All language subtitles for Love.Rain.E06.120410.HDTV.H264-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,055 --> 00:00:05,400 Normally when a guy like me says that he feels like this for the first time, 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,900 most girls fall for it. 3 00:00:15,910 --> 00:00:21,920 My mom couldn't forget her first love for her entire life. 4 00:00:21,920 --> 00:00:27,620 But she said that the memories themselves made her happy. 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,330 I want to love like that too. 6 00:00:39,640 --> 00:00:45,240 1 second, 2 seconds, 3 seconds. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,550 Like this? 8 00:00:55,450 --> 00:00:59,460 What's wrong? Isn't this how you do it? 9 00:01:05,560 --> 00:01:07,160 What are you doing? 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,760 Hang on. 11 00:01:09,570 --> 00:01:11,370 Hang on a second. 12 00:01:12,570 --> 00:01:14,870 What are you doing? Are you crazy? 13 00:01:23,380 --> 00:01:26,880 I've never felt like this before. 14 00:01:32,190 --> 00:01:34,990 I fell for that. 15 00:01:56,210 --> 00:01:58,110 Joon. 16 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 What are you doing here? 17 00:02:07,120 --> 00:02:09,430 Ha Na called! She said that she's coming. 18 00:02:09,430 --> 00:02:11,430 She called a long time ago. 19 00:02:11,430 --> 00:02:13,230 You don't even know where she is. 20 00:02:13,230 --> 00:02:16,130 -You don't even have a car. -You just stay here. 21 00:02:16,130 --> 00:02:18,330 Ok, I think that's better. 22 00:02:18,330 --> 00:02:21,140 I will only slow you down, right? 23 00:02:21,140 --> 00:02:23,140 I'll be back. 24 00:02:23,740 --> 00:02:27,140 Be careful! 25 00:03:38,710 --> 00:03:41,220 -Umm... -Don't say a word. 26 00:03:47,320 --> 00:03:49,230 Then... 27 00:03:49,230 --> 00:03:51,830 What do you call when ducks freeze? 28 00:03:51,830 --> 00:03:53,630 Shut up! 29 00:03:54,330 --> 00:03:56,630 -Did you bring my phone? -Yes. 30 00:03:59,540 --> 00:04:02,740 Oh yeah, Professor Suh called. 31 00:04:02,740 --> 00:04:05,886 He said that he's in Hokkaido right now. 32 00:04:05,886 --> 00:04:06,981 What? 33 00:04:06,981 --> 00:04:09,950 He wants to have dinner together if you have time. 34 00:04:10,950 --> 00:04:12,650 I don't have time. 35 00:04:12,650 --> 00:04:15,750 But you're coincidentally at the same place. 36 00:04:15,750 --> 00:04:17,250 It's ok. 37 00:04:47,580 --> 00:04:49,590 They will bring your clothes shortly. 38 00:04:49,590 --> 00:04:51,490 Just wait a sec. 39 00:04:55,490 --> 00:04:59,300 Don't stretch out the sleeves. Do you know how much that costs? 40 00:05:00,300 --> 00:05:01,800 You don't even know. 41 00:05:01,800 --> 00:05:03,700 Ok! 42 00:05:03,700 --> 00:05:06,800 My clothes got wet because of you. And you're making a fuss over a shirt. 43 00:05:10,010 --> 00:05:13,310 You're making me uncomfortable standing. Sit down. 44 00:05:13,310 --> 00:05:15,710 Are you thinking about making a mess out of this room again? 45 00:05:15,710 --> 00:05:17,510 Since when... 46 00:05:19,620 --> 00:05:21,320 I don't even want to talk. 47 00:05:26,820 --> 00:05:28,220 Are you cold? 48 00:05:37,220 --> 00:05:38,240 By the way... 49 00:05:40,340 --> 00:05:42,540 Why did you do that? 50 00:05:44,340 --> 00:05:46,040 What? 51 00:05:46,040 --> 00:05:48,950 Back there. 52 00:05:50,350 --> 00:05:52,350 What? 53 00:05:53,950 --> 00:05:55,850 I don't remember. 54 00:06:00,660 --> 00:06:02,560 Oh my God. 55 00:06:05,560 --> 00:06:06,860 What now? 56 00:06:06,860 --> 00:06:10,070 Shouldn't you say that you're sorry at least? 57 00:06:12,370 --> 00:06:16,170 -I will just buy you a new one if they can't fix it. -Gosh. 58 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 I was waiting for a phone call. 59 00:06:25,180 --> 00:06:29,190 Who was it that you were waiting for anyway? 60 00:06:31,290 --> 00:06:33,190 My mom's first love. 61 00:06:36,190 --> 00:06:38,290 I told you already. 62 00:06:38,690 --> 00:06:42,900 The person that made my mother happy with just the memories alone. 63 00:06:42,900 --> 00:06:46,800 I heard that he was coming to Hokkaido. 64 00:06:48,400 --> 00:06:51,110 I wanted to meet him. 65 00:06:53,010 --> 00:06:55,810 First love my ass. 66 00:06:55,810 --> 00:06:57,710 I hate people who can't get over that. 67 00:06:57,710 --> 00:06:59,720 What are you going to talk about when you meet up? 68 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 My mom still can't get over you. 69 00:07:01,520 --> 00:07:03,720 Please see my mother one more time. 70 00:07:03,720 --> 00:07:05,620 Is that what you're going to say? 71 00:07:05,620 --> 00:07:06,920 What? 72 00:07:06,920 --> 00:07:08,720 People who cling onto the past... 73 00:07:08,720 --> 00:07:10,530 I just don't get them. 74 00:07:10,530 --> 00:07:13,630 It's not clinging on. It's to keep it in their memories. 75 00:07:13,630 --> 00:07:15,330 Keep it to yourself then. 76 00:07:15,330 --> 00:07:17,730 Why get other people involved? 77 00:07:19,040 --> 00:07:21,840 Do you have a bad memory with your first love? 78 00:07:21,840 --> 00:07:27,540 Or... Was the first love story about your father true or something? 