All language subtitles for Kingdom.Of.Heaven.2005.Directors.Cut.Roadshow.Version.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,840 --> 00:04:13,995 She's denied the cross for suicide, and then buried at the center of a crossroads. 2 00:04:14,160 --> 00:04:16,470 Show me the logic. 3 00:04:16,640 --> 00:04:19,439 Father? What? 4 00:04:19,880 --> 00:04:22,838 The devil is a practical man. 5 00:04:23,000 --> 00:04:25,992 If she were a witch, she was a poor return on his investment. 6 00:04:26,200 --> 00:04:29,397 What do you know of logic? I have ears, father. 7 00:04:29,560 --> 00:04:32,598 Although one is notched. Because I love justice. 8 00:04:32,760 --> 00:04:34,831 You love thieving. 9 00:04:35,960 --> 00:04:37,394 Shut up. You dig. 10 00:05:01,880 --> 00:05:03,393 Crusaders. 11 00:05:07,840 --> 00:05:09,353 Clear the road, if you will. 12 00:05:41,280 --> 00:05:46,753 This is for the burial, from my lord. And a mass, for her soul. 13 00:05:51,800 --> 00:05:54,030 Wait. Have you forgotten? 14 00:05:54,840 --> 00:05:58,071 She was your brother's wife. She was a suicide. Cut off her head. 15 00:05:58,600 --> 00:06:00,796 And return the ax. 16 00:06:16,120 --> 00:06:17,679 You know this place, my lord? 17 00:06:19,640 --> 00:06:22,712 Know it? I know all of it. 18 00:06:27,960 --> 00:06:29,951 Your brother, you have spoken to him? 19 00:06:30,120 --> 00:06:32,714 On what matter? He is still arrested. 20 00:06:32,880 --> 00:06:36,794 Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. 21 00:06:36,960 --> 00:06:39,474 Opinions differ, my lord. 22 00:06:39,640 --> 00:06:42,837 The burial was...? Yes. 23 00:06:43,040 --> 00:06:45,919 Yet you did not mutilate the person? No. 24 00:06:46,080 --> 00:06:49,675 Good. A law can go too far. 25 00:06:49,880 --> 00:06:54,431 It can go too far. I ask myself, "would Jesus do it thusly?" 26 00:06:54,640 --> 00:06:58,315 There is so much done in christendom of which Christ would be incapable. 27 00:06:58,480 --> 00:07:00,915 Release your brother. I cannot do without him. 28 00:07:01,080 --> 00:07:04,232 My brother, my lord bishop, uh... 29 00:07:04,440 --> 00:07:08,911 is possessed by the devil and must be examined. 30 00:07:09,080 --> 00:07:12,391 Your brother is as mad as you are. He grieves. 31 00:07:12,560 --> 00:07:16,190 Without your brother, I cannot finish my church. Let him out. 32 00:07:16,360 --> 00:07:23,118 And give him this, and tell him that he is at the very center of my prayers. 33 00:08:16,040 --> 00:08:18,077 The bishop needs you. 34 00:08:18,240 --> 00:08:20,800 Release him. On your feet. 35 00:08:20,960 --> 00:08:26,797 This is not heaven, it's the world. And there's troubles in it. 36 00:08:44,440 --> 00:08:49,355 Do yourself no injury. Other men are always good for that. 37 00:09:08,480 --> 00:09:11,359 - And what of Jerusalem? - Jerusalem? 38 00:09:11,520 --> 00:09:13,955 In peril, my lord. As always. 39 00:09:14,120 --> 00:09:17,158 We have stood there against the saracens for over 100 years. 40 00:09:17,360 --> 00:09:23,959 The saracens, as you call them, have now unified in Egypt, Syria, and all Arabia. 41 00:09:24,160 --> 00:09:28,199 The saracens and someone new. Saladin, their king. 42 00:09:28,360 --> 00:09:29,475 Saladin. 43 00:09:31,320 --> 00:09:32,594 Gibberish. 44 00:09:34,640 --> 00:09:38,873 Very fine. And yet you do not drink. 45 00:09:39,040 --> 00:09:42,795 A knight should be a knight, a monk a monk. 46 00:09:42,960 --> 00:09:46,112 Brother... Not both at once. That's what I say. 47 00:09:46,280 --> 00:09:49,318 Now, I may be old-fashioned... 48 00:09:49,520 --> 00:09:55,789 but as for the cup, i have an artificer, a blacksmith. 49 00:09:55,960 --> 00:09:58,349 Or did have. 50 00:09:59,680 --> 00:10:03,992 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 51 00:10:04,160 --> 00:10:07,198 Balian, the eldest. 52 00:10:07,360 --> 00:10:13,436 His child died. His wife fell into a melancholy, she would not listen to reason. 53 00:10:13,600 --> 00:10:15,671 She killed herself. 54 00:10:15,840 --> 00:10:20,437 It occurs. But what's that to you? 55 00:10:21,840 --> 00:10:23,353 A private matter. 56 00:10:29,360 --> 00:10:33,877 It's been six-and-20 years since my brother took the cross, and now he returns. 57 00:10:34,040 --> 00:10:37,556 An actual baron of the kingdom of Jerusalem. 58 00:10:37,720 --> 00:10:43,875 How is that for the lot of a younger brother? With no heir, it comes to me. 59 00:10:44,040 --> 00:10:47,749 And thus to you. Then I thank the stars for my uncle. 60 00:11:19,320 --> 00:11:24,349 Her grave was here. Or was it there? Heh. 61 00:11:24,520 --> 00:11:30,516 I'm afraid I can't tell you the exact location. I wasn't present at the burial. 62 00:11:34,000 --> 00:11:37,470 Call me a liar. You have reason. 