All language subtitles for Longing Heart - 02 NEXT English [DF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,184 --> 00:00:22,348 [Longing Heart] 2 00:00:22,363 --> 00:00:26,460 Subtitles by DramaFever 3 00:00:27,552 --> 00:00:28,616 Hey. 4 00:00:28,616 --> 00:00:30,882 Apparently, Han Ji Soo got the highest grades in our school on that exam. 5 00:00:30,882 --> 00:00:32,643 Do you even know how you ranked? 6 00:00:32,643 --> 00:00:34,150 She did the best on the physical fitness test 7 00:00:34,150 --> 00:00:36,129 and she got an award for some art she drew, too. 8 00:00:36,129 --> 00:00:38,326 Why are you so interested in Han Ji Soo? 9 00:00:38,326 --> 00:00:42,509 It's because I'm thinking of adding her to my fish bowl, of course! 10 00:00:42,509 --> 00:00:43,835 Leave Han Ji Soo out of that. 11 00:00:43,842 --> 00:00:45,503 Why? Do you like Han Ji Soo? 12 00:00:46,496 --> 00:00:48,153 Oh, it's Han Ji Soo! 13 00:00:50,835 --> 00:00:52,844 Damn it, do I have to buy her bread, or something? 14 00:00:52,844 --> 00:00:54,933 I said leave Han Ji Soo out of your fish bowl! 15 00:00:54,933 --> 00:00:57,033 Why? It's not even like you like Han Ji Soo. 16 00:00:57,033 --> 00:00:58,584 I do like her! I do like her! 17 00:00:58,584 --> 00:01:00,305 I do like her, you bastard! 18 00:01:07,180 --> 00:01:09,048 Are you that dense? 19 00:01:09,048 --> 00:01:10,668 You mean that bookworm, who is obsessed with studying 20 00:01:10,668 --> 00:01:11,899 actually likes someone? 21 00:01:11,899 --> 00:01:14,959 Did you know that half the girls in your "fish bowl" confessed to him? 22 00:01:14,959 --> 00:01:16,316 I do. 23 00:01:16,316 --> 00:01:17,933 But he doesn't know that those were confessions. 24 00:01:17,933 --> 00:01:18,933 Exactly! 25 00:01:18,933 --> 00:01:20,909 You're lucky he's an idiot when it comes to love. 26 00:01:20,909 --> 00:01:23,792 If he knew anything about dating, your fish bowl would be empty. 27 00:01:23,792 --> 00:01:25,769 So if you want to keep your fish bowl populated 28 00:01:25,769 --> 00:01:27,748 just let him keep being crazy for her. 29 00:01:28,052 --> 00:01:29,421 For Han Ji Soo, I mean. 30 00:01:30,307 --> 00:01:32,218 Bleh, I'm not eating this anymore. 31 00:01:32,218 --> 00:01:34,373 Wow, that makes sense! 32 00:01:35,257 --> 00:01:37,826 Smart people really do have a different way of thinking. 33 00:01:37,826 --> 00:01:39,254 Yeah. 34 00:01:39,685 --> 00:01:40,969 Ah, you're here? 35 00:01:40,969 --> 00:01:44,411 Ugh, why are we at an internet cafe? 36 00:01:44,852 --> 00:01:46,604 You said that you like Han Ji Soo. 37 00:01:46,604 --> 00:01:48,670 So I'm bestowing my help upon you. 38 00:01:48,670 --> 00:01:50,177 How so? 39 00:01:50,177 --> 00:01:53,289 Every romance starts with a properly set-up personal homepage! 40 00:01:58,664 --> 00:02:01,065 First things first, your personal homepage is like your face. 41 00:02:01,065 --> 00:02:04,946 So the first thing you have to do is put up a good profile picture! 42 00:02:04,946 --> 00:02:09,208 And put some popular quotes up in your "Photo Album." 43 00:02:09,208 --> 00:02:11,670 And upload some photos of your everyday life here, too! 44 00:02:12,269 --> 00:02:14,649 Hey, I never took this photo of you, man. 45 00:02:14,649 --> 00:02:16,635 Hey, this is how you're supposed to do these things. 46 00:02:16,635 --> 00:02:17,635 Wow. 47 00:02:17,636 --> 00:02:21,363 Hey, so this is why your "Today" is so high up, huh? 48 00:02:21,363 --> 00:02:24,518 And I'm also pretty famous online for being handsome, too. 49 00:02:25,695 --> 00:02:27,547 [When timse are tough, taek it easy.] 50 00:02:28,034 --> 00:02:30,130 Hey, I bet these people click on your page for your face 51 00:02:30,130 --> 00:02:31,928 and then leave after seeing all these typos. 52 00:02:31,928 --> 00:02:33,432 Hey, shut it. 53 00:02:33,432 --> 00:02:36,724 At any rate, if you set up your mini-homepage like this 54 00:02:36,724 --> 00:02:39,462 you can go visit the homepages of the people you're interested in. 55 00:02:39,462 --> 00:02:41,529 Oh. And then what? 56 00:02:41,529 --> 00:02:42,875 Have you even learned from anything I've said to you? 57 00:02:42,875 --> 00:02:44,398 I'm telling you, everything is here! 58 00:02:44,398 --> 00:02:47,503 The foods, books, and music that Ji Soo likes, as well as her ideal guy! 59 00:02:47,503 --> 00:02:49,084 We'll have to figure all of that out first. 60 00:02:49,084 --> 00:02:50,148 Oh. 61 00:02:50,148 --> 00:02:53,363 Then, you have to say you like the things she likes before she mentions them. 62 00:02:53,363 --> 00:02:54,483 I see. 63 00:02:54,483 --> 00:02:57,951 "Goodness, you like that stuff too, Shin Woo? Me too!" 64 00:02:57,951 --> 00:03:00,731 You're pretty much halfway there after she says that. 65 00:03:01,646 --> 00:03:03,534 A mini-homepage, eh? 66 00:03:07,517 --> 00:03:09,591 Huh? What's this? 67 00:03:09,591 --> 00:03:12,528 Damn it, everyone has their profiles set to private! 68 00:03:15,628 --> 00:03:16,628 [Sending a friend request to Ms. Han Ji Soo] 69 00:03:16,628 --> 00:03:17,652 I'll write that our relationship is "Friend." 70 00:03:19,537 --> 00:03:21,642 No, that's too plain. 71 00:03:22,626 --> 00:03:24,834 "A classmate and friend." 72 00:03:24,834 --> 00:03:27,404 Wait a second, there's 30 other people in our class. 73 00:03:27,404 --> 00:03:29,331 Is your brain shut off, Kang Shin Woo? 74 00:03:29,331 --> 00:03:33,803 "A male friend and classmate." 75 00:03:35,733 --> 00:03:37,404 Wait, but she's not my girlfriend. 76 00:03:37,899 --> 00:03:39,733 Ugh, is that too much? 77 00:03:40,618 --> 00:03:42,297 Ugh, damn it! 78 00:03:46,833 --> 00:03:49,892 All right, I'll do it. 79 00:03:49,892 --> 00:03:52,716 One, two... 80 00:03:53,241 --> 00:03:55,077 [Sending a friend request to Ms. Han Ji Soo] 81 00:03:58,414 --> 00:04:03,898 Yeah... I don't think I can send her a friend request just yet. 82 00:04:07,172 --> 00:04:09,143 W-what are you doing, sir? 83 00:04:09,143 --> 00:04:11,585 Just send the friend request! 84 00:04:12,371 --> 00:04:14,465 I think the phrase, "none of your business" 85 00:04:14,465 --> 00:04:15,951 was coined for moments such as these, I think! 86 00:04:15,951 --> 00:04:17,016 Shut it! 87 00:04:17,016 --> 00:04:19,615 And "shut it!" is what I'd want to say to that. 88 00:04:19,615 --> 00:04:23,549 Unfortunately for both of us, we're not strangers to each other. 89 00:04:23,549 --> 00:04:24,749 What are we, then? 90 00:04:24,749 --> 00:04:27,057 Master and pupil, obviously! What else? 91 00:04:28,509 --> 00:04:29,593 [Send] 92 00:04:29,593 --> 00:04:30,756 Send the request. 93 00:04:31,828 --> 00:04:33,585 Because otherwise, you'll just keep hesitating like this 94 00:04:33,585 --> 00:04:35,867 and eventually not even confess your feelings, and regret that forever! 95 00:04:35,867 --> 00:04:37,069 What are you saying? 96 00:04:39,633 --> 00:04:40,973 [Send] 97 00:04:43,756 --> 00:04:45,359 Hey, you punk! 98 00:04:45,359 --> 00:04:46,367 Ugh! 99 00:04:47,823 --> 00:04:49,162 Ugh! 100 00:04:49,162 --> 00:04:52,497 Ugh, seriously, what is that guy's problem? 101 00:05:00,677 --> 00:05:01,706 Sorry. 