79 00:07:49,570 --> 00:07:51,370 Sorry to keep you waiting too long. 80 00:07:52,770 --> 00:07:54,370 Have a good evening then. 81 00:08:00,880 --> 00:08:04,180 You said you were late. Put them on and go. 82 00:08:21,200 --> 00:08:25,000 1 second, 2 seconds, 83 00:08:27,100 --> 00:08:28,910 Like this? 84 00:08:45,120 --> 00:08:46,620 Bye. 85 00:08:47,220 --> 00:08:48,720 I will take you out. 86 00:08:51,230 --> 00:08:52,830 It's ok. 87 00:08:52,830 --> 00:08:56,030 I don't want any lawsuits for breaking a cell phone. 88 00:09:01,640 --> 00:09:04,140 Who sues for such a thing? 89 00:09:10,550 --> 00:09:14,950 I'm sorry, but we may not be able to fix it by tonight. 90 00:09:14,950 --> 00:09:18,250 How can we contact you? 91 00:09:18,250 --> 00:09:19,860 What? 92 00:09:21,360 --> 00:09:27,260 I stay in Baron Pension. 93 00:09:27,660 --> 00:09:31,070 Please call this number. 94 00:09:31,070 --> 00:09:33,070 Ok. 95 00:09:43,080 --> 00:09:45,580 He won't even tell me how we're going to shoot. 96 00:09:45,580 --> 00:09:47,680 Where did he go again? 97 00:09:47,680 --> 00:09:50,790 We don't know what will happen next, so let's load it up first. 98 00:09:50,790 --> 00:09:52,790 Hey, take this. 99 00:09:53,390 --> 00:09:55,390 Thank you. 100 00:09:55,390 --> 00:09:58,290 -You're from Korea right? - Yes. 101 00:09:58,290 --> 00:10:00,300 Who are you? 102 00:10:02,700 --> 00:10:04,900 It will take an hour. 103 00:10:04,900 --> 00:10:08,810 The phone call will come in the afternoon, so it will be fine. 104 00:10:08,810 --> 00:10:10,710 Then we will... 105 00:10:10,710 --> 00:10:12,910 I'm cold. 106 00:10:12,910 --> 00:10:14,710 Where is a good restaurant here? 107 00:10:14,710 --> 00:10:18,210 -What? -Food. Let's eat. 108 00:10:18,210 --> 00:10:19,620 What? 109 00:10:19,620 --> 00:10:21,520 You may not remember because you're stupid. 110 00:10:21,520 --> 00:10:23,520 We didn't eat anything since last night. 111 00:10:24,120 --> 00:10:25,820 I'm not hungry. 112 00:10:32,930 --> 00:10:34,630 Stop glaring at me. 113 00:10:34,630 --> 00:10:36,930 It's not my fault that your stomach growled. 114 00:10:36,930 --> 00:10:40,040 Why order two? I'm not going to eat. 115 00:10:40,040 --> 00:10:43,140 If you didn't break my phone in the first place, this would have never happened. 116 00:10:43,140 --> 00:10:46,540 If you didn't enter my hotel room in the first place. 117 00:10:46,540 --> 00:10:49,350 If you didn't take hostage of my phone in the first place. 118 00:10:49,350 --> 00:10:52,350 If you took good care of your phone in the first place. 119 00:10:55,750 --> 00:10:58,350 This would have never happened, huh? 120 00:11:07,960 --> 00:11:11,580 If you want refills just call out "Ru rururu." Bon Appetit. 121 00:11:11,570 --> 00:11:12,770 Ok. 122 00:11:14,670 --> 00:11:15,970 What did she say? 123 00:11:16,770 --> 00:11:20,580 If you want more curry call out "Ru rururu." 124 00:11:20,980 --> 00:11:22,980 What the hell is that? 125 00:11:23,380 --> 00:11:24,880 You're not eating right? 126 00:12:02,920 --> 00:12:04,242 So what is it? 127 00:12:05,620 --> 00:12:06,820 What is? 128 00:12:06,820 --> 00:12:07,920 Your name. 129 00:12:08,930 --> 00:12:10,530 Why do you care? 130 00:12:10,530 --> 00:12:13,430 Let's not find out each other's names. 131 00:12:20,740 --> 00:12:23,440 That's exactly what I wanted you, Ru rururu. 132 00:12:24,340 --> 00:12:27,040 Rururu? 133 00:12:27,040 --> 00:12:29,150 Yeah, Rururu. 134 00:12:29,450 --> 00:12:31,350 Who says you could call me that? 135 00:12:31,350 --> 00:12:33,550 I say so. Rururu. 136 00:12:34,950 --> 00:12:36,950 Can't you hear it, Rururu? 137 00:12:36,950 --> 00:12:39,160 Look at you eating Rururu. 138 00:12:39,660 --> 00:12:41,860 Can't you hear me Rururu? 139 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 Look here, Rururu. 140 00:12:43,760 --> 00:12:44,960 Rururu! 141 00:12:50,070 --> 00:12:52,570 It just snows everywhere here. 142 00:12:57,023 --> 00:12:58,680 Over there. 143 00:12:58,680 --> 00:13:00,980 What, Rururu? 144 00:13:01,680 --> 00:13:03,280 Gosh. 145 00:13:04,280 --> 00:13:06,280 Let's part our ways. 146 00:13:08,680 --> 00:13:10,690 Your car is over there right? 147 00:13:11,190 --> 00:13:13,590 I just need to wait a bit longer. 148 00:13:13,590 --> 00:13:16,090 I can wait alone. 149 00:13:16,290 --> 00:13:19,400 Of course, why would I wait here with you? 150 00:13:20,400 --> 00:13:23,400 Ok! Fine! 151 00:13:29,210 --> 00:13:32,010 Ok then. 152 00:13:33,110 --> 00:13:34,810 Bye, Rururu. 153 00:14:47,380 --> 00:14:49,990 He even found a good spot thanks to me. 154 00:14:49,990 --> 00:14:51,990 He wouldn't even say thank you. 155 00:14:52,690 --> 00:14:55,090 I even warmed up his hand. 156 00:14:55,090 --> 00:14:57,390 I found him hot springs. 157 00:15:01,000 --> 00:15:02,282 And clothes... 158 00:15:32,430 --> 00:15:35,650 Ok, I will take it. 159 00:15:35,650 --> 00:15:38,850 May I pack it separately? 160 00:15:39,940 --> 00:15:42,855 It's not like I will see her again. 161 00:15:42,855 --> 00:15:45,440 Just throw away the pink one. 162 00:15:51,150 --> 00:15:52,250 Is he gone? 163 00:16:02,260 --> 00:16:05,960 Excuse me. Where did you get this? 164 00:16:06,460 --> 00:16:08,870 A customer told me to throw it away. 165 00:16:08,870 --> 00:16:10,085 What? 166 00:16:12,070 --> 00:16:13,670 And this too. 167 00:16:13,670 --> 00:16:14,770 Thank you. 168 00:16:17,270 --> 00:16:18,880 Maybe I shouldn't have bought this. 169 00:16:19,680 --> 00:16:20,980 Maybe something else? 170 00:16:24,180 --> 00:16:25,380 What the hell! 171 00:16:31,790 --> 00:16:33,890 What the hell. 172 00:16:38,490 --> 00:16:39,600 Stop right there. 