Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:22,348
[Longing Heart]
2
00:00:22,363 --> 00:00:26,460
Subtitles by DramaFever
3
00:00:27,552 --> 00:00:28,616
Hey.
4
00:00:28,616 --> 00:00:30,882
Apparently, Han Ji Soo got the highest
grades in our school on that exam.
5
00:00:30,882 --> 00:00:32,643
Do you even know how you ranked?
6
00:00:32,643 --> 00:00:34,150
She did the best on
the physical fitness test
7
00:00:34,150 --> 00:00:36,129
and she got an award
for some art she drew, too.
8
00:00:36,129 --> 00:00:38,326
Why are you so interested
in Han Ji Soo?
9
00:00:38,326 --> 00:00:42,509
It's because I'm thinking of
adding her to my fish bowl, of course!
10
00:00:42,509 --> 00:00:43,835
Leave Han Ji Soo out of that.
11
00:00:43,842 --> 00:00:45,503
Why? Do you like Han Ji Soo?
12
00:00:46,496 --> 00:00:48,153
Oh, it's Han Ji Soo!
13
00:00:50,835 --> 00:00:52,844
Damn it, do I have to buy
her bread, or something?
14
00:00:52,844 --> 00:00:54,933
I said leave Han Ji Soo
out of your fish bowl!
15
00:00:54,933 --> 00:00:57,033
Why? It's not even like
you like Han Ji Soo.
16
00:00:57,033 --> 00:00:58,584
I do like her!
I do like her!
17
00:00:58,584 --> 00:01:00,305
I do like her, you bastard!
18
00:01:07,180 --> 00:01:09,048
Are you that dense?
19
00:01:09,048 --> 00:01:10,668
You mean that bookworm,
who is obsessed with studying
20
00:01:10,668 --> 00:01:11,899
actually likes someone?
21
00:01:11,899 --> 00:01:14,959
Did you know that half the girls in your
"fish bowl" confessed to him?
22
00:01:14,959 --> 00:01:16,316
I do.
23
00:01:16,316 --> 00:01:17,933
But he doesn't know that
those were confessions.
24
00:01:17,933 --> 00:01:18,933
Exactly!
25
00:01:18,933 --> 00:01:20,909
You're lucky he's an
idiot when it comes to love.
26
00:01:20,909 --> 00:01:23,792
If he knew anything about dating,
your fish bowl would be empty.
27
00:01:23,792 --> 00:01:25,769
So if you want to keep
your fish bowl populated
28
00:01:25,769 --> 00:01:27,748
just let him keep
being crazy for her.
29
00:01:28,052 --> 00:01:29,421
For Han Ji Soo, I mean.
30
00:01:30,307 --> 00:01:32,218
Bleh, I'm not eating this anymore.
31
00:01:32,218 --> 00:01:34,373
Wow, that makes sense!
32
00:01:35,257 --> 00:01:37,826
Smart people really do have a
different way of thinking.
33
00:01:37,826 --> 00:01:39,254
Yeah.
34
00:01:39,685 --> 00:01:40,969
Ah, you're here?
35
00:01:40,969 --> 00:01:44,411
Ugh, why are we at an
internet cafe?
36
00:01:44,852 --> 00:01:46,604
You said that you like Han Ji Soo.
37
00:01:46,604 --> 00:01:48,670
So I'm bestowing
my help upon you.
38
00:01:48,670 --> 00:01:50,177
How so?
39
00:01:50,177 --> 00:01:53,289
Every romance starts with a properly
set-up personal homepage!
40
00:01:58,664 --> 00:02:01,065
First things first, your personal
homepage is like your face.
41
00:02:01,065 --> 00:02:04,946
So the first thing you have to do
is put up a good profile picture!
42
00:02:04,946 --> 00:02:09,208
And put some popular quotes
up in your "Photo Album."
43
00:02:09,208 --> 00:02:11,670
And upload some photos of
your everyday life here, too!
44
00:02:12,269 --> 00:02:14,649
Hey, I never took this photo of you, man.
45
00:02:14,649 --> 00:02:16,635
Hey, this is how you're
supposed to do these things.
46
00:02:16,635 --> 00:02:17,635
Wow.
47
00:02:17,636 --> 00:02:21,363
Hey, so this is why your
"Today" is so high up, huh?
48
00:02:21,363 --> 00:02:24,518
And I'm also pretty famous
online for being handsome, too.
49
00:02:25,695 --> 00:02:27,547
[When timse are tough,
taek it easy.]
50
00:02:28,034 --> 00:02:30,130
Hey, I bet these people click on
your page for your face
51
00:02:30,130 --> 00:02:31,928
and then leave after seeing
all these typos.
52
00:02:31,928 --> 00:02:33,432
Hey, shut it.
53
00:02:33,432 --> 00:02:36,724
At any rate, if you set up
your mini-homepage like this
54
00:02:36,724 --> 00:02:39,462
you can go visit the homepages
of the people you're interested in.
55
00:02:39,462 --> 00:02:41,529
Oh.
And then what?
56
00:02:41,529 --> 00:02:42,875
Have you even learned from
anything I've said to you?
57
00:02:42,875 --> 00:02:44,398
I'm telling you,
everything is here!
58
00:02:44,398 --> 00:02:47,503
The foods, books, and music that Ji Soo
likes, as well as her ideal guy!
59
00:02:47,503 --> 00:02:49,084
We'll have to figure
all of that out first.
60
00:02:49,084 --> 00:02:50,148
Oh.
61
00:02:50,148 --> 00:02:53,363
Then, you have to say you like the things
she likes before she mentions them.
62
00:02:53,363 --> 00:02:54,483
I see.
63
00:02:54,483 --> 00:02:57,951
"Goodness, you like that
stuff too, Shin Woo? Me too!"
64
00:02:57,951 --> 00:03:00,731
You're pretty much halfway there
after she says that.
65
00:03:01,646 --> 00:03:03,534
A mini-homepage, eh?
66
00:03:07,517 --> 00:03:09,591
Huh?
What's this?
67
00:03:09,591 --> 00:03:12,528
Damn it, everyone has their
profiles set to private!
68
00:03:15,628 --> 00:03:16,628
[Sending a friend request to
Ms. Han Ji Soo]
69
00:03:16,628 --> 00:03:17,652
I'll write that our
relationship is "Friend."
70
00:03:19,537 --> 00:03:21,642
No, that's too plain.
71
00:03:22,626 --> 00:03:24,834
"A classmate and friend."
72
00:03:24,834 --> 00:03:27,404
Wait a second, there's 30
other people in our class.
73
00:03:27,404 --> 00:03:29,331
Is your brain shut off,
Kang Shin Woo?
74
00:03:29,331 --> 00:03:33,803
"A male friend and classmate."
75
00:03:35,733 --> 00:03:37,404
Wait, but she's not my girlfriend.
76
00:03:37,899 --> 00:03:39,733
Ugh, is that too much?
77
00:03:40,618 --> 00:03:42,297
Ugh, damn it!
78
00:03:46,833 --> 00:03:49,892
All right, I'll do it.
79
00:03:49,892 --> 00:03:52,716
One, two...
80
00:03:53,241 --> 00:03:55,077
[Sending a friend request to
Ms. Han Ji Soo]
81
00:03:58,414 --> 00:04:03,898
Yeah... I don't think I can
send her a friend request just yet.
82
00:04:07,172 --> 00:04:09,143
W-what are you doing, sir?
83
00:04:09,143 --> 00:04:11,585
Just send the friend request!
84
00:04:12,371 --> 00:04:14,465
I think the phrase,
"none of your business"
85
00:04:14,465 --> 00:04:15,951
was coined for moments
such as these, I think!
86
00:04:15,951 --> 00:04:17,016
Shut it!
87
00:04:17,016 --> 00:04:19,615
And "shut it!" is what
I'd want to say to that.
88
00:04:19,615 --> 00:04:23,549
Unfortunately for both of us,
we're not strangers to each other.
89
00:04:23,549 --> 00:04:24,749
What are we, then?
90
00:04:24,749 --> 00:04:27,057
Master and pupil, obviously!
What else?
91
00:04:28,509 --> 00:04:29,593
[Send]
92
00:04:29,593 --> 00:04:30,756
Send the request.
93
00:04:31,828 --> 00:04:33,585
Because otherwise, you'll just
keep hesitating like this
94
00:04:33,585 --> 00:04:35,867
and eventually not even confess your
feelings, and regret that forever!
95
00:04:35,867 --> 00:04:37,069
What are you saying?
96
00:04:39,633 --> 00:04:40,973
[Send]
97
00:04:43,756 --> 00:04:45,359
Hey, you punk!
98
00:04:45,359 --> 00:04:46,367
Ugh!
99
00:04:47,823 --> 00:04:49,162
Ugh!
100
00:04:49,162 --> 00:04:52,497
Ugh, seriously,
what is that guy's problem?
101
00:05:00,677 --> 00:05:01,706
Sorry.
102
00:05:01,706 --> 00:05:02,788
It's okay.