102 00:05:01,706 --> 00:05:02,788 It's okay. 103 00:05:03,473 --> 00:05:04,965 ["In Search of Lost Time" By Marcel Proust] 104 00:05:04,965 --> 00:05:08,400 The foods, books, and music that Ji Soo likes, as well as her ideal guy! 105 00:05:08,400 --> 00:05:10,126 We'll have to figure all of that out first. 106 00:05:11,379 --> 00:05:14,167 Then, you have to say you like the things she likes before she mentions them. 107 00:05:14,167 --> 00:05:17,343 She probably has this book because she likes it, right? 108 00:05:17,343 --> 00:05:20,345 Oh, um, I really like this book. 109 00:05:20,345 --> 00:05:22,042 Oh, really? 110 00:05:22,042 --> 00:05:25,232 "Goodness, you like that too, Shin Woo? Me too!" 111 00:05:25,232 --> 00:05:27,520 "Goodness, you like that too, Shin Woo? Me too!" 112 00:05:27,520 --> 00:05:28,586 "Me too!" 113 00:05:30,127 --> 00:05:32,170 Yeah, it's nice. 114 00:05:32,843 --> 00:05:33,941 When I can't fall asleep 115 00:05:33,941 --> 00:05:36,929 all I need to do is read two pages of this and I fall asleep immediately. 116 00:05:40,913 --> 00:05:44,335 I heard it mentioned in a movie so I tried to read it, but I don't get it. 117 00:05:44,335 --> 00:05:46,052 To each their own, I suppose. 118 00:05:46,052 --> 00:05:47,319 At any rate, thanks. 119 00:06:02,191 --> 00:06:04,795 I wish we were strangers so bad. 120 00:06:05,429 --> 00:06:06,728 Hey there. 121 00:06:06,728 --> 00:06:08,145 Oh, hello. 122 00:06:08,145 --> 00:06:09,145 Are you going to the library? 123 00:06:09,145 --> 00:06:10,145 Yes, Senior. 124 00:06:10,145 --> 00:06:11,177 I'm heading that way, too. 125 00:06:11,177 --> 00:06:12,956 Let's go together. I'll hold those for you. 126 00:06:13,513 --> 00:06:16,134 I've definitely seen that third year somewhere before. 127 00:06:17,509 --> 00:06:19,217 - Go out with him! Go out with him! - Go out with him! Go out with him! 128 00:06:19,217 --> 00:06:20,710 - Go out with him! Go out with him! - I'm sorry, Senior. 129 00:06:20,710 --> 00:06:22,175 I can't accept this. 130 00:06:22,175 --> 00:06:25,535 I... like someone else. 131 00:06:28,088 --> 00:06:29,990 Oh yeah, Bouquet Boy! 132 00:06:29,990 --> 00:06:33,629 That guy is a problem, and the guy that Ji Soo liked is a problem, too. 133 00:06:33,985 --> 00:06:36,314 I'm just surrounded by landmines. 134 00:06:36,314 --> 00:06:38,109 I need to do something about this. 135 00:06:39,843 --> 00:06:41,129 [Personal Profiles of Students in Class 2-3] 136 00:06:41,129 --> 00:06:42,282 [Name: Han Ji Soo] [Birthday: November 5th, 1990] 137 00:06:44,742 --> 00:06:48,949 He needs to know things about Ji Soo for him to not mess up like before. 138 00:06:50,826 --> 00:06:54,881 If he can't even feed himself, I'll spoon-feed him. 139 00:06:56,523 --> 00:06:57,975 Hey, Class Rep! Come here. 140 00:06:57,975 --> 00:06:59,093 Yes, Mr. Kang? 141 00:06:59,093 --> 00:07:01,744 Tell Kang Shin Woo to put this on my desk in the teachers' office. 142 00:07:01,744 --> 00:07:02,794 Pardon? 143 00:07:02,794 --> 00:07:04,189 I said, give this to Kang Shin Woo! 144 00:07:04,189 --> 00:07:06,030 And tell him to put this on my desk! 145 00:07:10,758 --> 00:07:13,232 Hey, our homeroom teacher told me to give you this. 146 00:07:13,232 --> 00:07:15,157 And he said he wants you to put it back on his desk. 147 00:07:15,157 --> 00:07:16,424 What does that even mean? 148 00:07:25,761 --> 00:07:30,408 Wow, how did our homeroom teacher put this together so quickly? 149 00:07:37,181 --> 00:07:38,759 [Personal Profiles of the Students of Class 2-3] 150 00:07:41,843 --> 00:07:44,506 Wow, this is really amazing. 151 00:07:49,201 --> 00:07:50,715 She's so pretty. 152 00:07:53,504 --> 00:07:55,547 Wow, this is seriously amazing. 153 00:07:56,953 --> 00:07:59,883 I can't believe that jackass of a homeroom teach could actually be helpful. 154 00:08:01,509 --> 00:08:05,266 Just spit while on your back and poop lying down, why don't you? 155 00:08:11,177 --> 00:08:12,624 Han Ji Soo. 156 00:08:12,624 --> 00:08:14,970 Favorite movie: "If Only." 157 00:08:14,970 --> 00:08:17,468 Favorite song: "Into the New World." 158 00:08:17,468 --> 00:08:20,184 Favorite animal: puppies. 159 00:08:22,194 --> 00:08:26,483 Huh? Why does all of this seem really familiar? 160 00:08:30,074 --> 00:08:32,277 Damn, that's hot! 161 00:08:44,838 --> 00:08:46,431 The movie you liked. 162 00:08:46,431 --> 00:08:48,723 The food you liked. 163 00:08:48,723 --> 00:08:50,872 The song you liked. 164 00:08:52,121 --> 00:08:54,915 I know all of these things about you. 165 00:08:54,915 --> 00:08:57,705 And yet, there's one thing that I don't know about you. 166 00:08:59,548 --> 00:09:04,466 Who was the person that you liked back then? 167 00:09:16,867 --> 00:09:17,939 Hey. 168 00:09:18,558 --> 00:09:21,194 I watched "that" last night. 169 00:09:21,194 --> 00:09:23,488 What? Did you watch porn again? 170 00:09:23,488 --> 00:09:26,723 If your older sister catches you doing that, you're dead meat, man! 171 00:09:26,723 --> 00:09:28,080 What are you talking about? 172 00:09:28,631 --> 00:09:30,107 I'm saying that I saw a movie! 173 00:09:30,881 --> 00:09:32,240 "If Only." 174 00:09:32,240 --> 00:09:33,368 "If Only"? 175 00:09:33,368 --> 00:09:34,607 What does that mean? 176 00:09:36,113 --> 00:09:37,246 What? 177 00:09:37,246 --> 00:09:40,198 You don't even know what the title means, and yet... ugh, hey! 178 00:09:40,198 --> 00:09:42,246 Just stick to watching Korean movies. Ugh. 179 00:09:42,246 --> 00:09:43,728 Oh, Ji Young? 180 00:09:43,728 --> 00:09:45,154 Yeah. Your class is over? 181 00:09:45,154 --> 00:09:47,896 It means, "it would've been good if I did something." 182 00:09:48,376 --> 00:09:49,376 What? 183 00:09:49,376 --> 00:09:50,944 That's the literal translation of the title. 184 00:09:50,944 --> 00:09:52,820 But when you watch the movie, you find out that it's about 185 00:09:52,820 --> 00:09:56,395 the male protagonist's regret, and his desire to save the female protagonist. 186 00:09:56,395 --> 00:09:58,157 That's probably what it's referring to, right? 187 00:09:58,157 --> 00:10:00,857 O-oh, yeah. That's what it meant. Yeah. 188 00:10:08,242 --> 00:10:10,247 I also agree with Choo Geun Deok. 189 00:10:10,247 --> 00:10:12,126 Just stick to watching Korean movies. 190 00:10:12,126 --> 00:10:14,495 You're such an idiot. 191 00:10:17,636 --> 00:10:18,929 W-what? 192 00:10:21,622 --> 00:10:25,005 It'd be so nice if I could just kill Choo Geun Deok right now. 193 00:10:25,005 --> 00:10:26,082 Damn it. 194 00:10:26,584 --> 00:10:28,271 Ugh, damn it! 195 00:10:28,271 --> 00:10:29,805 Hey, Choo Geun Deok! 196 00:10:29,805 --> 00:10:32,127 You guys know that the schoolwide sports day is coming up soon, right? 197 00:10:32,127 --> 00:10:35,511 One thing we need to pick reps for is the three-legged race. 198 00:10:35,511 --> 00:10:37,232 As always, volunteers will get priority. 199 00:10:37,232 --> 00:10:38,737 All right, raise your hand if you want to volunteer. 200 00:10:38,737 --> 00:10:39,737 Ah, there aren't any. 201 00:10:39,737 --> 00:10:41,886 Then, I'll have no choice but to choose myself. 202 00:10:41,886 --> 00:10:43,017 Hm. 203 00:10:43,017 --> 00:10:46,712 Today is the 12th, so I'll pick Number 1, Kang Shin Woo, for the boys. 204 00:10:46,712 --> 00:10:48,804 And Number Ten, Han Ji Soo, for the girls. 