:34,691 She says it's 'cause they're old and religious, 1864 01:23:35,194 --> 01:23:36,694 and it's just easier that way. 1865 01:23:38,198 --> 01:23:39,564 I don't know, maybe that's true. 1866 01:23:40,565 --> 01:23:43,433 But you should hear her voice when she talks about the girls. 1867 01:23:49,040 --> 01:23:50,808 All right, boys, come on in. 1868 01:23:51,878 --> 01:23:52,878 Come on. 1869 01:23:54,213 --> 01:23:55,613 All right, just stand right here. 1870 01:23:55,882 --> 01:23:56,882 (speaks French) 1871 01:23:58,216 --> 01:23:59,317 Get up. 1872 01:24:02,653 --> 01:24:04,054 Okay, these gentlemen have something 1873 01:24:04,124 --> 01:24:05,484 that they would like to say to you. 1874 01:24:05,625 --> 01:24:07,291 - We're sorry. - Our bad. 1875 01:24:07,525 --> 01:24:09,326 That's right. 'Cause at Creekwood High, 1876 01:24:09,394 --> 01:24:10,394 what do we believe in? 1877 01:24:10,431 --> 01:24:11,431 BOTH: Tolerance. 1878 01:24:11,663 --> 01:24:13,798 And "tolerance" means we respect 1879 01:24:13,865 --> 01:24:15,632 Simon and Ethan's choice to be boyfriends. 1880 01:24:15,701 --> 01:24:17,401 - We are not boyfriends. - Yeah. No. 1881 01:24:17,703 --> 01:24:19,304 Hey, whatever you wanna call it, 1882 01:24:19,372 --> 01:24:20,532 it's fine with me. Seriously. 1883 01:24:20,573 --> 01:24:22,640 We call it "two people 1884 01:24:22,710 --> 01:24:24,476 that are not at all romantically involved." 1885 01:24:24,545 --> 01:24:26,021 Yeah, I get it. Keepin' it casual, man. 1886 01:24:26,045 --> 01:24:27,378 I can dig, seriously. 1887 01:24:29,182 --> 01:24:31,982 Oh. Simon. Hey, can we talk? 1888 01:24:32,584 --> 01:24:33,662 I don't have anything to say to you. 1889 01:24:33,686 --> 01:24:35,420 Please, please. I just wanted to say 1890 01:24:35,486 --> 01:24:36,387 that I was sorry, okay? 1891 01:24:36,455 --> 01:24:38,222 I didn't know or think 1892 01:24:38,290 --> 01:24:39,600 that people still did shit like that. 1893 01:24:39,624 --> 01:24:41,238 And I got in a lot of shit for Homecoming, 1894 01:24:41,262 --> 01:24:43,695 and I wanted everyone to focus on something else, you know? 1895 01:24:43,762 --> 01:24:45,506 I just didn't think it was gonna be a big thing. 1896 01:24:45,530 --> 01:24:47,276 I don't care if you didn't think that my coming out 1897 01:24:47,300 --> 01:24:48,834 was gonna be a big thing, Martin. 1898 01:24:50,170 --> 01:24:51,530 Look, you don't get to decide that. 1899 01:24:51,736 --> 01:24:54,105 I'm supposed to be the one that decides when 1900 01:24:54,173 --> 01:24:55,874 and where, and how and who knows 1901 01:24:55,942 --> 01:24:56,775 and how I get to say it. 1902 01:24:56,843 --> 01:24:58,377 That's supposed to be my thing! 1903 01:24:58,476 --> 01:25:00,078 And you took that away from me. 1904 01:25:01,248 --> 01:25:03,949 So, well, can you please just get the fuck away from me? 1905 01:25:13,223 --> 01:25:14,223 (sighs) 1906 01:25:27,006 --> 01:25:28,006 (computer chimes) 1907 01:25:35,948 --> 01:25:39,017 BLUE: I saw the posts. I know who you are. 1908 01:25:40,018 --> 01:25:40,718 Jacques a Dit. 1909 01:25:41,022 --> 01:25:43,089 That's what they call Simon Says in France. 1910 01:25:43,455 --> 01:25:44,455 Very clever. 1911 01:25:44,891 --> 01:25:47,458 I'm sorry, Simon. I can't do this anymore. 