All language subtitles for Lilyhammer S02E01 720p HDTV DD5.1 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Cleaned, corrected, re-synced, dialogue added etc. by Tronar (still sub-standard, but it was very low quality material to begin with) 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,060 I believe in Norway. 3 00:00:09,360 --> 00:00:13,540 I always said it's the best country in the world. 4 00:00:13,840 --> 00:00:21,440 But those damn politicians have set up a refuge camp close to my house. 5 00:00:23,000 --> 00:00:29,720 That was three months ago, and I haven't slept since. 6 00:00:31,720 --> 00:00:37,100 The other afternoon I went over to them to tell them a thing or two. 7 00:00:37,400 --> 00:00:40,820 I brought the dog. 8 00:00:41,120 --> 00:00:46,120 I was polite and all, but they refused to turn down the music. 9 00:00:47,880 --> 00:00:55,300 Now eh... Hector... Hector is sensitive. Yes. 10 00:00:55,600 --> 00:01:00,020 He started barking. 11 00:01:00,320 --> 00:01:03,480 And that was when one of them kicked him. 12 00:01:05,120 --> 00:01:08,120 Broke his jaw. 13 00:01:10,320 --> 00:01:15,960 I told the police, but they don't do nothing. 14 00:01:23,080 --> 00:01:27,980 Why did you go to the police? Why not come to me first? 15 00:01:28,280 --> 00:01:33,660 I know that I... But... that was before. 16 00:01:33,960 --> 00:01:40,680 - Before what? - Before I knew what kind of man you are. 17 00:01:46,560 --> 00:01:48,720 Good. 18 00:01:51,480 --> 00:01:58,380 Someday, and that day may never come, I will call upon you to shovel some snow. 19 00:01:58,680 --> 00:02:02,900 But, until that day comes accept this as a gift... 20 00:02:03,225 --> 00:02:05,725 on the weekend my kids are baptized. 21 00:02:06,800 --> 00:02:11,040 - We will look into your problem. - Thank you. 22 00:02:18,320 --> 00:02:20,360 What a putz. 23 00:02:59,480 --> 00:03:02,720 Hey girls, how's the party out there? 24 00:03:15,920 --> 00:03:20,540 We should get a joint christening gift for Johnny. What do you think, my brother? 25 00:03:20,840 --> 00:03:26,060 No. I'm knitting him a gift myself. 26 00:03:26,360 --> 00:03:32,140 What the fuck? Is that not a bit feminine? There are plenty of men who knit now. 27 00:03:32,440 --> 00:03:35,540 Who? Have you ever heard of Arne & Carlos? 28 00:03:35,840 --> 00:03:41,200 You are a cute little knitter. Aunt Torgeir. Aunt Torgeir? 29 00:03:43,960 --> 00:03:48,180 "I think you're so cute" Just kidding with you, you know. 30 00:03:48,480 --> 00:03:50,880 Cheers! Cheers! 31 00:04:01,600 --> 00:04:05,420 One of the scandinavians told me something funny yesterday. 32 00:04:05,720 --> 00:04:09,800 Why are all British chicks so fucking ugly? 33 00:04:12,520 --> 00:04:17,680 Because the vikings raped and kidnapped all the pretty ones. 34 00:04:19,720 --> 00:04:23,820 For fuck sake lighten up, will you. I said I'm sorry, didn't I. 35 00:04:24,120 --> 00:04:28,840 Should we stop for a fuck? Cheer you up. 36 00:04:30,200 --> 00:04:34,500 Right lane fucking driving. It's not natural. 37 00:04:34,800 --> 00:04:38,720 You are now approaching Lillehammer. 38 00:04:48,480 --> 00:04:54,180 - So tell me godfather, we are set for tomorrow? - You bet your ass. And you know what? 39 00:04:54,480 --> 00:05:01,500 We gonna sit on the front row, because I've bribed the church boss. So we get front row. 40 00:05:01,800 --> 00:05:04,380 - Ringside? - Yeah. - I love it. - Yeah. 41 00:05:04,680 --> 00:05:10,380 And one more thing... I made this. 42 00:05:10,680 --> 00:05:15,460 What's this? "Assburn and Assberg"? 43 00:05:15,760 --> 00:05:19,580 It's the name of your babies. Asbjørn and Asbjørg. 44 00:05:19,880 --> 00:05:23,540 What? Didn't Sigrid tell you about the names? 45 00:05:23,840 --> 00:05:28,660 My twins not gonna be know as the asstwins. You should've straightened this out. 46 00:05:28,960 --> 00:05:35,140 I didn't know it was the godfather's responsibility to.. 47 00:05:35,440 --> 00:05:39,240 I gotta to take this, boss. Yes, Torgeir. 48 00:05:40,360 --> 00:05:42,520 "Assburn"? 49 00:05:50,960 --> 00:05:55,960 Fucking hobos. They've no respect for nothing! 