205 00:10:48,804 --> 00:10:51,425 Oh! It's us two. 206 00:10:51,425 --> 00:10:53,362 Um, yeah. You're right. 207 00:10:53,854 --> 00:10:57,096 All right, any objections? None, I see. All right. 208 00:10:57,096 --> 00:10:58,247 Teach! 209 00:11:02,361 --> 00:11:03,660 But, you know... 210 00:11:03,660 --> 00:11:06,161 what does today being the 12th have anything to do with 211 00:11:06,161 --> 00:11:08,568 picking Number One among the boys and Number Ten among the girls? 212 00:11:08,568 --> 00:11:11,207 Well, you see, there's a really important reason behind that. 213 00:11:12,631 --> 00:11:14,825 - Shut your mouth. - Shut your mouth. 214 00:11:16,303 --> 00:11:17,303 All right. 215 00:11:17,303 --> 00:11:19,924 At any rate, these two will be doing the three-legged race. 216 00:11:19,924 --> 00:11:22,486 So make sure you two practice whenever you have time. 217 00:11:22,486 --> 00:11:23,546 That's all for announcements! 218 00:11:23,546 --> 00:11:25,974 Oh yeah. If any of you skip night classes, you're dead! 219 00:11:25,974 --> 00:11:29,596 But I'll allow the two reps to practice during night classes, too. 220 00:11:31,397 --> 00:11:32,958 Do you want to practice a bit later? 221 00:11:32,958 --> 00:11:35,016 Um, yeah. Sure. 222 00:11:41,022 --> 00:11:42,829 I've done this much for him already 223 00:11:42,829 --> 00:11:45,626 so he probably won't ruin all of this for himself, right? 224 00:11:54,886 --> 00:11:56,389 [Favorite song] 225 00:11:59,849 --> 00:12:00,857 [Into the New World] 226 00:12:00,857 --> 00:12:03,507 Maintaining a steady rhythm is important when it comes to three-legged races 227 00:12:03,507 --> 00:12:05,555 so they say it's good to run to the beat of a song. 228 00:12:06,630 --> 00:12:07,630 Oh. 229 00:12:07,630 --> 00:12:09,679 How about "Into the New World?" 230 00:12:10,336 --> 00:12:11,481 The song by Girls' Generation. 231 00:12:11,481 --> 00:12:13,906 Oh, you like that song? 232 00:12:13,906 --> 00:12:15,602 I like it, too. 233 00:12:16,164 --> 00:12:17,660 Oh, really? 234 00:12:17,660 --> 00:12:19,154 That song is my ringtone, too. 235 00:12:19,154 --> 00:12:21,714 Oh, that's my ringback tone. 236 00:12:21,714 --> 00:12:25,520 I'll need to call you often, then, so I can listen to that song. 237 00:12:25,520 --> 00:12:29,128 Oh, then I'll call you often, too. 238 00:12:29,604 --> 00:12:30,991 So you can listen to the song. 239 00:12:34,844 --> 00:12:36,447 Have you ever done this before? 240 00:12:42,575 --> 00:12:43,728 Just a second. 241 00:13:03,179 --> 00:13:04,890 You don't want to do it? 242 00:13:05,519 --> 00:13:06,615 Let's go. 243 00:13:11,546 --> 00:13:13,570 - Let's start with this foot. - Sure. 244 00:13:17,514 --> 00:13:21,031 It seems that making big strides with our joined leg makes us move faster. 245 00:13:21,031 --> 00:13:22,116 Right? 246 00:13:22,116 --> 00:13:24,809 Wow, you really are amazing. 247 00:13:24,809 --> 00:13:26,801 What do you mean? 248 00:13:26,801 --> 00:13:30,878 Studying. Phys Ed. Art. You're good at all of these things. 249 00:13:31,522 --> 00:13:35,492 You really are good at everything, and give it all you've got, to boot. 250 00:13:35,492 --> 00:13:37,112 - That's what I'm thinking. - Is it a bit annoying? 251 00:13:37,112 --> 00:13:38,237 No. 252 00:13:38,237 --> 00:13:39,963 That's why I like-- 253 00:13:42,506 --> 00:13:47,636 It's not that I'm good at everything. I just try hard, is all. 254 00:13:47,636 --> 00:13:51,925 I don't want our class's performance to suffer because of me. 255 00:13:51,925 --> 00:13:54,282 And I don't want us to lose on Sports Day, either. 256 00:13:54,282 --> 00:13:57,935 And we can't lose the three-legged race because of me, either. 257 00:14:00,668 --> 00:14:03,064 That's the one phrase that I hate the most. 258 00:14:04,503 --> 00:14:06,038 "Because of me." 259 00:14:06,038 --> 00:14:07,875 Why do you hate that phrase? 260 00:14:10,640 --> 00:14:13,179 Oh, what's that white thing, over there? 261 00:14:15,804 --> 00:14:17,982 Oh, it's a puppy! 262 00:14:17,982 --> 00:14:19,415 A puppy? 263 00:14:19,910 --> 00:14:21,708 Wait just a second. I'll bring it over. 264 00:14:21,708 --> 00:14:23,386 No, you don't have to do that! 265 00:14:23,386 --> 00:14:25,000 She likes puppies, right? 266 00:14:31,534 --> 00:14:32,856 I guess it doesn't have an owner. 267 00:14:32,856 --> 00:14:34,556 Or maybe it's lost? 268 00:14:35,055 --> 00:14:38,414 Aw, it's so cute. Do you want to pet it? 269 00:14:38,414 --> 00:14:39,496 Don't come any closer. 270 00:14:39,496 --> 00:14:40,939 What's wrong? It's so cute. 271 00:14:44,895 --> 00:14:46,356 Ow! 272 00:14:46,356 --> 00:14:48,685 - Ow! - Are you okay, Shin Woo? 273 00:14:52,952 --> 00:14:54,846 I'm really sorry, Shin Woo. 274 00:14:54,846 --> 00:14:57,712 No, it's my fault for not knowing. 275 00:15:00,060 --> 00:15:03,891 So, you don't like puppies since you were bit by one when you were young? 276 00:15:03,891 --> 00:15:06,179 Well, it's not that I hate them. 277 00:15:06,179 --> 00:15:08,338 It's just that I've been scared of them since then. 278 00:15:09,155 --> 00:15:10,809 Our homeroom teacher wanted me to give this to you. 279 00:15:10,809 --> 00:15:12,996 And he wants you to put it back on his desk. 280 00:15:12,996 --> 00:15:14,772 Then, by any chance... 281 00:15:15,299 --> 00:15:17,774 do you like that movie called "If Only"? 282 00:15:17,774 --> 00:15:20,150 I didn't see that movie. 283 00:15:21,079 --> 00:15:24,036 Then, how did you know what it was about? 284 00:15:24,958 --> 00:15:26,963 I know the synopsis. 285 00:15:29,487 --> 00:15:32,401 What kind of completely inaccurate personal profile is this? 286 00:15:39,058 --> 00:15:41,776 What the... what happened to you? 287 00:15:41,776 --> 00:15:44,226 I accidentally kicked Shin Woo. 288 00:15:44,226 --> 00:15:45,664 What? 289 00:15:45,664 --> 00:15:49,589 You wait here. I'll get your school uniform and bag. 290 00:15:49,589 --> 00:15:50,645 Okay. 291 00:15:54,501 --> 00:15:56,947 Hey, you punk! What did you do, exactly? 292 00:15:56,947 --> 00:16:00,075 No, rather, where did you get such inaccurate information, Mr. Kang? 293 00:16:00,075 --> 00:16:02,094 - Huh? - That personal profile! 294 00:16:02,094 --> 00:16:03,806 Everything on that was completely wrong! 295 00:16:05,948 --> 00:16:09,234 The data on the personal profile... was wrong? 296 00:16:16,707 --> 00:16:19,195 So, she's never even seen that movie... 297 00:16:19,195 --> 00:16:21,208 and she's scared of puppies? 298 00:16:23,425 --> 00:16:24,799 That's weird. 299 00:16:24,799 --> 00:16:26,416 There's no way. 300 00:16:28,606 --> 00:16:31,130 Oh, it's a puppy. 301 00:16:31,612 --> 00:16:32,900 Oh! 302 00:16:43,112 --> 00:16:45,323 I, um, really like puppies, too. 303 00:16:45,323 --> 00:16:47,498 Really? Me too. 304 00:16:47,498 --> 00:16:48,823 Wow, this one is so friendly! 305 00:16:49,761 --> 00:16:50,857 Try petting it. 306 00:16:54,636 --> 00:16:58,479 Wow, we like a lot of the same things. 307 00:16:58,479 --> 00:17:01,133 I know, right? Exactly. 308 00:17:07,745 --> 00:17:09,628 Wait, could it be... 309 00:17:10,936 --> 00:17:12,646 No way. 310 00:17:15,246 --> 00:17:17,559 Is your leg really okay? 311 00:17:17,559 --> 00:17:19,475 I told you, it's fine. 312 00:17:19,475 --> 00:17:21,643 This is what I'm best at. 313 00:17:21,643 --> 00:17:23,038 Recovering quickly. 