63 00:11:41,760 --> 00:11:43,956 You never fight back. 64 00:11:48,160 --> 00:11:50,356 Hmm? Hmm? 65 00:11:51,960 --> 00:11:57,433 You always turn the other cheek. I think that you conceive yourself without sin. 66 00:11:58,360 --> 00:12:00,271 That is a sin. 67 00:13:15,520 --> 00:13:16,555 We shall work. 68 00:13:40,080 --> 00:13:42,071 Come on, I told you to stop that now! 69 00:13:50,960 --> 00:13:55,431 - That is the man, that is the man. - You're an armorer, yes? 70 00:13:55,600 --> 00:13:59,036 An artificer, according to your lord and this priest. 71 00:13:59,200 --> 00:14:01,999 You have my sympathy and my blessing. 72 00:14:02,160 --> 00:14:07,758 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 73 00:14:08,920 --> 00:14:13,596 We need all these horses shod. We need food. And we'll pay. 74 00:14:15,760 --> 00:14:16,760 He says yes. 75 00:14:17,920 --> 00:14:20,560 Have you killed any? Have you killed any? 76 00:14:26,840 --> 00:14:29,593 He has made great engines for sieges. 77 00:14:31,880 --> 00:14:35,077 He has made war machines that cast the largest stones. 78 00:14:35,960 --> 00:14:38,236 He also works finely in silver. 79 00:14:39,800 --> 00:14:43,316 He will be one of the few on yourjourney worth more alive than dead. 80 00:14:43,880 --> 00:14:45,029 Shut up. 81 00:14:52,600 --> 00:14:56,594 Have you been at war? On horse. 82 00:14:57,040 --> 00:14:59,998 As an engineer also. Against whom, and for whom did you fight? 83 00:15:00,760 --> 00:15:05,834 For one lord against another, on a point which cannot be remembered. 84 00:15:06,640 --> 00:15:09,473 There's better game now. One god against another. 85 00:15:10,240 --> 00:15:12,834 The pay is proportionate. Ha-ha. I've been telling him that. 86 00:16:04,440 --> 00:16:07,193 Do you still advise what you advised upon the road? 87 00:16:08,720 --> 00:16:10,757 I do, my lord. 88 00:16:11,320 --> 00:16:15,234 But know that this man, balian, mourns his wife. 89 00:16:25,960 --> 00:16:27,359 What does that say? 90 00:16:28,400 --> 00:16:31,233 "What man is a man who does not make the world better?" 91 00:16:31,400 --> 00:16:33,232 Leave me with this man. 92 00:16:40,520 --> 00:16:44,434 God has made us men. We must suffer all. 93 00:16:45,600 --> 00:16:48,558 I also have lost. 94 00:16:54,760 --> 00:16:59,914 Some say Jerusalem is the very center of the world for asking forgiveness. 95 00:17:00,080 --> 00:17:05,758 But myself, I call it here. Now. 96 00:17:17,200 --> 00:17:19,476 I knew your namesake. 97 00:17:26,960 --> 00:17:30,112 I knew your mother. 98 00:17:32,960 --> 00:17:37,272 To be courteous, I should say that it was against her objections. 99 00:17:37,480 --> 00:17:40,836 But I was the lord's brother and she had no choice. 100 00:17:41,000 --> 00:17:44,118 But I did not force her. 101 00:17:52,160 --> 00:17:55,073 I have forgiveness to ask of you. 102 00:18:13,960 --> 00:18:17,032 I am Godfrey, the baron of lbelin. 103 00:18:17,200 --> 00:18:20,556 I have 100 men at arms in Jerusalem. 104 00:18:20,720 --> 00:18:25,635 If you will come with me, you will have a living... 105 00:18:26,680 --> 00:18:29,399 and you will have my thanks. There it is. 106 00:18:29,960 --> 00:18:34,158 Whoever you are, my lord, my place is here. 107 00:18:34,320 --> 00:18:37,517 What made it your place is now dead. 108 00:18:43,640 --> 00:18:48,999 You will never see me again. If you want anything of me, take it now. 109 00:18:51,840 --> 00:18:53,239 I want nothing. 110 00:18:53,960 --> 00:18:57,032 I am sorry for your troubles. God protect you. 111 00:19:17,800 --> 00:19:20,235 Jerusalem is easy to find. 112 00:19:20,400 --> 00:19:26,078 You come to where the men speak Italian, and continue until they speak something else. 113 00:19:26,240 --> 00:19:29,517 We go by messina. Goodbye. 114 00:20:07,280 --> 00:20:10,193 The village does not want you. 115 00:20:12,120 --> 00:20:16,114 When the old lord is dead, they will drive you out. 116 00:20:20,280 --> 00:20:23,591 When the bishop is dead, it is certain. 117 00:20:24,440 --> 00:20:26,431 And you take my property. 118 00:20:26,640 --> 00:20:28,870 The church. You. 119 00:20:29,040 --> 00:20:34,797 They would have taken you to Jerusalem. Away from all this. 120 00:20:34,960 --> 00:20:37,190 I arranged it. 121 00:20:40,640 --> 00:20:45,794 I swear to you, you will have no peace so long as you stay here. 122 00:20:47,520 --> 00:20:50,478 No man ever needed a new world more. 123 00:20:51,680 --> 00:20:55,594 Imagine your sin and pain erased. 124 00:20:56,640 --> 00:20:58,278 All. 125 00:21:09,640 --> 00:21:11,836 If you take the crusade... 126 00:21:12,520 --> 00:21:15,638 you may relieve your wife's position in hell. 127 00:21:15,800 --> 00:21:20,715 I put it delicately. She was a suicide. She is in hell. 128 00:21:22,160 --> 00:21:24,231 Though what she does there without a head... 129 00:22:44,720 --> 00:22:46,438 Wait here. 130 00:23:03,080 --> 00:23:08,029 Have you come to kill me? Even these days, it is not easy. 131 00:23:08,600 --> 00:23:10,159 Well? 132 00:23:17,800 --> 00:23:19,473 I have done... 133 00:23:21,720 --> 00:23:23,597 murder. 