All language subtitles for Lemon.Tree.Passage.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,666 --> 00:00:13,730 Each week teenager to attend "Lemon Tree Passage" in NSW, Australia, 2 00:00:16,287 --> 00:00:19,657 These adolescent risk their lives driving at high speeds 3 00:00:19,988 --> 00:00:24,169 hoping to glimpse the ghost believe that haunts this stretch of road, 4 00:00:24,993 --> 00:00:31,084 The following video was uploaded to YouTube XANDERTUPOU claims to have captured the ghost on camera, 5 00:00:31,554 --> 00:00:34,367 O my God, it's here! 6 00:00:35,206 --> 00:00:40,016 Awesome! O my God! 7 00:00:45,647 --> 00:00:48,370 This is wrong Friend 8 00:00:51,410 ---> 00:00:54,220 - Now do you believe me? - What? 9 00:01:01,418 --> 00:01:03,096 - Do we have to do it again? - Yes 10 00:01:05,767 --> 00:01:08,267 What happened? 11 00:01:11,538 --> 00:01:13,548 Are you kidding? 12 00:01:14,239 --> 00:01:16,099 O God! 13 00:01:16,450 --> 00:01:17,170 He went 14 00:01:18,730 --> 00:01:20,713 It's a damn ,,,, O my God! 15 00:03:31,615 --> 00:03:32,815 There's someone behind you 16 00:03:40,175 --> 00:03:40,925 Sam 17 00:06:07,343 --> 00:06:11,775 Sorry love a dog ate the thing, you can have mine 18 00:06:13,705 --> 00:06:15,096 Here 19 00:06:17,597 --> 00:06:20,952 - I do not understand this map - Do you see a map? 20 00:06:20,952 --> 00:06:22,656 I'm just saying 21 00:06:23,118 --> 00:06:24,769 Give it to me 22 00:06:24,769 --> 00:06:24,808 How about going north 23 00:06:34,823 --> 00:06:37,059 - Give me my camera - You the tapeworms 24 00:06:38,339 --> 00:06:40,069 No, I gave it in the big banana 25 00:06:40,459 --> 00:06:43,429 Do you think mom and dad punished me to send this journey together? 26 00:06:43,879 --> 00:06:46,119 Well ,, At least I am not adopted 27 00:06:47,149 --> 00:06:49,569 (we could get to the Eiffel Tower) Maybe you lose your passport and you're stuck here 28 00:06:50,275 --> 00:06:53,456 - Perhaps someone catches your ass - At least my ass is not the size of a house 29 00:06:54,079 --> 00:06:55,699 At least my dick is not the size of an ant 30 00:06:56,867 --> 00:06:58,962 (Or we can go to Central Park) You have a dick? 31 00:06:59,321 --> 00:07:02,082 Please pay attention 32 00:07:04,154 --> 00:07:06,243 run Forrest 33 00:07:10,814 --> 00:07:12,314 You'd be lost without it 34 00:07:12,843 --> 00:07:14,575 Since we are 35 00:07:15,665 --> 00:07:18,866 Jordi, the whistle is ready 36 00:07:19,136 --> 00:07:22,076 If he is not with me ,, 37 00:07:22,406 --> 00:07:24,100 Thank You 38 00:07:32,840 --> 00:07:33,340 OK 39 00:07:36,360 --> 00:07:38,930 We have all afternoon to find the hotel 40 00:07:41,494 --> 00:07:45,916 - Toby, tell him we were - We were 41 00:07:47,620 --> 00:07:49,290 Hello, girl map 42 00:07:49,510 --> 00:07:51,820 - Hello - Still Lost 43 00:07:52,700 --> 00:07:56,460 Ever heard of a game called Cricket 44 00:08:42,875 --> 00:08:46,346 ,,, Tip Tip Tip ,,, ,,, 45 00:08:46,346 --> 00:08:51,886 Each time she woke up frightened put his hand next to bed so your dog lick 46 00:08:52,386 --> 00:08:59,341 and made her feel more comfortable so I could go back to sleep ,,, Tip Tip Tip ,,, ,,, 47 00:08:59,341 --> 00:09:02,637 It reawakened but this time was to see where the noise was coming 48 00:09:07,108 --> 00:09:08,119 - You forgot to put a plug in somewhere - Do Not! 49 00:09:08,448 --> 00:09:11,338 - I forgot to put a cap - Do Not! 50 00:09:11,792 --> 00:09:20,279 I go to the bathroom and written in mirror writing said blood "Humans can lick" 51 00:09:20,619 --> 00:09:27,209 And the shower was hanging dog The tip tip was his blood 52 00:09:28,313 --> 00:09:29,854 That's the end 53 00:09:30,374 --> 00:09:32,585 - Is that - It's a good scary story 54 00:09:33,426 --> 00:09:35,018 - If it is good - What? 55 00:09:35,958 --> 00:09:37,888 It's an American classic 56 00:09:38,433 --> 00:09:40,132 If it is good ,,, Why do it? 57 00:09:40,472 --> 00:09:44,093 Why Americans do? They sit by the campfire and tell stories of men 58 00:09:44,513 --> 00:09:46,204 What else are you gonna do? 59 00:09:46,574 --> 00:09:51,366 We do not do, right? 