Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,350 --> 00:00:10,960
One, two, three...
3
00:00:12,250 --> 00:00:13,660
In just three seconds,
4
00:00:14,060 --> 00:00:15,860
I fell in love.
5
00:00:19,970 --> 00:00:22,470
Yeah, I lived in the same dorm with him.
6
00:00:22,470 --> 00:00:24,770
I've never even seen him near a girl.
7
00:00:27,970 --> 00:00:30,480
My heart was beating like crazy.
8
00:00:30,480 --> 00:00:33,280
Try to leave In Ha with a girl
on a deserted island.
9
00:00:33,280 --> 00:00:35,380
See if he even talks to her.
10
00:00:35,380 --> 00:00:37,580
I'm serious!
11
00:00:37,580 --> 00:00:40,190
In Ha really fell in love at the first sight.
12
00:00:42,490 --> 00:00:43,490
Let's go.
13
00:00:44,590 --> 00:00:48,090
I wanted to get to know her more.
14
00:00:48,090 --> 00:00:49,300
-Are you ok?
-Are you ok?
15
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
Movie...
16
00:00:52,700 --> 00:00:55,000
I always wanted to watch "Love Story."
17
00:00:58,200 --> 00:00:59,510
Excuse me.
18
00:01:02,010 --> 00:01:04,610
The only person who treated my wound like that,
19
00:01:04,610 --> 00:01:07,210
was my mother when I was young.
20
00:01:10,620 --> 00:01:12,320
In Ha! Do you believe in fate?
21
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Fate.
22
00:01:14,120 --> 00:01:15,220
You found her didn't you?
23
00:01:15,220 --> 00:01:18,620
You found your one.
I found mine too.
24
00:01:18,620 --> 00:01:21,630
Dong Wook seemed to be serious.
25
00:01:22,930 --> 00:01:23,830
I'm jealous!
26
00:01:23,830 --> 00:01:26,230
Take them Yoon Hee!
27
00:01:31,040 --> 00:01:33,240
I wanted to tell her not to go.
28
00:02:06,470 --> 00:02:08,070
Ever since I saw you for the first time,
29
00:02:09,180 --> 00:02:12,880
my scenery has been you.
30
00:02:12,880 --> 00:02:15,180
And the scene was just beautiful.
31
00:02:16,280 --> 00:02:19,490
And it fluttered my heart.
32
00:02:23,490 --> 00:02:29,080
I want to see someone I love,
like the people in the movies.
33
00:02:38,900 --> 00:02:42,040
Episode 4
34
00:02:48,710 --> 00:02:51,320
Where did you go?
35
00:02:53,120 --> 00:02:54,620
I just went out for a walk.
36
00:02:57,020 --> 00:02:59,430
Were you coming to my place?
37
00:03:00,730 --> 00:03:01,830
No...
38
00:03:01,830 --> 00:03:04,030
I came out to walk too.
39
00:03:06,030 --> 00:03:09,560
I'm surprised that I ran into you.
40
00:03:14,840 --> 00:03:16,640
Actually...
41
00:03:16,840 --> 00:03:18,340
I missed you a lot.
42
00:03:21,350 --> 00:03:23,180
I missed you too.
43
00:04:06,390 --> 00:04:11,100
Oh this... It's ok.
44
00:04:11,700 --> 00:04:14,300
I think Chang Mo got angry.
45
00:04:18,400 --> 00:04:19,910
It's ok.
46
00:04:19,910 --> 00:04:23,010
They will understand eventually.
47
00:04:27,110 --> 00:04:31,520
Oh yeah, you didn't go
to the hospital did you?
48
00:04:37,920 --> 00:04:39,330
I knew you wouldn't.
49
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
I'm sorry.
50
00:04:44,030 --> 00:04:45,630
I told you to go.
51
00:04:47,130 --> 00:04:48,230
Sorry.
52
00:04:49,130 --> 00:04:50,840
No.
53
00:04:50,840 --> 00:04:53,740
"Love means never having to say you're sorry."
54
00:05:00,350 --> 00:05:05,550
We have to say that we're sorry
to everyone else.
55
00:05:07,450 --> 00:05:09,560
So at least between us,
56
00:05:09,560 --> 00:05:12,460
let's not ever say that we're sorry.
57
00:05:17,960 --> 00:05:22,270
"Love means never having to say
you're sorry."
58
00:05:38,980 --> 00:05:41,090
I feel good.
59
00:05:50,000 --> 00:05:53,300
I couldn't realize it then.
60
00:05:55,000 --> 00:06:00,770
How she was preparing for the end.
61
00:06:54,160 --> 00:06:57,850
I finished writing music with the
lyrics you wrote for me.
62
00:06:57,860 --> 00:06:59,470
Really?
63
00:06:59,970 --> 00:07:02,370
I wrote the ending.
64
00:07:02,370 --> 00:07:05,070
But there was something I really wanted to say.
65
00:07:05,070 --> 00:07:06,270
What is it?
66
00:07:06,970 --> 00:07:09,480
I will sing it to you.
67
00:08:25,250 --> 00:08:26,450
The rumors were true.
68
00:08:26,450 --> 00:08:28,950
She played with them?
69
00:08:28,950 --> 00:08:34,260
Yeah! She spent the night with
Suh In Ha at Chuncheon.