134 00:23:24,560 --> 00:23:26,790 Haven't we all? 135 00:23:26,960 --> 00:23:30,954 Is it true that in Jerusalem i can erase my sins? 136 00:23:31,720 --> 00:23:35,350 And those of my wife? Ls it true? 137 00:23:35,520 --> 00:23:37,830 We can find out together. 138 00:23:40,480 --> 00:23:41,800 Show me your hand. 139 00:24:31,200 --> 00:24:33,476 Pick it up. Let's see what you're made of. 140 00:24:33,640 --> 00:24:35,039 His hand is hurt, my lord. 141 00:24:35,200 --> 00:24:36,235 I once fought two days... 142 00:24:36,400 --> 00:24:38,676 with an arrow through my testicle. Ah. 143 00:24:47,840 --> 00:24:51,196 Never use a low guard. You fight well. 144 00:24:51,840 --> 00:24:53,877 Let's work on your skills. 145 00:24:58,760 --> 00:24:59,760 Take a high guard... 146 00:25:00,160 --> 00:25:01,389 like this. 147 00:25:01,560 --> 00:25:05,394 The Italians call it la posta del Falcone, the guard of the hawk. 148 00:25:05,560 --> 00:25:07,551 You strike from high. Like this. 149 00:25:10,000 --> 00:25:12,879 Do it. Sword straighter. 150 00:25:13,880 --> 00:25:17,396 Come on. Leg back. Bend your knees. Sword straighter. 151 00:25:20,000 --> 00:25:21,035 Defend yourself. 152 00:25:24,160 --> 00:25:26,436 The blade isn't the only part of a sword. 153 00:25:30,360 --> 00:25:31,395 Attack. 154 00:25:40,000 --> 00:25:41,035 I have your leave? 155 00:25:48,600 --> 00:25:49,749 Pay attention. 156 00:26:13,120 --> 00:26:14,394 What's this? 157 00:26:25,800 --> 00:26:27,598 Uncle. Nephew. 158 00:26:27,760 --> 00:26:31,276 You have with you a man, balian, who killed a priest, his brother. 159 00:26:32,080 --> 00:26:35,789 I'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back. 160 00:26:44,160 --> 00:26:47,994 What he says is true. They have the right to take me. 161 00:26:48,160 --> 00:26:53,155 I say he's innocent of the charge. If you say he's guilty, then we'll fight. 162 00:26:53,320 --> 00:26:58,474 God will decide the truth of it. My German friend is a close student of the law. 163 00:26:58,640 --> 00:27:01,359 Just give him to me. I'll fight you for something else. 164 00:27:02,160 --> 00:27:06,677 Uncle, he's a murderer. So am I. 165 00:27:10,320 --> 00:27:14,518 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 166 00:27:15,240 --> 00:27:18,471 You are my uncle. I must give you the road. 167 00:27:19,360 --> 00:27:20,794 Hyah! Hyah! 168 00:27:31,360 --> 00:27:32,395 Heinrich! 169 00:27:34,800 --> 00:27:35,835 To the flanks. 170 00:29:44,040 --> 00:29:46,270 Thank my brother for his love. 171 00:30:24,880 --> 00:30:28,794 I am the son of Roger de... Take your helmet off while addressing me. 172 00:30:37,880 --> 00:30:40,838 I am the son of Roger de cormier. 173 00:30:47,000 --> 00:30:51,039 I am accorded the privilege of ransom. 174 00:30:52,040 --> 00:30:54,031 This is true. 175 00:31:31,520 --> 00:31:32,919 Well, you broke the arrow. 176 00:31:34,760 --> 00:31:40,199 If the ribs are broken, the marrow may enter the blood... 177 00:31:40,360 --> 00:31:44,149 in which case you'll take a fever and die. 178 00:31:44,320 --> 00:31:48,279 Or a cyst will form, and you'll live. 179 00:31:50,720 --> 00:31:55,669 You're in the hands of god. Will you get me some more wine? 180 00:32:07,760 --> 00:32:12,550 It was not that they had no right to take you. It was the way they asked. 181 00:32:14,040 --> 00:32:16,395 They had the right to take me. 182 00:32:18,840 --> 00:32:20,956 And so do I. 183 00:32:36,040 --> 00:32:43,117 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 184 00:32:44,360 --> 00:32:50,595 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 185 00:32:55,960 --> 00:33:01,160 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 186 00:33:09,320 --> 00:33:12,711 Where do you go? To Jerusalem, brother. 187 00:33:12,880 --> 00:33:16,635 By which road? Someone knows. 188 00:33:17,360 --> 00:33:18,714 God knows. 189 00:33:33,080 --> 00:33:37,358 When shall we stop this madness? It will soon be beyond my concern. 190 00:33:45,240 --> 00:33:46,594 Who is this? 191 00:33:48,640 --> 00:33:50,677 My son. 192 00:33:54,240 --> 00:34:00,350 Would I had fought you when you were still capable of making bastards. Ha-ha-ha. 193 00:34:00,640 --> 00:34:03,871 I knew your mother when she was making hers. 194 00:34:04,640 --> 00:34:07,154 Fortunately you're too old to be one of mine. 195 00:34:09,720 --> 00:34:11,074 All will be settled. 196 00:35:11,960 --> 00:35:15,237 Do you know what lies in the holy land? 197 00:35:16,440 --> 00:35:17,953 A new world. 198 00:35:18,960 --> 00:35:24,797 A man who in France had not a house, is, in the holy land, the master of a city. 199 00:35:24,960 --> 00:35:29,238 He who was the master of a city begs in the gutter. 200 00:35:29,440 --> 00:35:31,750 There, at the end of the world... 201 00:35:31,920 --> 00:35:37,791 you are not what you were born, but what you have within yourself to be. 202 00:35:37,960 --> 00:35:42,318 I hope to find forgiveness. That's all I know. 203 00:35:46,640 --> 00:35:49,678 Whatever your position, you are of my house. 