All language subtitles for Lellebelle.2010.DVDRip.CINEMANIA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,327 --> 00:01:10,045 I got you a present. 2 00:01:13,967 --> 00:01:15,685 Thanks. 3 00:01:19,887 --> 00:01:22,082 classical music 4 00:01:22,207 --> 00:01:23,925 You like that, don't you? 5 00:01:25,527 --> 00:01:27,199 Thanks. 6 00:01:42,647 --> 00:01:45,719 Now you have to give me a present in return. 7 00:02:54,887 --> 00:02:56,798 I still need to practice. 8 00:04:05,327 --> 00:04:06,885 Belle speaking. 9 00:04:08,887 --> 00:04:10,525 Thank you. 10 00:04:11,247 --> 00:04:13,715 I get to audition. -Really? 11 00:04:33,927 --> 00:04:37,556 Sander, hold off on the penetration for now, please. 12 00:04:39,367 --> 00:04:42,803 What is it? -I'm in the next round. 13 00:04:42,927 --> 00:04:45,202 Darling, that's fantastic. 14 00:04:47,167 --> 00:04:50,796 That's good of you. I'II see you in a little while. 15 00:04:52,967 --> 00:04:57,165 Good, Sander. You can start touching her a bit more now. 16 00:05:31,407 --> 00:05:33,557 Where did we leave off? 17 00:05:35,127 --> 00:05:36,924 Mr Wolf. 18 00:05:45,967 --> 00:05:49,437 You applied for the entrance exam? 19 00:05:52,247 --> 00:05:57,037 That's fiendishly difficult. You're competing against top talent. 20 00:05:57,167 --> 00:06:01,285 Like you said: Talent is only half of it. The rest is just practice. 21 00:06:21,887 --> 00:06:25,323 With emotion, Belle. Try to feel the piece. 22 00:06:25,447 --> 00:06:28,041 Let yourself go. 23 00:06:28,167 --> 00:06:32,558 Try to play it slowly first. Then the notes will follow automatically. 24 00:06:34,607 --> 00:06:36,882 Then you can create something. 25 00:06:59,927 --> 00:07:06,605 Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. 26 00:07:08,647 --> 00:07:12,959 Play for your own pleasure. You'll fall flat on your face. 27 00:07:21,127 --> 00:07:23,687 Do you know that piece? -Yes, it's nice. 28 00:07:23,807 --> 00:07:29,643 I'd really like to be able to play that. -Yes, it's pretty hard. 29 00:07:29,767 --> 00:07:32,361 What did you have to play for the audition? 30 00:07:32,487 --> 00:07:37,766 We had to play a slow piece by Schubert and I messed up. 31 00:07:37,887 --> 00:07:40,799 I have to play the first movement of a piece by Bruch. 32 00:07:42,727 --> 00:07:47,084 Wolf says I shouldn't audition. -You should just go for it. 33 00:07:47,207 --> 00:07:49,198 Keep practicing. 34 00:07:50,727 --> 00:07:57,963 I really want to get in, Yukshi. -You can do it, if you really want it. 35 00:07:58,327 --> 00:08:02,161 I'm going to practice again. See you soon. 36 00:08:02,287 --> 00:08:05,040 I'm looking forward to seeing you again. -Ciao, bella. 37 00:08:21,247 --> 00:08:24,239 Can I come to the graduation party tonight? 38 00:08:26,407 --> 00:08:28,079 And then what? 39 00:08:31,607 --> 00:08:35,361 We can ride our bikes together. Then we can stay longer. 40 00:08:37,767 --> 00:08:43,683 I don't know how long I'II stay. -Belle, don't be such a spoilsport. 41 00:09:07,687 --> 00:09:10,724 So, how's Hendrik? 42 00:09:12,567 --> 00:09:16,958 Does he really have a crooked dick? -What gave you that idea? 43 00:09:17,087 --> 00:09:19,157 That's what I heard. -I don't know. 44 00:09:19,287 --> 00:09:23,803 He can come over and spend the night here. That's not a problem. 