Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:05,400
Normally when a guy like me says that he
feels like this for the first time,
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,900
most girls fall for it.
3
00:00:15,910 --> 00:00:21,920
My mom couldn't forget her first love
for her entire life.
4
00:00:21,920 --> 00:00:27,620
But she said that the memories themselves
made her happy.
5
00:00:29,630 --> 00:00:32,330
I want to love like that too.
6
00:00:39,640 --> 00:00:45,240
1 second, 2 seconds, 3 seconds.
7
00:00:47,640 --> 00:00:49,550
Like this?
8
00:00:55,450 --> 00:00:59,460
What's wrong?
Isn't this how you do it?
9
00:01:05,560 --> 00:01:07,160
What are you doing?
10
00:01:07,160 --> 00:01:08,760
Hang on.
11
00:01:09,570 --> 00:01:11,370
Hang on a second.
12
00:01:12,570 --> 00:01:14,870
What are you doing?
Are you crazy?
13
00:01:23,380 --> 00:01:26,880
I've never felt like this before.
14
00:01:32,190 --> 00:01:34,990
I fell for that.
15
00:01:56,210 --> 00:01:58,110
Joon.
16
00:02:00,120 --> 00:02:02,320
What are you doing here?
17
00:02:07,120 --> 00:02:09,430
Ha Na called! She said that she's coming.
18
00:02:09,430 --> 00:02:11,430
She called a long time ago.
19
00:02:11,430 --> 00:02:13,230
You don't even know where she is.
20
00:02:13,230 --> 00:02:16,130
-You don't even have a car.
-You just stay here.
21
00:02:16,130 --> 00:02:18,330
Ok, I think that's better.
22
00:02:18,330 --> 00:02:21,140
I will only slow you down, right?
23
00:02:21,140 --> 00:02:23,140
I'll be back.
24
00:02:23,740 --> 00:02:27,140
Be careful!
25
00:03:38,710 --> 00:03:41,220
-Umm...
-Don't say a word.
26
00:03:47,320 --> 00:03:49,230
Then...
27
00:03:49,230 --> 00:03:51,830
What do you call when ducks freeze?
28
00:03:51,830 --> 00:03:53,630
Shut up!
29
00:03:54,330 --> 00:03:56,630
-Did you bring my phone?
-Yes.
30
00:03:59,540 --> 00:04:02,740
Oh yeah, Professor Suh called.
31
00:04:02,740 --> 00:04:05,886
He said that he's in Hokkaido right now.
32
00:04:05,886 --> 00:04:06,981
What?
33
00:04:06,981 --> 00:04:09,950
He wants to have dinner together
if you have time.
34
00:04:10,950 --> 00:04:12,650
I don't have time.
35
00:04:12,650 --> 00:04:15,750
But you're coincidentally at the same place.
36
00:04:15,750 --> 00:04:17,250
It's ok.
37
00:04:47,580 --> 00:04:49,590
They will bring your clothes shortly.
38
00:04:49,590 --> 00:04:51,490
Just wait a sec.
39
00:04:55,490 --> 00:04:59,300
Don't stretch out the sleeves.
Do you know how much that costs?
40
00:05:00,300 --> 00:05:01,800
You don't even know.
41
00:05:01,800 --> 00:05:03,700
Ok!
42
00:05:03,700 --> 00:05:06,800
My clothes got wet because of you.
And you're making a fuss over a shirt.
43
00:05:10,010 --> 00:05:13,310
You're making me uncomfortable standing.
Sit down.
44
00:05:13,310 --> 00:05:15,710
Are you thinking about making
a mess out of this room again?
45
00:05:15,710 --> 00:05:17,510
Since when...
46
00:05:19,620 --> 00:05:21,320
I don't even want to talk.
47
00:05:26,820 --> 00:05:28,220
Are you cold?
48
00:05:37,220 --> 00:05:38,240
By the way...
49
00:05:40,340 --> 00:05:42,540
Why did you do that?
50
00:05:44,340 --> 00:05:46,040
What?
51
00:05:46,040 --> 00:05:48,950
Back there.
52
00:05:50,350 --> 00:05:52,350
What?
53
00:05:53,950 --> 00:05:55,850
I don't remember.
54
00:06:00,660 --> 00:06:02,560
Oh my God.
55
00:06:05,560 --> 00:06:06,860
What now?
56
00:06:06,860 --> 00:06:10,070
Shouldn't you say that you're sorry at least?
57
00:06:12,370 --> 00:06:16,170
-I will just buy you a new one if they can't fix it.
-Gosh.
58
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
I was waiting for a phone call.
59
00:06:25,180 --> 00:06:29,190
Who was it that you were waiting for anyway?
60
00:06:31,290 --> 00:06:33,190
My mom's first love.
61
00:06:36,190 --> 00:06:38,290
I told you already.
62
00:06:38,690 --> 00:06:42,900
The person that made my mother happy
with just the memories alone.
63
00:06:42,900 --> 00:06:46,800
I heard that he was coming to Hokkaido.
64
00:06:48,400 --> 00:06:51,110
I wanted to meet him.
65
00:06:53,010 --> 00:06:55,810
First love my ass.
66
00:06:55,810 --> 00:06:57,710
I hate people who can't get over that.
67
00:06:57,710 --> 00:06:59,720
What are you going to talk about
when you meet up?
68
00:06:59,720 --> 00:07:01,520
My mom still can't get over you.
69
00:07:01,520 --> 00:07:03,720
Please see my mother one more time.
70
00:07:03,720 --> 00:07:05,620
Is that what you're going to say?
71
00:07:05,620 --> 00:07:06,920
What?
72
00:07:06,920 --> 00:07:08,720
People who cling onto the past...
73
00:07:08,720 --> 00:07:10,530
I just don't get them.
74
00:07:10,530 --> 00:07:13,630
It's not clinging on.
It's to keep it in their memories.
75
00:07:13,630 --> 00:07:15,330
Keep it to yourself then.
76
00:07:15,330 --> 00:07:17,730
Why get other people involved?
77
00:07:19,040 --> 00:07:21,840
Do you have a bad memory with your first love?
78
00:07:21,840 --> 00:07:27,540
Or... Was the first love story about your
father true or something?
79
00:07:49,570 --> 00:07:51,370
Sorry to keep you waiting too long.
80
00:07:52,770 --> 00:07:54,370
Have a good evening then.
81
00:08:00,880 --> 00:08:04,180
You said you were late.
Put them on and go.
82
00:08:21,200 --> 00:08:25,000
1 second, 2 seconds,
83
00:08:27,100 --> 00:08:28,910
Like this?
84
00:08:45,120 --> 00:08:46,620
Bye.
85
00:08:47,220 --> 00:08:48,720
I will take you out.