204 00:35:49,880 --> 00:35:53,919 And that means you will serve the king of Jerusalem. 205 00:35:54,080 --> 00:35:56,435 What could a king ask of a man like me? 206 00:35:58,160 --> 00:36:01,596 A better world than has ever been seen. 207 00:36:02,640 --> 00:36:04,995 A kingdom of conscience. 208 00:36:05,960 --> 00:36:07,314 A kingdom of heaven. 209 00:36:08,400 --> 00:36:11,438 There is peace between Christian and Muslim. 210 00:36:11,600 --> 00:36:17,198 We live together. Or, between saladin and the king, we try. 211 00:36:17,960 --> 00:36:22,079 Did you think that lay at the end of a crusade? 212 00:36:22,240 --> 00:36:23,389 It does. 213 00:36:24,520 --> 00:36:30,152 My son, you are all that survives me. Do not disappoint me. 214 00:36:34,880 --> 00:36:38,396 When we took the holy land, we took the saracen trading ports. 215 00:36:38,920 --> 00:36:44,074 So, Italian ships carry silks and spices, and pilgrims, if they have money. 216 00:36:47,440 --> 00:36:51,877 And Italy becomes rich, as the savior intended. 217 00:36:56,000 --> 00:36:58,719 Who are those men? Muslims. 218 00:37:00,280 --> 00:37:01,600 Saracens. 219 00:37:02,160 --> 00:37:06,233 And they are allowed their prayers? If they pay the tax. 220 00:37:09,480 --> 00:37:13,394 "Praise be to god. It is proper to praise him." 221 00:37:13,560 --> 00:37:14,880 Sounds like our prayers. 222 00:37:22,640 --> 00:37:24,074 It's good. 223 00:37:32,560 --> 00:37:38,875 When the king is dead, Jerusalem will be no place for friends of muslims... 224 00:37:39,040 --> 00:37:43,637 or traitors to christendom, like your father. 225 00:37:44,400 --> 00:37:47,756 I am guy de lusignan. 226 00:37:48,360 --> 00:37:50,749 Remember that name. 227 00:37:50,920 --> 00:37:52,877 And me. 228 00:37:57,080 --> 00:37:58,115 Keep it. 229 00:37:59,480 --> 00:38:00,754 My lord. 230 00:38:02,440 --> 00:38:06,115 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 231 00:38:09,640 --> 00:38:12,314 He will be king in Jerusalem one day. 232 00:38:15,320 --> 00:38:17,357 Holy mother of god, pray for us... 233 00:38:27,640 --> 00:38:28,994 Balian. 234 00:38:33,640 --> 00:38:35,153 (Huff)'- 235 00:38:45,280 --> 00:38:46,998 I can go no further. 236 00:38:56,040 --> 00:38:57,439 Get on your knees. 237 00:39:20,320 --> 00:39:23,233 Be without fear in the face of your enemies. 238 00:39:23,400 --> 00:39:26,916 Be brave and upright that god may love thee. 239 00:39:27,080 --> 00:39:31,278 Speak the truth always, even if it leads to your death. 240 00:39:31,440 --> 00:39:35,877 Safeguard the helpless and do no wrong. 241 00:39:36,040 --> 00:39:38,714 That is your oath. 242 00:39:46,800 --> 00:39:48,438 And that's so you remember it. 243 00:39:57,200 --> 00:40:00,033 Rise a knight and baron of lbelin. 244 00:40:12,840 --> 00:40:14,956 Defend the king. 245 00:40:15,960 --> 00:40:19,237 If the king is no more, protect the people. 246 00:40:22,600 --> 00:40:25,160 It's time now, my lord, to confess to god, not your son. 247 00:40:27,080 --> 00:40:29,754 Are you sorry for all your sins? 248 00:40:29,920 --> 00:40:33,197 For all but one. 249 00:40:57,440 --> 00:41:00,273 You sail now for Jerusalem, as your father wished. 250 00:41:00,440 --> 00:41:04,115 I'll follow within the week. Our voyage is perilous. 251 00:41:04,280 --> 00:41:08,433 If god has purpose for you there, he'll keep you safe in his hands. 252 00:41:09,400 --> 00:41:10,993 If not... 253 00:41:12,760 --> 00:41:13,989 God bless you. 254 00:44:36,040 --> 00:44:38,759 He says that is his horse. 255 00:44:39,440 --> 00:44:43,434 Why would it be his horse? Because it is on his land. 256 00:44:44,000 --> 00:44:46,674 I took this horse from the sea. 257 00:44:55,680 --> 00:45:00,800 He says you are a great liar, and he will fight you because you are a liar. 258 00:45:00,960 --> 00:45:05,352 I have no desire to fight. Then you must give him the horse. 259 00:45:11,240 --> 00:45:12,674 No. 260 00:45:26,600 --> 00:45:27,749 Fight me fairly! 261 00:45:29,120 --> 00:45:33,671 Why? Why should he? And I am the baron of lbelin. 262 00:45:41,680 --> 00:45:47,710 He says the baron of lbelin is old. He knew him at Damascus. 263 00:45:47,880 --> 00:45:49,234 I am the new one. 264 00:46:00,080 --> 00:46:01,195 Stop! 265 00:46:08,240 --> 00:46:09,719 That's enough! 266 00:46:10,720 --> 00:46:11,949 Stop! 267 00:46:16,080 --> 00:46:17,195 Ibelin, that's enough! 268 00:46:18,680 --> 00:46:20,114 Ibelin! Stop! 269 00:46:41,800 --> 00:46:44,599 You have taken it very well that I have killed your master. 270 00:46:44,760 --> 00:46:47,434 It was the end of his time. 271 00:46:48,600 --> 00:46:50,591 All is as god wills it. 272 00:46:54,720 --> 00:46:57,109 Now finish this. 273 00:47:14,840 --> 00:47:15,989 Take me to Jerusalem. 274 00:48:18,960 --> 00:48:20,473 Very good horse. 