70
00:08:34,260 --> 00:08:36,360
What a slut.
71
00:08:39,870 --> 00:08:41,070
Kim Yoon Hee.
72
00:08:42,370 --> 00:08:44,670
Don't you find yourself misbehaving?
73
00:08:44,670 --> 00:08:48,920
As your classmate,
I don't want to see you get so low.
74
00:08:57,880 --> 00:08:59,490
Suh In Ha.
75
00:09:25,010 --> 00:09:25,710
Chang Mo.
76
00:09:25,710 --> 00:09:26,910
They are having a fight!
77
00:09:26,910 --> 00:09:29,520
In Ha and Dong Wook are at the tennis courts.
78
00:09:39,630 --> 00:09:41,530
What's the wager this time?
79
00:09:44,630 --> 00:09:46,830
Oh! Yoon Hee.
80
00:10:37,180 --> 00:10:38,680
Yoon Hee! Did you hear that?
81
00:10:38,880 --> 00:10:41,590
In Ha and Dong Wook are fighting
at the tennis court.
82
00:10:41,790 --> 00:10:43,790
Shouldn't you go?
83
00:10:56,300 --> 00:10:59,410
And Yoon Hee has the nerve to be here.
84
00:11:00,210 --> 00:11:02,910
Is she enjoying this or what?
85
00:11:03,610 --> 00:11:06,310
You know what's even worse about her?
86
00:11:07,210 --> 00:11:08,610
What?
87
00:11:08,810 --> 00:11:11,020
She was just playing dumb.
88
00:11:11,220 --> 00:11:14,420
Actually, I have a crush on In Ha.
89
00:11:15,820 --> 00:11:17,920
It's a secret!
90
00:11:21,030 --> 00:11:23,230
I'm going to get her for this.
91
00:11:31,640 --> 00:11:33,240
I'm going to stop them.
92
00:11:34,340 --> 00:11:35,940
Stop!
93
00:11:38,140 --> 00:11:39,550
No!
94
00:11:39,750 --> 00:11:42,150
-Stop!
-Let go!
95
00:11:43,950 --> 00:11:45,650
I'm ok!
96
00:11:56,260 --> 00:11:58,460
Are you going to chicken out all the way?
97
00:11:59,060 --> 00:12:01,270
Stop acting decent!
98
00:12:03,870 --> 00:12:06,570
I didn't mean to fight you.
99
00:12:06,770 --> 00:12:11,480
Also I won't ever play a game for Yoon Hee.
100
00:12:11,680 --> 00:12:12,980
You bastard!
101
00:12:13,080 --> 00:12:14,580
Stop!
102
00:12:34,300 --> 00:12:36,200
Dong...
103
00:12:44,210 --> 00:12:46,510
It's all my fault.
104
00:12:48,210 --> 00:12:49,920
It's not your fault.
105
00:12:50,520 --> 00:12:54,220
Yes, it's not entirely your fault.
106
00:13:01,330 --> 00:13:03,430
How is this?
107
00:13:05,630 --> 00:13:08,230
In Ha had it.
108
00:13:10,740 --> 00:13:14,940
You like her? You can't stop yourself?
109
00:13:15,340 --> 00:13:22,470
I always wondered how you knew her so well
and how you got along with her so well.
110
00:13:24,750 --> 00:13:29,260
Did you read it from my diary?
111
00:13:33,260 --> 00:13:38,260
You didn't really think it was fate did you?
112
00:13:38,660 --> 00:13:41,270
It was all deceit.
113
00:13:42,370 --> 00:13:45,770
I wish that you were never here.
114
00:13:45,970 --> 00:13:50,480
If it weren't for you, In Ha and Dong Wook
would have never fought. If it weren't for you...
115
00:13:51,180 --> 00:13:51,980
Hye Jung.
116
00:13:51,980 --> 00:13:57,780
Please! Stop ruining anything further.
117
00:14:10,600 --> 00:14:12,300
Stop!
118
00:14:13,800 --> 00:14:18,800
Do we mean nothing to you?
119
00:14:21,810 --> 00:14:27,610
I like you a lot, too.
120
00:14:30,420 --> 00:14:33,220
It's not just your love that's full of tears.
121
00:14:33,420 --> 00:14:36,720
So stop acting like you're the only one hurt.
122
00:14:38,820 --> 00:14:43,930
I like you just the way you like her.
But why do I have to be the bad one here?
123
00:15:38,180 --> 00:15:55,400
[Pledge allegiance]
124
00:17:04,370 --> 00:17:06,670
Have you seen my diary?
125
00:17:06,770 --> 00:17:11,980
I mean... Have you seen a yellow notebook?
126
00:17:12,380 --> 00:17:16,180
I can't lose it.
127
00:17:39,410 --> 00:17:42,810
"Love means never having to say
you're sorry."
128
00:18:01,430 --> 00:18:07,230
I thank this diary for leading me to you.
129
00:18:08,130 --> 00:18:11,140
In thinking of the one day
that I will return this to you,
130
00:18:11,440 --> 00:18:15,140
I hesitantly ask for your forgiveness.
131
00:18:16,440 --> 00:18:18,540
I just wanted you to know,
132
00:18:18,940 --> 00:18:23,550
That my heart was sincere.