60 00:09:51,736 --> 00:09:53,827 What do they do? 61 00:09:54,187 --> 00:09:58,260 We sat at the campfire telling a true story 62 00:09:58,562 --> 00:10:02,157 O please, real stories Ok, give us a true story 63 00:10:03,148 --> 00:10:04,558 I'll give you a true story 64 00:10:05,159 --> 00:10:11,441 And no, the torch should not need special effects or anything like that to make the story better 65 00:10:12,005 --> 00:10:14,434 Ok, this is how the story begins 66 00:10:17,499 --> 00:10:19,399 There is a dark side to this city ,,, 67 00:10:21,129 --> 00:10:24,481 The Academy Award for Best clich� goes for Oscar 68 00:10:26,151 --> 00:10:27,321 here is 69 00:10:27,852 --> 00:10:29,373 It is about a man 70 00:10:29,723 --> 00:10:31,413 Is he handsome? 71 00:10:32,863 --> 00:10:37,374 - I need to know - I do not know if I bet, say that if 72 00:10:38,868 --> 00:10:41,846 This guy owns a motorcycle 73 00:10:43,076 --> 00:10:50,144 It is always careful when driving because has two beautiful children and a wife, 74 00:10:50,474 --> 00:10:53,389 So you're driving home one night 75 00:10:53,640 --> 00:10:57,041 Take the intersection of Lemon Tree Passage 76 00:10:57,541 --> 00:11:03,812 Okay ,,, look left ,,, look right and see that there's nothing there 77 00:11:04,312 --> 00:11:06,852 So that rolls gently 78 00:11:06,852 --> 00:11:07,692 BANG !!! 79 00:11:12,797 --> 00:11:18,508 They had stuck For a car full of teenagers 80 00:11:19,136 --> 00:11:21,866 They went above 81 00:11:22,126 --> 00:11:25,276 Then stop to see that they did 82 00:11:25,586 --> 00:11:30,826 They know not pass above a kangaroo 83 00:11:34,256 --> 00:11:37,946 Seriously, They killed the guy 84 00:11:38,330 --> 00:11:41,560 So they left, they are teenagers, not want problems 85 00:11:43,131 --> 00:11:49,244 It is said that the ghost of this type stalks Lemon Tree Passage 86 00:11:51,014 --> 00:11:54,318 And every time a car full of teenagers passes 87 00:11:55,092 --> 00:12:04,597 A bright light illuminates all the way 88 00:12:06,377 --> 00:12:12,520 - And that's how a story is told - A True Story 89 00:12:12,520 --> 00:12:16,462 - Have you seen? - Of course I saw it, I would not believe if it were not so 90 00:12:16,733 --> 00:12:18,773 - And where is it? - As 20 minutes 91 00:12:18,773 --> 00:12:19,773 BUUU God Toby, just 92 00:12:54,578 --> 00:13:00,118 You did not hear hot hot hot It's like a mistletoe 93 00:13:00,888 --> 00:13:04,718 - That I ever worked - Is that what your problem ,,, 94 00:13:06,007 --> 00:13:10,064 - Left here - You Here? 95 00:13:10,941 --> 00:13:13,941 You will see, they will not be able to believe 96 00:13:22,278 --> 00:13:25,478 Worked but needs go faster 97 00:13:25,788 --> 00:13:28,558 - But I will - No, faster 98 00:13:31,008 --> 00:13:32,928 You do, there's nothing there 99 00:13:34,708 --> 00:13:38,708 Keep your eyes back, we'll see 100 00:13:39,058 --> 00:13:42,998 And if you work owe me a kiss 101 00:13:45,548 --> 00:13:48,378 Keep looking, I promise 102 00:13:49,478 --> 00:13:53,858 At any time we will see ,,, There it is! 103 00:13:54,788 --> 00:13:58,418 I had told them! I had told them! 104 00:13:58,918 --> 00:14:00,568 I can not see 105 00:14:02,798 --> 00:14:04,838 I thought you were joking 106 00:14:05,478 --> 00:14:08,368 We have real stories here real Stories 107 00:14:09,138 --> 00:14:11,888 - I can not see - Can not you see that? How can not you see? 108 00:14:14,568 --> 00:14:18,520 - Are you sure it's not a car? - As it can be a car 109 00:14:26,615 --> 00:14:29,556 It will stay there