86
00:08:51,230 --> 00:08:52,830
It's ok.
87
00:08:52,830 --> 00:08:56,030
I don't want any lawsuits for breaking a cell phone.
88
00:09:01,640 --> 00:09:04,140
Who sues for such a thing?
89
00:09:10,550 --> 00:09:14,950
I'm sorry, but we may not be able to
fix it by tonight.
90
00:09:14,950 --> 00:09:18,250
How can we contact you?
91
00:09:18,250 --> 00:09:19,860
What?
92
00:09:21,360 --> 00:09:27,260
I stay in Baron Pension.
93
00:09:27,660 --> 00:09:31,070
Please call this number.
94
00:09:31,070 --> 00:09:33,070
Ok.
95
00:09:43,080 --> 00:09:45,580
He won't even tell me how we're going to shoot.
96
00:09:45,580 --> 00:09:47,680
Where did he go again?
97
00:09:47,680 --> 00:09:50,790
We don't know what will happen next,
so let's load it up first.
98
00:09:50,790 --> 00:09:52,790
Hey, take this.
99
00:09:53,390 --> 00:09:55,390
Thank you.
100
00:09:55,390 --> 00:09:58,290
-You're from Korea right?
- Yes.
101
00:09:58,290 --> 00:10:00,300
Who are you?
102
00:10:02,700 --> 00:10:04,900
It will take an hour.
103
00:10:04,900 --> 00:10:08,810
The phone call will come in the afternoon,
so it will be fine.
104
00:10:08,810 --> 00:10:10,710
Then we will...
105
00:10:10,710 --> 00:10:12,910
I'm cold.
106
00:10:12,910 --> 00:10:14,710
Where is a good restaurant here?
107
00:10:14,710 --> 00:10:18,210
-What?
-Food. Let's eat.
108
00:10:18,210 --> 00:10:19,620
What?
109
00:10:19,620 --> 00:10:21,520
You may not remember because you're stupid.
110
00:10:21,520 --> 00:10:23,520
We didn't eat anything since last night.
111
00:10:24,120 --> 00:10:25,820
I'm not hungry.
112
00:10:32,930 --> 00:10:34,630
Stop glaring at me.
113
00:10:34,630 --> 00:10:36,930
It's not my fault that your stomach growled.
114
00:10:36,930 --> 00:10:40,040
Why order two? I'm not going to eat.
115
00:10:40,040 --> 00:10:43,140
If you didn't break my phone in the first place,
this would have never happened.
116
00:10:43,140 --> 00:10:46,540
If you didn't enter my hotel room
in the first place.
117
00:10:46,540 --> 00:10:49,350
If you didn't take hostage of my phone
in the first place.
118
00:10:49,350 --> 00:10:52,350
If you took good care of your phone
in the first place.
119
00:10:55,750 --> 00:10:58,350
This would have never happened, huh?
120
00:11:07,960 --> 00:11:11,580
If you want refills just call out
"Ru rururu." Bon Appetit.
121
00:11:11,570 --> 00:11:12,770
Ok.
122
00:11:14,670 --> 00:11:15,970
What did she say?
123
00:11:16,770 --> 00:11:20,580
If you want more curry call out
"Ru rururu."
124
00:11:20,980 --> 00:11:22,980
What the hell is that?
125
00:11:23,380 --> 00:11:24,880
You're not eating right?
126
00:12:02,920 --> 00:12:04,242
So what is it?
127
00:12:05,620 --> 00:12:06,820
What is?
128
00:12:06,820 --> 00:12:07,920
Your name.
129
00:12:08,930 --> 00:12:10,530
Why do you care?
130
00:12:10,530 --> 00:12:13,430
Let's not find out each other's names.
131
00:12:20,740 --> 00:12:23,440
That's exactly what I wanted you,
Ru rururu.
132
00:12:24,340 --> 00:12:27,040
Rururu?
133
00:12:27,040 --> 00:12:29,150
Yeah, Rururu.
134
00:12:29,450 --> 00:12:31,350
Who says you could call me that?
135
00:12:31,350 --> 00:12:33,550
I say so. Rururu.
136
00:12:34,950 --> 00:12:36,950
Can't you hear it, Rururu?
137
00:12:36,950 --> 00:12:39,160
Look at you eating Rururu.
138
00:12:39,660 --> 00:12:41,860
Can't you hear me Rururu?
139
00:12:42,160 --> 00:12:43,760
Look here, Rururu.
140
00:12:43,760 --> 00:12:44,960
Rururu!
141
00:12:50,070 --> 00:12:52,570
It just snows everywhere here.
142
00:12:57,023 --> 00:12:58,680
Over there.
143
00:12:58,680 --> 00:13:00,980
What, Rururu?
144
00:13:01,680 --> 00:13:03,280
Gosh.
145
00:13:04,280 --> 00:13:06,280
Let's part our ways.
146
00:13:08,680 --> 00:13:10,690
Your car is over there right?
147
00:13:11,190 --> 00:13:13,590
I just need to wait a bit longer.
148
00:13:13,590 --> 00:13:16,090
I can wait alone.
149
00:13:16,290 --> 00:13:19,400
Of course, why would I wait here with you?
150
00:13:20,400 --> 00:13:23,400
Ok! Fine!
151
00:13:29,210 --> 00:13:32,010
Ok then.
152
00:13:33,110 --> 00:13:34,810
Bye, Rururu.
153
00:14:47,380 --> 00:14:49,990
He even found a good spot thanks to me.
154
00:14:49,990 --> 00:14:51,990
He wouldn't even say thank you.
155
00:14:52,690 --> 00:14:55,090
I even warmed up his hand.
156
00:14:55,090 --> 00:14:57,390
I found him hot springs.
157
00:15:01,000 --> 00:15:02,282
And clothes...
158
00:15:32,430 --> 00:15:35,650
Ok, I will take it.
159
00:15:35,650 --> 00:15:38,850
May I pack it separately?
160
00:15:39,940 --> 00:15:42,855
It's not like I will see her again.
161
00:15:42,855 --> 00:15:45,440
Just throw away the pink one.
162
00:15:51,150 --> 00:15:52,250
Is he gone?
163
00:16:02,260 --> 00:16:05,960
Excuse me. Where did you get this?
164
00:16:06,460 --> 00:16:08,870
A customer told me to throw it away.
165
00:16:08,870 --> 00:16:10,085
What?
166
00:16:12,070 --> 00:16:13,670
And this too.
167
00:16:13,670 --> 00:16:14,770
Thank you.
168
00:16:17,270 --> 00:16:18,880
Maybe I shouldn't have bought this.
169
00:16:19,680 --> 00:16:20,980
Maybe something else?
170
00:16:24,180 --> 00:16:25,380
What the hell!
