All language subtitles for LR.07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:05,961 Let my hand go!! It hurts! 2 00:00:05,961 --> 00:00:07,851 Episode 7 3 00:00:09,279 --> 00:00:12,590 What are you? Why are you here? 4 00:00:18,170 --> 00:00:22,370 You said you don't want to see me for one second. But you came on your own. 5 00:00:22,370 --> 00:00:25,137 How did you know the address of the studio? 6 00:00:25,137 --> 00:00:27,792 You must have searched a lot. 7 00:00:27,792 --> 00:00:29,686 What are you talking about? 8 00:00:29,686 --> 00:00:32,849 You're really funny. Do you think I wanted to come here? 9 00:00:33,413 --> 00:00:34,464 What is this? 10 00:00:34,464 --> 00:00:35,862 What's this? 11 00:00:35,862 --> 00:00:38,094 You should know if you look at it. 12 00:00:42,399 --> 00:00:43,662 Oh! 13 00:00:43,662 --> 00:00:45,128 This! 14 00:00:45,897 --> 00:00:47,962 You're pretending not to know? 15 00:00:47,962 --> 00:00:50,828 Are you denying that you used someone else's pictures without permission right now? 16 00:00:52,111 --> 00:00:53,414 Where's Cho Soo? 17 00:00:53,414 --> 00:00:55,130 Hey Cho Soo! 18 00:00:55,130 --> 00:00:58,160 Ah yes! 19 00:01:01,212 --> 00:01:02,795 Why are you there? 20 00:01:02,795 --> 00:01:07,758 Even though it's his picture how could he wrinkle someone else's face? 21 00:01:10,725 --> 00:01:12,971 He's pretending not to know? 22 00:01:12,971 --> 00:01:17,221 I'm not going to go easy on him this time. 23 00:01:21,471 --> 00:01:23,209 Who is it? 24 00:01:23,209 --> 00:01:24,336 What do you mean who? 25 00:01:24,336 --> 00:01:27,949 It's the girl who we used a picture of secretely. 26 00:01:27,949 --> 00:01:30,314 I didn't do it okay? 27 00:01:30,314 --> 00:01:34,919 Okay I get it but how did you end up taking pictures of that girl? 28 00:01:34,919 --> 00:01:36,311 That's right. 29 00:01:36,311 --> 00:01:38,106 She doesn't even look like a model. 30 00:01:38,106 --> 00:01:40,631 Of course she doesn't. Does she look like a model to you guys? 31 00:01:40,631 --> 00:01:44,088 Then why did you take pictures? 32 00:01:44,088 --> 00:01:44,804 What? 33 00:01:44,804 --> 00:01:48,670 You don't take pictures unless it's models. 34 00:01:49,656 --> 00:01:52,369 When did I do that? 35 00:01:54,676 --> 00:01:56,474 What happened? 36 00:01:56,474 --> 00:02:00,329 The advertising company liked that picture. 37 00:02:00,329 --> 00:02:04,120 I knew that was going to happen. The picture is tacky. So then what? 38 00:02:04,120 --> 00:02:07,648 The film of the picture was ours but since we gave it to them, 39 00:02:07,649 --> 00:02:11,008 they are complaning that we are saying something different. 40 00:02:11,008 --> 00:02:12,685 Does that even make sense right now? 41 00:02:12,685 --> 00:02:14,321 But honestly, it's true. 42 00:02:14,321 --> 00:02:17,702 We used their money so it doesn't matter if it 43 00:02:17,703 --> 00:02:21,083 was for the advertisement or for other reasons. 44 00:02:21,083 --> 00:02:24,078 Oh my goodness. 45 00:02:24,078 --> 00:02:27,084 But you. Didn't you erase the pictures last time? 46 00:02:27,084 --> 00:02:30,209 Ah I was going to erase them but I was amazed. 47 00:02:30,209 --> 00:02:31,104 What was? 48 00:02:31,104 --> 00:02:33,840 You don't take pictures unless it's actual models. 