45 00:09:23,927 --> 00:09:30,082 We have no secrets here. I'd know what to do with him. 46 00:09:30,207 --> 00:09:34,359 You're nuts. Can I have the chocolate flakes? 47 00:09:42,767 --> 00:09:45,725 Playing the violin isn't all that matters. 48 00:09:45,847 --> 00:09:50,967 Go to the party tonight and enjoy yourself. 49 00:09:51,087 --> 00:09:54,602 You enjoy Hendrik and he can enjoy you. 50 00:09:54,727 --> 00:09:57,958 Just experiment around a bit. I did that too. 51 00:09:58,087 --> 00:10:02,842 I'm not you. -No, I know that, but... 52 00:10:02,967 --> 00:10:06,004 You're such an open person and you know it starts here. 53 00:10:06,127 --> 00:10:09,164 It starts here. It all starts in your abdomen. 54 00:10:09,287 --> 00:10:12,723 Open your chakra's, and once you can open those... 55 00:10:12,847 --> 00:10:16,522 the world will look very different. Open them up. 56 00:10:16,647 --> 00:10:21,562 Look at how beautiful you are. I know it, Hendrik knows it, but you don't. 57 00:10:21,687 --> 00:10:23,245 You're so gorgeous. 58 00:10:26,927 --> 00:10:31,557 You know, you can always... There's Karin and her new boyfriend. 59 00:10:33,807 --> 00:10:39,803 Darling, my sexual openness is unique. Use it. 60 00:10:39,927 --> 00:10:42,157 Hello, come in. 61 00:11:31,807 --> 00:11:34,037 I feel like getting my present. 62 00:11:40,127 --> 00:11:42,357 We could go now. 63 00:11:43,527 --> 00:11:45,438 Later on, okay? 64 00:11:59,167 --> 00:12:02,204 I don't want any more. 65 00:12:15,167 --> 00:12:17,522 Can we go now? 66 00:12:25,727 --> 00:12:27,843 Come on, let's go. Now. 67 00:12:32,087 --> 00:12:34,647 You're simply scared. 68 00:12:36,247 --> 00:12:38,477 And you're simply drunk. 69 00:12:39,607 --> 00:12:42,963 Not at all. I'm just a little bit tipsy. 70 00:12:46,607 --> 00:12:49,121 I'm going to the bathroom. 71 00:17:13,007 --> 00:17:14,679 Push. 72 00:17:29,647 --> 00:17:31,524 Thanks. 73 00:17:50,487 --> 00:17:52,398 Belle Daatselaar. 74 00:17:55,887 --> 00:17:58,640 They're coming to pick this up. -Thank you. 75 00:17:58,767 --> 00:18:02,043 Good luck later on. -Thank you. 76 00:18:06,247 --> 00:18:09,045 Can I borrow your rosin? Thanks. 77 00:18:37,967 --> 00:18:41,084 How are you? -I'm really nervous. 78 00:18:41,207 --> 00:18:44,563 You'll be fine. I made it too. 79 00:18:44,687 --> 00:18:48,362 I practiced very hard, despite Wolf's comments. 80 00:18:48,487 --> 00:18:51,285 Loose shoulders and knees and relax. 81 00:18:51,407 --> 00:18:55,002 Next Belle Daatselaar. 82 00:18:57,127 --> 00:18:59,766 Good luck. -Thanks. 83 00:18:59,887 --> 00:19:02,799 Will I see you afterwards? -Yes. 84 00:19:02,927 --> 00:19:04,326 Bye. 85 00:19:32,407 --> 00:19:35,160 That's enough, thank you. 86 00:20:51,767 --> 00:20:56,841 Can I please start again? -Yes, go ahead. 87 00:21:44,727 --> 00:21:47,321 That's enough. Thank you. 88 00:21:47,447 --> 00:21:50,280 No, I think we should... 89 00:21:50,407 --> 00:21:54,286 Sorry. It's my nerves. 90 00:21:54,407 --> 00:21:57,797 It's fine. Thank you. -We'll take that into account. 