171
00:16:31,790 --> 00:16:33,890
What the hell.
172
00:16:38,490 --> 00:16:39,600
Stop right there.
173
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
Who do you think you were throwing stuff at?
174
00:16:48,100 --> 00:16:51,010
Take it.
Didn't you come back for this?
175
00:16:51,410 --> 00:16:52,510
What?
176
00:16:53,510 --> 00:16:55,210
It's not like I will put it on again.
177
00:16:55,210 --> 00:16:57,110
So I changed to something else.
178
00:16:57,110 --> 00:16:59,644
I wasn't going to see you again,
so I couldn't return it to you.
179
00:16:59,644 --> 00:17:01,120
So I told them to throw it away.
180
00:17:01,120 --> 00:17:03,920
What's wrong with that?
181
00:17:05,920 --> 00:17:07,720
Gosh, for something like this.
182
00:17:07,720 --> 00:17:11,530
Ok! I'm sorry for throwing it at you.
183
00:17:11,530 --> 00:17:15,630
Something like this is precious to me.
184
00:17:16,230 --> 00:17:19,240
But I threw something precious
to a nobody like you.
185
00:17:19,240 --> 00:17:21,026
I'm sorry for that.
186
00:17:21,026 --> 00:17:22,140
What?
187
00:17:22,140 --> 00:17:25,040
I have more to say.
But I feel like that's a waste of time.
188
00:17:25,040 --> 00:17:27,690
I will just swear in my head and get over with it.
189
00:17:28,640 --> 00:17:38,750
But... I hope I never see
an asshole like you again.
190
00:17:41,260 --> 00:17:42,360
Stop!
191
00:17:42,360 --> 00:17:43,660
Stop right there!
192
00:17:49,070 --> 00:17:49,970
Tae Sung.
193
00:17:50,670 --> 00:17:51,970
-Who are you?
-Who are you?
194
00:17:53,070 --> 00:17:54,170
-Let go.
-Let go.
195
00:17:55,970 --> 00:17:59,180
-What's going on?
-It's nothing.
196
00:17:59,980 --> 00:18:01,980
What?
Nothing?
197
00:18:03,180 --> 00:18:06,980
It's nothing. Let's just go.
198
00:18:18,490 --> 00:18:19,600
How dare...
199
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
-How dare...
-Excuse me.
200
00:18:23,400 --> 00:18:25,000
You dropped this.
201
00:18:34,410 --> 00:18:37,410
What?
You can't fix it?
202
00:18:37,410 --> 00:18:40,320
The motherboard was soaked.
I don't think we can fix it.
203
00:18:40,320 --> 00:18:42,420
I'm very sorry.
204
00:18:46,220 --> 00:18:48,620
I guess I won't be seeing him.
205
00:19:08,740 --> 00:19:10,550
She dares to throw off my arm.
206
00:19:11,650 --> 00:19:12,699
Joon.
207
00:19:15,250 --> 00:19:18,450
What should we do?
We're all on stand-by.
208
00:19:19,060 --> 00:19:21,260
- Call him.
- What?
209
00:19:21,260 --> 00:19:24,860
Call the advertiser.
We found the place.
210
00:19:25,660 --> 00:19:27,160
Really?
211
00:19:27,560 --> 00:19:28,970
Everyone go in!
212
00:19:28,970 --> 00:19:30,370
Stand-by! Stand-by!
213
00:19:31,170 --> 00:19:32,970
We're not shooting today.
214
00:19:33,470 --> 00:19:35,470
Really?
215
00:19:35,470 --> 00:19:37,870
No shooting today.
216
00:19:38,880 --> 00:19:41,380
Stand-by at 4 tomorrow morning.
217
00:19:41,380 --> 00:19:46,880
4? Ok.
At 4!
218
00:19:52,090 --> 00:19:55,390
She dares...
She dares throw off my arm.
219
00:20:08,500 --> 00:20:15,610
I hope I never get to see
an asshole like you ever again.
220
00:20:34,230 --> 00:20:37,530
Who the hell was he anyway?
221
00:20:39,440 --> 00:20:41,740
You were going to see your mother's first love?
222
00:20:43,840 --> 00:20:46,040
I wanted to meet him.
223
00:20:47,940 --> 00:20:50,650
That's why I was after the phone so badly.
224
00:20:51,250 --> 00:20:53,050
You worked so hard.
225
00:20:53,050 --> 00:20:55,906
But when was your first love?
226
00:20:56,450 --> 00:20:57,738
Huh?
227
00:20:58,960 --> 00:21:03,360
Tae Sung... Come on.
228
00:21:05,360 --> 00:21:08,460
You think I would have someone?
229
00:21:08,460 --> 00:21:09,570
You don't?
230
00:21:11,670 --> 00:21:13,186
That's a shame.
231
00:21:13,186 --> 00:21:16,470
You said that you went
to see the Diamond Snow with him.
232
00:21:16,470 --> 00:21:17,548
Tae Sung!
233
00:21:17,548 --> 00:21:20,380
That doesn't count! Not ever!
It doesn't count!
234
00:21:21,480 --> 00:21:22,580
Gosh.
235
00:21:23,880 --> 00:21:26,380
Let's go eat curry.
236
00:21:27,180 --> 00:21:28,480
What?
237
00:21:28,480 --> 00:21:30,168
The restaurant you wanted to go really badly.
238
00:21:30,168 --> 00:21:32,359
Let's go to that place with me.
239
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Hi.
240
00:21:43,900 --> 00:21:45,400
That's the only table left.
241
00:22:12,400 --> 00:22:14,930
Why aren't you eating?
I thought you wanted to come here.
242
00:22:15,330 --> 00:22:17,830
I'm eating.
243
00:22:18,840 --> 00:22:20,340
It's really good here.
244
00:22:23,140 --> 00:22:26,640
Did a couple do this?
245
00:22:28,540 --> 00:22:33,550
Couple? What couple?
Why would they do that?
246
00:22:35,050 --> 00:22:38,750
Eat! Why aren't you eating?
They are good.
247
00:22:39,660 --> 00:22:40,860
Yeah.
248
00:22:46,060 --> 00:22:47,660
It's good.
249
00:23:06,480 --> 00:23:08,180
I should get ready to shoot.
250
00:23:16,890 --> 00:23:19,500
Good. This is what I'm talking about.
251
00:23:44,620 --> 00:23:46,520
What the hell?
252
00:23:57,430 --> 00:23:58,522
Hold on!
253
00:24:01,140 --> 00:24:02,342
Wait!
254
00:24:05,540 --> 00:24:06,540
Did you wait long?
255
00:24:06,540 --> 00:24:09,450
No. Did you see him?
256
00:24:09,450 --> 00:24:13,650
No, I couldn't.