103
00:05:03,473 --> 00:05:04,965
["In Search of Lost Time"
By Marcel Proust]
104
00:05:04,965 --> 00:05:08,400
The foods, books, and music that Ji Soo
likes, as well as her ideal guy!
105
00:05:08,400 --> 00:05:10,126
We'll have to figure
all of that out first.
106
00:05:11,379 --> 00:05:14,167
Then, you have to say you like the things
she likes before she mentions them.
107
00:05:14,167 --> 00:05:17,343
She probably has this book
because she likes it, right?
108
00:05:17,343 --> 00:05:20,345
Oh, um, I really like this book.
109
00:05:20,345 --> 00:05:22,042
Oh, really?
110
00:05:22,042 --> 00:05:25,232
"Goodness, you like that too,
Shin Woo? Me too!"
111
00:05:25,232 --> 00:05:27,520
"Goodness, you like that too,
Shin Woo? Me too!"
112
00:05:27,520 --> 00:05:28,586
"Me too!"
113
00:05:30,127 --> 00:05:32,170
Yeah, it's nice.
114
00:05:32,843 --> 00:05:33,941
When I can't fall asleep
115
00:05:33,941 --> 00:05:36,929
all I need to do is read two pages
of this and I fall asleep immediately.
116
00:05:40,913 --> 00:05:44,335
I heard it mentioned in a movie so
I tried to read it, but I don't get it.
117
00:05:44,335 --> 00:05:46,052
To each their own, I suppose.
118
00:05:46,052 --> 00:05:47,319
At any rate, thanks.
119
00:06:02,191 --> 00:06:04,795
I wish we were strangers so bad.
120
00:06:05,429 --> 00:06:06,728
Hey there.
121
00:06:06,728 --> 00:06:08,145
Oh, hello.
122
00:06:08,145 --> 00:06:09,145
Are you going to the library?
123
00:06:09,145 --> 00:06:10,145
Yes, Senior.
124
00:06:10,145 --> 00:06:11,177
I'm heading that way, too.
125
00:06:11,177 --> 00:06:12,956
Let's go together.
I'll hold those for you.
126
00:06:13,513 --> 00:06:16,134
I've definitely seen that third year
somewhere before.
127
00:06:17,509 --> 00:06:19,217
- Go out with him! Go out with him!
- Go out with him! Go out with him!
128
00:06:19,217 --> 00:06:20,710
- Go out with him! Go out with him!
- I'm sorry, Senior.
129
00:06:20,710 --> 00:06:22,175
I can't accept this.
130
00:06:22,175 --> 00:06:25,535
I... like someone else.
131
00:06:28,088 --> 00:06:29,990
Oh yeah, Bouquet Boy!
132
00:06:29,990 --> 00:06:33,629
That guy is a problem, and the guy
that Ji Soo liked is a problem, too.
133
00:06:33,985 --> 00:06:36,314
I'm just surrounded by landmines.
134
00:06:36,314 --> 00:06:38,109
I need to do something about this.
135
00:06:39,843 --> 00:06:41,129
[Personal Profiles of
Students in Class 2-3]
136
00:06:41,129 --> 00:06:42,282
[Name: Han Ji Soo]
[Birthday: November 5th, 1990]
137
00:06:44,742 --> 00:06:48,949
He needs to know things about Ji Soo
for him to not mess up like before.
138
00:06:50,826 --> 00:06:54,881
If he can't even feed himself,
I'll spoon-feed him.
139
00:06:56,523 --> 00:06:57,975
Hey, Class Rep!
Come here.
140
00:06:57,975 --> 00:06:59,093
Yes, Mr. Kang?
141
00:06:59,093 --> 00:07:01,744
Tell Kang Shin Woo to put this
on my desk in the teachers' office.
142
00:07:01,744 --> 00:07:02,794
Pardon?
143
00:07:02,794 --> 00:07:04,189
I said, give this to Kang Shin Woo!
144
00:07:04,189 --> 00:07:06,030
And tell him to put this
on my desk!
145
00:07:10,758 --> 00:07:13,232
Hey, our homeroom teacher
told me to give you this.
146
00:07:13,232 --> 00:07:15,157
And he said he wants you to
put it back on his desk.
147
00:07:15,157 --> 00:07:16,424
What does that even mean?
148
00:07:25,761 --> 00:07:30,408
Wow, how did our homeroom teacher
put this together so quickly?
149
00:07:37,181 --> 00:07:38,759
[Personal Profiles of
the Students of Class 2-3]
150
00:07:41,843 --> 00:07:44,506
Wow, this is really amazing.
151
00:07:49,201 --> 00:07:50,715
She's so pretty.
152
00:07:53,504 --> 00:07:55,547
Wow, this is seriously amazing.
153
00:07:56,953 --> 00:07:59,883
I can't believe that jackass of a
homeroom teach could actually be helpful.
154
00:08:01,509 --> 00:08:05,266
Just spit while on your back and
poop lying down, why don't you?
155
00:08:11,177 --> 00:08:12,624
Han Ji Soo.
156
00:08:12,624 --> 00:08:14,970
Favorite movie: "If Only."
157
00:08:14,970 --> 00:08:17,468
Favorite song: "Into the New World."
158
00:08:17,468 --> 00:08:20,184
Favorite animal: puppies.
159
00:08:22,194 --> 00:08:26,483
Huh? Why does all of this
seem really familiar?
160
00:08:30,074 --> 00:08:32,277
Damn, that's hot!
161
00:08:44,838 --> 00:08:46,431
The movie you liked.
162
00:08:46,431 --> 00:08:48,723
The food you liked.
163
00:08:48,723 --> 00:08:50,872
The song you liked.
164
00:08:52,121 --> 00:08:54,915
I know all of these things about you.
165
00:08:54,915 --> 00:08:57,705
And yet, there's one thing that
I don't know about you.
166
00:08:59,548 --> 00:09:04,466
Who was the person
that you liked back then?
167
00:09:16,867 --> 00:09:17,939
Hey.
168
00:09:18,558 --> 00:09:21,194
I watched "that" last night.
169
00:09:21,194 --> 00:09:23,488
What? Did you watch porn again?
170
00:09:23,488 --> 00:09:26,723
If your older sister catches you
doing that, you're dead meat, man!
171
00:09:26,723 --> 00:09:28,080
What are you talking about?
172
00:09:28,631 --> 00:09:30,107
I'm saying that I saw a movie!
173
00:09:30,881 --> 00:09:32,240
"If Only."
174
00:09:32,240 --> 00:09:33,368
"If Only"?
175
00:09:33,368 --> 00:09:34,607
What does that mean?
176
00:09:36,113 --> 00:09:37,246
What?
177
00:09:37,246 --> 00:09:40,198
You don't even know what the
title means, and yet... ugh, hey!
178
00:09:40,198 --> 00:09:42,246
Just stick to watching
Korean movies. Ugh.
179
00:09:42,246 --> 00:09:43,728
Oh, Ji Young?
180
00:09:43,728 --> 00:09:45,154
Yeah. Your class is over?
181
00:09:45,154 --> 00:09:47,896
It means, "it would've been
good if I did something."
182
00:09:48,376 --> 00:09:49,376
What?
183
00:09:49,376 --> 00:09:50,944
That's the literal
translation of the title.
184
00:09:50,944 --> 00:09:52,820
But when you watch the movie,
you find out that it's about
185
00:09:52,820 --> 00:09:56,395
the male protagonist's regret, and his
desire to save the female protagonist.
186
00:09:56,395 --> 00:09:58,157
That's probably what
it's referring to, right?
187
00:09:58,157 --> 00:10:00,857
O-oh, yeah.
That's what it meant. Yeah.
188
00:10:08,242 --> 00:10:10,247
I also agree with Choo Geun Deok.
189
00:10:10,247 --> 00:10:12,126
Just stick to watching
Korean movies.
190
00:10:12,126 --> 00:10:14,495
You're such an idiot.
191
00:10:17,636 --> 00:10:18,929
W-what?
192
00:10:21,622 --> 00:10:25,005
It'd be so nice if I could just
kill Choo Geun Deok right now.
193
00:10:25,005 --> 00:10:26,082
Damn it.
194
00:10:26,584 --> 00:10:28,271
Ugh, damn it!
195
00:10:28,271 --> 00:10:29,805
Hey, Choo Geun Deok!
196
00:10:29,805 --> 00:10:32,127
You guys know that the schoolwide
sports day is coming up soon, right?
197
00:10:32,127 --> 00:10:35,511
One thing we need to pick reps for
is the three-legged race.
198
00:10:35,511 --> 00:10:37,232
As always, volunteers
will get priority.
199
00:10:37,232 --> 00:10:38,737
All right, raise your hand
if you want to volunteer.
200
00:10:38,737 --> 00:10:39,737
Ah, there aren't any.
201
00:10:39,737 --> 00:10:41,886
Then, I'll have no choice
but to choose myself.
202
00:10:41,886 --> 00:10:43,017
Hm.
203
00:10:43,017 --> 00:10:46,712
Today is the 12th, so I'll pick Number 1,
Kang Shin Woo, for the boys.