314 00:17:24,965 --> 00:17:27,799 By the way, you take this bus, too? 315 00:17:27,799 --> 00:17:28,953 Yeah. 316 00:17:28,953 --> 00:17:31,764 Then, did you see me on that day, by any chance? 317 00:17:31,764 --> 00:17:33,518 The day I transferred here. 318 00:17:33,518 --> 00:17:37,216 I think someone was standing next to me on that morning. 319 00:17:44,511 --> 00:17:47,886 Um, no. I didn't see you. 320 00:17:47,886 --> 00:17:49,417 Oh. 321 00:17:49,417 --> 00:17:52,386 Oh, I have to get off here. Bye, now! 322 00:17:53,296 --> 00:17:54,619 See you tomorrow! 323 00:17:57,879 --> 00:18:00,412 Who was that, then? 324 00:18:02,931 --> 00:18:04,646 [Kang Shin Woo] 325 00:18:23,530 --> 00:18:24,995 [Favorite movie: "If Only"] Favorite song: "Into the New World"] 326 00:18:27,486 --> 00:18:29,101 [Favorite movie: "If Only"] [Favorite song: "Into the New World"] 327 00:18:29,744 --> 00:18:31,552 These are all things... 328 00:18:32,034 --> 00:18:33,839 that I liked. 329 00:18:41,549 --> 00:18:42,936 Hello? 330 00:18:42,936 --> 00:18:45,603 Mr. Kang, this is Ji Soo. 331 00:18:45,603 --> 00:18:50,116 It started raining, but I didn't close the classroom windows. 332 00:18:50,116 --> 00:18:52,195 Oh, I'll check on them. 333 00:18:52,195 --> 00:18:54,880 All right. See you tomorrow, then. 334 00:18:54,880 --> 00:18:56,201 Hey, wait. 335 00:18:57,382 --> 00:18:59,588 I... want to ask you something. 336 00:18:59,588 --> 00:19:01,188 Yes, go ahead. 337 00:19:01,188 --> 00:19:02,703 If, for some reason... 338 00:19:03,269 --> 00:19:04,971 you started pretending to be interested 339 00:19:04,971 --> 00:19:07,844 in things you had no interest in or hated, on purpose... 340 00:19:08,405 --> 00:19:09,966 what would your reason for that be? 341 00:19:09,966 --> 00:19:11,183 Pardon? 342 00:19:11,183 --> 00:19:12,280 So, um... 343 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 let's say there's something you hate 344 00:19:14,200 --> 00:19:18,104 but you said that you liked it because someone else likes it. 345 00:19:18,104 --> 00:19:19,495 Well, if it were me 346 00:19:19,495 --> 00:19:22,594 there would only be one reason why I'd do that. 347 00:19:24,332 --> 00:19:26,917 It would be because I liked that person. 348 00:19:32,848 --> 00:19:34,440 Because I liked that person. 349 00:19:37,694 --> 00:19:38,915 Mr. Kang? 350 00:19:40,214 --> 00:19:41,463 Um, yeah. 351 00:19:41,463 --> 00:19:43,696 But, why do you ask? 352 00:19:43,696 --> 00:19:47,860 Something like that happened to me a long time ago, you see. 353 00:19:48,832 --> 00:19:52,591 That person must have liked you very much, Mr. Kang. 354 00:19:53,251 --> 00:19:54,454 Even so... 355 00:19:55,617 --> 00:19:58,175 I'm sure I liked her more. 356 00:19:59,638 --> 00:20:01,466 Anyway, thanks for letting me know. 357 00:20:01,466 --> 00:20:02,769 Hurry up and get some sleep 358 00:20:02,769 --> 00:20:04,961 instead of missing your stop because you fell asleep again. 359 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 Pardon? 360 00:20:06,510 --> 00:20:07,757 See you tomorrow. 361 00:20:11,512 --> 00:20:15,667 Then, was the person on the bus on the day I transferred here... 362 00:20:41,979 --> 00:20:44,230 [Han Ji Soo] 363 00:20:47,298 --> 00:20:51,703 - Go out with him! Go out with him! - Go out with him! Go out with him! 364 00:20:51,703 --> 00:20:53,117 I'm sorry, Senior. 365 00:20:53,117 --> 00:20:56,701 I like... someone else. 366 00:21:01,496 --> 00:21:03,165 I'm sorry... 367 00:21:06,180 --> 00:21:08,395 that I found out too late. 368 00:21:10,306 --> 00:21:13,546 [Han Ji Soo] 369 00:21:19,751 --> 00:21:21,012 All right, then. 370 00:21:21,012 --> 00:21:22,459 It's probably okay for me to send her a friend request now 371 00:21:22,459 --> 00:21:24,357 since we've gotten closer, right? 372 00:21:26,490 --> 00:21:29,490 But what am I supposed to write for the "nature of your relationship" part? 373 00:21:32,810 --> 00:21:33,825 [Han Ji Soo has sent you a friend request.] 374 00:21:33,825 --> 00:21:36,063 [Ms. Han Ji Soo would like to add you as a friend, as "three-legged race partner"] 375 00:21:36,461 --> 00:21:38,222 What the, wow! 376 00:21:38,222 --> 00:21:40,501 [Three-legged race partner!] She even put hearts on it! 377 00:21:41,543 --> 00:21:43,296 Oh my gosh! 378 00:21:44,515 --> 00:21:46,524 Oh my gosh, I can't believe it! 379 00:21:47,651 --> 00:21:48,797 [Reject] 380 00:21:49,494 --> 00:21:50,606 Oh! 381 00:21:50,606 --> 00:21:52,047 N-no! Hey! Hey! 382 00:21:52,047 --> 00:21:53,974 I only found out now, ten years later. 383 00:21:53,974 --> 00:21:55,364 Like an idiot. 384 00:21:55,867 --> 00:21:58,452 All I could see back then when I was eighteen years old 385 00:21:58,452 --> 00:22:00,865 was my heart, which was filled to the brim with feelings for you. 386 00:22:00,865 --> 00:22:03,365 I liked you so much that I was at a loss for what I should do. 387 00:22:03,659 --> 00:22:06,630 And maybe, you were the same way. 388 00:22:08,017 --> 00:22:11,521 And was that the only thing that I'd failed to see... 389 00:22:13,204 --> 00:22:15,090 back then? 390 00:22:15,090 --> 00:22:16,903 [Name: Han Ji Soo Siblings: None] 391 00:22:36,520 --> 00:22:37,990 Mr. Kang. 392 00:22:44,850 --> 00:22:46,222 [Today, I feel...] 393 00:22:46,222 --> 00:22:47,493 [like my heart is skipping a beat] 394 00:23:00,490 --> 00:23:01,798 Want me to help you? 395 00:23:05,319 --> 00:23:06,973 It's pretty high up. 396 00:23:08,522 --> 00:23:11,105 It seems that you definitely need my help. 397 00:23:11,511 --> 00:23:12,983 Mr. Kang. 398 00:23:19,557 --> 00:23:20,820 Hey, Third Year. 399 00:23:20,820 --> 00:23:24,068 Shouldn't you be in the classroom instead of here, when you're a third year? 400 00:23:24,068 --> 00:23:25,103 The CSAT exam is right around the corner. 401 00:23:25,103 --> 00:23:26,440 I took the Soo-Shi exam instead, though. 402 00:23:26,440 --> 00:23:29,255 Exactly! So come here after you pass it. 403 00:23:35,540 --> 00:23:36,797 Where does this one go? 404 00:23:37,626 --> 00:23:38,788 Over there. 405 00:23:49,212 --> 00:23:51,618 Oh, this book. 406 00:23:52,279 --> 00:23:53,279 ["In Search of Lost Time" by Marcel Proust] 407 00:23:53,279 --> 00:23:54,802 I like this book. 408 00:23:54,802 --> 00:23:57,251 Oh, this book? 409 00:23:57,251 --> 00:23:58,251 Yeah. 410 00:23:58,251 --> 00:24:00,138 I saw my first love reading it. 411 00:24:01,739 --> 00:24:03,303 That's why I started liking it. 412 00:24:03,303 --> 00:24:05,300 I like that book, too. 413 00:24:06,559 --> 00:24:08,052 I knew you would. 414 00:24:11,293 --> 00:24:12,788 Our friends are going to the school store. 415 00:24:14,023 --> 00:24:15,084 Want to come? 416 00:24:16,177 --> 00:24:17,816 Sure, okay. 417 00:24:25,961 --> 00:24:28,411 But now, I know everything. 418 00:24:29,196 --> 00:24:32,403 When I go back to the time when you're 28 years old... 419 00:24:32,403 --> 00:24:34,577 I'll be able to tell you then, won't I? 420 00:24:35,088 --> 00:24:37,413 That I liked you, too? 421 00:24:37,871 --> 00:24:39,778 And that I... 422 00:24:40,607 --> 00:24:42,419 still like you now. 423 00:25:09,635 --> 00:25:12,232 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 424 00:25:49,043 --> 00:25:53,342 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 425 00:25:56,741 --> 00:26:01,156 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 426 00:26:01,156 --> 00:26:02,908 That was the day... 427 00:26:04,960 --> 00:26:06,377 that we met up. 428 00:26:13,279 --> 00:26:15,544 After she met up with me... 429 00:26:16,528 --> 00:26:18,431 she got into that accident. 