257
00:24:13,650 --> 00:24:15,450
You will meet him.
258
00:24:15,450 --> 00:24:16,750
Do we take the bus over there?
259
00:24:16,750 --> 00:24:19,260
-Let's go.
-Yeah.
260
00:24:27,160 --> 00:24:31,170
Mr. Getto. What about the student
this afternoon?
261
00:24:31,170 --> 00:24:33,570
I couldn't get through to her.
262
00:24:33,570 --> 00:24:37,670
You don't have to worry about it anymore.
263
00:24:58,190 --> 00:25:00,000
Long time no see!
264
00:25:08,400 --> 00:25:09,810
You were here.
265
00:25:09,810 --> 00:25:12,710
Take a look at the sketch board.
266
00:25:12,710 --> 00:25:16,910
Oh yeah, did she get home ok?
267
00:25:16,910 --> 00:25:19,120
Did you see the man?
268
00:25:19,120 --> 00:25:23,220
I told him that she probably
went to get her phone fixed.
269
00:25:23,220 --> 00:25:26,020
But he seemed to be her boyfriend.
270
00:25:26,020 --> 00:25:29,030
He was really worried about her.
271
00:25:39,040 --> 00:25:42,040
Why viola?
272
00:25:42,040 --> 00:25:45,140
It's my gift to you and Tae Sung.
273
00:25:45,140 --> 00:25:47,040
Gift?
274
00:25:47,040 --> 00:25:51,150
It's the first flower that we grew here
in our first year.
275
00:25:51,150 --> 00:25:56,122
Don't forget all the fun stuff we did here
even when you go back to Seoul.
276
00:25:56,650 --> 00:26:02,860
Jang Soo. You were carrying this so
that you could plant it?
277
00:26:02,860 --> 00:26:05,060
You thought I was carrying it
as an accessory?
278
00:26:05,060 --> 00:26:06,560
What am I? Leon?
279
00:26:06,560 --> 00:26:09,270
My arm was going to break.
280
00:26:11,070 --> 00:26:14,570
If you want to know how the flower is doing,
come see me.
281
00:26:14,570 --> 00:26:17,370
Don't talk like we won't ever see each other again.
282
00:26:17,370 --> 00:26:20,180
Viola's meaning is friendship right?
283
00:26:20,180 --> 00:26:22,680
No, it's love.
284
00:26:22,680 --> 00:26:26,380
Yes, it means "love because of you."
285
00:26:26,380 --> 00:26:29,690
Oh yeah, and "happiness thanks to you."
286
00:26:29,690 --> 00:26:32,790
Please remember me.
287
00:26:32,790 --> 00:26:35,690
Let's be friends forever.
288
00:27:20,540 --> 00:27:26,040
What? How did you know this place?
289
00:27:27,140 --> 00:27:32,650
-Is that important?
-So what business do you have left with me?
290
00:27:34,650 --> 00:27:38,150
What is it?
291
00:27:38,150 --> 00:27:40,660
-It's...
-If you were going to say sorry.
292
00:27:40,660 --> 00:27:44,060
I never say "sorry."
293
00:27:45,460 --> 00:27:48,870
Fine, don't say it.
294
00:27:48,870 --> 00:27:51,470
Don't you dare say it ever.
295
00:27:57,270 --> 00:28:00,980
-What is this?
-Clothes.
296
00:28:01,780 --> 00:28:05,680
I couldn't stand watching your clothes.
So I got you some.
297
00:28:06,380 --> 00:28:09,790
I don't need crap like this.
298
00:28:11,890 --> 00:28:15,090
Throw it away then.
299
00:28:15,690 --> 00:28:19,700
Throw it away?
You're good at that aren't you?
300
00:28:19,700 --> 00:28:22,300
I don't want to!
301
00:28:29,310 --> 00:28:32,510
What?
302
00:28:38,710 --> 00:28:42,420
What do you want to do about us?
303
00:28:42,420 --> 00:28:47,520
Right? We can't be friends because
we're in totally different levels.
304
00:28:47,520 --> 00:28:51,530
But we can't just have fun,
because you're boring.
305
00:28:51,530 --> 00:28:55,630
But then it's not like you're
someone gorgeous that I can escort around.
306
00:28:55,630 --> 00:28:59,540
What do you want me to do about you?
307
00:28:59,540 --> 00:29:06,240
What are you talking about?
308
00:29:06,840 --> 00:29:14,250
Do you like me?
309
00:29:31,970 --> 00:29:36,870
I must be out of my mind.
What was I talking about?
310
00:29:36,870 --> 00:29:39,380
Forget it.
311
00:29:40,880 --> 00:29:44,280
What was I talking about?
312
00:29:44,980 --> 00:29:48,580
Is there something wrong with me?
313
00:29:48,890 --> 00:29:53,690
Yeah, it's got to be jetlag.
314
00:29:59,800 --> 00:30:02,300
Hey.
315
00:30:10,910 --> 00:30:13,810
We're in trouble, Joon.
316
00:30:13,810 --> 00:30:17,110
We couldn't get the approval for filming.
317
00:30:17,110 --> 00:30:19,520
You have to come here yourself.
318
00:30:19,520 --> 00:30:21,020
I think you have to come right now.
319
00:30:21,020 --> 00:30:23,720
We can't get the approval for filming
if you don't come here by 8.
320
00:30:23,720 --> 00:30:28,620
Ok, ok. I will go. Ok.
321
00:30:32,830 --> 00:30:35,230
Of all times.
322
00:30:36,330 --> 00:30:41,540
I will get going first then.
323
00:30:45,240 --> 00:30:47,940
Wait.
324
00:30:51,350 --> 00:30:55,850
I will be back soon. Wait here for me.
325
00:30:57,750 --> 00:31:03,060
Excuse me? Hello?
326
00:31:05,160 --> 00:31:10,970
What the heck? He's scaring me.
327
00:32:20,240 --> 00:32:24,340
How can I wear these?
They look uncomfortable.
328
00:32:24,340 --> 00:32:28,440
You can see right through them.
329
00:32:32,050 --> 00:32:36,350
It's so expensive.
330
00:32:46,060 --> 00:32:50,770
When is he coming?
331
00:32:54,270 --> 00:32:56,670
Back to the hotel?
332
00:32:58,070 --> 00:33:03,580
Do you know where she's staying?
333
00:33:03,580 --> 00:33:06,980
Huh? Who?
334
00:33:06,980 --> 00:33:11,390
The girl at the hot springs.
Frozen duck.
335
00:33:11,390 --> 00:33:13,890
What about her?
336
00:33:14,390 --> 00:33:16,890
They said that this was hers.
337
00:33:16,890 --> 00:33:20,400
They got it while dry-cleaning her clothes,
but they forgot to give it back.
