Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,834 --> 00:01:19,709
UNE FEMME DOUCE
2
00:03:11,459 --> 00:03:13,834
Pourquoi t'es assis l� ?
3
00:03:15,626 --> 00:03:17,751
Pourquoi t'es triste comme �a ?
4
00:05:18,501 --> 00:05:20,918
Je vous parle ! R�veillez-vous !
5
00:05:22,709 --> 00:05:24,126
Une pi�ce d'identit�.
6
00:05:33,043 --> 00:05:35,376
C'est pas dur � comprendre.
7
00:05:35,876 --> 00:05:38,668
Si y a la guerre,
un petit missile nucl�aire !
8
00:05:38,876 --> 00:05:41,251
Les Russes savent pas o� l'envoyer ?
9
00:05:41,459 --> 00:05:43,126
Les options manquent pas
10
00:05:43,334 --> 00:05:46,751
pour faire sauter l'Am�rique
avec un seul missile.
11
00:05:47,709 --> 00:05:51,251
Il suffit d'un seul missile nucl�aire,
nom d'un chien !
12
00:05:51,459 --> 00:05:54,584
Faut pas tourner autour du pot...
13
00:05:55,126 --> 00:05:56,626
Derri�re, les jeunes !
14
00:05:56,834 --> 00:05:59,751
Je viens toucher ma pension.
J'ai faim.
15
00:05:59,959 --> 00:06:01,168
200 roubles.
16
00:06:01,376 --> 00:06:02,459
Et pourquoi ?
17
00:06:02,959 --> 00:06:04,293
Pour la r�exp�dition.
18
00:06:04,501 --> 00:06:06,126
Mais pourquoi ?
19
00:06:06,418 --> 00:06:07,168
Mets �a l�-bas.
20
00:06:07,376 --> 00:06:09,293
Il y a marqu� pourquoi ?
21
00:06:09,668 --> 00:06:11,376
Non, juste "R�exp�di�".
22
00:06:11,584 --> 00:06:13,043
�a veut dire quoi ?
23
00:06:13,251 --> 00:06:15,543
Je ne sais pas. C'�tait pour o� ?
24
00:06:16,376 --> 00:06:18,251
Vous avez des formulaires ?
25
00:06:18,459 --> 00:06:19,626
Sur la table.
26
00:06:20,376 --> 00:06:21,876
Pour la prison ?
27
00:06:24,168 --> 00:06:26,334
Signez le re�u.
28
00:06:26,543 --> 00:06:28,876
Y a rien marqu� d'autre ?
29
00:06:30,834 --> 00:06:32,376
Vous payez ?
30
00:06:33,084 --> 00:06:35,209
Ou je le remporte ?
31
00:06:36,793 --> 00:06:39,876
- Je peux ravoir mon paquet ?
- Chacun son tour.
32
00:06:41,834 --> 00:06:43,543
Un peu de patience.
33
00:06:44,251 --> 00:06:47,626
Pourquoi c'est revenu ?
D'habitude, y a pas de probl�me.
34
00:06:47,834 --> 00:06:50,209
- D�gage !
- Fais la queue !
35
00:06:50,418 --> 00:06:53,668
V�rifiez, s'il vous pla�t.
C'est peut-�tre not�.
36
00:06:55,418 --> 00:06:57,418
On peut peut-�tre demander...
37
00:07:00,293 --> 00:07:02,126
Signez.
38
00:07:11,376 --> 00:07:13,668
Venez, je vais vous le remettre.
39
00:07:20,168 --> 00:07:22,543
Y avait peut-�tre des papiers avec ?
40
00:07:22,751 --> 00:07:25,876
C'est une poste, ici !
Pas un registre des prisons.
41
00:07:26,084 --> 00:07:28,168
Dites-moi o� me renseigner !
42
00:07:29,709 --> 00:07:30,668
C'est ton mari ?
43
00:07:33,418 --> 00:07:34,501
Ton fils ?
44
00:07:35,959 --> 00:07:37,293
Ton p�re, alors ?
45
00:07:37,501 --> 00:07:40,418
Qu'est-ce que �a peut te faire, � toi ?
46
00:07:40,626 --> 00:07:44,043
Je dis �a pour aider.
Elle a l'air paum�e.
47
00:07:44,251 --> 00:07:46,751
L'aider, toi !
Reste pas l� !
48
00:07:46,959 --> 00:07:48,626
Elle veut pas te parler.
49
00:07:48,834 --> 00:07:50,501
Je vais te cracher � la gueule !
50
00:07:50,709 --> 00:07:53,584
Et tu finiras tubarde comme moi !
51
00:07:53,793 --> 00:07:55,709
Essaie un peu ! Fiche le camp !
52
00:09:22,709 --> 00:09:25,126
Zinka, celle qui a la maison bleue.
53
00:09:25,334 --> 00:09:27,334
Au coin des rues L�nine et Engels.
54
00:09:27,543 --> 00:09:30,084
Ils ont retrouv� un bras, je crois.
55
00:09:30,501 --> 00:09:32,709
Bref, c'est l� qu'il l'a rep�r�e.
56
00:09:34,084 --> 00:09:35,084
Quelle Zinka ?
57
00:09:35,293 --> 00:09:37,251
On en conna�t qu'une, de Zinka.
58
00:09:39,876 --> 00:09:42,376
Ils ont d'abord cach� son corps.
59
00:09:42,751 --> 00:09:43,668
Ah bon ?
60
00:09:44,459 --> 00:09:47,251
Je te dis qu'elle sait tout !
61
00:09:47,459 --> 00:09:49,793
Ils l'ont d�coup�e en morceaux
62
00:09:50,001 --> 00:09:52,668
avec la scie qu'il lui avait offerte.
63
00:09:52,876 --> 00:09:55,251
Avec cette scie-l�.
64
00:09:56,293 --> 00:09:58,543
Et enterr� les morceaux dans la for�t.
65
00:09:58,751 --> 00:10:01,793
Pour l'enqu�te,
la police a cherch� une semaine.
66
00:10:02,001 --> 00:10:03,584
Dans tous les coins.
67
00:10:03,793 --> 00:10:06,376
Je me demandais bien pourquoi.
68
00:10:06,626 --> 00:10:08,834
Ben c'�tait pour �a.
69
00:10:09,918 --> 00:10:12,793
- C'�tait sous la neige ?
- M�me pas : c'�tait l'�t�.
70
00:10:13,001 --> 00:10:15,209
Vous me prenez pour une �tag�re ?
71
00:10:15,418 --> 00:10:17,418
Tenez mieux votre paquet !
72
00:10:17,626 --> 00:10:19,793
Et pas sur mes pieds !
73
00:10:20,001 --> 00:10:22,543
En plus, j'ai un collant !
74
00:10:22,751 --> 00:10:24,168
Enlevez-moi �a de l� !
75
00:10:24,376 --> 00:10:26,959
Pour le mettre o� ?
C'est bond� !
76
00:10:27,168 --> 00:10:29,418
Y a des pieds partout !
Alors r�lez pas.
77
00:10:29,626 --> 00:10:31,209
Non mais dites donc !
78
00:10:31,418 --> 00:10:33,793
Vous, c'est pas pareil.
Vous avez un pantalon !
79
00:10:34,001 --> 00:10:35,876
Oui, mais dedans, y a mes jambes.
80
00:10:36,084 --> 00:10:37,918
Le bus a beau �tre plein,
81
00:10:38,126 --> 00:10:40,626
�a monte avec un carton.
82
00:10:41,293 --> 00:10:44,168
Des vrais trains de marchandises !
83
00:10:44,376 --> 00:10:48,793
� l'aller comme au retour :
charg�s comme des baudets !
84
00:10:49,001 --> 00:10:51,876
Un jour, c'�tait un cercueil.
85
00:10:52,084 --> 00:10:54,418
Tout le monde s'y est mis.
86
00:10:54,626 --> 00:10:58,209
Ils le portaient comme �a.
Pas d'autre solution.
87
00:10:59,001 --> 00:11:01,751
Faut bien aller enterrer ses morts.
88
00:11:01,959 --> 00:11:06,001
Ils avaient assez pour le cercueil,
mais pas pour le transport.
89
00:11:06,209 --> 00:11:07,959
Alors, ils ont pris le bus.
90
00:11:08,168 --> 00:11:10,751
Personne dit rien dans ce cas-l�.
91
00:11:10,959 --> 00:11:12,834
On y passe tous un jour.
92
00:11:14,418 --> 00:11:17,168
Et votre cercueil, ma petite dame,
93
00:11:17,376 --> 00:11:20,043
fera le m�me circuit.
94
00:11:20,251 --> 00:11:22,209
Dis pas des trucs comme �a, m�m�re !
95
00:11:22,418 --> 00:11:24,501
Pourquoi ? T'es immortelle ?
96
00:11:24,709 --> 00:11:26,459
On mourra tous, et toi aussi.
97
00:11:26,668 --> 00:11:30,418
Et t'auras plus besoin de tes collants,
l�-bas !
98
00:11:31,168 --> 00:11:33,418
J'ai jamais de chance !
99
00:11:33,626 --> 00:11:35,293
D�s que je prends le bus,
100
00:11:35,501 --> 00:11:38,293
faut que je tombe sur une imb�cile.
101
00:11:38,501 --> 00:11:41,043
Avec une langue qui mouline toute seule.
102
00:11:41,251 --> 00:11:43,834
Mes collants lui reviennent pas !
103
00:11:44,043 --> 00:11:46,376
Tu sais ce qu'ils te disent ?
104
00:11:46,584 --> 00:11:49,251
J'avais un copain, y a bien vingt ans.
105
00:11:49,459 --> 00:11:53,209
Un jour, on rentre du boulot.
Le lendemain, pas l�.
106
00:11:53,418 --> 00:11:57,209
Je demande o� il est :
mort dans la nuit. Voil�.
107
00:11:58,709 --> 00:12:00,376
L'inspecteur arr�tait pas de revenir,
108
00:12:00,584 --> 00:12:03,918
alors qu'ils avaient tout d�terr�,
tout identifi�.
109
00:12:04,126 --> 00:12:06,751
Il revenait quand m�me.
Et apr�s aussi.
110
00:12:06,959 --> 00:12:11,334
On se demandait bien
pourquoi il revenait dans le coin.
111
00:12:13,209 --> 00:12:17,126
Il disait qu'il avait pas fini.
Il tournicotait.
112
00:12:17,334 --> 00:12:18,251
Et en fait ?
113
00:12:18,459 --> 00:12:20,918
En fait, il allait voir la Zinka.
114
00:12:21,418 --> 00:12:24,501
Pendant son enqu�te,
il avait mis le grappin dessus.
115
00:12:24,709 --> 00:12:27,126
- Quelle Zinka ?
- Ben, la n�tre.
116
00:12:27,334 --> 00:12:30,751
Celle de la maison bleue,
au coin de L�nine et Engels.
117
00:12:30,959 --> 00:12:35,251
Ils avaient trouv� un bras...
C'est l� qu'il l'a rep�r�e.
118
00:16:36,209 --> 00:16:39,668
Heureusement que c'est toi.
J'�tais pas s�re.
119
00:16:40,459 --> 00:16:44,709
C'est mon neveu. Je lui ai pris
de l'essence de la r�serve.
120
00:16:44,918 --> 00:16:47,834
Vu la route, il va pas rentrer � pied.
121
00:16:48,043 --> 00:16:50,168
- Dis bonjour.
- Salut.
122
00:16:52,751 --> 00:16:56,293
Tu diras � Petrovitch
que la pompe fuit un peu.
123
00:16:56,668 --> 00:16:58,834
Je lui ai dit, mais il a pas compris.
124
00:17:03,418 --> 00:17:04,751
Bon, allez.
125
00:17:05,543 --> 00:17:10,043
T'as de l'eau, du th�, du sucre.
126
00:17:10,459 --> 00:17:13,209
Il reste un peu de pain.
Finis-le.
127
00:17:13,584 --> 00:17:14,459
Bon...
128
00:17:15,209 --> 00:17:19,043
Le cadenas est � sa place
et la cl� dans la serrure.
129
00:17:19,293 --> 00:17:21,543
Mission termin�e.
130
00:17:25,751 --> 00:17:29,168
Tu vas pas t'ennuyer,
t'es pas toute seule ce soir.
131
00:17:29,543 --> 00:17:32,168
Y a plus rien � garder chez toi ?
132
00:17:32,376 --> 00:17:35,418
Tu pourrais me remplacer
la semaine prochaine ?
133
00:17:36,293 --> 00:17:37,834
Il s'est pass� un truc ?
134
00:17:39,084 --> 00:17:41,834
Je peux aller le voir.
Il me faut 2 jours.
135
00:17:44,584 --> 00:17:47,834
C'est sacr�. Tu vas voir ton homme.
136
00:17:48,043 --> 00:17:49,793
Ici, tu te fanes.
137
00:17:51,918 --> 00:17:53,126
Toi, tais-toi.
138
00:17:53,334 --> 00:17:54,918
Alors, c'est d'accord ?
139
00:17:55,251 --> 00:17:58,209
Tu vas aller en ville,
140
00:17:58,918 --> 00:18:00,793
voir du monde.
141
00:18:03,501 --> 00:18:07,043
Mon homme, il a jamais connu la taule.
142
00:18:07,251 --> 00:18:10,418
Mais j'ai jamais rien vu.
143
00:18:12,501 --> 00:18:13,751
Mon Dieu...
144
00:18:13,959 --> 00:18:17,543
Quelle crapule. Si au moins
ils le collaient en taule, celui-l�...
145
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Tu feras mes heures ?
146
00:18:19,626 --> 00:18:20,584
Tu vois...
147
00:18:22,376 --> 00:18:25,459
On reste l� toute la journ�e,
et pas une voiture.
148
00:18:25,668 --> 00:18:29,709
Personne � qui parler.
On garde quoi, ici ?
149
00:18:30,293 --> 00:18:32,626
Un type s'est arr�t� aujourd'hui.
150
00:18:32,834 --> 00:18:35,251
Un �tranger.
Il pipait pas un mot de russe.
151
00:18:35,459 --> 00:18:39,043
Je lui dis des trucs, je recommence...
152
00:18:39,251 --> 00:18:41,334
Mais lui : "Blablabla, et blablabla..."
153
00:18:41,793 --> 00:18:45,126
Toi, tu vas en ville.
Tu vas voir du monde.
154
00:18:45,334 --> 00:18:48,959
Ici, le monde, c'est la radio :
"Blablabla et blablabla..."
155
00:18:49,168 --> 00:18:50,918
Alors, on est d'accord ?
156
00:18:51,959 --> 00:18:54,876
J'ai pas le temps, l�. On m'attend.
157
00:18:55,084 --> 00:18:56,376
Ben quoi, alors ?
158
00:18:59,126 --> 00:19:00,709
Quoi, quoi ?
159
00:19:01,709 --> 00:19:03,668
Tu me rapporteras des douceurs.
160
00:19:04,376 --> 00:19:07,459
Moi, je veux rien.
C'est pour mon tire-au-flanc.
161
00:19:07,668 --> 00:19:09,584
Il aime �a, les douceurs.
162
00:19:10,501 --> 00:19:12,418
Je laisserai le chien ici.
163
00:19:13,043 --> 00:19:16,293
- Surveille ma maison.
- Y a rien � voler chez toi.
164
00:19:16,501 --> 00:19:17,668
Allez, d'accord.
165
00:19:19,501 --> 00:19:20,751
C'est parti.
166
00:20:17,043 --> 00:20:19,168
Passez sous le portique !
167
00:20:29,918 --> 00:20:32,043
Le portique, messieurs dames !
168
00:20:32,834 --> 00:20:34,584
Avancez, ne tra�nez pas.
169
00:20:48,793 --> 00:20:50,501
Passez sous le portique.
170
00:20:50,709 --> 00:20:53,543
Sortez les t�l�phones, les cl�s,
les armes et avancez.
171
00:20:53,751 --> 00:20:56,126
L'arme entre les jambes,
on la sort aussi ?
172
00:20:56,334 --> 00:20:58,168
Personne n'a aboli la castration.
173
00:20:58,376 --> 00:21:00,543
Pas la castration, la circoncision.
174
00:21:00,751 --> 00:21:02,251
Posez votre sac ici.
175
00:21:04,251 --> 00:21:05,334
C'est pour enfant ?
176
00:21:05,543 --> 00:21:07,376
C'est � moi et � mes enfants.
177
00:21:16,043 --> 00:21:17,501
Reprenez vos affaires.
178
00:21:17,709 --> 00:21:18,876
Avancez.
179
00:21:20,543 --> 00:21:22,334
Vous avez quoi, l� ?
180
00:21:23,043 --> 00:21:24,293
Une bo�te.
181
00:21:24,501 --> 00:21:25,959
Une bo�te de quoi ?
182
00:21:26,334 --> 00:21:27,334
C'est un colis.
183
00:21:28,668 --> 00:21:29,918
Quel genre de colis ?
184
00:21:30,126 --> 00:21:32,126
Juste un colis.
