All language subtitles for Love Rain E09 HDTV-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,400 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,250 Episode 9 3 00:00:11,930 --> 00:00:14,340 Why did he come all the way here? 4 00:00:37,760 --> 00:00:39,830 Don't worry! 5 00:00:39,830 --> 00:00:42,250 I won't move in. 6 00:00:44,940 --> 00:00:47,420 What's wrong? I said I won't move in! 7 00:00:48,620 --> 00:00:50,680 Why do you think I won't like it? 8 00:00:51,850 --> 00:00:55,620 Just... 9 00:00:59,790 --> 00:01:03,110 Listen carefully. I'm only going to say it once. 10 00:01:05,390 --> 00:01:08,920 I think I like you. 11 00:01:18,040 --> 00:01:21,640 I... 12 00:01:22,770 --> 00:01:23,890 Oh my God... 13 00:01:27,710 --> 00:01:28,710 -I... -I... 14 00:01:30,220 --> 00:01:32,140 You first. 15 00:01:37,320 --> 00:01:38,410 I... 16 00:01:42,410 --> 00:01:47,310 It's my first time hearing something like this. 17 00:01:47,740 --> 00:01:48,930 What? 18 00:01:49,600 --> 00:01:50,820 Up until now? 19 00:01:51,470 --> 00:01:53,520 Were you that unpopular? 20 00:01:54,100 --> 00:01:55,680 Good for you for being so popular. 21 00:01:56,330 --> 00:01:58,110 Of course it was good. 22 00:01:58,640 --> 00:02:00,580 I had a lot of girls. 23 00:02:01,150 --> 00:02:05,380 I see. I think I already knew that. 24 00:02:05,610 --> 00:02:07,460 Know what? 25 00:02:07,460 --> 00:02:11,990 I know! Remember when I first saw you? 26 00:02:11,990 --> 00:02:15,800 At the hotel... 27 00:02:18,640 --> 00:02:19,990 So... 28 00:02:20,590 --> 00:02:24,010 You were with a girl... 29 00:02:24,520 --> 00:02:28,970 In a room... On the bed... 30 00:02:28,970 --> 00:02:31,660 Hey! Do you have to bring that up right now? 31 00:02:32,640 --> 00:02:34,900 What is it that you want to say then? 32 00:02:34,900 --> 00:02:38,190 I already told you! 33 00:02:42,180 --> 00:02:45,920 That you think you like me? 34 00:02:54,160 --> 00:03:00,270 So anyway! If you're going to come in to work there, you bring yourself ready for it! 35 00:03:00,270 --> 00:03:02,820 - Are you telling me not to move in? - I'm telling you to move in! 36 00:03:03,060 --> 00:03:05,100 - You just said get ready for it! - Exactly! 37 00:03:06,440 --> 00:03:08,770 Get ready for what? 38 00:03:10,630 --> 00:03:14,110 So what I want to say ... 39 00:03:15,090 --> 00:03:17,020 I... 40 00:03:19,850 --> 00:03:21,860 Ha Na! 41 00:03:23,410 --> 00:03:24,780 Is that you? 42 00:03:24,780 --> 00:03:26,200 Mom! 43 00:03:27,720 --> 00:03:29,410 Who is that? 44 00:03:29,410 --> 00:03:31,290 It's nothing! 45 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 What? Nothing? 46 00:03:34,450 --> 00:03:36,090 I gotta go! 47 00:03:39,870 --> 00:03:42,340 What? Got to go? 48 00:03:42,490 --> 00:03:45,860 I just told her that I like her. I told her to prepare herself. 49 00:03:45,860 --> 00:03:47,440 You got to go? 50 00:03:49,910 --> 00:03:51,580 -Who is he? -Huh? 51 00:03:51,580 --> 00:03:54,340 A guest. At the resort. 52 00:03:54,340 --> 00:03:55,840 What's he doing all the way here? 53 00:03:55,840 --> 00:03:58,230 I know right? 54 00:03:58,600 --> 00:04:00,820 Fine! Do what you want! 55 00:04:00,820 --> 00:04:03,670 I have nothing to lose either. 56 00:04:10,410 --> 00:04:12,950 What do you want for dinner? How is Spicy Noodle? 57 00:04:12,950 --> 00:04:14,350 Sounds great! 58 00:04:14,680 --> 00:04:16,640 There's no sesame oil. You want me to get it? 59 00:04:16,640 --> 00:04:18,390 I already bought some. 60 00:04:18,390 --> 00:04:19,940 There's no noodle! 61 00:04:19,940 --> 00:04:21,790 We have left over from Sunday. 62 00:04:21,790 --> 00:04:25,080 I think I finished it. 63 00:04:27,480 --> 00:04:31,110 Mom. I will be right back. 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,300 Is he gone? 65 00:04:56,200 --> 00:04:57,280 Excuse me. 66 00:05:05,740 --> 00:05:07,760 Miss. Is there... 67 00:05:12,590 --> 00:05:14,020 Are you... 68 00:05:14,840 --> 00:05:17,610 Professor Suh In Ha? 69 00:05:21,590 --> 00:05:23,510 Are you... 70 00:05:37,390 --> 00:05:40,450 Shouldn't I get the answer at least? 71 00:06:04,740 --> 00:06:06,770 What are you doing here so early? 72 00:06:14,330 --> 00:06:17,090 Why did you lie to me? 73 00:06:19,190 --> 00:06:24,330 Why did you hide the fact that you don't have anyone? 74 00:06:30,280 --> 00:06:31,680 I'm sorry. 75 00:06:32,880 --> 00:06:36,550 You say that you're sorry too much. 76 00:06:38,220 --> 00:06:44,970 We promised that we won't say that we're sorry to each other. 77 00:06:47,670 --> 00:06:49,500 I'm sorry. 78 00:06:49,500 --> 00:06:51,960 No, no! I'm not blaming you! 79 00:06:51,960 --> 00:06:54,490 It just breaks my heart! 80 00:07:00,700 --> 00:07:05,580 That I couldn't find you. 81 00:07:07,700 --> 00:07:09,750 That I couldn't be with you. 82 00:07:14,390 --> 00:07:16,000 It was hard for you to be alone. 83 00:07:17,140 --> 00:07:19,710 It was hard for you to be alone without anyone with you! 84 00:07:28,530 --> 00:07:31,230 Even if I don't see you ever again, 85 00:07:32,430 --> 00:07:36,300 it was a huge comfort for me that you were doing well. 86 00:07:41,480 --> 00:07:43,550 What do I do now? 87 00:08:05,340 --> 00:08:06,560 What? 88 00:08:12,310 --> 00:08:14,580 Hey! Hey! 89 00:08:15,590 --> 00:08:18,060 What? Who is he? 90 00:08:18,670 --> 00:08:20,160 He's... 91 00:08:27,130 --> 00:08:28,450 Answer me. 92 00:08:29,210 --> 00:08:31,050 What do I do now? 93 00:08:45,200 --> 00:08:48,800 I forgot everything. 