338
00:33:20,400 --> 00:33:23,300
Do you know?
339
00:33:24,800 --> 00:33:29,410
I think I've heard about it.
340
00:33:50,030 --> 00:33:53,530
Hey, give it to me.
341
00:33:53,530 --> 00:33:55,130
No, I will give it to her.
342
00:33:55,130 --> 00:33:57,230
You must be tired, stay in the car.
343
00:33:57,230 --> 00:34:00,140
I will do it.
344
00:34:00,140 --> 00:34:04,240
Right? You're flirting with her.
345
00:34:04,240 --> 00:34:06,140
What? Flirting?
346
00:34:06,140 --> 00:34:09,540
See? I knew it.
You even knew her place.
347
00:34:09,540 --> 00:34:12,550
What happened? This isn't lke you.
348
00:34:12,550 --> 00:34:14,950
She looked like an innocent type.
349
00:34:14,950 --> 00:34:17,450
What are you talking about?
350
00:34:17,450 --> 00:34:19,960
Stop it, if you're just going to play with her.
351
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
Play with who?
352
00:34:22,160 --> 00:34:25,460
Are you serious then?
353
00:34:26,960 --> 00:34:30,170
Serious? With a redneck?
354
00:34:30,170 --> 00:34:32,770
You can tell that she's not my type.
355
00:34:32,770 --> 00:34:38,570
Can you even compare that skinny log
with all the girls I've been seeing up until now?
356
00:34:38,570 --> 00:34:42,880
I'm just playing with her.
357
00:34:42,880 --> 00:34:44,480
She's naive! She's easy!
358
00:34:44,480 --> 00:34:45,880
She does everything I tell her.
359
00:34:45,880 --> 00:34:48,180
She listens to everything I say
and gets wrong ideas.
360
00:34:48,180 --> 00:34:51,490
She would get all serious about
a joke I made.
361
00:34:51,490 --> 00:34:52,890
And you have no idea how slow she is.
362
00:34:52,890 --> 00:34:56,790
Sorry if I was too slow for you.
363
00:34:59,800 --> 00:35:04,100
I may be easy, but I can't play.
364
00:35:04,100 --> 00:35:07,400
I've never done it.
365
00:35:08,200 --> 00:35:13,610
I'm corny and naive.
366
00:35:17,210 --> 00:35:25,120
I waited because
I thought that you may apologize.
367
00:35:25,120 --> 00:35:30,930
That's why I waited instead of sleeping.
368
00:35:32,730 --> 00:35:35,930
Let me say it once more.
369
00:35:35,930 --> 00:35:40,240
You said that you can pick up anyone
in 3 seconds right?
370
00:35:40,240 --> 00:35:44,340
Well that's not going to happen with me.
371
00:35:44,340 --> 00:35:47,940
Because...
372
00:35:49,250 --> 00:35:54,350
I won't ever look at you longer
than a second from now.
373
00:36:02,360 --> 00:36:06,560
What a jerk.
374
00:36:09,270 --> 00:36:11,970
Ha Na.
375
00:36:15,470 --> 00:36:19,080
What's wrong? Is something wrong?
376
00:36:19,580 --> 00:36:22,780
Nothing.
377
00:36:27,780 --> 00:36:31,090
Let's go back in.
378
00:36:57,210 --> 00:36:58,410
Closer.
379
00:37:22,540 --> 00:37:24,940
I think we got enough pictures.
380
00:37:25,540 --> 00:37:28,740
It's snowing way too much.
You think we can get the title picture?
381
00:37:30,150 --> 00:37:31,950
Postpone it if we can't.
382
00:37:31,950 --> 00:37:33,250
Ok.
383
00:37:38,750 --> 00:37:41,960
Joon. What is this?
384
00:37:47,460 --> 00:37:49,170
It's a mistake. Delete it.
385
00:38:31,310 --> 00:38:32,510
Did you get everything?
386
00:38:37,310 --> 00:38:38,610
Who's the model tomorrow?
387
00:38:39,120 --> 00:38:40,920
You know her, Lee Sae Yeon.
388
00:38:41,120 --> 00:38:43,720
But I heard she's really hard to work with.
389
00:38:43,720 --> 00:38:46,420
She would complain that it's taking
too long all the time.
390
00:38:46,720 --> 00:38:50,230
This is why I hate working with actresses.
391
00:38:50,230 --> 00:38:53,330
I heard that she's really cranky.
392
00:38:54,130 --> 00:38:55,330
More than me?
393
00:38:55,730 --> 00:38:58,230
Is that even possible?
394
00:38:58,230 --> 00:39:00,840
She's just known as a b----.
395
00:39:00,840 --> 00:39:05,040
You're the one even those b----'s swear at.
396
00:39:11,350 --> 00:39:14,650
But it was really a big hit.
I can see it everywhere.
397
00:39:14,650 --> 00:39:17,650
I see your photo here and there.
398
00:39:17,650 --> 00:39:21,160
You've made a big hit this time.
399
00:39:21,160 --> 00:39:23,360
Shut up. Just wake me up
when we get there.
400
00:39:23,360 --> 00:39:24,860
Ok.
401
00:39:38,570 --> 00:39:41,180
Can we find a room today?
402
00:39:42,880 --> 00:39:46,180
I know. I heard this place is the best.
403
00:39:48,580 --> 00:39:51,690
That's going to be hard.
We will have to go around for a few days.
404
00:39:52,590 --> 00:39:53,590
Yeah.
405
00:42:16,930 --> 00:42:19,540
Why is there alcohol out?
406
00:42:20,140 --> 00:42:21,440
What?
407
00:42:23,640 --> 00:42:25,240
Don't make any trouble.
408
00:42:26,440 --> 00:42:29,950
You can proceed with the project.
I will talk to you tomorrow.
409
00:42:29,950 --> 00:42:32,350
Yes ma'am.
410
00:42:35,750 --> 00:42:39,560
We signed the contract today.
The executives had a glass together.
411
00:42:40,060 --> 00:42:42,360
Don't you know that I quit drinking?
412
00:42:43,560 --> 00:42:44,660
Have a seat.
413
00:42:51,170 --> 00:42:53,970
But you're still worried about me.
414
00:42:54,770 --> 00:42:57,570
You didn't come home for a long time.
415
00:42:58,370 --> 00:43:00,280
I had no time because of work.
416
00:43:01,780 --> 00:43:04,080
How long are you going to do it?
417
00:43:04,480 --> 00:43:06,780
Work at the firm.
I'm getting tired.
418
00:43:07,980 --> 00:43:11,561
If I work there, it will be more tiring for you.
419
00:43:11,561 --> 00:43:14,821
I'm famous for giving people a hard time.