185
00:21:32,334 --> 00:21:33,751
Y a quoi, dedans ?
186
00:21:34,126 --> 00:21:36,793
De la nourriture,
des affaires, des conserves.
187
00:21:37,001 --> 00:21:38,376
Des conserves de quoi ?
188
00:21:39,043 --> 00:21:40,334
De poisson.
189
00:21:41,459 --> 00:21:42,543
Je vois.
190
00:21:43,251 --> 00:21:45,126
Prenez vos affaires et suivez-moi.
191
00:21:45,334 --> 00:21:47,793
Passez sous le portique !
192
00:21:55,584 --> 00:21:58,043
- Vous allez o� ?
- En Sib�rie.
193
00:21:58,251 --> 00:22:00,418
- Sympa comme destination.
- Merci.
194
00:22:25,876 --> 00:22:28,376
- C'est quoi, �a ?
- Du lait concentr�.
195
00:22:28,584 --> 00:22:30,043
C'est s�r ?
196
00:22:31,334 --> 00:22:32,668
Vous pouvez v�rifier.
197
00:22:32,876 --> 00:22:34,043
T'en veux ?
198
00:22:35,959 --> 00:22:37,084
Chef !
199
00:22:37,626 --> 00:22:39,876
Moi, j'en veux, du lait concentr� !
200
00:22:42,126 --> 00:22:43,834
Rapiat, va !
201
00:22:47,293 --> 00:22:48,751
Donnes-en !
202
00:22:49,918 --> 00:22:51,959
C'est bon, tu peux remballer.
203
00:22:52,293 --> 00:22:54,418
Allez-y, vous attendez quoi ?
204
00:22:55,501 --> 00:22:57,376
Mais remballe pas !
205
00:22:57,959 --> 00:23:01,043
Ma fille, donne-le-moi.
206
00:23:01,793 --> 00:23:03,334
Ma jolie !
207
00:23:05,626 --> 00:23:06,668
T'es pas � �a pr�s, si ?
208
00:23:06,876 --> 00:23:07,876
Stop.
209
00:23:08,376 --> 00:23:09,668
Retirez votre imper.
210
00:23:10,126 --> 00:23:11,376
Allez !
211
00:23:12,959 --> 00:23:14,001
Vas-y, d�shabille-la !
212
00:23:14,209 --> 00:23:15,626
Allez vers le mur,
les mains en l'air.
213
00:23:15,834 --> 00:23:18,501
La fille en rouge,
oublie pas les mis�reux.
214
00:23:19,918 --> 00:23:21,626
Qu'elle est belle !
215
00:23:22,709 --> 00:23:23,876
Elle te pla�t ?
216
00:23:24,084 --> 00:23:25,376
Tournez-vous.
217
00:23:25,876 --> 00:23:27,668
Viens donc me tripoter.
218
00:23:28,209 --> 00:23:29,793
Viens me toucher !
219
00:23:30,293 --> 00:23:32,334
Chef, touche-moi !
220
00:23:34,543 --> 00:23:36,543
Rhabillez-vous et ramassez vos affaires.
221
00:23:39,168 --> 00:23:42,043
Mais te rhabille pas !
D�shabille-toi !
222
00:23:43,668 --> 00:23:45,418
Allez, d�shabille-toi !
223
00:23:46,709 --> 00:23:47,834
Chef,
224
00:23:48,709 --> 00:23:50,209
d�sape-la !
225
00:23:51,709 --> 00:23:53,543
Ton mari est en prison pour quoi ?
226
00:23:54,709 --> 00:23:56,251
Pour meurtre.
227
00:23:56,626 --> 00:23:57,751
Il a tu� un chat.
228
00:23:58,418 --> 00:23:59,168
Il a tu� qui ?
229
00:23:59,376 --> 00:24:00,751
Donne-moi la bo�te de lait !
230
00:24:00,959 --> 00:24:03,584
- Personne.
- Pourquoi il est l�, alors ?
231
00:24:03,793 --> 00:24:05,209
Il a but� un minou !
232
00:24:06,376 --> 00:24:08,209
Parce qu'il a �t� condamn�.
233
00:24:08,751 --> 00:24:10,543
Comme tout le monde !
234
00:24:11,709 --> 00:24:13,501
Non, c'est impossible.
235
00:24:13,709 --> 00:24:17,293
Arr�te ton char !
On se fait coffrer comme un rien !
236
00:24:17,501 --> 00:24:19,001
Moi, par exemple.
237
00:24:19,834 --> 00:24:22,709
J'aime les femmes et je veux du lait !
238
00:24:23,501 --> 00:24:24,959
Me condamner pour quoi ?
239
00:24:25,168 --> 00:24:26,543
Pour vouloir du lait ?
240
00:24:26,751 --> 00:24:31,543
"Madame Machin a �t� interpell�e
par les policiers Machin et Machin,
241
00:24:31,751 --> 00:24:33,126
"tel jour telle ann�e,
242
00:24:33,334 --> 00:24:37,209
"� l'entr�e de la gare de X,
soup�onn�e de terrorisme.
243
00:24:37,418 --> 00:24:39,709
"Aucun objet suspect n'ayant �t� trouv�,
244
00:24:39,918 --> 00:24:42,043
"Madame Machin a �t� rel�ch�e
245
00:24:42,251 --> 00:24:46,293
"et redirig�e vers la prison
o� elle se rend
246
00:24:46,501 --> 00:24:49,584
"pour voir son mari."
247
00:24:53,918 --> 00:24:54,834
Datez et signez.
248
00:24:55,043 --> 00:24:56,001
Signe rien !
249
00:24:56,209 --> 00:24:57,543
C'est pour quoi faire ?
250
00:24:57,751 --> 00:25:00,376
C'est obligatoire. Vous croyiez quoi ?
251
00:25:00,584 --> 00:25:01,668
Signe rien !
252
00:25:01,876 --> 00:25:04,084
Signez et vous �tes libre.
253
00:25:04,501 --> 00:25:06,293
Dis que tu sais pas lire !
254
00:25:08,709 --> 00:25:10,501
Enferme-la plut�t avec moi !
255
00:25:11,376 --> 00:25:13,334
Toi, je vais te buter, connard !
256
00:25:14,293 --> 00:25:16,584
Facile de s'attaquer � un infirme !
257
00:25:18,584 --> 00:25:20,001
Donne-moi du lait !
258
00:25:20,209 --> 00:25:23,876
C'est venu de l�, le bordel !
Avec les yankees, les fachos !
259
00:25:24,084 --> 00:25:26,418
- T'es fou ?
- Vous avez niqu� mon pays !
260
00:25:26,626 --> 00:25:29,043
T'�tais pas n�
que je conduisais un char !
261
00:25:29,251 --> 00:25:30,376
Un vrai char russe !
262
00:25:30,584 --> 00:25:32,751
Un putain de pays
qui matait les autres !
263
00:25:32,959 --> 00:25:35,543
Eh, la m�re,
tu les connais, nos chars ?
264
00:25:35,751 --> 00:25:37,834
C'est votre g�n�ration qui l'a niqu� !
265
00:25:38,043 --> 00:25:40,709
Toi, tu les connais, nos chars !
266
00:25:41,334 --> 00:25:44,334
Le blindage est solide
Et nos chars sont rapides
267
00:25:44,543 --> 00:25:45,126
Voil� !
268
00:25:45,334 --> 00:25:48,793
Et nos fiers soldats
Ne manquent pas d'estomac !
269
00:25:49,001 --> 00:25:52,793
Les tankistes sovi�tiques
Avancent sto�ques
270
00:25:53,001 --> 00:25:56,626
Ce sont les fils
D'une patrie qu'ils ch�rissent
271
00:25:56,834 --> 00:26:00,543
� feu nourri
L'�clat de l'acier luit
272
00:26:00,751 --> 00:26:04,209
Les chars montent au combat
Dans la fureur et dans la joie
273
00:26:04,418 --> 00:26:07,959
Quand le camarade Staline
Nous envoie en premi�re ligne...
274
00:26:08,168 --> 00:26:09,959
C'est �a que je disais !
275
00:26:10,584 --> 00:26:13,876
Faut les d�foncer ! Les anciens
�taient pas plus cons que nous !
276
00:26:14,084 --> 00:26:17,043
Tu crois qu'ils comprenaient pas
ce qu'ils construisaient ?
277
00:26:17,251 --> 00:26:18,376
Tout �a...
278
00:26:19,668 --> 00:26:23,126
Un petit verre, la m�re ?
Pour votre fils.
279
00:26:23,459 --> 00:26:25,459
Que la terre lui soit douce.
280
00:26:26,834 --> 00:26:30,209
� votre fils, la m�re.
C'est sacr�.
281
00:26:33,251 --> 00:26:34,626
- Allez...
- Sans trinquer.
282
00:26:34,834 --> 00:26:37,126
Oui, sans trinquer.
Allons-y.
283
00:26:45,751 --> 00:26:47,626
C'est bien, la m�re.
284
00:26:57,251 --> 00:26:59,084
Je suis rentr�e du travail.
285
00:26:59,876 --> 00:27:02,043
Un mot sur la porte :
"Allez � cette adresse."
286
00:27:02,251 --> 00:27:03,668
J'y vais.
287
00:27:05,376 --> 00:27:07,459
On me dit : "Voil� l'adresse.
288
00:27:07,834 --> 00:27:09,043
"C'est malheureux,
289
00:27:10,043 --> 00:27:12,334
"mais quelle fiert�... Mort en h�ros...
290
00:27:13,834 --> 00:27:16,501
"Pour toucher l'argent,
remplissez ce papier."
291
00:27:18,793 --> 00:27:20,501
J'ai rien compris,
292
00:27:20,709 --> 00:27:23,209
mais ils ont dit
qu'ils s'occuperaient de tout.
293
00:27:24,501 --> 00:27:26,834
"Va l�-bas et r�cup�re-le."
294
00:27:27,334 --> 00:27:29,126
R�cup�rer quoi ?
295
00:27:31,209 --> 00:27:33,209
J'y suis all�e, j'avais pas le choix.
296
00:27:35,293 --> 00:27:38,584
Le temps que je me fasse remplacer,
une journ�e �tait pass�e.
297
00:27:38,793 --> 00:27:41,209
On m'aurait renvoy�e
et j'ai pas d'argent.
298
00:27:43,043 --> 00:27:45,334
On m'a dit : "Tu...
299
00:27:49,668 --> 00:27:51,251
"Pour ton fils mort,
300
00:27:52,834 --> 00:27:55,543
"tu vas r�cup�rer une sacr�e somme."
301
00:27:56,334 --> 00:27:58,751
Quelle sacr�e somme ? Pour qui ?
302
00:27:59,918 --> 00:28:01,168
Donc j'y vais.
303
00:28:03,418 --> 00:28:06,084
C'est mon fils
ou de l'argent que je r�cup�re ?
304
00:28:07,668 --> 00:28:11,001
Mais... Il a �t� tu� o� ?
305
00:28:13,001 --> 00:28:14,251
Hein, la m�re ?
306
00:28:15,334 --> 00:28:18,418
Il a �t� tu� o� ? Ils vous l'ont dit ?
307
00:28:27,084 --> 00:28:28,751
Non, ils l'ont pas dit.
308
00:28:29,793 --> 00:28:32,418
Son fils, c'est un h�ros.
Buvons au h�ros !
309
00:28:32,626 --> 00:28:34,876
Au h�ros !
Sans trinquer.
310
00:28:51,751 --> 00:28:56,001
Au-del� du Don, dans la plaine
Sous le feuillage d'un grand ch�ne
311
00:28:56,209 --> 00:29:00,626
Une jeune Cosaque �conduisait
Un beau brun qui la courtisait
312
00:29:04,918 --> 00:29:09,293
Une jeune Cosaque �conduisait
Un beau brun qui la courtisait
313
00:29:09,501 --> 00:29:13,793
Pr�s de Rostov, dans un champ
Elle l'�conduisait sans m�nagement
314
00:29:14,001 --> 00:29:18,793
Et embrassait dans le vent
Un Cosaque fougueux et ardent...
315
00:29:24,709 --> 00:29:26,751
Moi, j'ai grandi � Magadan.
316
00:29:27,584 --> 00:29:29,459
On va les d�foncer, ces enflures !
317
00:29:29,668 --> 00:29:31,501
Oui, on va les d�foncer.
318
00:29:31,793 --> 00:29:35,084
On porte le monde entier,
mais on morfle pour tout le monde.
319
00:29:35,293 --> 00:29:37,209
J'ai grandi � Magadan.
320
00:29:37,459 --> 00:29:38,959
Y en a eu, des morts !
321
00:29:39,168 --> 00:29:42,918
On sauve le monde, on se sacrifie,
mais ils sont tous contre nous.
322
00:29:44,668 --> 00:29:45,376
Et pourquoi �a ?
323
00:29:45,584 --> 00:29:48,918
Parce que c'est que des enfoir�s, mec.
324
00:29:49,126 --> 00:29:51,043
Pourquoi les sauver, alors ?
325
00:29:51,251 --> 00:29:53,293
C'est notre mission :
sauver le monde.
326
00:29:53,501 --> 00:29:55,959
C'est ce que je dis ! Notre mission.
327
00:29:56,168 --> 00:29:59,668
Quand j'�tais m�me,
on �tait entour�s de fus�es.
328
00:29:59,876 --> 00:30:04,043
Puis on a tout bazard�
et le monde est devenu immonde.
329
00:30:04,251 --> 00:30:06,918
L�, �a y est.
La fabrication est repartie.
330
00:30:07,126 --> 00:30:09,584
Des fus�es...
Pour pas se faire emmerder.
331
00:30:09,793 --> 00:30:12,293
Voisin, t'es venu avec ta tasse ?
332
00:30:21,709 --> 00:30:23,418
� notre grande mission !
333
00:30:23,834 --> 00:30:25,668
� nos grandes souffrances !
334
00:30:25,876 --> 00:30:26,959
� nos gars !
335
00:30:31,168 --> 00:30:32,376
Qui veut du th� ?
336
00:30:41,668 --> 00:30:44,251
- Du th� ?
- Merci.
337
00:30:44,543 --> 00:30:46,626
- C'est combien ?
- 20 roubles.
338
00:30:46,834 --> 00:30:48,126
Non, merci.
339
00:30:48,751 --> 00:30:50,418
Mets-en un l�.
340
00:30:50,626 --> 00:30:52,209
C'est pour moi, ma jolie.
341
00:30:53,626 --> 00:30:54,834
Ma jolie !
342
00:30:57,168 --> 00:30:58,168
Merci.
343
00:30:59,793 --> 00:31:01,418
Tu vas o� comme �a ?
344
00:31:01,626 --> 00:31:03,293
Voir mon mari en prison.
345
00:31:04,001 --> 00:31:05,376
Il y est pour quoi ?
346
00:31:06,168 --> 00:31:07,418
Pour rien.
347
00:31:08,793 --> 00:31:10,626
C'�tait quoi, le motif ?
348
00:31:11,501 --> 00:31:12,959
Y a pas de motif.
349
00:31:13,501 --> 00:31:15,209
Il y est, il en sortira.
350
00:31:15,418 --> 00:31:18,501
Moi, j'ai fait 5 ans
sans savoir pourquoi.
351
00:31:18,709 --> 00:31:20,709
C'est �a, la prison.
352
00:31:25,668 --> 00:31:31,001
Je me souviens du port de Vanino
353
00:31:32,043 --> 00:31:37,543
De la plainte maussade des bateaux
354
00:31:38,126 --> 00:31:43,334
Nous montions � bord par la passerelle
355
00:31:44,501 --> 00:31:49,876
Pour finir dans les cales et le gel
356
00:31:50,626 --> 00:31:55,834
Le ressac effrayait les prisonniers
357
00:31:56,043 --> 00:32:01,626
Qui, en fr�res, de peur s'�treignaient
358
00:32:02,418 --> 00:32:07,376
Leurs bouches laissaient parfois
s'�chapper
359
00:32:08,293 --> 00:32:13,751
Des jurons, des blasph�mes
� peine �touff�s
360
00:32:15,126 --> 00:32:20,501
Puis le brouillard au matin se dissipa
361
00:32:21,918 --> 00:32:27,334
Et les vagues arr�t�rent leur combat
362
00:32:28,251 --> 00:32:34,043
Soudain devant nous Magadan se dressa
363
00:32:35,251 --> 00:32:41,168
La c�l�bre cit� de la Kolyma
364
00:32:42,459 --> 00:32:47,793
Tu ne m'attends pas, je le sais
365
00:32:48,751 --> 00:32:54,584
Et mes lettres s'entassent par paquets
366
00:32:55,668 --> 00:33:01,418
Car m'accueillir tu ne viendras pas
367
00:33:02,418 --> 00:33:08,251
Et m�me si, tu ne me reconna�trais pas
368
00:33:47,834 --> 00:33:49,751
Alors, on y va ?
369
00:33:52,418 --> 00:33:54,459
Allez, donne-moi ton sac.