173 00:16:43,800 --> 00:16:45,800 Who do you think you were throwing stuff at? 174 00:16:48,100 --> 00:16:51,010 Take it. Didn't you come back for this? 175 00:16:51,410 --> 00:16:52,510 What? 176 00:16:53,510 --> 00:16:55,210 It's not like I will put it on again. 177 00:16:55,210 --> 00:16:57,110 So I changed to something else. 178 00:16:57,110 --> 00:16:59,644 I wasn't going to see you again, so I couldn't return it to you. 179 00:16:59,644 --> 00:17:01,120 So I told them to throw it away. 180 00:17:01,120 --> 00:17:03,920 What's wrong with that? 181 00:17:05,920 --> 00:17:07,720 Gosh, for something like this. 182 00:17:07,720 --> 00:17:11,530 Ok! I'm sorry for throwing it at you. 183 00:17:11,530 --> 00:17:15,630 Something like this is precious to me. 184 00:17:16,230 --> 00:17:19,240 But I threw something precious to a nobody like you. 185 00:17:19,240 --> 00:17:21,026 I'm sorry for that. 186 00:17:21,026 --> 00:17:22,140 What? 187 00:17:22,140 --> 00:17:25,040 I have more to say. But I feel like that's a waste of time. 188 00:17:25,040 --> 00:17:27,690 I will just swear in my head and get over with it. 189 00:17:28,640 --> 00:17:38,750 But... I hope I never see an asshole like you again. 190 00:17:41,260 --> 00:17:42,360 Stop! 191 00:17:42,360 --> 00:17:43,660 Stop right there! 192 00:17:49,070 --> 00:17:49,970 Tae Sung. 193 00:17:50,670 --> 00:17:51,970 -Who are you? -Who are you? 194 00:17:53,070 --> 00:17:54,170 -Let go. -Let go. 195 00:17:55,970 --> 00:17:59,180 -What's going on? -It's nothing. 196 00:17:59,980 --> 00:18:01,980 What? Nothing? 197 00:18:03,180 --> 00:18:06,980 It's nothing. Let's just go. 198 00:18:18,490 --> 00:18:19,600 How dare... 199 00:18:20,300 --> 00:18:22,500 -How dare... -Excuse me. 200 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 You dropped this. 201 00:18:34,410 --> 00:18:37,410 What? You can't fix it? 202 00:18:37,410 --> 00:18:40,320 The motherboard was soaked. I don't think we can fix it. 203 00:18:40,320 --> 00:18:42,420 I'm very sorry. 204 00:18:46,220 --> 00:18:48,620 I guess I won't be seeing him. 205 00:19:08,740 --> 00:19:10,550 She dares to throw off my arm. 206 00:19:11,650 --> 00:19:12,699 Joon. 207 00:19:15,250 --> 00:19:18,450 What should we do? We're all on stand-by. 208 00:19:19,060 --> 00:19:21,260 - Call him. - What? 209 00:19:21,260 --> 00:19:24,860 Call the advertiser. We found the place. 210 00:19:25,660 --> 00:19:27,160 Really? 211 00:19:27,560 --> 00:19:28,970 Everyone go in! 212 00:19:28,970 --> 00:19:30,370 Stand-by! Stand-by! 213 00:19:31,170 --> 00:19:32,970 We're not shooting today. 214 00:19:33,470 --> 00:19:35,470 Really? 215 00:19:35,470 --> 00:19:37,870 No shooting today. 216 00:19:38,880 --> 00:19:41,380 Stand-by at 4 tomorrow morning. 217 00:19:41,380 --> 00:19:46,880 4? Ok. At 4! 218 00:19:52,090 --> 00:19:55,390 She dares... She dares throw off my arm. 219 00:20:08,500 --> 00:20:15,610 I hope I never get to see an asshole like you ever again. 220 00:20:34,230 --> 00:20:37,530 Who the hell was he anyway? 221 00:20:39,440 --> 00:20:41,740 You were going to see your mother's first love? 222 00:20:43,840 --> 00:20:46,040 I wanted to meet him. 223 00:20:47,940 --> 00:20:50,650 That's why I was after the phone so badly. 224 00:20:51,250 --> 00:20:53,050 You worked so hard. 225 00:20:53,050 --> 00:20:55,906 But when was your first love? 226 00:20:56,450 --> 00:20:57,738 Huh? 227 00:20:58,960 --> 00:21:03,360 Tae Sung... Come on. 228 00:21:05,360 --> 00:21:08,460 You think I would have someone? 229 00:21:08,460 --> 00:21:09,570 You don't? 230 00:21:11,670 --> 00:21:13,186 That's a shame. 231 00:21:13,186 --> 00:21:16,470 You said that you went to see the Diamond Snow with him. 232 00:21:16,470 --> 00:21:17,548 Tae Sung! 233 00:21:17,548 --> 00:21:20,380 That doesn't count! Not ever! It doesn't count! 234 00:21:21,480 --> 00:21:22,580 Gosh. 235 00:21:23,880 --> 00:21:26,380 Let's go eat curry. 236 00:21:27,180 --> 00:21:28,480 What? 237 00:21:28,480 --> 00:21:30,168 The restaurant you wanted to go really badly. 238 00:21:30,168 --> 00:21:32,359 Let's go to that place with me. 239 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Hi. 240 00:21:43,900 --> 00:21:45,400 That's the only table left. 241 00:22:12,400 --> 00:22:14,930 Why aren't you eating? I thought you wanted to come here. 242 00:22:15,330 --> 00:22:17,830 I'm eating. 243 00:22:18,840 --> 00:22:20,340 It's really good here. 244 00:22:23,140 --> 00:22:26,640 Did a couple do this? 245 00:22:28,540 --> 00:22:33,550 Couple? What couple? Why would they do that? 246 00:22:35,050 --> 00:22:38,750 Eat! Why aren't you eating? They are good. 247 00:22:39,660 --> 00:22:40,860 Yeah. 248 00:22:46,060 --> 00:22:47,660 It's good. 249 00:23:06,480 --> 00:23:08,180 I should get ready to shoot. 250 00:23:16,890 --> 00:23:19,500 Good. This is what I'm talking about. 