275 00:48:22,840 --> 00:48:26,879 Take the horse and be about your business. 276 00:48:27,760 --> 00:48:33,472 This is your prize of battle. I am your prisoner, your slave should you wish it. 277 00:48:33,640 --> 00:48:36,678 I have been a slave or very near to one. 278 00:48:36,840 --> 00:48:41,357 I will never keep one nor suffer any to be kept. Go. 279 00:48:49,360 --> 00:48:53,354 The man you killed was a very great cavalier among the muslims. 280 00:48:54,120 --> 00:48:57,875 His name was mummad al fais. I will pray for him. 281 00:48:59,000 --> 00:49:04,791 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend. 282 00:49:15,280 --> 00:49:19,399 Old man, where is it that Christ was crucified? 283 00:50:02,800 --> 00:50:07,112 God, what is it you want of me? 284 00:50:43,360 --> 00:50:47,035 How can you be in hell when you're in my heart? 285 00:51:30,880 --> 00:51:33,679 You must have known him. What? 286 00:51:33,840 --> 00:51:37,595 Since you carry Godfrey's sword, you must have known him. 287 00:51:40,840 --> 00:51:43,719 I did. A man my size. 288 00:51:50,040 --> 00:51:52,714 Yes. And green eyes. 289 00:51:57,880 --> 00:51:59,075 Blue. 290 00:52:05,520 --> 00:52:07,397 Come with us... 291 00:52:08,200 --> 00:52:09,713 my lord. 292 00:52:32,200 --> 00:52:34,430 No, no. Give me the towel. 293 00:52:35,920 --> 00:52:38,230 Give me the towel. Give me the towel. 294 00:53:11,200 --> 00:53:13,840 A man who in France had not a house... 295 00:53:14,000 --> 00:53:17,470 is, in the holy land, the master of a city. 296 00:53:49,160 --> 00:53:52,471 Stop, you're hurting him. 297 00:53:53,000 --> 00:53:56,231 Whoa. Whoa. 298 00:54:13,680 --> 00:54:16,877 Where's your master? I have none. 299 00:54:19,520 --> 00:54:21,033 Give me some water. 300 00:54:35,040 --> 00:54:36,155 Thank you for the drink. 301 00:54:40,120 --> 00:54:43,192 If you happen to see balian, the son of Godfrey... 302 00:54:43,360 --> 00:54:45,237 tell him that sibylla called. 303 00:54:56,880 --> 00:54:59,394 So how find you Jerusalem? 304 00:55:00,080 --> 00:55:06,110 God does not speak to me. Not even on the hill where Christ died. 305 00:55:06,280 --> 00:55:08,920 I am outside god's grace. 306 00:55:09,080 --> 00:55:13,392 I have not heard that. At any rate, it seems... 307 00:55:14,760 --> 00:55:19,596 I have lost my religion. I put no stock in religion. 308 00:55:19,760 --> 00:55:23,390 By the word "religion" I've seen the lunacy of fanatics of every denomination... 309 00:55:23,600 --> 00:55:25,238 be called the will of god. 310 00:55:25,400 --> 00:55:29,951 I've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 311 00:55:30,920 --> 00:55:34,436 Holiness is in right action... 312 00:55:34,600 --> 00:55:38,753 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 313 00:55:38,960 --> 00:55:40,837 And goodness... 314 00:55:44,120 --> 00:55:49,718 what god desires is here and here. 315 00:55:49,920 --> 00:55:53,914 By what you decide to do every day, you will be a good man... 316 00:55:54,880 --> 00:55:56,598 or not. 317 00:55:57,960 --> 00:55:58,960 Come. 318 00:56:23,640 --> 00:56:26,792 The king has made a peace with saladin these past six years. 319 00:56:27,000 --> 00:56:30,595 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths... 320 00:56:30,760 --> 00:56:33,832 as the muslims did before we came. 321 00:56:34,040 --> 00:56:37,829 These men are templars. They killed arabs. 322 00:56:44,040 --> 00:56:48,989 So they are dying for what the pope would command them to do. 323 00:56:49,160 --> 00:56:54,519 Yes, but not Christ, I think. Nor this king. 324 00:57:07,840 --> 00:57:10,798 Who says I raid? That witness... 325 00:57:11,520 --> 00:57:16,674 all of Jerusalem, holy god, and me. 326 00:57:16,840 --> 00:57:22,040 That witness, if you call him that, is a saracen. He lies. 327 00:57:22,200 --> 00:57:27,400 There will come a day, reynald de chatillon, when you are not protected by your title. 328 00:57:27,880 --> 00:57:30,520 Oh? When will that be? 329 00:57:30,720 --> 00:57:34,679 Alert me, tiberias, when men are equal and the kingdom of heaven has arrived. 330 00:57:34,840 --> 00:57:38,674 Those templars have been hung for a raid that I know you commanded. 331 00:57:40,320 --> 00:57:43,233 Prove it. I will wait at kerak until you do. 332 00:57:43,440 --> 00:57:47,593 The king will take your castle of kerak, reynald. 333 00:57:47,760 --> 00:57:51,719 Try to take it, tiberias. I'll be there. 334 00:58:00,520 --> 00:58:04,195 I cannot protect your caravans unless you agree to be escorted by our soldiers. 335 00:58:04,360 --> 00:58:09,355 I trade to make money, not to offend god by associating with christians. 336 00:58:09,520 --> 00:58:13,434 But you will take Christian gold. Gold is gold. 337 00:58:16,120 --> 00:58:17,155 Of course. 338 00:58:20,520 --> 00:58:22,716 My lord, tiberias. 339 00:58:30,600 --> 00:58:32,557 My lord. 340 00:58:35,280 --> 00:58:36,918 It's true. 341 00:58:38,400 --> 00:58:42,109 You're your father's son. He was my friend. 