for a while, right remains 110 00:14:30,167 --> 00:14:33,338 Check this out and see how it goes in that hole there 111 00:14:33,768 --> 00:14:38,889 Wait ,,, Wait ,,, Wait Ohhhh 112 00:14:40,854 --> 00:14:43,928 - That was spectacular - Come again 113 00:14:44,308 --> 00:14:48,978 - Come again - How good was that? 114 00:14:49,508 --> 00:14:54,318 That I was spectacular, let's back 115 00:14:54,318 --> 00:15:04,287 Wait, because back, Toby is drunk, back If the house, we go for another drink, I have thirst 116 00:15:10,192 --> 00:15:14,525 We stayed at this hotel and ,,, Melbourne? 117 00:15:15,475 --> 00:15:16,862 - Melbourne? Melbourne 118 00:15:19,030 --> 00:15:23,281 We had to share a room with about 20 other people and there was a girl he liked ,,, 119 00:15:23,496 --> 00:15:27,783 Duck Quack !! I thought I'd lost you 120 00:15:28,068 --> 00:15:30,890 Mahia Waki Waki Mahia 121 00:15:31,139 --> 00:15:35,170 - Nice to meet you - Sounds like fun, right? 122 00:15:35,401 --> 00:15:38,942 They are ,,, You're watching history 123 00:15:41,017 --> 00:15:43,298 You are more adorable than your friend 124 00:15:43,778 --> 00:15:46,590 - Ohh, hey - I'm sorry 125 00:15:47,554 --> 00:15:50,634 She loved him, took him with me everywhere 126 00:15:50,994 --> 00:15:52,724 I thought it was very old 127 00:15:53,144 --> 00:15:56,684 - How old were you? - 16 128 00:16:00,394 --> 00:16:03,754 Should return with others 129 00:16:04,896 --> 00:16:09,903 This evil know, I'm not going to get there 130 00:16:24,245 --> 00:16:25,145 �Mahia? 131 00:16:55,625 --> 00:17:03,645 - Sorry, I did not - Who the fuck are you? 132 00:17:04,595 --> 00:17:09,795 Sorry, this is my friend, Mahia She is traveling with his friends in America 133 00:17:10,905 --> 00:17:14,925 Yes, we're watching a movie, you want to see? 134 00:17:15,305 --> 00:17:17,705 No thanks 135 00:19:26,452 --> 00:19:31,354 - Mirete ,,, Living at the foot of your word - Pardon? 136 00:19:32,114 --> 00:19:35,325 Kissing every Australian who crosses 137 00:19:35,325 --> 00:19:38,811 First we did the second you said it 138 00:19:39,141 --> 00:19:44,665 - Really? It does not sound to me - Not at all 139 00:19:46,178 --> 00:19:50,297 Mmm, oh oh Jordi 140 00:19:52,360 --> 00:19:54,140 Goodnight Emilia 141 00:19:56,891 --> 00:19:59,164 oh Sam, mua mua 142 00:20:24,812 --> 00:20:26,263 Are you scared? 143 00:20:27,859 --> 00:20:28,863 Your you were? 144 00:20:32,213 --> 00:20:33,843 It felt good 145 00:20:34,963 --> 00:20:35,463 OK 146 00:20:38,153 --> 00:20:40,633 Let 147 00:20:41,063 --> 00:20:42,023 Why? 148 00:21:24,024 --> 00:21:25,055 Please! 149 00:21:45,919 --> 00:21:48,189 Get her out of there 150 00:21:51,988 --> 00:21:54,407 Calm down, calm down 151 00:21:57,363 --> 00:22:00,344 Get away from me 152 00:22:02,077 --> 00:22:04,476 Mahia, Mahia, fine 153 00:22:08,300 --> 00:22:09,861 Where am I? 154 00:22:11,526 --> 00:22:13,056 These closet 155 00:22:14,096 --> 00:22:15,128 Are you okay? 156 00:22:18,755 --> 00:22:20,956 I think I had a bad dream 157 00:22:21,446 --> 00:22:25,230 I think you were sleepwalking 158 00:22:35,363 --> 00:22:36,741 Let 159 00:22:37,690 --> 00:22:43,132 - Cursed cork? - Basically it says Australia Cursed before all 160 00:22:44,334 --> 00:22:47,489 Okay ,,, Cursed cork 161 00:22:47,489 --> 00:22:50,303 - That's it! - Come on, give me a 162 00:22:50,696 --> 00:22:53,132 OK, try this 163 00:22:54,508 --> 00:22:57,179 - Watch Out! - Lava faster then 164 00:22:58,798 --> 00:22:59,550 Sorry 165 00:23:00,059 --> 00:23:02,337 That's what they say when Australians deceiving, 166 00:23:02,806 --> 00:23:05,556 Let Al bum no babies 167 00:23:06,486 --> 00:23:08,766 Your saw something last night? 