133
00:18:26,750 --> 00:18:31,660
Yoon Hee, can you hear me out?
134
00:18:35,960 --> 00:18:37,760
As I promised,
135
00:18:38,160 --> 00:18:41,070
I won't say that I'm sorry.
136
00:18:42,370 --> 00:18:46,670
I knew that it was a wrong thing to do.
137
00:18:46,970 --> 00:18:52,280
But I was glad,
that I got to know you better through the diary.
138
00:18:55,880 --> 00:19:01,490
My feelings were real.
139
00:19:02,190 --> 00:19:04,490
Believe me.
140
00:19:07,990 --> 00:19:10,800
Believe me! Please!
141
00:20:05,950 --> 00:20:08,350
It's tuberculosis (TB).
142
00:20:08,550 --> 00:20:11,460
It's at the late stage.
143
00:20:36,480 --> 00:20:37,580
What's up?
144
00:20:37,780 --> 00:20:39,990
Yoon Hee took a leave of absence!
145
00:20:45,190 --> 00:20:47,190
Damn it...
146
00:20:47,390 --> 00:20:50,200
The radio show is in just a week.
147
00:20:50,400 --> 00:20:54,700
Do you know how I got this chance for you?
148
00:20:55,600 --> 00:20:58,400
Don't worry.
We're going.
149
00:20:58,600 --> 00:21:01,610
We're done with the practice.
Right, Dong Wook?
150
00:21:01,810 --> 00:21:03,410
Sorry.
151
00:21:04,510 --> 00:21:08,310
Sorry, I started this so that
we can do it together.
152
00:21:08,610 --> 00:21:10,920
There is no point for me.
153
00:21:11,420 --> 00:21:15,020
You bastard! I hung out with you
so that I can sing!
154
00:21:15,220 --> 00:21:19,430
I took all your crap so that I could say everything
that I want to say and sing what I want to sing.
155
00:21:23,230 --> 00:21:25,330
Sir, I'm going to sing.
156
00:21:26,530 --> 00:21:29,030
Hey! He's singing.
157
00:21:49,270 --> 00:21:51,560
Hey! Wasn't that song banned?
158
00:21:51,760 --> 00:21:54,960
Yeah, it's been banned.
Is he going to be ok?
159
00:21:55,160 --> 00:21:56,860
Just listen.
160
00:21:59,570 --> 00:22:02,070
Why is this a banned song?
161
00:22:03,070 --> 00:22:06,270
I'm just saying that I have heartaches
even when I sing, dance, and drink.
162
00:22:06,470 --> 00:22:11,580
How is this corrupt?
How is it demoralizing?
163
00:22:16,480 --> 00:22:20,990
I feel like crap because of my friends,
and I have to sing this song.
164
00:22:21,190 --> 00:22:23,390
If you don't want to hear it,
you can get out.
165
00:22:23,890 --> 00:22:27,890
If you want to listen to it, you can
stay and sing along or do what you want.
166
00:22:31,700 --> 00:22:38,900
Come! Let's go! To the East Sea!
167
00:22:39,510 --> 00:22:47,110
Get on the train.
Get on the train.
168
00:22:51,320 --> 00:22:55,120
Even when our hearts are broken,
169
00:22:55,220 --> 00:23:00,530
Even when we lose everything...
170
00:23:02,930 --> 00:23:07,430
We all have the same picture in our head.
171
00:23:07,430 --> 00:23:11,940
The picture of the sea.
172
00:23:14,540 --> 00:23:22,250
Come! Let's go! To the East Sea!
173
00:23:22,450 --> 00:23:30,260
Let's go fish out breathing whales.
174
00:23:32,860 --> 00:23:34,060
Sing with me!
175
00:23:34,060 --> 00:23:41,670
Come! Let's go! To the East Sea.
176
00:23:44,070 --> 00:23:45,270
Hye Jung.
177
00:23:45,470 --> 00:23:47,170
Yoon Hee took a leave of absence.
178
00:23:47,170 --> 00:23:48,770
What?
179
00:23:48,770 --> 00:23:51,980
Yoon Hee left for her hometown.
180
00:24:22,610 --> 00:24:24,310
Kim Chang Mo.
181
00:24:25,310 --> 00:24:27,310
Long time no see.
182
00:24:31,320 --> 00:24:37,520
My hair is neat. My attire is ok.
183
00:24:38,020 --> 00:24:40,130
Are you kidding?
184
00:24:40,730 --> 00:24:43,230
Lim Soo Hyuk. Where is he?
185
00:24:44,230 --> 00:24:47,030
I haven't seen him for a long time.
186
00:24:47,530 --> 00:24:49,130
And Suh In Ha?
187
00:24:49,130 --> 00:24:51,140
Suh In Ha has nothing to do with this.
188
00:24:51,140 --> 00:24:52,740
We're in a different class.
189
00:24:52,740 --> 00:24:58,920
They said that the song Lim Soo Hyuk sang
was written by you and Suh In Ha.
190
00:25:05,450 --> 00:25:07,050
-Are you not going to sleep?
-No.
191
00:25:14,860 --> 00:25:16,960
Sorry for punching you.
192
00:25:17,960 --> 00:25:22,370
I know I hit hard.