50 00:06:06,720 --> 00:06:09,720 And stay out, you fucking bum. 51 00:06:10,940 --> 00:06:12,334 - Boss? What? - What? 52 00:06:12,340 --> 00:06:13,865 What are you doing with the priest? 53 00:06:13,960 --> 00:06:17,580 - What I do with what? - He is the priest! 54 00:06:17,880 --> 00:06:23,280 Ohh Jesus Christ I'm sorry, your Excellency! I thought you just another homeless jerk-off stealing from God. 55 00:06:23,480 --> 00:06:26,260 Do you want to go in and sit down? 56 00:06:26,560 --> 00:06:30,720 - Is everything OK? - Yes everything's fine. 57 00:06:32,080 --> 00:06:36,720 He looked a bit dizzy, didn't he? He'll be alright. 58 00:06:37,320 --> 00:06:41,140 How does that look...? A little further to the left. 59 00:06:41,440 --> 00:06:44,440 Yes, there. A little... a little further down. 60 00:06:46,280 --> 00:06:48,880 Check that out, Yvonne. 61 00:06:49,560 --> 00:06:55,180 - You Dag? - Yeah. - Duncan. We spoke on the phone. 62 00:06:55,480 --> 00:07:00,500 Wow! It is even cooler than the picture on the Internet. 63 00:07:00,800 --> 00:07:03,420 Yes mate, gorgeous innit yeah. 64 00:07:03,720 --> 00:07:05,540 So? 65 00:07:05,840 --> 00:07:09,940 I have a client who's been looking for exactly this type of car. 66 00:07:10,240 --> 00:07:14,060 - And I made myself clear about no paperwork. - Yeah. Yeah. No paper work. 67 00:07:14,360 --> 00:07:19,220 The customer... Oh the potential customer also prefers cash payment. 68 00:07:19,520 --> 00:07:22,860 That's music to my ears, mate. 69 00:07:23,160 --> 00:07:26,460 Hi there! Are you enjoying Norway so far? 70 00:07:26,760 --> 00:07:30,920 Oh yeah. This is as wonderful as my first dose of chlamydia. 71 00:07:47,240 --> 00:07:52,500 Is that the reception? Fantastic location. Quiet and calm. 72 00:07:52,800 --> 00:07:55,440 There's our guy. Right there. 73 00:07:59,960 --> 00:08:04,600 Woah! Where are these refugees from? Ibiza? 74 00:08:06,840 --> 00:08:09,800 Hey! You have to turn down the music! 75 00:08:15,680 --> 00:08:20,680 Randi? Hi Jan! How nice. It's been a long time. 76 00:08:22,760 --> 00:08:29,780 I'm so close to sending a complaint to the Immigration Authority. 77 00:08:30,080 --> 00:08:35,700 Are you aware that one of your residents attacked your neighbor's dog. 78 00:08:36,000 --> 00:08:38,640 My god, that's so cruel. 79 00:08:52,240 --> 00:08:55,420 Daddy's home! Have you missed me? 80 00:08:55,720 --> 00:08:59,320 What's the matter? You can't hear me. 81 00:09:00,160 --> 00:09:03,040 Whoa! Whoa! Whoa! 82 00:09:05,440 --> 00:09:07,740 What the fuck! 83 00:09:08,040 --> 00:09:10,140 Rules to live by... 84 00:09:10,440 --> 00:09:16,860 Always do exactly as you're told by the crazy fuck with the gun in your face. 85 00:09:17,160 --> 00:09:22,160 Ohh! And the Lillehammer canine society says hello. 86 00:09:27,000 --> 00:09:32,140 What's happened with you? You used to have the tidiest desk in the council. 87 00:09:32,440 --> 00:09:38,440 It has been a little tough for me. Trying to cope with the transition to the private sector. 88 00:09:41,400 --> 00:09:46,860 - Now the pieces fall into place. - Really? 89 00:09:47,160 --> 00:09:50,060 African salad. 90 00:09:50,360 --> 00:09:54,560 I actually had a summer job working for the UNHCR in Somalia in 2002. 91 00:09:54,570 --> 00:09:57,110 Not the first time I've seen a Khat plant, Randi. 92 00:09:57,320 --> 00:10:01,480 I got some from a Somalian to make me cope with the work pressure. 93 00:10:01,580 --> 00:10:05,526 - Relax, I can put it away tomorrow. - I have to report this to the Immigration Authority. 94 00:10:05,600 --> 00:10:11,500 - I can quit tomorrow. I'm in full control. - I cannot let this lie, I have to report it. 95 00:10:13,800 --> 00:10:17,860 Do you remember that night, in the inventory room? 96 00:10:18,160 --> 00:10:24,640 After the Desmond Tutu conference? You remember that? 97 00:10:34,840 --> 00:10:40,260 - Where you been? - The manager needed some professional input. 98 00:10:40,560 --> 00:10:46,780 - Who'd give you all those major appliances? - Probably donated, I think. 