1912 01:25:47,526 --> 01:25:49,360 - SIMON: Please, Blue. - BLUE: I'm so sorry. 1913 01:25:49,663 --> 01:25:52,464 SIMON: You can't leave me alone. Everything's falling apart. 1914 01:25:55,001 --> 01:25:56,401 (takes deep breath) 1915 01:26:22,462 --> 01:26:23,795 (sobbing) 1916 01:26:44,616 --> 01:26:45,727 I mean, I haven't even talked to her. 1917 01:26:45,751 --> 01:26:47,119 I haven't even seen her at school. 1918 01:26:49,454 --> 01:26:51,322 Anyway, I guess I'll see you in class, right? 1919 01:26:51,387 --> 01:26:52,747 - GIRL: Yeah, totally. - CAL: Okay. 1920 01:26:52,791 --> 01:26:53,791 Later. 1921 01:26:54,962 --> 01:26:56,795 - Hey. - Hey, Simon. 1922 01:26:59,399 --> 01:27:00,500 Is it you? 1923 01:27:02,535 --> 01:27:03,635 Are you Blue? 1924 01:27:04,502 --> 01:27:07,871 No. No, it's not me. Sorry. 1925 01:27:11,377 --> 01:27:13,011 I know you've had a crazy couple days. 1926 01:27:13,079 --> 01:27:14,080 You wanna talk about it? 1927 01:27:14,314 --> 01:27:16,413 No, I'm sorry. I shouldn't have asked. 1928 01:27:16,747 --> 01:27:18,682 - No, don't worry. - Sorry for bothering you. 1929 01:27:38,370 --> 01:27:39,538 [door closes] 1930 01:27:59,892 --> 01:28:00,892 Did you know? 1931 01:28:06,398 --> 01:28:08,099 I knew you had a secret. 1932 01:28:13,173 --> 01:28:15,909 I mean, when you were little, you were so carefree. 1933 01:28:17,176 --> 01:28:21,611 But these last few years, more and more... 1934 01:28:23,081 --> 01:28:25,882 it's almost like I could feel you holding your breath. 1935 01:28:33,625 --> 01:28:35,561 I wanted to ask you about it, but I... 1936 01:28:36,460 --> 01:28:38,094 didn't wanna pry. 1937 01:28:41,133 --> 01:28:44,835 - Maybe I made a mistake. - No. No, Mom, you... 1938 01:28:46,604 --> 01:28:47,971 You didn't make a mistake. 1939 01:28:52,376 --> 01:28:54,411 EMILY: Being gay is your thing. 1940 01:28:55,212 --> 01:28:58,315 There are parts of it you have to go through alone. 1941 01:28:58,919 --> 01:28:59,919 I hate that. 1942 01:29:01,186 --> 01:29:04,221 As soon as you came out, you said, "Mom, I'm still me." 1943 01:29:08,159 --> 01:29:09,595 I need you to hear this. 1944 01:29:11,730 --> 01:29:14,299 You are still you, Simon. 1945 01:29:16,635 --> 01:29:21,402 And you are still the same son who I love to tease, 1946 01:29:22,306 --> 01:29:25,910 and who your father depends on for just about everything. 1947 01:29:26,578 --> 01:29:27,878 And you're the same brother 1948 01:29:28,178 --> 01:29:31,147 who always compliments his sister on her food, 1949 01:29:31,216 --> 01:29:33,150 even when it sucks. 1950 01:29:36,788 --> 01:29:39,157 But you get to exhale now, Simon. 1951 01:29:41,126 --> 01:29:44,695 You get to be more you than you have been... 1952 01:29:46,798 --> 01:29:48,699 in a very long time. 1953 01:29:55,908 --> 01:29:57,942 You deserve everything you want. 1954 01:30:12,656 --> 01:30:13,757 My boy. 1955 01:30:30,575 --> 01:30:32,175 Hey, Leah. 1956 01:30:32,509 --> 01:30:33,509 - Hey. - What's up? 1957 01:30:33,912 --> 01:30:35,012 What are you doing? 1958 01:30:35,783 --> 01:30:37,315 Just going for a run, you know. 1959 01:30:38,216 --> 01:30:40,451 - Daily ritual. - Yeah, you've never done that. 1960 01:30:41,385 --> 01:30:42,385 Have too. 1961 01:30:42,787 --> 01:30:44,156 But you're wearing jeans. 