193
00:25:23,470 --> 00:25:27,070
Sorry. I disappointed you.
194
00:25:29,880 --> 00:25:31,580
And...
195
00:25:32,480 --> 00:25:34,080
Thank you.
196
00:25:35,680 --> 00:25:37,780
I wanted to thank you too.
197
00:25:38,680 --> 00:25:43,590
I thought we couldn't do the radio show.
198
00:25:46,790 --> 00:25:50,800
Even a redneck family like mine has a radio.
199
00:25:51,900 --> 00:25:55,800
My brothers and sisters wanted to listen to it.
200
00:25:56,800 --> 00:26:01,710
It's their first time listening to me singing.
201
00:26:06,610 --> 00:26:10,720
What are you going to do?
202
00:26:14,720 --> 00:26:18,320
I'm going to Yoon Hee tomorrow.
203
00:26:20,430 --> 00:26:24,830
-Do you like her that much?
-Yeah.
204
00:26:27,130 --> 00:26:30,240
I've never felt like this before.
205
00:26:31,440 --> 00:26:35,840
I can't stop it or help it.
206
00:26:39,040 --> 00:26:40,450
I'm jealous.
207
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
Yeah.
208
00:26:41,450 --> 00:26:43,850
You got to love when you're young.
209
00:26:44,250 --> 00:26:48,550
Dong Wook will forgive you too.
210
00:26:48,550 --> 00:26:52,260
He's soft towards you.
211
00:26:54,660 --> 00:26:57,560
Love is never on my side.
212
00:26:57,560 --> 00:27:00,270
I might as well go traveling.
213
00:27:01,570 --> 00:27:06,770
After the radio show,
214
00:27:06,770 --> 00:27:08,770
I'm going to go traveling.
215
00:27:10,080 --> 00:27:11,980
Where?
216
00:27:13,480 --> 00:27:23,180
I'm going to see if Korea really has
all the beauty in nature like they advertise.
217
00:27:23,890 --> 00:27:28,090
Anyway, I'm going to go sleep.
218
00:28:18,640 --> 00:28:20,450
If you didn't come,
219
00:28:20,850 --> 00:28:24,350
I was going to go to Yoon Hee myself.
220
00:28:25,950 --> 00:28:28,250
How long were you waiting?
221
00:28:29,460 --> 00:28:32,060
For a while.
222
00:28:32,560 --> 00:28:35,360
I knew that you would come.
223
00:28:38,260 --> 00:28:40,470
I'm sorry.
224
00:28:43,470 --> 00:28:49,280
I didn't forgive you completely yet.
225
00:28:53,080 --> 00:28:56,080
I want to apologize to Yoon Hee too.
226
00:28:57,880 --> 00:29:00,890
Bring her back.
227
00:29:03,290 --> 00:29:04,490
Thank you.
228
00:29:46,130 --> 00:29:48,030
Yoon Hee!
229
00:29:48,330 --> 00:29:51,240
Why are you out in the cold?
230
00:29:51,240 --> 00:29:53,640
Oh dear.
231
00:29:53,640 --> 00:29:57,440
It's cold! Stay inside.
232
00:29:57,440 --> 00:30:00,850
It's ok. I wanted some fresh air.
233
00:30:00,850 --> 00:30:04,950
Then go out for a walk for a bit then.
234
00:30:05,550 --> 00:30:07,450
I was going to.
235
00:30:12,560 --> 00:30:14,660
Yoon Hee.
236
00:30:18,760 --> 00:30:21,370
Let's go to your uncle. Hmm?
237
00:30:21,970 --> 00:30:26,970
Let's go to your uncle right away
when we get the invitation.
238
00:30:28,870 --> 00:30:34,880
If it's incurable here, then we will
have to go somewhere else!
239
00:30:37,980 --> 00:30:42,190
It's hard for me now.
240
00:30:42,590 --> 00:30:48,890
I want to go to your uncle's place
and rest for the rest of my life.
241
00:30:49,200 --> 00:30:52,300
Let's go, hmm?
242
00:31:01,510 --> 00:31:09,110
Good, you made the right decision.
Good.
243
00:31:15,520 --> 00:31:17,320
I will be back soon.
244
00:32:14,680 --> 00:32:17,680
Hello.
245
00:32:19,080 --> 00:32:21,790
I'm Yoon Hee's friend from school.
246
00:32:21,790 --> 00:32:23,490
Is Yoon Hee home?
247
00:32:23,490 --> 00:32:29,200
Oh, she just went out for a walk.
248
00:32:59,830 --> 00:33:04,730
My dad was a teacher at an elementary school.
249
00:33:29,660 --> 00:33:32,660
I think I can almost hear it.
250
00:33:33,060 --> 00:33:38,360
Children singing and soft breeze
running against my ears.
251
00:33:38,360 --> 00:33:45,270
Also the sound of the organ that
my father played after school.
252
00:34:43,430 --> 00:34:45,330
Wait a sec!
253
00:34:46,230 --> 00:34:48,230
Just a sec.
254
00:34:50,740 --> 00:34:53,340
I didn't mean to scare you.
255
00:34:55,640 --> 00:34:57,840
How can you just leave like that?
256
00:34:57,840 --> 00:35:00,150
What about me?