204
00:10:46,712 --> 00:10:48,804
And Number Ten, Han Ji Soo,
for the girls.
205
00:10:48,804 --> 00:10:51,425
Oh!
It's us two.
206
00:10:51,425 --> 00:10:53,362
Um, yeah.
You're right.
207
00:10:53,854 --> 00:10:57,096
All right, any objections?
None, I see. All right.
208
00:10:57,096 --> 00:10:58,247
Teach!
209
00:11:02,361 --> 00:11:03,660
But, you know...
210
00:11:03,660 --> 00:11:06,161
what does today being the
12th have anything to do with
211
00:11:06,161 --> 00:11:08,568
picking Number One among the boys
and Number Ten among the girls?
212
00:11:08,568 --> 00:11:11,207
Well, you see, there's a really
important reason behind that.
213
00:11:12,631 --> 00:11:14,825
- Shut your mouth.
- Shut your mouth.
214
00:11:16,303 --> 00:11:17,303
All right.
215
00:11:17,303 --> 00:11:19,924
At any rate, these two will be
doing the three-legged race.
216
00:11:19,924 --> 00:11:22,486
So make sure you two practice
whenever you have time.
217
00:11:22,486 --> 00:11:23,546
That's all for announcements!
218
00:11:23,546 --> 00:11:25,974
Oh yeah. If any of you skip
night classes, you're dead!
219
00:11:25,974 --> 00:11:29,596
But I'll allow the two reps to
practice during night classes, too.
220
00:11:31,397 --> 00:11:32,958
Do you want to
practice a bit later?
221
00:11:32,958 --> 00:11:35,016
Um, yeah.
Sure.
222
00:11:41,022 --> 00:11:42,829
I've done this much for him already
223
00:11:42,829 --> 00:11:45,626
so he probably won't
ruin all of this for himself, right?
224
00:11:54,886 --> 00:11:56,389
[Favorite song]
225
00:11:59,849 --> 00:12:00,857
[Into the New World]
226
00:12:00,857 --> 00:12:03,507
Maintaining a steady rhythm is important
when it comes to three-legged races
227
00:12:03,507 --> 00:12:05,555
so they say it's good to
run to the beat of a song.
228
00:12:06,630 --> 00:12:07,630
Oh.
229
00:12:07,630 --> 00:12:09,679
How about "Into the New World?"
230
00:12:10,336 --> 00:12:11,481
The song by Girls' Generation.
231
00:12:11,481 --> 00:12:13,906
Oh, you like that song?
232
00:12:13,906 --> 00:12:15,602
I like it, too.
233
00:12:16,164 --> 00:12:17,660
Oh, really?
234
00:12:17,660 --> 00:12:19,154
That song is my ringtone, too.
235
00:12:19,154 --> 00:12:21,714
Oh, that's my ringback tone.
236
00:12:21,714 --> 00:12:25,520
I'll need to call you often, then,
so I can listen to that song.
237
00:12:25,520 --> 00:12:29,128
Oh, then I'll call you often, too.
238
00:12:29,604 --> 00:12:30,991
So you can listen to the song.
239
00:12:34,844 --> 00:12:36,447
Have you ever done this before?
240
00:12:42,575 --> 00:12:43,728
Just a second.
241
00:13:03,179 --> 00:13:04,890
You don't want to do it?
242
00:13:05,519 --> 00:13:06,615
Let's go.
243
00:13:11,546 --> 00:13:13,570
- Let's start with this foot.
- Sure.
244
00:13:17,514 --> 00:13:21,031
It seems that making big strides with our
joined leg makes us move faster.
245
00:13:21,031 --> 00:13:22,116
Right?
246
00:13:22,116 --> 00:13:24,809
Wow, you really are amazing.
247
00:13:24,809 --> 00:13:26,801
What do you mean?
248
00:13:26,801 --> 00:13:30,878
Studying. Phys Ed. Art.
You're good at all of these things.
249
00:13:31,522 --> 00:13:35,492
You really are good at everything,
and give it all you've got, to boot.
250
00:13:35,492 --> 00:13:37,112
- That's what I'm thinking.
- Is it a bit annoying?
251
00:13:37,112 --> 00:13:38,237
No.
252
00:13:38,237 --> 00:13:39,963
That's why I like--
253
00:13:42,506 --> 00:13:47,636
It's not that I'm good at everything.
I just try hard, is all.
254
00:13:47,636 --> 00:13:51,925
I don't want our class's performance
to suffer because of me.
255
00:13:51,925 --> 00:13:54,282
And I don't want us to lose
on Sports Day, either.
256
00:13:54,282 --> 00:13:57,935
And we can't lose the three-legged
race because of me, either.
257
00:14:00,668 --> 00:14:03,064
That's the one phrase
that I hate the most.
258
00:14:04,503 --> 00:14:06,038
"Because of me."
259
00:14:06,038 --> 00:14:07,875
Why do you hate that phrase?
260
00:14:10,640 --> 00:14:13,179
Oh, what's that white thing, over there?
261
00:14:15,804 --> 00:14:17,982
Oh, it's a puppy!
262
00:14:17,982 --> 00:14:19,415
A puppy?
263
00:14:19,910 --> 00:14:21,708
Wait just a second.
I'll bring it over.
264
00:14:21,708 --> 00:14:23,386
No, you don't have to do that!
265
00:14:23,386 --> 00:14:25,000
She likes puppies, right?
266
00:14:31,534 --> 00:14:32,856
I guess it doesn't have an owner.
267
00:14:32,856 --> 00:14:34,556
Or maybe it's lost?
268
00:14:35,055 --> 00:14:38,414
Aw, it's so cute.
Do you want to pet it?
269
00:14:38,414 --> 00:14:39,496
Don't come any closer.
270
00:14:39,496 --> 00:14:40,939
What's wrong?
It's so cute.
271
00:14:44,895 --> 00:14:46,356
Ow!
272
00:14:46,356 --> 00:14:48,685
- Ow!
- Are you okay, Shin Woo?
273
00:14:52,952 --> 00:14:54,846
I'm really sorry, Shin Woo.
274
00:14:54,846 --> 00:14:57,712
No, it's my fault
for not knowing.
275
00:15:00,060 --> 00:15:03,891
So, you don't like puppies since you
were bit by one when you were young?
276
00:15:03,891 --> 00:15:06,179
Well, it's not that I hate them.
277
00:15:06,179 --> 00:15:08,338
It's just that I've been
scared of them since then.
278
00:15:09,155 --> 00:15:10,809
Our homeroom teacher
wanted me to give this to you.
279
00:15:10,809 --> 00:15:12,996
And he wants you to
put it back on his desk.
280
00:15:12,996 --> 00:15:14,772
Then, by any chance...
281
00:15:15,299 --> 00:15:17,774
do you like that movie
called "If Only"?
282
00:15:17,774 --> 00:15:20,150
I didn't see that movie.
283
00:15:21,079 --> 00:15:24,036
Then, how did you know
what it was about?
284
00:15:24,958 --> 00:15:26,963
I know the synopsis.
285
00:15:29,487 --> 00:15:32,401
What kind of completely inaccurate
personal profile is this?
286
00:15:39,058 --> 00:15:41,776
What the... what happened to you?
287
00:15:41,776 --> 00:15:44,226
I accidentally kicked Shin Woo.
288
00:15:44,226 --> 00:15:45,664
What?
289
00:15:45,664 --> 00:15:49,589
You wait here. I'll get your
school uniform and bag.
290
00:15:49,589 --> 00:15:50,645
Okay.
291
00:15:54,501 --> 00:15:56,947
Hey, you punk!
What did you do, exactly?
292
00:15:56,947 --> 00:16:00,075
No, rather, where did you get
such inaccurate information, Mr. Kang?
293
00:16:00,075 --> 00:16:02,094
- Huh?
- That personal profile!
294
00:16:02,094 --> 00:16:03,806
Everything on that was
completely wrong!
295
00:16:05,948 --> 00:16:09,234
The data on the personal
profile... was wrong?
296
00:16:16,707 --> 00:16:19,195
So, she's never even
seen that movie...
297
00:16:19,195 --> 00:16:21,208
and she's scared of puppies?
298
00:16:23,425 --> 00:16:24,799
That's weird.
299
00:16:24,799 --> 00:16:26,416
There's no way.
300
00:16:28,606 --> 00:16:31,130
Oh, it's a puppy.
301
00:16:31,612 --> 00:16:32,900
Oh!
302
00:16:43,112 --> 00:16:45,323
I, um, really like puppies, too.
303
00:16:45,323 --> 00:16:47,498
Really?
Me too.
304
00:16:47,498 --> 00:16:48,823
Wow, this one is so friendly!
305
00:16:49,761 --> 00:16:50,857
Try petting it.
306
00:16:54,636 --> 00:16:58,479
Wow, we like a lot
of the same things.
307
00:16:58,479 --> 00:17:01,133
I know, right?
Exactly.
308
00:17:07,745 --> 00:17:09,628
Wait, could it be...
309
00:17:10,936 --> 00:17:12,646
No way.