94 00:08:51,760 --> 00:08:55,990 I don't remember too well. 95 00:08:59,300 --> 00:09:03,670 The reason I lied was probably because I felt sorry. 96 00:09:05,100 --> 00:09:10,730 Because you remembered everything, but I didn't remember anything. 97 00:09:14,940 --> 00:09:18,130 It's just like you said. 98 00:09:18,180 --> 00:09:20,490 It was hard for me to raise my daughter alone. 99 00:09:21,710 --> 00:09:23,290 But... 100 00:09:23,910 --> 00:09:26,170 It's also true that I was happy with her. 101 00:09:30,210 --> 00:09:32,500 My life was busy and hectic. 102 00:09:33,870 --> 00:09:37,450 I guess I forgot them all in the midst of a busy life. 103 00:09:42,940 --> 00:09:46,000 I'm sorry. I just... 104 00:09:46,000 --> 00:09:47,660 I just want to live like this. 105 00:09:52,190 --> 00:09:57,390 You're just a memory for me. 106 00:10:01,380 --> 00:10:06,350 Please let me cherish it as it was. 107 00:10:11,320 --> 00:10:13,410 Good bye. 108 00:10:24,110 --> 00:10:25,840 Her first love? 109 00:10:25,840 --> 00:10:27,710 The person you were looking for in Japan? 110 00:10:29,230 --> 00:10:33,790 I didn't think that they will end up seeing each other like this. 111 00:10:33,790 --> 00:10:36,210 That was so romantic. 112 00:10:38,970 --> 00:10:40,580 Yoon Hee. 113 00:10:41,110 --> 00:10:43,630 I'm here to see Kim Yoon Hee. 114 00:10:45,270 --> 00:10:47,710 My voice was shaking and my eyes filled with tears. 115 00:10:48,610 --> 00:10:49,720 Oh my God. 116 00:10:49,720 --> 00:10:54,200 So he couldn't forget my mom either. 117 00:10:54,200 --> 00:10:55,940 Who cares? 118 00:10:56,910 --> 00:10:58,950 And you like that? 119 00:11:01,480 --> 00:11:04,540 He's someone my mom missed for her whole life. 120 00:11:06,380 --> 00:11:08,190 I wouldn't like my parent's first love. 121 00:11:08,890 --> 00:11:10,890 What about their children then? 122 00:11:16,020 --> 00:11:18,740 Anyway! What about us? 123 00:11:21,670 --> 00:11:23,090 Your answer. 124 00:11:25,420 --> 00:11:27,420 The answer! 125 00:11:31,160 --> 00:11:33,010 Oh! Whether I'm moving in or not? 126 00:11:33,010 --> 00:11:34,050 No! 127 00:11:37,820 --> 00:11:42,160 About me liking you. 128 00:11:50,810 --> 00:11:52,750 I will see you later. 129 00:11:55,680 --> 00:11:56,780 Now! 130 00:11:58,070 --> 00:11:59,460 Tell me now. 131 00:12:06,160 --> 00:12:09,710 Actually I... 132 00:12:10,180 --> 00:12:12,020 I don't feel anything. 133 00:12:13,860 --> 00:12:17,320 I only had fights with you. I don't know anything about you. 134 00:12:19,360 --> 00:12:22,520 I don't know anything about you either. 135 00:12:25,570 --> 00:12:27,420 Ok! Fine. 136 00:12:31,480 --> 00:12:34,900 It didn't mean much for me anyway. Forget it. 137 00:13:21,580 --> 00:13:23,790 -How was it? -Yeah. 138 00:13:25,990 --> 00:13:27,490 Who was he? 139 00:13:27,490 --> 00:13:29,090 He was just a guest. 140 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 We had left over noodles. 141 00:13:38,480 --> 00:13:42,110 Professor Suh In Ha looked really good in real life. 142 00:13:48,810 --> 00:13:50,120 I'm sorry, Mom. 143 00:13:51,220 --> 00:13:54,720 I've always known. 144 00:13:56,920 --> 00:14:02,530 I read your diary once. 145 00:14:03,230 --> 00:14:04,230 I'm sorry. 146 00:14:06,730 --> 00:14:09,340 It's ok. I'm hungry. 147 00:14:09,440 --> 00:14:11,040 I will cook real fast. 148 00:14:13,340 --> 00:14:14,940 Are you going to see him now? 149 00:14:16,440 --> 00:14:18,440 No. 150 00:14:18,440 --> 00:14:20,750 He's just an old friend. 151 00:14:20,750 --> 00:14:26,020 Perhaps when there's a reunion with everyone else, I could see him again. 152 00:14:26,020 --> 00:14:29,360 Why? I thought you missed him. 153 00:14:32,060 --> 00:14:33,660 Even someone slow like me, 154 00:14:33,660 --> 00:14:36,160 would have recognized how you felt right away when she reads the diary. 155 00:14:37,360 --> 00:14:40,170 That you've missed him all along. 156 00:14:40,170 --> 00:14:42,570 That you miss him even now. 157 00:14:43,770 --> 00:14:45,270 Actually, 158 00:14:45,270 --> 00:14:47,170 when I was in Japan, 159 00:14:47,170 --> 00:14:49,780 I was going to go see him. 160 00:14:49,780 --> 00:14:52,880 I wanted him to see you. 161 00:14:52,880 --> 00:14:55,080 But I didn't get to see him at the end. 162 00:14:58,180 --> 00:14:59,690 Mom. 163 00:15:00,690 --> 00:15:05,930 I think it's best if you see him again. 164 00:15:06,390 --> 00:15:10,250 Isn't he here because he wants to see you too? 165 00:15:13,100 --> 00:15:14,440 Ha Na. 166 00:15:15,100 --> 00:15:18,710 I don't regret leaving him. 167 00:15:18,710 --> 00:15:20,410 That's why, 168 00:15:20,410 --> 00:15:23,310 I still think that it's not going to work between us. 169 00:15:26,110 --> 00:15:27,410 I'm tired. 170 00:15:27,410 --> 00:15:29,220 Let's eat a bit later. 171 00:15:58,240 --> 00:16:01,150 They are classified as metaphysics. 172 00:16:01,150 --> 00:16:02,650 When you think of metaphysics, 173 00:16:02,650 --> 00:16:07,450 something unrealistic will come to your mind right away. 174 00:16:07,450 --> 00:16:09,260 However, I disagree with that. 175 00:16:09,760 --> 00:16:13,260 All beauty originates from existence. 176 00:16:14,260 --> 00:16:15,960 To have nothing... 177 00:16:31,180 --> 00:16:32,980 Hello. 