251 00:23:44,620 --> 00:23:46,520 What the hell? 252 00:23:57,430 --> 00:23:58,522 Hold on! 253 00:24:01,140 --> 00:24:02,342 Wait! 254 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Did you wait long? 255 00:24:06,540 --> 00:24:09,450 No. Did you see him? 256 00:24:09,450 --> 00:24:13,650 No, I couldn't. 257 00:24:13,650 --> 00:24:15,450 You will meet him. 258 00:24:15,450 --> 00:24:16,750 Do we take the bus over there? 259 00:24:16,750 --> 00:24:19,260 -Let's go. -Yeah. 260 00:24:27,160 --> 00:24:31,170 Mr. Getto. What about the student this afternoon? 261 00:24:31,170 --> 00:24:33,570 I couldn't get through to her. 262 00:24:33,570 --> 00:24:37,670 You don't have to worry about it anymore. 263 00:24:58,190 --> 00:25:00,000 Long time no see! 264 00:25:08,400 --> 00:25:09,810 You were here. 265 00:25:09,810 --> 00:25:12,710 Take a look at the sketch board. 266 00:25:12,710 --> 00:25:16,910 Oh yeah, did she get home ok? 267 00:25:16,910 --> 00:25:19,120 Did you see the man? 268 00:25:19,120 --> 00:25:23,220 I told him that she probably went to get her phone fixed. 269 00:25:23,220 --> 00:25:26,020 But he seemed to be her boyfriend. 270 00:25:26,020 --> 00:25:29,030 He was really worried about her. 271 00:25:39,040 --> 00:25:42,040 Why viola? 272 00:25:42,040 --> 00:25:45,140 It's my gift to you and Tae Sung. 273 00:25:45,140 --> 00:25:47,040 Gift? 274 00:25:47,040 --> 00:25:51,150 It's the first flower that we grew here in our first year. 275 00:25:51,150 --> 00:25:56,122 Don't forget all the fun stuff we did here even when you go back to Seoul. 276 00:25:56,650 --> 00:26:02,860 Jang Soo. You were carrying this so that you could plant it? 277 00:26:02,860 --> 00:26:05,060 You thought I was carrying it as an accessory? 278 00:26:05,060 --> 00:26:06,560 What am I? Leon? 279 00:26:06,560 --> 00:26:09,270 My arm was going to break. 280 00:26:11,070 --> 00:26:14,570 If you want to know how the flower is doing, come see me. 281 00:26:14,570 --> 00:26:17,370 Don't talk like we won't ever see each other again. 282 00:26:17,370 --> 00:26:20,180 Viola's meaning is friendship right? 283 00:26:20,180 --> 00:26:22,680 No, it's love. 284 00:26:22,680 --> 00:26:26,380 Yes, it means "love because of you." 285 00:26:26,380 --> 00:26:29,690 Oh yeah, and "happiness thanks to you." 286 00:26:29,690 --> 00:26:32,790 Please remember me. 287 00:26:32,790 --> 00:26:35,690 Let's be friends forever. 288 00:27:20,540 --> 00:27:26,040 What? How did you know this place? 289 00:27:27,140 --> 00:27:32,650 -Is that important? -So what business do you have left with me? 290 00:27:34,650 --> 00:27:38,150 What is it? 291 00:27:38,150 --> 00:27:40,660 -It's... -If you were going to say sorry. 292 00:27:40,660 --> 00:27:44,060 I never say "sorry." 293 00:27:45,460 --> 00:27:48,870 Fine, don't say it. 294 00:27:48,870 --> 00:27:51,470 Don't you dare say it ever. 295 00:27:57,270 --> 00:28:00,980 -What is this? -Clothes. 296 00:28:01,780 --> 00:28:05,680 I couldn't stand watching your clothes. So I got you some. 297 00:28:06,380 --> 00:28:09,790 I don't need crap like this. 298 00:28:11,890 --> 00:28:15,090 Throw it away then. 299 00:28:15,690 --> 00:28:19,700 Throw it away? You're good at that aren't you? 300 00:28:19,700 --> 00:28:22,300 I don't want to! 301 00:28:29,310 --> 00:28:32,510 What? 302 00:28:38,710 --> 00:28:42,420 What do you want to do about us? 303 00:28:42,420 --> 00:28:47,520 Right? We can't be friends because we're in totally different levels. 304 00:28:47,520 --> 00:28:51,530 But we can't just have fun, because you're boring. 305 00:28:51,530 --> 00:28:55,630 But then it's not like you're someone gorgeous that I can escort around. 306 00:28:55,630 --> 00:28:59,540 What do you want me to do about you? 307 00:28:59,540 --> 00:29:06,240 What are you talking about? 308 00:29:06,840 --> 00:29:14,250 Do you like me? 309 00:29:31,970 --> 00:29:36,870 I must be out of my mind. What was I talking about? 310 00:29:36,870 --> 00:29:39,380 Forget it. 311 00:29:40,880 --> 00:29:44,280 What was I talking about? 312 00:29:44,980 --> 00:29:48,580 Is there something wrong with me? 313 00:29:48,890 --> 00:29:53,690 Yeah, it's got to be jetlag. 314 00:29:59,800 --> 00:30:02,300 Hey. 315 00:30:10,910 --> 00:30:13,810 We're in trouble, Joon. 316 00:30:13,810 --> 00:30:17,110 We couldn't get the approval for filming. 317 00:30:17,110 --> 00:30:19,520 You have to come here yourself. 318 00:30:19,520 --> 00:30:21,020 I think you have to come right now. 319 00:30:21,020 --> 00:30:23,720 We can't get the approval for filming if you don't come here by 8. 320 00:30:23,720 --> 00:30:28,620 Ok, ok. I will go. Ok. 321 00:30:32,830 --> 00:30:35,230 Of all times. 322 00:30:36,330 --> 00:30:41,540 I will get going first then. 323 00:30:45,240 --> 00:30:47,940 Wait. 324 00:30:51,350 --> 00:30:55,850 I will be back soon. Wait here for me. 325 00:30:57,750 --> 00:31:03,060 Excuse me? Hello? 326 00:31:05,160 --> 00:31:10,970 What the heck? He's scaring me. 327 00:32:20,240 --> 00:32:24,340 How can I wear these? They look uncomfortable. 328 00:32:24,340 --> 00:32:28,440 You can see right through them. 329 00:32:32,050 --> 00:32:36,350 It's so expensive. 330 00:32:46,060 --> 00:32:50,770 When is he coming? 331 00:32:54,270 --> 00:32:56,670 Back to the hotel? 332 00:32:58,070 --> 00:33:03,580 Do you know where she's staying? 