310
00:17:15,246 --> 00:17:17,559
Is your leg really okay?
311
00:17:17,559 --> 00:17:19,475
I told you, it's fine.
312
00:17:19,475 --> 00:17:21,643
This is what I'm best at.
313
00:17:21,643 --> 00:17:23,038
Recovering quickly.
314
00:17:24,965 --> 00:17:27,799
By the way,
you take this bus, too?
315
00:17:27,799 --> 00:17:28,953
Yeah.
316
00:17:28,953 --> 00:17:31,764
Then, did you see me on
that day, by any chance?
317
00:17:31,764 --> 00:17:33,518
The day I transferred here.
318
00:17:33,518 --> 00:17:37,216
I think someone was standing
next to me on that morning.
319
00:17:44,511 --> 00:17:47,886
Um, no.
I didn't see you.
320
00:17:47,886 --> 00:17:49,417
Oh.
321
00:17:49,417 --> 00:17:52,386
Oh, I have to get off here.
Bye, now!
322
00:17:53,296 --> 00:17:54,619
See you tomorrow!
323
00:17:57,879 --> 00:18:00,412
Who was that, then?
324
00:18:02,931 --> 00:18:04,646
[Kang Shin Woo]
325
00:18:23,530 --> 00:18:24,995
[Favorite movie: "If Only"]
Favorite song: "Into the New World"]
326
00:18:27,486 --> 00:18:29,101
[Favorite movie: "If Only"]
[Favorite song: "Into the New World"]
327
00:18:29,744 --> 00:18:31,552
These are all things...
328
00:18:32,034 --> 00:18:33,839
that I liked.
329
00:18:41,549 --> 00:18:42,936
Hello?
330
00:18:42,936 --> 00:18:45,603
Mr. Kang, this is Ji Soo.
331
00:18:45,603 --> 00:18:50,116
It started raining, but I didn't close
the classroom windows.
332
00:18:50,116 --> 00:18:52,195
Oh, I'll check on them.
333
00:18:52,195 --> 00:18:54,880
All right.
See you tomorrow, then.
334
00:18:54,880 --> 00:18:56,201
Hey, wait.
335
00:18:57,382 --> 00:18:59,588
I... want to ask you something.
336
00:18:59,588 --> 00:19:01,188
Yes, go ahead.
337
00:19:01,188 --> 00:19:02,703
If, for some reason...
338
00:19:03,269 --> 00:19:04,971
you started pretending
to be interested
339
00:19:04,971 --> 00:19:07,844
in things you had no interest in
or hated, on purpose...
340
00:19:08,405 --> 00:19:09,966
what would your reason
for that be?
341
00:19:09,966 --> 00:19:11,183
Pardon?
342
00:19:11,183 --> 00:19:12,280
So, um...
343
00:19:12,280 --> 00:19:14,200
let's say there's
something you hate
344
00:19:14,200 --> 00:19:18,104
but you said that you liked it
because someone else likes it.
345
00:19:18,104 --> 00:19:19,495
Well, if it were me
346
00:19:19,495 --> 00:19:22,594
there would only be
one reason why I'd do that.
347
00:19:24,332 --> 00:19:26,917
It would be because I liked that person.
348
00:19:32,848 --> 00:19:34,440
Because I liked that person.
349
00:19:37,694 --> 00:19:38,915
Mr. Kang?
350
00:19:40,214 --> 00:19:41,463
Um, yeah.
351
00:19:41,463 --> 00:19:43,696
But, why do you ask?
352
00:19:43,696 --> 00:19:47,860
Something like that happened
to me a long time ago, you see.
353
00:19:48,832 --> 00:19:52,591
That person must have liked you
very much, Mr. Kang.
354
00:19:53,251 --> 00:19:54,454
Even so...
355
00:19:55,617 --> 00:19:58,175
I'm sure I liked her more.
356
00:19:59,638 --> 00:20:01,466
Anyway, thanks for letting me know.
357
00:20:01,466 --> 00:20:02,769
Hurry up and get some sleep
358
00:20:02,769 --> 00:20:04,961
instead of missing your stop
because you fell asleep again.
359
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
Pardon?
360
00:20:06,510 --> 00:20:07,757
See you tomorrow.
361
00:20:11,512 --> 00:20:15,667
Then, was the person on the bus on
the day I transferred here...
362
00:20:41,979 --> 00:20:44,230
[Han Ji Soo]
363
00:20:47,298 --> 00:20:51,703
- Go out with him! Go out with him!
- Go out with him! Go out with him!
364
00:20:51,703 --> 00:20:53,117
I'm sorry, Senior.
365
00:20:53,117 --> 00:20:56,701
I like... someone else.
366
00:21:01,496 --> 00:21:03,165
I'm sorry...
367
00:21:06,180 --> 00:21:08,395
that I found out too late.
368
00:21:10,306 --> 00:21:13,546
[Han Ji Soo]
369
00:21:19,751 --> 00:21:21,012
All right, then.
370
00:21:21,012 --> 00:21:22,459
It's probably okay for me to
send her a friend request now
371
00:21:22,459 --> 00:21:24,357
since we've gotten closer, right?
372
00:21:26,490 --> 00:21:29,490
But what am I supposed to write for
the "nature of your relationship" part?
373
00:21:32,810 --> 00:21:33,825
[Han Ji Soo has sent
you a friend request.]
374
00:21:33,825 --> 00:21:36,063
[Ms. Han Ji Soo would like to add you as
a friend, as "three-legged race partner"]
375
00:21:36,461 --> 00:21:38,222
What the, wow!
376
00:21:38,222 --> 00:21:40,501
[Three-legged race partner!]
She even put hearts on it!
377
00:21:41,543 --> 00:21:43,296
Oh my gosh!
378
00:21:44,515 --> 00:21:46,524
Oh my gosh, I can't believe it!
379
00:21:47,651 --> 00:21:48,797
[Reject]
380
00:21:49,494 --> 00:21:50,606
Oh!
381
00:21:50,606 --> 00:21:52,047
N-no!
Hey! Hey!
382
00:21:52,047 --> 00:21:53,974
I only found out now,
ten years later.
383
00:21:53,974 --> 00:21:55,364
Like an idiot.
384
00:21:55,867 --> 00:21:58,452
All I could see back then
when I was eighteen years old
385
00:21:58,452 --> 00:22:00,865
was my heart, which was filled to
the brim with feelings for you.
386
00:22:00,865 --> 00:22:03,365
I liked you so much that I was
at a loss for what I should do.
387
00:22:03,659 --> 00:22:06,630
And maybe, you were the same way.
388
00:22:08,017 --> 00:22:11,521
And was that the only thing
that I'd failed to see...
389
00:22:13,204 --> 00:22:15,090
back then?
390
00:22:15,090 --> 00:22:16,903
[Name: Han Ji Soo
Siblings: None]
391
00:22:36,520 --> 00:22:37,990
Mr. Kang.
392
00:22:44,850 --> 00:22:46,222
[Today, I feel...]
393
00:22:46,222 --> 00:22:47,493
[like my heart is skipping a beat]
394
00:23:00,490 --> 00:23:01,798
Want me to help you?
395
00:23:05,319 --> 00:23:06,973
It's pretty high up.
396
00:23:08,522 --> 00:23:11,105
It seems that you
definitely need my help.
397
00:23:11,511 --> 00:23:12,983
Mr. Kang.
398
00:23:19,557 --> 00:23:20,820
Hey, Third Year.
399
00:23:20,820 --> 00:23:24,068
Shouldn't you be in the classroom instead
of here, when you're a third year?
400
00:23:24,068 --> 00:23:25,103
The CSAT exam is right
around the corner.
401
00:23:25,103 --> 00:23:26,440
I took the Soo-Shi exam
instead, though.
402
00:23:26,440 --> 00:23:29,255
Exactly! So come here
after you pass it.
403
00:23:35,540 --> 00:23:36,797
Where does this one go?
404
00:23:37,626 --> 00:23:38,788
Over there.
405
00:23:49,212 --> 00:23:51,618
Oh, this book.
406
00:23:52,279 --> 00:23:53,279
["In Search of Lost Time"
by Marcel Proust]
407
00:23:53,279 --> 00:23:54,802
I like this book.
408
00:23:54,802 --> 00:23:57,251
Oh, this book?
409
00:23:57,251 --> 00:23:58,251
Yeah.
410
00:23:58,251 --> 00:24:00,138
I saw my first love reading it.
411
00:24:01,739 --> 00:24:03,303
That's why I started liking it.
412
00:24:03,303 --> 00:24:05,300
I like that book, too.
413
00:24:06,559 --> 00:24:08,052
I knew you would.
414
00:24:11,293 --> 00:24:12,788
Our friends are going to
the school store.
415
00:24:14,023 --> 00:24:15,084
Want to come?
416
00:24:16,177 --> 00:24:17,816
Sure, okay.
417
00:24:25,961 --> 00:24:28,411
But now, I know everything.
418
00:24:29,196 --> 00:24:32,403
When I go back to the time when
you're 28 years old...