430 00:26:20,669 --> 00:26:22,942 If I'd stopped you on that day... 431 00:26:25,534 --> 00:26:29,819 if I had done something more than just stare at you walk away... 432 00:26:29,819 --> 00:26:31,532 If we're meant to be in each others' lives 433 00:26:31,532 --> 00:26:32,897 it definitely is for a bad reason. 434 00:26:32,897 --> 00:26:35,009 If I'd only known... 435 00:26:35,826 --> 00:26:38,299 why you said something like that. 436 00:26:39,755 --> 00:26:41,888 Would things have been different, then? 437 00:26:45,441 --> 00:26:47,930 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 438 00:26:51,618 --> 00:26:53,127 So, even if I go back... 439 00:26:56,877 --> 00:26:58,911 you're no longer there? 440 00:27:00,041 --> 00:27:02,205 Mr. Kang? 441 00:27:03,309 --> 00:27:06,474 Mr. Kang. What are you doing there? 442 00:27:11,816 --> 00:27:13,432 Why did you come to school so early today? 443 00:27:13,432 --> 00:27:14,937 Today's Sports Day. 444 00:27:14,937 --> 00:27:17,284 And I'm representing our class in the biggest event 445 00:27:17,284 --> 00:27:18,912 so I need to warm up my body a little. 446 00:27:19,632 --> 00:27:21,734 It's not like you're competing in the Olympics. 447 00:27:21,734 --> 00:27:23,944 This isn't even a big deal, so why did you come here so early? 448 00:27:23,944 --> 00:27:26,805 I can't let our class lose because of me. 449 00:27:27,463 --> 00:27:30,146 Oh yeah. Eat this, Mr. Kang. 450 00:27:31,438 --> 00:27:35,799 I packed myself breakfast, and packed some for you, too. 451 00:27:36,301 --> 00:27:37,966 I figured you probably didn't eat a proper breakfast 452 00:27:37,966 --> 00:27:40,399 since you're staying in the Night Duty Room. 453 00:27:40,399 --> 00:27:42,490 I'm pretty much ready to be married off now, right? 454 00:27:43,507 --> 00:27:46,486 The person who'll end up marrying me later truly is blessed! 455 00:27:47,038 --> 00:27:48,070 Right? 456 00:27:54,089 --> 00:27:56,156 I'll be going now. 457 00:27:56,688 --> 00:27:58,110 I'll... 458 00:27:59,732 --> 00:28:01,677 do anything I possibly can. 459 00:28:03,644 --> 00:28:05,699 And I'll definitely do my best to stop that from happening. 460 00:28:06,940 --> 00:28:08,066 Pardon? 461 00:28:13,473 --> 00:28:15,578 Just like you said, whoever ends up marrying you... 462 00:28:15,860 --> 00:28:17,828 is really blessed. 463 00:28:21,844 --> 00:28:23,142 Of course. 464 00:28:50,522 --> 00:28:52,041 [Han Ji Hoon] 465 00:28:52,041 --> 00:28:53,174 Han Ji Hoon? 466 00:28:55,633 --> 00:28:57,230 [With my older brother] 467 00:28:57,230 --> 00:28:58,450 "With my older brother?" 468 00:29:00,858 --> 00:29:01,971 Older brother? 469 00:29:02,751 --> 00:29:04,325 [Family: Only child] 470 00:29:08,723 --> 00:29:10,965 But Ji Soo is an only child. 471 00:29:15,873 --> 00:29:17,431 [2007 Garam High School Sports Day] 472 00:29:23,498 --> 00:29:24,886 Want me to put some on you, too? 473 00:29:24,886 --> 00:29:26,151 No, it's fine. 474 00:29:28,722 --> 00:29:31,896 You'll become truly ugly if even your skin becomes terrible, too. 475 00:29:31,896 --> 00:29:33,659 You have to put some on. 476 00:29:37,137 --> 00:29:42,070 One, two, three, four! 477 00:29:48,095 --> 00:29:51,004 Kang Shin Woo! Kang Shin Woo! 478 00:30:03,759 --> 00:30:07,324 - You can do it! - Go, go, go! 479 00:30:08,835 --> 00:30:14,095 - You can do it, Han Ji Soo! - You can do it, Han Ji Soo! 480 00:30:17,915 --> 00:30:19,536 How strange. 481 00:30:20,947 --> 00:30:23,677 Ji Soo was definitely an only child. 482 00:30:26,013 --> 00:30:28,081 Teach. We're definitely going to get first place. 483 00:30:28,081 --> 00:30:30,310 Are you going to treat our class to anything if we win? 484 00:30:35,174 --> 00:30:37,273 So, Ji Soo had an older brother? 485 00:30:42,415 --> 00:30:44,021 [High School Profile] 486 00:30:44,021 --> 00:30:45,021 [Family Member Names] 487 00:30:45,021 --> 00:30:46,128 [Father's Name: Han Chul Ho Mother's Name: Yoon Soo Young] 488 00:30:49,058 --> 00:30:51,841 That photo was taken back in elementary school, right? 489 00:30:54,809 --> 00:30:56,829 [Elementary School] 490 00:30:59,844 --> 00:31:03,075 [3rd grade: One brother 4th grade: Only child] 491 00:31:05,151 --> 00:31:07,556 What on earth happened? 492 00:31:15,174 --> 00:31:18,137 You're still like this even though we practiced so many times? 493 00:31:19,098 --> 00:31:20,838 Doing this is the most important thing! 494 00:31:21,174 --> 00:31:22,363 We have to stick close together. 495 00:31:22,363 --> 00:31:23,850 Yeah, we have to stick close together. 496 00:31:28,752 --> 00:31:31,621 Thank goodness there's only one Sports Day per year. 497 00:31:32,934 --> 00:31:33,993 Why do you say that? 498 00:31:33,993 --> 00:31:35,546 Huh? Oh. 499 00:31:36,143 --> 00:31:39,734 I feel like my life would be shortened if it were twice a year. 500 00:31:58,649 --> 00:32:00,452 You can do it! 501 00:32:04,859 --> 00:32:06,484 Are you all right? 502 00:32:07,402 --> 00:32:09,085 I don't think I'm okay. 503 00:32:09,085 --> 00:32:10,311 Did you get hurt? 504 00:32:11,889 --> 00:32:14,447 Oh... sorry! 505 00:32:14,447 --> 00:32:17,135 Oh no, I don't think I'll be able to walk because you stepped on me. 506 00:32:17,135 --> 00:32:18,322 Really? 507 00:32:22,200 --> 00:32:23,505 Are you badly hurt? 508 00:32:23,639 --> 00:32:25,186 I'm just kidding! 509 00:32:25,186 --> 00:32:27,868 Oh. You scared me. 510 00:32:27,868 --> 00:32:29,048 Are you okay? 511 00:32:29,048 --> 00:32:30,311 Yeah. 512 00:32:33,701 --> 00:32:37,898 If they hit you, they should apologize! What class was the person who hit you in? 513 00:32:37,898 --> 00:32:39,607 I'll find them, and teach them a lesson! 514 00:32:39,607 --> 00:32:41,480 It's not like I'm hurt or anything. 515 00:32:41,480 --> 00:32:43,865 It's just a game so let's just let it slide, my friend. 516 00:32:43,865 --> 00:32:46,796 I'm only holding myself back because you're not hurt, okay? 517 00:32:47,531 --> 00:32:48,841 Yeah, exactly. 518 00:32:48,841 --> 00:32:52,817 And there's a lot of games left too, so that's a relief, right? 519 00:32:53,655 --> 00:32:56,990 It turns out that Ji Soo's family suffered from an accident. 520 00:32:57,824 --> 00:33:00,461 Ji Soo's older brother died in an accident? 521 00:33:00,461 --> 00:33:01,662 Yes. 522 00:33:02,321 --> 00:33:05,598 Yes, I heard when she was coming into the library for her interview. 523 00:33:07,673 --> 00:33:11,715 To me, books are like a pause button. 524 00:33:12,509 --> 00:33:15,223 Like a pause button that momentarily helps you forget... 525 00:33:15,926 --> 00:33:18,578 scenes that you can't help but to remember, but want to forget. 526 00:33:18,578 --> 00:33:23,077 May I ask what kinds of scenes you want to forget about, exactly? 527 00:33:29,078 --> 00:33:30,969 The scene in which... 