91 00:22:03,327 --> 00:22:09,880 We're taking a break. Everybody be quiet for a sound check. I need coffee. 92 00:22:10,007 --> 00:22:12,316 Everybody please be quiet. 93 00:22:19,807 --> 00:22:22,321 silence 94 00:22:30,487 --> 00:22:32,557 Are you okay? 95 00:24:52,887 --> 00:24:55,003 That was beautiful. 96 00:25:31,887 --> 00:25:35,357 I was really very nervous earlier. 97 00:25:35,487 --> 00:25:40,402 I've never taken an entrance exam. -You played well just now. 98 00:25:40,527 --> 00:25:43,405 But very different than during the audition. 99 00:25:47,247 --> 00:25:51,525 One of my colleagues called your performance 'frigid'. 100 00:25:54,207 --> 00:25:58,041 Frigid? -It's her personal hang-up. 101 00:26:02,087 --> 00:26:07,036 Hey, I heard you play just now. You were very good. 102 00:26:07,167 --> 00:26:09,601 I hope they'll accept you. 103 00:26:10,887 --> 00:26:12,878 Sugar or milk? 104 00:26:18,567 --> 00:26:23,357 It's going to be close, but I will give you the benefit of the doubt. 105 00:26:23,487 --> 00:26:25,796 You're through to the second round. 106 00:26:30,407 --> 00:26:34,036 Maybe I can give you an extra lesson. Just give me a call. 107 00:26:39,647 --> 00:26:43,356 Mum, it's me. I made it. -That's fabulous. 108 00:26:43,487 --> 00:26:47,275 I'm in the second round. -That's great. 109 00:26:47,407 --> 00:26:50,843 Mum, what does frigid mean? 110 00:26:50,967 --> 00:26:56,439 Frigid is a nasty word for chronically blocked chakra's. 111 00:26:58,047 --> 00:27:00,436 Am I that? -Why do you say that? 112 00:27:00,567 --> 00:27:05,083 Am I? Yes or no? -You're just a bit sexless. 113 00:27:06,287 --> 00:27:07,686 Sexless? 114 00:27:07,807 --> 00:27:13,439 Do you know what you need to do? Experiment around. That's all. 115 00:27:13,567 --> 00:27:16,923 I'II call you later. -Bye, darling. 116 00:27:35,287 --> 00:27:36,959 Belle? -Hello? 117 00:27:37,087 --> 00:27:40,682 Hey, all the way up, on the right. 118 00:27:46,367 --> 00:27:49,757 What a huge room. -It's still a bit of a mess. 119 00:27:49,887 --> 00:27:51,684 I need to tidy up a bit. 120 00:27:52,567 --> 00:27:55,684 Hello, little parrot. Are you still alive? 121 00:27:58,007 --> 00:28:01,795 Have you heard from them yet? -I'm through. 122 00:28:01,927 --> 00:28:04,395 You see? I knew it. 123 00:28:04,527 --> 00:28:07,087 I've never heard you play that well before. 124 00:28:08,967 --> 00:28:11,686 You must have practiced a lot. 125 00:28:36,087 --> 00:28:39,238 That's not what I heard this afternoon. 126 00:28:42,767 --> 00:28:44,519 I don't know why. 127 00:28:46,127 --> 00:28:48,243 I need to practice a lot. 128 00:29:01,807 --> 00:29:06,039 You're constantly busy memorizing the notes. 129 00:29:06,167 --> 00:29:09,079 You need to let yourself go. 130 00:29:22,287 --> 00:29:24,676 So you think I'm a control freak? 131 00:29:26,487 --> 00:29:29,524 Have you ever taken a pill? 132 00:29:29,647 --> 00:29:34,004 Before a performance? -No, just for fun. 133 00:29:34,127 --> 00:29:36,766 Have you? -Yes. 134 00:29:38,647 --> 00:29:40,524 And what happened? 135 00:29:42,407 --> 00:29:44,682 I felt like having sex. 136 00:29:54,247 --> 00:29:57,045 Something happened during the entrance exam. 137 00:29:58,007 --> 00:29:59,998 What happened? 