419
00:24:32,403 --> 00:24:34,577
I'll be able to tell you then, won't I?
420
00:24:35,088 --> 00:24:37,413
That I liked you, too?
421
00:24:37,871 --> 00:24:39,778
And that I...
422
00:24:40,607 --> 00:24:42,419
still like you now.
423
00:25:09,635 --> 00:25:12,232
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
424
00:25:49,043 --> 00:25:53,342
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
425
00:25:56,741 --> 00:26:01,156
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
426
00:26:01,156 --> 00:26:02,908
That was the day...
427
00:26:04,960 --> 00:26:06,377
that we met up.
428
00:26:13,279 --> 00:26:15,544
After she met up with me...
429
00:26:16,528 --> 00:26:18,431
she got into that accident.
430
00:26:20,669 --> 00:26:22,942
If I'd stopped you on that day...
431
00:26:25,534 --> 00:26:29,819
if I had done something more than
just stare at you walk away...
432
00:26:29,819 --> 00:26:31,532
If we're meant to be
in each others' lives
433
00:26:31,532 --> 00:26:32,897
it definitely is for a bad reason.
434
00:26:32,897 --> 00:26:35,009
If I'd only known...
435
00:26:35,826 --> 00:26:38,299
why you said something like that.
436
00:26:39,755 --> 00:26:41,888
Would things have been
different, then?
437
00:26:45,441 --> 00:26:47,930
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
438
00:26:51,618 --> 00:26:53,127
So, even if I go back...
439
00:26:56,877 --> 00:26:58,911
you're no longer there?
440
00:27:00,041 --> 00:27:02,205
Mr. Kang?
441
00:27:03,309 --> 00:27:06,474
Mr. Kang.
What are you doing there?
442
00:27:11,816 --> 00:27:13,432
Why did you come to
school so early today?
443
00:27:13,432 --> 00:27:14,937
Today's Sports Day.
444
00:27:14,937 --> 00:27:17,284
And I'm representing our class
in the biggest event
445
00:27:17,284 --> 00:27:18,912
so I need to warm up
my body a little.
446
00:27:19,632 --> 00:27:21,734
It's not like you're
competing in the Olympics.
447
00:27:21,734 --> 00:27:23,944
This isn't even a big deal,
so why did you come here so early?
448
00:27:23,944 --> 00:27:26,805
I can't let our class
lose because of me.
449
00:27:27,463 --> 00:27:30,146
Oh yeah.
Eat this, Mr. Kang.
450
00:27:31,438 --> 00:27:35,799
I packed myself breakfast,
and packed some for you, too.
451
00:27:36,301 --> 00:27:37,966
I figured you probably didn't
eat a proper breakfast
452
00:27:37,966 --> 00:27:40,399
since you're staying
in the Night Duty Room.
453
00:27:40,399 --> 00:27:42,490
I'm pretty much ready to be
married off now, right?
454
00:27:43,507 --> 00:27:46,486
The person who'll end up
marrying me later truly is blessed!
455
00:27:47,038 --> 00:27:48,070
Right?
456
00:27:54,089 --> 00:27:56,156
I'll be going now.
457
00:27:56,688 --> 00:27:58,110
I'll...
458
00:27:59,732 --> 00:28:01,677
do anything I possibly can.
459
00:28:03,644 --> 00:28:05,699
And I'll definitely do my best
to stop that from happening.
460
00:28:06,940 --> 00:28:08,066
Pardon?
461
00:28:13,473 --> 00:28:15,578
Just like you said, whoever
ends up marrying you...
462
00:28:15,860 --> 00:28:17,828
is really blessed.
463
00:28:21,844 --> 00:28:23,142
Of course.
464
00:28:50,522 --> 00:28:52,041
[Han Ji Hoon]
465
00:28:52,041 --> 00:28:53,174
Han Ji Hoon?
466
00:28:55,633 --> 00:28:57,230
[With my older brother]
467
00:28:57,230 --> 00:28:58,450
"With my older brother?"
468
00:29:00,858 --> 00:29:01,971
Older brother?
469
00:29:02,751 --> 00:29:04,325
[Family: Only child]
470
00:29:08,723 --> 00:29:10,965
But Ji Soo is an only child.
471
00:29:15,873 --> 00:29:17,431
[2007 Garam High School
Sports Day]
472
00:29:23,498 --> 00:29:24,886
Want me to put some
on you, too?
473
00:29:24,886 --> 00:29:26,151
No, it's fine.
474
00:29:28,722 --> 00:29:31,896
You'll become truly ugly if even
your skin becomes terrible, too.
475
00:29:31,896 --> 00:29:33,659
You have to put some on.
476
00:29:37,137 --> 00:29:42,070
One, two, three, four!
477
00:29:48,095 --> 00:29:51,004
Kang Shin Woo!
Kang Shin Woo!
478
00:30:03,759 --> 00:30:07,324
- You can do it!
- Go, go, go!
479
00:30:08,835 --> 00:30:14,095
- You can do it, Han Ji Soo!
- You can do it, Han Ji Soo!
480
00:30:17,915 --> 00:30:19,536
How strange.
481
00:30:20,947 --> 00:30:23,677
Ji Soo was definitely
an only child.
482
00:30:26,013 --> 00:30:28,081
Teach. We're definitely
going to get first place.
483
00:30:28,081 --> 00:30:30,310
Are you going to treat our class
to anything if we win?
484
00:30:35,174 --> 00:30:37,273
So, Ji Soo had an older brother?
485
00:30:42,415 --> 00:30:44,021
[High School Profile]
486
00:30:44,021 --> 00:30:45,021
[Family Member Names]
487
00:30:45,021 --> 00:30:46,128
[Father's Name: Han Chul Ho
Mother's Name: Yoon Soo Young]
488
00:30:49,058 --> 00:30:51,841
That photo was taken back
in elementary school, right?
489
00:30:54,809 --> 00:30:56,829
[Elementary School]
490
00:30:59,844 --> 00:31:03,075
[3rd grade: One brother
4th grade: Only child]
491
00:31:05,151 --> 00:31:07,556
What on earth happened?
492
00:31:15,174 --> 00:31:18,137
You're still like this even though
we practiced so many times?
493
00:31:19,098 --> 00:31:20,838
Doing this is the most important thing!
494
00:31:21,174 --> 00:31:22,363
We have to stick close together.
495
00:31:22,363 --> 00:31:23,850
Yeah, we have to stick close together.
496
00:31:28,752 --> 00:31:31,621
Thank goodness there's only
one Sports Day per year.
497
00:31:32,934 --> 00:31:33,993
Why do you say that?
498
00:31:33,993 --> 00:31:35,546
Huh?
Oh.
499
00:31:36,143 --> 00:31:39,734
I feel like my life would be shortened
if it were twice a year.
500
00:31:58,649 --> 00:32:00,452
You can do it!
501
00:32:04,859 --> 00:32:06,484
Are you all right?
502
00:32:07,402 --> 00:32:09,085
I don't think I'm okay.
503
00:32:09,085 --> 00:32:10,311
Did you get hurt?
504
00:32:11,889 --> 00:32:14,447
Oh... sorry!
505
00:32:14,447 --> 00:32:17,135
Oh no, I don't think I'll be able to walk
because you stepped on me.
506
00:32:17,135 --> 00:32:18,322
Really?
507
00:32:22,200 --> 00:32:23,505
Are you badly hurt?
508
00:32:23,639 --> 00:32:25,186
I'm just kidding!
509
00:32:25,186 --> 00:32:27,868
Oh. You scared me.
510
00:32:27,868 --> 00:32:29,048
Are you okay?
511
00:32:29,048 --> 00:32:30,311
Yeah.
512
00:32:33,701 --> 00:32:37,898
If they hit you, they should apologize!
What class was the person who hit you in?
513
00:32:37,898 --> 00:32:39,607
I'll find them, and teach them a lesson!
514
00:32:39,607 --> 00:32:41,480
It's not like I'm hurt or anything.
515
00:32:41,480 --> 00:32:43,865
It's just a game so let's just
let it slide, my friend.
516
00:32:43,865 --> 00:32:46,796
I'm only holding myself back
because you're not hurt, okay?
517
00:32:47,531 --> 00:32:48,841
Yeah, exactly.
518
00:32:48,841 --> 00:32:52,817
And there's a lot of games left too,
so that's a relief, right?
519
00:32:53,655 --> 00:32:56,990
It turns out that Ji Soo's family
suffered from an accident.
520
00:32:57,824 --> 00:33:00,461
Ji Soo's older brother
died in an accident?
521
00:33:00,461 --> 00:33:01,662
Yes.
522
00:33:02,321 --> 00:33:05,598
Yes, I heard when she was coming
into the library for her interview.
523
00:33:07,673 --> 00:33:11,715
To me, books are
like a pause button.
524
00:33:12,509 --> 00:33:15,223
Like a pause button that
momentarily helps you forget...
525
00:33:15,926 --> 00:33:18,578
scenes that you can't help but to
remember, but want to forget.
526
00:33:18,578 --> 00:33:23,077
May I ask what kinds of scenes
you want to forget about, exactly?