168 00:23:09,847 --> 00:23:13,989 Rather, a ghost Do not you? 169 00:23:14,699 --> 00:23:15,199 Do Not 170 00:23:20,423 --> 00:23:25,915 What I have to do to convince them to go? �Stand on the middle of the damn road? 171 00:23:34,632 --> 00:23:37,112 I can not believe that you're doing to do this 172 00:23:37,112 --> 00:23:39,433 - Say something friend - Friend fuck 173 00:23:39,916 --> 00:23:41,474 - I hear you - OK 174 00:23:41,894 --> 00:23:47,766 I'm standing here in the middle of Lemon Tree Passage and It is almost dark, 175 00:23:48,026 --> 00:23:51,946 - You're so weird - Shut your mouth! It seriously 176 00:23:52,286 --> 00:23:54,408 Ok, we are you going 177 00:23:54,712 --> 00:23:56,902 Still no sign of the ghost, but if they see ,,, 178 00:23:57,232 --> 00:24:00,433 Oh, damn, friend, friend, are standing next 179 00:24:00,663 --> 00:24:02,534 - Where? - Right next to yours 180 00:24:03,204 --> 00:24:08,096 Ok, I call to report that I'm really a real ghost, 181 00:24:08,336 --> 00:24:10,974 - Can you see it? - I can not see 182 00:24:11,194 --> 00:24:12,674 Dude, this right there 183 00:24:13,004 --> 00:24:15,235 Wait and turn around to give you a better look 184 00:24:15,865 --> 00:24:17,547 - Tell us where fetch - Ok, I'm walking on the edge ,,, 185 00:24:22,458 --> 00:24:27,027 Oscar, Oscar, Oscar 186 00:24:28,850 --> 00:24:29,920 What are you doing? 187 00:24:30,320 --> 00:24:34,472 - He missed the call - Call it again 188 00:24:39,044 --> 00:24:42,844 - Hello - I'll turn around, where we find for ,,, 189 00:24:43,315 --> 00:24:50,117 Haha, this is the voice message but if you have cute tits as the mother of Jordi leave a message 190 00:24:50,526 --> 00:24:53,190 - Turn around and we pick - Yes 191 00:25:04,767 --> 00:25:11,148 Listen friend, are imagining things That is not happening, calm down 192 00:25:11,507 --> 00:25:15,470 You know what happened, just olv�datelo 193 00:25:34,568 --> 00:25:37,718 Find it or I will 194 00:26:00,261 --> 00:26:02,189 Hey Mahia 195 00:26:11,776 --> 00:26:13,628 Maybe we should go look for Oscar 196 00:26:14,518 --> 00:26:15,932 maybe we should 197 00:26:23,124 --> 00:26:24,415 They have a flashlight 198 00:26:25,334 --> 00:26:34,135 Oh, you're going to have fun with it Here you have one, and another here think 199 00:26:38,540 --> 00:26:41,733 - Have fun - You do not want to come with us, do you? 200 00:26:42,013 --> 00:26:44,627 Someone should stay here in case back 201 00:26:44,627 --> 00:26:48,682 Yes, what if you stay here and we will hunt 202 00:26:49,663 --> 00:26:51,555 Have fun friends 203 00:26:55,419 --> 00:26:57,450 Good luck linking 204 00:27:07,509 --> 00:27:08,979 This is so wrong 205 00:27:09,990 --> 00:27:12,410 - Ahh, found something - Yes 206 00:27:17,194 --> 00:27:18,214 How about this? 207 00:27:23,186 --> 00:27:25,666 - Bebe - No, no, listen 208 00:27:35,492 --> 00:27:38,413 This is a classic, you have to know 209 00:27:42,878 --> 00:27:47,204 - I like - Please, you're killing me here 210 00:28:04,028 --> 00:28:05,500 You will kill you, you know? 211 00:28:05,969 --> 00:28:08,851 - What? - Smoking 212 00:28:21,613 --> 00:28:23,823 Are you okay ?, okay? 213 00:28:24,353 --> 00:28:26,083 What is happening? 214 00:28:26,723 --> 00:28:28,753 Are you okay? 215 00:28:36,193 --> 00:28:38,223 What the fuck? 216 00:28:42,433 --> 00:28:45,553 Try to stay calm, okay? 217 00:28:48,833 --> 00:28:51,313 Have got cold? 218 00:28:52,607 --> 00:28:55,359 Just for a minute but it will warm 219 00:29:04,743 --> 00:29:06,963 Do you smell something? 220 00:29:09,195 --> 00:29:12,715 - Nafta - Turn it off 221 00:29:36,817 --> 00:29:38,257 O no, Oscar! 222 00:29:43,870 --> 00:29:47,363 Wake friend! 223 00:29:48,253 --> 00:29:49,693 Come on, let 224 00:29:52,405 --> 00:29:57,037 You have to take him to a hospital, we 225 00:31:14,264 --> 00:31:15,214 It works, it works! 