Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:11,048
Episode 2
2
00:01:36,728 --> 00:01:42,368
-Isn't In Ha good?
-Yeah.
3
00:01:42,928 --> 00:01:45,808
You always only take care of In Ha.
4
00:01:46,328 --> 00:01:47,528
When did I?
5
00:02:06,848 --> 00:02:07,968
Throw!
6
00:02:31,888 --> 00:02:35,608
Hey!
7
00:02:37,808 --> 00:02:39,408
Stop!
8
00:02:51,008 --> 00:02:52,008
Ok!
9
00:03:14,128 --> 00:03:16,688
I haven't worked out in a while.
I'm thirsty.
10
00:03:17,128 --> 00:03:18,648
-Me!
-Me too.
11
00:03:18,688 --> 00:03:20,528
-Should we go together?
-No, I will go.
12
00:03:20,568 --> 00:03:23,248
Let me come with you Dong Wook!
13
00:03:25,528 --> 00:03:27,048
Oh, what's that?
14
00:03:33,048 --> 00:03:35,048
-Welcome.
-In Ha!
15
00:03:36,048 --> 00:03:37,368
Let's play this.
16
00:03:37,408 --> 00:03:41,048
-Ok.
-Come in! Come in!
17
00:03:42,048 --> 00:03:46,248
Write the name of the person you love on the
sketchbook over there.
18
00:03:46,288 --> 00:03:50,048
And then if you hit this heart,
love will come true with that person.
19
00:03:50,088 --> 00:03:53,888
Also you will also get the stuffed animal here.
20
00:03:53,928 --> 00:03:55,168
So what's your name?
21
00:03:55,208 --> 00:03:56,288
Baek Hye Jung.
22
00:03:56,328 --> 00:03:57,968
Ms. Baek Hye Jung. Hold on a second.
23
00:04:00,768 --> 00:04:04,888
It's not like that.
I just want a stuffed animal.
24
00:04:04,928 --> 00:04:05,968
I like stuffed animals.
25
00:04:07,688 --> 00:04:09,288
-You just want the stuffed animal right?
-Yeah.
26
00:04:35,808 --> 00:04:37,928
Yeah!
27
00:04:38,928 --> 00:04:40,808
Ok, pick a stuffed animal.
28
00:04:45,128 --> 00:04:47,208
The other lady should play too.
29
00:04:47,248 --> 00:04:49,848
Yeah, Yoon Hee.
Ask him to do one for you.
30
00:04:49,888 --> 00:04:51,048
What's your name?
31
00:04:51,088 --> 00:04:52,248
Kim Yoon Hee.
32
00:04:52,288 --> 00:04:53,448
Kim Yoon Hee. Hold on a second.
33
00:05:18,568 --> 00:05:19,448
It's your second time.
34
00:05:30,888 --> 00:05:33,488
What's wrong? Why can't you get it?
35
00:05:35,568 --> 00:05:38,288
That's your last shot.
Try harder.
36
00:05:39,968 --> 00:05:41,608
Forget it.
37
00:05:57,408 --> 00:05:58,008
What are you doing?
38
00:05:59,688 --> 00:06:00,888
Hey, what is it?
39
00:06:01,808 --> 00:06:03,608
Shoot the Cupid's arrow.
40
00:06:04,288 --> 00:06:06,488
-Hey, look!
-What?
41
00:06:06,528 --> 00:06:08,888
In Ha won me this.
42
00:06:08,928 --> 00:06:10,808
Look at this guy.
43
00:06:10,848 --> 00:06:13,808
He wants all the love for himself
while I'm not here.
44
00:06:13,848 --> 00:06:14,808
You can't do that.
45
00:06:15,808 --> 00:06:18,328
That's Yoon Hee's right?
Give me that.
46
00:06:18,368 --> 00:06:19,728
I'm a great archer.
47
00:06:21,608 --> 00:06:22,328
I will do it.
48
00:06:41,128 --> 00:06:44,128
Oh! Pretty good.
49
00:06:44,168 --> 00:06:46,088
You are good.
50
00:06:52,368 --> 00:06:55,848
What is this? Is he really serious?
51
00:06:55,888 --> 00:06:57,848
He really likes her!
52
00:06:57,888 --> 00:06:58,968
Who?
53
00:06:59,848 --> 00:07:01,848
Huh? Nothing.
You want to drink?
54
00:07:05,568 --> 00:07:10,488
Rice wine! Yay!
55
00:07:15,768 --> 00:07:16,768
Ok!
56
00:07:20,968 --> 00:07:21,768
Cheers!
57
00:07:36,608 --> 00:07:37,808
What is it?
58
00:07:37,848 --> 00:07:39,528
That's cheating.
59
00:07:39,568 --> 00:07:41,688
Cheating is fun.
60
00:07:41,728 --> 00:07:43,888
Lee Dong Wook, you're the man.
61
00:07:43,928 --> 00:07:47,088
-Horse paw - bear paw
-Bear paw - Cow paw,
62
00:07:47,128 --> 00:07:48,288
Horse paw...
63
00:07:53,528 --> 00:07:54,728
I will ask a question.
64
00:07:56,208 --> 00:07:58,128
Do you remember when you said this?
65
00:07:59,208 --> 00:08:06,328
That the reason you don't paint portraits is because
you want to paint the person you love.
66
00:08:06,528 --> 00:08:09,008
Did In Ha say something like that?
67
00:08:09,048 --> 00:08:11,328
Are you still holding on to that code?
68
00:08:17,528 --> 00:08:18,328
Ok then.
69
00:08:18,848 --> 00:08:20,648
I will look forward to who the person is going to be.
70
00:08:23,728 --> 00:08:24,528
Soju - 4!
71
00:08:28,848 --> 00:08:30,968
Why me?
72
00:08:31,848 --> 00:08:32,768
Ask!
73
00:08:33,048 --> 00:08:36,968
How is Yoon Hee different from other
girls that you dated?