49 00:02:33,841 --> 00:02:36,468 But you took a picture of a girl so I was amazed. 50 00:02:40,174 --> 00:02:42,251 Hey it's really not true okay? 51 00:02:42,251 --> 00:02:48,018 Oh well what happened was that in Japan, he got rejected from that girl. 52 00:02:48,018 --> 00:02:50,684 Rejected? Who? 53 00:02:50,684 --> 00:02:51,970 Shut up 54 00:02:53,672 --> 00:02:58,376 That girl! It's nothing. We coincidentally met in Japan and 55 00:02:58,377 --> 00:03:02,845 I rejected her but she came all the way here to see me. 56 00:03:06,221 --> 00:03:09,052 I'm tired. I have to go downstairs and clean. 57 00:03:20,776 --> 00:03:22,369 What happened? 58 00:03:22,369 --> 00:03:26,777 I don't know. It was for the advertisement so what am I supposed to do? 59 00:03:26,777 --> 00:03:27,555 What?! 60 00:03:29,006 --> 00:03:36,366 I'm a victim too. Do you think I'd be happy if that kind of picture went public? 61 00:03:36,366 --> 00:03:38,779 That kind of picture?! 62 00:03:38,779 --> 00:03:40,945 You're really lame. 63 00:03:40,945 --> 00:03:42,794 Who said to just take the pictures? 64 00:03:43,550 --> 00:03:47,370 I'm lame? When did I take your pictures? 65 00:03:47,370 --> 00:03:48,502 What? 66 00:03:48,502 --> 00:03:51,877 I was taking pictures of the diamond snow BEHIND you. 67 00:03:51,877 --> 00:03:56,013 Who are you to get into someone's picture and ruin the picture? 68 00:03:56,013 --> 00:03:59,384 Do you think I'm at fault here or you? 69 00:04:00,532 --> 00:04:02,397 I have nothing to be responsible for. 70 00:04:02,397 --> 00:04:04,680 Then who's responsibility is it? 71 00:04:15,962 --> 00:04:20,085 The sky was so pretty so I took a picture but there was a butterfly in it. 72 00:04:20,086 --> 00:04:22,834 Am I suppose to get permission from the butterfly? 73 00:04:24,703 --> 00:04:25,891 Take responsibility. 74 00:04:25,891 --> 00:04:26,570 I can't. 75 00:04:26,570 --> 00:04:28,335 I'm going to sue everything. 76 00:04:28,335 --> 00:04:31,461 If you want to then take your own time and do it. 77 00:04:32,228 --> 00:04:35,595 You're really bad. 78 00:04:35,595 --> 00:04:39,886 Shouldn't you at least say sorry? 79 00:04:42,200 --> 00:04:46,419 I told you I don't ever say that word didn't I? 80 00:04:48,610 --> 00:04:51,601 What if someone sees it? 81 00:04:53,312 --> 00:04:56,643 Who do you not want to show? 82 00:05:05,382 --> 00:05:07,185 But isn't it kind of funny? 83 00:05:07,185 --> 00:05:10,686 You said you didn't want to see me for one second but coming to complain is okay? 84 00:05:10,686 --> 00:05:12,883 Isn't this more than one second. 85 00:05:12,883 --> 00:05:19,163 Ahh you just say whatever comes out of your mouth? 86 00:05:19,800 --> 00:05:22,651 Do you really not have pride in yourself? 87 00:05:24,465 --> 00:05:29,170 If not, you're just trying to get lots of money? 88 00:05:42,601 --> 00:05:44,318 What? 89 00:05:44,318 --> 00:05:46,693 I think they are fighting. I have to stop them. 90 00:05:50,199 --> 00:05:51,914 Are you okay? 91 00:05:51,914 --> 00:05:55,896 I'm sorry. 92 00:05:58,362 --> 00:06:00,971 In the end, he made her cry. 93 00:06:15,324 --> 00:06:18,374 He didn't do anything right so he should have been nice to her. 94 00:06:18,374 --> 00:06:21,089 He needs to be sued so he gets his head straight. 