370
00:34:16,626 --> 00:34:18,334
Reste pas l�, monte !
371
00:34:18,543 --> 00:34:20,751
Tu trouveras pas moins cher que moi.
372
00:35:11,584 --> 00:35:13,043
Vous allez o� ?
373
00:35:14,709 --> 00:35:16,418
Y a pas 36 destinations.
374
00:35:17,001 --> 00:35:20,334
L'h�tel ou la prison.
Tu pr�f�res quoi ?
375
00:35:20,543 --> 00:35:21,751
La prison.
376
00:35:21,959 --> 00:35:24,001
C'est ce que je me disais.
377
00:35:27,334 --> 00:35:28,376
C'est ton mari ?
378
00:35:30,209 --> 00:35:31,376
Ton p�re ?
379
00:35:32,459 --> 00:35:33,834
Ton fils, alors ?
380
00:35:34,668 --> 00:35:36,418
Une connaissance, disons.
381
00:35:37,376 --> 00:35:39,209
Mais bien s�r. Je vois.
382
00:35:39,418 --> 00:35:40,959
C'est le jour de la visite ?
383
00:35:41,251 --> 00:35:42,584
Genre.
384
00:35:45,501 --> 00:35:48,668
J'en ai transport�, des comme vous.
385
00:35:48,876 --> 00:35:51,793
Des super belles, m�me.
Des trucs � tomber.
386
00:35:52,001 --> 00:35:54,668
J'ai m�me eu une Noire.
Une chaudasse, j'imagine.
387
00:35:54,876 --> 00:35:56,376
Des l�vres comme des bou�es !
388
00:35:56,584 --> 00:35:58,418
Et le reste aussi.
389
00:35:59,334 --> 00:36:00,834
C'est la premi�re fois ?
390
00:36:02,543 --> 00:36:05,251
�a se voit. Une vraie d�butante.
391
00:36:05,709 --> 00:36:07,584
Tu regardes pas comme nous.
392
00:36:08,251 --> 00:36:11,918
Ici, on fixe pas les yeux.
Ici, c'est furtif.
393
00:36:12,126 --> 00:36:13,334
Et pourquoi �a ?
394
00:36:13,543 --> 00:36:16,376
C'est vrai :
l'homme est un loup pour l'homme.
395
00:36:16,584 --> 00:36:19,959
�a vit en meute, les loups.
Tu me suis ?
396
00:36:20,918 --> 00:36:22,834
Ici, la prison, c'est sacr�.
397
00:36:23,043 --> 00:36:25,626
C'est m�me elle, l'image de la ville.
398
00:36:26,043 --> 00:36:28,126
Y aurait pas de taf sans elle !
399
00:36:28,459 --> 00:36:31,168
La prison, elle vaut de l'or.
400
00:36:31,668 --> 00:36:33,543
Elle aide les gens � vivre.
401
00:36:33,876 --> 00:36:35,293
Certains doivent s'y reposer,
402
00:36:35,501 --> 00:36:38,543
les autres en vivent, juste � c�t�.
403
00:36:38,751 --> 00:36:40,834
Tu me suis, hein ?
404
00:36:41,293 --> 00:36:43,501
Donc on se recueille devant.
405
00:36:43,709 --> 00:36:47,001
Elle remplace l'�glise dans la ville.
406
00:36:47,251 --> 00:36:50,459
Toi, t'es venue. D'autres aussi.
Vous me faites vivre.
407
00:36:50,668 --> 00:36:53,126
On vous transporte, on vous nourrit...
408
00:36:53,334 --> 00:36:55,043
�a fait marcher l'�conomie !
409
00:36:55,709 --> 00:36:57,376
Et elle, elle fait quoi ?
410
00:36:57,959 --> 00:36:59,584
Elle conserve les gens.
411
00:37:00,001 --> 00:37:02,584
Les gens,
c'est des sauvages irresponsables.
412
00:37:02,834 --> 00:37:05,043
Tu les rel�ches, ils tuent quelqu'un.
413
00:37:05,251 --> 00:37:08,293
Alors que l�, c'est s�cure.
Comme un coffre-fort.
414
00:37:08,501 --> 00:37:12,584
T'as fait ton temps, t'as casqu�,
tu ressors et tu signes.
415
00:37:12,793 --> 00:37:15,084
Tu veux rester dans le coin ?
Pas de probl�me.
416
00:37:15,501 --> 00:37:18,376
Une fois dehors,
tu respires un peu la libert�,
417
00:37:18,584 --> 00:37:21,084
tu regardes le ciel,
tu te fais des potes,
418
00:37:21,293 --> 00:37:23,459
tu te balades, tu fais des conneries,
419
00:37:24,293 --> 00:37:25,918
et la taule te manque.
420
00:37:26,459 --> 00:37:28,709
Si tu savais � quel point.
421
00:37:29,334 --> 00:37:31,084
� t'en couper le souffle.
422
00:37:31,751 --> 00:37:34,334
C'est fou,
le nombre de gens qu'elle a sauv�s.
423
00:37:34,543 --> 00:37:37,918
Et c'�tait pas n'importe qui,
loin de l� !
424
00:37:38,126 --> 00:37:41,751
Il a de la chance, ton mec.
Une sacr�e prison qu'on a.
425
00:37:43,668 --> 00:37:45,209
On y est bient�t.
426
00:37:45,543 --> 00:37:48,793
Je te fais le grand jeu,
un service top niveau.
427
00:38:01,501 --> 00:38:04,209
- Et apr�s ?
- Apr�s, c'est � pied.
428
00:38:04,418 --> 00:38:05,876
Par o�, � pied ?
429
00:38:06,126 --> 00:38:09,751
Apr�s, j'ai pas le droit.
Je peux pas plus pr�s.
430
00:38:10,918 --> 00:38:12,293
L'accueil est l�-bas.
431
00:38:51,918 --> 00:38:54,084
Remplissez-le en 2 exemplaires.
432
00:38:54,334 --> 00:38:55,834
Dans leur France � la con,
433
00:38:56,043 --> 00:38:58,418
ils bouffent des escargots
qui hurlent sous la dent.
434
00:38:58,626 --> 00:38:59,626
Des sauvages !
435
00:38:59,834 --> 00:39:01,418
- Suivante.
- 2 exemplaires aussi.
436
00:39:01,626 --> 00:39:03,043
40 roubles.
437
00:39:06,626 --> 00:39:09,709
Pourquoi t'as le nez rouge ?
Et la cr�me ?
438
00:39:10,459 --> 00:39:12,209
Remplissez-le en 2 exemplaires.
439
00:39:12,418 --> 00:39:13,543
Suivante !
440
00:39:13,751 --> 00:39:16,209
Suivante ! T'es muette ou quoi ?
441
00:39:21,543 --> 00:39:23,293
En 2 exemplaires.
442
00:39:24,418 --> 00:39:28,209
Un p�re avait 3 fils :
2 en prison, et le 3e d�bile.
443
00:39:28,543 --> 00:39:31,959
... Ils en choisissent un
et le l�chent plus.
444
00:39:34,376 --> 00:39:39,001
S'il se braque, ils le tabassent
et menacent de se le faire,
445
00:39:39,209 --> 00:39:43,918
fa�on g�om�tre : en haut, en bas,
en diagonale... Et au suivant !
446
00:39:44,126 --> 00:39:48,584
Jusqu'� ce que le mec crache
le code p�nal et se tatoue 2-3 articles.
447
00:39:48,793 --> 00:39:50,334
Aux petits oignons, quoi.
448
00:39:52,209 --> 00:39:55,334
Alors qu'ici, �a a beau �tre dur,
c'est r�glo.
449
00:39:56,334 --> 00:39:58,751
Les colis arrivent,
�a suit la norme.
450
00:39:58,959 --> 00:40:01,168
Des mecs disaient
qu'ils recrutaient pour l'arm�e.
451
00:40:01,376 --> 00:40:04,293
Que t'as une remise de peine
si tu vas � la guerre.
452
00:40:04,501 --> 00:40:06,709
C'est une intox des Am�ricains.
453
00:40:06,918 --> 00:40:09,459
T'as pas 3 connards
qui veulent se faire buter.
454
00:40:09,668 --> 00:40:12,876
Je fais que r�p�ter.
J'en sais rien.
455
00:40:13,334 --> 00:40:16,001
- Ils font une annonce ?
- Non, c'est top secret.
456
00:40:16,209 --> 00:40:17,543
Faut pas que �a filtre.
457
00:40:17,751 --> 00:40:21,584
Le mec est en taule.
Le lendemain, il est h�ros de la Russie.
458
00:40:21,793 --> 00:40:23,876
L'appart, la bagnole et tout le toutim.
459
00:40:24,084 --> 00:40:27,168
Fini les conneries. T'as servi la patrie,
elle prend sur elle.
460
00:40:27,376 --> 00:40:30,584
H�ros, mon cul.
Ils te butent en douce.
461
00:40:30,793 --> 00:40:34,334
Crois ni les flics ni les matons.
Ferme ton clapet, mec.
462
00:40:34,543 --> 00:40:37,293
T'apportes un colis
ou t'es venu te r�chauffer ?
463
00:40:37,501 --> 00:40:39,543
Et faire chier le monde.
464
00:40:41,793 --> 00:40:45,209
Vous voulez voir la facture ?
C'est du bon saucisson !
465
00:40:45,418 --> 00:40:47,334
Mais enfin, c'est quoi, �a ?
466
00:40:47,543 --> 00:40:49,709
Ils veulent pas de mon saucisson !
467
00:40:49,918 --> 00:40:50,876
Suivante !
468
00:40:51,084 --> 00:40:52,834
Chaque jour, un truc nouveau !
469
00:41:01,709 --> 00:41:03,126
Signez l�.
470
00:41:13,668 --> 00:41:15,001
Suivant.
471
00:41:22,418 --> 00:41:23,751
Une pi�ce d'identit�.
472
00:41:27,876 --> 00:41:28,793
C'est interdit.
473
00:41:29,001 --> 00:41:32,001
Pourquoi donc ?
C'est dans la liste !
474
00:41:32,668 --> 00:41:33,959
Sors ce que t'as.
475
00:41:34,876 --> 00:41:36,793
Ton mari aussi, il te sort ce qu'il a ?
476
00:41:37,459 --> 00:41:39,459
Faudrait d�j� que t'en aies un...
477
00:41:56,209 --> 00:41:57,459
C'est interdit.
478
00:41:57,668 --> 00:41:59,584
Alors, qu'est-ce qui l'est pas ?
479
00:41:59,793 --> 00:42:02,543
�a bouffe rien
et �a emp�che les autres de bouffer.
480
00:42:03,043 --> 00:42:04,626
Faut bien qu'ils mangent.
481
00:42:12,834 --> 00:42:16,001
Pour cacher un truc,
les clopes, c'est trop mou.
482
00:42:17,418 --> 00:42:20,293
Tu dois fumer que de la merde, toi.
483
00:42:26,793 --> 00:42:28,709
Et ils se rasent comment ?
484
00:42:29,251 --> 00:42:31,793
Prends-en une et ouvre-toi les veines !
485
00:42:32,001 --> 00:42:33,001
Ferme-la.
486
00:42:33,209 --> 00:42:35,126
Me dis pas de la fermer !
487
00:42:35,334 --> 00:42:38,459
T'es pas ma m�re !
488
00:42:42,834 --> 00:42:45,584
�a va pas, non ?
T'es maboule ou quoi ?
489
00:42:49,793 --> 00:42:51,834
C'est juste des chaussons !
490
00:42:53,751 --> 00:42:56,959
T'as jamais d� en voir,
des comme �a.
491
00:42:57,293 --> 00:42:58,918
Vu ce que t'as aux pieds.
492
00:42:59,168 --> 00:43:00,251
Et...
493
00:43:03,334 --> 00:43:05,751
Ben, garde-les, maintenant.
494
00:43:06,709 --> 00:43:09,376
�a te tiendra chaud dans le cercueil !
495
00:43:10,668 --> 00:43:12,751
T'es belle comme un camion.
496
00:43:12,959 --> 00:43:14,418
Fin de la conversation.
497
00:43:14,626 --> 00:43:17,418
Elle a jamais commenc�,
la conversation.
498
00:43:20,126 --> 00:43:22,084
On se reverra, pauvre tache.
499
00:43:22,293 --> 00:43:23,626
Tu vas pas la fermer ?
500
00:43:23,834 --> 00:43:24,918
Suivant !
501
00:43:28,959 --> 00:43:30,209
Une pi�ce d'identit�.
502
00:43:49,668 --> 00:43:52,376
- Suivant !
- Comment �a ? Et moi ?
503
00:43:52,584 --> 00:43:54,959
- Contraire au r�glement. Suivant !
- Mais pourquoi ?
504
00:43:55,168 --> 00:43:58,293
Je vous ai dit "Contraire au r�glement".
Point.
505
00:43:58,501 --> 00:44:00,668
Et pas la peine de faire le si�ge.
Suivant !
506
00:44:00,876 --> 00:44:04,168
Regardez vos listes !
Je peux savoir o� est mon mari ?
507
00:44:04,376 --> 00:44:07,834
Faites un recours.
Je suis pas un bureau de renseignements.
508
00:44:08,043 --> 00:44:09,251
Y a un suivant ou pas ?
509
00:44:09,459 --> 00:44:11,918
Pourquoi vous refusez mon colis ?
510
00:44:12,126 --> 00:44:14,168
�a y est, j'en ai marre.
511
00:44:14,376 --> 00:44:17,084
Vous, j'ai rien � vous dire du tout.
512
00:44:18,209 --> 00:44:21,001
T'es bien avanc�e, hein ?
Et nous, on va se brosser ?
513
00:44:21,209 --> 00:44:24,043
Quand on leur parle comme �a,
ils disjonctent.
514
00:44:24,251 --> 00:44:25,626
Ils sont n�s disjonct�s.
515
00:44:25,834 --> 00:44:29,126
L�chez-la.
Elle a assez de malheurs comme �a.
516
00:44:29,334 --> 00:44:30,793
Y a pas qu'elle qui en a.
517
00:44:31,043 --> 00:44:33,834
Te bile pas, ma luciole.
�a va aller.
518
00:44:34,168 --> 00:44:36,501
C'est juste une mouche qui l'a piqu�e.
519
00:44:46,043 --> 00:44:48,751
On est tous � plaindre...
520
00:45:22,459 --> 00:45:23,626
Tu fumes ?
521
00:45:25,126 --> 00:45:26,834
Je saute un tour, alors.
522
00:45:28,709 --> 00:45:30,293
Ils te l'ont pas pris ?
523
00:45:32,001 --> 00:45:34,043
�a arrive souvent.
524
00:45:34,584 --> 00:45:36,709
T'en fais pas. Reviens demain.
525
00:45:37,751 --> 00:45:39,418
Tu sais o� cr�cher ?
526
00:45:40,543 --> 00:45:42,001
Pas encore.
527
00:45:42,834 --> 00:45:45,876
Y a bien un h�tel en ville,
528
00:45:46,126 --> 00:45:50,168
mais faut avoir piqu� la caisse
pour se le payer.
529
00:45:50,376 --> 00:45:52,293
Bref, faut casquer s�v�re.
530
00:45:53,584 --> 00:45:55,834
Sinon, c'est chez l'habitant.
531
00:45:56,668 --> 00:45:58,459
Je m'appelle Zinka.
532
00:45:59,584 --> 00:46:01,293
Je prends pas cher.
533
00:46:02,876 --> 00:46:05,543
Je fais �a pour aider,
534
00:46:05,751 --> 00:46:07,251
je fais �a pour les gens.
535
00:46:08,376 --> 00:46:11,293
Parce qu'ils morflent, les gens.
�a, oui.
536
00:46:12,418 --> 00:46:15,376
Moi, �a me fend le c�ur
de voir �a.
537
00:46:16,834 --> 00:46:18,834
Bref, j'ai une chambre.
538
00:46:19,168 --> 00:46:22,043
C'est mieux qu'un clapier,
mais y a d�j� du monde.
539
00:46:22,251 --> 00:46:23,793
Des gens comme toi.
540
00:46:24,626 --> 00:46:26,418
Crois pas que t'es toute seule !
541
00:46:28,251 --> 00:46:31,459
C'est pas grand, mais c'est cosy.
542
00:46:31,668 --> 00:46:32,834
On y va ?
543
00:46:33,043 --> 00:46:34,084
Allons-y.
544
00:46:34,376 --> 00:46:36,334
Tu dois avoir le ventre vide...
Viens.
545
00:46:45,709 --> 00:46:49,084
Elle est dou�e pour les embobiner.
546
00:46:50,418 --> 00:46:52,043
Les connes, y a qu'� se baisser.
547
00:46:57,584 --> 00:46:58,668
Alionka !
548
00:46:58,876 --> 00:47:01,876
Qui frissonne sur le quai
sous la pluie...
549
00:47:02,084 --> 00:47:03,251
� qui le tour ?