99 00:10:47,080 --> 00:10:50,823 You know, I thought this refugee stuff was all do-gooders, 100 00:10:50,849 --> 00:10:54,125 but eh... there's some business opportunities here, huh? 101 00:10:54,200 --> 00:10:58,519 Yes, there are loads of money in integration. 102 00:10:58,520 --> 00:11:03,520 Look in to it. See if we can get in on some of that action. 103 00:11:21,040 --> 00:11:26,500 Ahh, look at you! Look at these guys, ha. 104 00:11:26,800 --> 00:11:30,260 - What's going on? - Did you not know? The christening is canceled. 105 00:11:30,560 --> 00:11:34,860 The priest has a concussion, I think. 106 00:11:35,160 --> 00:11:40,140 - Ah! Probably because you knocked his head... - From that skateboarding. That's dangerous. 107 00:11:40,340 --> 00:11:45,679 - Well it's so cold, I'll put the kids in the car. - Don't worry, I will get another date. 108 00:11:45,680 --> 00:11:48,300 - Sure? - I promise. 109 00:11:50,800 --> 00:11:53,040 Bye, bye. 110 00:11:54,760 --> 00:11:58,900 You know? Could be a blessing in disguise. 111 00:11:59,200 --> 00:12:04,340 Give us the chance to throw out the whole ass-name situation. 112 00:12:04,640 --> 00:12:08,800 - Good thinking, boss. - Yes. You know... 113 00:12:17,280 --> 00:12:22,780 I've saved up for the buffet all day. Then it got canceled. I am starved. 114 00:12:23,080 --> 00:12:28,580 - Throw a bit more onto it there like that? Ok. - That's 45 kroner. 115 00:12:28,880 --> 00:12:31,740 - Plus a soda. - Then it's 60 kroner. 116 00:12:32,040 --> 00:12:35,060 - I'm not going to pay for it. - You forgot to ask if I'm having a drink. 117 00:12:35,360 --> 00:12:38,420 - That's at Statoil. - Nope, that's everywhere. 118 00:12:38,720 --> 00:12:44,720 It's free if you forget to ask a customer if he wants a drink. That's how it is sweetheart. 119 00:12:50,160 --> 00:12:52,060 Hello. 120 00:12:52,360 --> 00:12:56,340 Oh shit! Damn cool eh? 121 00:12:56,640 --> 00:13:01,180 What? It's beyond cool. Have you bought it? 122 00:13:01,480 --> 00:13:07,440 No, just testing it out a bit. Considering buying it, we'll see. 123 00:13:09,400 --> 00:13:12,760 Get in Come on, let's fucking go! 124 00:13:37,120 --> 00:13:39,460 Check out the sound 125 00:13:39,760 --> 00:13:42,840 vibrates deep inside your arse. 126 00:13:44,560 --> 00:13:52,140 Not too much, the tank's supposed to be full when I return it. Relax who cares! Still though. 127 00:13:52,440 --> 00:13:58,700 Becoming a godfather to two kids? Yeah, it's great. 128 00:13:59,000 --> 00:14:03,140 But there is one thing I'm wondering about. 129 00:14:03,440 --> 00:14:08,660 Because Johnny is a different religion, he's Catholic. 130 00:14:08,960 --> 00:14:15,140 What are the godfather's responsibilities when it comes to the foreskin? 131 00:14:15,440 --> 00:14:22,620 Do I have to hold the knife when they circumcise the cock head? 132 00:14:22,920 --> 00:14:27,020 - Catholics don't do that. - Are you sure? - 100%. 133 00:14:27,420 --> 00:14:31,420 - Ok. Stop, stop, stop, stop! - What is it? 134 00:14:32,600 --> 00:14:36,600 - Where are we now boys? - The Vingnes bridge. 135 00:14:39,280 --> 00:14:43,300 - Your phone. - No! No! 136 00:14:43,400 --> 00:14:47,620 Torgeir we're in a ferrari on the Vingnes bridge. Don't be a pussy. 137 00:14:47,920 --> 00:14:50,780 - I'm responsible for the Ferrari. - Yeah, yeah. 138 00:14:51,080 --> 00:14:53,780 Ok, car racers all over the world! 139 00:14:54,080 --> 00:14:59,020 We are now going set the speed record on the Vingnes bridge in Lillehammer in Norway. 140 00:14:59,320 --> 00:15:01,960 Be prepared, motherfuckers! 141 00:15:12,240 --> 00:15:18,140 Faster, it's pulling my balls! 142 00:15:18,440 --> 00:15:21,900 - Are you filming? - Yeah, I'm filming. 143 00:15:24,360 --> 00:15:28,980 It's the car dealer, I have to answer. 144 00:15:29,280 --> 00:15:32,680 - Stop it. - Don't be childish! 145 00:15:47,240 --> 00:15:51,260 Yes, the first exercise today is inspired 146 00:15:51,460 --> 00:15:56,680 by something I picked up working as a pearl diver off the Aeolian Islands. 147 00:15:57,080 --> 00:16:02,740 Pair up in twos Sigrid will you come with me? 148 00:16:03,040 --> 00:16:08,680 You go to the swim instructor, and you stay with mummy. 