138 00:30:01,087 --> 00:30:03,555 I don't know exactly what happened. 139 00:30:12,367 --> 00:30:14,517 It was very dark. 140 00:30:14,647 --> 00:30:18,117 Someone came up behind me. -What? 141 00:30:18,247 --> 00:30:21,796 I'm so ashamed. It could have been anybody. 142 00:30:21,927 --> 00:30:27,604 I completely lost control, I just grabbed him. 143 00:30:27,727 --> 00:30:29,843 Did you have sex? 144 00:30:32,207 --> 00:30:35,358 I started playing very well all of a sudden. 145 00:30:39,407 --> 00:30:42,604 Maybe I need to have sex with complete strangers. 146 00:31:00,887 --> 00:31:04,004 John: everything women want 147 00:31:05,007 --> 00:31:07,237 Are you going to call him? 148 00:31:20,607 --> 00:31:23,838 Why would John know what women want? 149 00:31:36,487 --> 00:31:38,443 Bye. 150 00:31:38,567 --> 00:31:41,035 Have fun. -Have fun at work. 151 00:33:00,047 --> 00:33:02,003 Are you alone? 152 00:33:03,247 --> 00:33:07,126 Don't you have a boyfriend? -No. 153 00:33:07,247 --> 00:33:11,035 No, I don't. -A beautiful girl like you? 154 00:33:15,487 --> 00:33:19,002 I'm John. -Anka. 155 00:33:21,487 --> 00:33:23,205 What a beautiful name. 156 00:33:28,487 --> 00:33:30,523 Shall I put on some music? 157 00:33:44,447 --> 00:33:46,199 Can I change somewhere? 158 00:33:50,767 --> 00:33:53,076 Right then, Anka. 159 00:33:53,207 --> 00:33:55,767 I'm ready, how about you? 160 00:34:11,047 --> 00:34:14,835 His name is Wilco. You can say hi to him if you want. 161 00:34:22,687 --> 00:34:25,884 Aren't you going to give him a kiss? 162 00:34:26,087 --> 00:34:27,645 Maybe later. 163 00:35:01,087 --> 00:35:02,645 Good taste. 164 00:35:05,847 --> 00:35:08,361 Lie on your stomach. 165 00:35:11,847 --> 00:35:13,724 I've never done it before. 166 00:35:14,807 --> 00:35:17,082 It's your first time? 167 00:35:18,807 --> 00:35:22,277 You're in good hands. I'm very experienced. 168 00:35:56,727 --> 00:35:58,524 This isn't working for me. 169 00:36:28,007 --> 00:36:30,362 Do you want to put on Wilco's jacket? 170 00:36:34,487 --> 00:36:36,921 You can do it. 171 00:37:42,367 --> 00:37:44,039 Is it okay? 172 00:37:52,687 --> 00:37:57,363 It's not you. I'm just not very good at this. 173 00:37:58,967 --> 00:38:00,844 Maybe we should stop. 174 00:38:17,167 --> 00:38:18,964 Thanks. 175 00:38:26,167 --> 00:38:27,646 Bye. 176 00:38:57,447 --> 00:38:59,438 Here you are. 177 00:39:03,807 --> 00:39:05,923 So? 178 00:39:06,047 --> 00:39:10,802 I did it. It doesn't work. -I told you so. 179 00:39:18,687 --> 00:39:21,121 Here. Cheers. 180 00:39:32,767 --> 00:39:34,519 Come in. 181 00:39:47,967 --> 00:39:51,084 Beautiful place. -Thanks. 182 00:39:51,207 --> 00:39:54,961 Are you nervous? -A little bit. 183 00:39:58,047 --> 00:40:01,722 What can you tell me about the piece you have to play? 184 00:40:01,847 --> 00:40:07,285 It's Bach, the second partita. It's a sarabande in D minor. 185 00:40:08,287 --> 00:40:11,199 It's an old dance. -Yes, but what is it about? 186 00:40:13,807 --> 00:40:16,480 What is the piece about for you? 187 00:40:16,607 --> 00:40:20,077 What do you hear when you play it? What do you see? 188 00:40:21,087 --> 00:40:25,558 That's the secret behind good playing. What's your story? 