342 00:58:42,280 --> 00:58:44,396 I'm yours. 343 00:58:45,240 --> 00:58:48,437 Godfrey dead. It could have come at a better time. 344 00:58:48,600 --> 00:58:50,352 Come. 345 00:58:51,480 --> 00:58:55,439 It was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 346 00:58:56,520 --> 00:59:02,198 Saladin himself sent word that your fight did not breach the peace... 347 00:59:02,360 --> 00:59:04,795 that you had cause. 348 00:59:04,960 --> 00:59:07,156 What know you of saladin? 349 00:59:07,320 --> 00:59:10,756 That he is king of the saracens and that he surrounds this kingdom. 350 00:59:10,920 --> 00:59:15,357 He has 200,000 men in Damascus alone. 351 00:59:15,960 --> 00:59:18,236 He could win a war if he goes to war. 352 00:59:18,400 --> 00:59:23,520 And he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe. 353 00:59:23,680 --> 00:59:26,274 By templar bastards like reynald de chatillon. 354 00:59:27,240 --> 00:59:30,437 Here, from this room, I keep the peace, so far as it can be kept. 355 00:59:30,600 --> 00:59:37,518 But saladin and the king between them would make a better world. 356 00:59:37,720 --> 00:59:41,315 If it lives only for a while, tiberius, it still has lived. 357 00:59:41,840 --> 00:59:43,399 Oh. 358 00:59:46,040 --> 00:59:50,193 What did your father tell you of your obligations? 359 00:59:50,400 --> 00:59:52,357 That I was to be a good knight. 360 00:59:54,800 --> 00:59:58,350 I pray the world and Jerusalem... 361 00:59:58,520 --> 01:00:02,150 can accommodate such a rarity... 362 01:00:03,200 --> 01:00:05,350 as a perfect knight. 363 01:00:09,000 --> 01:00:10,991 Have you dined? 364 01:00:18,520 --> 01:00:24,038 The Princess sibylla of Jerusalem and her husband, guy de lusignan. 365 01:00:34,840 --> 01:00:38,071 So how many knights did you find in France? 366 01:00:38,240 --> 01:00:39,878 Fifty. 367 01:00:40,040 --> 01:00:41,838 They've sworn allegiance to the king? 368 01:00:43,000 --> 01:00:46,470 Of course, tiberias. Obviously. 369 01:00:51,160 --> 01:00:53,071 You sit at my table? 370 01:00:53,720 --> 01:00:54,949 Is it not the king's table? 371 01:00:55,200 --> 01:00:58,238 Is it? I have not seen a king at it for some years. 372 01:00:58,960 --> 01:01:03,557 I cannot eat. I am finicky about company. 373 01:01:03,720 --> 01:01:06,917 In France, this could not inherit. 374 01:01:07,080 --> 01:01:10,630 But here there are no civilized rules. 375 01:01:10,840 --> 01:01:12,558 I have business in the east. 376 01:01:15,480 --> 01:01:18,950 My wife does not lament my absence. 377 01:01:19,760 --> 01:01:25,631 That is either the best of wives, or the very, very worst. 378 01:01:26,240 --> 01:01:29,631 Do you go to meet reynald? No, my lord. He is in disfavor. 379 01:01:29,800 --> 01:01:32,030 I am a member of this court. 380 01:01:32,200 --> 01:01:36,114 Why should I make leave with that troublemaker? 381 01:01:43,520 --> 01:01:45,989 To the very best of wives. 382 01:01:47,760 --> 01:01:49,159 God bless Jerusalem. 383 01:01:49,320 --> 01:01:51,357 My lord, the king will see him now. 384 01:01:51,520 --> 01:01:54,160 The king would see Godfrey's son. 385 01:01:54,320 --> 01:01:55,913 I'll take him. 386 01:01:57,280 --> 01:02:00,318 This morning, i spoke without knowing who you were. 387 01:02:00,480 --> 01:02:02,630 I knew who you were. 388 01:02:03,400 --> 01:02:07,758 It's unmistakable. I loved your father. 389 01:02:07,920 --> 01:02:08,990 And I shall love you. 390 01:02:13,360 --> 01:02:14,919 Do you fear being with me? 391 01:02:16,120 --> 01:02:17,599 No. 392 01:02:19,400 --> 01:02:20,435 And yes. 393 01:02:20,600 --> 01:02:22,238 [Raughs] 394 01:02:23,400 --> 01:02:25,630 A woman in my place has two faces. 395 01:02:26,760 --> 01:02:31,231 One for the world, and one which she wears in private. 396 01:02:31,400 --> 01:02:34,153 With you, l'll be only sibylla. 397 01:02:39,280 --> 01:02:42,318 Tiberias thinks me unpredictable. 398 01:02:42,480 --> 01:02:45,598 I am unpredictable. 399 01:02:48,840 --> 01:02:50,160 No. There. 400 01:03:05,440 --> 01:03:06,475 Come forward. 401 01:03:07,600 --> 01:03:12,913 I am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. 402 01:03:14,240 --> 01:03:17,870 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. 403 01:03:18,040 --> 01:03:22,830 And it was he, not my father's physicians, who noticed that I felt no pain. 404 01:03:23,920 --> 01:03:30,474 He wept when he gave my father the news that I am a leper. 405 01:03:32,720 --> 01:03:39,672 The saracens say that this disease is god's vengeance against the vanity of our kingdom. 406 01:03:39,840 --> 01:03:42,719 As wretched as I am, these arabs believe... 407 01:03:42,880 --> 01:03:48,831 that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. 408 01:03:49,040 --> 01:03:52,874 If that's true, I call it unfair. 