149 00:16:12,280 --> 00:16:16,340 - Do you work out? - No why? 150 00:16:16,640 --> 00:16:21,180 You look too good to have just given birth to twins. 151 00:16:21,480 --> 00:16:25,100 I've always been naturally slim. 152 00:16:25,400 --> 00:16:28,360 Naturally smashing is more like it. 153 00:16:32,360 --> 00:16:38,000 - Shall I hold them while you see your husband? - He's my ex. We're no longer together. 154 00:16:40,600 --> 00:16:45,740 So... how are my future Olympics swimmers going? They kicking the other kids' asses or what? 155 00:16:46,040 --> 00:16:50,180 It's not a competition. They don't get any scores. 156 00:16:50,480 --> 00:16:54,980 Looks like "David Hasselhoff" over there is trying to score. 157 00:16:55,280 --> 00:17:01,140 - I stopped by to discuss the baby name crisis. - What name crisis? 158 00:17:01,440 --> 00:17:05,500 Well eh... sure you aren't aware of it, but... 159 00:17:05,800 --> 00:17:11,140 In my language the ass prefix has an unfortunate connotation. 160 00:17:11,440 --> 00:17:17,260 Try concentrating more on the christening, everyone else has a new date except us. 161 00:17:17,560 --> 00:17:23,780 - Maybe the priest doesn't like us? - Come on... everybody loves Johnny. 162 00:17:24,080 --> 00:17:29,420 Listen, don't worry about a thing, alright. Take care of our future gold medalists 163 00:17:29,720 --> 00:17:34,120 then we fight round two of the baby name game later. 164 00:17:46,640 --> 00:17:49,060 Padre, you gotta a minute? 165 00:17:49,360 --> 00:17:53,600 Guys, give me two minutes. I'll be back. 166 00:17:56,360 --> 00:17:59,540 - Good to see you're feeling better. - Yes, I'm fine. 167 00:17:59,840 --> 00:18:03,980 I hear there has been some difficulty rescheduling the date of the baptism. What's that about? 168 00:18:04,280 --> 00:18:08,020 - You're still holding a grudge about what happened outside of the church. - That's fine. 169 00:18:08,320 --> 00:18:12,740 What's not fine is what's happening at your club. 170 00:18:13,040 --> 00:18:16,860 - I don't follow you, father. - Come on... you're a bad influence in the city. 171 00:18:17,160 --> 00:18:21,100 Our warden found one of your guests in the street last weekend. 172 00:18:21,400 --> 00:18:27,220 Lying naked, drunk with a tampon with alcohol in his anus. 173 00:18:27,520 --> 00:18:33,020 - I can assure you, I had no part in that scenario. - Come on! 174 00:18:33,320 --> 00:18:39,140 Look, I can see you having a beef with me. But it's not very christian taking it out on the kids. 175 00:18:39,440 --> 00:18:42,740 I'll christen your kids. On one condition: 176 00:18:43,040 --> 00:18:47,020 - That I can christen you too. - What? 177 00:18:47,320 --> 00:18:53,500 I ain't bowing my head to no god that hangs out with a hip hop hippie trying to be with it. 178 00:18:53,800 --> 00:19:00,340 My god is a proud Catholic god. He looks down on skateboards and gay head-wear. 179 00:19:00,640 --> 00:19:06,440 Excuse me, I'm off to skate with the kids. Have a nice day! 180 00:19:22,760 --> 00:19:27,580 This will be fine, I've patched up worse things. It'll be fine. 181 00:19:27,880 --> 00:19:33,460 A new windscreen, some new paint. As good as new. 182 00:19:33,760 --> 00:19:37,020 Are you sure it's clever to do this on your own? 183 00:19:37,320 --> 00:19:40,100 Rather call the insurance company? 184 00:19:40,400 --> 00:19:46,740 To say we hit a moose while breaking the record on the bridge? 185 00:19:47,040 --> 00:19:51,260 Just promise me you will fix this. 186 00:19:51,560 --> 00:19:54,800 Uncle Roy will sort this out. 187 00:19:56,960 --> 00:20:02,960 Roy hates being disturbed in the garage, but he'll be finished soon. 188 00:20:16,120 --> 00:20:20,340 It will be fine right? The damage was minimal? 189 00:20:20,640 --> 00:20:23,940 Don't worry. Don't stress out. 190 00:20:24,240 --> 00:20:30,120 We just want it to be perfect. 191 00:20:37,480 --> 00:20:42,280 Damn it, I forgot the petrol tank was in the front. 192 00:20:45,960 --> 00:20:51,040 Shit! What's the story with the insurance. 193 00:20:53,040 --> 00:21:00,100 Well, it's not an obvious insurance case this. 194 00:21:00,400 --> 00:21:04,380 No, but no need to panic. 