74
00:08:37,168 --> 00:08:39,368
Yeah!
75
00:08:39,408 --> 00:08:41,648
That's a good question.
Answer her.
76
00:08:42,248 --> 00:08:44,768
It's my heart.
77
00:08:45,368 --> 00:08:46,848
What?
78
00:08:47,888 --> 00:08:49,768
I'm serious this time.
79
00:08:50,768 --> 00:08:53,368
What?
Can't you see that I'm serious?
80
00:08:54,088 --> 00:08:55,168
I don't know.
81
00:08:55,208 --> 00:08:58,288
I think you said the same thing to someone else.
82
00:08:58,328 --> 00:08:59,968
Hey! Are you drunk?
83
00:09:00,968 --> 00:09:02,088
Yeah.
84
00:09:02,128 --> 00:09:04,088
You looked like you were serious.
85
00:09:04,128 --> 00:09:05,488
You even said something like that.
86
00:09:05,528 --> 00:09:07,888
"Love means never having
to say you're sorry."
87
00:09:07,928 --> 00:09:10,288
Love comes from the heart.
88
00:09:10,328 --> 00:09:14,408
Because it comes from the heart,
you don't have to say it.
89
00:09:14,448 --> 00:09:15,688
Hye Jung.
90
00:09:16,208 --> 00:09:18,208
Oh...
91
00:09:20,008 --> 00:09:22,808
Actually, In Ha told me that.
92
00:09:23,288 --> 00:09:26,008
Huh? Really?
93
00:09:26,688 --> 00:09:30,568
Yoon Hee says that she likes you
because you said that.
94
00:09:33,328 --> 00:09:34,448
What is it?
95
00:09:34,488 --> 00:09:37,648
Then Yoon Hee actually
likes what In Ha said.
96
00:09:46,528 --> 00:09:49,248
It's the fireworks.
97
00:09:53,328 --> 00:09:55,728
Dang... it looks good.
98
00:09:55,768 --> 00:09:58,048
It's really pretty.
99
00:09:58,088 --> 00:10:00,528
I'd rather have watched something else.
100
00:10:00,568 --> 00:10:02,328
Hey, you know how much that costs?
101
00:10:15,648 --> 00:10:17,048
Let me drop my bag here.
102
00:10:18,368 --> 00:10:20,248
Do you know how to swing?
103
00:10:20,968 --> 00:10:25,048
I've seen it, but I never thought
you would like this.
104
00:10:25,968 --> 00:10:29,488
Because I like the partner.
Let's go.
105
00:10:29,928 --> 00:10:30,928
In Ha!
106
00:10:32,288 --> 00:10:34,888
I will leave first.
107
00:10:35,688 --> 00:10:39,568
It's a great night.
I think I'm just going to ask her out.
108
00:10:40,888 --> 00:10:44,168
Give me good luck!
Good luck?
109
00:10:46,608 --> 00:10:48,008
Yeah.
110
00:12:22,768 --> 00:12:24,968
I wanted to tell her not to go.
111
00:12:40,688 --> 00:12:41,888
That moment,
112
00:12:42,608 --> 00:12:47,488
I knew that I couldn't stop myself
no matter what.
113
00:12:55,928 --> 00:12:57,208
Over here, Yoon Hee!
114
00:13:03,928 --> 00:13:05,208
Yoon Hee!
115
00:13:27,928 --> 00:13:30,768
How bad is it? Why can't we go in?
116
00:13:30,968 --> 00:13:32,368
I know!
117
00:13:32,408 --> 00:13:36,248
He should have left it to Dong Wook!
Why did he slide?
118
00:13:38,248 --> 00:13:42,368
I'm so frustrated.
Let me go get some fresh air.
119
00:13:44,448 --> 00:13:46,968
I can't stand it here either.
120
00:13:57,768 --> 00:13:59,288
Where did everyone go?
121
00:13:59,688 --> 00:14:01,368
The treatment ended. Come in.
122
00:14:11,008 --> 00:14:12,808
Let me go get the guys.
123
00:14:12,888 --> 00:14:15,808
Hey, sick person! Comfort her a little.
124
00:14:15,848 --> 00:14:17,408
I think she's still shocked.
125
00:14:33,808 --> 00:14:37,208
They say I'm going to be fine
if I stay like this.
126
00:14:39,128 --> 00:14:41,008
You want to draw something?
127
00:14:47,928 --> 00:14:50,048
You're still not laughing.
128
00:14:59,448 --> 00:15:01,248
I'm sorry.
129
00:15:03,328 --> 00:15:10,448
When you got hurt, I thought that something
was really going to happen to you.
130
00:15:14,568 --> 00:15:28,568
My parents died trying to save me
in a car accident.
131
00:15:32,768 --> 00:15:36,888
I'm sorry. I didn't know.
132
00:15:45,088 --> 00:15:46,768
In Ha! Are you ok?
133
00:15:48,768 --> 00:15:50,208
I'm ok.
134
00:15:50,408 --> 00:15:52,208
They say I will be fine in 2 weeks.
135
00:16:00,608 --> 00:16:04,208
Why did you jump in there?
136
00:16:04,888 --> 00:16:06,488
Thank you.
137
00:16:08,888 --> 00:16:13,008
In Ha. Don't you have something
to tell me?
138
00:16:14,328 --> 00:16:16,008
What?
139
00:16:17,008 --> 00:16:20,328
Like something you want to share
as my roommate.
140
00:16:20,528 --> 00:16:23,728
Like problems with girls?
141
00:16:24,608 --> 00:16:27,728
Or.. problems with girls?
142
00:16:31,328 --> 00:16:34,448
If it's not that, then
problems with girls?
143
00:16:37,728 --> 00:16:41,448
Hey, the wound that you couldn't
talk about back there...
144
00:16:43,528 --> 00:16:45,248
What are you guys doing?