189 00:40:27,207 --> 00:40:32,406 And who are you playing for? For your lover? 190 00:40:35,447 --> 00:40:39,804 For your ex? For your mother? 191 00:40:39,927 --> 00:40:41,963 That's important. 192 00:40:44,887 --> 00:40:46,878 Breathe in and out. 193 00:41:01,087 --> 00:41:05,126 A correct posture is more than half of what matters. 194 00:41:15,087 --> 00:41:16,964 Show yourself. 195 00:41:20,727 --> 00:41:22,797 Now you can play. 196 00:41:36,247 --> 00:41:37,965 Close your eyes. 197 00:41:40,287 --> 00:41:45,964 Tell yourself what the story is about and who it's for. 198 00:41:48,407 --> 00:41:52,639 The story is about... -To yourself, not to me. 199 00:41:52,767 --> 00:41:55,122 It's your own secret. 200 00:42:47,967 --> 00:42:50,197 That's beautiful. 201 00:43:13,967 --> 00:43:17,198 I think that's enough for a first lesson. 202 00:43:57,887 --> 00:44:00,003 That was beautiful. 203 00:44:18,247 --> 00:44:20,317 A beer? -Great. 204 00:44:23,767 --> 00:44:28,238 Do you come here often? -Yes, this is where we rehearse. 205 00:44:39,847 --> 00:44:43,362 That's Cato, Sophie. 206 00:44:44,047 --> 00:44:49,917 Sander, Simon, Pim, Daniel, Chris and Jesse who lives next door. 207 00:45:30,967 --> 00:45:32,719 Pervert. 208 00:46:51,327 --> 00:46:57,436 I don't think I have to introduce you? -No, we already know each other. 209 00:46:58,367 --> 00:47:01,165 Are you going to play too? -No. 210 00:47:06,007 --> 00:47:07,963 Why don't you play? 211 00:47:09,367 --> 00:47:11,642 I prefer watching. 212 00:47:39,087 --> 00:47:41,282 I'm glad you're here. 213 00:47:49,247 --> 00:47:51,124 Are you and Jesse involved? 214 00:47:52,247 --> 00:47:54,602 Jesse and I? Of course not. 215 00:47:57,847 --> 00:48:00,566 I never had boyfriends at school either. 216 00:48:01,767 --> 00:48:04,759 Who did? They're a bunch of boors. 217 00:48:08,407 --> 00:48:10,284 Are you tired? 218 00:48:13,727 --> 00:48:15,604 No. 219 00:53:54,887 --> 00:53:57,959 Yukshi, my ear. 220 00:54:59,447 --> 00:55:01,517 Good morning. 221 00:55:02,447 --> 00:55:04,438 Great. 222 00:55:06,207 --> 00:55:08,118 My head. 223 00:55:14,767 --> 00:55:16,325 I think I'm in love. 224 00:55:19,687 --> 00:55:26,763 Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night. 225 00:55:38,007 --> 00:55:39,759 Where are you going? 226 00:55:46,807 --> 00:55:51,278 Yukshi, where are you? Can you call me back? 227 00:56:17,687 --> 00:56:19,643 Have you seen Yukshi? 228 00:56:21,767 --> 00:56:25,840 She isn't here. Did you have fun last night? 229 00:56:25,967 --> 00:56:30,757 Yes, it was fun. -I wouldn't have expected that from you. 230 00:56:33,327 --> 00:56:39,004 But you're right. Yukshi is a very nice girl. 231 00:56:40,127 --> 00:56:44,405 She's a good friend of mine. -Sing something. 232 00:56:50,167 --> 00:56:53,364 I want to sing, but I can't. 233 00:56:56,087 --> 00:56:59,159 l want, l want, l want, l want 234 00:57:07,887 --> 00:57:09,286 I don't like it anymore. 235 00:57:09,407 --> 00:57:11,523 More. 236 00:57:11,647 --> 00:57:13,478 I want more. 237 00:57:20,767 --> 00:57:25,124 Do you want coffee? -Nice. 238 00:57:31,407 --> 00:57:34,399 Shall I plug it in for you? 239 00:57:45,007 --> 00:57:47,043 Give me. 240 00:58:00,727 --> 00:58:03,560 You can press it when I nod. 241 01:00:25,047 --> 01:00:27,561 We shouldn't do this. 242 01:00:28,207 --> 01:00:30,357 Yukshi is my friend. 