178 00:16:47,390 --> 00:16:48,900 Ha Na. 179 00:16:55,000 --> 00:16:56,600 What are you doing? 180 00:16:57,700 --> 00:16:59,510 I'm going to Seoul. 181 00:17:00,310 --> 00:17:01,810 You got a room? 182 00:17:01,810 --> 00:17:03,310 You didn't tell me. 183 00:17:03,310 --> 00:17:06,210 I can move in a bit later. 184 00:17:06,210 --> 00:17:07,810 I got a job. 185 00:17:07,810 --> 00:17:10,220 I think I can live there. 186 00:17:10,220 --> 00:17:11,520 What job? 187 00:17:11,520 --> 00:17:13,020 I'm a gardener. 188 00:17:13,320 --> 00:17:14,520 You watch! 189 00:17:14,520 --> 00:17:18,120 I will show you the garden that I made. 190 00:17:19,630 --> 00:17:22,330 Also... if I'm not here, 191 00:17:22,330 --> 00:17:25,530 perhaps you can think more freely alone. 192 00:17:41,850 --> 00:17:43,650 Ha Na! Hold on! 193 00:17:45,150 --> 00:17:47,350 What are you doing here? 194 00:17:47,350 --> 00:17:48,550 What is all this? 195 00:17:48,550 --> 00:17:49,760 What is it? 196 00:17:49,760 --> 00:17:52,660 You can't just leave your stuff in front of the main entrance. 197 00:17:53,260 --> 00:17:54,860 Sorry. I will move them right away. 198 00:17:54,860 --> 00:17:56,860 Sweetie, did you move out? 199 00:17:57,360 --> 00:17:58,600 Hi. 200 00:17:58,600 --> 00:18:02,670 I will be temporarily living here from now on. 201 00:18:05,170 --> 00:18:06,670 Hi Ha Na! 202 00:18:07,570 --> 00:18:08,680 Welcome! 203 00:18:21,290 --> 00:18:23,290 It's really good. 204 00:18:23,590 --> 00:18:25,290 I used to use this room when I had night shifts. 205 00:18:25,290 --> 00:18:27,490 I changed the bed sheets. 206 00:18:29,200 --> 00:18:33,000 Can I really use this room? 207 00:18:33,700 --> 00:18:35,300 You can stay here forever. 208 00:18:35,700 --> 00:18:36,900 It's ok. 209 00:18:36,900 --> 00:18:40,010 I have a place to move in 3 weeks later. 210 00:18:40,010 --> 00:18:41,810 I will only stay here until then. 211 00:18:42,810 --> 00:18:44,210 Let me formally introduce her. 212 00:18:44,610 --> 00:18:48,920 This is our gardener as of today, Jung Ha Na. 213 00:18:49,220 --> 00:18:50,620 Gardener? 214 00:18:51,720 --> 00:18:53,120 Yeah, I'm a gardener. 215 00:18:53,120 --> 00:18:54,520 Nice to see you all again. 216 00:18:55,020 --> 00:18:56,720 You know him already right? 217 00:18:56,720 --> 00:19:00,330 His last name is Cho. His first name is Soo. Cho Soo. (also means 'Assistant') 218 00:19:01,330 --> 00:19:03,730 Your name was Cho Soo? 219 00:19:04,030 --> 00:19:06,530 I was wondering why he kept calling you Cho Soo! (Assistant) 220 00:19:07,430 --> 00:19:09,640 That's because Joon is such an ass... 221 00:19:10,140 --> 00:19:14,450 He is a bit special. 222 00:19:14,540 --> 00:19:15,940 His brothers' names are, 223 00:19:15,940 --> 00:19:17,540 Hwa, Soo, Geum. 224 00:19:18,240 --> 00:19:21,750 Then Cho Hwa, Cho Soo, Cho Geum? (Harmony, Assistant, Little) 225 00:19:21,750 --> 00:19:23,450 I like Cho Soo the best. 226 00:19:24,950 --> 00:19:26,850 I don't really like it. 227 00:19:27,350 --> 00:19:30,560 Are you going to stay here with us? 228 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 Until I can move in the apartment. 229 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 It's going to be really loud here. 230 00:19:35,960 --> 00:19:38,060 The whiner was my underclassman. 231 00:19:38,060 --> 00:19:40,570 He is the multitasker in this cafe. In Sung. 232 00:19:40,570 --> 00:19:43,970 You should help out a bit when it's busy here. 233 00:19:43,970 --> 00:19:44,870 Ok. 234 00:19:45,270 --> 00:19:46,770 And this is... 235 00:19:48,780 --> 00:19:49,980 Stay still. 236 00:19:49,980 --> 00:19:53,380 Sweetie, I just can't bear watching your face. 237 00:19:54,080 --> 00:19:55,680 Don't just water the flowers. 238 00:19:55,680 --> 00:19:58,580 Let's take care of our face a bit. 239 00:20:10,400 --> 00:20:12,100 One more time. 240 00:20:26,910 --> 00:20:27,910 Perfect. 241 00:20:28,110 --> 00:20:31,120 They are always so active in something fun. 242 00:20:31,120 --> 00:20:32,920 And they always stay out of hard work. 243 00:20:37,020 --> 00:20:38,730 Umm... 244 00:20:39,730 --> 00:20:42,130 - Where did he go? - Huh? 245 00:20:42,130 --> 00:20:45,030 Suh Joon. 246 00:20:45,030 --> 00:20:48,330 Is he not coming here today? 247 00:20:48,330 --> 00:20:51,440 He went to Paris. He will be back today. 248 00:20:51,440 --> 00:20:54,540 He made me do all the hard work. 249 00:20:55,640 --> 00:20:57,340 What time is he coming back? 250 00:20:57,740 --> 00:20:59,050 I don't know. 251 00:21:00,150 --> 00:21:03,150 Are you worried that he will give you a hard time? 252 00:21:04,050 --> 00:21:09,660 What exactly are you to Suh Joon? 253 00:21:10,060 --> 00:21:14,840 Let me make this clear to you. You should never fall for him. 254 00:21:14,860 --> 00:21:17,060 - Huh? - You will be hurt. 255 00:21:17,060 --> 00:21:19,270 He is a real player. 256 00:21:19,570 --> 00:21:24,870 I don't think you should really be worried though. 257 00:21:25,570 --> 00:21:27,070 What are you doing? 258 00:21:27,070 --> 00:21:29,180 You're going to work before the contract? 259 00:21:29,180 --> 00:21:30,380 I have to sign the contract? 260 00:21:34,980 --> 00:21:39,970 I'm just happy that I found a job and a place that I can stay temporarily. 261 00:21:39,970 --> 00:21:43,890 Did you always have a mind to make a garden? 