95 00:06:21,089 --> 00:06:22,200 What? 96 00:06:22,200 --> 00:06:26,198 Why? Isn't it about time that he gets sued? 97 00:06:30,621 --> 00:06:32,702 Hey Joon 98 00:06:32,702 --> 00:06:35,459 Is everything okay? 99 00:06:35,459 --> 00:06:36,960 Why? 100 00:06:36,960 --> 00:06:40,642 The girl was crying when she was leaving. 101 00:06:43,914 --> 00:06:45,908 It has nothing to do with me. 102 00:06:49,102 --> 00:06:53,944 She was crying.. she seemed really hurt. 103 00:06:54,924 --> 00:06:55,808 You can't. 104 00:06:55,808 --> 00:06:56,636 What? 105 00:06:56,636 --> 00:07:01,907 You can't! Whenever you see a sad lady, you fall for them right away! 106 00:07:01,907 --> 00:07:02,471 What? 107 00:07:02,471 --> 00:07:06,050 Oh yeah! 3 months ago, you got rejected after lending money to a girl. 108 00:07:09,992 --> 00:07:10,871 Hey there's a customer! 109 00:07:10,871 --> 00:07:16,488 Teacher! You can't love someone with a kind heart! 110 00:07:16,488 --> 00:07:17,567 Lee Seon Ho 111 00:07:17,567 --> 00:07:20,054 Why didn't you come last week? 112 00:07:20,054 --> 00:07:21,916 You're probably out of medicine. 113 00:07:21,916 --> 00:07:24,617 If I want to come here, it takes over thirty minutes. 114 00:07:24,617 --> 00:07:27,136 So I didn't have time to come. 115 00:07:27,136 --> 00:07:32,196 Don't make a certain time to come. Just come to hang out. 116 00:07:32,196 --> 00:07:36,574 You can come to eat or to drink tea. 117 00:07:36,574 --> 00:07:40,228 If you really can't then you can also call. 118 00:07:40,228 --> 00:07:43,121 If you call then we can go out to drink sometime. 119 00:07:43,121 --> 00:07:46,826 What? A doctor and a patient can drink together? 120 00:07:46,826 --> 00:07:48,360 Why not? 121 00:07:48,360 --> 00:07:51,461 I can check you while we drink. 122 00:07:51,461 --> 00:07:54,182 How much do you drink these days? 123 00:08:16,241 --> 00:08:18,276 Teacher!! 124 00:08:18,276 --> 00:08:21,855 Were you here again? Can you come take a look? 125 00:08:21,855 --> 00:08:26,107 Okay. I'll be right there. 126 00:08:35,242 --> 00:08:37,621 Why did I even go there? 127 00:08:37,621 --> 00:08:39,838 I knew it was going to be like that. 128 00:08:39,838 --> 00:08:43,322 He's a really bad guy. Selfish guy. 129 00:08:44,932 --> 00:08:48,259 So he only cares about the picture as one that he didn't like. 130 00:08:48,259 --> 00:08:51,372 Did he even think about the person whose face is all 131 00:08:51,373 --> 00:08:54,367 over the city even though she didn't want it to be? 132 00:08:59,121 --> 00:09:00,946 Oh you came. 133 00:09:00,946 --> 00:09:03,625 I saw so I came. How could you use someone else's picture-- 134 00:09:03,625 --> 00:09:08,166 Wow, as expected, we seem to be connected. 135 00:09:10,248 --> 00:09:15,299 I had something to say about this model. Who is this model? 136 00:09:15,299 --> 00:09:16,088 What? 137 00:09:16,088 --> 00:09:20,182 I want to meet this model. Do you have her number? 138 00:09:20,182 --> 00:09:24,592 Call right now. I'm fine with meeting her right now. Hurry. 139 00:09:24,592 --> 00:09:25,536 Are you playing right now? 140 00:09:25,536 --> 00:09:30,451 The person came to complain saying that we are using it without permission. 