195 00:21:04,680 --> 00:21:07,300 Let's report the car stolen then. 196 00:21:07,600 --> 00:21:12,220 You arrange the paperwork with the owner. 197 00:21:12,520 --> 00:21:17,940 You're good at that right? Yeah, but I don't know if. 198 00:21:18,240 --> 00:21:23,800 Do as Torgeir says ok? Yes. 199 00:21:25,040 --> 00:21:28,840 Great, this will sort itself out. 200 00:21:37,560 --> 00:21:39,960 Hello? 201 00:21:49,840 --> 00:21:50,452 No, Help! 202 00:22:08,520 --> 00:22:12,420 Please, let me go! 203 00:22:12,720 --> 00:22:18,440 Please don't do this to me. 204 00:22:22,680 --> 00:22:28,400 Sorry about all the drama, we didn't wanna spoil the surprise. 205 00:22:31,560 --> 00:22:35,860 - Do you remember that little chat we had? - Yeah. 206 00:22:36,160 --> 00:22:38,700 Yeah well.. Suddenly it hit me. 207 00:22:39,000 --> 00:22:43,340 What if he's right. Maybe, I'm not contributing enough to the community? 208 00:22:43,640 --> 00:22:47,120 So... I got this idea. 209 00:22:47,840 --> 00:22:51,800 We've built a ramp for you and the kids. 210 00:22:57,600 --> 00:23:03,580 Is all this A whole skate hall for me and the kids? 211 00:23:03,880 --> 00:23:08,660 Yeah, a community move It's insane man! 212 00:23:08,960 --> 00:23:13,420 It's plywood all over this can't have been cheap. 213 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 Only the best for my kids priest. 214 00:23:35,000 --> 00:23:41,300 Hi! Hi! That's great service. Yes a bit extra on a day like this. 215 00:23:41,600 --> 00:23:44,220 Oh No! What have we here then? 216 00:23:44,520 --> 00:23:48,180 Hi! Hi! Ha ha. 217 00:23:48,480 --> 00:23:50,740 We're going to a christening. 218 00:23:51,040 --> 00:23:55,360 Oh yes, what are their names? Asbjørn and Asbørg. 219 00:23:56,600 --> 00:23:59,420 Oh, yes, yes. 220 00:23:59,720 --> 00:24:05,220 - Aren't they fine names? - Yes, no, ask my nephew. His name is Asbjørn. 221 00:24:05,520 --> 00:24:08,420 He went to Australia to study medicine. 222 00:24:08,720 --> 00:24:11,880 Was never called anything but asshole. 223 00:24:13,360 --> 00:24:18,179 It was so bad he came home after the first semester. 224 00:24:18,180 --> 00:24:23,920 - That's sad. - He's ok now. He drives a snowplough instead. 225 00:24:24,920 --> 00:24:28,340 You choose the names you like. 226 00:24:28,640 --> 00:24:35,360 Maybe these two won't want to study abroad, or be on Facebook like all the other kids. 227 00:24:36,000 --> 00:24:44,000 As many of you know, I've skated down the roof of the Opera house in the rain. 228 00:24:44,360 --> 00:24:48,180 And that was fantastic, but nothing can compare 229 00:24:48,480 --> 00:24:54,960 to the kick I get welcoming two new little ones to the club of people that dig Jesus. 230 00:24:57,880 --> 00:25:04,340 God bless them, their coming and their going now and forever. 231 00:25:04,640 --> 00:25:08,060 I draw on you the holy cross. 232 00:25:08,360 --> 00:25:16,360 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost I name thee Asbjørn. 233 00:25:16,880 --> 00:25:20,200 No, wait, wait 234 00:25:30,560 --> 00:25:36,280 I christen you Bjørn and Bjørg. 235 00:25:48,120 --> 00:25:50,440 Hey, hey. 236 00:26:30,920 --> 00:26:34,000 - Are you hiding from me? - No. 237 00:26:37,080 --> 00:26:43,080 Well, I sincerely hope you got my Ferrari or pile cash lying around here somewhere. 238 00:26:45,880 --> 00:26:49,580 Please, sit down. 239 00:26:49,880 --> 00:26:54,380 I have some... not so good news. 240 00:26:54,680 --> 00:27:01,680 I take my "not so good news" like I take my blow jobs: stood up! 241 00:27:02,800 --> 00:27:07,780 - You see... The car is stolen. - Stolen? 242 00:27:08,080 --> 00:27:13,700 Yeah, yeah, but all I need, is a signature on some papers... 