1962 01:30:45,724 --> 01:30:46,656 They're my running jeans. 1963 01:30:46,724 --> 01:30:48,457 Simon, you're about to pass out. 1964 01:30:49,260 --> 01:30:51,161 (panting) Okay, fine. I'm not going for a run. 1965 01:30:52,431 --> 01:30:54,132 Hey, Leah. Please, listen. 1966 01:30:54,200 --> 01:30:55,300 Look, I know, okay? 1967 01:30:55,369 --> 01:30:56,978 You didn't want anyone to know you're gay. 1968 01:30:57,002 --> 01:30:58,403 No, that wasn't just it. 1969 01:31:01,940 --> 01:31:03,309 I fell in love with someone. 1970 01:31:04,844 --> 01:31:06,277 That guy in the emails... 1971 01:31:08,280 --> 01:31:09,280 I love him. 1972 01:31:10,250 --> 01:31:12,650 And I knew that if Martin leaked our emails, 1973 01:31:12,717 --> 01:31:13,918 it'd scare him off. 1974 01:31:15,155 --> 01:31:16,155 I'm sorry. 1975 01:31:18,824 --> 01:31:20,324 I know what I did was messed up. 1976 01:31:24,262 --> 01:31:25,262 You're my best friend. 1977 01:31:25,596 --> 01:31:26,596 If I'm your best friend, 1978 01:31:26,831 --> 01:31:28,591 then why did you come out to Abby and not me? 1979 01:31:31,303 --> 01:31:32,303 Think it was easier. 1980 01:31:34,040 --> 01:31:35,675 I've known Abby for six months, 1981 01:31:36,240 --> 01:31:39,310 and I've known you for 13 years. 1982 01:31:41,645 --> 01:31:42,846 And I knew that if I told you, 1983 01:31:42,914 --> 01:31:44,916 that everything was gonna be different. 1984 01:31:46,851 --> 01:31:48,953 I really wanted things to stay the same. 1985 01:31:53,558 --> 01:31:55,192 Tell me about this guy you love. 1986 01:31:59,331 --> 01:32:00,798 - You sure? - Yeah. 1987 01:32:01,400 --> 01:32:03,601 It'll help me kill off Hetero Simon in my mind. 1988 01:32:04,235 --> 01:32:06,802 - You don't have to kill him off. - He's dead, Si. 1989 01:32:07,172 --> 01:32:09,341 Hacking him up with a mental machete as we speak. 1990 01:32:10,542 --> 01:32:11,640 (chuckles) 1991 01:32:12,009 --> 01:32:14,044 All right. Fair enough. 1992 01:32:16,880 --> 01:32:18,081 So, I call him Blue. 1993 01:32:28,659 --> 01:32:29,894 Hey, Si. 1994 01:32:32,064 --> 01:32:33,064 Yeah? 1995 01:32:38,469 --> 01:32:39,469 (sighs) 1996 01:32:43,708 --> 01:32:44,909 How long have you known? 1997 01:32:47,178 --> 01:32:51,015 Like, I really started to get it when I was around... 1998 01:32:53,284 --> 01:32:54,284 thirteen? 1999 01:32:54,485 --> 01:32:56,152 Four years? Four years of... 2000 01:32:57,955 --> 01:32:58,955 eating dinner together, 2001 01:32:59,091 --> 01:33:00,611 four years of going to movies together. 2002 01:33:00,661 --> 01:33:03,428 Four years of walking Bieber together. 2003 01:33:05,833 --> 01:33:06,932 I'm sorry. 2004 01:33:07,799 --> 01:33:09,133 I shouldn't have missed it. 2005 01:33:09,502 --> 01:33:11,302 No. Hey, no, Dad. 2006 01:33:11,435 --> 01:33:12,602 All those stupid jokes... 2007 01:33:13,672 --> 01:33:14,884 Well, I know you didn't mean 'em. 2008 01:33:14,908 --> 01:33:16,708 It doesn't matter. I shouldn't have missed it. 2009 01:33:20,511 --> 01:33:21,511 But... 2010 01:33:21,946 --> 01:33:24,215 in case the message got lost somewhere I just... 2011 01:33:25,884 --> 01:33:27,918 I just want you to know that I love you. 2012 01:33:30,021 --> 01:33:31,461 (crying) And I'm really proud of you. 2013 01:33:32,958 --> 01:33:35,126 I wouldn't change anything about you. 2014 01:33:38,264 --> 01:33:39,463 Hey. Shit, Dad. 2015 01:33:42,465 --> 01:33:43,465 Hey, stop crying. 