262 00:21:43,890 --> 00:21:45,790 It's a kind of an investment. 263 00:21:46,290 --> 00:21:48,900 He probably had it in my mind in my dream. 264 00:21:48,900 --> 00:21:50,200 What? 265 00:21:50,900 --> 00:21:52,900 Joon owns this building. 266 00:21:52,900 --> 00:21:54,700 I'm just a tenant. 267 00:21:54,700 --> 00:21:56,440 You didn't know? 268 00:21:56,700 --> 00:21:58,610 You should have told me earlier! 269 00:22:00,210 --> 00:22:02,910 What's wrong with Joon owning this place? 270 00:22:03,910 --> 00:22:06,010 What's wrong? 271 00:22:06,010 --> 00:22:08,510 Did something happen with Joon again? 272 00:22:09,320 --> 00:22:12,320 Joon said that he was going to go to persuade you. 273 00:22:12,520 --> 00:22:15,320 Did something happen? 274 00:22:15,320 --> 00:22:19,630 He only talked about weird stuff. 275 00:22:20,830 --> 00:22:25,530 Not weird stuff. 276 00:22:26,230 --> 00:22:28,230 That's interesting. 277 00:22:28,940 --> 00:22:30,440 Anyway. 278 00:22:30,440 --> 00:22:34,140 I think Joon wanted to make a garden. 279 00:22:34,240 --> 00:22:37,740 This place saved him when he was a kid. 280 00:22:38,650 --> 00:22:40,050 I don't know how old he was... 281 00:22:40,050 --> 00:22:43,050 Until his parents decided to get separated. 282 00:22:44,050 --> 00:22:48,450 Back then, this garden was full of white flowers. 283 00:22:48,450 --> 00:22:50,960 That's why the name of this building is "White." 284 00:22:50,960 --> 00:22:53,160 Mr. Suh named it. 285 00:22:54,060 --> 00:22:55,360 Joon's father. 286 00:22:55,360 --> 00:22:58,160 My parents and Joon's parents are all friends. 287 00:22:58,160 --> 00:23:00,670 That's why I'm friends with Joon. 288 00:23:00,670 --> 00:23:03,370 I see. 289 00:23:07,170 --> 00:23:08,370 I will show you the kitchen first. 290 00:23:08,370 --> 00:23:09,370 Ok. 291 00:23:12,680 --> 00:23:14,580 Water is really weak here. 292 00:23:14,580 --> 00:23:17,480 If you use water here, the bathroom is going to give cold shower. 293 00:23:17,480 --> 00:23:18,700 So be careful. 294 00:23:19,590 --> 00:23:22,290 -This is... -Terrace. 295 00:23:23,190 --> 00:23:25,290 -Over there is... -Rooftop. 296 00:23:25,890 --> 00:23:27,690 You already showed me. 297 00:23:27,690 --> 00:23:29,100 Did I? 298 00:23:31,100 --> 00:23:34,200 I feel like I'm missing something. 299 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Oh yeah, the key. 300 00:23:37,000 --> 00:23:39,610 I thought you will need them all to do the garden work. 301 00:23:41,710 --> 00:23:43,210 Is that it? 302 00:23:45,710 --> 00:23:48,410 I feel like I'm missing something. 303 00:23:49,420 --> 00:23:50,720 That's it then. 304 00:23:50,720 --> 00:23:51,820 Ok. 305 00:24:00,530 --> 00:24:03,430 What am I going to do with all this? 306 00:24:03,530 --> 00:24:06,630 Whatever! 307 00:24:11,540 --> 00:24:13,340 It's nothing. Forget it. 308 00:24:13,340 --> 00:24:14,940 It didn't mean much for me anyway. 309 00:24:18,340 --> 00:24:20,350 He says it's nothing. 310 00:24:20,350 --> 00:24:24,350 What do I have to lose? 311 00:24:41,870 --> 00:24:43,970 What is it? 312 00:24:46,670 --> 00:24:48,880 Oh yeah! I remember! 313 00:24:48,880 --> 00:24:50,580 Joon is going to move in right next to her. 314 00:24:50,580 --> 00:24:52,480 I forgot to mention that. 315 00:25:06,790 --> 00:25:08,900 The color is strange. 316 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 What is it? 317 00:25:20,370 --> 00:25:22,400 -What? -Huh? 318 00:25:23,410 --> 00:25:25,610 What are you doing in my room? 319 00:25:27,810 --> 00:25:30,920 Was this your room? 320 00:25:31,220 --> 00:25:32,420 I don't want to say good bye. 321 00:25:32,420 --> 00:25:35,520 I was with you for the last 3 days. 322 00:25:38,830 --> 00:25:40,630 Who is she? 323 00:25:40,630 --> 00:25:43,830 Get out of my room! 324 00:25:48,530 --> 00:25:50,440 Who is she? 325 00:25:51,740 --> 00:25:53,540 Don't follow me. 326 00:26:00,850 --> 00:26:01,950 Ha Na. 327 00:26:01,950 --> 00:26:03,350 I forgot to tell you... 328 00:26:03,350 --> 00:26:05,650 -Hey! Why is he here? - Hey! Why is she here? 329 00:26:05,650 --> 00:26:07,450 You already know then... 330 00:26:11,960 --> 00:26:13,660 Let go. 331 00:26:13,860 --> 00:26:15,660 It hurts! 332 00:26:19,870 --> 00:26:21,380 This is fun. 333 00:26:22,670 --> 00:26:25,170 What is it? So you moved in? 334 00:26:25,170 --> 00:26:27,170 So that you can work? 335 00:26:27,170 --> 00:26:28,880 I didn't know that you lived here. 336 00:26:28,880 --> 00:26:30,380 I wouldn't have if I knew. 337 00:26:30,380 --> 00:26:31,780 Get out then. 338 00:26:31,780 --> 00:26:33,180 Why should I? 339 00:26:33,180 --> 00:26:35,280 I'm here to work! 340 00:26:36,080 --> 00:26:38,990 Are you slow or just careless? 341 00:26:38,990 --> 00:26:41,690 You want to live with the guy you dumped? 342 00:26:41,690 --> 00:26:45,190 Who dumped who? 343 00:26:45,190 --> 00:26:46,890 You dumped me! 344 00:26:46,890 --> 00:26:50,900 Or do you have second thoughts now that you think about it? 345 00:26:51,900 --> 00:26:53,000 Go. 346 00:26:53,500 --> 00:26:55,200 You said that it was nothing. 347 00:26:56,300 --> 00:26:58,610 It really was nothing! 