409 01:03:55,040 --> 01:03:56,075 Come, sit. 410 01:03:59,600 --> 01:04:01,238 Do you play? No. 411 01:04:01,400 --> 01:04:07,271 The whole world is in chess. Any move can be the death of you. 412 01:04:08,040 --> 01:04:13,240 Do anything except remain where you started, and you can't be sure of your end. 413 01:04:14,240 --> 01:04:15,878 Were you sure of your end once? 414 01:04:17,880 --> 01:04:20,440 I was. What was it? 415 01:04:22,200 --> 01:04:25,079 To be buried 100 yards from where I was born. 416 01:04:25,800 --> 01:04:30,237 And now? Now I sit in Jerusalem, and look upon a king. 417 01:04:35,120 --> 01:04:38,397 When I was 16, I won a great victory. 418 01:04:38,960 --> 01:04:42,157 I felt in that moment I would live to be 100. 419 01:04:43,160 --> 01:04:46,118 Now I know I shall not see 30. 420 01:04:47,280 --> 01:04:54,118 None of us know our end, really. Or what hand will guide us there. 421 01:04:54,280 --> 01:04:56,954 A king may move a man. 422 01:04:57,720 --> 01:04:59,996 A father may claim a son. 423 01:05:00,160 --> 01:05:07,112 That man can also move himself, and only then does that man truly begin his own game. 424 01:05:07,800 --> 01:05:11,156 Remember that howsoever you are played, or by whom... 425 01:05:11,320 --> 01:05:14,312 your soul is in your keeping alone. 426 01:05:14,480 --> 01:05:18,110 Even though those who presume to play you be kings or men of power. 427 01:05:19,080 --> 01:05:26,032 When you stand before god, you cannot say, "but I was told by others to do thus." 428 01:05:26,200 --> 01:05:29,716 Or that virtue was not convenient at the time. 429 01:05:29,880 --> 01:05:33,839 This will not suffice. Remember that. 430 01:05:35,680 --> 01:05:37,079 I will. 431 01:05:39,160 --> 01:05:42,994 Do you know what this is? The fortification. 432 01:05:43,160 --> 01:05:44,480 What do you think of it? 433 01:05:46,160 --> 01:05:48,720 You disapprove. How would you improve it? 434 01:05:48,880 --> 01:05:54,159 A cross. Or better, a star. Like this. 435 01:05:54,320 --> 01:05:56,755 That way, no part of the fortress may be approached... 436 01:05:56,920 --> 01:05:59,434 without being exposed to fire from another part. 437 01:05:59,600 --> 01:06:03,150 Yes, I like this. Your walls are more difficult to address. 438 01:06:05,880 --> 01:06:11,034 Very good. You will go to your father's house at lbelin, your house now... 439 01:06:11,920 --> 01:06:14,878 and then from there you will protect the pilgrim road. 440 01:06:15,040 --> 01:06:18,431 Safeguard, in particular, the Jews and the muslims. 441 01:06:18,640 --> 01:06:21,439 All are welcome in Jerusalem... 442 01:06:21,600 --> 01:06:25,230 not only because it's expedient, but because it is right. 443 01:06:26,760 --> 01:06:31,038 Protect the helpless, and then maybe one day when I am helpless... 444 01:06:31,240 --> 01:06:33,277 you will come and protect me. 445 01:07:56,360 --> 01:08:00,319 There, my lord. Lbelin. 446 01:08:59,360 --> 01:09:03,240 "Such as we are, you will be." 447 01:09:36,280 --> 01:09:41,798 Your father was important. His lands were not. 448 01:09:42,520 --> 01:09:44,431 That will suit me. 449 01:09:49,400 --> 01:09:53,189 My lord, you have 1000 acres, 100 families. 450 01:09:55,240 --> 01:09:58,073 You have christians, Jews, muslims. 451 01:09:58,280 --> 01:10:03,229 You have 50 pairs of oxen. This is a poor and dusty place. 452 01:10:03,920 --> 01:10:07,151 What we do not have is water. 453 01:11:14,440 --> 01:11:16,670 Right. Stone the walls. 454 01:12:16,480 --> 01:12:18,676 I'm on my way to cana. 455 01:12:22,520 --> 01:12:24,670 Where Jesus changed water to wine. 456 01:12:26,560 --> 01:12:29,234 But a better trick would be to change you to a nobleman. 457 01:12:29,400 --> 01:12:33,553 That should be easy. In France, a few yards of silk can make a nobleman. 458 01:12:35,520 --> 01:12:37,750 I expect your hospitality. 459 01:12:38,200 --> 01:12:39,270 It is given. 460 01:12:39,480 --> 01:12:40,515 Latif. 461 01:14:28,200 --> 01:14:31,875 But this isn't adultery. It's washing. 462 01:14:36,360 --> 01:14:43,232 But if it were adultery, which it isn't, the commandments are not for people like us. 463 01:14:43,400 --> 01:14:45,232 They're for the others. 464 01:14:46,480 --> 01:14:49,040 Did they give you something to eat? 465 01:14:49,200 --> 01:14:52,033 I said to wait until the master returned. 466 01:14:54,920 --> 01:14:57,878 My cook will prepare something while you wash. 467 01:15:23,640 --> 01:15:27,395 What? It seems years since I've seen a woman eat. 468 01:15:28,000 --> 01:15:29,035 Truly? 469 01:15:33,160 --> 01:15:35,549 I was watching you today. 470 01:15:35,760 --> 01:15:42,109 You've been given a patch of dirt and it seems you will build a new Jerusalem here. 471 01:15:42,280 --> 01:15:44,396 It is my land. 472 01:15:46,600 --> 01:15:49,274 Who would I be if I did not try to make it better? 473 01:16:05,560 --> 01:16:12,273 They try to be one. One heart, one morality. 474 01:16:12,440 --> 01:16:15,239 Their prophet says, "submit." 