550
00:47:03,459 --> 00:47:06,751
Alors, adieu, joli minois
551
00:47:07,293 --> 00:47:10,001
On en fait plus, des comme toi
552
00:47:11,334 --> 00:47:14,668
La vie mouline, c'est le destin
553
00:47:15,168 --> 00:47:18,084
Tous les obstacles sur le chemin
554
00:47:19,126 --> 00:47:22,459
Tes flots de larmes peuvent bien couler
555
00:47:23,168 --> 00:47:26,084
De tes grands yeux �carquill�s
556
00:47:26,918 --> 00:47:30,418
Ma meuf maintenant est comme la tienne
557
00:47:30,876 --> 00:47:32,918
Une simple et brave citoyenne
558
00:47:33,126 --> 00:47:36,709
C'est top de se retrouver dehors
559
00:47:37,209 --> 00:47:40,668
Quand tes parents t'attendent encore
560
00:47:41,418 --> 00:47:44,543
Avec ta s�ur - comment d�j� ?
561
00:47:44,751 --> 00:47:46,501
Alionka !
562
00:47:46,709 --> 00:47:50,126
Qui frissonne sur le quai sous la pluie
563
00:47:51,334 --> 00:47:54,751
Adieu, nos routes bifurquent, tant pis
564
00:47:55,251 --> 00:47:58,043
Le destin en a voulu ainsi
565
00:47:59,251 --> 00:48:02,626
Pour moi, des jours sans fin
566
00:48:03,293 --> 00:48:06,168
Pour toi, des jours sans pain
567
00:48:07,126 --> 00:48:10,626
Les larmes peuvent couler � foison
568
00:48:11,209 --> 00:48:14,001
Elles touchent � peine le maton
569
00:48:15,084 --> 00:48:18,334
Mais toujours nous aurons en m�moire
570
00:48:18,709 --> 00:48:20,876
Ce camp qui nous sert de mouroir
571
00:48:21,084 --> 00:48:24,668
C'est top de se retrouver dehors
572
00:48:24,959 --> 00:48:28,501
Quand tes parents t'attendent encore
573
00:48:28,709 --> 00:48:31,001
Avec ta s�ur...
574
00:48:31,209 --> 00:48:33,209
Chut ! Comment, d�j� ?
575
00:48:33,668 --> 00:48:34,501
Hein ?
576
00:48:35,668 --> 00:48:37,334
Comment elle s'appelle ?
577
00:48:38,168 --> 00:48:38,959
Alionka ?
578
00:48:39,168 --> 00:48:41,168
Alionka !
579
00:48:41,376 --> 00:48:44,918
Qui attend le train qui te ram�ne...
580
00:48:57,793 --> 00:48:58,876
Bravo !
581
00:49:03,293 --> 00:49:08,959
On boit � Ra�a, quelle merveille
On a jamais vu une ivrogne pareille
582
00:49:09,168 --> 00:49:13,376
Ra�a, vide-moi ta timbale
Pour qu'on te rince la dalle
583
00:49:13,584 --> 00:49:18,126
Ra�a, vide-moi ta timbale
Pour qu'on te rince la dalle
584
00:49:21,168 --> 00:49:23,751
Quand je bossais dans un journal
585
00:49:23,959 --> 00:49:25,876
comme correspondant,
586
00:49:26,209 --> 00:49:29,418
j'�crivais des po�mes
� la mani�re des gosses :
587
00:49:30,001 --> 00:49:32,251
"Des cornichons dans un bocal
588
00:49:32,584 --> 00:49:34,251
"Se croient au carnaval.
589
00:49:34,626 --> 00:49:37,501
"S'�coule un mois...
Les mecs, �a va pas !
590
00:49:37,709 --> 00:49:40,209
"On va crever l�
Si le bocal explose pas !"
591
00:49:40,418 --> 00:49:41,918
C'est con, un cornichon !
592
00:49:42,126 --> 00:49:43,626
M'interromps pas !
593
00:49:43,834 --> 00:49:45,334
J'ai pas fini.
594
00:49:45,543 --> 00:49:48,084
"Dans l'urgence, ils s'affolent
595
00:49:48,293 --> 00:49:50,001
"Et le couvercle vole.
596
00:49:50,209 --> 00:49:53,959
"La cuisini�re alors rousp�te,
Vu qu'ils avaient pris perp�te !"
597
00:49:54,668 --> 00:49:57,459
- J'en ai une sur les cornichons !
- Attends.
598
00:49:57,834 --> 00:50:00,293
C'est l� qu'on m'a vir�.
599
00:50:00,501 --> 00:50:02,168
Il me dit : "C'est de toi ?"
600
00:50:08,459 --> 00:50:10,834
Je me dis : "J'ai une prime !"
601
00:50:11,043 --> 00:50:13,751
Ils ont dit
que je faisais de la politique.
602
00:50:13,959 --> 00:50:15,876
Que j'appelais � la r�volution.
603
00:50:16,084 --> 00:50:17,543
Politique, mon cul !
604
00:50:18,876 --> 00:50:19,668
T'en veux ?
605
00:50:19,876 --> 00:50:22,751
J'en ai une bonne sur les cornichons.
606
00:50:22,959 --> 00:50:25,543
Une bonne femme demande � sa voisine :
607
00:50:25,751 --> 00:50:28,584
"Ils poussent bien tes corn...
Tes tomates !"
608
00:50:28,793 --> 00:50:32,084
L'autre r�pond :
"Je me fous � poil dans la serre
609
00:50:32,293 --> 00:50:34,126
"et elles rougissent !"
610
00:50:34,334 --> 00:50:36,376
Elles se revoient 8 jours apr�s :
611
00:50:36,584 --> 00:50:38,501
"Alors, �a donne quoi ?"
612
00:50:39,459 --> 00:50:43,834
"Pour les tomates, rien.
Mais les cornichons explosent !"
613
00:50:47,626 --> 00:50:50,959
Il a trait� ma m�re de salope
614
00:50:51,709 --> 00:50:55,543
Je me fous de ce qui est possible
Ma peine est incompressible
615
00:50:55,751 --> 00:50:58,584
Cent ans sans revoir le jour !
616
00:50:58,793 --> 00:50:59,668
� nous !
617
00:50:59,876 --> 00:51:03,876
Je me fous de ce qui est possible
Ma peine est incompressible
618
00:51:04,084 --> 00:51:05,334
Va donc le calmer !
619
00:51:05,543 --> 00:51:07,043
C'est le tien qui hurle !
620
00:51:07,251 --> 00:51:09,668
- Le mien, je le reconnais !
- Tu parles !
621
00:51:09,959 --> 00:51:12,668
Vos gueules, bordel !
622
00:51:13,168 --> 00:51:15,084
Tous vos gosses, c'est les miens !
623
00:51:17,251 --> 00:51:18,334
Tous ?
624
00:51:18,543 --> 00:51:22,709
"Un soldat en retraite
Une cartouche us�e
625
00:51:22,918 --> 00:51:24,834
"On lui fait quand m�me la f�te
626
00:51:25,043 --> 00:51:26,584
"Heureux de le retrouver !"
627
00:51:26,793 --> 00:51:28,126
Tiens, ma cocotte.
628
00:51:28,918 --> 00:51:30,876
- Donne-le-moi !
- Attends !
629
00:51:31,084 --> 00:51:33,543
- Allez, donne !
- Attends !
630
00:51:35,001 --> 00:51:37,126
Alors, comme �a.
631
00:51:45,376 --> 00:51:46,751
Un,
632
00:51:47,084 --> 00:51:48,043
deux,
633
00:51:48,251 --> 00:51:50,251
trois, quatre...
634
00:51:50,459 --> 00:51:51,668
All� !
635
00:51:52,834 --> 00:51:53,793
J'arrive !
636
00:51:54,709 --> 00:51:57,209
... huit, neuf,
637
00:51:57,501 --> 00:51:58,751
dix !
638
00:52:02,584 --> 00:52:05,126
Elle est bizarre :
elle fume pas, elle boit pas !
639
00:52:05,334 --> 00:52:08,043
Et en plus,
elle te casse pas les couilles !
640
00:52:09,751 --> 00:52:11,334
Allez, bougez-vous de l�.
641
00:52:15,334 --> 00:52:18,293
- Y a un type qui te cherche.
- Un type ?
642
00:52:18,501 --> 00:52:22,001
Je lui ai dit ton probl�me.
Il veut te voir.
643
00:52:22,209 --> 00:52:25,459
Te bile pas, on le conna�t.
Il est r�glo.
644
00:52:25,668 --> 00:52:27,501
Vas-y, il est dehors.
645
00:52:47,251 --> 00:52:48,668
C'est bien toi ?
646
00:52:49,834 --> 00:52:50,876
Oui.
647
00:52:58,584 --> 00:53:00,293
T'as des papiers d'identit� ?
648
00:53:02,209 --> 00:53:04,501
Allez, t'inqui�te pas.
649
00:53:30,584 --> 00:53:33,459
Bon, je vais voir o� on peut te coller.
650
00:53:34,043 --> 00:53:35,876
Comment �a, "me coller" ?
651
00:53:36,334 --> 00:53:40,209
Laisse, je me parle � moi-m�me.
652
00:53:40,418 --> 00:53:42,001
Tout haut, juste.
653
00:53:42,834 --> 00:53:44,793
C'est quoi, tes tailles ?
654
00:53:45,293 --> 00:53:46,876
Quelles tailles ?
655
00:53:47,251 --> 00:53:51,251
Mais oui, genre 90-60-90.
656
00:53:52,209 --> 00:53:53,543
Je sais pas.
657
00:53:53,876 --> 00:53:55,251
Pour quoi faire ?
658
00:53:56,334 --> 00:53:58,209
Pour le formulaire, je crois.
659
00:53:58,418 --> 00:54:00,418
C'est la direction qui demande.
660
00:54:01,209 --> 00:54:02,709
Quelle direction ?
661
00:54:03,209 --> 00:54:05,793
Tu charries ! T'es o�, l� ?
662
00:54:06,293 --> 00:54:08,251
Dans une ville de prison.
663
00:54:08,459 --> 00:54:09,959
Avec un r�glement tr�s strict.
664
00:54:10,418 --> 00:54:13,668
Et qui dit r�glement strict
dit plein de directions.
665
00:54:14,084 --> 00:54:16,626
Personne t'a envoy�e.
C'est toi qui es venue.
666
00:54:16,918 --> 00:54:18,709
Pour savoir ce que devient...
667
00:54:18,918 --> 00:54:21,251
Qui �a ? Ton mari, ton fils, ton p�re ?
668
00:54:22,334 --> 00:54:23,334
Peu importe.
669
00:54:23,626 --> 00:54:25,709
Raison de plus.
670
00:54:26,334 --> 00:54:29,168
Ce que les gens deviennent,
la direction le sait.
671
00:54:30,001 --> 00:54:33,959
Si t'es sage,
on devrait pouvoir organiser un truc.
672
00:54:34,168 --> 00:54:36,584
J'ai une id�e en t�te.
673
00:54:37,418 --> 00:54:40,168
Montre tes papiers � personne.
674
00:54:40,376 --> 00:54:43,334
Si on te demande, dis juste :
"Armen est au courant."
675
00:54:44,001 --> 00:54:45,001
C'est qui, Armen ?
676
00:54:45,209 --> 00:54:47,626
On s'en fout. Enregistre.
677
00:54:48,168 --> 00:54:51,918
Demain, tu sors pas.
Tu restes l� et t'attends.
678
00:54:52,126 --> 00:54:53,918
Tra�ne pas en ville.
679
00:54:54,293 --> 00:54:56,793
Je m'occupe des papiers et je viens.
680
00:54:57,001 --> 00:55:00,084
Ou j'envoie mes gars
si y a pas de l�zard.
681
00:55:00,668 --> 00:55:02,459
On fera les comptes apr�s.
682
00:55:03,418 --> 00:55:05,251
J'ai pas beaucoup d'argent.
683
00:55:06,251 --> 00:55:09,959
Ben, tu paieras autrement.
684
00:55:10,543 --> 00:55:11,834
�a veut dire quoi ?
685
00:55:12,043 --> 00:55:14,209
Rien. Oublie.
686
00:55:14,418 --> 00:55:15,959
Je r�fl�chis � voix haute.
687
00:55:16,834 --> 00:55:20,168
Te fie pas � la vieille.
Elle se la raconte.
688
00:55:22,251 --> 00:55:24,001
Tu sens bon.
689
00:55:24,793 --> 00:55:26,501
Eh, la vieille !
690
00:55:26,876 --> 00:55:29,668
�coute pas aux portes !
�a va te rendre sourde !
691
00:55:29,959 --> 00:55:33,168
Et je te d�nonce
comme ennemie du peuple !
692
00:55:33,376 --> 00:55:35,709
Avec ton nid � bonnes femmes.
693
00:55:37,793 --> 00:55:39,084
Allez, salut.
694
00:55:53,209 --> 00:55:54,418
Allez !
695
00:56:02,668 --> 00:56:03,751
Vas-y ! Enl�ve !
696
00:56:03,959 --> 00:56:06,043
J'avais dit qu'elle serait 1re !
697
00:56:07,293 --> 00:56:08,418
� poil !
698
00:56:21,043 --> 00:56:22,543
Et puis merde !
699
00:56:23,001 --> 00:56:25,668
"Deux belles copines
Pendent sur la poitrine
700
00:56:25,876 --> 00:56:29,459
"�a �teint les cibiches
�a roule les bigoudiches !"
701
00:56:30,793 --> 00:56:31,709
Connard !
702
00:56:34,876 --> 00:56:36,459
Attrape le jet !
703
00:56:38,084 --> 00:56:40,543
Pisse pas l�, enfoir� !
704
00:56:40,751 --> 00:56:43,709
"Fin de mes couplets
J'ai gal�r� dans la vie
705
00:56:43,918 --> 00:56:47,543
"Moi qui voulais faire du ballet
Je suis rest� coinc� ici"
706
00:56:50,251 --> 00:56:51,793
Vas-y ! Fais tourner !
707
00:56:52,001 --> 00:56:53,126
Je suis !
708
00:56:59,668 --> 00:57:01,293
T'as bien fait de revenir !
709
00:57:01,501 --> 00:57:03,793
Un strip � qui perd gagne !
710
00:57:04,543 --> 00:57:06,751
Allez ! D�sape-toi !
711
00:57:20,084 --> 00:57:22,084
Vas-y ! Enl�ve tes fringues !
712
00:59:51,918 --> 00:59:53,459
Signez l�.
713
01:00:02,501 --> 01:00:03,876
Suivant !
714
01:00:15,376 --> 01:00:17,251
- Je le prends pas.
- Pourquoi ?
715
01:00:19,043 --> 01:00:21,751
- C'est contraire au r�glement.
- Pourquoi ?
716
01:00:23,334 --> 01:00:26,501
Je l'ai dit hier :
"Contraire au r�glement". Point.
717
01:00:26,709 --> 01:00:28,043
Et discutez pas.
718
01:00:28,251 --> 01:00:30,584
V�rifiez vos listes !
Mon mari est l� !
719
01:00:30,793 --> 01:00:32,709
Je peux savoir o� il est ?
720
01:00:34,084 --> 01:00:37,376
Faites un recours.
Je suis pas un bureau de renseignements.
721
01:00:37,584 --> 01:00:39,418
Y a un suivant ou pas ?
722
01:00:41,959 --> 01:00:43,751
Ils se permettent tout !
723
01:00:44,501 --> 01:00:47,709
Revenez demain. Ils seront plus calmes.
724
01:00:47,918 --> 01:00:51,584
Des fois, ils les transf�rent
sans pr�venir personne.
725
01:00:53,543 --> 01:00:55,293
Les gens comptent pas pour eux.
726
01:01:16,043 --> 01:01:17,209
Suivant !
727
01:01:20,626 --> 01:01:23,043
Tenez.
Ils vous aideront peut-�tre.
728
01:01:23,959 --> 01:01:25,668
Allez vous inscrire, au moins.
729
01:02:15,126 --> 01:02:16,543
Tu dors ou quoi ?
730
01:02:16,751 --> 01:02:18,918
C'est qui, la meuf devant le mur ?
731
01:03:02,793 --> 01:03:05,084
ZONE INTERDITE
732
01:03:14,543 --> 01:03:16,293
Faut pas rester l�.
733
01:03:17,751 --> 01:03:20,168
C'est contraire au r�glement.
734
01:03:22,293 --> 01:03:23,626
Vous comprenez pas ?
735
01:03:25,709 --> 01:03:26,751
Bon.
736
01:06:03,043 --> 01:06:05,584
Lieutenant Zamouraev.
On va faire un tour.
737
01:07:09,043 --> 01:07:10,501
Arr�te-toi l�.
738
01:07:23,584 --> 01:07:27,209
�coute-moi bien.
Apr�s, c'est toi qui vois.
739
01:07:27,918 --> 01:07:31,418
Je peux te coffrer pour :
1/ manifestation non autoris�e,
740
01:07:31,709 --> 01:07:34,334
2/ refus d'obtemp�rer,
741
01:07:34,543 --> 01:07:36,501
3/ d�couverte d'un objet cach�...