141 00:09:31,157 --> 00:09:33,412 Of course. Even I would complain. 142 00:09:33,413 --> 00:09:38,054 She's just an ordinary girl. How could you use it without permission? 143 00:09:38,054 --> 00:09:41,035 Someone's face is all over the city without them knowing or wanting it. 144 00:09:41,036 --> 00:09:42,277 Would you be happy with that? 145 00:09:43,331 --> 00:09:49,568 Oh well then are you saying I should at least apologize? 146 00:09:49,568 --> 00:09:51,386 Apologize immediately. 147 00:09:52,257 --> 00:09:54,313 Okay. I will apologize immediately. 148 00:09:54,313 --> 00:09:55,810 And get rid of all the pictures. 149 00:09:56,730 --> 00:09:59,926 Oh well that's a little... What did you say? 150 00:10:00,843 --> 00:10:02,709 Listen carefully. 151 00:10:02,709 --> 00:10:09,347 As soon as I saw this model, courage came to me. 152 00:10:09,347 --> 00:10:14,739 You know Cinderella right? Cinderella? When the magic wand goes on. 153 00:10:14,740 --> 00:10:20,844 ..*shalalalala* The cinderella becomes a princess, it's what all girls want. 154 00:10:35,040 --> 00:10:38,627 Hurry. Call her hurry. 155 00:10:41,473 --> 00:10:43,762 Are you really not going to call her? 156 00:10:43,762 --> 00:10:46,947 Have you every seen me say one thing and then another? 157 00:10:46,947 --> 00:10:50,390 Well what's so bad about saying that... 158 00:10:50,390 --> 00:10:54,792 If you just ask that lady to do it together then it should work... 159 00:10:57,422 --> 00:11:00,540 Oh yeah. You know I was shocked. 160 00:11:00,540 --> 00:11:01,365 What now? 161 00:11:01,365 --> 00:11:04,484 That you would be on that lady's side and help her. 162 00:11:04,484 --> 00:11:06,930 It's my first time seeing you help someone else... 163 00:11:06,930 --> 00:11:10,826 Shut up! Who said I was on her side! 164 00:11:16,105 --> 00:11:17,252 What? Fly? 165 00:11:17,252 --> 00:11:21,644 Even if I don't have any work to do, I will never leave you. 166 00:11:22,425 --> 00:11:24,626 So I'm saying... 167 00:11:25,321 --> 00:11:27,703 Do you want to set up a photography studio with my father? 168 00:11:34,790 --> 00:11:36,361 I will definitely follow you. 169 00:11:36,361 --> 00:11:38,173 HEY! 170 00:12:09,757 --> 00:12:11,209 Mom, 171 00:12:11,209 --> 00:12:12,628 Mom! 172 00:12:20,693 --> 00:12:22,365 Come on in! 173 00:12:22,365 --> 00:12:24,353 Here is your favorite cake! 174 00:12:24,353 --> 00:12:26,750 You only needed to come. Thank you! 175 00:12:26,750 --> 00:12:28,765 What about my present? 176 00:12:30,143 --> 00:12:31,487 It's me! 177 00:12:38,668 --> 00:12:40,303 Teacher, its really good! 178 00:12:40,303 --> 00:12:41,944 Should I get you some dumplings? 179 00:12:41,944 --> 00:12:44,536 Yes. 180 00:12:49,911 --> 00:12:51,269 Teacher, 181 00:12:51,269 --> 00:12:52,849 Yes? 182 00:12:52,849 --> 00:12:57,800 I'm a bit worried about Ha Na living in Seoul by herself. 183 00:12:59,117 --> 00:13:02,351 What is this? You also lured Tae Sung to your side? 184 00:13:04,045 --> 00:13:04,729 That... 185 00:13:04,729 --> 00:13:06,373 Tae Sung, I'm sorry. 186 00:13:06,373 --> 00:13:08,326 No. Seoul is a few hours away from here. 187 00:13:08,327 --> 00:13:10,945 She can't keep going back and forth, it's too tiring. 