145
00:16:45,848 --> 00:16:49,048
Why would you come here
instead of the mansion you live in?
146
00:16:49,088 --> 00:16:51,168
Why not?
147
00:16:51,648 --> 00:16:53,648
I walked Yoon Hee home,
and I came here right away.
148
00:16:55,248 --> 00:16:57,448
How is it?
149
00:17:00,648 --> 00:17:04,368
Sorry, you were going to ask her out tonight.
150
00:17:04,408 --> 00:17:07,048
How can I when a friend got hurt.
151
00:17:08,048 --> 00:17:09,888
I can do it later.
152
00:17:10,768 --> 00:17:12,368
Sorry.
153
00:17:16,688 --> 00:17:21,168
I'm so touched, that I'm about to cry!
154
00:17:21,208 --> 00:17:22,768
Don't be sorry again!
155
00:17:22,808 --> 00:17:24,288
Ok, In Ha?
156
00:17:24,568 --> 00:17:26,088
Shut up.
157
00:19:15,288 --> 00:19:17,288
It's In Sook!
158
00:19:25,288 --> 00:19:31,208
-And the next song is...
-Chang Mo, thank you so much! The song was touching!
159
00:19:31,328 --> 00:19:33,928
Come on! It's embarrassing.
160
00:19:33,968 --> 00:19:35,528
Stop screaming!
161
00:19:37,528 --> 00:19:39,008
Gosh...
162
00:19:39,808 --> 00:19:42,808
How is In Ha?
163
00:19:42,848 --> 00:19:47,008
Not good. He can't eat well.
He can't get dressed easily.
164
00:19:47,048 --> 00:19:48,808
I put on his clothes for him.
165
00:19:50,528 --> 00:19:53,128
The guitar In Ha ordered is coming out today.
166
00:19:53,328 --> 00:19:56,728
He won't even be able to play it.
It's too bad for him.
167
00:20:00,648 --> 00:20:06,728
In Sook! This has nothing
to do with me does it?
168
00:20:06,768 --> 00:20:08,328
Ding Dong Dang!
(Right)
169
00:20:08,368 --> 00:20:12,288
They say if you make a 100-story
matchstick tower, your wish comes true.
170
00:20:13,968 --> 00:20:19,248
It's not a wish that has anything
to do with me, is it?
171
00:20:19,288 --> 00:20:20,968
Ding dong dang!
172
00:20:21,008 --> 00:20:22,848
It's for us to love each other.
173
00:20:24,008 --> 00:20:26,528
1, 10, 100.
174
00:20:30,888 --> 00:20:31,968
Oh no!
175
00:20:32,008 --> 00:20:34,368
Does anyone need A matchstick?
176
00:20:34,488 --> 00:20:36,168
Here it is!
177
00:20:40,088 --> 00:20:41,888
You're so mean!
178
00:20:48,768 --> 00:20:50,408
That was mean!
179
00:20:50,608 --> 00:20:53,288
What? She's way too desperate!
180
00:20:53,328 --> 00:20:56,408
It's even scary. She's like a cow!
181
00:20:58,688 --> 00:21:02,088
Is it better?
182
00:21:04,328 --> 00:21:05,328
Yes.
183
00:21:07,208 --> 00:21:10,008
I thought that it was going to be
hard for you ro eat.
184
00:21:10,328 --> 00:21:13,328
So I made these,
so you can eat with your hands.
185
00:21:14,208 --> 00:21:16,008
Kim Bab.
(Roll)
186
00:21:17,128 --> 00:21:20,008
I have to go somewhere.
187
00:21:21,528 --> 00:21:24,608
Oh... Really?
188
00:21:28,208 --> 00:21:29,848
Ok then.
189
00:21:34,728 --> 00:21:37,248
I hope you get better soon.
190
00:21:45,928 --> 00:21:48,648
Umm... Yoon Hee.
191
00:21:52,368 --> 00:21:55,168
Do you have time?
192
00:21:56,048 --> 00:21:57,168
What?
193
00:22:01,048 --> 00:22:03,768
I need help.
194
00:22:16,168 --> 00:22:17,888
Hey, this is the last one.
195
00:22:17,928 --> 00:22:20,368
It's in good condition.
196
00:22:22,968 --> 00:22:29,808
What made you bring your girlfriend here?
197
00:22:31,088 --> 00:22:34,888
She's not my girlfriend.
She's just a friend.
198
00:22:34,928 --> 00:22:38,008
Whatever.
199
00:22:43,608 --> 00:22:48,008
Yoon Hee.
Come here.
200
00:22:48,048 --> 00:22:49,808
What?
201
00:22:49,848 --> 00:22:53,528
You said that you will help me.
202
00:23:13,448 --> 00:23:16,528
It's pretty.
203
00:23:17,448 --> 00:23:20,328
Can I listen to it?
204
00:23:20,368 --> 00:23:22,528
What?
205
00:23:22,568 --> 00:23:26,528
Guitars may look the same.
But it has its own unique sound.
206
00:23:26,568 --> 00:23:30,768
Even if it's the same model,
they all sound different.
207
00:23:30,808 --> 00:23:36,368
I want to listen to it, but my hand is like this.
208
00:23:37,368 --> 00:23:41,648
But I don't know how to play it.
209
00:23:42,568 --> 00:23:44,568
I will play the chords with my left hand.
210
00:23:44,608 --> 00:23:49,168
You just have to strum it.
211
00:24:04,368 --> 00:24:08,768
Have you heard this chord?
212
00:24:10,928 --> 00:24:16,928
One summer night,
the stars were shining bright.
213
00:24:18,368 --> 00:24:23,728
One summer dream
made with fancy whims,
214
00:24:25,328 --> 00:24:31,088
That summer night
my whole world tumbled down,
215
00:24:31,128 --> 00:24:39,128
I could have died if not for you.
216
00:25:05,928 --> 00:25:10,168
What were your parents like?