742
01:07:36,709 --> 01:07:37,793
T'as compris ?
743
01:07:38,959 --> 01:07:41,334
On t'a dit hier
qu'on prend pas ton colis.
744
01:07:41,543 --> 01:07:42,709
On te l'a dit ou pas ?
745
01:07:42,918 --> 01:07:43,834
Admettons.
746
01:07:44,251 --> 01:07:47,626
Alors pourquoi tu reviens ?
C'�tait pas clair ?
747
01:07:47,834 --> 01:07:49,501
Et je fais quoi ?
748
01:07:50,209 --> 01:07:52,459
On t'a dit de faire un recours.
749
01:07:53,418 --> 01:07:55,834
Un recours o� ?
Il est dans cette prison.
750
01:07:58,334 --> 01:08:00,001
Il frappe n'importe comment.
751
01:08:02,626 --> 01:08:04,209
Ah ben quand m�me.
752
01:08:07,168 --> 01:08:09,626
T'as pas � savoir qui est l� ou pas.
753
01:08:09,834 --> 01:08:11,709
C'est un secret d'�tat.
754
01:08:11,918 --> 01:08:15,168
Mon lieutenant,
pas la peine de discuter.
755
01:08:15,668 --> 01:08:17,334
On a qu'� la faire interner.
756
01:08:21,793 --> 01:08:23,334
Oui, mon tr�sor.
757
01:08:24,668 --> 01:08:26,251
Non, mon tr�sor.
758
01:08:28,293 --> 01:08:29,793
Oui, mon tr�sor.
759
01:08:31,084 --> 01:08:32,626
Non, mon tr�sor.
760
01:08:33,834 --> 01:08:35,376
Je te rappelle.
761
01:08:36,043 --> 01:08:37,209
Bisous.
762
01:08:38,001 --> 01:08:39,626
Bisous, mon tr�sor.
763
01:08:40,168 --> 01:08:43,293
Pour moi, faut la faire interner.
764
01:08:44,626 --> 01:08:47,126
- T'as qui, l�-dedans ?
- Mon mari.
765
01:08:47,918 --> 01:08:50,459
T'as pas de mari, vu qu'il est l�.
766
01:08:50,668 --> 01:08:51,918
Tu me suis ?
767
01:08:53,001 --> 01:08:54,376
Je fais quoi, alors ?
768
01:08:54,584 --> 01:08:57,084
Je vous dis qu'elle est con.
769
01:08:57,293 --> 01:08:58,501
Attends...
770
01:08:58,959 --> 01:09:03,418
Tu vas � la gare, tu rentres au bercail
et tu reprends le boulot.
771
01:09:03,626 --> 01:09:05,001
T'as un boulot ?
772
01:09:05,459 --> 01:09:06,584
Ben voil�.
773
01:09:07,001 --> 01:09:08,584
Je te fais rien signer,
774
01:09:08,793 --> 01:09:11,251
mais si tu mouftes, t'es pr�venue.
775
01:09:11,709 --> 01:09:13,334
�a, c'est la version soft.
776
01:09:13,959 --> 01:09:15,251
Des questions ?
777
01:09:16,376 --> 01:09:19,209
Alors, on va � la gare ?
778
01:09:21,501 --> 01:09:23,334
Et l�, on est super gentils...
779
01:10:15,251 --> 01:10:18,043
... 32 obus.
780
01:10:19,959 --> 01:10:24,209
Un mitrailleur de 27 mm...
781
01:10:24,418 --> 01:10:26,001
Si t'arroses avec �a,
782
01:10:26,209 --> 01:10:29,209
tu retrouves que des miettes.
783
01:10:30,334 --> 01:10:32,043
Mais c'est pas nos affaires...
784
01:10:47,584 --> 01:10:49,459
Je te cherche partout.
785
01:10:49,751 --> 01:10:51,501
Monte, d�p�che-toi.
786
01:10:51,709 --> 01:10:53,543
Vas-y, c'est pour toi tout �a.
787
01:10:53,751 --> 01:10:55,876
T'inqui�te, tout roule.
788
01:10:56,084 --> 01:10:57,543
J'ai tout arrang�.
789
01:11:02,543 --> 01:11:03,959
Monte, on y va.
790
01:11:26,876 --> 01:11:28,793
T'as pas confiance en Pacha ?
791
01:11:29,959 --> 01:11:32,001
Tu me prends pour une br�le ?
792
01:11:33,168 --> 01:11:35,293
Tu penses que je me la raconte ?
793
01:11:36,543 --> 01:11:38,084
Que j'allais te laisser tomber ?
794
01:11:40,334 --> 01:11:43,459
Je t'avais dit de pas bouger.
Pourquoi t'y es all�e ?
795
01:11:44,543 --> 01:11:48,126
Les flics t'ont dit
que tu devais te tirer d'ici, hein ?
796
01:11:50,126 --> 01:11:54,126
Les cons !
Tout juste bons � v�rifier tes papiers.
797
01:11:55,876 --> 01:11:57,918
�a sert � rien de la ramener.
798
01:11:58,584 --> 01:12:01,834
Ils feront rien.
C'est que de la gueule.
799
01:12:02,793 --> 01:12:04,918
Des nullards, je te dis.
800
01:12:08,793 --> 01:12:11,751
Bref, j'ai discut� avec un type.
801
01:12:12,876 --> 01:12:15,126
On va passer le voir.
802
01:12:16,543 --> 01:12:19,168
On est sur un truc, l�.
803
01:12:19,709 --> 01:12:21,043
Ben alors !
804
01:12:21,251 --> 01:12:22,501
C'est quoi, �a ?
805
01:12:24,209 --> 01:12:25,918
Allez, on d�gage la chauss�e !
806
01:12:26,126 --> 01:12:28,918
Allez, faut pas rester au milieu !
807
01:12:30,043 --> 01:12:32,168
C'est �a, va te promener ailleurs !
808
01:12:38,043 --> 01:12:41,501
On passe prendre une pute
et je m'occupe de toi.
809
01:13:00,209 --> 01:13:01,584
Bouge pas, je reviens.
810
01:13:48,876 --> 01:13:52,168
Dites donc, vous avez pas honte !
811
01:13:53,376 --> 01:13:55,584
Tu veux faire la pute, toi aussi ?
812
01:13:56,001 --> 01:13:58,043
On peut plus faire un pas
813
01:13:58,251 --> 01:14:00,459
sans tomber sur des putes !
814
01:14:00,793 --> 01:14:04,959
Il en chope partout, ce putain de mac !
815
01:14:05,959 --> 01:14:09,001
C'est les ge�liers qui habitent ici.
816
01:14:09,376 --> 01:14:11,543
C'est pas un bordel.
817
01:14:12,293 --> 01:14:15,293
Mais y a que des putes et des voleuses.
818
01:14:16,084 --> 01:14:19,334
Toutes les putes ont fondu dans l'acide.
819
01:14:24,043 --> 01:14:27,084
Moi, je trime du matin au soir.
820
01:14:27,293 --> 01:14:30,001
C'est horrible de faire la lessive, ici.
821
01:14:31,084 --> 01:14:33,834
Tiens, regarde mes mains.
822
01:14:35,168 --> 01:14:36,834
T'as peur ?
823
01:14:38,751 --> 01:14:40,168
T'as bien raison.
824
01:14:43,834 --> 01:14:46,834
Je lui fais sa lessive,
� mon homme.
825
01:14:48,001 --> 01:14:50,751
Et lui, il se tape des putes.
826
01:14:53,959 --> 01:14:54,959
Ouais !
827
01:14:56,876 --> 01:15:00,793
Toutes les putes ont fondu dans l'acide.
828
01:15:01,376 --> 01:15:02,793
Et lui aussi.
829
01:15:03,418 --> 01:15:05,584
Ouais. Dans la fosse.
830
01:15:06,376 --> 01:15:08,959
Je l'ai vu se dissoudre.
831
01:15:09,168 --> 01:15:12,668
M�me les os, ils y passent.
Il reste rien.
832
01:15:12,876 --> 01:15:15,418
Les capotes te sauveront pas.
833
01:15:17,918 --> 01:15:20,459
Mais toi, tu veux faire la pute.
834
01:15:21,584 --> 01:15:24,834
T'es bien trop vieille pour �a !
835
01:15:25,126 --> 01:15:29,126
Fais plut�t la lessive !
� l'eau et au savon !
836
01:15:30,001 --> 01:15:31,918
Tu veux finir dans l'acide ?
837
01:15:57,584 --> 01:16:00,751
T'imagines, son jules s'est pendu,
838
01:16:00,959 --> 01:16:03,084
mais elle lui fait encore sa lessive.
839
01:16:04,334 --> 01:16:05,918
Y a pas d'endroit pour elle :
840
01:16:06,126 --> 01:16:07,834
l'asile a br�l�.
841
01:16:08,043 --> 01:16:09,959
Les fous y auraient mis le feu.
842
01:16:10,459 --> 01:16:14,376
Fallait �tre con,
vu qu'ils ont br�l� avec.
843
01:16:15,084 --> 01:16:18,334
C'est des malades,
c'est bien possible...
844
01:16:23,209 --> 01:16:24,209
Tu m'�coutes ?
845
01:16:25,168 --> 01:16:28,959
Elle me propose qu'on se mette au vert,
� la cool.
846
01:16:29,168 --> 01:16:31,251
Elle embarque sa pote, la neuneu.
847
01:16:31,459 --> 01:16:34,834
La planche � pain que tu connais.
848
01:16:35,043 --> 01:16:37,459
Compl�tement � l'ouest...
849
01:16:37,793 --> 01:16:40,876
On avait pris de la tise
pour se fendre la gueule
850
01:16:41,084 --> 01:16:43,376
et on se met � planer.
851
01:16:43,584 --> 01:16:46,293
Et paf,
elle veut un chargeur de portable.
852
01:16:46,501 --> 01:16:48,043
J'avais pas entendu.
853
01:16:48,251 --> 01:16:49,876
Et c'est parti !
854
01:16:50,084 --> 01:16:51,543
"T'es pas une pote, putain !
855
01:16:51,751 --> 01:16:54,918
"T'es plus ma copine, putain !
Tu m'�coutes pas !"
856
01:16:55,126 --> 01:16:57,626
"Ta gueule, putain !", je lui dis.
857
01:16:58,084 --> 01:16:59,334
On s'est pris le chou.
858
01:16:59,543 --> 01:17:02,584
L'autre neuneu se gondolait
859
01:17:02,793 --> 01:17:05,334
pendant qu'on se foutait sur la gueule.
860
01:17:05,543 --> 01:17:07,584
Bref, on lui a foutu une racl�e.
861
01:17:08,209 --> 01:17:10,834
Vous l'avez pas amoch�e, au moins ?
862
01:17:11,376 --> 01:17:15,084
Tu nous prends pour qui !
Juste sur la t�te !
863
01:17:15,293 --> 01:17:19,168
Tu sais quoi ?
Elle �tait jalouse d'un client.
864
01:17:19,376 --> 01:17:21,418
Il a dit qu'il pr�f�rait mes pipes.
865
01:17:21,626 --> 01:17:24,626
Il peut pas savoir :
il �tait raide bourr�.
866
01:17:24,834 --> 01:17:26,584
Putain de bordel.
867
01:17:26,793 --> 01:17:28,126
C'�tait fun !
868
01:17:30,043 --> 01:17:31,459
C'est qui, elle ?
869
01:17:31,668 --> 01:17:33,168
C'est pas tes oignons.
870
01:17:33,626 --> 01:17:35,501
Pervers ! T'aimes les vioques !
871
01:17:35,709 --> 01:17:37,376
Ferme ton garage � bites.
872
01:17:42,418 --> 01:17:45,543
Relax ! Je plaisante.
873
01:17:46,126 --> 01:17:48,001
C'est stressant, mon job.
874
01:17:48,334 --> 01:17:50,834
Y en a un qui a voulu me br�ler.
875
01:17:51,043 --> 01:17:54,668
Il m'a mis une cr�me avant,
disant que �a chatouillait.
876
01:17:55,209 --> 01:17:57,501
Je br�lais pendant qu'il me sautait !
877
01:17:57,959 --> 01:18:00,376
Un sacr� pervers, celui-l�.
878
01:18:14,793 --> 01:18:17,376
Si les vioques te gonflent,
fais-moi signe.
879
01:18:51,959 --> 01:18:53,834
C'est vraiment le boss, ici.
880
01:18:57,543 --> 01:18:58,876
Respect.
881
01:18:59,709 --> 01:19:01,209
Il a toujours une solution.
882
01:19:02,043 --> 01:19:04,043
Y a tous les flics chez lui.
883
01:19:07,709 --> 01:19:09,834
Nous, on se file des coups de main.
884
01:19:10,084 --> 01:19:13,501
Je fais un truc,
tu me renvoies l'ascenseur.
885
01:19:13,709 --> 01:19:15,293
Faut bien survivre.
886
01:19:16,501 --> 01:19:19,418
Pas question de fric.
On fait du troc.
887
01:19:23,918 --> 01:19:26,834
Une chance que les tables
soient clou�es au sol !
888
01:19:27,043 --> 01:19:29,001
L�che-moi, connard !
889
01:19:31,293 --> 01:19:33,834
Et je m'assois o�, moi ?
890
01:19:34,209 --> 01:19:36,876
Piotr Nikolaevitch,
je chauffais la place.
891
01:19:39,168 --> 01:19:40,168
�a suffit !
892
01:19:42,834 --> 01:19:44,334
Chose promise...
893
01:19:44,918 --> 01:19:46,209
Laisse-nous.
894
01:19:49,376 --> 01:19:50,459
Assieds-toi l�.
895
01:20:02,751 --> 01:20:03,876
�a va ?
896
01:20:04,626 --> 01:20:05,876
Moyen.
897
01:20:10,709 --> 01:20:13,918
J'ai envoy� un colis.
Il m'est revenu.
898
01:20:14,209 --> 01:20:17,584
Ils me le prennent pas
et veulent que je reparte.
899
01:20:17,959 --> 01:20:19,584
Les flics sont des ordures.
900
01:20:22,209 --> 01:20:24,001
Tu comptes faire quoi ?
901
01:20:24,584 --> 01:20:25,876
Je sais pas.
902
01:20:26,543 --> 01:20:28,793
On m'a dit que vous pourriez m'aider.
903
01:20:29,043 --> 01:20:31,251
Crois pas les gens. Tous des ordures.
904
01:20:32,584 --> 01:20:33,834
Vous non plus ?
905
01:20:34,251 --> 01:20:35,626
Non plus.
906
01:20:37,709 --> 01:20:40,084
- Alors je m'en vais ?
- Oui.
907
01:20:41,626 --> 01:20:43,001
Mais pour aller o� ?
908
01:20:51,668 --> 01:20:53,959
On t'a pas pris ton colis.
909
01:20:54,959 --> 01:20:56,543
Je connais un type.
910
01:20:56,751 --> 01:20:59,626
Un mec bien qui bossait dans ma bande.
911
01:21:01,001 --> 01:21:03,084
Il est parti faire la guerre.
912
01:21:05,209 --> 01:21:06,834
C'est lui qui a voulu.
913
01:21:07,043 --> 01:21:09,459
Il ramait vraiment en taule.
914
01:21:09,668 --> 01:21:12,834
Voir tout �a, ces fachos,
ces connards.
915
01:21:13,043 --> 01:21:14,626
Un mec sensible.
916
01:21:15,001 --> 01:21:17,251
La patrie cr�ve, faut la sauver.
917
01:21:18,376 --> 01:21:20,376
Et tout le tintouin.
918
01:21:22,376 --> 01:21:24,876
Je l'ai laiss� partir. Il �tait jeune.
919
01:21:25,418 --> 01:21:27,126
�a l'amusera, je me dis.
920
01:21:27,793 --> 01:21:30,459
Il touchait sa bille en technique.
921
01:21:32,668 --> 01:21:34,709
Alors ils l'ont coll�
922
01:21:35,918 --> 01:21:37,501
au recyclage.
923
01:21:38,209 --> 01:21:39,834
Tu sais ce que c'est ?
924
01:21:41,959 --> 01:21:44,834
C'est quand on recycle
la chair fra�che :
925
01:21:45,834 --> 01:21:49,876
les bras, les jambes,
les autres parties du corps...
926
01:21:50,501 --> 01:21:53,918
Un crematorium sur roues
juste � c�t� du front.
927
01:21:54,126 --> 01:21:57,168
Faut un caract�re d'acier pour �a.
928
01:21:57,668 --> 01:21:58,834
Il l'avait.
929
01:21:59,334 --> 01:22:03,251
Sa copine, c'�tait une excit�e
qui voulait le rejoindre.
930
01:22:03,834 --> 01:22:06,543
Il lui avait interdit de venir.
931
01:22:07,376 --> 01:22:10,793
Un jour arrive un nouveau lot
de chair humaine.