528 00:33:31,742 --> 00:33:34,595 my older brother didn't answer me. 529 00:33:38,130 --> 00:33:39,985 No matter how many times I called his name. 530 00:33:49,528 --> 00:33:50,738 Oh. 531 00:33:50,738 --> 00:33:53,764 It seemed that the accident occurred at the beach. 532 00:33:56,174 --> 00:33:57,839 What's the matter? 533 00:34:00,882 --> 00:34:02,295 I'm just... 534 00:34:03,072 --> 00:34:05,987 wondering why I had no idea about any of this until now. 535 00:34:07,949 --> 00:34:12,070 Do you think there may be any way for me to learn more about that incident? 536 00:34:12,070 --> 00:34:13,402 I don't know. 537 00:34:13,402 --> 00:34:16,983 It'd probably be quickest to just ask her. 538 00:34:18,882 --> 00:34:23,367 I don't want to press play on a memory that she needs a pause button for. 539 00:34:23,844 --> 00:34:25,329 Then... 540 00:34:25,755 --> 00:34:29,614 Oh, I think I know of a way to help you! 541 00:34:30,607 --> 00:34:33,079 - Go, go, pink team, Han Ji Soo! - Go, go, pink team, Han Ji Soo! 542 00:34:33,079 --> 00:34:38,523 - Yeah, Han Ji Soo! - Yeah, Han Ji Soo! 543 00:34:38,523 --> 00:34:39,887 - Han Ji Soo! - Han Ji Soo! 544 00:34:39,887 --> 00:34:43,143 - It's okay! - It's okay! 545 00:34:43,143 --> 00:34:44,855 It's okay, Ji Soo! 546 00:34:45,835 --> 00:34:49,460 Did Ji Soo get hurt during the three-legged race before, by any chance? 547 00:34:49,927 --> 00:34:51,623 It didn't seem like it, no. 548 00:34:51,623 --> 00:34:52,768 Ow! 549 00:34:54,324 --> 00:34:56,723 Hey, how about actually trying to win? 550 00:34:56,723 --> 00:34:58,179 Pass it! Pass it! 551 00:35:01,755 --> 00:35:03,730 Get it, get it, get it! 552 00:35:06,177 --> 00:35:07,608 Class 5 wins! 553 00:35:08,132 --> 00:35:10,500 Just give it up, Han Ji Soo! 554 00:35:10,500 --> 00:35:12,826 You guys completely lost because of Han Joo Soo! 555 00:35:12,826 --> 00:35:14,559 Hey, Kang Shin Woo! Focus! 556 00:35:14,559 --> 00:35:18,893 - Hey, just go to Class 5! - Yeah, go to Class 5! 557 00:35:20,523 --> 00:35:21,670 - That bastard! - Hey, Kang Shin Woo! 558 00:35:21,670 --> 00:35:24,188 Are you out of your mind? Why did you do that, you punk? 559 00:35:30,023 --> 00:35:31,159 Let's play. 560 00:35:39,570 --> 00:35:41,750 Hey, Han Ji Soo. 561 00:35:41,750 --> 00:35:43,802 Wow, look at you. 562 00:35:43,802 --> 00:35:48,572 Looks like Little Miss Perfect is having fun losing her team tons of points today. 563 00:35:48,572 --> 00:35:51,251 Shouldn't you get penalized for your lack of effort? 564 00:35:51,251 --> 00:35:53,971 You have to eat the beans, Ji Soo. And the peanuts too, Sweetie. 565 00:35:53,971 --> 00:35:55,940 Hurry and eat up. Why aren't you eating the beans? 566 00:35:57,020 --> 00:35:58,422 Did you come by because you were curious 567 00:35:58,422 --> 00:36:02,353 about what would feel worse: getting hit by a ball, or a lunch tray? 568 00:36:02,353 --> 00:36:03,777 This bastard. 569 00:36:03,777 --> 00:36:05,915 And here, I let you slide because I thought that was an accident. 570 00:36:05,915 --> 00:36:08,235 The fact that you're thinking at all is the real accident, here. 571 00:36:08,235 --> 00:36:10,503 Instead of letting it slide, you need to reflect upon your actions 572 00:36:10,503 --> 00:36:12,587 for you to become a better person, don't you think? 573 00:36:12,587 --> 00:36:13,694 Stop it, Shin Woo. 574 00:36:13,694 --> 00:36:14,806 You must be out of your mind, you bastard-- 575 00:36:14,806 --> 00:36:16,315 Hey, hey, hey! 576 00:36:16,315 --> 00:36:19,688 Don't leave behind any side dishes and eat them all! I'll be checking! 577 00:36:19,688 --> 00:36:20,697 Eat everything! Everything! 578 00:36:20,697 --> 00:36:21,891 I'll be seeing you later. 579 00:36:37,661 --> 00:36:39,067 You didn't need to fight back. 580 00:36:39,067 --> 00:36:42,025 And it's not like they were wrong. 581 00:36:42,025 --> 00:36:43,603 What do you mean, they weren't wrong? 582 00:36:43,603 --> 00:36:44,766 They're right. 583 00:36:44,766 --> 00:36:46,741 We've fallen behind a ton. 584 00:36:47,239 --> 00:36:48,556 All because of me. 585 00:36:48,556 --> 00:36:50,820 We just have to win the rest of the games, is all. 586 00:36:53,549 --> 00:36:56,110 But seriously, what are you going to do about all this? 587 00:36:56,110 --> 00:36:59,043 I know, right? I don't have much of an appetite. 588 00:37:01,000 --> 00:37:03,255 I can just eat this for you. 589 00:37:03,255 --> 00:37:04,730 I already ate some of it, though! 590 00:37:13,083 --> 00:37:17,233 Hey, I'll play all the games you guys were supposed to play this afternoon. 591 00:37:17,233 --> 00:37:18,775 - Sure. - Sure. 592 00:37:26,857 --> 00:37:28,157 Yeah, thanks. 593 00:37:28,157 --> 00:37:29,608 Come down here sometime when you get a vacation. 594 00:37:29,608 --> 00:37:31,646 I'll treat you to everything. 595 00:37:31,646 --> 00:37:33,253 All right. 596 00:37:34,833 --> 00:37:35,969 What did they say? 597 00:37:35,969 --> 00:37:38,498 Well, one of my friends is a reporter. 598 00:37:38,498 --> 00:37:41,212 And when I told her Ji Soo's brother's name and the year of the incident 599 00:37:41,212 --> 00:37:44,170 she said she'd look up articles about it, and fax them to me. 600 00:37:44,170 --> 00:37:45,715 Thank you so much, Ms. Baek. 601 00:37:45,715 --> 00:37:46,891 You're only thanking me with words? 602 00:37:46,891 --> 00:37:49,329 I'll buy you whatever you like to eat. So... alcohol. 603 00:37:49,329 --> 00:37:50,813 Don't you dare forget about this! 604 00:37:52,509 --> 00:37:56,813 But... why are you so interested in Ji Soo's older brother's incident? 605 00:37:56,813 --> 00:38:00,753 Just in case I miss even the smallest detail before I go. 606 00:38:01,266 --> 00:38:05,239 A small flutter may come back ten years later as a typhoon 607 00:38:05,239 --> 00:38:08,802 and luckily, I have the chance to stop that right now. 608 00:38:16,934 --> 00:38:20,056 I had a classmate when I was younger. 609 00:38:20,525 --> 00:38:23,686 And she was "out of this world" 610 00:38:23,686 --> 00:38:26,717 and a "Perfect Little Princess," as kids nowadays say. 611 00:38:27,862 --> 00:38:32,244 And so, I thought she was just a cut above the rest since she was born. 612 00:38:32,728 --> 00:38:35,279 But now that I've grown up and become a teacher 613 00:38:35,279 --> 00:38:37,420 I could finally see what I was blind to before. 614 00:38:50,045 --> 00:38:52,143 The truth was, that friend 615 00:38:52,143 --> 00:38:56,396 was desperately working hard, every moment of every day. 616 00:39:05,989 --> 00:39:08,090 [Fast-acting anti-inflammatory and pain-relieving drug] 617 00:39:11,304 --> 00:39:15,683 And just how hard she was working to bear every moment of every day. 618 00:39:16,290 --> 00:39:18,721 If I can just find out why my friend was like that... 619 00:39:19,248 --> 00:39:24,177 I think I can help to fill her eighteenth year with a few more happy memories. 620 00:39:24,177 --> 00:39:26,529 Or something along those lines. 621 00:39:26,529 --> 00:39:30,454 You truly have no talent when it comes to Korean Composition, Mr. Kang. 622 00:39:30,905 --> 00:39:32,070 P-pardon? 623 00:39:32,070 --> 00:39:34,128 Subject. Tense. Object. 624 00:39:34,128 --> 00:39:36,050 None of them make sense! 625 00:39:36,050 --> 00:39:39,630 I have no idea which part is about Ji Soo and which part is about your friend. 