226 00:31:29,514 --> 00:31:32,404 Jordi not know what that means 227 00:31:33,334 --> 00:31:36,604 Damn shit! 228 00:32:11,884 --> 00:32:16,794 unknown number You are more adorable than your friend 229 00:32:18,139 --> 00:32:21,012 What? What happened? 230 00:32:50,553 --> 00:32:53,383 - Mahia? - O my God Emilia 231 00:32:55,029 --> 00:32:56,955 Where is? 232 00:32:59,195 --> 00:33:01,527 It's in the car, was an accident 233 00:33:04,978 --> 00:33:08,720 Oscar is in the trunk, is dead 234 00:33:09,470 --> 00:33:12,481 - Get him, we have to remove - Leave 235 00:33:15,844 --> 00:33:19,247 - He still may be alive - There he is, he's dead 236 00:33:23,458 --> 00:33:25,082 Hey, help 237 00:33:25,861 --> 00:33:29,932 - Help - Stop! 238 00:33:34,095 --> 00:33:36,136 - Hello - What the fuck? 239 00:33:37,338 --> 00:33:38,588 Hello! 240 00:33:41,538 --> 00:33:43,758 Hello! 241 00:34:20,168 --> 00:34:22,716 Jordi, he is no longer 242 00:34:30,022 --> 00:34:32,042 Where is? 243 00:34:34,272 --> 00:34:37,313 It was right here 244 00:34:38,653 --> 00:34:39,373 Oscar! 245 00:34:41,648 --> 00:34:43,750 You know, I can not believe you 246 00:34:44,097 --> 00:34:46,718 - This is so wrong - That's a horrible joke, you stink 247 00:34:47,049 --> 00:34:49,646 - We do not lie - Ok, then where is it? 248 00:34:50,036 --> 00:34:52,579 - Toby! - Emilia wait! 249 00:35:06,693 --> 00:35:09,917 - Do not be lying in this - I do not know what to believe 250 00:35:10,217 --> 00:35:13,317 - Believe us, it's not a fucking joke - Well, I'm going to find my brother 251 00:35:13,597 --> 00:35:15,167 - Emilia expected - Toby! 252 00:35:15,417 --> 00:35:20,587 - Alto have to go back to the car, he knows where is the car - We were going to find long time ago 253 00:35:21,067 --> 00:35:24,717 - Ok, Where? - I should find where leave 254 00:35:25,227 --> 00:35:27,317 - Alto need to return the car, because Oscar ,,, 255 00:35:28,237 --> 00:35:32,977 - We need to understand what happens - I need to find my brother 256 00:35:36,267 --> 00:35:38,257 look 257 00:35:46,090 --> 00:35:49,001 - Mahia do you do? - There was a light out there 258 00:35:49,611 --> 00:35:53,633 - What light? - I thought I saw the light of Toby 259 00:35:53,983 --> 00:35:55,993 Mahia for 260 00:35:56,463 --> 00:35:59,766 I do not know what you saw, but I saw a light 261 00:36:03,620 --> 00:36:06,163 I have to pee 262 00:36:07,562 --> 00:36:12,074 Go behind that bush, fast 263 00:36:25,419 --> 00:36:30,121 Ok, I'll give them this humorous The vagus no baby 264 00:36:32,570 --> 00:36:35,112 Dude, fuck 265 00:36:35,732 --> 00:36:39,153 Ok, I'm standing in the middle of Lemon Tree ,,, 266 00:36:40,053 --> 00:36:45,922 No, I can not see I'll stop there and see if I can see better 267 00:36:46,433 --> 00:36:49,522 Ok, I'm going to the edge of the forest ,,, 268 00:37:02,066 --> 00:37:03,937 Hear this, is Oscar 269 00:37:04,178 --> 00:37:06,728 - Where did you get it? - Squeeze play 270 00:37:07,434 --> 00:37:09,514 I play it! 271 00:37:14,589 --> 00:37:16,209 this broken 272 00:37:17,929 --> 00:37:21,839 - You know what, I'm so tired of - It was Oscar and someone was hurting 273 00:37:21,839 --> 00:37:25,435 Mahia, we are all tired and scared 274 00:37:26,328 --> 00:37:28,898 Sometimes it may affect your mind 275 00:37:30,453 --> 00:37:34,788 - I do not suppose ,,, - Shut up 276 00:37:38,369 --> 00:37:39,089 Help! 277 00:37:45,561 --> 00:37:48,183 Where does? 278 00:37:48,623 --> 00:37:49,673 - Toby, Toby! - Emilia 279 00:38:49,894 --> 00:38:50,614 Help! 280 00:39:10,739 --> 00:39:14,054 Son Toby shoes 281 00:39:15,364 --> 00:39:16,614 Toby! 282 00:40:32,414 --> 00:40:33,254 Nooooo! 