243 00:27:14,000 --> 00:27:16,700 Paperwork really ain't my cup of tea. 244 00:27:17,000 --> 00:27:20,820 Why don't you just take me to the gentleman, who's borrowed my car. 245 00:27:21,120 --> 00:27:26,200 I think it's about time me and him had a little bit of a chit-chat, don't you. 246 00:27:28,240 --> 00:27:36,140 I am so sorry, we have issues with the professional secrecy here. 247 00:27:36,440 --> 00:27:40,260 - Do you know what I've issues with. - No. 248 00:27:40,560 --> 00:27:44,960 Dishonesty. I can't tolerate it. 249 00:27:47,040 --> 00:27:53,980 I think it's not a bad time I told you the story about my football supporting days. 250 00:27:54,280 --> 00:28:00,540 - I follow the team called Millwall. You heard of us? - Yeah. 251 00:28:00,840 --> 00:28:05,900 Back in the day we had a bit of reputation for being a little bit naughty. 252 00:28:06,200 --> 00:28:09,000 Can you believe that? 253 00:28:11,440 --> 00:28:15,620 On this one occasion, the old bill they come up with this new set of rules 254 00:28:15,920 --> 00:28:20,740 that made it virtually impossible for us to take weapons into the matches. 255 00:28:21,040 --> 00:28:28,040 Killjoys. So one of our lads, really great geezer came with this genius idea. 256 00:28:43,200 --> 00:28:45,920 Excuse me. 257 00:29:02,120 --> 00:29:06,000 We called it the Millwall brick. 258 00:29:08,880 --> 00:29:11,580 Now? 259 00:29:11,880 --> 00:29:18,360 Do you wanna start talking to me? Or do you wanna start talking to the brick? 260 00:29:32,400 --> 00:29:35,120 Yeah, hello. This is Jan. 261 00:29:38,520 --> 00:29:42,500 - That's from me. - It's nice, I think. 262 00:29:42,800 --> 00:29:48,300 - Yeah, I knitted it on my own. - You know, I believe that. 263 00:29:48,600 --> 00:29:55,299 It's not quite finished yet, there's a seam, I couldn't do. It was too difficult for me. 264 00:29:55,300 --> 00:30:00,840 - Brother you're so good at knitting for the babies. - You're so childish. 265 00:30:01,040 --> 00:30:05,860 I'm sorry, but I have to go to see the asylum lady. Crisis. 266 00:30:06,160 --> 00:30:09,400 You go right ahead. Take care of business. 267 00:30:15,120 --> 00:30:17,860 I am very proud to say... 268 00:30:18,160 --> 00:30:24,820 the moose we are serving in here today, was shot by none other than godfather himself. 269 00:30:25,120 --> 00:30:27,920 Let's hear it for him. 270 00:30:31,480 --> 00:30:34,540 - Salut. - Cheers 271 00:30:34,840 --> 00:30:40,660 I hope you'll enjoy eating it as much as I enjoyed killing it. 272 00:30:40,960 --> 00:30:43,100 Bon appétit. 273 00:30:43,400 --> 00:30:46,400 - The boy, heh. - Yes. 274 00:30:47,240 --> 00:30:50,600 Hello? Randi? 275 00:31:06,400 --> 00:31:10,820 - Hi, hi, Randi! - Hi! 276 00:31:11,120 --> 00:31:15,940 What are you doing here? Don't you remember calling? 277 00:31:16,240 --> 00:31:21,140 You said there was a big black guy with a knife at your window. 278 00:31:21,440 --> 00:31:26,260 God, that's so embarrassing. I must have called you in my sleep. 279 00:31:26,560 --> 00:31:30,780 That was no dream Randi. It's Khat psychosis. 280 00:31:31,080 --> 00:31:36,420 You've chewed enough African Salad to feed an entire Somali football team. 281 00:31:36,720 --> 00:31:42,440 It's complete chaos in here. You're not fit to live on your own. 282 00:31:54,480 --> 00:31:57,480 - Dear... - Take of your cap. 283 00:31:59,400 --> 00:32:00,700 Jerk. 284 00:32:01,280 --> 00:32:04,380 - Dear Asbjørn and Asbjørg. - Bjørn and Bjørg. 285 00:32:04,680 --> 00:32:09,900 Yeah, Bjørn and Bjørg. It's an honor to stand here as godfather. 286 00:32:10,200 --> 00:32:15,020 It's normal in speeches to start with a funny story. 287 00:32:15,320 --> 00:32:20,380 So I thought I'd open with a comical misunderstanding. 288 00:32:20,680 --> 00:32:25,820 Johnny is a catholic, so for months I was dreading the circumcision. 289 00:32:26,120 --> 00:32:32,580 Do I hold the baby's cock when they cut it? Because I don't like cock or blood. 290 00:32:32,880 --> 00:32:37,880 Johnny. But thankfully my knowledgeable friend could. 291 00:32:40,240 --> 00:32:42,060 Ok. 292 00:32:42,360 --> 00:32:45,860 But religion and politics don't belong at a christening. 293 00:32:46,160 --> 00:32:50,260 So I'll skip to the stars of the show, the twins. 294 00:32:50,560 --> 00:32:53,380 Dear Bjørn and Bjørg. 295 00:32:53,680 --> 00:32:56,700 Daddy, are you ok? No, you're bleeding! 296 00:32:57,000 --> 00:32:59,800 Come on. 297 00:33:00,640 --> 00:33:04,060 He's bleeding from the mouth. 