2016 01:33:43,600 --> 01:33:45,402 I'm trying. I'm trying. 2017 01:33:46,604 --> 01:33:47,638 Oh, God. 2018 01:33:50,241 --> 01:33:51,241 Come here. 2019 01:34:00,984 --> 01:34:02,585 How's that video for Mom coming? 2020 01:34:02,952 --> 01:34:04,388 - Good. - Good, good. 2021 01:34:04,457 --> 01:34:05,457 Good. 2022 01:34:08,160 --> 01:34:09,270 You don't know how to export it, do you? 2023 01:34:09,294 --> 01:34:10,504 Can you help me with that, please? 2024 01:34:10,528 --> 01:34:11,528 Yeah. 2025 01:34:11,864 --> 01:34:12,964 - Okay. - Let's go. 2026 01:34:13,465 --> 01:34:14,465 Hey. 2027 01:34:15,031 --> 01:34:17,299 I thought maybe we could sign up for Grindr together. 2028 01:34:18,370 --> 01:34:20,138 You don't know what Grindr is, do you? 2029 01:34:21,070 --> 01:34:23,106 It's Facebook for gay people. 2030 01:34:23,675 --> 01:34:24,675 Not what it is. 2031 01:34:28,513 --> 01:34:29,211 Ladies and gentlemen, 2032 01:34:29,313 --> 01:34:31,514 I present to you 20 years of bliss. 2033 01:34:32,916 --> 01:34:36,218 (video playing) 2034 01:34:40,191 --> 01:34:41,925 EMILY: Did you guys do this? 2035 01:34:42,926 --> 01:34:44,427 Simon and I did it, yeah. 2036 01:34:45,364 --> 01:34:47,031 - I just helped. - It was mostly me. 2037 01:34:47,230 --> 01:34:48,698 EMILY: (laughs) Yeah, right. 2038 01:34:52,905 --> 01:34:54,406 Really? Really? 2039 01:34:56,072 --> 01:34:57,641 EMILY: I can't believe you did this. 2040 01:34:58,410 --> 01:35:00,477 I panicked and bought you a watch. 2041 01:35:00,944 --> 01:35:01,944 That's okay. 2042 01:35:02,245 --> 01:35:03,579 You can give me somethin' later 2043 01:35:03,650 --> 01:35:04,850 that I can't get in the store. 2044 01:35:04,917 --> 01:35:05,983 That's really gross. 2045 01:35:06,317 --> 01:35:08,484 - Oh, guys, just look. - Sorry, just pay attention. 2046 01:35:08,987 --> 01:35:10,087 Just look at baby Bieber! 2047 01:35:10,155 --> 01:35:11,255 NORA: He was so cute! 2048 01:35:11,322 --> 01:35:13,191 EMILY: Just look at our baby! 2049 01:35:17,062 --> 01:35:18,995 SIMON: Dear students of Creekwood High School, 2050 01:35:19,431 --> 01:35:22,298 As anyone with a half-decent data plan already knows, 2051 01:35:22,869 --> 01:35:24,870 a recent post on this very website 2052 01:35:25,070 --> 01:35:26,370 declared that I was gay. 2053 01:35:27,105 --> 01:35:28,649 The delivery left something to be desired, 2054 01:35:28,673 --> 01:35:30,074 but the message is true. 2055 01:35:30,676 --> 01:35:32,675 I am... gay. 2056 01:35:33,210 --> 01:35:36,278 For a long time, I was killing myself to hide that fact. 2057 01:35:37,081 --> 01:35:38,281 I had all these reasons. 2058 01:35:38,450 --> 01:35:40,851 It was unfair that only gay people had to come out. 2059 01:35:40,918 --> 01:35:42,118 I was sick of change. 2060 01:35:42,352 --> 01:35:43,852 But the truth is I was just scared. 2061 01:35:43,922 --> 01:35:45,233 COACH: Come on, Garrett. Let's go! 2062 01:35:45,257 --> 01:35:47,000 SIMON: At first I thought it was just a gay thing. 