527
00:33:29,078 --> 00:33:30,969
The scene in which...
528
00:33:31,742 --> 00:33:34,595
my older brother didn't answer me.
529
00:33:38,130 --> 00:33:39,985
No matter how many times
I called his name.
530
00:33:49,528 --> 00:33:50,738
Oh.
531
00:33:50,738 --> 00:33:53,764
It seemed that the accident
occurred at the beach.
532
00:33:56,174 --> 00:33:57,839
What's the matter?
533
00:34:00,882 --> 00:34:02,295
I'm just...
534
00:34:03,072 --> 00:34:05,987
wondering why I had no idea
about any of this until now.
535
00:34:07,949 --> 00:34:12,070
Do you think there may be any way
for me to learn more about that incident?
536
00:34:12,070 --> 00:34:13,402
I don't know.
537
00:34:13,402 --> 00:34:16,983
It'd probably be quickest
to just ask her.
538
00:34:18,882 --> 00:34:23,367
I don't want to press play on a memory
that she needs a pause button for.
539
00:34:23,844 --> 00:34:25,329
Then...
540
00:34:25,755 --> 00:34:29,614
Oh, I think I know of
a way to help you!
541
00:34:30,607 --> 00:34:33,079
- Go, go, pink team, Han Ji Soo!
- Go, go, pink team, Han Ji Soo!
542
00:34:33,079 --> 00:34:38,523
- Yeah, Han Ji Soo!
- Yeah, Han Ji Soo!
543
00:34:38,523 --> 00:34:39,887
- Han Ji Soo!
- Han Ji Soo!
544
00:34:39,887 --> 00:34:43,143
- It's okay!
- It's okay!
545
00:34:43,143 --> 00:34:44,855
It's okay, Ji Soo!
546
00:34:45,835 --> 00:34:49,460
Did Ji Soo get hurt during the
three-legged race before, by any chance?
547
00:34:49,927 --> 00:34:51,623
It didn't seem like it, no.
548
00:34:51,623 --> 00:34:52,768
Ow!
549
00:34:54,324 --> 00:34:56,723
Hey, how about
actually trying to win?
550
00:34:56,723 --> 00:34:58,179
Pass it!
Pass it!
551
00:35:01,755 --> 00:35:03,730
Get it, get it, get it!
552
00:35:06,177 --> 00:35:07,608
Class 5 wins!
553
00:35:08,132 --> 00:35:10,500
Just give it up, Han Ji Soo!
554
00:35:10,500 --> 00:35:12,826
You guys completely lost
because of Han Joo Soo!
555
00:35:12,826 --> 00:35:14,559
Hey, Kang Shin Woo!
Focus!
556
00:35:14,559 --> 00:35:18,893
- Hey, just go to Class 5!
- Yeah, go to Class 5!
557
00:35:20,523 --> 00:35:21,670
- That bastard!
- Hey, Kang Shin Woo!
558
00:35:21,670 --> 00:35:24,188
Are you out of your mind?
Why did you do that, you punk?
559
00:35:30,023 --> 00:35:31,159
Let's play.
560
00:35:39,570 --> 00:35:41,750
Hey, Han Ji Soo.
561
00:35:41,750 --> 00:35:43,802
Wow, look at you.
562
00:35:43,802 --> 00:35:48,572
Looks like Little Miss Perfect is having
fun losing her team tons of points today.
563
00:35:48,572 --> 00:35:51,251
Shouldn't you get penalized for
your lack of effort?
564
00:35:51,251 --> 00:35:53,971
You have to eat the beans, Ji Soo.
And the peanuts too, Sweetie.
565
00:35:53,971 --> 00:35:55,940
Hurry and eat up.
Why aren't you eating the beans?
566
00:35:57,020 --> 00:35:58,422
Did you come by because
you were curious
567
00:35:58,422 --> 00:36:02,353
about what would feel worse:
getting hit by a ball, or a lunch tray?
568
00:36:02,353 --> 00:36:03,777
This bastard.
569
00:36:03,777 --> 00:36:05,915
And here, I let you slide because
I thought that was an accident.
570
00:36:05,915 --> 00:36:08,235
The fact that you're thinking at all
is the real accident, here.
571
00:36:08,235 --> 00:36:10,503
Instead of letting it slide, you
need to reflect upon your actions
572
00:36:10,503 --> 00:36:12,587
for you to become a
better person, don't you think?
573
00:36:12,587 --> 00:36:13,694
Stop it, Shin Woo.
574
00:36:13,694 --> 00:36:14,806
You must be out of
your mind, you bastard--
575
00:36:14,806 --> 00:36:16,315
Hey, hey, hey!
576
00:36:16,315 --> 00:36:19,688
Don't leave behind any side dishes and
eat them all! I'll be checking!
577
00:36:19,688 --> 00:36:20,697
Eat everything!
Everything!
578
00:36:20,697 --> 00:36:21,891
I'll be seeing you later.
579
00:36:37,661 --> 00:36:39,067
You didn't need to
fight back.
580
00:36:39,067 --> 00:36:42,025
And it's not like
they were wrong.
581
00:36:42,025 --> 00:36:43,603
What do you mean,
they weren't wrong?
582
00:36:43,603 --> 00:36:44,766
They're right.
583
00:36:44,766 --> 00:36:46,741
We've fallen behind a ton.
584
00:36:47,239 --> 00:36:48,556
All because of me.
585
00:36:48,556 --> 00:36:50,820
We just have to win the rest
of the games, is all.
586
00:36:53,549 --> 00:36:56,110
But seriously, what are you
going to do about all this?
587
00:36:56,110 --> 00:36:59,043
I know, right?
I don't have much of an appetite.
588
00:37:01,000 --> 00:37:03,255
I can just eat this for you.
589
00:37:03,255 --> 00:37:04,730
I already ate some of it, though!
590
00:37:13,083 --> 00:37:17,233
Hey, I'll play all the games you guys
were supposed to play this afternoon.
591
00:37:17,233 --> 00:37:18,775
- Sure.
- Sure.
592
00:37:26,857 --> 00:37:28,157
Yeah, thanks.
593
00:37:28,157 --> 00:37:29,608
Come down here sometime
when you get a vacation.
594
00:37:29,608 --> 00:37:31,646
I'll treat you to everything.
595
00:37:31,646 --> 00:37:33,253
All right.
596
00:37:34,833 --> 00:37:35,969
What did they say?
597
00:37:35,969 --> 00:37:38,498
Well, one of my friends
is a reporter.
598
00:37:38,498 --> 00:37:41,212
And when I told her Ji Soo's brother's
name and the year of the incident
599
00:37:41,212 --> 00:37:44,170
she said she'd look up articles
about it, and fax them to me.
600
00:37:44,170 --> 00:37:45,715
Thank you so much,
Ms. Baek.
601
00:37:45,715 --> 00:37:46,891
You're only thanking me with words?
602
00:37:46,891 --> 00:37:49,329
I'll buy you whatever you like to eat.
So... alcohol.
603
00:37:49,329 --> 00:37:50,813
Don't you dare forget about this!
604
00:37:52,509 --> 00:37:56,813
But... why are you so interested
in Ji Soo's older brother's incident?
605
00:37:56,813 --> 00:38:00,753
Just in case I miss even
the smallest detail before I go.
606
00:38:01,266 --> 00:38:05,239
A small flutter may come back
ten years later as a typhoon
607
00:38:05,239 --> 00:38:08,802
and luckily, I have the chance
to stop that right now.
608
00:38:16,934 --> 00:38:20,056
I had a classmate when I was younger.
609
00:38:20,525 --> 00:38:23,686
And she was "out of this world"
610
00:38:23,686 --> 00:38:26,717
and a "Perfect Little Princess,"
as kids nowadays say.
611
00:38:27,862 --> 00:38:32,244
And so, I thought she was just a cut
above the rest since she was born.
612
00:38:32,728 --> 00:38:35,279
But now that I've grown up
and become a teacher
613
00:38:35,279 --> 00:38:37,420
I could finally see
what I was blind to before.
614
00:38:50,045 --> 00:38:52,143
The truth was, that friend
615
00:38:52,143 --> 00:38:56,396
was desperately working hard,
every moment of every day.
616
00:39:05,989 --> 00:39:08,090
[Fast-acting anti-inflammatory
and pain-relieving drug]
617
00:39:11,304 --> 00:39:15,683
And just how hard she was working
to bear every moment of every day.
618
00:39:16,290 --> 00:39:18,721
If I can just find out
why my friend was like that...
619
00:39:19,248 --> 00:39:24,177
I think I can help to fill her eighteenth
year with a few more happy memories.
620
00:39:24,177 --> 00:39:26,529
Or something along those lines.
621
00:39:26,529 --> 00:39:30,454
You truly have no talent when it comes
to Korean Composition, Mr. Kang.
622
00:39:30,905 --> 00:39:32,070
P-pardon?
623
00:39:32,070 --> 00:39:34,128
Subject. Tense. Object.
624
00:39:34,128 --> 00:39:36,050
None of them make sense!