283 00:41:22,494 --> 00:41:23,744 Run 284 00:41:37,734 --> 00:41:38,984 Toby! 285 00:42:01,707 --> 00:42:04,519 Ok, stop 286 00:43:15,015 --> 00:43:17,525 Damn! 287 00:44:15,043 --> 00:44:20,164 So what Oscar said the type of the bike 288 00:44:20,923 --> 00:44:22,684 It is not real 289 00:44:22,984 --> 00:44:25,055 But I saw 290 00:44:25,416 --> 00:44:28,208 Tell us the story again 291 00:44:29,969 --> 00:44:33,620 A guy they passed up on a motorcycle, by a bunch of guys, 292 00:44:33,920 --> 00:44:35,790 It is a warning not to go fast 293 00:44:41,540 --> 00:44:45,461 Fear of missing 19 year old girl 294 00:44:47,771 --> 00:44:52,461 November 26, that's today 295 00:44:55,702 --> 00:44:57,563 O my God 296 00:44:57,863 --> 00:44:59,484 Why do we pursue? 297 00:44:59,744 --> 00:45:02,896 It's a stupid story, is not looking for us 298 00:45:05,905 --> 00:45:07,565 But how do you know? 299 00:45:15,358 --> 00:45:22,322 You're tired Why not rest 300 00:45:40,782 --> 00:45:44,902 It's the wrong story 301 00:48:31,540 --> 00:48:32,790 Alto! 302 00:48:34,071 --> 00:48:36,712 What the fuck is wrong with you 303 00:48:38,112 --> 00:48:40,792 Make it stop 304 00:48:45,254 --> 00:48:49,685 Let's go back to sleep probably doing the same as before 305 00:50:18,385 --> 00:50:20,956 Who's there? 306 00:50:31,776 --> 00:50:34,946 Who's there? 307 00:50:44,066 --> 00:50:47,696 Sal or I'll blow your head 308 00:51:44,293 --> 00:51:46,493 Your brother is here 309 00:51:48,918 --> 00:51:50,199 She will kill him 310 00:51:51,900 --> 00:51:53,770 To, to, for 311 00:51:55,211 --> 00:51:58,612 She is here She is here 312 00:51:59,032 --> 00:52:01,803 - Who? - You know 313 00:52:04,463 --> 00:52:07,966 No no no, stop, stop 314 00:52:08,495 --> 00:52:10,968 Stop, stop, do whatever you want 315 00:52:11,350 --> 00:52:13,381 You're dead 316 00:52:57,649 --> 00:53:02,179 She was in the closet, I was scared ,,, Look! 317 00:53:26,982 --> 00:53:28,342 Let 318 00:53:28,986 --> 00:53:31,828 She went to the closet yesterday also 319 00:53:34,537 --> 00:53:35,617 Mahia! 320 00:53:36,937 --> 00:53:38,157 Mahia! 321 00:53:38,810 --> 00:53:40,400 Mahia! 322 00:53:41,180 --> 00:53:42,260 Mahia no! 323 00:53:47,605 --> 00:53:48,855 Do Not! 324 00:53:49,365 --> 00:53:52,113 Bring the rope trunk 325 00:54:16,414 --> 00:54:18,225 Let 326 00:54:22,436 --> 00:54:24,530 Let 327 00:55:11,893 --> 00:55:18,135 If you loose, you promise not to scream promise 328 00:55:18,445 --> 00:55:19,165 Help! 329 00:55:23,048 --> 00:55:24,108 Dress 330 00:55:25,258 --> 00:55:27,739 You saw what you did 331 00:55:37,045 --> 00:55:38,335 Let 332 00:55:48,135 --> 00:55:49,426 O my God 333 00:55:49,846 --> 00:55:50,596 Sam 334 00:55:51,576 --> 00:55:52,326 Sam 335 00:56:01,666 --> 00:56:03,306 Sam! 336 00:56:11,215 --> 00:56:13,025 What are you doing? 337 00:56:15,576 --> 00:56:17,586 Keeping you watched 338 00:56:23,345 --> 00:56:24,595 I can not believe 339 00:56:28,368 --> 00:56:30,699 Are you going to tell you why you're here? 340 00:56:35,811 --> 00:56:37,481 O my God 341 00:56:38,793 --> 00:56:41,674 Why the fuck are you here? 342 00:56:45,979 --> 00:56:48,818 Do you want to talk 343 00:56:51,378 --> 00:56:53,159 Let's try this 344 00:56:55,780 --> 00:56:58,560 I'm here looking for Jordi 345 00:56:59,301 --> 00:57:02,691 So, why the hell are you here? Here! 346 00:57:02,691 --> 00:57:05,454 O my God, you're crazy 347 00:57:11,427 --> 00:57:12,867 Jordi, Jordi 348 00:58:41,742 --> 00:58:44,302 Okay, I will, I will 349 00:58:52,979 --> 00:58:54,040 Let me go! 350 00:58:54,332 --> 00:58:56,423 Please, let me go 351 00:59:01,976 --> 00:59:03,716 I left mine up! 352 00:59:25,497 --> 00:59:28,427 Come on, I agu�ntatelo 353 01:01:44,506 --> 01:01:45,988 Te I have 354 01:01:48,579 --> 01:01:50,609 Ok, let's go 355 01:02:04,833 --> 01:02:08,842 - Where is Emilia? - She is ,,, 356 01:02:41,475 --> 01:02:43,085 Come on, let 357 01:02:43,927 --> 01:02:45,378 She was here 358 01:02:48,849 --> 01:02:49,909 Emilia! 