932
01:22:11,001 --> 01:22:13,001
Il allume son machin,
933
01:22:14,001 --> 01:22:17,668
fourre les morceaux de barbaque dedans
934
01:22:17,876 --> 01:22:20,668
et trouve une main. Qu'il reconna�t.
935
01:22:21,626 --> 01:22:23,251
Avec une bague.
936
01:22:24,793 --> 01:22:25,959
Sa bague � elle.
937
01:22:26,376 --> 01:22:29,168
Il a fini par apprendre par ses potes
938
01:22:30,168 --> 01:22:31,668
que c'�tait bien elle.
939
01:22:33,334 --> 01:22:34,584
Sa copine.
940
01:22:39,584 --> 01:22:41,293
Ils se sont donc retrouv�s.
941
01:22:45,418 --> 01:22:46,668
L'amour.
942
01:22:49,376 --> 01:22:51,043
Le mec, apr�s �a,
943
01:22:51,251 --> 01:22:54,793
a p�t� un c�ble et a foutu le boxon.
944
01:22:57,459 --> 01:23:00,834
Ils voulaient le fusiller,
mais ils l'ont renvoy� ici.
945
01:23:01,793 --> 01:23:04,418
C'�tait un mec bien.
946
01:23:12,251 --> 01:23:14,501
Tu me fais penser � lui.
947
01:23:17,501 --> 01:23:19,251
- Michania !
- Nikolaevitch !
948
01:23:19,459 --> 01:23:22,501
�a va ? �a fait un bail !
949
01:23:22,793 --> 01:23:24,876
Les mecs ! Michania est de retour !
950
01:23:25,084 --> 01:23:27,251
C'est super que tu sois l� !
951
01:23:27,459 --> 01:23:30,293
- T'es sorti quand ?
- L�, maintenant.
952
01:23:31,043 --> 01:23:33,043
Viens, tu vas me raconter.
953
01:23:37,543 --> 01:23:38,918
Mania, sors la vodka !
954
01:23:42,376 --> 01:23:44,209
C'�tait une junkie.
955
01:23:44,751 --> 01:23:46,709
Elle dealait aussi.
956
01:23:49,126 --> 01:23:50,543
Et elle est tomb�e.
957
01:23:50,876 --> 01:23:53,084
Je sais pas si on l'a balanc�e.
958
01:23:53,709 --> 01:23:56,126
Quand ils l'ont chop�e,
elle a tout aval�.
959
01:23:56,334 --> 01:23:57,876
Tout quoi ?
960
01:23:59,543 --> 01:24:01,459
Les doses d'h�ro.
961
01:24:01,668 --> 01:24:02,793
Elle a bien trip� ?
962
01:24:03,001 --> 01:24:05,501
M�me pas. Ils l'ont fait vomir.
963
01:24:05,709 --> 01:24:07,959
Et elle a clams� dans la bagnole.
964
01:24:08,584 --> 01:24:11,084
On l'a retrouv�e cet automne
dans un marais.
965
01:24:11,293 --> 01:24:13,501
C'est un keuf bourr� qui me l'a dit.
966
01:24:13,709 --> 01:24:16,834
Trop amoch�e, enterr�e direct.
M�me pas de photos.
967
01:24:17,043 --> 01:24:18,293
Les encul�s...
968
01:24:18,501 --> 01:24:20,834
Celui qui l'avait coffr�e a disparu.
969
01:24:21,043 --> 01:24:23,793
- On l'a veng�e ?
- On venge pas des boyaux.
970
01:24:24,001 --> 01:24:25,751
Le keuf a d� se faire buter.
971
01:24:26,584 --> 01:24:28,209
Elle suce qui, elle ?
972
01:25:19,543 --> 01:25:22,293
- Pardon, la rue Dzerjinski ?
- Continue.
973
01:25:35,668 --> 01:25:36,918
Pardon.
974
01:25:38,001 --> 01:25:40,251
La rue Dzerjinski ?
975
01:25:40,459 --> 01:25:42,751
- Laquelle ?
- Dzerjinski.
976
01:25:45,043 --> 01:25:46,709
Un sacr� mec, lui.
977
01:25:47,501 --> 01:25:51,418
Il m�ritait d'avoir un boulevard.
Mais y en a pas, ici.
978
01:25:51,959 --> 01:25:53,209
Y a que de la merde.
979
01:25:53,418 --> 01:25:55,334
Tu restes sur la rue Hegel,
980
01:25:55,543 --> 01:25:58,918
tu tournes � droite sur Marx.
981
01:25:59,126 --> 01:26:03,751
Tu vas jusqu'au carrefour
o� y a une maison br�l�e.
982
01:26:04,084 --> 01:26:06,209
C'�tait chez un pote. Il a cram� avec.
983
01:26:06,418 --> 01:26:09,209
L�, tu prends la rue L�nine � gauche,
984
01:26:09,418 --> 01:26:12,376
juste devant le troquet et la consigne,
985
01:26:12,668 --> 01:26:14,376
et l�, tu tournes.
986
01:26:14,876 --> 01:26:17,084
Tu peux couper par l�.
987
01:26:18,418 --> 01:26:20,001
Non, tu vas te paumer.
988
01:26:20,209 --> 01:26:22,084
Fais comme j'ai dit.
989
01:26:22,293 --> 01:26:23,793
C'est quel num�ro ?
990
01:26:26,084 --> 01:26:27,543
Le 11.
991
01:26:28,751 --> 01:26:31,668
- Tu vas chez les agents ?
- Quels agents ?
992
01:26:32,001 --> 01:26:33,043
Vas-y.
993
01:26:34,376 --> 01:26:35,668
Tu verras bien.
994
01:26:37,584 --> 01:26:39,834
Marx, qui nique un max.
995
01:26:40,584 --> 01:26:42,876
Ils ont niqu� ce grand pays !
996
01:26:43,084 --> 01:26:45,334
Putain d'encul�s !
997
01:27:15,543 --> 01:27:17,126
Vous cherchez qui ?
998
01:27:20,168 --> 01:27:22,876
- Le num�ro 11 ?
- C'est bien l�.
999
01:27:23,584 --> 01:27:25,168
Mais qui �a ?
1000
01:27:25,376 --> 01:27:27,001
Il doit y avoir un comit�.
1001
01:27:27,209 --> 01:27:28,876
Tu vas voir les fachos ?
1002
01:27:29,084 --> 01:27:31,418
C'est par l�, faut faire le tour...
1003
01:27:31,626 --> 01:27:35,001
Qu'ils se fassent enculer
plut�t que de tra�ner l� !
1004
01:27:35,209 --> 01:27:36,959
Pourquoi que tu vas l�-bas ?
1005
01:27:37,251 --> 01:27:40,209
Les yankees devraient
r�parer nos �gouts,
1006
01:27:40,793 --> 01:27:42,293
pas nourrir ceux-l�.
1007
01:27:45,626 --> 01:27:46,709
Vas-y !
1008
01:27:46,918 --> 01:27:48,584
Et dis-leur !
1009
01:27:57,668 --> 01:27:59,376
- T'as fini ?
- Oui.
1010
01:27:59,584 --> 01:28:00,209
Tenez.
1011
01:28:00,418 --> 01:28:02,668
"D'autres policiers (des hommes)..."
1012
01:28:02,876 --> 01:28:04,751
Les d�fenseurs des droits, c'est ici ?
1013
01:28:05,709 --> 01:28:08,418
"... lui criaient dessus
et l'insultaient,
1014
01:28:08,626 --> 01:28:12,001
"disant qu'elle �tait un agent US
et une tra�tresse..."
1015
01:28:12,251 --> 01:28:14,584
"Tra�tresse..."
C'est bon ?
1016
01:28:15,168 --> 01:28:19,876
"... l'accusant d'avoir vendu
des secrets d'�tat
1017
01:28:20,709 --> 01:28:23,126
"� des pays tiers."
1018
01:28:23,751 --> 01:28:25,959
L�, tu vas � la...
1019
01:28:27,126 --> 01:28:29,251
C'est pour quoi ?
1020
01:28:30,251 --> 01:28:31,918
Mon mari est en prison ici.
1021
01:28:32,334 --> 01:28:35,501
Je lui ai envoy� un colis
et il m'est revenu.
1022
01:28:35,709 --> 01:28:37,626
Je suis venue demander pourquoi.
1023
01:28:37,834 --> 01:28:41,876
Personne ne veut me parler.
Il faut faire un recours.
1024
01:28:42,418 --> 01:28:43,751
Je ne comprends pas.
1025
01:28:43,959 --> 01:28:45,126
Je vois.
1026
01:28:45,334 --> 01:28:47,459
Attendez une minute.
1027
01:28:48,251 --> 01:28:49,168
Bon...
1028
01:28:50,626 --> 01:28:51,626
Voil�.
1029
01:28:53,126 --> 01:28:54,876
Remplissez �a.
1030
01:28:55,084 --> 01:28:57,043
Ce formulaire-l�.
1031
01:28:59,834 --> 01:29:02,584
Il y a une table d�gag�e l�.
1032
01:29:02,959 --> 01:29:05,626
Trouvez un stylo par terre.
1033
01:29:08,001 --> 01:29:10,251
Et remplissez-le en attendant.
1034
01:29:12,751 --> 01:29:15,084
Maintenant, tu vas � la ligne.
1035
01:29:15,918 --> 01:29:18,334
Nouveau paragraphe.
1036
01:29:19,043 --> 01:29:22,584
"Comme l'explique la victime,
1037
01:29:25,543 --> 01:29:27,751
"les policiers ont fait venir
1038
01:29:28,168 --> 01:29:32,376
"des infirmiers au poste.
1039
01:29:32,793 --> 01:29:36,334
"Ils lui ont fait trois piq�res,
1040
01:29:36,876 --> 01:29:40,709
"apr�s quoi elle s'est sentie affaiblie.
1041
01:29:41,418 --> 01:29:45,793
"Ils l'ont enti�rement d�shabill�e...
1042
01:29:47,959 --> 01:29:50,668
"Ils l'ont enti�rement d�shabill�e
1043
01:29:50,876 --> 01:29:53,459
"et l'ont deux fois soumise
1044
01:29:54,084 --> 01:29:57,918
"� un examen vaginal..."
1045
01:29:58,251 --> 01:29:59,376
Non.
1046
01:29:59,668 --> 01:30:03,584
"Un toucher vaginal".
1047
01:30:04,626 --> 01:30:05,709
Je sais !
1048
01:30:05,918 --> 01:30:09,001
"Ont proc�d� � une fouille vaginale" !
1049
01:30:09,209 --> 01:30:10,793
"Ont fouill�..." Je ne sais pas.
1050
01:30:11,001 --> 01:30:13,168
- Je vais voir sur Google.
- D'accord.
1051
01:30:15,834 --> 01:30:16,834
Alors...
1052
01:30:17,084 --> 01:30:22,084
"L'examen � deux doigts est une m�thode
permettant de voir l'�tat du vagin."
1053
01:30:22,293 --> 01:30:23,751
Cet examen existe bien.
1054
01:30:25,043 --> 01:30:29,376
Donc : "toucher vaginal".
1055
01:30:29,626 --> 01:30:31,376
"Quand le m�decin
1056
01:30:31,918 --> 01:30:36,668
"a dit qu'il n'avait pas trouv�
de carte-m�moire,
1057
01:30:37,834 --> 01:30:41,001
"les policiers ont oblig� la victime..."
1058
01:30:41,209 --> 01:30:44,709
�coute pas ! Vassia, au boulot !
1059
01:30:45,043 --> 01:30:48,793
"Les policiers ont oblig� la victime
� s'asseoir
1060
01:30:49,001 --> 01:30:50,168
"sur une chaise.
1061
01:30:50,709 --> 01:30:54,251
"Les policiers lui tenaient les bras
1062
01:30:54,459 --> 01:30:55,793
"et les jambes
1063
01:30:57,376 --> 01:30:58,751
"pendant...
1064
01:31:00,293 --> 01:31:01,543
"pendant que
1065
01:31:02,001 --> 01:31:06,543
"le m�decin ins�rait dans son vagin
1066
01:31:07,501 --> 01:31:10,751
"un sp�culum
1067
01:31:10,959 --> 01:31:13,418
"pour proc�der � l'examen.
1068
01:31:15,584 --> 01:31:19,543
"Lesdites manipulations ont provoqu�
1069
01:31:19,751 --> 01:31:24,543
"chez la femme une h�morragie."
1070
01:31:24,751 --> 01:31:26,043
Quels salauds !
1071
01:31:26,543 --> 01:31:28,084
"De plus,
1072
01:31:29,793 --> 01:31:33,543
"l'examen s'est prolong� dans l'anus."
1073
01:31:36,168 --> 01:31:38,543
�a suffit.
1074
01:31:39,376 --> 01:31:41,126
Mets un en-t�te
1075
01:31:41,751 --> 01:31:44,668
et fais ton mailing.
1076
01:31:44,876 --> 01:31:48,084
- Je leur envoie � eux aussi ?
- Non, pas eux.
1077
01:31:48,293 --> 01:31:50,084
Ils ont qu'� se d�brouiller.
1078
01:31:50,501 --> 01:31:52,876
Vous avez fini ?
1079
01:32:01,126 --> 01:32:02,418
Tr�s bien.
1080
01:32:03,418 --> 01:32:05,293
Maintenant, notre juriste
1081
01:32:07,751 --> 01:32:08,793
va lire tout �a
1082
01:32:09,001 --> 01:32:12,918
et envoyer une requ�te officielle.
1083
01:32:13,418 --> 01:32:18,209
Voil�. Vous signez
et vous mettez la date.
1084
01:32:20,668 --> 01:32:21,293
Et voil�.
1085
01:32:21,501 --> 01:32:23,501
On verra �a plus tard.
1086
01:32:24,376 --> 01:32:27,043
- �a prend combien de temps ?
- Je ne sais pas.
1087
01:32:27,834 --> 01:32:31,293
Regardez tout ce qu'il y a.
3 semaines, je dirais.
1088
01:32:31,834 --> 01:32:34,334
On peut rien faire maintenant ?
1089
01:32:35,543 --> 01:32:37,418
�coutez, madame...
1090
01:32:38,251 --> 01:32:41,084
Vous savez ce qu'on fait, ici ?
1091
01:32:42,876 --> 01:32:44,793
Je suis de tout c�ur avec vous,
1092
01:32:45,001 --> 01:32:47,626
mais regardez le nombre de plaintes.
1093
01:32:48,501 --> 01:32:51,751
Ne croyez pas que vous �tes la seule.
1094
01:32:54,543 --> 01:32:56,126
On a des vraies urgences.
1095
01:32:56,334 --> 01:33:00,001
L'histoire de l'h�morragie, par exemple.
1096
01:33:01,418 --> 01:33:04,126
Il faut sauver cette fille !
1097
01:33:05,543 --> 01:33:08,418
Vous voyez ce qui se passe ? Hein ?
1098
01:33:08,918 --> 01:33:12,251
On est trois bras cass�s et demi
pour tout �a !
1099
01:33:12,459 --> 01:33:15,043
Et une descente de police
chaque semaine.
1100
01:33:15,251 --> 01:33:17,126
Chaque semaine !
1101
01:33:18,001 --> 01:33:19,584
Regardez les fen�tres !
1102
01:33:21,459 --> 01:33:25,376
On a mis du contreplaqu�
pour �viter les carreaux cass�s.
1103
01:33:26,876 --> 01:33:29,834
On d�fend leurs droits, et eux...
1104
01:33:30,043 --> 01:33:32,793
ils nous dessinent des croix gamm�es,
1105
01:33:33,626 --> 01:33:35,251
ils cassent les vitres...
1106
01:33:38,959 --> 01:33:40,834
Parce que, vous comprenez...
1107
01:33:41,334 --> 01:33:43,834
mon c�ur saigne pour eux tous,
1108
01:33:44,834 --> 01:33:48,084
mais ils arrosent ces marches l'hiver
1109
01:33:48,751 --> 01:33:53,168
pour qu'on puisse pas sortir d'ici.
1110
01:33:54,126 --> 01:33:56,751
Comme si on nous avait enferm�s !
1111
01:34:00,126 --> 01:34:03,584
Je ne comprends pas ce peuple !
1112
01:34:13,918 --> 01:34:15,209
Mon petit-fils...
1113
01:34:17,959 --> 01:34:19,501
ils l'ont battu.
1114
01:34:21,626 --> 01:34:23,709
Ils lui ont cass� le bras.
1115
01:34:28,126 --> 01:34:29,626
Les salauds.
1116
01:34:39,084 --> 01:34:43,459
Pardon, vous avez mis votre adresse
pour qu'on vous joigne ?
1117
01:34:43,668 --> 01:34:44,751
Votre t�l�phone ?
1118
01:34:44,959 --> 01:34:46,751
Vous l'avez mis ?
1119
01:34:47,126 --> 01:34:48,418
Ah oui.
1120
01:34:49,543 --> 01:34:50,501
Il est l�.