333 00:33:03,580 --> 00:33:06,980 Huh? Who? 334 00:33:06,980 --> 00:33:11,390 The girl at the hot springs. Frozen duck. 335 00:33:11,390 --> 00:33:13,890 What about her? 336 00:33:14,390 --> 00:33:16,890 They said that this was hers. 337 00:33:16,890 --> 00:33:20,400 They got it while dry-cleaning her clothes, but they forgot to give it back. 338 00:33:20,400 --> 00:33:23,300 Do you know? 339 00:33:24,800 --> 00:33:29,410 I think I've heard about it. 340 00:33:50,030 --> 00:33:53,530 Hey, give it to me. 341 00:33:53,530 --> 00:33:55,130 No, I will give it to her. 342 00:33:55,130 --> 00:33:57,230 You must be tired, stay in the car. 343 00:33:57,230 --> 00:34:00,140 I will do it. 344 00:34:00,140 --> 00:34:04,240 Right? You're flirting with her. 345 00:34:04,240 --> 00:34:06,140 What? Flirting? 346 00:34:06,140 --> 00:34:09,540 See? I knew it. You even knew her place. 347 00:34:09,540 --> 00:34:12,550 What happened? This isn't lke you. 348 00:34:12,550 --> 00:34:14,950 She looked like an innocent type. 349 00:34:14,950 --> 00:34:17,450 What are you talking about? 350 00:34:17,450 --> 00:34:19,960 Stop it, if you're just going to play with her. 351 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 Play with who? 352 00:34:22,160 --> 00:34:25,460 Are you serious then? 353 00:34:26,960 --> 00:34:30,170 Serious? With a redneck? 354 00:34:30,170 --> 00:34:32,770 You can tell that she's not my type. 355 00:34:32,770 --> 00:34:38,570 Can you even compare that skinny log with all the girls I've been seeing up until now? 356 00:34:38,570 --> 00:34:42,880 I'm just playing with her. 357 00:34:42,880 --> 00:34:44,480 She's naive! She's easy! 358 00:34:44,480 --> 00:34:45,880 She does everything I tell her. 359 00:34:45,880 --> 00:34:48,180 She listens to everything I say and gets wrong ideas. 360 00:34:48,180 --> 00:34:51,490 She would get all serious about a joke I made. 361 00:34:51,490 --> 00:34:52,890 And you have no idea how slow she is. 362 00:34:52,890 --> 00:34:56,790 Sorry if I was too slow for you. 363 00:34:59,800 --> 00:35:04,100 I may be easy, but I can't play. 364 00:35:04,100 --> 00:35:07,400 I've never done it. 365 00:35:08,200 --> 00:35:13,610 I'm corny and naive. 366 00:35:17,210 --> 00:35:25,120 I waited because I thought that you may apologize. 367 00:35:25,120 --> 00:35:30,930 That's why I waited instead of sleeping. 368 00:35:32,730 --> 00:35:35,930 Let me say it once more. 369 00:35:35,930 --> 00:35:40,240 You said that you can pick up anyone in 3 seconds right? 370 00:35:40,240 --> 00:35:44,340 Well that's not going to happen with me. 371 00:35:44,340 --> 00:35:47,940 Because... 372 00:35:49,250 --> 00:35:54,350 I won't ever look at you longer than a second from now. 373 00:36:02,360 --> 00:36:06,560 What a jerk. 374 00:36:09,270 --> 00:36:11,970 Ha Na. 375 00:36:15,470 --> 00:36:19,080 What's wrong? Is something wrong? 376 00:36:19,580 --> 00:36:22,780 Nothing. 377 00:36:27,780 --> 00:36:31,090 Let's go back in. 378 00:36:57,210 --> 00:36:58,410 Closer. 379 00:37:22,540 --> 00:37:24,940 I think we got enough pictures. 380 00:37:25,540 --> 00:37:28,740 It's snowing way too much. You think we can get the title picture? 381 00:37:30,150 --> 00:37:31,950 Postpone it if we can't. 382 00:37:31,950 --> 00:37:33,250 Ok. 383 00:37:38,750 --> 00:37:41,960 Joon. What is this? 384 00:37:47,460 --> 00:37:49,170 It's a mistake. Delete it. 385 00:38:31,310 --> 00:38:32,510 Did you get everything? 386 00:38:37,310 --> 00:38:38,610 Who's the model tomorrow? 387 00:38:39,120 --> 00:38:40,920 You know her, Lee Sae Yeon. 388 00:38:41,120 --> 00:38:43,720 But I heard she's really hard to work with. 389 00:38:43,720 --> 00:38:46,420 She would complain that it's taking too long all the time. 390 00:38:46,720 --> 00:38:50,230 This is why I hate working with actresses. 391 00:38:50,230 --> 00:38:53,330 I heard that she's really cranky. 392 00:38:54,130 --> 00:38:55,330 More than me? 393 00:38:55,730 --> 00:38:58,230 Is that even possible? 394 00:38:58,230 --> 00:39:00,840 She's just known as a b----. 395 00:39:00,840 --> 00:39:05,040 You're the one even those b----'s swear at. 396 00:39:11,350 --> 00:39:14,650 But it was really a big hit. I can see it everywhere. 397 00:39:14,650 --> 00:39:17,650 I see your photo here and there. 398 00:39:17,650 --> 00:39:21,160 You've made a big hit this time. 399 00:39:21,160 --> 00:39:23,360 Shut up. Just wake me up when we get there. 400 00:39:23,360 --> 00:39:24,860 Ok. 401 00:39:38,570 --> 00:39:41,180 Can we find a room today? 402 00:39:42,880 --> 00:39:46,180 I know. I heard this place is the best. 403 00:39:48,580 --> 00:39:51,690 That's going to be hard. We will have to go around for a few days. 404 00:39:52,590 --> 00:39:53,590 Yeah. 405 00:42:16,930 --> 00:42:19,540 Why is there alcohol out? 406 00:42:20,140 --> 00:42:21,440 What? 407 00:42:23,640 --> 00:42:25,240 Don't make any trouble. 408 00:42:26,440 --> 00:42:29,950 You can proceed with the project. I will talk to you tomorrow. 409 00:42:29,950 --> 00:42:32,350 Yes ma'am. 410 00:42:35,750 --> 00:42:39,560 We signed the contract today. The executives had a glass together. 411 00:42:40,060 --> 00:42:42,360 Don't you know that I quit drinking? 412 00:42:43,560 --> 00:42:44,660 Have a seat. 413 00:42:51,170 --> 00:42:53,970 But you're still worried about me. 414 00:42:54,770 --> 00:42:57,570 You didn't come home for a long time. 415 00:42:58,370 --> 00:43:00,280 I had no time because of work. 416 00:43:01,780 --> 00:43:04,080 How long are you going to do it? 417 00:43:04,480 --> 00:43:06,780 Work at the firm. I'm getting tired. 