257
00:35:03,650 --> 00:35:07,950
Aren't you going to show me your face?
258
00:35:19,370 --> 00:35:22,870
Forgive me, please.
259
00:35:25,370 --> 00:35:28,870
I don't think I have to.
260
00:35:30,180 --> 00:35:33,480
The day you were waiting in front of my class,
261
00:35:33,480 --> 00:35:36,080
I believe that you were there
to return my diary.
262
00:35:36,980 --> 00:35:39,190
But I really had to come.
263
00:35:42,490 --> 00:35:44,890
So it's not your fault.
264
00:35:53,300 --> 00:36:00,810
I just realized that my feelings weren't real.
265
00:36:05,010 --> 00:36:07,210
I wasn't liking you.
266
00:36:09,420 --> 00:36:13,820
I just wanted to meet someone
that could understand me.
267
00:36:16,320 --> 00:36:18,520
I didn't know that you were speaking
from the diary.
268
00:36:19,020 --> 00:36:21,030
I had mistaken it for love.
269
00:36:22,930 --> 00:36:27,730
When I realized that,
I felt ashamed.
270
00:36:30,440 --> 00:36:38,080
Just like the rumors say, I felt like
I played with Dong Wook and you.
271
00:36:39,250 --> 00:36:40,850
So I ran.
272
00:36:43,350 --> 00:36:44,950
I don't want to hurt anyone.
273
00:36:49,360 --> 00:36:51,160
So don't ever come to me again.
274
00:36:54,060 --> 00:36:57,960
Don't lie to me.
That's a lie.
275
00:37:01,970 --> 00:37:03,370
Let go.
276
00:37:04,170 --> 00:37:08,410
Listen to what I have to say.
277
00:37:09,280 --> 00:37:13,880
I still have a lot to say.
I have to say this.
278
00:37:15,680 --> 00:37:21,490
I want you to hear me out.
279
00:37:24,790 --> 00:37:26,390
I don't want to hear it right now.
280
00:37:31,600 --> 00:37:34,900
Come to our radio show!
I will be waiting for you.
281
00:38:04,130 --> 00:38:07,730
Your friend came by.
Did you meet with him?
282
00:38:16,640 --> 00:38:17,920
What's wrong?
283
00:38:20,050 --> 00:38:21,250
Grandma.
284
00:38:30,160 --> 00:38:32,160
I'll get better.
285
00:38:33,260 --> 00:38:35,360
I'll get better and come back.
286
00:38:36,860 --> 00:38:38,660
I'll definitely be back.
287
00:38:44,870 --> 00:38:48,370
It's ok, you will be fine.
288
00:39:26,210 --> 00:39:29,320
I finished writing the song
with the lyrics you gave me.
289
00:39:29,920 --> 00:39:31,350
Really?
290
00:39:32,020 --> 00:39:36,520
I wrote the ending. There was something
that I really wanted to tell you.
291
00:39:37,120 --> 00:39:40,730
-What is it?
-I will sing it to you.
292
00:39:42,930 --> 00:39:46,830
Come to our radio show.
I will be waiting for you.
293
00:40:08,850 --> 00:40:10,710
Dong Wook.
294
00:40:12,760 --> 00:40:14,060
Sorry, I'm late.
295
00:40:15,660 --> 00:40:18,660
I'm so nervous. Do we have to go?
296
00:40:18,960 --> 00:40:21,530
You were the one who was crying that we had to go.
297
00:40:21,970 --> 00:40:24,080
What about Hye Jung and In Suk?
298
00:40:24,080 --> 00:40:26,270
They are not here yet.
299
00:40:30,780 --> 00:40:34,580
Is Yoon Hee coming?
300
00:40:36,780 --> 00:40:40,390
I don't know if she's going to come.
301
00:40:44,990 --> 00:40:48,490
Stop being so serious!
302
00:40:50,200 --> 00:40:51,700
Truce?
303
00:40:52,500 --> 00:40:55,200
That's not like you.
304
00:40:55,200 --> 00:40:56,900
Just get over it like a man!
305
00:40:58,800 --> 00:41:01,810
No truce! Just end the war!
306
00:41:04,810 --> 00:41:06,210
Chang Mo.
307
00:41:08,110 --> 00:41:10,620
Oh my God! Did you make a great appearance?
308
00:41:10,620 --> 00:41:12,420
I was even more nervous.
309
00:41:12,420 --> 00:41:14,920
Did you get to wash yourself today?
Are you ok?
310
00:41:15,520 --> 00:41:17,720
I got you a a present. How is it?
311
00:41:18,620 --> 00:41:21,230
Good luck. I will be cheering for you.
312
00:41:22,330 --> 00:41:25,030
Chang Mo! I will be waiting for you over there.
313
00:41:26,030 --> 00:41:27,130
Oh yeah.
314
00:41:28,230 --> 00:41:29,440
Chang Mo.
315
00:41:31,240 --> 00:41:32,940
It's for good luck.
316
00:41:37,440 --> 00:41:41,550
Everyone is watching?
Did she lose her mind?
317
00:41:42,650 --> 00:41:45,150
I will wait for you inside then.
318
00:41:51,860 --> 00:41:52,760
Hey, Hye Jung.