1121
01:34:53,043 --> 01:34:54,376
Tr�s bien...
1122
01:34:54,626 --> 01:34:55,751
Bon.
1123
01:34:58,543 --> 01:35:00,001
Tenez...
1124
01:35:01,043 --> 01:35:03,209
C'est nos coordonn�es.
1125
01:35:03,834 --> 01:35:07,168
Qui sera o� et quand ?
�a, on n'en sait jamais rien.
1126
01:35:11,543 --> 01:35:13,376
Pour l'instant, on est l�.
1127
01:35:15,876 --> 01:35:18,043
Personne d'autre peut m'aider ?
1128
01:35:20,126 --> 01:35:21,626
Y a que Dieu.
1129
01:35:23,209 --> 01:35:25,668
M�me si tout arrive.
1130
01:35:27,084 --> 01:35:28,209
Tenez.
1131
01:35:31,126 --> 01:35:32,501
Appelez-nous.
1132
01:35:39,584 --> 01:35:40,918
Madame...
1133
01:35:41,793 --> 01:35:43,126
Attendez.
1134
01:35:45,126 --> 01:35:46,834
Je vous raccompagne.
1135
01:36:03,043 --> 01:36:05,376
Ils ont tout salop�.
1136
01:36:29,459 --> 01:36:30,376
Ouste !
1137
01:36:32,543 --> 01:36:35,543
Vous avez entendu ? C'est pour nous.
1138
01:36:35,834 --> 01:36:37,709
C'est toujours comme �a.
1139
01:36:37,918 --> 01:36:41,376
Dans le meilleur des cas.
1140
01:36:41,626 --> 01:36:42,584
"Ouste !"
1141
01:36:42,959 --> 01:36:44,834
Des fois, j'ai l'impression
1142
01:36:45,501 --> 01:36:48,209
que quelqu'un a oubli�
1143
01:36:49,293 --> 01:36:51,668
d'inclure tout �a dans la prison.
1144
01:36:52,084 --> 01:36:54,084
Ils manquaient de barbel�s ?
1145
01:36:54,293 --> 01:36:56,709
Voil� ce que je voulais vous dire...
1146
01:36:58,876 --> 01:37:00,709
Les renseignements
1147
01:37:01,793 --> 01:37:04,501
qu'on amasse au bureau
1148
01:37:04,709 --> 01:37:08,293
tombent tous entre les mains
1149
01:37:08,501 --> 01:37:10,876
des services sp�ciaux.
1150
01:37:11,501 --> 01:37:13,001
Vous me comprenez ?
1151
01:37:14,543 --> 01:37:16,751
Donc les plaignants
1152
01:37:17,834 --> 01:37:20,251
peuvent avoir des probl�mes.
1153
01:37:22,584 --> 01:37:24,918
Je me devais de vous le dire.
1154
01:37:25,584 --> 01:37:29,584
Donc, si vous changez d'avis,
faites-le-moi savoir.
1155
01:37:30,459 --> 01:37:32,793
- Que dois-je faire ?
- Je ne sais pas.
1156
01:37:33,501 --> 01:37:37,251
Mais c'est votre propre responsabilit�.
1157
01:37:37,459 --> 01:37:38,918
R�fl�chissez bien.
1158
01:37:39,293 --> 01:37:41,126
Vous allez � la gare, l� ?
1159
01:37:41,334 --> 01:37:45,418
Quand vous quittez cette cour,
prenez tout de suite � droite.
1160
01:37:45,751 --> 01:37:49,668
Arriv�e au carrefour,
tournez � gauche.
1161
01:37:50,293 --> 01:37:53,834
Apr�s, c'est tout droit jusqu'� la gare.
1162
01:37:54,043 --> 01:37:55,751
Vous allez bien � la gare ?
1163
01:37:55,959 --> 01:37:57,418
Bon, ben voil�.
1164
01:39:13,334 --> 01:39:15,168
- Tu dors pas ?
- Non.
1165
01:39:24,168 --> 01:39:27,251
Dors pas. Faut pas dormir, ici.
1166
01:39:27,834 --> 01:39:31,376
Un jour, je me suis endormie
et depuis je suis perdue.
1167
01:39:32,168 --> 01:39:34,418
Faut pas dormir dans les gares.
1168
01:39:35,168 --> 01:39:38,543
Tu t'aper�ois pas que tu t'en vas,
1169
01:39:38,751 --> 01:39:40,459
alors m�me que tu restes.
1170
01:39:42,918 --> 01:39:44,584
C'est vrai que tu dors pas ?
1171
01:39:44,793 --> 01:39:46,876
Non, je dors vraiment pas.
1172
01:39:47,084 --> 01:39:49,501
Tant mieux. Faut pas dormir.
1173
01:39:49,834 --> 01:39:51,459
T'as quoi, dans ton sac ?
1174
01:39:51,668 --> 01:39:53,834
Des affaires. Pourquoi ?
1175
01:39:55,584 --> 01:39:57,709
Moi aussi, j'avais un sac,
1176
01:39:58,584 --> 01:40:01,001
mais je sais plus
ce qu'il y avait dedans.
1177
01:40:04,626 --> 01:40:07,376
T'aurais pas vu ma s�ur par ici ?
1178
01:40:07,918 --> 01:40:11,126
Elle me ressemble
comme deux gouttes d'eau.
1179
01:40:11,876 --> 01:40:16,293
Sauf que moi, j'ai un bonnet,
et elle, un fichu.
1180
01:40:16,501 --> 01:40:19,584
- Non, je l'ai pas vue.
- Dommage.
1181
01:40:20,251 --> 01:40:21,918
On habitait ensemble.
1182
01:40:23,459 --> 01:40:26,626
Son mari est mort, le mien aussi.
1183
01:40:27,918 --> 01:40:29,959
On s'est remises ensemble.
1184
01:40:30,168 --> 01:40:32,084
Comme quand on �tait gosses.
1185
01:40:32,376 --> 01:40:34,834
Et puis y a des gens qui sont venus
1186
01:40:35,668 --> 01:40:38,001
et qui nous ont mises dehors.
1187
01:40:39,001 --> 01:40:42,876
Et qui va nous d�fendre ?
Nos maris sont enterr�s.
1188
01:40:43,834 --> 01:40:45,876
On a fait la manche.
1189
01:40:48,334 --> 01:40:50,293
Et puis elle s'est perdue.
1190
01:40:53,709 --> 01:40:55,459
Tu veux du pain ?
1191
01:40:55,668 --> 01:40:57,126
Non, merci.
1192
01:41:00,709 --> 01:41:02,918
Mais je vais aller � sa recherche.
1193
01:41:04,584 --> 01:41:07,834
Toi, dors pas, sinon tu vas t'en aller.
1194
01:43:26,918 --> 01:43:28,168
Viens.
1195
01:43:28,918 --> 01:43:30,709
J'ai tout arrang�.
1196
01:43:31,459 --> 01:43:32,543
O� �a ?
1197
01:43:33,543 --> 01:43:34,626
Viens.
1198
01:43:35,626 --> 01:43:38,501
J'ai tout r�solu. Tu vas voir.
1199
01:44:46,084 --> 01:44:47,251
C'est elle ?
1200
01:44:48,043 --> 01:44:49,376
C'est bien elle.
1201
01:44:50,793 --> 01:44:52,918
Vos papiers, s'il vous pla�t.
1202
01:45:04,668 --> 01:45:06,376
Approchez-vous.
1203
01:45:18,334 --> 01:45:21,751
Emmitouflez-vous bien dans la fourrure,
ch�re madame.
1204
01:45:23,918 --> 01:45:25,876
Vas-y, lambine pas.
1205
01:45:41,418 --> 01:45:42,584
Hue !
1206
01:45:57,751 --> 01:46:03,418
Les grelots de la tro�ka tintinnabulent
1207
01:46:04,543 --> 01:46:09,543
Les feux dans le lointain ondulent
1208
01:46:10,293 --> 01:46:15,168
J'aimerais tant rejoindre ces faucons
1209
01:46:16,043 --> 01:46:19,584
Le spleen gagne mon �me pour de bon
1210
01:46:22,793 --> 01:46:28,584
La route est longue comme ma complainte
1211
01:46:28,793 --> 01:46:32,918
Dans les t�n�bres,
les clochettes tintent
1212
01:46:33,126 --> 01:46:37,584
Cette vieille chanson
au son de la guitare
1213
01:46:37,793 --> 01:46:43,793
Hanta le c�ur de mes nuits noires
1214
01:46:47,668 --> 01:46:53,293
Maintenant, sans joie ni tourments
1215
01:46:54,084 --> 01:46:58,876
Je me souviens de ces hivers d'antan
1216
01:46:59,709 --> 01:47:03,876
Et de tes mains d'argent
1217
01:47:04,501 --> 01:47:09,626
Dans la tro�ka � jamais t'emportant
1218
01:47:41,709 --> 01:47:45,501
Les jours passent,
redoublant mon chagrin
1219
01:47:48,001 --> 01:47:53,418
Mais le pass� comme une antienne revient
1220
01:47:54,209 --> 01:47:59,084
Un jour viendra, ma ch�re
1221
01:47:59,584 --> 01:48:04,168
O� vous me porterez en terre...
1222
01:48:33,793 --> 01:48:35,334
C'est laquelle ?
1223
01:48:36,793 --> 01:48:38,918
Toi, tu restes. Toi, tu me suis.
1224
01:52:42,209 --> 01:52:43,543
C'est Yasha.
1225
01:52:45,918 --> 01:52:47,709
Il est toujours � son poste.
1226
01:52:56,293 --> 01:52:57,918
Retirez votre imper.
1227
01:53:14,626 --> 01:53:16,168
Vous avez une robe ?
1228
01:53:18,668 --> 01:53:21,251
On ne sait jamais ce qu'il faut porter.
1229
01:53:21,959 --> 01:53:23,209
Oui.
1230
01:53:24,251 --> 01:53:25,793
Changez-vous.
1231
01:53:26,918 --> 01:53:28,084
Ici ?
1232
01:53:29,001 --> 01:53:30,418
�videmment.
1233
01:53:31,126 --> 01:53:32,418
D�p�che-toi.
1234
01:53:33,418 --> 01:53:35,126
On est entre nous.
1235
01:53:47,876 --> 01:53:49,251
Allez, d�p�che !
1236
01:54:08,209 --> 01:54:09,584
Plus vite !
1237
01:55:08,543 --> 01:55:09,709
S'il vous pla�t.
1238
01:55:15,918 --> 01:55:17,793
J'h�site � me rem�morer...
1239
01:55:18,001 --> 01:55:21,668
Quand j'ai chant� ici le r�le de Griazno�
de La Fianc�e du tsar,
1240
01:55:21,876 --> 01:55:23,668
le s�rieux r�gnait
1241
01:55:23,876 --> 01:55:26,209
avant que la salle ne s'anime soudain.
1242
01:55:27,584 --> 01:55:28,876
L'ennui, d'abord :
1243
01:55:29,501 --> 01:55:32,584
un op�ra,
la salle remplie de soldats,
1244
01:55:32,793 --> 01:55:34,459
une odeur tenace de cirage...
1245
01:55:34,668 --> 01:55:36,418
Soudain, des rires.
1246
01:55:37,418 --> 01:55:41,376
Je me dis que ma barbe
s'est peut-�tre d�coll�e.
1247
01:55:41,584 --> 01:55:45,584
Et je re�ois un rayon laser dans l'�il.
L�, j'ai compris.
1248
01:55:45,793 --> 01:55:47,584
Pendant que je chantais,
1249
01:55:47,793 --> 01:55:51,126
quelqu'un m'avait
en plein dans son viseur.
1250
01:55:52,001 --> 01:55:56,293
La salle retenait son souffle,
se demandant s'il m'aurait ou pas.
1251
01:55:56,584 --> 01:56:00,626
Donc je leur ai montr� mon cul
jusqu'� la fin.
1252
01:56:05,584 --> 01:56:11,709
Innocente martyre, pardon
1253
01:56:13,168 --> 01:56:20,293
Pour chacune de tes larmes, pardon
1254
01:56:21,751 --> 01:56:24,918
Pour chaque plainte que tu exhalas
1255
01:56:25,126 --> 01:56:29,834
Chaque soupir que tu poussas, Martha
1256
01:56:31,501 --> 01:56:37,334
Je serai plus que munificent
1257
01:56:39,751 --> 01:56:45,834
J'irai moi-m�me voir le tsar Ivan
1258
01:56:46,376 --> 01:56:52,251
Et l'implorerai
de m'infliger des souffrances
1259
01:56:52,918 --> 01:56:56,918
Auxquelles m�me en enfer
les p�cheurs ne pensent
1260
01:57:02,168 --> 01:57:04,126
Adieu !
1261
01:57:05,418 --> 01:57:07,376
Adieu !
1262
01:57:24,126 --> 01:57:25,959
� vous, maintenant.
1263
01:57:28,418 --> 01:57:30,293
Chers camarades,
1264
01:57:30,793 --> 01:57:32,418
mes amis.
1265
01:57:33,501 --> 01:57:37,126
Je suis si stress�e
que je ne sais par quoi commencer.
1266
01:57:37,834 --> 01:57:41,293
Personne de notre famille
n'a encore fait de prison.
1267
01:57:41,793 --> 01:57:43,543
Mais mon petit-fils va grandir.
1268
01:57:43,751 --> 01:57:47,834
Si Dieu le veut, il nous fera honneur.
1269
01:57:48,251 --> 01:57:51,126
Dieu m'a g�t�e sur mes vieux jours :
1270
01:57:52,293 --> 01:57:55,501
j'ai d�couvert le monde
et de bonnes personnes.
1271
01:57:55,709 --> 01:57:58,334
Merci beaucoup, mes amis.
1272
01:57:59,751 --> 01:58:02,001
Je vous aime de tout mon c�ur.
1273
01:58:02,209 --> 01:58:04,668
Je vais prier pour vous
1274
01:58:05,376 --> 01:58:07,918
et toute votre vie sera belle.
1275
01:58:15,626 --> 01:58:16,918
S'il vous pla�t.
1276
01:58:17,751 --> 01:58:23,376
Au nom du bureau de poste n� 2688,
1277
01:58:23,584 --> 01:58:26,626
merci pour la confiance
qui nous est accord�e
1278
01:58:26,834 --> 01:58:28,334
et je tiens � vous dire
1279
01:58:28,543 --> 01:58:31,501
que nous,
employ�s de la Poste de Russie,
1280
01:58:31,709 --> 01:58:36,668
faisons tout notre possible
pour servir au mieux nos concitoyens.
1281
01:58:36,876 --> 01:58:38,626
Voici quelques chiffres :
1282
01:58:38,834 --> 01:58:42,209
en 2016, nous avons proc�d� �...
1283
01:58:48,501 --> 01:58:49,084
S'il vous pla�t.
1284
01:58:50,001 --> 01:58:52,376
En tant qu'usager du bus,
1285
01:58:52,584 --> 01:58:55,043
je ne connais pas bien cette femme.
1286
01:58:55,251 --> 01:58:58,334
Je ne savais pas
que son mari �tait en prison.
1287
01:58:58,543 --> 01:59:01,918
On circule sans rien savoir du voisin.
1288
01:59:02,126 --> 01:59:04,501
On doit �tre mutuellement attentionn�s.
1289
01:59:04,959 --> 01:59:06,751
Voil� ce que je voulais dire.
1290
01:59:13,543 --> 01:59:15,251
� votre tour, maintenant.
1291
01:59:15,584 --> 01:59:18,001
Mon p�re a fait la guerre.
1292
01:59:22,084 --> 01:59:24,668
Le r�ve d'�tre policier
1293
01:59:25,543 --> 01:59:27,251
me suit depuis l'enfance.
1294
01:59:27,876 --> 01:59:31,293
Je l'ai r�alis�
en entrant � l'�cole de police
1295
01:59:32,043 --> 01:59:35,084
et en remplissant ma fonction.
1296
01:59:37,418 --> 01:59:41,043
M�me en temps de paix,
nous devons rester vigilants.
1297
01:59:42,126 --> 01:59:44,543
On sait que les ennemis sont parmi nous.
1298
01:59:45,001 --> 01:59:47,126
Au poste de police de la gare,
1299
01:59:47,668 --> 01:59:49,543
qui est un point chaud de la ville,
1300
01:59:49,751 --> 01:59:51,918
je vois passer des milliers de gens.
1301
01:59:53,001 --> 01:59:55,293
Je dois prot�ger les honn�tes citoyens,
1302
01:59:56,043 --> 01:59:57,918
d�busquer les d�linquants
1303
01:59:58,126 --> 02:00:00,709
et les terroristes qui veulent d�grader
1304
02:00:00,918 --> 02:00:03,668
et meurtrir notre patrie.
1305
02:00:05,126 --> 02:00:09,584
J'ai suspect� cette femme
sans motif aucun.
1306
02:00:09,793 --> 02:00:13,959
Elle a pass� le contr�le al�atoire
avec honneur.