298 00:33:04,360 --> 00:33:07,000 What the fuck? 299 00:33:21,200 --> 00:33:24,020 Try holding it close. 300 00:33:24,320 --> 00:33:26,459 - You're okay, my old friend? - Yes. 301 00:33:26,485 --> 00:33:30,525 - We have to leave now! I can't stop this! - What happened? Lose a filling? 302 00:33:30,800 --> 00:33:35,500 I think you should ask your godfather, how he really shot that moose! 303 00:33:36,640 --> 00:33:41,480 You're bleeding all over. You should try... 304 00:33:44,100 --> 00:33:50,419 Fucking pieces of metal! Please tell me, you are not serving roadkill at my kids baptism! 305 00:33:50,420 --> 00:33:53,719 - What? - Shut up! What kinda godfather are you? 306 00:33:53,720 --> 00:33:57,620 I should have picked someone more responsible! Like Jan! 307 00:33:57,920 --> 00:34:03,840 I... I... I... I didn't... No... How could...? I just... 308 00:34:05,920 --> 00:34:12,920 It's obvious that you need help to get the centre up to scratch. 309 00:34:14,840 --> 00:34:22,840 So I have made a agreement about how we can cooperate. 310 00:34:29,040 --> 00:34:33,940 But I'm not selling the centre, at least not that cheap. 311 00:34:34,240 --> 00:34:40,780 Would you rather I explained to the authorities that the fate of war refugees is in the hands of a junkie? 312 00:34:41,080 --> 00:34:45,900 You can't do this to an old conference colleague! 313 00:34:46,200 --> 00:34:49,000 Have you forgotten that night at the Desmond Tutu conference? 314 00:34:49,050 --> 00:34:55,630 Enough. That night? Yes. Do you know how many times I tried to contact you afterwards? 315 00:34:58,640 --> 00:35:01,940 You didn't even bother answering. And I didn't complain. But that was the old Jan. 316 00:35:02,240 --> 00:35:07,260 The obedient bitch that begged everyone to like him. 317 00:35:07,560 --> 00:35:11,220 Can you get the coffee Jan? And sort these documents. 318 00:35:11,520 --> 00:35:15,580 While I spend a romantic weekend with my lover. 319 00:35:15,880 --> 00:35:18,620 Know what happened to that bitch? 320 00:35:18,920 --> 00:35:23,740 It died when I got fired from my old job. What you see now is a fighting dog! 321 00:35:24,040 --> 00:35:29,320 And it's not fucking tame! Sign the contract! 322 00:35:39,080 --> 00:35:41,700 The new Jan scares me. 323 00:35:42,000 --> 00:35:46,720 But he makes your panties a bit wet too doesn't he? 324 00:36:15,360 --> 00:36:19,440 - Is the party over already? - Yeah. 325 00:36:21,000 --> 00:36:26,000 Took a wrong turn when car parts started showing up in the dead animal. 326 00:36:27,280 --> 00:36:32,620 - Maybe... this will help? - What's this? 327 00:36:32,920 --> 00:36:40,660 Randi at the refugee centre has kindly put us on the board. We're co-owners man! It worth ten times as price. 328 00:36:40,960 --> 00:36:44,900 This looks like quite a bargain. Worth ten times the price. 329 00:36:45,200 --> 00:36:50,620 The leader has a weakness for herbs you can't find in the supermarket. 330 00:36:50,920 --> 00:36:54,640 It created a good climate for negotiation. 331 00:36:56,440 --> 00:37:02,400 - You know... You are a fast learner. - I have a great teacher, that's all. 332 00:37:05,120 --> 00:37:07,600 Come here. 333 00:37:14,860 --> 00:37:18,248 - Private party here tonight. - I will deliver some flowers. 334 00:37:18,274 --> 00:37:20,685 - What kind a flowers? - Forget-me-nots. 335 00:37:22,000 --> 00:37:24,780 You went down like a sack of shit! 336 00:37:25,080 --> 00:37:29,080 What's up with him? 337 00:37:34,280 --> 00:37:38,140 Good evening, you bunch of silly fuckers. 338 00:37:38,440 --> 00:37:44,700 Somebody in this fucking shit-hole has borrowed my beautiful yellow Ferrari! 339 00:37:45,000 --> 00:37:52,540 I would like it back! Please. 340 00:37:52,840 --> 00:37:55,480 Fucking cunt! 341 00:37:56,040 --> 00:37:59,080 Come on, you fucking shags! 