2063 01:35:47,024 --> 01:35:48,825 But then I realized, no matter what, 2064 01:35:48,994 --> 01:35:50,128 announcing who you are 2065 01:35:50,196 --> 01:35:51,828 to the world is pretty terrifying 2066 01:35:52,029 --> 01:35:54,530 because what if the world doesn't like you? 2067 01:35:55,033 --> 01:35:57,666 So, I did whatever I could to keep my secret. 2068 01:35:58,135 --> 01:36:00,705 I hurt the best, most important people. 2069 01:36:01,103 --> 01:36:02,623 And I want them to know that I'm sorry. 2070 01:36:03,174 --> 01:36:04,708 I am done being scared. 2071 01:36:05,311 --> 01:36:06,543 I'm done living in a world 2072 01:36:06,610 --> 01:36:08,412 where I don't get to be who I am. 2073 01:36:08,713 --> 01:36:10,381 I deserve a great love story. 2074 01:36:10,583 --> 01:36:13,115 Disclaimer, this is about to get romantic as eff, 2075 01:36:13,417 --> 01:36:15,452 so anyone adverse to gratuitous feelings 2076 01:36:15,521 --> 01:36:17,421 kindly click over to the BuzzFeed quiz 2077 01:36:17,489 --> 01:36:19,690 or resume the porn you paused to read this. 2078 01:36:19,756 --> 01:36:20,956 Did you even use the ladder? 2079 01:36:21,024 --> 01:36:22,504 SIMON: This guy that I love once wrote 2080 01:36:22,594 --> 01:36:24,962 that he felt like he was stuck on a Ferris wheel. 2081 01:36:25,531 --> 01:36:26,929 On top of the world one minute, 2082 01:36:27,230 --> 01:36:28,630 at rock bottom the next. 2083 01:36:29,301 --> 01:36:30,602 That's how I feel now. 2084 01:36:32,069 --> 01:36:34,370 I couldn't ask for more amazing friends, 2085 01:36:34,774 --> 01:36:36,407 a more understanding family. 2086 01:36:36,908 --> 01:36:38,241 But it would all be so much better 2087 01:36:38,309 --> 01:36:39,743 if I had someone to share it with. 2088 01:36:42,680 --> 01:36:43,680 So, Blue... 2089 01:36:44,282 --> 01:36:46,650 I might not know your name or what you look like. 2090 01:36:48,088 --> 01:36:49,321 But I know who you are. 2091 01:36:50,455 --> 01:36:52,122 I know you're funny and thoughtful. 2092 01:36:52,655 --> 01:36:54,190 That you choose your words carefully 2093 01:36:54,259 --> 01:36:55,758 and that they're always perfect. 2094 01:36:56,527 --> 01:36:59,095 And I know that you've been pretending for so long 2095 01:36:59,163 --> 01:37:00,730 it's hard to believe you can stop. 2096 01:37:01,632 --> 01:37:02,632 I get it. 2097 01:37:03,268 --> 01:37:05,203 Like I told you at the very beginning, 2098 01:37:05,737 --> 01:37:06,436 I'm just like you. 2099 01:37:06,603 --> 01:37:08,338 - GIRLS: Hi, Simon. - SIMON: What's up? 2100 01:37:08,840 --> 01:37:09,840 SIMON: So, Blue... 2101 01:37:10,342 --> 01:37:12,307 after the play, Friday at 10:00, 2102 01:37:12,375 --> 01:37:13,610 you know where I'll be. 2103 01:37:14,547 --> 01:37:17,013 No pressure for you to show up, but I hope you do. 2104 01:37:17,782 --> 01:37:20,184 Because you deserve a great love story too. 2105 01:37:20,786 --> 01:37:23,087 Love, Simon. 2106 01:37:34,233 --> 01:37:36,100 ♪ Willkommen ♪ 2107 01:37:36,165 --> 01:37:37,866 ♪ Bienvenue ♪ 2108 01:37:38,168 --> 01:37:44,171 ♪ Welcome im cabaret ♪ 2109 01:37:44,774 --> 01:37:46,241 ♪ Au cabaret ♪ 2110 01:37:47,112 --> 01:37:54,251 ♪ To cabaret ♪ 2111 01:37:58,688 --> 01:38:00,556 (audience cheering) 2112 01:38:05,163 --> 01:38:06,729 (all gasping) 2113 01:38:07,332 --> 01:38:10,168 Okay. They're not paying me enough for this. 2114 01:38:12,035 --> 01:38:13,669 (indistinct chatter) 2115 01:38:18,342 --> 01:38:19,241 - ABBY: Hi - LEAH: Oh, my God. 2116 01:38:19,312 --> 01:38:20,389 - Oh, my God! - You were amazing. 