418 00:43:07,980 --> 00:43:11,561 If I work there, it will be more tiring for you. 419 00:43:11,561 --> 00:43:14,821 I'm famous for giving people a hard time. 420 00:43:14,821 --> 00:43:15,990 Didn't you know? 421 00:43:19,100 --> 00:43:21,800 I'm going to move out to an apartment near the studio. 422 00:43:21,800 --> 00:43:23,500 It's hard for me to commute. 423 00:43:23,500 --> 00:43:25,000 No. 424 00:43:25,000 --> 00:43:27,700 Don't even think about moving out. 425 00:43:29,810 --> 00:43:35,176 You never came home with excuses while you were studying abroad. 426 00:43:35,210 --> 00:43:38,110 You didn't even live with me that long. 427 00:43:42,320 --> 00:43:44,120 Call your father. 428 00:43:45,120 --> 00:43:49,330 I heard that he came back to Korea after his exhibition. 429 00:43:49,330 --> 00:43:53,730 He must be tired from going back and forth for months. 430 00:43:54,030 --> 00:43:57,830 Didn't you go there for work too? 431 00:43:58,430 --> 00:44:00,440 That's already 3 months ago. 432 00:44:01,040 --> 00:44:07,956 He said that he was going there so that he could talk with you. He even adjusted his schedule. 433 00:44:07,956 --> 00:44:09,950 I couldn't see him. I was busy. 434 00:44:10,850 --> 00:44:13,550 Call your father. Let's have a dinner together. 435 00:44:17,450 --> 00:44:20,160 That's why you don't want me to move out. 436 00:44:20,960 --> 00:44:24,560 You want to see him with me as an excuse. 437 00:44:24,560 --> 00:44:25,560 Joon! 438 00:44:26,260 --> 00:44:28,260 I'm tired. I'm going to bed. 439 00:44:43,980 --> 00:44:46,580 It's been 3 months already. 440 00:45:01,357 --> 00:45:02,690 Hey, Chang Mo. 441 00:45:02,690 --> 00:45:04,600 Are you going to come? 442 00:45:04,600 --> 00:45:07,100 Come where? 443 00:45:07,100 --> 00:45:09,210 Where? 444 00:45:09,210 --> 00:45:11,310 You forgot my grand opening? 445 00:45:11,310 --> 00:45:13,210 Yeah, I know. 446 00:45:13,210 --> 00:45:15,410 What about In Ha? Is he back from Japan? 447 00:45:15,410 --> 00:45:17,310 I was about to call him. 448 00:45:18,110 --> 00:45:21,720 But you have to come. I have big news. 449 00:45:21,720 --> 00:45:25,820 Big news? What is it? 450 00:45:26,420 --> 00:45:30,430 Huh? 451 00:45:32,130 --> 00:45:36,330 I heard that Hye Jung made a big profit at the firm again. 452 00:45:48,140 --> 00:45:51,150 Why isn't she answering? 453 00:45:51,650 --> 00:45:54,750 Hey Chang Mo. It's time already? 454 00:45:55,550 --> 00:45:58,150 I've been busy. 455 00:45:59,460 --> 00:46:03,560 Did you call Dong Wook? 456 00:46:03,560 --> 00:46:05,360 You're coming too right? 457 00:46:06,260 --> 00:46:10,370 A nice looking suit will be nice as a gift. 458 00:46:11,870 --> 00:46:16,170 Hello? Look at her. 459 00:46:16,170 --> 00:46:19,580 She hangs up right after she says what she has to say. 460 00:46:20,680 --> 00:46:23,580 Is she coming or not? 461 00:46:24,280 --> 00:46:25,680 Gosh... 462 00:46:29,290 --> 00:46:33,790 Do I have to tell them about this or not? 463 00:46:34,990 --> 00:46:37,790 Should I tell them or not? 464 00:46:37,790 --> 00:46:39,500 What? 465 00:46:39,500 --> 00:46:41,600 Right? I should tell them right? 466 00:46:41,600 --> 00:46:43,200 You're right. 467 00:46:43,200 --> 00:46:45,500 In Ha should know. 468 00:48:10,790 --> 00:48:12,581 Chang Mo. 469 00:48:12,581 --> 00:48:17,390 Did the exhibition end? 470 00:48:17,990 --> 00:48:19,700 Oh! Congratulations. 471 00:48:20,500 --> 00:48:22,200 Thank you. 472 00:48:23,600 --> 00:48:24,800 How are you doing? 473 00:48:25,300 --> 00:48:29,210 I'm going to have my grand opening. You have to come ok? 474 00:48:29,210 --> 00:48:31,810 Yeah, Dong Wook and Hye Jung are coming. 475 00:48:32,510 --> 00:48:37,951 How long has it been since the 4 of us got together? 476 00:48:38,010 --> 00:48:41,620 I haven't seen Dong Wook ever since he became the head physician of the hospital. 477 00:48:41,620 --> 00:48:44,320 I don't even know what Hye Jung is doing. 478 00:48:45,520 --> 00:48:49,730 She must be busy at work. 479 00:48:49,730 --> 00:48:51,430 But still... 480 00:48:51,730 --> 00:48:54,530 Anyway, if you don't come today, I won't ever talk to you guys ever. 481 00:48:54,530 --> 00:48:55,630 Yeah. 482 00:48:59,140 --> 00:49:03,040 Oh yeah, In Ha. 483 00:49:05,640 --> 00:49:08,340 Umm... 484 00:49:12,250 --> 00:49:17,650 Do you remember Kim Yoon Hee? 485 00:49:18,960 --> 00:49:22,460 We heard that she died in the U.S. 486 00:49:24,560 --> 00:49:27,060 Do you think about her nowadays sometimes? 487 00:49:30,170 --> 00:49:34,670 No. That's a long time ago. 488 00:49:38,770 --> 00:49:40,000 What's up? 489 00:49:40,880 --> 00:49:44,580 Oh... Nothing. 490 00:49:44,580 --> 00:49:47,680 I was just thinking of the old days. 491 00:49:47,680 --> 00:49:49,890 Yeah. Ok then. 492 00:49:50,190 --> 00:49:53,190 I will see you then. Ok! Ok. 493 00:49:58,790 --> 00:50:01,400 Should I tell him now or what? 494 00:50:03,000 --> 00:50:04,200 That she is alive. 495 00:50:06,500 --> 00:50:08,400 That she is in Korea. 496 00:51:33,290 --> 00:51:34,290 I don't like it. 497 00:51:35,490 --> 00:51:37,590 Why? I think this is good enough. 498 00:51:37,590 --> 00:51:39,200 It's close to the school. 