188 00:13:10,945 --> 00:13:12,550 If I take her there... 189 00:13:12,550 --> 00:13:16,435 no 190 00:13:17,223 --> 00:13:18,866 You can't. 191 00:13:18,866 --> 00:13:22,414 Mom! Do you want to be separated from me that badly? 192 00:13:23,118 --> 00:13:26,342 I came back from Japan because wanted to live with you. 193 00:13:27,018 --> 00:13:30,245 That's why you should've finished school there and came back. 194 00:13:30,957 --> 00:13:35,545 If I am here, I can work part-time with my free time and even help you. 195 00:13:48,189 --> 00:13:49,355 That's true. 196 00:13:49,355 --> 00:13:52,127 Didn't you move here because you were introduced by Sunbae. 197 00:13:52,850 --> 00:13:57,074 Anyway, you can't. You should first study hard. 198 00:13:57,074 --> 00:13:59,142 If you're all done eating, get up. 199 00:14:00,683 --> 00:14:02,521 I ate well! 200 00:14:08,366 --> 00:14:10,068 Tell me truthfully, 201 00:14:10,068 --> 00:14:14,481 About not wanting to go to Seoul... It's not because of me, but because of Tae Sung right? 202 00:14:15,140 --> 00:14:17,298 N-n-no ! 203 00:14:20,715 --> 00:14:22,893 Oh! Did you attend Hankuk University too? 204 00:14:22,893 --> 00:14:25,113 Eh? 205 00:14:25,113 --> 00:14:28,244 I told you before! That I'm going to the same college as you. 206 00:14:28,244 --> 00:14:30,308 Ah, really? 207 00:14:30,861 --> 00:14:32,732 I think I attended for two years, 208 00:14:33,750 --> 00:14:36,278 then I had to go to the U.S. 209 00:14:48,066 --> 00:14:51,711 The guy I wanted to meet in Japan, mom's first love. 210 00:14:52,524 --> 00:14:55,317 He graduated from the same university. 211 00:14:56,833 --> 00:14:59,002 Wouldn't it be good to tell your mother. 212 00:14:59,002 --> 00:15:02,982 It's a secret! My mom doesn't know that I know this. 213 00:15:06,307 --> 00:15:11,927 A few years ago, I accidentally saw my mom's diary. 214 00:15:11,927 --> 00:15:15,832 So I found out about my mom's first love. 215 00:15:16,602 --> 00:15:18,615 Those two... 216 00:15:19,362 --> 00:15:22,522 I really want them to meet for once. 217 00:15:22,522 --> 00:15:24,906 I understand. 218 00:15:25,346 --> 00:15:27,552 I'll keep this secret too. 219 00:15:29,887 --> 00:15:31,511 You should go in now! 220 00:15:32,248 --> 00:15:35,836 No it's okay, i'll walk you till we get over there. 221 00:15:36,608 --> 00:15:37,922 Ok. 222 00:15:40,831 --> 00:15:43,076 Ah, it feel good! 223 00:15:43,655 --> 00:15:47,183 Since a long time ago, I wanted to have a younger sister like you. 224 00:16:57,587 --> 00:16:59,462 Did you wait alot? 225 00:16:59,462 --> 00:17:01,896 No, I just came too. 226 00:17:01,896 --> 00:17:04,136 Get in. Let's go by my car. 227 00:17:06,012 --> 00:17:08,069 I will drive. 228 00:17:13,587 --> 00:17:16,068 Honey, did you SeoJoon's picture? 229 00:17:16,505 --> 00:17:18,183 It is good. 230 00:17:23,135 --> 00:17:25,491 Leave him to do what he wants to do. 231 00:17:26,970 --> 00:17:31,683 He must be like you, honey. After seeing that he does what ever he wants to do. 232 00:17:34,650 --> 00:17:40,894 I won't say anything. Even if I don't say anything, he doesn't like me. 233 00:17:40,894 --> 00:17:44,630 Lately, he wants to get out the house so he keeps going in and out. 234 00:17:44,630 --> 00:17:51,070 Let us 3 have a meal sometime. Honey, you tell him. He listens to you more. 235 00:17:59,917 --> 00:18:04,143 Honey, after you got in, did you know that you haven't even looked at me once? 236 00:18:06,923 --> 00:18:09,550 You look tired. 