319
00:41:58,760 --> 00:42:03,370
I'm sorry.
Also... Thank you.
320
00:42:12,580 --> 00:42:13,980
Let's go get ready.
321
00:42:19,890 --> 00:42:21,990
Are you going to wait a bit longer?
322
00:42:22,990 --> 00:42:25,690
No, we're going to be late.
Let's go.
323
00:42:43,510 --> 00:42:46,310
Ladies and gentlemen! Welcome!
324
00:42:46,310 --> 00:42:50,620
I'm DJ Yoo Hyung for Music Dial.
325
00:42:58,620 --> 00:43:01,830
There are great expectations for the
performances here today.
326
00:43:01,830 --> 00:43:06,130
It's a college music competition.
327
00:43:06,130 --> 00:43:10,040
All the famous local singers from the schools
have come here today.
328
00:43:10,040 --> 00:43:12,640
They are going to be competing passionately.
329
00:43:12,640 --> 00:43:16,540
And that means a lot of fun for us tonight!
330
00:43:19,040 --> 00:43:24,250
Here comes the College Music Festival III.
331
00:43:58,980 --> 00:44:05,290
Here comes the last band for the
Music Dial College Music Festival.
332
00:44:05,290 --> 00:44:08,490
C'est La Vie from Hankook University!
333
00:44:21,410 --> 00:44:25,210
The song they will be playing is "Love Rain."
334
00:44:25,710 --> 00:44:28,310
I like the title already.
335
00:44:28,310 --> 00:44:31,620
It says Suh In Ha wrote the song himself.
336
00:44:31,620 --> 00:44:33,020
Who is Suh In Ha here?
337
00:44:33,020 --> 00:44:35,320
Hello, Suh In Ha.
338
00:44:35,320 --> 00:44:39,330
This looks like a song that has a story to tell.
339
00:44:41,430 --> 00:44:44,930
I was thinking of a rainy day when I wrote this song.
340
00:44:45,830 --> 00:44:49,940
It doesn't sound like a day you were alone.
341
00:44:49,940 --> 00:44:51,640
Were you with someone?
342
00:44:54,450 --> 00:44:56,060
Yes.
343
00:44:56,060 --> 00:45:01,450
So is that special someone here today?
344
00:45:03,550 --> 00:45:06,750
I really hope that she is.
345
00:45:09,560 --> 00:45:12,060
She doesn't seem to be here yet.
346
00:45:12,660 --> 00:45:15,860
In the wishful thinking of Suh In Ha's
message being delivered,
347
00:45:15,860 --> 00:45:17,860
we will now listen to the last song for tonight.
348
00:45:17,860 --> 00:45:22,470
"Love Rain." Give them a hand please.
349
00:45:37,380 --> 00:45:38,800
Thank you.
350
00:46:02,510 --> 00:46:08,510
On the rainy evening, I saw her.
351
00:46:10,390 --> 00:46:16,610
Oh how I wanted to find her for so long.
352
00:46:17,390 --> 00:46:24,000
She was without an umbrella and I asked her.
353
00:46:24,440 --> 00:46:32,570
Come in to my umbrella.
354
00:46:33,780 --> 00:46:39,470
I can hear the soft raindrops.
355
00:46:40,390 --> 00:46:49,230
I can hear my heartbeats.
356
00:46:49,780 --> 00:46:55,510
I can hear the soft raindrops and heartbeats.
357
00:46:55,510 --> 00:47:00,430
I can hear the "Love Rain" falling.
358
00:47:00,430 --> 00:47:01,990
I like you.
359
00:47:03,970 --> 00:47:05,270
I like you!
360
00:47:19,970 --> 00:47:27,210
We walked the raining streets together.
361
00:47:27,210 --> 00:47:33,540
The small umbrella got my shoulder soaked.
362
00:47:35,360 --> 00:47:41,050
And she told me.
363
00:47:41,690 --> 00:47:48,910
You can come in a bit closer.
364
00:47:50,630 --> 00:47:57,590
I can hear the soft raindrops
pounding on the umbrella.
365
00:47:57,860 --> 00:48:06,240
I can hear the Love Rain falling.
366
00:48:06,240 --> 00:48:14,230
I love rain and I love you.
367
00:48:30,960 --> 00:48:34,360
Yes!
368
00:48:34,360 --> 00:48:37,960
What an emotional night!
369
00:48:37,960 --> 00:48:41,170
I can feel his heart too.
370
00:48:41,170 --> 00:48:43,870
We would like to give you an encore.
371
00:48:43,870 --> 00:48:47,070
"Who will stop the rain" by CCR.
372
00:48:47,070 --> 00:48:50,980
Please welcome us with applause.
373
00:49:16,000 --> 00:49:18,300
It's the police!
374
00:49:18,300 --> 00:49:20,510
Where is Chang Mo's room?
375
00:49:20,510 --> 00:49:23,610
Over there.
376
00:49:28,510 --> 00:49:31,720
Search over there.
377
00:49:42,740 --> 00:49:46,290
Democratic Economics.
378
00:50:18,060 --> 00:50:19,370
That's him!
379
00:50:19,370 --> 00:50:22,570
In Ha! In Ha! Run!
380
00:50:25,770 --> 00:50:28,170
-Stop!