499 00:51:41,100 --> 00:51:43,600 It's too expensive. Let's go. 500 00:51:45,600 --> 00:51:48,592 Let's go with this one. 501 00:51:49,910 --> 00:51:53,629 -I don't like it here. -What now? 502 00:51:53,629 --> 00:51:57,575 It's a nice place with good ventilation. 503 00:51:59,120 --> 00:52:03,320 I can see the ad here too well. I don't like it. 504 00:52:13,830 --> 00:52:16,530 Sorry, Tae Sung. You had to spend the whole day for this. 505 00:52:16,530 --> 00:52:19,140 You should go back to work right? Aren't you late? 506 00:52:19,140 --> 00:52:20,940 It's ok. 507 00:52:20,940 --> 00:52:24,308 We have to find a room soon, or you're in trouble. 508 00:52:24,340 --> 00:52:25,740 It's ok. 509 00:52:25,740 --> 00:52:30,376 If it doesn't work, I can just quit school and work with you at the garden. 510 00:52:30,450 --> 00:52:31,650 What? 511 00:52:33,750 --> 00:52:36,450 I don't need to go to a graduate school. 512 00:52:36,450 --> 00:52:39,160 I came to Korea so that I could work in a garden. 513 00:52:39,160 --> 00:52:40,460 What the hell? 514 00:52:40,960 --> 00:52:43,160 Should I go to grad school again then? 515 00:52:43,160 --> 00:52:44,460 With me? 516 00:52:44,460 --> 00:52:45,460 Really? 517 00:52:47,160 --> 00:52:48,460 Ok, I like it. 518 00:52:50,270 --> 00:52:52,270 I will finish the work early today and go. 519 00:52:52,270 --> 00:52:55,070 It's far away from the school. 520 00:52:55,070 --> 00:52:57,070 But I will ask if you can work at the garden while you go to school. 521 00:52:59,380 --> 00:53:00,980 You're going to be late. You should go. 522 00:53:01,880 --> 00:53:03,180 Can you go alone? 523 00:53:05,180 --> 00:53:07,003 Be careful. Bye. 524 00:53:07,003 --> 00:53:08,180 Bye. 525 00:53:26,600 --> 00:53:28,810 I should have seen that with Tae Sung. 526 00:53:33,310 --> 00:53:34,210 Hello. 527 00:53:38,920 --> 00:53:39,820 What is this? 528 00:53:41,820 --> 00:53:43,408 Is this me? 529 00:53:44,520 --> 00:53:45,820 That fool! 530 00:54:10,750 --> 00:54:11,450 Found it. 531 00:54:18,350 --> 00:54:19,860 She's naive and easy. 532 00:54:19,860 --> 00:54:23,560 She does everything I tell her. She even gets wrong ideas. 533 00:54:23,560 --> 00:54:25,960 I won't ever look at you longer than a second. 534 00:54:28,260 --> 00:54:31,370 Yeah, I should just let it go. 535 00:54:31,370 --> 00:54:33,170 I don't want to see him longer than a second. 536 00:54:38,770 --> 00:54:41,480 How can he just use my photo without my permission? 537 00:54:42,780 --> 00:54:44,641 No, I should just let it go. 538 00:54:44,641 --> 00:54:46,680 It's better than seeing him again. 539 00:55:12,210 --> 00:55:13,610 That fool! 540 00:55:22,120 --> 00:55:23,820 Ok, good. 541 00:55:26,920 --> 00:55:28,020 Ok good. 542 00:55:31,630 --> 00:55:33,830 Ok, next. 543 00:55:37,630 --> 00:55:39,940 What's going on? You didn't tell him? 544 00:55:39,940 --> 00:55:41,840 I did. 545 00:55:41,840 --> 00:55:43,297 Whatever. 546 00:55:51,550 --> 00:55:52,550 What are you doing? 547 00:55:52,550 --> 00:55:54,950 It's late! Go tell him. 548 00:56:02,460 --> 00:56:04,560 Wasn't that the last one? 549 00:56:04,560 --> 00:56:07,460 We're already late. Please end it now. 550 00:56:07,460 --> 00:56:09,370 This is the highlight. 551 00:56:09,370 --> 00:56:12,170 We've been shooting all day for this. 552 00:56:12,170 --> 00:56:14,470 Just give us 30 more minutes. 30 more minutes ok? 553 00:56:15,270 --> 00:56:16,570 10 minutes. 554 00:56:16,570 --> 00:56:18,770 Ok. 10 minutes then. 555 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 Please. 556 00:56:21,780 --> 00:56:24,480 Sae Yeon. 30 minutes! Just 30 minutes. 557 00:56:24,480 --> 00:56:27,380 You have to consider our schedule. 558 00:56:27,380 --> 00:56:30,914 The drama filming team is waiting for us. 559 00:56:30,990 --> 00:56:32,590 Let's just wrap it up in 10 minutes. 560 00:56:32,790 --> 00:56:33,890 Ok? Joon. 561 00:56:35,090 --> 00:56:37,790 How can we shoot the highlight in just 10 minutes? 562 00:56:37,790 --> 00:56:39,900 It will take 30 minutes. 563 00:56:39,900 --> 00:56:40,500 30 minutes? 564 00:56:40,500 --> 00:56:41,994 10 minutes. 565 00:56:42,300 --> 00:56:44,200 - What? - 10 minutes is good. 566 00:56:45,300 --> 00:56:46,300 Stand-by. 567 00:56:50,810 --> 00:56:52,210 Let's get started. 568 00:56:54,610 --> 00:56:55,410 Close your mouth. 569 00:56:55,410 --> 00:56:56,410 Close your teeth. 570 00:56:58,710 --> 00:56:59,720 Close your mouth! 571 00:57:04,420 --> 00:57:05,920 I think that's good. 572 00:57:05,920 --> 00:57:08,620 -Good job. -Huh? 573 00:57:08,620 --> 00:57:11,530 Joon! 574 00:57:13,030 --> 00:57:13,730 What now? 575 00:57:13,730 --> 00:57:15,630 What if my photo comes out weird? 576 00:57:19,340 --> 00:57:21,540 You can't take pictures like that. 577 00:57:21,540 --> 00:57:24,240 Why don't you take more pictures? 30 minutes. 578 00:57:24,240 --> 00:57:28,950 You have to consider our schedule. 579 00:57:53,970 --> 00:57:55,995 I'm going to kill him. 580 00:57:58,070 --> 00:57:59,180 Hey! Suh Joon! 581 00:58:21,400 --> 00:58:23,060 It's the right place. 582 00:58:23,060 --> 00:58:24,600 It's the basement. 583 00:58:24,600 --> 00:58:26,700 The cafe is the first floor. 584 00:58:26,700 --> 00:58:28,600 Studio is the basement level. 