2117 01:38:20,413 --> 01:38:21,413 I'm not even kidding. 2118 01:38:21,445 --> 01:38:22,980 - You were, like, insane. - Thank you! 2119 01:38:23,047 --> 01:38:24,681 - What's up? - Baby! 2120 01:38:24,781 --> 01:38:25,781 (laughing) 2121 01:38:28,987 --> 01:38:30,221 ABBY: Yeah. Yeah. 2122 01:38:34,661 --> 01:38:35,661 (clears throat) 2123 01:38:36,026 --> 01:38:37,628 - Hey, Simon. - Hey. 2124 01:38:40,698 --> 01:38:42,798 Do you wanna go to the carnival with us tonight? 2125 01:38:48,039 --> 01:38:49,039 Yes. 2126 01:38:49,172 --> 01:38:50,206 - Yeah? - SIMON: Yeah! 2127 01:38:50,274 --> 01:38:51,274 LEAH: Yay! 2128 01:38:51,341 --> 01:38:52,675 Get in here, Leah! 2129 01:38:53,110 --> 01:38:54,379 LEAH: (grunts) The love! 2130 01:38:54,779 --> 01:38:55,779 Thank you. 2131 01:39:15,266 --> 01:39:16,165 - We'll be right here. - Yeah. 2132 01:39:16,232 --> 01:39:17,800 - Go get him. - All right. 2133 01:39:17,934 --> 01:39:19,535 - Yes! - Woo! Yeah! 2134 01:39:19,604 --> 01:39:20,337 Go, Simon! 2135 01:39:20,406 --> 01:39:22,373 - Spier, Spier, Spier! - Woo! 2136 01:39:23,174 --> 01:39:24,608 That should last a while. 2137 01:39:28,346 --> 01:39:29,346 GIRL: Oh, my God, look. 2138 01:39:29,481 --> 01:39:31,147 I bet he's waiting for the other gay kid. 2139 01:39:31,315 --> 01:39:32,950 Where's Dana? She'll love this. 2140 01:39:34,717 --> 01:39:37,018 ABBY: You got this, buddy. Proud of you. 2141 01:39:37,087 --> 01:39:38,587 (students cheering) 2142 01:39:38,924 --> 01:39:40,189 - Yeah, buddy! - Yeah! 2143 01:39:40,257 --> 01:39:41,523 You got it! Woo! 2144 01:39:41,725 --> 01:39:42,725 ABBY: This is it. 2145 01:39:47,199 --> 01:39:48,366 ALL: Yeah! 2146 01:39:48,766 --> 01:39:49,766 (cheering continues) 2147 01:39:55,140 --> 01:39:56,573 We love you, Simon! 2148 01:39:57,341 --> 01:39:59,308 (all cheering) 2149 01:40:01,211 --> 01:40:03,379 Yo. Can you just... Come on, no. 2150 01:40:08,719 --> 01:40:10,320 (all whooping) 2151 01:40:31,575 --> 01:40:34,511 Okay. That's your last ride ticket, buddy. 2152 01:40:36,446 --> 01:40:37,847 MARTIN: Wait. Wait! 2153 01:40:41,786 --> 01:40:43,654 Simon, it's me. 2154 01:40:45,390 --> 01:40:47,758 I'm Blue. l love you. 2155 01:40:49,359 --> 01:40:51,928 - No, you're not. - No, I'm not. I just... 2156 01:40:52,995 --> 01:40:55,298 This is so brutal. 2157 01:40:57,034 --> 01:40:58,468 Here. I'll tell you what. 2158 01:40:58,837 --> 01:41:01,538 I got a couple... How much is it? 2159 01:41:02,105 --> 01:41:05,174 - It's four tickets, four bucks. - Perfect. Okay. There you go. 2160 01:41:05,276 --> 01:41:06,376 Last one's on me. 2161 01:41:07,944 --> 01:41:08,944 Got it. 2162 01:41:10,580 --> 01:41:12,749 Last call for the Ferris wheel! 2163 01:41:15,018 --> 01:41:17,687 Oh, no, I can't watch. I can't watch this, babe. No. 2164 01:41:18,222 --> 01:41:19,222 This is awful. 2165 01:41:19,690 --> 01:41:21,589 - Okay, Dora. - Wait, wait. 2166 01:41:23,328 --> 01:41:24,529 Can I sit there? 2167 01:41:25,363 --> 01:41:26,930 I was kind of waiting for somebody. 