217
00:25:10,848 --> 00:25:16,848
My father was a teacher at a grammar school.
218
00:25:16,888 --> 00:25:21,168
They both got along very well.
219
00:25:21,568 --> 00:25:27,568
The first thing my mother would do
when she wakes up in the morning,
220
00:25:27,608 --> 00:25:33,768
was to spin the spring on the spring watch
that my father gave her.
221
00:25:33,808 --> 00:25:38,568
I kept my mother's watch for a long time.
222
00:25:38,608 --> 00:25:42,568
But I lost it a while ago.
223
00:25:42,608 --> 00:25:45,488
I lose things a lot.
224
00:25:45,528 --> 00:25:49,808
I even lost my diary the other day.
225
00:25:50,608 --> 00:25:57,608
Oh yeah, my parents liked "Love Story."
226
00:25:58,008 --> 00:26:05,408
So I wanted to watch it when
it re-opened in the box office.
227
00:26:05,808 --> 00:26:09,088
You couldn't because of me.
228
00:26:09,128 --> 00:26:11,528
I'm sorry.
229
00:26:11,568 --> 00:26:16,608
They say , "love means never having to say
you're sorry."
230
00:26:20,808 --> 00:26:29,128
Umm... It's not that I love you.
231
00:26:30,328 --> 00:26:34,528
You want to go watch it right now?
232
00:26:34,568 --> 00:26:36,328
What?
233
00:26:44,648 --> 00:26:48,128
It closed down.
234
00:26:48,168 --> 00:26:53,248
There might be one open in the country side.
235
00:26:54,648 --> 00:26:57,768
If I find a theater that is still showing it,
236
00:26:57,808 --> 00:27:01,848
will you go with me to watch it?
237
00:27:04,568 --> 00:27:06,448
Let's go.
238
00:27:07,568 --> 00:27:10,568
Dong Wook! Good job!
239
00:27:10,608 --> 00:27:13,888
Hey! Come see me real quick.
240
00:27:16,688 --> 00:27:19,168
What is your wish?
241
00:27:19,208 --> 00:27:21,568
Glory for this nation and her people.
242
00:27:21,608 --> 00:27:23,368
What?
243
00:27:23,408 --> 00:27:25,688
Hey! Easy!
244
00:27:25,728 --> 00:27:29,488
I'm not going to get caught again.
245
00:27:29,528 --> 00:27:32,208
I'm always being watched.
246
00:27:32,248 --> 00:27:34,008
Really?
247
00:27:34,048 --> 00:27:38,488
Are they here?
Where?
248
00:27:39,088 --> 00:27:42,288
I got you!
249
00:27:42,328 --> 00:27:43,408
What?
250
00:27:43,448 --> 00:27:44,608
Don't worry.
251
00:27:44,648 --> 00:27:49,928
I'm just going to live quietly with
you guys and just enjoy the music.
252
00:27:50,408 --> 00:27:51,608
Hey guys!
253
00:27:51,648 --> 00:27:53,208
-What?
-It's been set!
254
00:27:53,248 --> 00:27:54,248
What?
255
00:27:54,288 --> 00:27:55,888
The radio show date!
256
00:27:55,928 --> 00:27:57,128
Really?
257
00:27:57,168 --> 00:27:59,808
Where is In Ha? I need to tell him first.
258
00:28:16,648 --> 00:28:19,048
Eat them.
259
00:28:19,088 --> 00:28:21,848
Ok then.
260
00:28:21,888 --> 00:28:25,448
Let's eat together.
261
00:28:45,048 --> 00:28:50,288
Sorry, I didn't mean to see it.
262
00:28:50,328 --> 00:28:52,888
It's Hye Jung.
263
00:28:52,928 --> 00:28:56,768
She asked me to paint her so much.
264
00:29:00,368 --> 00:29:06,688
You were painting Hye Jung...
265
00:29:08,688 --> 00:29:11,608
Looks like you were working,
266
00:29:11,648 --> 00:29:14,608
I don't want to get in your way.
267
00:29:14,648 --> 00:29:17,408
I will go then.
268
00:29:18,088 --> 00:29:24,008
Don't go. Stay and eat with me.
269
00:29:24,048 --> 00:29:26,288
I will go get some water.
270
00:29:46,408 --> 00:29:51,048
In Ha will only paint the person he loves right?
271
00:30:09,048 --> 00:30:12,848
Oh yeah! Did In Ha finish writing the song?
272
00:30:12,888 --> 00:30:15,168
-He should be done.
-Yeah?
273
00:30:15,208 --> 00:30:18,368
Are you taking us to the training camp this time?
274
00:30:18,408 --> 00:30:19,648
Of course!
275
00:30:19,688 --> 00:30:22,568
Let's talk about it over a drink
with In Ha.
276
00:30:22,608 --> 00:30:23,968
Good.
277
00:30:24,008 --> 00:30:27,768
Oh yeah, you have to bring Yoon Hee, ok?
278
00:32:45,488 --> 00:32:47,448
Yoon Hee.
279
00:33:10,128 --> 00:33:12,128
I have something to tell you.
280
00:33:13,168 --> 00:33:15,968
Those paintings...
281
00:33:21,848 --> 00:33:23,648
I...
282
00:33:24,448 --> 00:33:27,048
Hey!
283
00:33:27,248 --> 00:33:28,648
Just by yourself?
284
00:33:28,688 --> 00:33:30,648
In Ha is better than you!
285
00:33:30,848 --> 00:33:33,168
Why In Ha over me?
286
00:33:33,208 --> 00:33:34,968
Enough man.
287
00:33:35,568 --> 00:33:36,968
Come, Hye Jung.
288
00:33:38,448 --> 00:33:41,048
Who's better between In Ha and me?
289
00:33:41,088 --> 00:33:42,648
Are you asking me?
290
00:33:42,688 --> 00:33:44,848
Who cares?