348 00:26:58,610 --> 00:27:00,910 You even had a photo of someone else in your room. 349 00:27:00,910 --> 00:27:02,810 Why would you play with me like that? 350 00:27:03,110 --> 00:27:05,310 And why would you get angry at me! 351 00:27:05,310 --> 00:27:08,820 You even went on a vacation with someone for 4 days. 352 00:27:09,720 --> 00:27:11,820 What is it? Are you jealous now? 353 00:27:12,420 --> 00:27:14,020 No! 354 00:27:14,920 --> 00:27:17,520 Anyway! I'm not moving out. 355 00:27:17,520 --> 00:27:19,230 I even signed the contract. 356 00:27:21,230 --> 00:27:22,730 I will pay for you. How much is it? 357 00:27:24,530 --> 00:27:26,330 You're so evil! 358 00:27:27,030 --> 00:27:28,430 Why are you so evil? 359 00:27:28,430 --> 00:27:29,640 You're worse. 360 00:27:31,540 --> 00:27:35,840 You! Stop acting like you're innocent and that you don't know anything. 361 00:27:35,840 --> 00:27:37,540 I hate that. 362 00:27:37,840 --> 00:27:40,750 If you're going to stay here, then you should prepare yourself. 363 00:27:40,750 --> 00:27:42,250 Or you can just leave now. 364 00:27:44,950 --> 00:27:46,750 You can't do it can you? 365 00:27:49,960 --> 00:27:51,560 - Hey! - Joon. 366 00:27:52,860 --> 00:27:54,160 Are you done? 367 00:27:55,260 --> 00:27:57,860 It's ok, Ha Na. Joon will leave. 368 00:27:58,460 --> 00:27:59,600 What? 369 00:27:59,600 --> 00:28:01,170 You said that you will move out if Ha Na moves in. 370 00:28:01,170 --> 00:28:03,370 You said that you will go to a hotel if you have to. 371 00:28:03,370 --> 00:28:04,570 I never said that. 372 00:28:04,570 --> 00:28:06,070 I'm going to stay here. 373 00:28:06,470 --> 00:28:07,870 You kick her out! 374 00:28:07,870 --> 00:28:08,120 I'm not leaving! You kick her out! 375 00:28:08,120 --> 00:28:09,480 I'm not leaving! 376 00:28:09,480 --> 00:28:12,780 Then you two should work it out and live here together. 377 00:28:12,780 --> 00:28:15,480 - What? - Who lives with who? 378 00:28:17,580 --> 00:28:19,190 Anyway, you kick her out. 379 00:28:19,690 --> 00:28:21,290 Joon! Wait for me! 380 00:28:23,690 --> 00:28:26,890 Mi Ho is my sister. Don't worry about her. 381 00:28:28,090 --> 00:28:31,300 I'm not worried. Why would I be? 382 00:28:32,000 --> 00:28:33,100 Ok then. 383 00:28:34,300 --> 00:28:36,600 Let's have a welcome party then. 384 00:28:37,300 --> 00:28:41,110 - Ok. - What's up with the spirit? 385 00:28:41,810 --> 00:28:45,210 Oh ok! Yay! 386 00:29:58,080 --> 00:30:00,490 What do you want? 387 00:30:00,490 --> 00:30:03,590 I won't run away any longer. 388 00:30:03,890 --> 00:30:06,690 I regretted for my whole life for losing you back then. 389 00:30:06,690 --> 00:30:08,600 I won't lose you again. 390 00:30:08,600 --> 00:30:13,200 It's ok if you forgot about me. I missed you enough for both of us. 391 00:30:13,200 --> 00:30:17,100 I won't ask you to take me right away either. 392 00:30:17,100 --> 00:30:19,510 I will try hard enough for both of us. 393 00:30:19,510 --> 00:30:23,610 So please give me one more chance to love you. 394 00:30:24,810 --> 00:30:27,610 Please. 395 00:30:53,940 --> 00:30:55,040 I'll do it. 396 00:30:55,040 --> 00:30:56,240 It's ok. 397 00:30:56,240 --> 00:31:00,350 It's good. 398 00:31:00,350 --> 00:31:01,950 Do we eat this with hands? 399 00:31:01,950 --> 00:31:03,820 Of course we eat with hands. What else do we eat it with? 400 00:31:08,450 --> 00:31:10,560 Special treat for today. 401 00:31:10,560 --> 00:31:14,560 Really? Thank you! 402 00:31:54,400 --> 00:31:57,800 Did you take it? 403 00:31:58,610 --> 00:31:59,910 It's so pretty. 404 00:31:59,910 --> 00:32:04,600 Don't ever take pictures of others girls, except models or me. 405 00:32:05,210 --> 00:32:07,210 You're a model too. 406 00:32:07,210 --> 00:32:09,520 I'm not! 407 00:32:10,320 --> 00:32:13,520 She was that girl huh? 408 00:32:13,520 --> 00:32:18,220 The girl the funny client asked for. 409 00:32:18,220 --> 00:32:21,230 Is that why you hate her so much? 410 00:32:21,530 --> 00:32:24,530 I was right. I knew it. 411 00:32:24,530 --> 00:32:27,230 You can never take pictures unless you like the model. 412 00:32:27,230 --> 00:32:29,740 Especially an amateur like that. 413 00:32:30,840 --> 00:32:33,040 What's my brother thinking? 414 00:32:33,040 --> 00:32:38,140 He doesn't like a high school girl like that, does he? 415 00:32:38,140 --> 00:32:42,850 Of course he will... 416 00:32:42,850 --> 00:32:46,850 If his standards were ever as high as yours... 417 00:32:46,850 --> 00:32:51,260 Whatever. Take your picture in my room away. 418 00:32:51,260 --> 00:32:53,460 -No. - I'm going to throw it away then. 419 00:32:53,460 --> 00:32:55,460 Your soulmate is me. 420 00:32:55,460 --> 00:32:58,670 It's been me all along. 421 00:32:58,870 --> 00:33:03,870 They say that you were the first non-family person that I saw after I was born. 422 00:33:03,870 --> 00:33:07,170 You're my soulmate. 423 00:33:07,170 --> 00:33:09,180 Are you a duck? 424 00:33:09,480 --> 00:33:11,880 What about them? 425 00:33:11,880 --> 00:33:14,080 Forget it. 426 00:33:16,280 --> 00:33:19,790 There's no such thing as soulmate. 427 00:33:19,790 --> 00:33:21,790 You know my nickname right? 428 00:33:21,790 --> 00:33:25,390 Nickname. What? 429 00:33:25,390 --> 00:33:27,890 Asshole? 430 00:33:28,600 --> 00:33:34,100 Retard Suh? Devil Suh? 431 00:33:34,800 --> 00:33:37,500 - Which one? - Three seconds. 432 00:33:37,500 --> 00:33:41,010 Oh! That you can pick up anyone in 3 seconds! 433 00:33:41,610 --> 00:33:44,910 Is that fate? 434 00:33:46,310 --> 00:33:48,820 Huh? 435 00:34:02,230 --> 00:34:05,330 That was close. 