-Chang Mo!
381
00:50:33,780 --> 00:50:37,380
What the hell?
382
00:50:38,680 --> 00:50:43,190
Let go!
383
00:50:50,300 --> 00:50:52,800
Let me go!
384
00:50:53,100 --> 00:50:56,300
Are you ok?
385
00:50:56,300 --> 00:50:58,500
Yoon Hee! Yoon Hee!
386
00:50:58,500 --> 00:51:00,910
Get up!
387
00:51:24,030 --> 00:51:28,430
Don't look at me like that.
It's embarrassing.
388
00:51:28,430 --> 00:51:31,240
How can you smile?
389
00:51:31,240 --> 00:51:34,940
I just don't want you worrying about me.
390
00:51:37,340 --> 00:51:40,650
What about Chang Mo?
391
00:51:40,650 --> 00:51:43,450
He's fine.
392
00:51:44,350 --> 00:51:46,850
That's good.
393
00:51:46,850 --> 00:51:49,260
You were arrested because of him.
394
00:51:49,260 --> 00:51:52,760
And you're still saying that.
395
00:51:58,160 --> 00:52:01,270
What about Yoon Hee?
396
00:52:01,270 --> 00:52:08,770
It got really messy so I couldn't see her.
397
00:52:08,770 --> 00:52:11,380
I see.
398
00:52:12,180 --> 00:52:14,580
She must be worried sick.
399
00:52:14,580 --> 00:52:19,190
Please let her know that I'm fine.
400
00:52:25,290 --> 00:52:30,400
Were we good that night?
401
00:52:30,400 --> 00:52:33,600
We got 1st place.
402
00:52:36,200 --> 00:52:42,410
What's going to happen to you now?
403
00:52:44,410 --> 00:52:50,120
I think I will have to serve in the army earlier.
404
00:53:27,850 --> 00:53:31,160
-Hye Jung.
-God!
405
00:53:31,160 --> 00:53:33,260
Chang Mo!
406
00:53:34,560 --> 00:53:36,460
Did I scare you?
407
00:53:36,460 --> 00:53:37,560
What happened to your glasses?
408
00:53:37,560 --> 00:53:42,570
Oh this.
It broke when I was running away.
409
00:53:44,370 --> 00:53:47,070
Is there something to eat?
410
00:53:49,580 --> 00:53:52,210
You brought pajamas for someone running away?
411
00:53:58,380 --> 00:53:59,990
What is this?
412
00:53:59,990 --> 00:54:01,290
I don't know either.
413
00:54:01,290 --> 00:54:04,890
That's all the money I have.
I just brought all of my mom's stuff.
414
00:54:04,890 --> 00:54:06,490
Are you out of your mind?
415
00:54:06,490 --> 00:54:11,100
So live well!
416
00:54:13,200 --> 00:54:15,100
You stay well too!
417
00:54:15,100 --> 00:54:18,100
Tell In Sook to forget about me too.
418
00:54:18,100 --> 00:54:21,310
Tell Dong Wook too.
419
00:54:21,310 --> 00:54:23,310
What happened to In Ha?
420
00:54:23,310 --> 00:54:27,510
He's in the city jail.
He will be serving in the army.
421
00:54:27,510 --> 00:54:31,320
It's all because of me, damn it.
422
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
He's ok.
423
00:54:32,720 --> 00:54:37,620
In Ha was worried about you.
So...
424
00:54:38,420 --> 00:54:42,730
Thank you...
Also, I'm sorry.
425
00:54:42,730 --> 00:54:45,630
Don't be worrying about me.
426
00:54:47,330 --> 00:54:50,940
Take care of In Ha well.
427
00:54:53,140 --> 00:54:55,540
Take care.
428
00:54:55,540 --> 00:54:58,440
Bye.
429
00:55:23,170 --> 00:55:25,570
I'm home.
430
00:55:28,870 --> 00:55:31,380
No, no. Stay.
431
00:55:31,380 --> 00:55:33,480
It's ok.
432
00:55:34,180 --> 00:55:38,080
Are you better now?
433
00:55:50,400 --> 00:55:53,000
You told me not to tell him.
434
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
So I didn't tell him.
435
00:55:59,710 --> 00:56:02,410
Yoon Hee.
436
00:56:02,410 --> 00:56:05,810
You know that your illness is serious right?
437
00:56:06,510 --> 00:56:11,920
It's very difficult to be cured.
438
00:56:14,020 --> 00:56:20,130
Is that why you went back home?
439
00:56:23,130 --> 00:56:27,630
I'm leaving soon.
440
00:56:27,630 --> 00:56:35,740
My uncle lives in the U.S.
I'm going to get treated there.
441
00:56:35,740 --> 00:56:40,150
My grandma...
442
00:56:40,150 --> 00:56:48,050
Even if it goes wrong for me,
I don't want her to stay here alone.
443
00:56:48,050 --> 00:56:51,460
Yoon Hee.
444
00:56:52,260 --> 00:56:56,860
Isn't that more of a reason to tell In Ha?
445
00:56:58,160 --> 00:57:02,270
I will tell him.
446
00:57:03,570 --> 00:57:09,280
When I get better, I will come back.
447
00:57:11,880 --> 00:57:15,480
I will come back and tell him myself.