626 00:39:40,494 --> 00:39:41,742 Well, even so... 627 00:39:42,190 --> 00:39:43,489 I know one thing for certain. 628 00:39:43,489 --> 00:39:47,264 That you truly are a good teacher, Mr. Kang. 629 00:39:59,750 --> 00:40:01,001 Are you okay? 630 00:40:01,001 --> 00:40:03,273 You've played so many games now without resting at all. 631 00:40:03,273 --> 00:40:06,204 Wow, it looks like love can kill a man. 632 00:40:06,204 --> 00:40:08,511 You should set limits for yourself, you crazy bastard! 633 00:40:09,585 --> 00:40:12,465 We're completely caught up now, right? 634 00:40:12,465 --> 00:40:13,733 Yeah. 635 00:40:13,733 --> 00:40:15,311 We only have the relay race left now. 636 00:40:15,311 --> 00:40:18,150 If we just win that, our class wins, right? 637 00:40:18,150 --> 00:40:19,936 Yeah. 638 00:40:19,936 --> 00:40:21,596 Let's go, then. 639 00:40:21,596 --> 00:40:24,730 You shouldn't run if you're not feeling well, Ji Soo. I'll find a replacement. 640 00:40:24,730 --> 00:40:27,143 No, Ji Soo has to run. 641 00:40:27,143 --> 00:40:30,137 That way, we'll be able to say that we won because of you. 642 00:40:30,137 --> 00:40:34,085 We have to make it so that nobody can say we lost because of you. 643 00:40:34,978 --> 00:40:37,215 I thought you said that you hate that phrase the most. 644 00:40:40,175 --> 00:40:42,357 All right, let's go. 645 00:40:42,357 --> 00:40:44,313 But, are you really okay? 646 00:40:44,313 --> 00:40:47,130 Of course. You can just walk if you're too tired. 647 00:40:47,130 --> 00:40:49,994 I'll still get us the win even if you do that, no matter what it takes. 648 00:40:51,181 --> 00:40:52,375 Let's go. 649 00:41:09,494 --> 00:41:10,567 [Interview with Genius Middle School Science Competition Winner, Han Ji Hoon] 650 00:41:10,567 --> 00:41:11,927 [Older Brother Dies While Rescuing Drowning 10-Year-Old Younger Sister] 651 00:41:13,849 --> 00:41:15,139 [Mr. Han, a middle schooler, died on the 5th around 2:30 p.m. at Haechun Beach] 652 00:41:15,139 --> 00:41:16,237 [while visiting there during his vacation by drowning.] 653 00:41:16,237 --> 00:41:17,355 [Unfortunately, Mr. Han had tried to save Ms. Han (10 years old, female)...] 654 00:41:19,516 --> 00:41:20,579 [Genius Middle Schooler Who Dreams of Becoming a Doctor] 655 00:41:47,679 --> 00:41:50,958 Run! Run! Run! 656 00:41:50,958 --> 00:41:52,563 Run! Yeah! 657 00:42:01,989 --> 00:42:03,194 You did it! 658 00:42:03,194 --> 00:42:05,944 - Yeah! - Great job, man! 659 00:42:05,944 --> 00:42:07,757 We got first place, Teach! 660 00:42:07,757 --> 00:42:09,761 All right. Good job, everyone. 661 00:42:09,761 --> 00:42:14,181 - Chicken, pizza! Chicken, pizza! - Chicken, pizza! Chicken, pizza! 662 00:42:14,181 --> 00:42:16,592 My card is in there, so order enough food for everyone. 663 00:42:16,592 --> 00:42:19,496 - Yeah! - All right! 664 00:42:27,545 --> 00:42:29,837 Our class got first place, Mr. Kang! 665 00:42:29,837 --> 00:42:31,623 Don't move, and stay still. 666 00:42:36,639 --> 00:42:37,985 What do you want to do? 667 00:42:37,985 --> 00:42:39,076 Pardon? 668 00:42:39,076 --> 00:42:40,962 Do you want to go to the nurse's office, or the hospital? 669 00:42:42,255 --> 00:42:44,657 Why... would I need to go to the hospital? 670 00:42:48,639 --> 00:42:49,934 When did you get hurt? 671 00:42:50,509 --> 00:42:51,815 Why didn't you say anything? 672 00:42:53,188 --> 00:42:55,255 Do you want me to undo the bandage and check 673 00:42:55,255 --> 00:42:57,280 whether it's an injury that can be treated at the nurse's office for now 674 00:42:57,280 --> 00:42:59,967 or it's one that requires you to be rushed to the ER in a cab right now? 675 00:43:02,784 --> 00:43:04,143 The nurse's office. 676 00:43:07,965 --> 00:43:10,239 I can walk there on my own. 677 00:43:10,239 --> 00:43:11,886 Do you want me to call a cab and bring you to the ER? 678 00:43:31,072 --> 00:43:34,409 You really ran in the relay race with this leg? 679 00:43:34,409 --> 00:43:36,621 It must have hurt so much. 680 00:43:36,621 --> 00:43:38,235 How is she? 681 00:43:38,235 --> 00:43:40,523 Thankfully, I don't think she broke any bones. 682 00:43:40,523 --> 00:43:42,768 So she'll be fine if she goes to the hospital tomorrow. 683 00:43:44,565 --> 00:43:46,204 I'll go get some painkillers. 684 00:43:46,204 --> 00:43:47,773 All right. 685 00:43:54,177 --> 00:43:56,264 The thing is, Mr. Kang-- 686 00:43:56,264 --> 00:43:58,170 When I was eighteen years old... 687 00:43:58,768 --> 00:44:00,873 my mom passed away. 688 00:44:02,614 --> 00:44:04,469 She died in an accident. 689 00:44:04,469 --> 00:44:06,449 But for about half a year or so after that... 690 00:44:07,692 --> 00:44:09,915 I couldn't eat or sleep properly. 691 00:44:12,482 --> 00:44:16,780 Because I felt as if my mom's death had been my fault. 692 00:44:17,954 --> 00:44:19,837 Then, one day... 693 00:44:20,346 --> 00:44:22,831 a thought came to me. 694 00:44:24,041 --> 00:44:29,099 "Would my mom be happy to see me in this state, right now?" 695 00:44:30,654 --> 00:44:32,761 The answer was "of course not." 696 00:44:34,592 --> 00:44:37,534 Because, if I were her, I wouldn't want to see 697 00:44:37,534 --> 00:44:42,081 someone I love living burdened by guilt because of me. 698 00:44:43,306 --> 00:44:45,444 And, in my opinion... 699 00:44:45,947 --> 00:44:49,692 I think your older brother would feel the same way, too. 700 00:44:50,967 --> 00:44:52,851 If I were your older brother 701 00:44:52,851 --> 00:44:55,291 that's what I would've wanted to say to you. 702 00:44:56,617 --> 00:44:58,291 That it wasn't your fault. 703 00:44:59,090 --> 00:45:01,554 That, there's no person in this world who should feel guilty 704 00:45:01,554 --> 00:45:02,940 just because they survived. 705 00:45:02,940 --> 00:45:05,686 The one that deserved to live... 706 00:45:06,083 --> 00:45:07,701 wasn't me... 707 00:45:09,268 --> 00:45:11,132 but my older brother. 708 00:45:12,608 --> 00:45:14,918 Because, no matter how hard I try... 709 00:45:16,271 --> 00:45:18,645 I can't become like my older brother. 710 00:45:27,491 --> 00:45:30,007 Who cares if you can't do as well as your older brother? 711 00:45:30,007 --> 00:45:32,092 And who cares if our class loses on Sports Day because of you? 712 00:45:32,092 --> 00:45:35,279 Getting first place is worth nothing, so who cares if you don't win it? 713 00:45:38,070 --> 00:45:39,552 You're more than good enough... 714 00:45:40,530 --> 00:45:42,583 merely by being you. 715 00:45:44,376 --> 00:45:45,931 I mean it. 716 00:45:47,733 --> 00:45:50,021 Someone out there definitely... 717 00:45:50,958 --> 00:45:53,454 feels that it's more than good enough... 718 00:45:55,746 --> 00:45:57,822 that you're just merely right in front of them. 719 00:46:03,922 --> 00:46:05,463 It's okay. 720 00:46:08,123 --> 00:46:09,451 It's okay. 721 00:46:27,735 --> 00:46:30,645 When did you get hurt? Why didn't you say anything? 722 00:46:38,880 --> 00:46:42,032 Jeez, I knew you were overexerting yourself back there. 723 00:46:42,032 --> 00:46:44,154 Were you doing an Ironman Competition by yourself, or something? 724 00:46:47,733 --> 00:46:49,728 That's not why I'm sick. 725 00:46:53,860 --> 00:46:55,735 Jeez. 726 00:47:03,213 --> 00:47:04,704 Is Ji Soo... 727 00:47:05,056 --> 00:47:06,895 all right? 