436 00:34:08,430 --> 00:34:11,140 I think I will know if I get to kiss you. 437 00:34:11,140 --> 00:34:16,940 Whether I like it or not. Whether it's fate or not. 438 00:34:16,940 --> 00:34:20,450 I don't believe in that. 439 00:34:30,060 --> 00:34:31,360 Different mouths, same voice. 440 00:34:31,360 --> 00:34:32,360 Cho Soo. Charles. 441 00:34:32,360 --> 00:34:34,460 Formal shoes or sports shoes! 1, 2, 3! 442 00:34:34,460 --> 00:34:35,760 - Formal shoes! - Sports shoes! 443 00:34:35,760 --> 00:34:36,860 Come on! 444 00:34:40,670 --> 00:34:43,970 Next! Spicy Bucket Noodle or Water Bucket Noodle! 445 00:34:43,970 --> 00:34:45,170 - Spicy! - Water! 446 00:34:46,370 --> 00:34:49,580 Innocent or hot! 1, 2, 3! 447 00:34:49,580 --> 00:34:51,180 - Innocent! - Hot! 448 00:34:54,480 --> 00:34:56,380 You can ask me to drink for you. 449 00:34:56,380 --> 00:34:59,290 Ok! 450 00:34:59,290 --> 00:35:02,790 Drink up! Drink up! 451 00:35:07,290 --> 00:35:11,200 Ok, next is... Ha Na and Dr. Lee! 452 00:35:11,200 --> 00:35:14,200 Ok, here we go. 453 00:35:14,200 --> 00:35:18,500 Ok! Snow or Rain! 1, 2, 3! 454 00:35:18,500 --> 00:35:20,710 - Snow! - Rain! 455 00:35:20,810 --> 00:35:21,810 Next! 456 00:35:21,810 --> 00:35:23,810 Rose or Baby's Breath! 1, 2, 3! 457 00:35:23,810 --> 00:35:24,310 -Rose! -Baby's Breath! 458 00:35:24,310 --> 00:35:25,910 - Baby's Breath! - Rose! 459 00:35:30,860 --> 00:35:31,880 -Painting or Photo! -Photo! 460 00:35:31,880 --> 00:35:32,990 1, 2, 3! 461 00:35:32,990 --> 00:35:35,080 - Photo. - Painting. 462 00:35:35,080 --> 00:35:37,220 What's wrong? 463 00:35:37,220 --> 00:35:39,430 Ok! Ok! Last one. 464 00:35:39,430 --> 00:35:42,530 Like or dislike! 1, 2, 3! 465 00:35:42,530 --> 00:35:44,230 - Like - Like. 466 00:35:44,230 --> 00:35:47,630 Ok! Drink up! 467 00:35:47,630 --> 00:35:50,040 Hold on! 468 00:35:50,040 --> 00:35:52,540 You like the penalty too much. 469 00:35:52,540 --> 00:35:54,540 I don't want to give it to them. 470 00:35:54,540 --> 00:35:57,040 Should we put in more hard liquor? 471 00:35:57,040 --> 00:35:58,040 Put it in! 472 00:35:58,040 --> 00:36:00,550 Just give it! 473 00:36:00,550 --> 00:36:03,150 Drink up! Drink up! 474 00:36:11,060 --> 00:36:13,760 Stop drinking! 475 00:36:19,170 --> 00:36:21,370 What the heck? 476 00:36:50,000 --> 00:36:52,800 [I got home.] 477 00:36:52,800 --> 00:36:55,100 [I know you're alone but don't eat junk food.] 478 00:36:55,100 --> 00:36:58,000 [Eat something nice.] 479 00:36:58,000 --> 00:37:02,010 [I've been keeping this all along.] 480 00:37:02,010 --> 00:37:05,810 [I want you to listen to it.] 481 00:37:05,810 --> 00:37:10,320 [I hope that memories of the past can come back.] 482 00:37:11,520 --> 00:37:14,920 Mic testing. 483 00:37:14,920 --> 00:37:17,820 Hey, I will do it. I'm good at this. 484 00:37:17,820 --> 00:37:20,330 Mic testing. 485 00:37:20,330 --> 00:37:21,720 Hey, In Ha it's working. 486 00:37:21,720 --> 00:37:26,760 Who are you trying to pick up right after getting discharged from the army? 487 00:37:26,830 --> 00:37:32,840 I wanted to send this to Yoon Hee. 488 00:37:32,840 --> 00:37:35,840 If I ever get the chance. 489 00:37:35,840 --> 00:37:36,840 Gosh... 490 00:37:36,840 --> 00:37:39,950 Yoon Hee! He's such a good boy if you get to know him. 491 00:37:39,950 --> 00:37:42,850 Ok then. Say something In Ha. 492 00:37:42,850 --> 00:37:45,450 Yoon Hee! Are you listening? 493 00:37:45,450 --> 00:37:50,360 Umm... How are you? 494 00:37:50,360 --> 00:37:56,360 What's that? Come on! You can do better than that! 495 00:37:56,360 --> 00:38:00,070 I... Miss you. 496 00:38:00,070 --> 00:38:02,870 I hope you can come back 497 00:38:02,870 --> 00:38:05,670 This is embarrassing. 498 00:38:06,370 --> 00:38:08,180 We will sing then. 499 00:40:03,790 --> 00:40:07,690 Ouch! 500 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 Where do you think you're going? 501 00:40:12,200 --> 00:40:16,500 I waited so that I could talk to you! 502 00:40:16,500 --> 00:40:19,510 Just tell me tomorrow. 503 00:40:19,510 --> 00:40:22,410 No. 504 00:40:22,410 --> 00:40:30,820 I have to say this today. This is so unfair. 505 00:40:30,820 --> 00:40:33,720 What? 506 00:40:37,120 --> 00:40:39,930 Apologize. 507 00:40:39,930 --> 00:40:44,430 That really hurt. 508 00:40:44,430 --> 00:40:47,730 What did? 509 00:40:50,540 --> 00:40:55,740 When you said "Stop acting innocent." 510 00:40:58,540 --> 00:41:10,560 I'm not acting innocent. I'm really innocent. 511 00:41:10,560 --> 00:41:12,960 What? 512 00:41:16,360 --> 00:41:21,470 I never had a boyfriend. 513 00:41:21,470 --> 00:41:25,270 I only had a crush on a boy. 514 00:41:25,270 --> 00:41:33,580 I never got to kiss anyone. 515 00:41:36,980 --> 00:41:44,090 But that's not the case for you! (She drops honorifics.) 516 00:41:44,090 --> 00:41:47,090 What? You? 517 00:41:47,090 --> 00:41:52,100 Who cares? I'm drunk! 518 00:41:52,100 --> 00:41:54,900 Gosh... 519 00:41:58,500 --> 00:42:07,610 You wear nice clothes. You have a pretty face. 520 00:42:07,610 --> 00:42:15,920 You make a lot of money. Also you're an asshole. 521 00:42:15,920 --> 00:42:21,830 That's why I can't trust you! 522 00:42:23,030 --> 00:42:24,730 So what you're saying is... 523 00:42:24,730 --> 00:42:29,140 That I'm too perfect for you? 524 00:42:29,140 --> 00:42:36,240 I didn't say that. I'm saying I'm scared. 