1307
02:00:21,043 --> 02:00:22,209
� vous.
1308
02:00:27,543 --> 02:00:31,168
Je prends la parole au nom
de toutes les femmes de Russie :
1309
02:00:31,376 --> 02:00:34,334
�pouses, m�res, amies, s�urs,
1310
02:00:34,543 --> 02:00:37,293
filles, grand-m�res et petites-filles.
1311
02:00:37,501 --> 02:00:40,209
Nos vies difficiles
ont eu tous les honneurs.
1312
02:00:40,418 --> 02:00:44,876
Nous avons soutenu nos hommes
dans l'�preuve et l'adversit�.
1313
02:00:45,084 --> 02:00:49,626
Nous avons combattu � leurs c�t�s,
les avons veill�s et choy�s,
1314
02:00:49,834 --> 02:00:53,209
r�chauff�s par nos caresses
et nos attentions.
1315
02:00:53,584 --> 02:00:57,626
Une femme en Russie,
c'est plus qu'une femme.
1316
02:00:57,959 --> 02:01:02,043
Rien n'a jamais emp�ch� une Russe
d'entrer dans une isba en flammes
1317
02:01:02,251 --> 02:01:04,501
ou d'arr�ter un cheval au galop.
1318
02:01:04,709 --> 02:01:07,418
Et m�me si nos hommes aujourd'hui
1319
02:01:07,626 --> 02:01:09,626
ont remplac� les chevaux par des 4x4
1320
02:01:09,834 --> 02:01:11,918
et les isbas en flammes par des lofts,
1321
02:01:12,126 --> 02:01:13,918
c'est comme au temps
1322
02:01:14,126 --> 02:01:17,376
de l'�crivain Nikola� Nekrassov :
1323
02:01:17,584 --> 02:01:20,043
c'est � nous, femmes de Russie,
1324
02:01:20,251 --> 02:01:22,876
qu'incombe la lourde t�che
de vivre,
1325
02:01:23,501 --> 02:01:25,459
de sauver nos maris
1326
02:01:25,668 --> 02:01:28,168
et de les entra�ner sur la route
1327
02:01:29,043 --> 02:01:31,543
de la lutte pour la paix dans le monde.
1328
02:01:37,751 --> 02:01:38,376
� vous,
1329
02:01:38,918 --> 02:01:40,584
Piotr Nikolaevitch.
1330
02:01:47,043 --> 02:01:49,501
Ici, il y a deux pouvoirs :
1331
02:01:50,418 --> 02:01:53,626
un en uniforme, l'autre sans.
1332
02:01:54,584 --> 02:01:56,293
Et nous, alors ?
1333
02:01:56,501 --> 02:01:58,251
Sans nous, rien n'est possible.
1334
02:01:59,168 --> 02:02:00,918
Je veux vous dire une chose :
1335
02:02:02,668 --> 02:02:03,876
les mecs,
1336
02:02:06,459 --> 02:02:08,584
vous foutez pas sur la gueule.
1337
02:02:19,251 --> 02:02:20,751
Vous, s'il vous pla�t.
1338
02:02:22,334 --> 02:02:25,084
"Un cafard de belle engeance
1339
02:02:27,001 --> 02:02:29,209
"N� cafard, c'est l'�vidence,
1340
02:02:29,501 --> 02:02:32,793
"Chuta dans un verre gris
En pleine mouchophagie..."
1341
02:02:33,001 --> 02:02:36,543
Quand, l'�t�, les mouches
tombent dans un verre,
1342
02:02:36,751 --> 02:02:40,043
elles se bouffent entre elles...
On comprend...
1343
02:02:41,584 --> 02:02:45,418
"Le cafard s'installe,
Mais les mouches r�lent.
1344
02:02:46,126 --> 02:02:49,334
"Mais comme le verre est plein
Une mouche � Jupiter se plaint
1345
02:02:49,543 --> 02:02:53,001
"Pendant qu'elle crie
Nikifor surgit
1346
02:02:53,209 --> 02:02:56,251
"Noble vieillard chenu..."
1347
02:02:59,459 --> 02:03:01,251
L�, j'ai pas encore fini...
1348
02:03:01,459 --> 02:03:03,584
Mais je vous raconte !
1349
02:03:05,209 --> 02:03:07,084
Nikifor prend le verre
1350
02:03:07,334 --> 02:03:09,084
et, malgr� les cris,
1351
02:03:09,626 --> 02:03:11,918
bazarde les bestioles dans le seau,
1352
02:03:12,126 --> 02:03:14,001
les mouches et le cafard.
1353
02:03:14,501 --> 02:03:18,251
Ce qui aurait d� �tre fait
depuis longtemps.
1354
02:03:19,043 --> 02:03:20,543
Mais vous remarquerez...
1355
02:03:20,793 --> 02:03:22,459
Vous remarquerez, camarades,
1356
02:03:23,084 --> 02:03:24,876
que le cafard moufte pas !
1357
02:03:25,084 --> 02:03:27,793
C'est �a,
la r�ponse � votre "Pourquoi ?"
1358
02:03:28,251 --> 02:03:31,293
"Le cafard moufte pas !"
1359
02:03:32,084 --> 02:03:35,709
Nikifor, lui, il repr�sente la nature.
1360
02:03:44,376 --> 02:03:46,959
J'aime beaucoup notre travail.
1361
02:03:48,793 --> 02:03:52,209
Je d�fends les droits de l'homme
1362
02:03:52,418 --> 02:03:54,334
dans le cadre de la prison.
1363
02:03:54,918 --> 02:03:57,668
Et pas d'un homme, mais des gens...
1364
02:03:58,584 --> 02:03:59,876
Des gens
1365
02:04:00,168 --> 02:04:04,959
aux destins si int�ressants.
1366
02:04:05,251 --> 02:04:07,668
�a m'inspire !
1367
02:04:08,043 --> 02:04:09,709
Je suis heureuse
1368
02:04:10,001 --> 02:04:11,834
que, dans notre prison,
1369
02:04:12,043 --> 02:04:15,751
le peuple m'ait confi�
1370
02:04:16,043 --> 02:04:18,168
cette si noble t�che
1371
02:04:18,376 --> 02:04:21,168
qu'est la lutte
contre les droits de l'homme.
1372
02:04:21,376 --> 02:04:22,834
Et plus
1373
02:04:23,043 --> 02:04:26,584
je laboure ce champ,
1374
02:04:26,793 --> 02:04:29,834
plus je comprends
1375
02:04:30,043 --> 02:04:32,459
que nous ne sommes pas des cafards,
1376
02:04:33,084 --> 02:04:36,209
comme l'a dit le pr�c�dent camarade.
1377
02:04:36,418 --> 02:04:40,668
Nous sommes les agents
1378
02:04:41,626 --> 02:04:43,876
de ce peuple multiethnique,
1379
02:04:44,084 --> 02:04:45,959
de ce peuple martyr,
1380
02:04:46,168 --> 02:04:49,376
de ce peuple victorieux !
1381
02:04:49,834 --> 02:04:52,376
Et chaque d�tenu de notre prison
1382
02:04:52,584 --> 02:04:54,793
vaut de l'or.
1383
02:04:55,001 --> 02:04:58,876
"L'Homme, �a sonne... fier !",
disait Gorki.
1384
02:04:59,334 --> 02:05:00,876
Et vous savez, moi...
1385
02:05:01,084 --> 02:05:04,293
moi qui suis comme une gal�rienne,
1386
02:05:05,043 --> 02:05:06,043
jusqu'�...
1387
02:05:07,543 --> 02:05:10,459
jusqu'� mon dernier souffle,
1388
02:05:10,668 --> 02:05:14,543
j'�uvrerai pour le bien de nos peuples.
1389
02:05:14,751 --> 02:05:18,751
Et je suis infiniment heureuse.
1390
02:05:18,959 --> 02:05:21,168
Je suis heureuse d'avoir eu
1391
02:05:21,376 --> 02:05:23,668
et que mes descendants aient eu...
1392
02:05:24,043 --> 02:05:27,084
la chance de na�tre,
1393
02:05:27,668 --> 02:05:28,959
de vivre,
1394
02:05:29,168 --> 02:05:30,834
de mourir
1395
02:05:31,043 --> 02:05:33,626
et d'�tre enterr�s
1396
02:05:33,834 --> 02:05:37,293
au tr�fonds m�me de notre ch�re,
1397
02:05:37,834 --> 02:05:39,543
de notre v�n�r�e
1398
02:05:39,751 --> 02:05:43,001
F�d�ration de Russie !
1399
02:05:52,293 --> 02:05:53,418
Merci !
1400
02:05:55,959 --> 02:05:58,668
Bien. J'aimerais conclure
1401
02:05:58,876 --> 02:06:01,168
nos d�bats sur la question pos�e.
1402
02:06:01,376 --> 02:06:03,543
Mais quels d�bats peuvent bien na�tre
1403
02:06:03,751 --> 02:06:06,376
dans une r�union de gens ordinaires ?
1404
02:06:06,584 --> 02:06:11,459
De gens qu'on peut rencontrer partout,
1405
02:06:11,668 --> 02:06:15,626
dans les moindres recoins
de notre immense patrie.
1406
02:06:15,834 --> 02:06:19,209
Chacun d'eux est, � sa mani�re,
un �tre humain.
1407
02:06:19,876 --> 02:06:22,918
Chacun d'eux est, � sa mani�re,
dans le vrai.
1408
02:06:23,543 --> 02:06:27,918
Il faut respecter cela
et l'appr�cier comme il se doit,
1409
02:06:28,709 --> 02:06:30,876
car chacun d'eux
1410
02:06:31,376 --> 02:06:35,918
est une petite partie
de notre grand tout,
1411
02:06:36,126 --> 02:06:38,001
de notre communaut� spirituelle,
1412
02:06:38,209 --> 02:06:42,084
de notre richesse nationale.
1413
02:06:42,751 --> 02:06:45,168
N'ai-je pas raison, camarades ?
1414
02:06:45,376 --> 02:06:46,459
Si !
1415
02:06:50,709 --> 02:06:52,584
La richesse du pays,
1416
02:06:53,334 --> 02:06:57,376
ce n'est pas seulement ses gisements
ou ses entrep�ts. Non...
1417
02:06:58,751 --> 02:07:01,709
Notre plus grande richesse,
1418
02:07:01,918 --> 02:07:03,418
ce sont les gens,
1419
02:07:05,043 --> 02:07:06,626
les gens...
1420
02:07:07,418 --> 02:07:10,168
Ce qu'on a de plus cher,
1421
02:07:11,084 --> 02:07:14,668
ce sont ces gens simples comme nous,
1422
02:07:15,334 --> 02:07:16,584
des travailleurs,
1423
02:07:17,043 --> 02:07:18,209
des h�ros.
1424
02:07:19,001 --> 02:07:21,751
Il faut savoir l'appr�cier,
1425
02:07:23,209 --> 02:07:24,626
le comprendre
1426
02:07:25,168 --> 02:07:27,001
et le pr�server.
1427
02:07:28,959 --> 02:07:32,793
Les gens sont d�raisonnables,
ils font n'importe quoi.
1428
02:07:33,001 --> 02:07:36,501
C'est pour �a qu'ils enfreignent la loi.
1429
02:07:36,709 --> 02:07:40,001
Mais nous ne laisserons pas faire.
1430
02:07:40,501 --> 02:07:42,251
Nous expliquerons.
1431
02:07:42,459 --> 02:07:44,334
Nous couperons court.
1432
02:07:45,168 --> 02:07:47,793
Et, si on n'est pas entendus,
1433
02:07:48,209 --> 02:07:50,209
alors nous le ferons de force.
1434
02:07:51,126 --> 02:07:53,376
Nous ne laisserons pas faire !
1435
02:07:54,293 --> 02:07:57,459
On attrapera, on jugera,
on redressera, on rel�chera.
1436
02:08:00,251 --> 02:08:03,168
Suis-je dans le vrai, camarades ?
1437
02:08:03,376 --> 02:08:04,334
Oui !
1438
02:08:07,418 --> 02:08:08,709
La patrie...
1439
02:08:09,126 --> 02:08:12,334
La patrie m'a nomm�
pour diriger cette prison.
1440
02:08:12,876 --> 02:08:14,584
Je suis arriv� l� tout jeune
1441
02:08:14,793 --> 02:08:17,209
et y resterai jusqu'au bout,
1442
02:08:17,418 --> 02:08:20,959
quel que soit le poste
et quoi qu'il arrive.
1443
02:08:21,168 --> 02:08:25,293
Je ne suis pas arriv� d'embl�e
� cette haute fonction.
1444
02:08:25,501 --> 02:08:27,959
Mais c'est aujourd'hui de cette hauteur
1445
02:08:28,168 --> 02:08:30,001
que je m'adresse � vous,
1446
02:08:31,084 --> 02:08:33,584
� tous et � chacun :
1447
02:08:35,126 --> 02:08:36,376
je ne peux pas...
1448
02:08:37,668 --> 02:08:41,751
je ne peux pas g�rer seul
cette �norme entreprise.
1449
02:08:41,959 --> 02:08:45,084
J'ai besoin de votre aide,
1450
02:08:45,584 --> 02:08:47,168
de votre soutien,
1451
02:08:47,626 --> 02:08:49,043
de votre appui.
1452
02:08:49,876 --> 02:08:53,376
De m'appuyer sur vous, sur les masses.
1453
02:08:54,626 --> 02:08:56,418
Mais pour cela...
1454
02:08:57,751 --> 02:09:01,543
pour cela, on doit avancer
de conserve avec vous
1455
02:09:01,751 --> 02:09:04,168
et former, comme on dit,
un bel attelage.
1456
02:09:04,376 --> 02:09:07,793
C'est pour �a
que je dois tout savoir sur vous,
1457
02:09:08,876 --> 02:09:11,334
comprendre chacun de vous,
1458
02:09:11,751 --> 02:09:14,876
l'appr�cier, l'aimer. L'aimer !
1459
02:09:16,918 --> 02:09:19,918
J'esp�re que vous avez bien compris
le fond de ma pens�e.
1460
02:09:20,876 --> 02:09:22,126
Oui, bien s�r !
1461
02:09:26,584 --> 02:09:27,709
Mes amis,
1462
02:09:29,334 --> 02:09:32,001
nous c�l�brons aujourd'hui
un grand jour,
1463
02:09:32,209 --> 02:09:34,376
le jour de l'union de la prison
1464
02:09:35,084 --> 02:09:36,459
et du peuple.
1465
02:09:37,084 --> 02:09:39,459
Et, lors de cette insigne journ�e,
1466
02:09:39,668 --> 02:09:41,793
il est de bonne tradition
1467
02:09:42,001 --> 02:09:46,543
de faire preuve d'attention
et de compassion.
1468
02:09:47,584 --> 02:09:48,918
Envers qui ?
1469
02:09:49,918 --> 02:09:54,793
Qui sont les plus dignes
de cette compassion ?
1470
02:09:56,334 --> 02:09:58,751
Ceux qui en manquent le plus.
1471
02:09:59,293 --> 02:10:01,793
Ceux que nous avons sous notre garde.
1472
02:10:02,626 --> 02:10:05,626
C'est pourquoi j'atteste
1473
02:10:06,168 --> 02:10:09,959
"par le pr�sent �dit qu'� la plaignante
ayant d�pos� une requ�te
1474
02:10:10,168 --> 02:10:13,668
"pour que soit remis le colis n� K2-7429
1475
02:10:13,876 --> 02:10:20,751
"est octroy� le droit de voir son mari,
matricule 75698437,
1476
02:10:20,959 --> 02:10:23,709
"qui purge actuellement sa peine
1477
02:10:23,918 --> 02:10:27,668
"au p�nitencier n� 786543
1478
02:10:27,876 --> 02:10:32,501
"afin de lui remettre la nourriture
et les produits de premi�re n�cessit�,
1479
02:10:32,709 --> 02:10:35,543
"et aussi de s'entretenir avec lui
1480
02:10:35,834 --> 02:10:39,501
"dans un lieu am�nag� sp�cialement
� cet effet."
1481
02:10:39,709 --> 02:10:41,418
Hourra, camarades !
1482
02:10:41,918 --> 02:10:43,084
Hourra !
1483
02:11:04,751 --> 02:11:06,918
Vous pouvez vous rasseoir et commencer.
1484
02:11:07,126 --> 02:11:09,834
Servez-vous, r�galez-vous.
1485
02:11:10,043 --> 02:11:11,834
Faites-vous plaisir.
1486
02:16:19,918 --> 02:16:22,751
Viens. J'ai tout arrang�.
1487
02:16:23,834 --> 02:16:24,834
O� �a ?
1488
02:16:26,168 --> 02:16:28,918
Viens, j'ai tout r�solu.
1489
02:16:30,084 --> 02:16:31,584
Tu vas voir.
1490
02:19:18,793 --> 02:19:20,668
Adaptation : Jo�l CHAPRON
1491
02:22:42,209 --> 02:22:44,626
Sous-titrage : HIVENTY
106967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.