2168 01:41:28,332 --> 01:41:29,433 Yeah, I know. 2169 01:41:34,304 --> 01:41:35,538 It's Bram! 2170 01:41:41,780 --> 01:41:42,780 It's you. 2171 01:41:44,348 --> 01:41:45,448 It's me. 2172 01:41:48,586 --> 01:41:50,154 But that night at the party... 2173 01:41:50,355 --> 01:41:53,023 Yeah. I was drunk and confused. 2174 01:41:53,090 --> 01:41:55,957 And it ended, like, a minute after you saw us. 2175 01:41:59,296 --> 01:42:00,429 And you're Jewish. 2176 01:42:01,130 --> 01:42:02,130 Yeah. 2177 01:42:03,102 --> 01:42:04,102 Which is cool. 2178 01:42:05,169 --> 01:42:06,569 And I'm black too. 2179 01:42:07,870 --> 01:42:08,870 And gay. 2180 01:42:10,175 --> 01:42:11,175 It's kind of crazy, huh? 2181 01:42:11,408 --> 01:42:12,576 I didn't think you'd come. 2182 01:42:13,844 --> 01:42:14,844 Me neither. 2183 01:42:15,113 --> 01:42:18,448 Until I was walking towards you, I didn't think I had it in me. 2184 01:42:26,857 --> 01:42:28,658 (all murmuring) 2185 01:42:39,303 --> 01:42:40,902 Are you disappointed that it's me? 2186 01:42:44,843 --> 01:42:45,843 No. 2187 01:42:49,313 --> 01:42:52,748 (all cheering) 2188 01:43:26,284 --> 01:43:27,983 (cell phone ringing) 2189 01:43:32,321 --> 01:43:33,321 Hey. 2190 01:43:33,392 --> 01:43:34,568 LEAH: Have you seen CreekSecrets? 2191 01:43:34,592 --> 01:43:36,927 There are six new confessions, all signed. 2192 01:43:37,461 --> 01:43:38,461 Listen to this. 2193 01:43:38,995 --> 01:43:41,395 "My parents didn't come and see me in Cabaret. 2194 01:43:41,598 --> 01:43:43,366 They hate that I wanna be an actor. 2195 01:43:43,533 --> 01:43:45,933 I don't know if they'll ever be proud of me. 2196 01:43:46,237 --> 01:43:47,505 Taylor Metternich." 2197 01:43:47,839 --> 01:43:48,839 Wow. 2198 01:43:49,374 --> 01:43:50,740 You're a trendsetter, Spier. 2199 01:43:51,673 --> 01:43:53,708 Now, come on, get in the car. We need to go. 2200 01:44:03,921 --> 01:44:05,587 - Good morning! - Ah, there he is! 2201 01:44:05,654 --> 01:44:07,374 - Morning, Simon. - Top of the morning, kid. 2202 01:44:07,593 --> 01:44:08,593 What's this? 2203 01:44:08,892 --> 01:44:10,726 - Nora's specialty. - Mm, coconut? 2204 01:44:10,794 --> 01:44:12,227 - Yeah. - You look good. 2205 01:44:12,598 --> 01:44:14,132 - Have a good day, honey. - You too. 2206 01:44:14,199 --> 01:44:15,530 - Is it good? - It's delicious. 2207 01:44:15,766 --> 01:44:17,577 - I'll see you guys. - What, you're not gonna eat? 2208 01:44:17,601 --> 01:44:18,500 Bye, Simon. 2209 01:44:18,567 --> 01:44:22,671 ("Wild Heart" playing) 2210 01:44:31,848 --> 01:44:33,082 - Mornin'. - Mornin', buddy. 2211 01:44:35,019 --> 01:44:36,552 ♪ No one will ever Read the letters ♪ 2212 01:44:36,718 --> 01:44:38,652 ♪ Or the lies that I told ♪ 2213 01:44:38,956 --> 01:44:41,524 ♪ From the years I was changed... ♪ 2214 01:44:41,891 --> 01:44:43,758 - Good morning. - Hey! How you doin', Leah? 2215 01:44:43,827 --> 01:44:45,293 Pretty good. Pretty good. 2216 01:44:46,529 --> 01:44:48,264 ♪ Why did they have to go And run ♪ 2217 01:44:48,332 --> 01:44:50,966 ♪ From the dream far away ♪ 2218 01:44:51,468 --> 01:44:53,935 ♪ Were we there? Was I brave? ♪ 2219 01:44:54,304 --> 01:44:56,539 ♪ Ooh, ooh! ♪ 2220 01:44:56,973 --> 01:44:57,973 Hey! 2221 01:45:05,349 --> 01:45:06,349 Hey. 2222 01:45:10,618 --> 01:45:12,020 - Morning. - Morning. 