525 00:42:38,340 --> 00:42:40,150 Scared to like me? 526 00:42:42,250 --> 00:42:46,450 Maybe? 527 00:42:49,360 --> 00:42:54,760 So... Stop saying that I dumped you! 528 00:42:57,360 --> 00:43:00,170 I will kill you! 529 00:45:02,090 --> 00:45:03,490 Gosh... 530 00:45:09,500 --> 00:45:11,900 I should read in the morning. 531 00:45:46,230 --> 00:45:47,830 What the heck? It's morning! 532 00:45:53,740 --> 00:45:56,440 Are you ignoring me? 533 00:45:58,140 --> 00:45:59,450 Why? 534 00:46:00,850 --> 00:46:02,350 Are you embarrassed? 535 00:46:03,050 --> 00:46:05,450 What are you embarrassed of? 536 00:46:05,450 --> 00:46:07,650 Gosh... 537 00:46:10,260 --> 00:46:11,860 About you and I kissing? 538 00:46:11,860 --> 00:46:16,760 What? What are you talking about? 539 00:46:16,760 --> 00:46:18,060 You don't remember? 540 00:46:18,060 --> 00:46:19,870 Remember what? 541 00:46:19,870 --> 00:46:21,770 Are you going to pretend that you don't remember? 542 00:46:21,770 --> 00:46:23,970 I told you that I don't want to! 543 00:46:23,970 --> 00:46:25,170 And you kissed me first! 544 00:46:25,170 --> 00:46:26,970 That's not true! 545 00:46:26,970 --> 00:46:28,170 So you do remember! 546 00:46:28,170 --> 00:46:30,380 No! 547 00:46:50,300 --> 00:46:52,700 Look how he got only his. 548 00:47:12,220 --> 00:47:14,160 I'm just wondering. 549 00:47:14,160 --> 00:47:16,240 Do you have to do this? 550 00:47:16,240 --> 00:47:17,620 What? 551 00:47:18,120 --> 00:47:21,430 I actually don't want you to work on my garden. 552 00:47:21,430 --> 00:47:23,330 Why not? 553 00:47:23,330 --> 00:47:26,820 I don't think your style and my style really go together. 554 00:47:27,530 --> 00:47:30,040 Don't worry! I will work for you. 555 00:47:30,040 --> 00:47:32,640 I'm not just making it the way I like it. 556 00:47:33,140 --> 00:47:35,040 Angry face. 557 00:47:35,040 --> 00:47:37,240 Stop taking my pictures! 558 00:47:37,240 --> 00:47:39,550 Am I the first one to take your pictures too? 559 00:47:40,250 --> 00:47:44,050 I'm the first person to say that I like you. I'm your first kiss. 560 00:47:44,050 --> 00:47:47,950 I get to be first in everything! 561 00:47:48,250 --> 00:47:50,060 I said I don't remember! 562 00:47:50,060 --> 00:47:54,260 It's really too bad that I'm your first in everything. 563 00:47:54,260 --> 00:47:58,560 I only raised your standards. How will you see other men? 564 00:48:03,370 --> 00:48:05,150 You're pretty. 565 00:48:07,170 --> 00:48:10,580 I'm not going to forget or regret it. 566 00:48:13,680 --> 00:48:16,680 Let's eat dinner. 567 00:48:18,580 --> 00:48:20,090 Umm... 568 00:48:20,090 --> 00:48:22,790 Wait for me. I will call you later. 569 00:48:23,690 --> 00:48:25,690 I have something... 570 00:48:25,690 --> 00:48:27,490 Oh! You're up! 571 00:48:27,990 --> 00:48:32,200 Ha Na! How was your first night in White Garden? 572 00:48:32,700 --> 00:48:34,800 She says she doesn't remember. 573 00:48:36,800 --> 00:48:39,510 I think I drank too much last night. 574 00:48:39,810 --> 00:48:42,410 I can't remember well. Gosh my head hurts. 575 00:48:57,220 --> 00:49:01,650 There are cases like this happening due to illnesses of the past. 576 00:49:02,030 --> 00:49:04,730 It's a bit earlier for you in your case. 577 00:50:35,020 --> 00:50:36,670 In Ha. 578 00:51:22,370 --> 00:51:25,170 It's a place for a man. It may be a bit messy. 579 00:51:26,570 --> 00:51:30,880 I cleaned up all day today actually. 580 00:51:36,780 --> 00:51:39,490 Joon! You're here! 581 00:51:41,190 --> 00:51:46,290 This is Suh Joon. He is a photographer. He is my son. 582 00:51:46,290 --> 00:51:47,790 Nice to you meet you, Suh Joon. 583 00:51:47,790 --> 00:51:49,000 Nice to meet you. I'm Joon. 584 00:51:49,000 --> 00:51:51,300 I saw your picture and your photography. 585 00:51:51,300 --> 00:51:54,200 And I like them. I think we can do good work together. 586 00:51:54,200 --> 00:51:57,100 Yeah, I'm sure. And I'm excited to work with you. 587 00:52:19,530 --> 00:52:22,330 What are you thinking about? 588 00:52:22,730 --> 00:52:25,030 I wasn't thinking. 589 00:52:29,540 --> 00:52:30,640 Care for music? 590 00:52:36,840 --> 00:52:39,450 I listened to the music you sent me. 591 00:52:43,850 --> 00:52:46,050 Chang Mo and Dong Wook. 592 00:52:49,660 --> 00:52:52,260 Hye Jung and In Sook. 593 00:52:52,860 --> 00:52:54,660 I miss them all. 594 00:52:54,660 --> 00:52:56,560 Let's go see them with me sometime. 595 00:52:59,270 --> 00:53:01,370 Are they all the same? 596 00:53:01,970 --> 00:53:04,170 Time passed. 597 00:53:05,370 --> 00:53:07,170 As time passed, 598 00:53:08,980 --> 00:53:13,280 Some people get worse. Some people stay the same. 599 00:53:13,880 --> 00:53:17,480 Some people get better. 600 00:53:19,190 --> 00:53:21,390 I don't think I'm getting better. 601 00:53:23,790 --> 00:53:25,590 Because you weren't there. 602 00:53:33,900 --> 00:53:35,400 I will do it with you. 603 00:53:35,400 --> 00:53:39,010 It's ok. You're my guest today. 604 00:53:42,310 --> 00:53:46,510 It was a really hard day for me today. 605 00:53:47,810 --> 00:53:50,120 Thank you for inviting me. 606 00:53:58,730 --> 00:54:03,230 You have a phone call! 607 00:54:03,230 --> 00:54:06,330 Answer the phone. Answer the phone. 608 00:54:06,330 --> 00:54:09,440 I won't forgive you if you don't answer me! 609 00:54:14,040 --> 00:54:15,340 Hello? 610 00:54:15,840 --> 00:54:18,340 - At 7. - What? 611 00:54:18,340 --> 00:54:21,850 - Come at 7. - Sorry... 