359 01:02:49,909 --> 01:02:52,519 - Wait, I saw something down there - What? 360 01:02:52,768 --> 01:02:54,520 I do not know, a vision or something 361 01:02:55,261 --> 01:02:57,791 - Come - No, listen, we're not safe 362 01:02:58,092 --> 01:02:59,471 I'm fine, Emilia it is not 363 01:02:59,692 --> 01:03:01,142 ok, this girl 364 01:03:01,392 --> 01:03:02,803 Brought here 365 01:03:02,803 --> 01:03:04,792 What is happening to us happened to her 366 01:03:05,063 --> 01:03:07,163 Do Not! Listen, listen 367 01:03:09,124 --> 01:03:15,185 Police are looking for this girl who was lost a nightclub on Saturday November 26 368 01:03:15,625 --> 01:03:17,436 On November 26, it is now 369 01:03:17,665 --> 01:03:19,216 Do not have time for this 370 01:03:19,568 --> 01:03:20,489 It's her! 371 01:03:20,759 --> 01:03:22,369 If you do not find Emilia 372 01:03:23,689 --> 01:03:25,409 O my God, you're right 373 01:03:26,369 --> 01:03:27,980 Jordi 374 01:03:38,697 --> 01:03:40,058 Jordi 375 01:03:44,470 --> 01:03:46,551 I saw your car on the road brother 376 01:03:50,051 --> 01:03:53,343 I found your American friend 377 01:04:02,231 --> 01:04:03,593 Jordi 378 01:04:09,569 --> 01:04:11,110 What is that? 379 01:04:13,510 --> 01:04:15,432 It's music 380 01:04:20,500 --> 01:04:22,560 - What the fuck is Sam doing here? - Huh? 381 01:04:22,840 --> 01:04:24,910 This is Sam's car 382 01:04:40,698 --> 01:04:43,008 Well, it could not have gone far 383 01:04:44,068 --> 01:04:45,079 Mahia 384 01:04:45,859 --> 01:04:46,719 Emilia! 385 01:04:47,029 --> 01:04:49,469 - Mahia - Emilia! 386 01:04:50,539 --> 01:04:51,619 O my God 387 01:04:57,391 --> 01:04:59,044 Are you okay? 388 01:05:01,264 --> 01:05:03,005 What the fuck happened? 389 01:05:03,675 --> 01:05:05,066 O my God, Sam 390 01:05:05,396 --> 01:05:07,607 We have to go from here, he has a gun 391 01:05:07,917 --> 01:05:09,777 Jordi des�tala 392 01:05:11,277 --> 01:05:13,768 You'll be fine, I promise 393 01:05:14,048 --> 01:05:15,409 Come on, hurry up 394 01:05:15,989 --> 01:05:18,541 I can not check the car for a knife 395 01:05:19,292 --> 01:05:20,322 Be right back 396 01:05:45,484 --> 01:05:45,624 l 397 01:05:47,038 --> 01:05:49,020 - I can not see - Did not you see? 398 01:05:49,710 --> 01:05:51,810 - We are following - Look! 399 01:05:52,090 --> 01:05:53,841 I was put colder? 400 01:05:54,281 --> 01:05:56,102 It's in the car, was an accident 401 01:05:56,411 --> 01:05:57,892 Have fun friends 402 01:06:19,752 --> 01:06:22,843 Do not you dare 403 01:06:52,710 --> 01:06:56,190 - Help - Nooo! 404 01:06:56,880 --> 01:06:58,671 no Emilia 405 01:06:58,944 --> 01:07:01,644 Wake up please 406 01:07:09,401 --> 01:07:11,242 Let 407 01:07:31,742 --> 01:07:34,943 - Nooo! - Curse 408 01:07:35,745 --> 01:07:38,146 Nooo, nooo 409 01:07:46,978 --> 01:07:48,694 No, please 410 01:07:53,375 --> 01:07:54,526 Jordi 411 01:07:57,086 --> 01:07:58,896 Come on, let 412 01:08:52,381 --> 01:08:54,639 You are viewing 413 01:08:58,315 --> 01:09:00,036 Do you like it? 414 01:09:04,521 --> 01:09:06,115 What? 415 01:09:08,732 --> 01:09:10,452 Nothing to say 416 01:09:11,953 --> 01:09:15,356 Your friend was much more talkative 417 01:09:18,142 --> 01:09:19,708 Okay 418 01:09:29,137 --> 01:09:31,088 Can you see this? 419 01:09:35,850 --> 01:09:38,700 Am I not crazy? Right? 420 01:09:40,982 --> 01:09:43,472 You can see 421 01:09:46,562 --> 01:09:48,932 You can feel 422 01:09:56,212 --> 01:10:00,672 Perhaps it is sharper than I remember 423 01:10:05,965 --> 01:10:07,306 Mahia 424 01:10:09,777 --> 01:10:11,348 I'm 425 01:10:12,298 --> 01:10:14,079 Jordi 426 01:10:18,380 --> 01:10:20,582 Mahia 427 01:10:22,673 --> 01:10:25,843 Mahia is a weird name 428 01:10:28,188 --> 01:10:30,248 I like 429 01:10:32,168 --> 01:10:34,430 What you did to Oscar? 430 01:10:36,694 --> 01:10:39,534 The same thing will happen to you 431 01:10:41,484 --> 01:10:43,884 Well, a little different 432 01:10:44,984 --> 01:10:48,074 That was more gaseous 433 01:10:50,784 --> 01:10:53,484 Would you rather be strangled? 