2223 01:45:15,625 --> 01:45:16,524 Everybody in? 2224 01:45:16,593 --> 01:45:17,593 - Yes. - Oh, yeah. 2225 01:45:17,661 --> 01:45:19,061 All right, it's too beautiful a day, 2226 01:45:19,130 --> 01:45:21,341 so I think I'm gonna actually take us on a little adventure. 2227 01:45:21,365 --> 01:45:22,499 - Yes! - Woo! 2228 01:45:22,565 --> 01:45:24,165 That's exactly what I need! 2229 01:45:24,335 --> 01:45:25,335 NICK: Yeah, adventure! 2230 01:45:27,370 --> 01:45:29,172 ♪ Wild heart ♪ 2231 01:45:30,472 --> 01:45:31,774 ♪ Wild heart ♪ 2232 01:45:33,345 --> 01:45:34,744 ♪ Wild heart ♪ 2233 01:45:36,345 --> 01:45:37,712 ♪ Wild heart ♪ 2234 01:45:39,250 --> 01:45:40,684 ♪ Wild heart ♪ 2235 01:45:42,352 --> 01:45:43,686 ♪ Wild heart ♪ 2236 01:45:43,688 --> 01:45:45,621 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2237 01:45:45,623 --> 01:45:49,326 ♪ When we met Everything seemed all right ♪ 2238 01:45:52,029 --> 01:45:54,030 ♪ I turn and sing On the sidewalk ♪ 2239 01:45:54,097 --> 01:45:56,098 ♪ Cut straight through The moonlight ♪ 2240 01:45:59,036 --> 01:46:02,705 ♪ I loved those days We didn't get out of bed ♪ 2241 01:46:05,810 --> 01:46:09,411 ♪ Left your taste in my mouth Your strange voice in my head ♪ 2242 01:46:10,048 --> 01:46:12,949 ♪ Oh I wanna hear it again ♪ 2243 01:46:13,950 --> 01:46:16,451 ♪ Expect that we're caught In a love song ♪ 2244 01:46:16,720 --> 01:46:19,689 ♪ So loud, oh, yeah ♪ 2245 01:46:20,923 --> 01:46:23,058 ♪ No not so typical love song ♪ 2246 01:46:23,327 --> 01:46:26,262 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2247 01:46:27,597 --> 01:46:30,066 ♪ So say that I really need you ♪ 2248 01:46:30,301 --> 01:46:33,203 ♪ So bad, oh, yeah ♪ 2249 01:46:34,171 --> 01:46:36,671 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2250 01:46:36,975 --> 01:46:39,877 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2251 01:46:41,143 --> 01:46:42,778 ♪ Hey ♪ 2252 01:46:48,683 --> 01:46:50,417 ♪ La, la, la, la, la ♪ 2253 01:46:53,222 --> 01:46:55,355 ♪ You leave the city And chase bullet holes ♪ 2254 01:46:55,423 --> 01:46:57,191 ♪ That's actually starlight ♪ 2255 01:46:59,497 --> 01:47:02,329 ♪ In those rare moments You and I were brilliant ♪ 2256 01:47:02,399 --> 01:47:04,167 ♪ We were gonna be all right ♪ 2257 01:47:06,868 --> 01:47:10,204 ♪ God I loved those days We couldn't get out of bed ♪ 2258 01:47:13,410 --> 01:47:17,212 ♪ With your taste in my mouth Or your words in my head ♪ 2259 01:47:17,548 --> 01:47:20,382 ♪ And now I wanna Hear it again ♪ 2260 01:47:21,717 --> 01:47:24,251 ♪ Expect that we're caught In a love song ♪ 2261 01:47:24,521 --> 01:47:27,389 ♪ So loud, oh, yeah ♪ 2262 01:47:28,560 --> 01:47:30,760 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2263 01:47:31,094 --> 01:47:34,030 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2264 01:47:35,164 --> 01:47:37,600 ♪ So say that I really need you ♪ 2265 01:47:37,968 --> 01:47:40,836 ♪ So bad, oh, yeah ♪ 2266 01:47:42,106 --> 01:47:44,507 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2267 01:47:44,742 --> 01:47:47,376 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2268 01:47:47,809 --> 01:47:54,982 (instrumental music playing) 165359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.