420
00:43:14,821 --> 00:43:15,990
Didn't you know?
421
00:43:19,100 --> 00:43:21,800
I'm going to move out to an apartment
near the studio.
422
00:43:21,800 --> 00:43:23,500
It's hard for me to commute.
423
00:43:23,500 --> 00:43:25,000
No.
424
00:43:25,000 --> 00:43:27,700
Don't even think about moving out.
425
00:43:29,810 --> 00:43:35,176
You never came home with excuses
while you were studying abroad.
426
00:43:35,210 --> 00:43:38,110
You didn't even live with me that long.
427
00:43:42,320 --> 00:43:44,120
Call your father.
428
00:43:45,120 --> 00:43:49,330
I heard that he came back to Korea
after his exhibition.
429
00:43:49,330 --> 00:43:53,730
He must be tired from going
back and forth for months.
430
00:43:54,030 --> 00:43:57,830
Didn't you go there for work too?
431
00:43:58,430 --> 00:44:00,440
That's already 3 months ago.
432
00:44:01,040 --> 00:44:07,956
He said that he was going there so that he could
talk with you. He even adjusted his schedule.
433
00:44:07,956 --> 00:44:09,950
I couldn't see him. I was busy.
434
00:44:10,850 --> 00:44:13,550
Call your father.
Let's have a dinner together.
435
00:44:17,450 --> 00:44:20,160
That's why you don't want me to move out.
436
00:44:20,960 --> 00:44:24,560
You want to see him with me as an excuse.
437
00:44:24,560 --> 00:44:25,560
Joon!
438
00:44:26,260 --> 00:44:28,260
I'm tired.
I'm going to bed.
439
00:44:43,980 --> 00:44:46,580
It's been 3 months already.
440
00:45:01,357 --> 00:45:02,690
Hey, Chang Mo.
441
00:45:02,690 --> 00:45:04,600
Are you going to come?
442
00:45:04,600 --> 00:45:07,100
Come where?
443
00:45:07,100 --> 00:45:09,210
Where?
444
00:45:09,210 --> 00:45:11,310
You forgot my grand opening?
445
00:45:11,310 --> 00:45:13,210
Yeah, I know.
446
00:45:13,210 --> 00:45:15,410
What about In Ha?
Is he back from Japan?
447
00:45:15,410 --> 00:45:17,310
I was about to call him.
448
00:45:18,110 --> 00:45:21,720
But you have to come.
I have big news.
449
00:45:21,720 --> 00:45:25,820
Big news? What is it?
450
00:45:26,420 --> 00:45:30,430
Huh?
451
00:45:32,130 --> 00:45:36,330
I heard that Hye Jung made a big
profit at the firm again.
452
00:45:48,140 --> 00:45:51,150
Why isn't she answering?
453
00:45:51,650 --> 00:45:54,750
Hey Chang Mo. It's time already?
454
00:45:55,550 --> 00:45:58,150
I've been busy.
455
00:45:59,460 --> 00:46:03,560
Did you call Dong Wook?
456
00:46:03,560 --> 00:46:05,360
You're coming too right?
457
00:46:06,260 --> 00:46:10,370
A nice looking suit will be nice as a gift.
458
00:46:11,870 --> 00:46:16,170
Hello? Look at her.
459
00:46:16,170 --> 00:46:19,580
She hangs up right after she says
what she has to say.
460
00:46:20,680 --> 00:46:23,580
Is she coming or not?
461
00:46:24,280 --> 00:46:25,680
Gosh...
462
00:46:29,290 --> 00:46:33,790
Do I have to tell them about this or not?
463
00:46:34,990 --> 00:46:37,790
Should I tell them or not?
464
00:46:37,790 --> 00:46:39,500
What?
465
00:46:39,500 --> 00:46:41,600
Right? I should tell them right?
466
00:46:41,600 --> 00:46:43,200
You're right.
467
00:46:43,200 --> 00:46:45,500
In Ha should know.
468
00:48:10,790 --> 00:48:12,581
Chang Mo.
469
00:48:12,581 --> 00:48:17,390
Did the exhibition end?
470
00:48:17,990 --> 00:48:19,700
Oh! Congratulations.
471
00:48:20,500 --> 00:48:22,200
Thank you.
472
00:48:23,600 --> 00:48:24,800
How are you doing?
473
00:48:25,300 --> 00:48:29,210
I'm going to have my grand opening.
You have to come ok?
474
00:48:29,210 --> 00:48:31,810
Yeah, Dong Wook and Hye Jung are coming.
475
00:48:32,510 --> 00:48:37,951
How long has it been since
the 4 of us got together?
476
00:48:38,010 --> 00:48:41,620
I haven't seen Dong Wook ever since he became
the head physician of the hospital.
477
00:48:41,620 --> 00:48:44,320
I don't even know what Hye Jung is doing.
478
00:48:45,520 --> 00:48:49,730
She must be busy at work.
479
00:48:49,730 --> 00:48:51,430
But still...
480
00:48:51,730 --> 00:48:54,530
Anyway, if you don't come today,
I won't ever talk to you guys ever.
481
00:48:54,530 --> 00:48:55,630
Yeah.
482
00:48:59,140 --> 00:49:03,040
Oh yeah, In Ha.
483
00:49:05,640 --> 00:49:08,340
Umm...
484
00:49:12,250 --> 00:49:17,650
Do you remember Kim Yoon Hee?
485
00:49:18,960 --> 00:49:22,460
We heard that she died in the U.S.
486
00:49:24,560 --> 00:49:27,060
Do you think about her nowadays sometimes?
487
00:49:30,170 --> 00:49:34,670
No. That's a long time ago.
488
00:49:38,770 --> 00:49:40,000
What's up?
489
00:49:40,880 --> 00:49:44,580
Oh... Nothing.
490
00:49:44,580 --> 00:49:47,680
I was just thinking of the old days.
491
00:49:47,680 --> 00:49:49,890
Yeah. Ok then.
492
00:49:50,190 --> 00:49:53,190
I will see you then.
Ok! Ok.
493
00:49:58,790 --> 00:50:01,400
Should I tell him now or what?
494
00:50:03,000 --> 00:50:04,200
That she is alive.
495
00:50:06,500 --> 00:50:08,400
That she is in Korea.
496
00:51:33,290 --> 00:51:34,290
I don't like it.
497
00:51:35,490 --> 00:51:37,590
Why?
I think this is good enough.
498
00:51:37,590 --> 00:51:39,200
It's close to the school.
499
00:51:41,100 --> 00:51:43,600
It's too expensive. Let's go.
500
00:51:45,600 --> 00:51:48,592
Let's go with this one.
501
00:51:49,910 --> 00:51:53,629
-I don't like it here.
-What now?