728 00:47:09,110 --> 00:47:10,960 Are you even curious about that? 729 00:47:12,181 --> 00:47:14,036 You, of all people, should have known. 730 00:47:14,036 --> 00:47:16,009 You, at the very least, should've known if she was sick or injured 731 00:47:16,009 --> 00:47:17,617 or why she couldn't say that she was injured! 732 00:47:17,617 --> 00:47:18,920 You, of all people, should have known! 733 00:47:18,920 --> 00:47:22,788 I'm already plenty pissed off as it is, Mr. Kang. 734 00:47:23,610 --> 00:47:26,063 How is any of this any of your business, Mr. Kang? 735 00:47:26,063 --> 00:47:29,375 Because I've realized too many things just now, because of you! 736 00:47:29,375 --> 00:47:32,991 And because of that, I feel even more remorseful and guilty than you do! 737 00:47:41,058 --> 00:47:44,320 Hey, what's wrong? 738 00:47:44,849 --> 00:47:46,201 Just go. 739 00:47:52,849 --> 00:47:53,954 Did you, by any chance... 740 00:47:54,460 --> 00:47:56,425 eat anything with nuts in it during lunchtime? 741 00:47:57,753 --> 00:47:58,949 Hey, you idiot! 742 00:47:58,949 --> 00:48:01,101 Don't you know that you have a nut allergy? 743 00:48:01,101 --> 00:48:02,447 Even you know that... 744 00:48:02,971 --> 00:48:04,072 so why wouldn't I know? 745 00:48:04,072 --> 00:48:05,848 Why did you eat it, then? 746 00:48:05,848 --> 00:48:07,117 Because I like her! 747 00:48:08,177 --> 00:48:10,119 Because I like her. 748 00:48:12,507 --> 00:48:13,971 Because I like her. 749 00:48:15,190 --> 00:48:16,822 Hey, I ate some of that already, though! 750 00:48:30,960 --> 00:48:32,549 You ran the relay race in this state? 751 00:48:32,549 --> 00:48:34,918 This is the only thing that I can do for her. 752 00:48:35,688 --> 00:48:37,172 So what else was I supposed to do? 753 00:48:37,864 --> 00:48:40,460 Hey, Kang Shin Woo! 754 00:48:47,849 --> 00:48:50,373 Did the rules of Sports Day change, by any chance? 755 00:48:50,373 --> 00:48:52,175 Do you get prize money if you win? 756 00:48:52,175 --> 00:48:53,541 What happened to you? 757 00:48:54,713 --> 00:48:56,869 I can go now since I took the medicine, right? 758 00:48:56,869 --> 00:48:57,876 I'll be going now. 759 00:48:57,876 --> 00:48:59,235 Where do you think you're going? 760 00:48:59,235 --> 00:49:01,445 I have to make sure your rashes go down before you can go. 761 00:49:09,985 --> 00:49:13,045 Why is Shin Woo like this, Mr. Kang? 762 00:49:13,045 --> 00:49:14,364 Ask him yourself. 763 00:49:14,782 --> 00:49:17,170 He was so good at yelling back answers to everything I said to him. 764 00:49:30,527 --> 00:49:32,297 This card doesn't work, either. 765 00:49:32,297 --> 00:49:34,739 What the... none of our teacher's cards work? 766 00:49:34,739 --> 00:49:38,467 Damn it, I knew he handed over his wallet to us way too easily. 767 00:49:38,467 --> 00:49:40,686 Hey, doe she have any cash in there? 768 00:49:40,686 --> 00:49:42,250 No? Damn it! 769 00:49:42,250 --> 00:49:43,849 Huh? What's that? 770 00:49:43,849 --> 00:49:45,069 Oh! 771 00:49:47,978 --> 00:49:49,543 I'll pay you guys through a bank transfer. 772 00:49:49,543 --> 00:49:51,107 Well, all right, then. 773 00:49:51,107 --> 00:49:53,648 But, something is a bit off with your card. 774 00:49:53,648 --> 00:49:56,476 How is it that it's valid until the year 2020? 775 00:49:58,549 --> 00:49:59,721 Oh, it's because it's a VIP card. 776 00:49:59,721 --> 00:50:00,795 Oh. 777 00:50:01,632 --> 00:50:04,206 It's so that I can use it for a long, long time! 778 00:50:05,067 --> 00:50:06,853 Hurry up and go inside. 779 00:50:06,853 --> 00:50:08,032 Yes, Mr. Kang. 780 00:50:18,991 --> 00:50:21,572 You didn't know that you had an allergy? 781 00:50:23,266 --> 00:50:27,632 Even if you didn't know, I'm sure your body felt a bit off. 782 00:50:31,512 --> 00:50:33,072 Shin Woo. 783 00:50:33,072 --> 00:50:34,619 Are you sleeping? 784 00:50:36,746 --> 00:50:38,402 Are you really sleeping? 785 00:50:44,507 --> 00:50:45,996 What was that? 786 00:50:46,601 --> 00:50:49,453 Why did you pretend that you were sleeping, when you weren't? 787 00:50:49,453 --> 00:50:51,141 Because I feel bad. 788 00:50:51,746 --> 00:50:52,998 For what? 789 00:50:52,998 --> 00:50:54,802 I didn't even know that you got hurt... 790 00:50:55,960 --> 00:50:58,862 and told you to run with me. 791 00:50:58,862 --> 00:51:00,654 But I... 792 00:51:01,168 --> 00:51:02,645 felt thankful toward you. 793 00:51:08,143 --> 00:51:09,775 For what? 794 00:51:09,775 --> 00:51:11,880 I found out because of you... 795 00:51:13,864 --> 00:51:15,775 that I... 796 00:51:16,418 --> 00:51:19,545 had really wanted to hear those words. 797 00:51:22,944 --> 00:51:24,362 What words? 798 00:51:25,942 --> 00:51:27,770 "It's okay." 799 00:51:45,210 --> 00:51:47,695 The things I was able to find out because I was 28 years old. 800 00:51:48,507 --> 00:51:50,809 The things I was able to do because I was 18 years old. 801 00:51:51,828 --> 00:51:55,694 If only these feelings are enough to stop you from leaving in the future... 802 00:51:55,694 --> 00:51:56,826 Teach! 803 00:51:56,826 --> 00:51:58,641 What are you doing? Eat with us. 804 00:51:58,641 --> 00:52:00,465 Okay, I'll be right there. 805 00:52:15,875 --> 00:52:20,875 Subtitles by DramaFever 806 00:52:31,753 --> 00:52:34,384 [Longing Heart] 807 00:52:34,945 --> 00:52:36,221 Have you ever been confessed to before? 808 00:52:36,221 --> 00:52:37,795 What kind of confession was the best? 809 00:52:37,795 --> 00:52:40,246 I like you, Ji Soo. 810 00:52:40,246 --> 00:52:41,420 I'm sorry, Senior. 811 00:52:41,420 --> 00:52:43,306 I like someone else. 812 00:52:43,306 --> 00:52:45,891 She... likes someone? 813 00:52:45,891 --> 00:52:48,503 Who's the person that Ji Soo likes? 814 00:52:48,503 --> 00:52:50,989 There's something I want to say to myself from 10 years ago. 815 00:52:50,989 --> 00:52:52,630 Tomorrow is Mr. Kang's birthday, huh? 816 00:52:52,630 --> 00:52:54,616 You should confess your feelings instead of regretting it later. 817 00:52:54,616 --> 00:52:55,799 And hold onto them tight. 818 00:52:55,799 --> 00:52:57,621 I am going to confess. 819 00:52:57,621 --> 00:53:00,335 It's my birthday on Sunday, and I have something to tell you then. 820 00:53:00,335 --> 00:53:02,420 Yeah, I'm graduating in two years, anyway. 821 00:53:02,420 --> 00:53:04,601 I can just consider this a confession that's two years early. 822 00:53:04,601 --> 00:53:06,346 Why did you come here? 823 00:53:06,346 --> 00:53:08,547 200! I said 200! 824 00:53:08,547 --> 00:53:09,657 Are you out of your damn mind? 825 00:53:09,657 --> 00:53:10,681 Yeah, I'm crazy! 826 00:53:10,681 --> 00:53:14,061 I have no idea why you're so nosy when it comes to my life. 827 00:53:14,061 --> 00:53:15,344 Hey, let's talk, Kang Shin Woo. 828 00:53:15,344 --> 00:53:16,422 I have to be somewhere. 829 00:53:16,422 --> 00:53:18,018 So if this isn't important, talk to me later. 830 00:53:18,018 --> 00:53:19,411 I don't understand at all. 831 00:53:19,411 --> 00:53:21,583 But all you're doing is getting in my way. 832 00:53:21,583 --> 00:53:22,931 Whatever. 833 00:53:22,931 --> 00:53:24,090 It's... 834 00:53:24,621 --> 00:53:26,197 a losing game, anyway. 63469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.