243 01:00:40,527 --> 01:00:43,041 Good luck with the audition. 244 01:01:19,327 --> 01:01:21,443 Get lost. 245 01:01:25,727 --> 01:01:31,165 I don't want you to stay here anymore. -I want us to stay friends. 246 01:03:18,567 --> 01:03:23,402 This is Vincent Schaap's voice mail. 247 01:03:23,527 --> 01:03:29,363 It's Belle. I'd really like a lesson tomorrow, before the second round. 248 01:03:29,487 --> 01:03:32,559 Could you please call me back on this number? 249 01:04:09,127 --> 01:04:11,561 I'm looking for Vincent Schaap. 250 01:04:19,727 --> 01:04:24,084 Violin and cello auditions will start in five minutes in the Franz Liszt Room. 251 01:04:29,767 --> 01:04:31,519 He's not answering. 252 01:05:12,767 --> 01:05:16,806 I saw that you called me. What is it? 253 01:05:25,127 --> 01:05:27,083 I want a lesson. 254 01:05:28,967 --> 01:05:31,162 I want to be able to play well. 255 01:05:35,567 --> 01:05:37,523 Tell me what you want. 256 01:05:43,887 --> 01:05:46,196 The same thing as last time. 257 01:06:55,767 --> 01:06:58,156 It's time. -Don't stop. 258 01:07:44,727 --> 01:07:46,365 Thank you. 259 01:07:52,887 --> 01:07:57,677 You're through to the final round. Good luck with your preparations. 260 01:07:57,807 --> 01:07:59,525 Thank you. 261 01:08:06,047 --> 01:08:10,086 And? Did you make it? -Yes. 262 01:08:10,207 --> 01:08:12,437 Yes? Congratulations. 263 01:08:14,567 --> 01:08:17,559 Thanks. -Shall we celebrate together? 264 01:08:19,167 --> 01:08:23,001 Together? You mean just the two of us? 265 01:08:24,447 --> 01:08:27,962 We could invite some other people as well if you want. 266 01:08:31,727 --> 01:08:33,558 I'd like that. 267 01:08:37,567 --> 01:08:39,319 And your girlfriend? 268 01:08:41,007 --> 01:08:42,679 What girlfriend? 269 01:08:49,607 --> 01:08:51,484 I'II be right back. 270 01:08:52,487 --> 01:08:55,001 I need to tell him something. 271 01:08:56,487 --> 01:08:58,079 I won't be long. 272 01:09:16,487 --> 01:09:18,557 I want to thank you. 273 01:12:51,327 --> 01:12:53,318 Belle, darling. 274 01:12:53,447 --> 01:12:57,326 What a surprise. My darling. How nice to see you. 275 01:12:57,447 --> 01:13:01,326 Let me hold you. You smell great. 276 01:13:52,247 --> 01:13:56,320 Hello, Mr Wolf. -Belle, what are you doing here? 277 01:13:58,207 --> 01:14:00,323 I've stopped playing. 278 01:14:04,807 --> 01:14:07,002 This is for the school. 279 01:14:12,367 --> 01:14:14,358 Bye, Mr Wolf. 280 01:14:32,847 --> 01:14:38,399 Mum, what time tonight? -The guests will be here around seven. 281 01:14:38,527 --> 01:14:41,246 Is the full moon celebration tonight? -Yes. 282 01:14:41,367 --> 01:14:45,246 Will you be here on time? See you later. 283 01:14:47,287 --> 01:14:50,882 Mum, I'm looking for a job. 284 01:14:52,487 --> 01:14:55,877 Maybe you have something for me? 285 01:14:57,847 --> 01:14:59,963 Behind the bar, perhaps? 286 01:15:00,087 --> 01:15:02,760 Are you sure? -Yes. 287 01:15:03,767 --> 01:15:06,725 I'd love it. That's wonderful. 