625
00:39:36,050 --> 00:39:39,630
I have no idea which part is about Ji Soo
and which part is about your friend.
626
00:39:40,494 --> 00:39:41,742
Well, even so...
627
00:39:42,190 --> 00:39:43,489
I know one thing
for certain.
628
00:39:43,489 --> 00:39:47,264
That you truly are a
good teacher, Mr. Kang.
629
00:39:59,750 --> 00:40:01,001
Are you okay?
630
00:40:01,001 --> 00:40:03,273
You've played so many games now
without resting at all.
631
00:40:03,273 --> 00:40:06,204
Wow, it looks like love can kill a man.
632
00:40:06,204 --> 00:40:08,511
You should set limits
for yourself, you crazy bastard!
633
00:40:09,585 --> 00:40:12,465
We're completely
caught up now, right?
634
00:40:12,465 --> 00:40:13,733
Yeah.
635
00:40:13,733 --> 00:40:15,311
We only have the relay race left now.
636
00:40:15,311 --> 00:40:18,150
If we just win that,
our class wins, right?
637
00:40:18,150 --> 00:40:19,936
Yeah.
638
00:40:19,936 --> 00:40:21,596
Let's go, then.
639
00:40:21,596 --> 00:40:24,730
You shouldn't run if you're not feeling
well, Ji Soo. I'll find a replacement.
640
00:40:24,730 --> 00:40:27,143
No, Ji Soo has to run.
641
00:40:27,143 --> 00:40:30,137
That way, we'll be able to say that
we won because of you.
642
00:40:30,137 --> 00:40:34,085
We have to make it so that nobody
can say we lost because of you.
643
00:40:34,978 --> 00:40:37,215
I thought you said that
you hate that phrase the most.
644
00:40:40,175 --> 00:40:42,357
All right, let's go.
645
00:40:42,357 --> 00:40:44,313
But, are you really okay?
646
00:40:44,313 --> 00:40:47,130
Of course. You can just walk
if you're too tired.
647
00:40:47,130 --> 00:40:49,994
I'll still get us the win even if you
do that, no matter what it takes.
648
00:40:51,181 --> 00:40:52,375
Let's go.
649
00:41:09,494 --> 00:41:10,567
[Interview with Genius Middle School
Science Competition Winner, Han Ji Hoon]
650
00:41:10,567 --> 00:41:11,927
[Older Brother Dies While Rescuing
Drowning 10-Year-Old Younger Sister]
651
00:41:13,849 --> 00:41:15,139
[Mr. Han, a middle schooler, died on the
5th around 2:30 p.m. at Haechun Beach]
652
00:41:15,139 --> 00:41:16,237
[while visiting there during his
vacation by drowning.]
653
00:41:16,237 --> 00:41:17,355
[Unfortunately, Mr. Han had tried to save
Ms. Han (10 years old, female)...]
654
00:41:19,516 --> 00:41:20,579
[Genius Middle Schooler Who
Dreams of Becoming a Doctor]
655
00:41:47,679 --> 00:41:50,958
Run! Run! Run!
656
00:41:50,958 --> 00:41:52,563
Run! Yeah!
657
00:42:01,989 --> 00:42:03,194
You did it!
658
00:42:03,194 --> 00:42:05,944
- Yeah!
- Great job, man!
659
00:42:05,944 --> 00:42:07,757
We got first place, Teach!
660
00:42:07,757 --> 00:42:09,761
All right.
Good job, everyone.
661
00:42:09,761 --> 00:42:14,181
- Chicken, pizza! Chicken, pizza!
- Chicken, pizza! Chicken, pizza!
662
00:42:14,181 --> 00:42:16,592
My card is in there, so order
enough food for everyone.
663
00:42:16,592 --> 00:42:19,496
- Yeah!
- All right!
664
00:42:27,545 --> 00:42:29,837
Our class got first place, Mr. Kang!
665
00:42:29,837 --> 00:42:31,623
Don't move, and stay still.
666
00:42:36,639 --> 00:42:37,985
What do you want to do?
667
00:42:37,985 --> 00:42:39,076
Pardon?
668
00:42:39,076 --> 00:42:40,962
Do you want to go to the
nurse's office, or the hospital?
669
00:42:42,255 --> 00:42:44,657
Why... would I need to
go to the hospital?
670
00:42:48,639 --> 00:42:49,934
When did you get hurt?
671
00:42:50,509 --> 00:42:51,815
Why didn't you say anything?
672
00:42:53,188 --> 00:42:55,255
Do you want me to undo
the bandage and check
673
00:42:55,255 --> 00:42:57,280
whether it's an injury that can be
treated at the nurse's office for now
674
00:42:57,280 --> 00:42:59,967
or it's one that requires you to be
rushed to the ER in a cab right now?
675
00:43:02,784 --> 00:43:04,143
The nurse's office.
676
00:43:07,965 --> 00:43:10,239
I can walk there on my own.
677
00:43:10,239 --> 00:43:11,886
Do you want me to call a cab
and bring you to the ER?
678
00:43:31,072 --> 00:43:34,409
You really ran in the
relay race with this leg?
679
00:43:34,409 --> 00:43:36,621
It must have hurt so much.
680
00:43:36,621 --> 00:43:38,235
How is she?
681
00:43:38,235 --> 00:43:40,523
Thankfully, I don't think
she broke any bones.
682
00:43:40,523 --> 00:43:42,768
So she'll be fine if she goes
to the hospital tomorrow.
683
00:43:44,565 --> 00:43:46,204
I'll go get some painkillers.
684
00:43:46,204 --> 00:43:47,773
All right.
685
00:43:54,177 --> 00:43:56,264
The thing is, Mr. Kang--
686
00:43:56,264 --> 00:43:58,170
When I was eighteen years old...
687
00:43:58,768 --> 00:44:00,873
my mom passed away.
688
00:44:02,614 --> 00:44:04,469
She died in an accident.
689
00:44:04,469 --> 00:44:06,449
But for about half a year
or so after that...
690
00:44:07,692 --> 00:44:09,915
I couldn't eat or
sleep properly.
691
00:44:12,482 --> 00:44:16,780
Because I felt as if my mom's
death had been my fault.
692
00:44:17,954 --> 00:44:19,837
Then, one day...
693
00:44:20,346 --> 00:44:22,831
a thought came to me.
694
00:44:24,041 --> 00:44:29,099
"Would my mom be happy to
see me in this state, right now?"
695
00:44:30,654 --> 00:44:32,761
The answer was "of course not."
696
00:44:34,592 --> 00:44:37,534
Because, if I were her,
I wouldn't want to see
697
00:44:37,534 --> 00:44:42,081
someone I love living
burdened by guilt because of me.
698
00:44:43,306 --> 00:44:45,444
And, in my opinion...
699
00:44:45,947 --> 00:44:49,692
I think your older brother
would feel the same way, too.
700
00:44:50,967 --> 00:44:52,851
If I were your older brother
701
00:44:52,851 --> 00:44:55,291
that's what I would've
wanted to say to you.
702
00:44:56,617 --> 00:44:58,291
That it wasn't your fault.
703
00:44:59,090 --> 00:45:01,554
That, there's no person in this world
who should feel guilty
704
00:45:01,554 --> 00:45:02,940
just because they survived.
705
00:45:02,940 --> 00:45:05,686
The one that deserved to live...
706
00:45:06,083 --> 00:45:07,701
wasn't me...
707
00:45:09,268 --> 00:45:11,132
but my older brother.
708
00:45:12,608 --> 00:45:14,918
Because, no matter how hard I try...
709
00:45:16,271 --> 00:45:18,645
I can't become like
my older brother.
710
00:45:27,491 --> 00:45:30,007
Who cares if you can't
do as well as your older brother?
711
00:45:30,007 --> 00:45:32,092
And who cares if our class loses on
Sports Day because of you?
712
00:45:32,092 --> 00:45:35,279
Getting first place is worth nothing,
so who cares if you don't win it?
713
00:45:38,070 --> 00:45:39,552
You're more than good enough...
714
00:45:40,530 --> 00:45:42,583
merely by being you.
715
00:45:44,376 --> 00:45:45,931
I mean it.
716
00:45:47,733 --> 00:45:50,021
Someone out there definitely...
717
00:45:50,958 --> 00:45:53,454
feels that it's more than
good enough...
718
00:45:55,746 --> 00:45:57,822
that you're just merely
right in front of them.
719
00:46:03,922 --> 00:46:05,463
It's okay.
720
00:46:08,123 --> 00:46:09,451
It's okay.
721
00:46:27,735 --> 00:46:30,645
When did you get hurt?
Why didn't you say anything?
722
00:46:38,880 --> 00:46:42,032
Jeez, I knew you were
overexerting yourself back there.
723
00:46:42,032 --> 00:46:44,154
Were you doing an Ironman Competition
by yourself, or something?
724
00:46:47,733 --> 00:46:49,728
That's not why I'm sick.
725
00:46:53,860 --> 00:46:55,735
Jeez.
726
00:47:03,213 --> 00:47:04,704
Is Ji Soo...