434 01:10:55,723 --> 01:10:58,764 Having something in your throat? 435 01:11:02,024 --> 01:11:03,805 Cry a little 436 01:11:05,316 --> 01:11:08,047 I see, I see 437 01:11:17,872 --> 01:11:19,585 Who are you? 438 01:11:50,275 --> 01:11:50,775 ok 439 01:11:55,295 --> 01:11:57,785 - What do you want? - Spit 440 01:11:58,015 --> 01:12:00,445 Sam! What the fuck are you doing here? 441 01:12:01,495 --> 01:12:02,495 hello 442 01:12:05,985 --> 01:12:08,605 Became old 443 01:12:10,505 --> 01:12:11,255 Buu 444 01:12:12,955 --> 01:12:15,245 No, no, no 445 01:12:16,535 --> 01:12:20,145 Your brother and I have known long ago 446 01:12:20,385 --> 01:12:22,275 Do not listen to Friend 447 01:12:23,275 --> 01:12:25,315 I am offended 448 01:12:25,315 --> 01:12:28,934 It is very rude to forget anniversaries 449 01:12:30,694 --> 01:12:33,095 5 years, how much is that? 450 01:12:34,266 --> 01:12:36,066 Tuvi, tavi, tuo 451 01:12:41,458 --> 01:12:43,939 That is not appropriate 452 01:12:43,939 --> 01:12:45,605 What is speaking Sam? 453 01:12:46,384 --> 01:12:47,738 Yes, Sam 454 01:12:49,375 --> 01:12:51,526 Better tell what's going on 455 01:12:53,821 --> 01:12:55,521 Fuck 456 01:12:55,794 --> 01:12:57,281 Let my 457 01:12:58,005 --> 01:13:01,203 It was a dark and stormy night 458 01:13:02,273 --> 01:13:05,695 And you killed me! 459 01:13:07,051 --> 01:13:09,652 Were not you listening to my story? 460 01:13:10,003 --> 01:13:13,474 - I said it was a dark and stormy night - What are you talking about? 461 01:13:13,895 --> 01:13:17,345 - It's nothing - Nothing? 462 01:13:22,077 --> 01:13:24,596 Just a bit of fun 463 01:13:28,700 --> 01:13:32,381 I want to hear you say 464 01:13:38,875 --> 01:13:39,375 ok 465 01:13:41,695 --> 01:13:42,695 All Right 466 01:13:48,639 --> 01:13:51,180 We are waiting 467 01:13:51,430 --> 01:13:53,490 You ruined my life 468 01:13:53,490 --> 01:13:55,921 Did I ruin your life? 469 01:14:02,604 --> 01:14:05,864 That's an idea 470 01:14:11,974 --> 01:14:15,154 I never had a hearing before 471 01:14:19,914 --> 01:14:22,344 a final 472 01:14:24,514 --> 01:14:27,524 Did you enjoy the lights? 473 01:14:29,644 --> 01:14:32,554 If instead you're dead 474 01:14:36,388 --> 01:14:38,149 I like that 475 01:14:44,154 --> 01:14:46,995 I really enjoy telling stories 476 01:14:48,585 --> 01:14:51,378 I'm so glad you came 477 01:14:54,107 --> 01:14:56,468 Did you bring me a present? 478 01:14:56,869 --> 01:14:59,769 Sam, you have to give 479 01:14:59,769 --> 01:15:01,843 Why? I can kill you too 480 01:15:02,184 --> 01:15:05,446 I do not expect to be fast or something 481 01:15:07,397 --> 01:15:10,778 I love surprises 482 01:15:16,441 --> 01:15:18,971 say so 483 01:15:19,301 --> 01:15:22,924 We will do it a little easier for you 484 01:15:23,247 --> 01:15:25,774 I'll turn 485 01:15:26,075 --> 01:15:28,396 And contare for 5 486 01:15:32,298 --> 01:15:35,089 5 ,,, Sam, what are you doing? 487 01:15:36,009 --> 01:15:38,550 4 ,,, You can not bury this Sam 488 01:15:38,781 --> 01:15:40,800 3 ,,, Jordi, close your eyes now 489 01:15:41,230 --> 01:15:43,961 No, no, what are you doing? 2 ,,, 490 01:15:46,578 --> 01:15:50,338 - I'm sorry - I told you ,,, 491 01:16:34,965 --> 01:16:35,685 let him 492 01:16:51,811 --> 01:16:54,181 What have I done? 493 01:16:55,552 --> 01:16:57,142 �Mahia? 494 01:17:01,464 --> 01:17:01,964 Do Not 495 01:17:04,333 --> 01:17:06,063 Who? 496 01:17:07,017 --> 01:17:08,848 Sam did 497 01:17:21,760 --> 01:17:24,290 Are you okay? 498 01:17:28,862 --> 01:17:31,153 What happened to me? 499 01:17:33,325 --> 01:17:35,485 Was not you 500 01:17:57,525 --> 01:18:00,165 I do not understand 501 01:18:00,435 --> 01:18:02,835 Why is it ,,? 502 01:18:05,925 --> 01:18:07,985 He ended33396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.