502
00:51:53,629 --> 00:51:57,575
It's a nice place with good ventilation.
503
00:51:59,120 --> 00:52:03,320
I can see the ad here too well.
I don't like it.
504
00:52:13,830 --> 00:52:16,530
Sorry, Tae Sung.
You had to spend the whole day for this.
505
00:52:16,530 --> 00:52:19,140
You should go back to work right?
Aren't you late?
506
00:52:19,140 --> 00:52:20,940
It's ok.
507
00:52:20,940 --> 00:52:24,308
We have to find a room soon,
or you're in trouble.
508
00:52:24,340 --> 00:52:25,740
It's ok.
509
00:52:25,740 --> 00:52:30,376
If it doesn't work, I can just quit school
and work with you at the garden.
510
00:52:30,450 --> 00:52:31,650
What?
511
00:52:33,750 --> 00:52:36,450
I don't need to go to a graduate school.
512
00:52:36,450 --> 00:52:39,160
I came to Korea so that I could work in a garden.
513
00:52:39,160 --> 00:52:40,460
What the hell?
514
00:52:40,960 --> 00:52:43,160
Should I go to grad school again then?
515
00:52:43,160 --> 00:52:44,460
With me?
516
00:52:44,460 --> 00:52:45,460
Really?
517
00:52:47,160 --> 00:52:48,460
Ok, I like it.
518
00:52:50,270 --> 00:52:52,270
I will finish the work early today and go.
519
00:52:52,270 --> 00:52:55,070
It's far away from the school.
520
00:52:55,070 --> 00:52:57,070
But I will ask if you can work at the garden
while you go to school.
521
00:52:59,380 --> 00:53:00,980
You're going to be late.
You should go.
522
00:53:01,880 --> 00:53:03,180
Can you go alone?
523
00:53:05,180 --> 00:53:07,003
Be careful.
Bye.
524
00:53:07,003 --> 00:53:08,180
Bye.
525
00:53:26,600 --> 00:53:28,810
I should have seen that with Tae Sung.
526
00:53:33,310 --> 00:53:34,210
Hello.
527
00:53:38,920 --> 00:53:39,820
What is this?
528
00:53:41,820 --> 00:53:43,408
Is this me?
529
00:53:44,520 --> 00:53:45,820
That fool!
530
00:54:10,750 --> 00:54:11,450
Found it.
531
00:54:18,350 --> 00:54:19,860
She's naive and easy.
532
00:54:19,860 --> 00:54:23,560
She does everything I tell her.
She even gets wrong ideas.
533
00:54:23,560 --> 00:54:25,960
I won't ever look at you longer than a second.
534
00:54:28,260 --> 00:54:31,370
Yeah, I should just let it go.
535
00:54:31,370 --> 00:54:33,170
I don't want to see him longer than a second.
536
00:54:38,770 --> 00:54:41,480
How can he just use my photo without
my permission?
537
00:54:42,780 --> 00:54:44,641
No, I should just let it go.
538
00:54:44,641 --> 00:54:46,680
It's better than seeing him again.
539
00:55:12,210 --> 00:55:13,610
That fool!
540
00:55:22,120 --> 00:55:23,820
Ok, good.
541
00:55:26,920 --> 00:55:28,020
Ok good.
542
00:55:31,630 --> 00:55:33,830
Ok, next.
543
00:55:37,630 --> 00:55:39,940
What's going on?
You didn't tell him?
544
00:55:39,940 --> 00:55:41,840
I did.
545
00:55:41,840 --> 00:55:43,297
Whatever.
546
00:55:51,550 --> 00:55:52,550
What are you doing?
547
00:55:52,550 --> 00:55:54,950
It's late! Go tell him.
548
00:56:02,460 --> 00:56:04,560
Wasn't that the last one?
549
00:56:04,560 --> 00:56:07,460
We're already late.
Please end it now.
550
00:56:07,460 --> 00:56:09,370
This is the highlight.
551
00:56:09,370 --> 00:56:12,170
We've been shooting all day for this.
552
00:56:12,170 --> 00:56:14,470
Just give us 30 more minutes.
30 more minutes ok?
553
00:56:15,270 --> 00:56:16,570
10 minutes.
554
00:56:16,570 --> 00:56:18,770
Ok.
10 minutes then.
555
00:56:19,280 --> 00:56:21,280
Please.
556
00:56:21,780 --> 00:56:24,480
Sae Yeon. 30 minutes! Just 30 minutes.
557
00:56:24,480 --> 00:56:27,380
You have to consider our schedule.
558
00:56:27,380 --> 00:56:30,914
The drama filming team is waiting for us.
559
00:56:30,990 --> 00:56:32,590
Let's just wrap it up in 10 minutes.
560
00:56:32,790 --> 00:56:33,890
Ok? Joon.
561
00:56:35,090 --> 00:56:37,790
How can we shoot the highlight in just 10 minutes?
562
00:56:37,790 --> 00:56:39,900
It will take 30 minutes.
563
00:56:39,900 --> 00:56:40,500
30 minutes?
564
00:56:40,500 --> 00:56:41,994
10 minutes.
565
00:56:42,300 --> 00:56:44,200
- What?
- 10 minutes is good.
566
00:56:45,300 --> 00:56:46,300
Stand-by.
567
00:56:50,810 --> 00:56:52,210
Let's get started.
568
00:56:54,610 --> 00:56:55,410
Close your mouth.
569
00:56:55,410 --> 00:56:56,410
Close your teeth.
570
00:56:58,710 --> 00:56:59,720
Close your mouth!
571
00:57:04,420 --> 00:57:05,920
I think that's good.
572
00:57:05,920 --> 00:57:08,620
-Good job.
-Huh?
573
00:57:08,620 --> 00:57:11,530
Joon!
574
00:57:13,030 --> 00:57:13,730
What now?
575
00:57:13,730 --> 00:57:15,630
What if my photo comes out weird?
576
00:57:19,340 --> 00:57:21,540
You can't take pictures like that.
577
00:57:21,540 --> 00:57:24,240
Why don't you take more pictures?
30 minutes.
578
00:57:24,240 --> 00:57:28,950
You have to consider our schedule.
579
00:57:53,970 --> 00:57:55,995
I'm going to kill him.
580
00:57:58,070 --> 00:57:59,180
Hey! Suh Joon!
581
00:58:21,400 --> 00:58:23,060
It's the right place.
582
00:58:23,060 --> 00:58:24,600
It's the basement.
583
00:58:24,600 --> 00:58:26,700
The cafe is the first floor.
584
00:58:26,700 --> 00:58:28,600
Studio is the basement level.
585
00:58:28,600 --> 00:58:29,910
Oh yeah, Suh Joon.
586
00:58:30,510 --> 00:58:34,610
He didn't even discuss it with us and put
up a big sign like that.