727
00:47:05,056 --> 00:47:06,895
all right?
728
00:47:09,110 --> 00:47:10,960
Are you even curious about that?
729
00:47:12,181 --> 00:47:14,036
You, of all people, should have known.
730
00:47:14,036 --> 00:47:16,009
You, at the very least, should've
known if she was sick or injured
731
00:47:16,009 --> 00:47:17,617
or why she couldn't say
that she was injured!
732
00:47:17,617 --> 00:47:18,920
You, of all people,
should have known!
733
00:47:18,920 --> 00:47:22,788
I'm already plenty pissed off
as it is, Mr. Kang.
734
00:47:23,610 --> 00:47:26,063
How is any of this
any of your business, Mr. Kang?
735
00:47:26,063 --> 00:47:29,375
Because I've realized too many
things just now, because of you!
736
00:47:29,375 --> 00:47:32,991
And because of that, I feel even more
remorseful and guilty than you do!
737
00:47:41,058 --> 00:47:44,320
Hey, what's wrong?
738
00:47:44,849 --> 00:47:46,201
Just go.
739
00:47:52,849 --> 00:47:53,954
Did you, by any chance...
740
00:47:54,460 --> 00:47:56,425
eat anything with nuts
in it during lunchtime?
741
00:47:57,753 --> 00:47:58,949
Hey, you idiot!
742
00:47:58,949 --> 00:48:01,101
Don't you know that
you have a nut allergy?
743
00:48:01,101 --> 00:48:02,447
Even you know that...
744
00:48:02,971 --> 00:48:04,072
so why wouldn't I know?
745
00:48:04,072 --> 00:48:05,848
Why did you eat it, then?
746
00:48:05,848 --> 00:48:07,117
Because I like her!
747
00:48:08,177 --> 00:48:10,119
Because I like her.
748
00:48:12,507 --> 00:48:13,971
Because I like her.
749
00:48:15,190 --> 00:48:16,822
Hey, I ate some of
that already, though!
750
00:48:30,960 --> 00:48:32,549
You ran the relay race
in this state?
751
00:48:32,549 --> 00:48:34,918
This is the only thing
that I can do for her.
752
00:48:35,688 --> 00:48:37,172
So what else was I supposed to do?
753
00:48:37,864 --> 00:48:40,460
Hey, Kang Shin Woo!
754
00:48:47,849 --> 00:48:50,373
Did the rules of Sports Day
change, by any chance?
755
00:48:50,373 --> 00:48:52,175
Do you get prize money
if you win?
756
00:48:52,175 --> 00:48:53,541
What happened to you?
757
00:48:54,713 --> 00:48:56,869
I can go now since
I took the medicine, right?
758
00:48:56,869 --> 00:48:57,876
I'll be going now.
759
00:48:57,876 --> 00:48:59,235
Where do you think you're going?
760
00:48:59,235 --> 00:49:01,445
I have to make sure your rashes
go down before you can go.
761
00:49:09,985 --> 00:49:13,045
Why is Shin Woo
like this, Mr. Kang?
762
00:49:13,045 --> 00:49:14,364
Ask him yourself.
763
00:49:14,782 --> 00:49:17,170
He was so good at yelling back
answers to everything I said to him.
764
00:49:30,527 --> 00:49:32,297
This card doesn't work, either.
765
00:49:32,297 --> 00:49:34,739
What the... none of our
teacher's cards work?
766
00:49:34,739 --> 00:49:38,467
Damn it, I knew he handed over
his wallet to us way too easily.
767
00:49:38,467 --> 00:49:40,686
Hey, doe she have any
cash in there?
768
00:49:40,686 --> 00:49:42,250
No?
Damn it!
769
00:49:42,250 --> 00:49:43,849
Huh?
What's that?
770
00:49:43,849 --> 00:49:45,069
Oh!
771
00:49:47,978 --> 00:49:49,543
I'll pay you guys through
a bank transfer.
772
00:49:49,543 --> 00:49:51,107
Well, all right, then.
773
00:49:51,107 --> 00:49:53,648
But, something is a bit
off with your card.
774
00:49:53,648 --> 00:49:56,476
How is it that it's valid
until the year 2020?
775
00:49:58,549 --> 00:49:59,721
Oh, it's because it's a VIP card.
776
00:49:59,721 --> 00:50:00,795
Oh.
777
00:50:01,632 --> 00:50:04,206
It's so that I can use it
for a long, long time!
778
00:50:05,067 --> 00:50:06,853
Hurry up and go inside.
779
00:50:06,853 --> 00:50:08,032
Yes, Mr. Kang.
780
00:50:18,991 --> 00:50:21,572
You didn't know that
you had an allergy?
781
00:50:23,266 --> 00:50:27,632
Even if you didn't know,
I'm sure your body felt a bit off.
782
00:50:31,512 --> 00:50:33,072
Shin Woo.
783
00:50:33,072 --> 00:50:34,619
Are you sleeping?
784
00:50:36,746 --> 00:50:38,402
Are you really sleeping?
785
00:50:44,507 --> 00:50:45,996
What was that?
786
00:50:46,601 --> 00:50:49,453
Why did you pretend that
you were sleeping, when you weren't?
787
00:50:49,453 --> 00:50:51,141
Because I feel bad.
788
00:50:51,746 --> 00:50:52,998
For what?
789
00:50:52,998 --> 00:50:54,802
I didn't even know
that you got hurt...
790
00:50:55,960 --> 00:50:58,862
and told you to run with me.
791
00:50:58,862 --> 00:51:00,654
But I...
792
00:51:01,168 --> 00:51:02,645
felt thankful toward you.
793
00:51:08,143 --> 00:51:09,775
For what?
794
00:51:09,775 --> 00:51:11,880
I found out because of you...
795
00:51:13,864 --> 00:51:15,775
that I...
796
00:51:16,418 --> 00:51:19,545
had really wanted
to hear those words.
797
00:51:22,944 --> 00:51:24,362
What words?
798
00:51:25,942 --> 00:51:27,770
"It's okay."
799
00:51:45,210 --> 00:51:47,695
The things I was able to find out
because I was 28 years old.
800
00:51:48,507 --> 00:51:50,809
The things I was able to do
because I was 18 years old.
801
00:51:51,828 --> 00:51:55,694
If only these feelings are enough
to stop you from leaving in the future...
802
00:51:55,694 --> 00:51:56,826
Teach!
803
00:51:56,826 --> 00:51:58,641
What are you doing?
Eat with us.
804
00:51:58,641 --> 00:52:00,465
Okay, I'll be right there.
805
00:52:15,875 --> 00:52:20,875
Subtitles by DramaFever
806
00:52:31,753 --> 00:52:34,384
[Longing Heart]
807
00:52:34,945 --> 00:52:36,221
Have you ever been
confessed to before?
808
00:52:36,221 --> 00:52:37,795
What kind of confession
was the best?
809
00:52:37,795 --> 00:52:40,246
I like you, Ji Soo.
810
00:52:40,246 --> 00:52:41,420
I'm sorry, Senior.
811
00:52:41,420 --> 00:52:43,306
I like someone else.
812
00:52:43,306 --> 00:52:45,891
She... likes someone?
813
00:52:45,891 --> 00:52:48,503
Who's the person that
Ji Soo likes?
814
00:52:48,503 --> 00:52:50,989
There's something I want to say
to myself from 10 years ago.
815
00:52:50,989 --> 00:52:52,630
Tomorrow is Mr. Kang's birthday, huh?
816
00:52:52,630 --> 00:52:54,616
You should confess your feelings
instead of regretting it later.
817
00:52:54,616 --> 00:52:55,799
And hold onto them tight.
818
00:52:55,799 --> 00:52:57,621
I am going to confess.
819
00:52:57,621 --> 00:53:00,335
It's my birthday on Sunday, and
I have something to tell you then.
820
00:53:00,335 --> 00:53:02,420
Yeah, I'm graduating in
two years, anyway.
821
00:53:02,420 --> 00:53:04,601
I can just consider this a
confession that's two years early.
822
00:53:04,601 --> 00:53:06,346
Why did you come here?
823
00:53:06,346 --> 00:53:08,547
200!
I said 200!
824
00:53:08,547 --> 00:53:09,657
Are you out of your damn mind?
825
00:53:09,657 --> 00:53:10,681
Yeah, I'm crazy!
826
00:53:10,681 --> 00:53:14,061
I have no idea why you're so
nosy when it comes to my life.
827
00:53:14,061 --> 00:53:15,344
Hey, let's talk, Kang Shin Woo.
828
00:53:15,344 --> 00:53:16,422
I have to be somewhere.
829
00:53:16,422 --> 00:53:18,018
So if this isn't important,
talk to me later.
830
00:53:18,018 --> 00:53:19,411
I don't understand at all.
831
00:53:19,411 --> 00:53:21,583
But all you're doing is
getting in my way.
832
00:53:21,583 --> 00:53:22,931
Whatever.
833
00:53:22,931 --> 00:53:24,090
It's...
834
00:53:24,621 --> 00:53:26,197
a losing game, anyway.
63469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.