291
00:33:44,888 --> 00:33:47,368
It's very important to me.
292
00:33:51,088 --> 00:33:57,008
I will hear it next time.
293
00:33:57,048 --> 00:33:58,168
Then.
294
00:33:59,368 --> 00:34:01,648
Yoon Hee.
295
00:34:05,568 --> 00:34:08,688
I don't want you to get any misunderstandings.
296
00:34:13,608 --> 00:34:17,608
Those paintings don't mean anything.
297
00:34:18,608 --> 00:34:21,688
They were just sceneries for me.
298
00:34:22,888 --> 00:34:28,088
You just happened to be in the scenery that
I was going to paint on that day.
299
00:34:36,128 --> 00:34:43,128
Was that what you were going to say?
300
00:34:49,008 --> 00:34:50,968
Hmm?
301
00:34:54,048 --> 00:34:56,128
It was.
302
00:34:59,328 --> 00:35:03,128
Also... My hand is better now.
303
00:35:04,728 --> 00:35:09,368
You don't need to make lunch for me.
304
00:35:09,848 --> 00:35:13,968
My friends may get wrong ideas.
305
00:35:19,448 --> 00:35:26,048
Most of all, I don't want to get
misunderstandings from Dong Wook.
306
00:35:29,168 --> 00:35:33,888
He is the most precious friend for me.
307
00:35:41,968 --> 00:35:43,288
I understand.
308
00:35:45,568 --> 00:35:50,088
I'm not going to get any misunderstanding.
309
00:36:09,928 --> 00:36:11,408
Tada! Suh In Ha!
310
00:36:13,208 --> 00:36:14,408
Is he asleep?
311
00:36:25,608 --> 00:36:26,608
Is In Ha not here?
312
00:36:30,328 --> 00:36:32,928
What's wrong? What?
313
00:36:32,968 --> 00:36:35,048
What was the painting?
314
00:36:35,648 --> 00:36:37,448
Painting? What painting?
315
00:36:37,488 --> 00:36:40,128
They were on the floor.
What were they?
316
00:36:40,168 --> 00:36:41,528
You can't!
317
00:36:42,248 --> 00:36:44,728
Is it your nude that I heard about?
318
00:36:45,728 --> 00:36:47,648
Yeah!
319
00:36:48,048 --> 00:36:51,848
Really? I've never seen it.
Let me see it once.
320
00:36:51,888 --> 00:36:53,168
You can't!
321
00:36:53,208 --> 00:36:54,448
I want to see it too!
322
00:36:54,488 --> 00:36:55,768
No!
323
00:36:55,808 --> 00:36:58,848
If you want to see it so badly,
324
00:36:58,888 --> 00:37:00,568
I will show you right now right here.
325
00:37:01,448 --> 00:37:03,968
What are you doing? You're so low!
326
00:37:04,008 --> 00:37:06,568
Enough! You got nothing underneath.
327
00:37:06,608 --> 00:37:08,168
Yeah, so let's go.
328
00:37:08,208 --> 00:37:10,048
When even thinking about being
the nude model, my hands cringe!
329
00:37:10,048 --> 00:37:11,968
I don't want to think about it.
330
00:37:12,008 --> 00:37:13,688
Let's go!
331
00:37:14,488 --> 00:37:16,088
Where should we go?
332
00:37:16,128 --> 00:37:17,888
Dong Wook should decide because he's paying.
333
00:37:19,168 --> 00:37:21,888
Hey! Why is it on me?
334
00:37:22,288 --> 00:37:23,768
Then should Hye Jung or I pay?
335
00:37:23,808 --> 00:37:25,768
You at least pay once!
336
00:37:25,808 --> 00:37:28,288
How can I? That makes no sense.
337
00:37:33,088 --> 00:37:34,008
Cheapo!
338
00:37:34,048 --> 00:37:35,688
I hear that all the time.
339
00:37:36,288 --> 00:37:37,488
I have to go.
340
00:37:37,528 --> 00:37:39,688
Dong Wook!
341
00:37:39,728 --> 00:37:40,688
Hyung!
342
00:37:42,888 --> 00:37:45,808
Look at how he runs away.
343
00:37:45,848 --> 00:37:46,888
It's on you then.
344
00:38:30,168 --> 00:38:32,168
What's wrong?
345
00:38:32,848 --> 00:38:35,248
What's wrong?
You want to know?
346
00:38:35,288 --> 00:38:38,448
There are X and Y.
347
00:38:38,488 --> 00:38:41,168
X is with A.
Y is with B.
348
00:38:41,208 --> 00:38:45,168
Then AX + BY = 0.
349
00:38:45,208 --> 00:38:48,968
But then both X and Y want to be with A.
350
00:38:49,008 --> 00:38:52,888
Then AX + AY is no longer working out.
351
00:38:52,928 --> 00:38:54,768
I hate math.
352
00:38:55,168 --> 00:38:58,288
So what does that mean?
353
00:39:02,168 --> 00:39:03,568
Whatever, I'm leaving.
354
00:39:03,608 --> 00:39:07,368
You can't! Who's going to pay then?
355
00:39:08,168 --> 00:39:10,608
You can call In Sook.
356
00:39:10,648 --> 00:39:11,688
What?
357
00:39:11,728 --> 00:39:14,208
Chang Mo. You're so mean.
358
00:39:14,248 --> 00:39:16,608
She likes you so much.
359
00:39:17,088 --> 00:39:19,008
Don't you even feel sorry for her?
360
00:39:19,048 --> 00:39:21,208
I'm not sorry. I'm jealous.
361
00:39:21,688 --> 00:39:22,488
What?
362
00:39:22,528 --> 00:39:28,368
I'm jealous that she has enough courage
to just bluntly say that she likes someone.
363
00:39:28,408 --> 00:39:31,808
There are so many people who can't
even do that because of circumstances.
364
00:39:31,848 --> 00:39:33,528
What circumstances?