237 00:18:10,014 --> 00:18:14,732 It's okay. It's because of work. 238 00:18:16,169 --> 00:18:18,332 Lately, I don't drink alcohol. 239 00:18:18,332 --> 00:18:21,205 I heard you are meeting someone. 240 00:18:21,205 --> 00:18:23,487 What about you remarry him? 241 00:18:24,058 --> 00:18:27,565 Once is enough. 242 00:18:27,775 --> 00:18:32,380 Honey, I think you are meeting someone lately. 243 00:18:32,380 --> 00:18:35,146 You know I have no reason to do that. 244 00:18:35,146 --> 00:18:37,772 I like being by myself. 245 00:18:37,772 --> 00:18:44,482 I know. I know well. We're going to late, just go. ChangMo hyung must be waiting. 246 00:18:45,406 --> 00:18:47,860 Hey, I am happy to meet you. 247 00:18:59,329 --> 00:19:01,147 ChangMo, you really worked hard. 248 00:19:01,147 --> 00:19:04,186 Yes, I worked hard. 249 00:19:09,273 --> 00:19:14,277 Hey, why did you just come? 250 00:19:28,710 --> 00:19:32,317 Oh, isn't that our picture? 251 00:19:32,897 --> 00:19:35,271 When was this picture? 252 00:19:35,271 --> 00:19:37,635 Why did you hang someone's picture? 253 00:21:36,504 --> 00:21:37,962 Here, cheers. 254 00:22:01,342 --> 00:22:02,337 Hey punk, 255 00:22:02,337 --> 00:22:03,817 What's up with you these days? 256 00:22:06,633 --> 00:22:07,955 Are you sick somewhere? 257 00:22:07,955 --> 00:22:09,235 Why is it so loud? 258 00:22:15,862 --> 00:22:16,929 Let's drink. 259 00:23:45,875 --> 00:23:47,242 Just... 260 00:24:10,650 --> 00:24:12,842 Yoon Hee 261 00:24:13,962 --> 00:24:15,914 Kim Yoon Hee 262 00:24:19,504 --> 00:24:21,615 I know. 263 00:24:35,966 --> 00:24:37,420 Hye Jung! 264 00:24:37,420 --> 00:24:38,867 I'm fine! 265 00:24:51,994 --> 00:24:55,294 When I first heard I was shocked too 266 00:24:57,171 --> 00:24:59,804 Don't tell him 267 00:24:59,904 --> 00:25:00,970 What? 268 00:25:03,443 --> 00:25:06,431 I said don't tell him. 269 00:25:07,045 --> 00:25:09,120 But... 270 00:25:47,134 --> 00:25:48,454 I won't. 271 00:25:48,454 --> 00:25:49,987 I can't ever. 272 00:25:49,987 --> 00:25:53,749 So, I won't ever. 273 00:25:58,953 --> 00:26:00,618 What kind of woman do you like? 274 00:26:12,069 --> 00:26:16,362 Do you like the opera? 275 00:26:32,062 --> 00:26:34,368 This is no fun, move. 276 00:26:52,169 --> 00:26:53,069 What? 277 00:26:57,628 --> 00:26:59,186 No. 278 00:27:01,530 --> 00:27:02,485 What? 279 00:27:08,243 --> 00:27:09,429 Who? 280 00:27:09,429 --> 00:27:10,212 Yes. 281 00:27:13,920 --> 00:27:14,815 Ah, really! 282 00:27:22,029 --> 00:27:23,263 What? 283 00:27:23,263 --> 00:27:24,299 You gave it to him? 284 00:28:30,045 --> 00:28:31,061 Pardon? 285 00:28:33,170 --> 00:28:35,304 Are you dating? 286 00:28:37,715 --> 00:28:41,002 Oh no. We would really never be. 287 00:28:55,222 --> 00:28:56,105 Yes. 288 00:29:15,433 --> 00:29:16,212 Ha Na. 289 00:29:16,212 --> 00:29:18,429 Let's go eat. 290 00:29:29,839 --> 00:29:31,817 I'm not your type? 291 00:29:48,529 --> 00:29:50,805 Sorry. Wait a moment. 