342 00:38:02,120 --> 00:38:05,520 Vikings? I fucking shit them! 343 00:38:10,320 --> 00:38:13,580 You the hero? 344 00:38:13,880 --> 00:38:17,740 Nice and steady. That's it. 345 00:38:18,040 --> 00:38:20,520 Shh... 346 00:38:22,400 --> 00:38:25,200 You got it. 347 00:38:26,240 --> 00:38:28,560 Bang! 348 00:38:29,680 --> 00:38:34,400 I've never fired a gun before. Does this work? 349 00:38:35,560 --> 00:38:37,840 Fuck me. 350 00:38:43,160 --> 00:38:47,580 Whoa, whoa, whoa! What's going on over here? 351 00:38:47,880 --> 00:38:52,500 - Are you the proprietor of this establishment. - Yes, this is my club. 352 00:38:52,800 --> 00:38:58,900 - And you making quite mess of it. - Am I? Oh yeah. 353 00:38:59,200 --> 00:39:05,000 It appears that one of your clientele has misplaced my vehicle. 354 00:39:08,600 --> 00:39:13,580 Come on, my friend... Let's have a drink and take it easy. 355 00:39:13,880 --> 00:39:20,560 You are not my friend, I don't drink, and I haven't taken it easy since 1991. 356 00:39:24,320 --> 00:39:28,120 Now, where is my fucking car? 357 00:39:29,760 --> 00:39:33,260 Ohh! I wish I could help you to find it, 358 00:39:33,560 --> 00:39:37,980 So I could stick it up to your fucking limey ass! 359 00:39:38,280 --> 00:39:42,300 I'd like to propose a toast... 360 00:39:42,600 --> 00:39:45,600 to one less American. 361 00:40:21,600 --> 00:40:26,800 - Jesus fuck, what was that all about? - Long story. 362 00:40:28,560 --> 00:40:31,820 I'll make time. 363 00:40:32,120 --> 00:40:34,720 Jesus... Oh god... 364 00:40:39,760 --> 00:40:42,220 All right, boys... 365 00:40:42,520 --> 00:40:49,660 I could lecture you for days on the magnitude of this fuckup. 366 00:40:49,960 --> 00:40:55,420 But I think we'd better get to the task at hand. 367 00:40:55,720 --> 00:40:58,360 - Now eh... - Excuse me. 368 00:41:04,400 --> 00:41:07,500 Here's what we gonna do: 369 00:41:07,800 --> 00:41:14,500 Bring the car up to Faberg bridge, bring Wayne Rooney's ugly brother with you. 370 00:41:14,800 --> 00:41:18,780 - Make it look like traction problem. - Traction problem? 371 00:41:19,080 --> 00:41:21,980 - Did I say "Questions" - Not exactly. 372 00:41:22,280 --> 00:41:26,500 Then shut the fuck up! You got this? 373 00:41:26,800 --> 00:41:30,620 It makes sense for the people who made this mess to clean it up. 374 00:41:30,920 --> 00:41:34,920 And with those words of wisdom, I bid you adieu. 375 00:42:01,120 --> 00:42:04,120 So that's where you've been hiding? 376 00:42:08,120 --> 00:42:13,660 What's up buddy? Did you see his eyes? 377 00:42:13,960 --> 00:42:19,700 Yeah, yeah, I saw his eyes. Did you see his gun? You did what you had to do in there. 378 00:42:20,000 --> 00:42:27,500 - Yeah. I always fuck up. You know. - I can't disagree with you there. 379 00:42:27,800 --> 00:42:35,700 But... Taking on that crazy fuck with knitting equipment... That took cojones. 380 00:42:36,000 --> 00:42:40,480 Yeah. I am a fuck up. 381 00:42:44,160 --> 00:42:49,500 Come on. Pull yourself together, godfather. 382 00:42:49,800 --> 00:42:56,660 - I'm still a godfather? - Yeah, you saved our ass in there last night. 383 00:42:56,960 --> 00:43:03,420 But... but what about Jan? Isn't he a more responsible type? 384 00:43:03,720 --> 00:43:11,720 Look, Jan is good for business, but he don't have the heart. 385 00:43:12,960 --> 00:43:19,040 Okay. So I'm still a godfather. I promise, I won't fuck up again. 386 00:43:21,960 --> 00:43:24,660 Let's not get too hasty with the promises. 387 00:43:24,960 --> 00:43:30,240 - Let's take it one day at a time. - Yeah. 388 00:43:37,320 --> 00:43:41,800 I'm still a godfather. I'm still the godfather. 389 00:43:48,780 --> 00:43:49,280 Hello. 390 00:43:49,290 --> 00:43:53,524 Danny? It's me. Rosemary. Look, I ain't got all day so just listen, ok? 391 00:43:54,020 --> 00:43:55,000 Go on then. 392 00:43:55,026 --> 00:43:58,945 Me and your brother have had one of our tiffs, but this time it's different. 393 00:43:59,120 --> 00:44:03,433 He was supposed to meet me at the hotel last night, but he didn't show up. 394 00:44:03,540 --> 00:44:06,386 - So? - I think something's happened to him. 395 00:44:06,680 --> 00:44:13,220 Just come help me here. I'm... I'm flat broke. I'm all alone and I'm in fucking Lillehammer. 396 00:44:13,520 --> 00:44:19,520 Ok, Rosie. I'll just do some business here and I'll come right over. 35239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.