365
00:39:33,568 --> 00:39:35,528
There's a lot.
Like you like that person,
366
00:39:35,568 --> 00:39:37,728
but someone else already likes her.
367
00:39:37,768 --> 00:39:40,408
Or that person may like someone else.
368
00:39:40,448 --> 00:39:44,208
Or maybe he is not in a position to like her.
369
00:39:45,408 --> 00:39:47,528
That's just being cheap.
370
00:39:48,328 --> 00:39:50,328
-What?
-Right?
371
00:39:50,368 --> 00:39:53,528
If you can't say it because of those reasons,
then those are just excuses.
372
00:39:53,568 --> 00:39:55,648
Excuses of not wanting to get hurt.
373
00:39:55,688 --> 00:39:57,648
If you like someone, you just have to say it.
374
00:39:57,688 --> 00:39:59,128
It's cheap.
375
00:40:00,248 --> 00:40:01,528
Is it?
376
00:40:01,568 --> 00:40:02,648
Yeah.
377
00:40:02,688 --> 00:40:05,848
I will say it no matter what, if it were me.
378
00:40:05,888 --> 00:40:07,328
Yeah?
379
00:40:07,368 --> 00:40:09,968
Of course, no matter what.
380
00:40:14,168 --> 00:40:17,368
Who is it that can't say it?
381
00:40:19,448 --> 00:40:20,648
I like you.
382
00:40:23,048 --> 00:40:24,448
I said I like you.
383
00:40:25,248 --> 00:40:26,368
What?
384
00:40:30,968 --> 00:40:32,368
Who likes who?
385
00:40:38,368 --> 00:40:40,168
What's wrong?
386
00:40:40,208 --> 00:40:43,168
I liked you from the beginning.
387
00:40:43,208 --> 00:40:47,088
But I'm a country boy with
5 younger brothers.
388
00:40:47,128 --> 00:40:49,688
You liked someone else,
so I couldn't say it.
389
00:40:53,608 --> 00:40:56,608
Damn it. What the heck?
390
00:40:56,648 --> 00:40:58,888
I shouldn't have said it.
391
00:41:00,008 --> 00:41:02,488
What am I going to do now?
392
00:41:04,808 --> 00:41:06,488
What's wrong with me?
393
00:41:09,768 --> 00:41:10,888
What the heck?
394
00:41:33,048 --> 00:41:34,928
I'm going to work.
395
00:41:35,928 --> 00:41:37,528
I have to go alone.
396
00:41:41,448 --> 00:41:42,528
Is something going on?
397
00:41:44,528 --> 00:41:46,928
You're pretty even when you're angry.
398
00:41:52,768 --> 00:41:55,048
I really want you to stop now.
399
00:41:56,768 --> 00:41:58,248
Following you?
400
00:41:59,248 --> 00:42:02,568
Or liking you?
401
00:42:04,048 --> 00:42:05,768
What do you like about me?
402
00:42:07,168 --> 00:42:09,288
What is it that you like about me?
403
00:42:11,168 --> 00:42:13,688
You don't even know anything about me.
404
00:42:21,168 --> 00:42:22,968
Please stop.
405
00:42:29,208 --> 00:42:31,328
You are like someone.
406
00:42:33,488 --> 00:42:35,728
That's why.
407
00:42:37,288 --> 00:42:41,048
It's because you're like someone I know.
408
00:42:49,208 --> 00:42:54,528
My mother, who passed away when I was little.
409
00:43:01,328 --> 00:43:04,488
Can't this be a reason?
410
00:43:37,768 --> 00:43:47,648
I also lost my parents when I was little.
411
00:43:57,368 --> 00:43:58,608
It's raining.
412
00:44:08,688 --> 00:44:10,808
I can do it.
413
00:44:11,288 --> 00:44:12,728
Sorry.
414
00:44:26,288 --> 00:44:27,608
You want to go out with me?
415
00:44:31,408 --> 00:44:34,128
Let's go out.
416
00:44:37,408 --> 00:44:42,528
Someone's beginning, is someone's ending.
417
00:44:58,648 --> 00:45:05,048
It took me 3 seconds to love someone
for the first time.
418
00:45:05,088 --> 00:45:10,168
But to stop loving someone,
419
00:45:10,208 --> 00:45:14,848
it was impossible in just three seconds.
420
00:45:18,048 --> 00:45:24,368
On that day, someone was a coward.
421
00:45:24,968 --> 00:45:29,048
Someone was honest.
422
00:45:32,368 --> 00:45:37,688
Someone's heart fluttered.
423
00:46:04,888 --> 00:46:13,728
And it was a very painful youth for all of us.
424
00:46:26,328 --> 00:46:29,248
Wow! We're finally going to Haksu.
425
00:46:29,288 --> 00:46:31,888
Hey, let's win this competition.
426
00:46:31,928 --> 00:46:33,248
Let's sweep the K-pop!
427
00:46:33,288 --> 00:46:35,048
Yeah!
428
00:46:35,088 --> 00:46:37,448
Hey, where are you going?
429
00:46:37,488 --> 00:46:39,248
We have to wait for the girls.
430
00:46:39,288 --> 00:46:41,328
Huh? Oh...
431
00:46:41,368 --> 00:46:43,128
I was going to go check out the seats.
432
00:46:43,168 --> 00:46:47,728
Why? Are you trying to avoid In Sook?
433
00:46:47,768 --> 00:46:50,248
Yeah! You're right.
434
00:46:50,288 --> 00:46:52,048
Hey, I will just sit next to In Sook.
435
00:46:52,088 --> 00:46:53,168
You can sit next to Hye Jung.
436
00:46:53,208 --> 00:46:54,768
What are you talking about?
437
00:46:54,808 --> 00:46:56,848
Who says I want to sit with Hye Jung?
438
00:46:56,888 --> 00:46:58,368
I don't like her.