292 00:30:27,179 --> 00:30:28,181 Is that so? 293 00:30:35,390 --> 00:30:38,029 I forgot, 294 00:30:41,733 --> 00:30:43,720 I'll leave first. 295 00:31:34,545 --> 00:31:36,106 Are you crying? 296 00:31:46,712 --> 00:31:51,220 Just what are you doing here? 297 00:32:55,554 --> 00:32:56,703 What? 298 00:33:07,087 --> 00:33:08,179 It's true. 299 00:33:08,179 --> 00:33:10,699 I'm a stupid idiot. 300 00:33:23,881 --> 00:33:24,804 I'm sorry. 301 00:33:26,837 --> 00:33:27,970 I'm sorry. 302 00:33:41,287 --> 00:33:42,595 Is that enough? 303 00:34:37,303 --> 00:34:38,522 Nevermind. 304 00:34:38,522 --> 00:34:39,605 Tell me. 305 00:34:39,605 --> 00:34:41,274 Stop it. 306 00:34:56,868 --> 00:34:58,318 You. 307 00:35:05,779 --> 00:35:07,177 Why? 308 00:35:45,951 --> 00:35:47,978 Ha Na! 309 00:35:52,097 --> 00:35:53,512 What? 310 00:35:53,512 --> 00:35:55,826 Are you with him? 311 00:35:56,901 --> 00:35:58,740 I'm sorry. 312 00:35:58,740 --> 00:36:00,664 Let's go. 313 00:36:05,872 --> 00:36:07,310 What? 314 00:36:07,310 --> 00:36:09,792 There's no need to hurry. 315 00:36:11,109 --> 00:36:13,119 Stop it, Sunbae. 316 00:36:13,439 --> 00:36:15,166 Excuse me. You. 317 00:36:27,997 --> 00:36:29,612 Then... 318 00:36:34,201 --> 00:36:36,362 Sunbae... let`s go. 319 00:38:13,566 --> 00:38:15,478 So, it was like that? 320 00:38:46,822 --> 00:38:49,469 Don't be so good to me, 321 00:39:22,805 --> 00:39:24,648 It's not like that. 322 00:39:25,838 --> 00:39:27,951 Im okay. 323 00:39:32,996 --> 00:39:35,438 Don't worry about me, 324 00:39:38,414 --> 00:39:41,119 Because im okay. 325 00:39:57,364 --> 00:40:00,152 I should get going then, 326 00:40:31,839 --> 00:40:33,390 Hello. 327 00:40:33,390 --> 00:40:34,991 Yes, ahjumma. 328 00:42:03,811 --> 00:42:06,041 Ahhh! 329 00:42:34,695 --> 00:42:37,028 Ahh!... yes... 330 00:43:34,789 --> 00:43:36,694 Omma! 331 00:43:49,979 --> 00:43:51,694 Eh? 332 00:43:55,115 --> 00:43:57,324 Ah? 333 00:44:04,276 --> 00:44:05,885 I'm sorry. 334 00:44:40,782 --> 00:44:43,040 Don't want! 335 00:45:11,316 --> 00:45:14,550 Don't say that you're sorry 336 00:45:14,550 --> 00:45:17,331 Don't say that you're sorry 337 00:45:19,002 --> 00:45:25,296 This isn't the end of love to me 338 00:45:26,492 --> 00:45:32,855 If we part like this 339 00:45:32,855 --> 00:45:36,894 What should I do 340 00:45:36,894 --> 00:45:40,673 What should I do 341 00:45:41,053 --> 00:45:44,424 I only have you as my love, 342 00:45:44,424 --> 00:45:48,716 but I'm not able to love 343 00:45:48,716 --> 00:45:52,457 Those words that I really want to say, 344 00:45:52,457 --> 00:45:56,512 I'm not able to tell you 345 00:45:56,512 --> 00:46:00,198 Words telling me that we can't keep our 346 00:46:00,199 --> 00:46:03,884 love from gradually breaking apart makes me cry 347 00:46:03,884 --> 00:46:07,792 Words telling me that we can't keep our 348 00:46:07,793 --> 00:46:11,700 love from gradually breaking apart makes me cry 349 00:46:21,300 --> 00:46:23,298 Turn a little more. 350 00:46:37,584 --> 00:46:38,610 I'm leaving. 351 00:46:39,119 --> 00:46:40,498 I'm leaving. 352 00:47:13,077 --> 00:47:14,878 He's really strange. 353 00:47:21,290 --> 00:47:23,299 No, it's not. 354 00:47:36,525 --> 00:47:37,788 Mmm. 355 00:48:05,910 --> 00:48:06,713 Okay. 356 00:48:11,593 --> 00:48:13,267 Oh, yes I know. 357 00:48:17,245 --> 00:48:18,205 Okay. 358 00:48:25,674 --> 00:48:27,696 Later, later. 