288 01:15:23,967 --> 01:15:26,606 Can I ask you something? -Of course. 289 01:15:26,727 --> 01:15:30,402 We're new here and we're looking for the relax area. 290 01:15:32,007 --> 01:15:33,838 I'II walk with you. 291 01:17:35,767 --> 01:17:37,723 I'II be right back. 292 01:17:59,127 --> 01:18:00,924 Darling. 293 01:18:04,767 --> 01:18:07,406 Darling, what's wrong? 294 01:18:07,527 --> 01:18:10,883 Tell me. -I don't know. 295 01:18:13,927 --> 01:18:19,206 You need to go inside. -No, we need to sit down. Talk to me. 296 01:18:29,807 --> 01:18:33,686 I made it to the final round, but I'm not going. 297 01:18:34,847 --> 01:18:38,044 I can't play. Not on my own. 298 01:18:39,807 --> 01:18:42,162 What do you mean? 299 01:18:45,207 --> 01:18:47,846 I met this boy, Jesse. 300 01:18:49,367 --> 01:18:55,237 But there's also a teacher and Jesse saw me with the teacher. 301 01:18:55,367 --> 01:19:01,602 This teacher did this thing to me, with my ear. With my ear lobe. 302 01:19:02,567 --> 01:19:07,402 If somebody touches my ear lobe, I lose control. 303 01:19:09,007 --> 01:19:11,805 Honey... 304 01:19:11,927 --> 01:19:18,162 Everybody loses control sometimes, but you can't let that get you down. 305 01:19:21,167 --> 01:19:24,523 What about Jesse? Do you like him? 306 01:19:25,687 --> 01:19:29,521 Shall we call him? 307 01:19:31,767 --> 01:19:34,076 Darling, come here. 308 01:19:39,047 --> 01:19:42,881 This is Jesse's voice mail. Leave a message after the beep. 309 01:19:45,127 --> 01:19:49,564 Hey Jesse, it's Belle. 310 01:19:52,447 --> 01:19:54,517 I wanted to talk to you. 311 01:19:56,567 --> 01:19:58,364 You're not there. 312 01:20:02,607 --> 01:20:04,359 Bye. 313 01:20:39,327 --> 01:20:42,125 I never meant to hurt you. 314 01:20:49,047 --> 01:20:51,515 I love you, but not like that. 315 01:20:54,367 --> 01:20:56,562 It's okay, Belle. 316 01:21:02,887 --> 01:21:04,684 Jesse is in his studio. 317 01:21:38,767 --> 01:21:41,156 I want to talk to you. 318 01:21:44,687 --> 01:21:49,397 The thing with Vincent wasn't genuine. It wasn't my intention. 319 01:21:52,087 --> 01:21:57,207 If somebody touches my ear lobe, I lose control. It's very sensitive. 320 01:22:04,207 --> 01:22:06,038 I like you. 321 01:22:13,727 --> 01:22:16,287 I think about you all day long. 322 01:22:18,927 --> 01:22:20,679 I want you to know that. 323 01:22:34,567 --> 01:22:37,001 Are you going to the auditions? 324 01:22:40,647 --> 01:22:42,797 Can I borrow your violin? 325 01:22:44,527 --> 01:22:46,324 Of course. 326 01:22:47,927 --> 01:22:49,599 Thanks. 327 01:23:01,367 --> 01:23:03,835 Can I borrow your boots? -Sure. 328 01:23:11,007 --> 01:23:14,477 She's here for the final round. Belle Daatselaar. 329 01:23:17,567 --> 01:23:19,319 Do you want me to... 330 01:23:46,487 --> 01:23:48,842 I'd like to use this one. 331 01:23:49,767 --> 01:23:54,477 Hold on, we haven't been informed. -Did you get a note on that? 332 01:23:54,607 --> 01:23:56,757 Nothing. I think... 333 01:23:57,567 --> 01:24:00,639 Ladies... -How will we judge this? 334 01:24:00,767 --> 01:24:04,282 Go ahead. -That's all very well, but... 335 01:26:39,367 --> 01:26:41,483 Are you okay? 22709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.