439
00:46:58,408 --> 00:47:03,568
Hey! If I'm with her, I will feel nausea
because of her perfume and make-up.
440
00:47:03,608 --> 00:47:05,568
Also, she talks so much.
441
00:47:05,608 --> 00:47:08,368
Also, she even opens her mouth when she sleeps.
442
00:47:08,408 --> 00:47:09,488
And she snores!
443
00:47:09,528 --> 00:47:10,368
Anyway!
444
00:47:10,408 --> 00:47:13,368
In Sook is a thousand times better than Hye Jung.
445
00:47:13,408 --> 00:47:15,888
Oh yeah?
446
00:47:15,928 --> 00:47:16,888
I knew it!
447
00:47:16,928 --> 00:47:21,608
Why didn't you just say so,
when I was making so much effort?
448
00:47:23,088 --> 00:47:24,968
Where's Yoon Hee?
449
00:47:25,008 --> 00:47:26,568
She's not here yet?
450
00:47:26,608 --> 00:47:30,288
She will come.
We still have time.
451
00:47:30,328 --> 00:47:37,088
Hey guys... She may not come.
452
00:47:37,128 --> 00:47:40,408
Why not?
453
00:47:40,448 --> 00:47:45,088
I asked her out.
454
00:47:45,488 --> 00:47:49,328
Really?
455
00:47:50,608 --> 00:47:53,808
I told her that if she comes today,
I will take it as a yes.
456
00:47:55,928 --> 00:47:59,608
If it's a no...
457
00:47:59,648 --> 00:48:02,208
She may not come.
458
00:48:44,648 --> 00:48:47,248
Chang Mo, if you're so straight up about it,
459
00:48:47,288 --> 00:48:51,168
I feel bad for Hye Jung.
460
00:48:53,368 --> 00:48:55,088
Is Yoon Hee not coming?
461
00:48:55,128 --> 00:48:59,368
Is it better for her to come or not?
462
00:48:59,408 --> 00:49:03,368
If she comes it's bad,
if she doesn't, it's still bad.
463
00:49:03,408 --> 00:49:04,888
What?
464
00:49:04,928 --> 00:49:09,888
Nothing.
465
00:49:11,288 --> 00:49:14,288
Get in the car.
466
00:49:14,328 --> 00:49:15,688
Looks like she's not coming.
467
00:49:19,288 --> 00:49:21,208
We're going to miss it too.
468
00:49:21,248 --> 00:49:23,288
Let's get in.
469
00:49:25,208 --> 00:49:26,608
If it's not today,
470
00:49:26,648 --> 00:49:30,728
I never may get to see her.
471
00:49:45,728 --> 00:49:47,728
Over here!
472
00:49:47,768 --> 00:49:49,528
Over here!
473
00:49:49,568 --> 00:49:53,528
Yoon Hee!
474
00:49:53,568 --> 00:49:55,248
Run!
475
00:49:55,288 --> 00:50:00,248
Yoon Hee! Faster!
476
00:50:00,288 --> 00:50:02,248
Hurry!
477
00:50:16,368 --> 00:50:18,968
Thank you.
478
00:50:22,168 --> 00:50:24,768
You came.
479
00:50:25,448 --> 00:50:27,448
You're here!
480
00:50:27,488 --> 00:50:29,888
Yoon Hee!
481
00:50:29,928 --> 00:50:31,568
Thank you.
482
00:50:31,608 --> 00:50:33,368
Congratulations!
483
00:50:33,408 --> 00:50:36,768
What? Are you guys going out now?
484
00:50:36,808 --> 00:50:41,288
Congrats.
Come up.
485
00:50:41,328 --> 00:50:42,888
Come In Ha!
486
00:51:46,728 --> 00:51:49,968
Please give me a piggy back ride.
487
00:52:20,288 --> 00:52:22,768
You're so bad!
488
00:52:26,168 --> 00:52:27,968
You lost!
489
00:52:31,288 --> 00:52:36,488
9, 10, 11, 12
490
00:52:36,528 --> 00:52:40,008
Have fun!
491
00:52:46,888 --> 00:52:48,288
This is it!
492
00:52:50,728 --> 00:52:52,408
Come here In Sook.
493
00:52:53,128 --> 00:52:54,808
Come sit.
494
00:52:59,608 --> 00:53:02,328
I will leave you guys alone then.
495
00:53:02,368 --> 00:53:03,328
Bye.
496
00:53:05,408 --> 00:53:07,088
Hye Jung.
497
00:53:09,328 --> 00:53:11,208
We're going to get caught.
498
00:53:19,848 --> 00:53:21,648
Where are they?
499
00:53:52,488 --> 00:53:54,088
Congratulations.
500
00:53:57,888 --> 00:54:00,488
Umm... I mean.
501
00:54:01,488 --> 00:54:04,768
Thank you.
It's what everyone wanted.
502
00:54:07,688 --> 00:54:13,488
I think it's what everyone wanted for me.
503
00:54:14,488 --> 00:54:16,808
To go out with Dong Wook.
504
00:54:20,208 --> 00:54:25,408
You even told me a few times yourself.
505
00:54:31,128 --> 00:54:32,328
Why?
506
00:54:53,648 --> 00:54:55,928
Umm...
507
00:55:56,488 --> 00:55:59,408
Chang Mo! You're caught!
508
00:56:04,888 --> 00:56:06,208
Sun's in my eye.
509
00:56:15,008 --> 00:56:16,528
Your eyes don't hurt?
510
00:56:20,528 --> 00:56:26,088
Are you angry because I told everyone?
511
00:56:28,528 --> 00:56:30,528
I was a bit shocked.
512
00:56:31,528 --> 00:56:34,648
Sorry.
I didn't think that you would come.
513
00:56:38,128 --> 00:56:41,528
Frankly, I still can't believe it.
514
00:56:43,848 --> 00:56:46,528
Thanks for coming.