359 00:48:28,761 --> 00:48:29,652 Yes. 360 00:48:49,764 --> 00:48:50,780 Yes? 361 00:48:56,393 --> 00:48:58,715 What is it again suddenly? 362 00:49:04,939 --> 00:49:06,475 2 coffee and an orange. 363 00:49:06,475 --> 00:49:07,404 Yes. 364 00:49:23,678 --> 00:49:24,844 1, 2... 365 00:49:24,844 --> 00:49:25,586 Good. 366 00:49:25,586 --> 00:49:27,933 1, 2... 367 00:49:27,933 --> 00:49:29,563 1, 2... 368 00:49:30,373 --> 00:49:31,110 Okay. 369 00:49:32,874 --> 00:49:33,764 Okay. 370 00:49:33,764 --> 00:49:35,846 Again. 371 00:49:38,046 --> 00:49:39,805 1, 2... 372 00:49:44,665 --> 00:49:47,739 Hold on. Okay. Again. Okay, okay. 373 00:49:47,739 --> 00:49:49,756 Now, close up. 374 00:49:58,046 --> 00:49:59,663 Hold on. 375 00:50:02,919 --> 00:50:05,178 What is? 376 00:50:05,900 --> 00:50:06,639 Hold on. 377 00:50:28,523 --> 00:50:29,145 Yes? 378 00:50:32,410 --> 00:50:34,080 Huh? 379 00:50:34,601 --> 00:50:36,899 Oh, hello. 380 00:50:39,661 --> 00:50:41,224 i understand. 381 00:50:41,224 --> 00:50:42,515 What can I do? 382 00:50:42,515 --> 00:50:44,008 Right now! 383 00:50:48,730 --> 00:50:51,111 I'll wait outside. 384 00:50:51,917 --> 00:50:54,209 When are you going to be done? 385 00:50:55,496 --> 00:50:57,200 In an hour. 386 00:51:01,646 --> 00:51:02,604 Yes?! 387 00:51:53,505 --> 00:51:54,769 You... 388 00:55:01,545 --> 00:55:02,216 You worked hard. 389 00:55:02,216 --> 00:55:03,338 Yeah. 390 00:55:07,833 --> 00:55:08,629 Father. 391 00:55:12,979 --> 00:55:13,749 Yes? 392 00:55:13,989 --> 00:55:15,669 It's me. 393 00:55:38,550 --> 00:55:39,787 Who? 394 00:56:06,841 --> 00:56:08,149 I don't want to. 395 00:56:31,969 --> 00:56:33,621 Do you really want to die? 396 00:57:34,674 --> 00:57:35,871 What are you up to? 397 00:57:46,294 --> 00:57:47,549 Don't. Don't. Don't do that. 398 00:58:05,424 --> 00:58:08,042 Yes, Mom. 399 00:58:16,366 --> 00:58:18,924 I'll see you later. 400 00:58:35,147 --> 00:58:36,586 I have something to say. 401 00:58:44,674 --> 00:58:45,845 Follow me. 402 00:59:57,216 --> 00:59:58,762 Say there. 403 01:00:01,499 --> 01:00:02,841 What do you want to say? 404 01:02:02,666 --> 01:02:09,258 Drizzle drizzle, the sound of the rain 405 01:02:09,258 --> 01:02:17,386 Rub dub rub dub, my trembling heart 406 01:02:17,983 --> 01:02:21,824 Drizzle drizzle, rub dub rub dub 407 01:02:21,824 --> 01:02:25,941 The sound on the umbrella, the sound of the rain, the sound of my heart 408 01:02:25,941 --> 01:02:31,935 Love rain is falling 409 01:02:34,281 --> 01:02:40,866 The two of us walked the rainy streets 410 01:02:40,866 --> 01:02:48,701 Under the small umbrella, my shoulder got wet 411 01:02:48,701 --> 01:02:55,283 She shyly told me 412 01:02:55,283 --> 01:03:04,116 Come a little bit closer 413 01:03:04,116 --> 01:03:08,329 Drizzle drizzle, rub dub rub dub 414 01:03:08,329 --> 01:03:11,741 The sound on the umbrella, the sound of the rain, the sound of my heart 415 01:03:11,741 --> 01:03:17,845 Love rain is falling 416 01:03:20,005 --> 01:03:29,383 I have fallen in love 417 01:04:30,049 --> 01:04:32,299 I'm sorry. 418 01:04:55,890 --> 01:04:59,391 I forgot you.28353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.