448
00:57:15,480 --> 00:57:18,480
So...
449
00:57:18,480 --> 00:57:26,590
For now, I don't want him to be
worried about me.
450
00:57:26,590 --> 00:57:31,500
I don't want him hurt.
451
00:57:32,900 --> 00:57:37,200
Please don't tell him.
452
00:57:39,810 --> 00:57:44,110
Can you do that for me?
453
00:57:52,220 --> 00:57:55,620
Bye! Take care.
454
00:57:55,620 --> 00:57:57,820
Eat well!
455
00:57:57,820 --> 00:58:00,130
Watch out for the flu!
456
00:58:00,130 --> 00:58:02,230
Good luck, In Ha!
457
00:58:02,230 --> 00:58:05,630
I will take care of Chang Mo.
458
00:58:05,630 --> 00:58:07,430
I will write letters often.
459
00:58:07,430 --> 00:58:09,840
I will go visit as soon as I can.
460
00:58:09,840 --> 00:58:15,140
Me too! I will go with Chang Mo too.
461
00:58:20,650 --> 00:58:22,250
This.
462
00:58:22,250 --> 00:58:25,150
Yoon Hee sent you this.
463
00:58:52,180 --> 00:58:55,880
I was relieved to hear that you were ok.
464
00:58:55,880 --> 00:58:58,480
That's good.
465
00:58:58,480 --> 00:59:04,090
I'm going to wrap things up here with Grandma.
466
00:59:04,090 --> 00:59:08,690
We're going to our uncle's place in the U.S.
467
00:59:08,690 --> 00:59:11,100
It all happened all too suddenly.
468
00:59:11,100 --> 00:59:16,200
I couldn't even say "good-bye" to you.
469
00:59:25,110 --> 00:59:30,310
On that day, I was really happy to
get to listen to your song.
470
00:59:31,920 --> 00:59:35,220
Thank you.
471
00:59:35,420 --> 00:59:43,430
Now that I think about it,
you have always done so much for me.
472
00:59:43,430 --> 00:59:48,790
Thank you for watching the movie
that I always wanted to see.
473
00:59:50,840 --> 00:59:58,600
Thank you for sparing me from getting
soaked on rainy days.
474
01:00:00,150 --> 01:00:04,940
Thank you for listening to my story
about my parents.
475
01:00:06,150 --> 01:00:14,040
Thank you for having the same ideas
that even surprised me.
476
01:00:15,660 --> 01:00:23,850
I look forward to the day I can say
all of this to you in person.
477
01:00:24,970 --> 01:00:28,070
Also...
478
01:00:28,070 --> 01:00:33,980
I don't think I can spend
the time with you from now on.
479
01:00:33,980 --> 01:00:38,480
So I will return the watch to you.
480
01:00:38,480 --> 01:00:41,890
Thank you for everything.
481
01:00:41,890 --> 01:00:45,690
It was fun.
482
01:00:45,690 --> 01:00:54,000
I was happy with you.
483
01:00:56,000 --> 01:01:00,510
That was the last time.
484
01:01:00,510 --> 01:01:10,420
She only left me a letter,
and disappeared from my life.
485
01:01:13,720 --> 01:01:15,520
However,
486
01:01:15,520 --> 01:01:22,130
she never mentioned that she was sorry
in her letter.
487
01:01:22,130 --> 01:01:27,430
Love means never having to say
that you're sorry.
488
01:01:27,430 --> 01:01:35,540
So I had always believed
that this love didn't end.
489
01:01:44,650 --> 01:01:47,150
In Ha!
490
01:01:47,150 --> 01:01:49,460
Yoon Hee said that she's coming back.
491
01:01:49,460 --> 01:01:50,860
She's very sick.
492
01:01:50,860 --> 01:01:52,660
She left because of her illness.
493
01:01:52,660 --> 01:01:54,960
She will come back when she's better.
494
01:01:54,960 --> 01:01:57,360
Wait for her.
495
01:01:57,360 --> 01:01:59,870
You will see her again.
496
01:01:59,870 --> 01:02:03,570
Wait for her!
497
01:02:13,280 --> 01:02:21,490
I believed that this love did not end.
498
01:03:54,980 --> 01:03:56,280
Sorry.
499
01:03:57,280 --> 01:04:02,380
One, two, three.
500
01:04:09,730 --> 01:04:20,730
Subtitles by DramaFever
501
01:04:35,120 --> 01:04:38,320
My heart never pounded for anyone.
502
01:04:38,320 --> 01:04:43,830
But I can make girls' hearts pound for me.
503
01:04:45,630 --> 01:04:47,130
Are you ok?
504
01:04:49,440 --> 01:04:52,140
What the hell?
505
01:04:52,140 --> 01:04:53,740
-You?
506
01:04:53,740 --> 01:04:55,240
Did you leave your phone to do this?
507
01:04:55,240 --> 01:04:56,440
What?
508
01:04:56,440 --> 01:04:57,840
Diamond Show?
509
01:04:57,840 --> 01:04:59,140
What do you do for living?
510
01:04:59,140 --> 01:05:02,550
I will pick you up in just 3 seconds.
511
01:05:02,550 --> 01:05:07,750
1, 2, 3....
35680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.