515
00:56:47,048 --> 00:56:50,168
I will do my best.
516
00:57:00,568 --> 00:57:01,848
Chang Mo!
517
00:57:06,368 --> 00:57:07,848
I have something to tell you.
518
00:57:12,088 --> 00:57:13,888
I know.
519
00:57:17,488 --> 00:57:19,488
You liked In Ha for a long time.
520
00:57:21,368 --> 00:57:25,888
For a long time. A lot.
521
00:57:29,328 --> 00:57:30,528
Yeah.
522
00:57:35,288 --> 00:57:38,088
I know, so don't worry about it.
523
00:57:39,088 --> 00:57:40,688
Sorry.
524
00:57:47,008 --> 00:57:50,528
If you're sorry, you can go pick'em.
525
00:57:52,808 --> 00:57:54,728
Thank you for telling me.
526
00:57:55,928 --> 00:57:57,808
Then pick double!
527
00:58:34,248 --> 00:58:37,368
So this will be one of the songs.
528
00:58:37,768 --> 00:58:39,248
The second song...
529
00:58:39,288 --> 00:58:42,768
That.
The song In Ha wrote.
530
00:58:42,808 --> 00:58:45,368
-In Ha's song?
-Yeah.
531
00:58:45,648 --> 00:58:47,168
You finished right?
532
00:58:48,048 --> 00:58:50,488
No, I didn't finish yet.
533
00:58:50,968 --> 00:58:53,288
Then just show us what you have finished.
534
00:58:53,328 --> 00:58:56,768
Come on! I want to hear it.
535
00:59:07,368 --> 00:59:13,608
Umm...
I have something to tell you guys.
536
00:59:13,648 --> 00:59:15,408
What?
537
00:59:16,208 --> 00:59:18,688
I wanted to say it when everyone was here.
538
00:59:18,728 --> 00:59:20,408
Now is a good time.
539
00:59:20,448 --> 00:59:22,608
-What is it?
-What is it?
540
00:59:23,008 --> 00:59:27,088
You're not going to say that
you're not going to go are you?
541
00:59:27,128 --> 00:59:29,928
No! I have to win the first place and the prize!
542
00:59:30,208 --> 00:59:31,408
It's not that.
543
00:59:32,008 --> 00:59:33,128
Ok then.
544
00:59:33,208 --> 00:59:35,928
Did you write a song subject to censoring again?
545
00:59:35,968 --> 00:59:39,128
No!
I never made him write such a thing.
546
00:59:39,168 --> 00:59:41,528
And if we get caught again this time,
we're doomed.
547
00:59:41,808 --> 00:59:43,208
It's not that.
548
00:59:43,728 --> 00:59:45,728
I will say it after I sing it.
549
00:59:46,008 --> 00:59:50,128
The name of the song is,
"Love Rain."
550
00:59:50,168 --> 00:59:52,848
I don't have the lyrics down yet.
551
00:59:52,888 --> 00:59:54,048
I will just hum.
552
00:59:54,088 --> 00:59:58,128
Hey, I saw the lyrics last time.
553
01:00:02,248 --> 01:00:05,528
Ok then, I will just sing the first verse.
554
01:00:15,648 --> 01:00:22,488
On the raining evening,
I saw you.
555
01:00:24,088 --> 01:00:30,448
For a long time I wanted to see you.
556
01:00:32,048 --> 01:00:38,048
You had no umbrella so I asked to you.
557
01:00:38,808 --> 01:00:47,128
"Come into my umbrella."
558
01:01:09,728 --> 01:01:15,608
Love rain is falling.
559
01:01:31,248 --> 01:01:34,848
-It's really good!
-Go Suh In Ha!
560
01:01:35,448 --> 01:01:36,528
Hey.
561
01:01:36,648 --> 01:01:38,928
Who were you thinking of when you wrote this?
562
01:01:39,528 --> 01:01:42,648
-Who is the girl?
-Who is it? Who is it?
563
01:01:42,688 --> 01:01:45,448
Is it your 3 seconds?
564
01:01:45,488 --> 01:01:47,728
3 seconds?
565
01:01:48,528 --> 01:01:53,368
Is what you were about to tell us,
about the girl in the song?
566
01:01:54,168 --> 01:01:55,648
Who is it?
567
01:02:02,648 --> 01:02:05,048
I will tell you.
568
01:02:10,888 --> 01:02:13,168
What the heck?
569
01:02:13,208 --> 01:02:14,968
What is it?
570
01:02:15,008 --> 01:02:16,888
Why take so long?
571
01:02:16,968 --> 01:02:18,688
Yeah, just fire it away.
572
01:02:24,368 --> 01:02:25,568
I...
573
01:02:51,408 --> 01:02:54,968
Since the time I first met you,
you were my "scenery."
574
01:02:55,008 --> 01:02:56,808
Why couldn't you tell me earlier?
575
01:02:57,128 --> 01:02:58,328
There must be something going on.
576
01:02:58,368 --> 01:02:59,208
The radio show?
577
01:02:59,248 --> 01:03:00,608
Are you really not going to tell me?
578
01:03:01,808 --> 01:03:05,328
I will wish for your happiness
for everyday of my life.
579
01:03:08,328 --> 01:03:09,328
You're here.
580
01:03:09,368 --> 01:03:10,928
I missed you.
581
01:03:11,928 --> 01:03:13,328
-I...
-Suh In Ha!
582
01:03:13,368 --> 01:03:14,528
Like Yoon Hee.
583
01:03:14,568 --> 01:03:16,328
I won't let you have her anymore.
584
01:03:16,928 --> 01:03:18,048
How can you do this to me?
585
01:03:18,088 --> 01:03:19,048
I'm sorry.
586
01:03:19,448 --> 01:03:20,648
Thank you.
587
01:03:20,928 --> 01:03:25,848
And also, I'm sorry.
588
01:03:30,848 --> 01:03:35,848
SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)
38766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.