612 00:54:28,150 --> 00:54:30,460 Stop calling me! I'm busy! 613 00:54:31,060 --> 00:54:33,660 Don't ever call me again! 614 00:54:33,660 --> 00:54:35,560 Be good to your wife. 615 00:54:35,560 --> 00:54:37,860 What do you have left for me? 616 00:54:38,460 --> 00:54:42,270 It's over between us! Good bye! 617 00:55:35,320 --> 00:55:37,020 Ok. Good. 618 00:55:37,020 --> 00:55:40,730 Ok. Just like that. 619 00:55:52,840 --> 00:55:54,640 Ok! Thank you! 620 00:56:02,150 --> 00:56:03,650 Thank you, Joon. 621 00:56:08,760 --> 00:56:09,960 Excuse me. 622 00:56:10,360 --> 00:56:11,660 I understand. 623 00:56:13,460 --> 00:56:14,950 Joon. 624 00:56:17,160 --> 00:56:20,170 Joon. Eat with us. 625 00:56:21,970 --> 00:56:24,000 You don't have to explain to me. 626 00:56:24,000 --> 00:56:26,870 It's your life. Do whatever you like. 627 00:56:31,180 --> 00:56:32,790 Ok, go! 628 00:56:32,790 --> 00:56:35,580 How can you be just like your father? 629 00:56:36,180 --> 00:56:38,580 Stubborn like your father. 630 00:57:08,110 --> 00:57:09,920 Did I come too early? 631 00:57:15,620 --> 00:57:17,460 Is this going to be weird? 632 00:57:18,830 --> 00:57:20,030 Whatever. 633 00:57:36,440 --> 00:57:37,830 Tell me. 634 00:57:37,830 --> 00:57:39,950 I have to go somewhere. I don't want to be late. 635 00:57:39,950 --> 00:57:42,150 Sit. I'm busy too. 636 00:57:51,060 --> 00:57:53,240 It's already over. 637 00:57:53,240 --> 00:57:56,260 Other men mean nothing to me. 638 00:57:58,060 --> 00:58:00,070 I also didn't know that he was married. 639 00:58:02,270 --> 00:58:04,270 I didn't need to know that. 640 00:58:05,270 --> 00:58:07,600 I just don't understand. 641 00:58:07,600 --> 00:58:09,680 You have so much more than Father. 642 00:58:09,680 --> 00:58:11,580 You have your work. 643 00:58:12,080 --> 00:58:13,880 I have nothing. 644 00:58:19,990 --> 00:58:24,790 Come back home. Be on my side. 645 00:58:25,990 --> 00:58:27,390 I'm sick of this. 646 00:58:28,090 --> 00:58:32,900 What? How can you do this to me? 647 00:58:32,900 --> 00:58:35,400 Do you know what your father is doing? 648 00:58:35,400 --> 00:58:38,400 Your father is... 649 00:58:38,400 --> 00:58:42,410 seeing that first love that has haunted me for my whole life! 650 00:58:45,410 --> 00:58:49,120 You're all the same. You and your father. 651 00:58:50,520 --> 00:58:53,120 If I didn't get to have you, 652 00:58:53,120 --> 00:58:55,720 this unhappy marriage would have never started. 653 00:58:59,730 --> 00:59:03,630 It all comes down to me at the end. 654 00:59:38,560 --> 00:59:42,470 What the heck? He's the one who called me! 655 01:00:01,890 --> 01:00:04,010 What's going on? 656 01:00:10,700 --> 01:00:13,000 Is something wrong? 657 01:00:25,010 --> 01:00:28,720 Did something happen? 658 01:00:31,020 --> 01:00:33,010 You put your hair down. 659 01:00:34,120 --> 01:00:35,820 Oh this? 660 01:00:36,820 --> 01:00:40,730 I wasn't really trying or anything. 661 01:00:40,730 --> 01:00:44,130 It's just. Just... 662 01:00:44,130 --> 01:00:45,630 You look good. 663 01:00:50,140 --> 01:00:53,840 Are you hungry? You must be hungry. 664 01:00:54,340 --> 01:00:58,240 I'm fine. I'm really ok. 665 01:01:02,250 --> 01:01:11,070 You said that you hoped that your mom and her first love will see each other again right? 666 01:01:15,360 --> 01:01:21,470 I also want my parents to get back together. 667 01:01:23,770 --> 01:01:24,970 And? 668 01:01:28,570 --> 01:01:35,080 I just did. I just did. 669 01:01:41,590 --> 01:01:43,090 Tell me a funny story. 670 01:01:43,990 --> 01:01:45,190 What? 671 01:01:45,490 --> 01:01:47,690 You have a lot of funny stories in your phone. 672 01:01:51,900 --> 01:02:00,760 I don't know anything recent. Yoplait? 673 01:02:02,410 --> 01:02:04,310 What is that, Kitty cat? 674 01:02:05,210 --> 01:02:06,110 It's funny right? 675 01:02:06,110 --> 01:02:08,310 It's really funny! 676 01:02:10,220 --> 01:02:13,120 Yeah. It's funny! 677 01:02:14,320 --> 01:02:19,230 Ok then... 678 01:02:20,530 --> 01:02:22,030 Then... 679 01:02:31,040 --> 01:02:32,540 Don't forget this one. 680 01:02:39,850 --> 01:02:41,550 I'm really going to do it. 681 01:02:46,050 --> 01:02:48,350 You can back out if you want. 682 01:02:51,150 --> 01:02:56,130 1, 2, 3. 683 01:03:41,190 --> 01:03:52,190 Subtitles by DramaFever 684 01:04:06,930 --> 01:04:08,130 Oh my God! 685 01:04:08,130 --> 01:04:09,340 What's going on? 686 01:04:16,140 --> 01:04:17,040 Let's eat breakfast together. 687 01:04:17,040 --> 01:04:19,050 You haven't changed a bit. 688 01:04:19,050 --> 01:04:21,050 You live in a place without locks with her? 689 01:04:21,050 --> 01:04:22,350 Are you cold? 690 01:04:22,350 --> 01:04:23,450 This is a guy's ring. 691 01:04:23,450 --> 01:04:25,450 -This... -Him? 692 01:04:25,450 --> 01:04:26,650 This hotel's owner. 693 01:04:26,650 --> 01:04:28,960 Second son of Joo An Group, Han Tae Sung. 694 01:04:28,960 --> 01:04:30,560 Let him go. 695 01:04:30,560 --> 01:04:33,160 Please disappear from our lives. 696 01:04:33,160 --> 01:04:34,160 Yoon Hee. 697 01:04:35,960 --> 01:04:36,760 Catch! 698 01:04:39,270 --> 01:04:41,070 I can't say anything. 699 01:04:41,070 --> 01:04:43,570 I can't even say that I want to be with you. 700 01:04:44,270 --> 01:04:48,980 I think I really like you. 46503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.