585 00:58:28,600 --> 00:58:29,910 Oh yeah, Suh Joon. 586 00:58:30,510 --> 00:58:34,610 He didn't even discuss it with us and put up a big sign like that. 587 00:58:34,610 --> 00:58:37,510 So all of his customers come to the cafe. 588 00:58:38,010 --> 00:58:41,320 And because of his personality, 589 00:58:41,320 --> 00:58:44,720 you're not the only one who yells at the door. 590 00:58:45,720 --> 00:58:47,770 Gosh, I can't stand him. 591 00:58:48,351 --> 00:58:50,073 I'm sorry. 592 00:58:50,073 --> 00:58:52,030 Come here. 593 00:58:56,430 --> 00:58:59,240 This way. You can go to the studio if you go down this. 594 00:58:59,740 --> 00:59:01,840 -But he's... -Thank you. 595 00:59:06,440 --> 00:59:08,140 She really is in a hurry. 596 00:59:13,450 --> 00:59:14,750 Hey, Suh Joon! 597 00:59:22,860 --> 00:59:25,073 He's not here. 598 00:59:32,370 --> 00:59:34,670 Where did he go? 599 00:59:34,670 --> 00:59:36,570 He went to go shoot for an album. 600 00:59:36,570 --> 00:59:38,381 I was about to tell you. 601 00:59:38,381 --> 00:59:40,280 But what's going on? 602 00:59:43,380 --> 00:59:46,680 He didn't even ask for my approval. And he used my picture. 603 00:59:47,280 --> 00:59:48,380 This is wrong! 604 00:59:50,590 --> 00:59:51,790 Want to sue him. 605 00:59:59,700 --> 01:00:01,100 Nice. Joon! 606 01:00:02,700 --> 01:00:04,027 What? 607 01:00:04,027 --> 01:00:06,456 You're really talented. 608 01:00:06,456 --> 01:00:09,956 The two shots you took are perfect! 609 01:00:11,410 --> 01:00:13,410 Hey! Hey! 610 01:00:13,410 --> 01:00:15,310 You think I wasn't trying? 611 01:00:16,010 --> 01:00:17,110 What? 612 01:00:17,610 --> 01:00:22,320 That was my life-or-death attack with all of my might in it. 613 01:00:22,320 --> 01:00:26,120 Light, model, and the artist's soul. 614 01:00:26,120 --> 01:00:27,820 It was my ultimate shot. 615 01:00:29,730 --> 01:00:31,330 I shouldn't have said it. 616 01:00:31,330 --> 01:00:34,030 Yeah. This is art. 617 01:00:35,130 --> 01:00:36,630 Learn from the best! 618 01:00:40,640 --> 01:00:43,940 Should I finish everything in 2 minutes from now? 619 01:00:43,940 --> 01:00:46,340 -Should I? -I'm going to get the car. 620 01:00:48,850 --> 01:00:50,250 Look at him being jealous. 621 01:00:52,250 --> 01:00:53,450 Are we going back to the studio? 622 01:00:54,040 --> 01:00:56,850 Yeah. Do we have a shooting tomorrow? 623 01:00:57,450 --> 01:00:58,550 Of course. 624 01:00:58,550 --> 01:01:01,560 After the Jewelry ad, your schedule is completely full. 625 01:01:02,360 --> 01:01:03,660 You don't need to tell me. 626 01:01:04,660 --> 01:01:07,860 How did you find the Diamond Snow in the first plaae? 627 01:01:07,860 --> 01:01:08,870 Why do you need to know? 628 01:01:09,970 --> 01:01:12,670 Oh yeah. Did you know? 629 01:01:12,670 --> 01:01:14,170 The Diamond Snow. 630 01:01:14,170 --> 01:01:18,392 They say two people who see it together fall in love with each other. 631 01:01:18,470 --> 01:01:19,680 Did you know that? 632 01:01:20,580 --> 01:01:21,680 Why? 633 01:01:22,380 --> 01:01:24,380 We could have used that line. 634 01:01:24,380 --> 01:01:25,480 No. 635 01:01:26,080 --> 01:01:29,390 -What? -It's not about love. 636 01:01:29,390 --> 01:01:31,790 Where did you get that from? 637 01:01:32,390 --> 01:01:34,190 I was just... 638 01:01:34,890 --> 01:01:38,190 Did you see it with her? 639 01:01:39,700 --> 01:01:41,800 -What? -The Frozen Duck. 640 01:01:43,100 --> 01:01:46,100 -The girl who dumped you. -Dump me? 641 01:01:47,200 --> 01:01:49,910 She said that she doesn't want to see you longer than a second. 642 01:01:49,910 --> 01:01:50,910 Shut up. 643 01:01:50,910 --> 01:01:52,910 She said that she never wants to see you again. 644 01:01:52,910 --> 01:01:54,010 I said shut up. 645 01:01:58,920 --> 01:02:00,794 Don't you even say a word. 646 01:02:25,540 --> 01:02:27,440 Why don't they take care of it? 647 01:02:34,950 --> 01:02:36,907 It's all dying. 648 01:02:38,150 --> 01:02:39,880 They should take care of them. 649 01:02:45,060 --> 01:02:47,260 The soil is bad here. 650 01:02:55,270 --> 01:02:56,970 Smells nice. 651 01:03:56,730 --> 01:03:57,530 What's going on? 652 01:03:59,440 --> 01:04:01,339 She came for you Suh. 653 01:04:01,339 --> 01:04:03,040 Who? 654 01:04:03,040 --> 01:04:04,140 Excuse me! 655 01:04:13,850 --> 01:04:15,950 Who are you? 656 01:04:18,750 --> 01:04:21,860 You. 657 01:04:24,860 --> 01:04:27,923 -Do you have a fever? -What the hell! 658 01:04:30,770 --> 01:04:31,870 What are you doing over there? 659 01:04:33,766 --> 01:04:44,766 Subtitles by DramaFever 660 01:04:58,690 --> 01:05:00,900 Are you just playing dumb with me? 661 01:05:00,900 --> 01:05:02,100 Bastard! 662 01:05:02,500 --> 01:05:03,900 What kind of girls do you like? 663 01:05:03,900 --> 01:05:05,500 Who's easy? 664 01:05:05,500 --> 01:05:07,400 Why are you telling me those kinds of words? 665 01:05:10,310 --> 01:05:13,010 If you go with him again, it's really over. 666 01:05:13,010 --> 01:05:15,310 You can go today. I will call you again. 667 01:05:21,010 --> 01:05:22,520 Pose up. 668 01:05:23,520 --> 01:05:25,120 You want to be my model? 669 01:05:29,530 --> 01:05:31,130 It's over when it's over. 670 01:05:31,130 --> 01:05:33,630 -Yeah. -So... 671 01:05:33,630 --> 01:05:35,330 Let's end it here. And start all over.45629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.