587
00:58:34,610 --> 00:58:37,510
So all of his customers come to the cafe.
588
00:58:38,010 --> 00:58:41,320
And because of his personality,
589
00:58:41,320 --> 00:58:44,720
you're not the only one who yells at the door.
590
00:58:45,720 --> 00:58:47,770
Gosh, I can't stand him.
591
00:58:48,351 --> 00:58:50,073
I'm sorry.
592
00:58:50,073 --> 00:58:52,030
Come here.
593
00:58:56,430 --> 00:58:59,240
This way. You can go to
the studio if you go down this.
594
00:58:59,740 --> 00:59:01,840
-But he's...
-Thank you.
595
00:59:06,440 --> 00:59:08,140
She really is in a hurry.
596
00:59:13,450 --> 00:59:14,750
Hey, Suh Joon!
597
00:59:22,860 --> 00:59:25,073
He's not here.
598
00:59:32,370 --> 00:59:34,670
Where did he go?
599
00:59:34,670 --> 00:59:36,570
He went to go shoot for an album.
600
00:59:36,570 --> 00:59:38,381
I was about to tell you.
601
00:59:38,381 --> 00:59:40,280
But what's going on?
602
00:59:43,380 --> 00:59:46,680
He didn't even ask for my approval.
And he used my picture.
603
00:59:47,280 --> 00:59:48,380
This is wrong!
604
00:59:50,590 --> 00:59:51,790
Want to sue him.
605
00:59:59,700 --> 01:00:01,100
Nice. Joon!
606
01:00:02,700 --> 01:00:04,027
What?
607
01:00:04,027 --> 01:00:06,456
You're really talented.
608
01:00:06,456 --> 01:00:09,956
The two shots you took are perfect!
609
01:00:11,410 --> 01:00:13,410
Hey! Hey!
610
01:00:13,410 --> 01:00:15,310
You think I wasn't trying?
611
01:00:16,010 --> 01:00:17,110
What?
612
01:00:17,610 --> 01:00:22,320
That was my life-or-death attack
with all of my might in it.
613
01:00:22,320 --> 01:00:26,120
Light, model, and the artist's soul.
614
01:00:26,120 --> 01:00:27,820
It was my ultimate shot.
615
01:00:29,730 --> 01:00:31,330
I shouldn't have said it.
616
01:00:31,330 --> 01:00:34,030
Yeah.
This is art.
617
01:00:35,130 --> 01:00:36,630
Learn from the best!
618
01:00:40,640 --> 01:00:43,940
Should I finish everything
in 2 minutes from now?
619
01:00:43,940 --> 01:00:46,340
-Should I?
-I'm going to get the car.
620
01:00:48,850 --> 01:00:50,250
Look at him being jealous.
621
01:00:52,250 --> 01:00:53,450
Are we going back to the studio?
622
01:00:54,040 --> 01:00:56,850
Yeah. Do we have a shooting tomorrow?
623
01:00:57,450 --> 01:00:58,550
Of course.
624
01:00:58,550 --> 01:01:01,560
After the Jewelry ad,
your schedule is completely full.
625
01:01:02,360 --> 01:01:03,660
You don't need to tell me.
626
01:01:04,660 --> 01:01:07,860
How did you find the Diamond Snow in the first plaae?
627
01:01:07,860 --> 01:01:08,870
Why do you need to know?
628
01:01:09,970 --> 01:01:12,670
Oh yeah.
Did you know?
629
01:01:12,670 --> 01:01:14,170
The Diamond Snow.
630
01:01:14,170 --> 01:01:18,392
They say two people who see it together
fall in love with each other.
631
01:01:18,470 --> 01:01:19,680
Did you know that?
632
01:01:20,580 --> 01:01:21,680
Why?
633
01:01:22,380 --> 01:01:24,380
We could have used that line.
634
01:01:24,380 --> 01:01:25,480
No.
635
01:01:26,080 --> 01:01:29,390
-What?
-It's not about love.
636
01:01:29,390 --> 01:01:31,790
Where did you get that from?
637
01:01:32,390 --> 01:01:34,190
I was just...
638
01:01:34,890 --> 01:01:38,190
Did you see it with her?
639
01:01:39,700 --> 01:01:41,800
-What?
-The Frozen Duck.
640
01:01:43,100 --> 01:01:46,100
-The girl who dumped you.
-Dump me?
641
01:01:47,200 --> 01:01:49,910
She said that she doesn't want
to see you longer than a second.
642
01:01:49,910 --> 01:01:50,910
Shut up.
643
01:01:50,910 --> 01:01:52,910
She said that she never wants to
see you again.
644
01:01:52,910 --> 01:01:54,010
I said shut up.
645
01:01:58,920 --> 01:02:00,794
Don't you even say a word.
646
01:02:25,540 --> 01:02:27,440
Why don't they take care of it?
647
01:02:34,950 --> 01:02:36,907
It's all dying.
648
01:02:38,150 --> 01:02:39,880
They should take care of them.
649
01:02:45,060 --> 01:02:47,260
The soil is bad here.
650
01:02:55,270 --> 01:02:56,970
Smells nice.
651
01:03:56,730 --> 01:03:57,530
What's going on?
652
01:03:59,440 --> 01:04:01,339
She came for you Suh.
653
01:04:01,339 --> 01:04:03,040
Who?
654
01:04:03,040 --> 01:04:04,140
Excuse me!
655
01:04:13,850 --> 01:04:15,950
Who are you?
656
01:04:18,750 --> 01:04:21,860
You.
657
01:04:24,860 --> 01:04:27,923
-Do you have a fever?
-What the hell!
658
01:04:30,770 --> 01:04:31,870
What are you doing over there?
659
01:04:33,766 --> 01:04:44,766
Subtitles by DramaFever
660
01:04:58,690 --> 01:05:00,900
Are you just playing dumb with me?
661
01:05:00,900 --> 01:05:02,100
Bastard!
662
01:05:02,500 --> 01:05:03,900
What kind of girls do you like?
663
01:05:03,900 --> 01:05:05,500
Who's easy?
664
01:05:05,500 --> 01:05:07,400
Why are you telling me those kinds of words?
665
01:05:10,310 --> 01:05:13,010
If you go with him again,
it's really over.
666
01:05:13,010 --> 01:05:15,310
You can go today.
I will call you again.
667
01:05:21,010 --> 01:05:22,520
Pose up.
668
01:05:23,520 --> 01:05:25,120
You want to be my model?
669
01:05:29,530 --> 01:05:31,130
It's over when it's over.
670
01:05:31,130 --> 01:05:33,630
-Yeah.
-So...
671
01:05:33,630 --> 01:05:35,330
Let's end it here.
And start all over.45629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.