475 01:16:15,400 --> 01:16:16,879 Jesus says: 476 01:16:18,920 --> 01:16:20,638 "Decide." 477 01:16:21,640 --> 01:16:23,472 Did you decide on guy? 478 01:16:26,720 --> 01:16:28,677 Guy was chosen by my mother. 479 01:16:28,840 --> 01:16:31,639 My first husband died before our son was born. 480 01:16:33,040 --> 01:16:35,077 I was only 15. 481 01:16:36,920 --> 01:16:38,991 I've met your son. 482 01:18:20,800 --> 01:18:25,397 I could stay here forever. This house is yours. 483 01:18:26,400 --> 01:18:28,232 Why do you think I'm here? 484 01:18:39,520 --> 01:18:42,239 I know that lbelin is not on the way to cana. 485 01:18:42,440 --> 01:18:47,037 What else do you know, my lord? I know that you are a Princess. 486 01:18:48,320 --> 01:18:51,631 And I am no lord. You're a knight. 487 01:18:51,800 --> 01:18:54,792 Neither earned nor proved. 488 01:18:59,920 --> 01:19:04,949 I'm not here with you because I'm bored or wicked. 489 01:19:05,960 --> 01:19:08,156 I'm here because... 490 01:19:09,680 --> 01:19:13,514 Because in the east, between one person and another... 491 01:19:14,400 --> 01:19:16,596 there is only light. 492 01:20:29,120 --> 01:20:31,509 Halt! 493 01:20:34,560 --> 01:20:38,713 This caravan is armed, reynald. Good. No sport otherwise. 494 01:20:40,520 --> 01:20:42,636 They've seen us. 495 01:20:43,280 --> 01:20:47,399 Go after them. The rider is getting away. Nothing will come of it. 496 01:20:47,560 --> 01:20:50,552 I'd prefer not to be hanged before my wife is queen. 497 01:20:50,720 --> 01:20:53,997 Don't worry. "Who but reynald", they'll say. 498 01:20:54,160 --> 01:20:57,073 It's always me. They'll believe it in Jerusalem, I assure you. 499 01:20:57,240 --> 01:21:01,518 You were at nazareth, praying. You're a dangerous man, reynald. 500 01:21:01,680 --> 01:21:04,877 If the war's to be now or later, i would have it now. 501 01:21:05,040 --> 01:21:08,670 How long can the leper last? God wills it. God wills it! 502 01:21:08,840 --> 01:21:11,354 Jerusalem! Jerusalem! 503 01:21:41,680 --> 01:21:43,273 It's you. 504 01:22:21,680 --> 01:22:25,799 This is from France. I've never been there. 505 01:22:25,960 --> 01:22:30,636 This from my brother. This to remind us of death. 506 01:22:31,560 --> 01:22:33,437 And this... 507 01:22:35,400 --> 01:22:37,437 l bought the day I saw you. 508 01:22:40,160 --> 01:22:41,230 You lie. 509 01:23:10,200 --> 01:23:13,033 Guy de lusignan and reynald de chatillon... 510 01:23:13,240 --> 01:23:16,392 with the templars, have attacked a saracen caravan. 511 01:23:16,560 --> 01:23:17,595 Liar! 512 01:23:19,920 --> 01:23:23,675 - Silence! - It was no caravan. 513 01:23:23,880 --> 01:23:27,350 It was an army headed for Bethlehem to desecrate our lord's birthplace. 514 01:23:27,520 --> 01:23:31,559 Reynald, with the templars, have broken the king's pledge of peace. 515 01:23:32,160 --> 01:23:33,912 Saladin will come into this kingdom... 516 01:23:34,080 --> 01:23:38,677 Tiberias knows more than a Christian should about saladin's intentions. 517 01:23:43,360 --> 01:23:47,354 That I would rather live with men than kill them... 518 01:23:48,120 --> 01:23:50,839 is certainly why you are alive. 519 01:23:51,000 --> 01:23:54,197 That sort of christianity has its uses, I suppose. 520 01:23:54,400 --> 01:23:57,711 We must not go to war with saladin. 521 01:23:58,120 --> 01:24:00,589 We do not want it and we may not win it. 522 01:24:00,760 --> 01:24:01,830 Blasphemy! 523 01:24:06,360 --> 01:24:09,716 An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten. 524 01:24:10,800 --> 01:24:13,235 Does the count of tiberias suggest it could be? 525 01:24:13,840 --> 01:24:15,911 There must be war. God wills it. 526 01:24:17,560 --> 01:24:19,710 God wills it! 527 01:24:33,320 --> 01:24:34,913 Silence! 528 01:24:43,920 --> 01:24:47,914 Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men. 529 01:24:49,480 --> 01:24:54,634 He'll make first for kerak and reynald de chatillon. My lord... 530 01:25:01,800 --> 01:25:05,316 We must meet him before he reaches kerak. 531 01:25:05,920 --> 01:25:07,319 I will lead the army. 532 01:25:08,440 --> 01:25:11,956 My lord, if you travel, you'll die. 533 01:25:12,120 --> 01:25:15,272 Send word to balian to protect the villagers. 534 01:25:18,400 --> 01:25:19,959 Assemble the army. 535 01:25:40,320 --> 01:25:42,357 What becomes of us? 536 01:25:43,800 --> 01:25:46,155 The world will decide. 537 01:25:47,440 --> 01:25:50,000 The world always decides. 538 01:26:09,200 --> 01:26:12,750 My lord, the king is marching on kerak. 539 01:26:37,040 --> 01:26:40,192 Saracen cavalry, they're coming to close reynald in. 540 01:26:40,360 --> 01:26:45,594 These people are not safe outside the walls. Saladin will certainly come behind them. 541 01:26:59,880 --> 01:27:01,234 Go into the fortress now. 542 01:27:04,840 --> 01:27:06,513 Hyah! Hah! 543 01:27:13,640 --> 01:27:14,869 Hyah! 544 01:27:33,440 --> 01:27:35,158 Visitors. 545 01:27:45,440 --> 01:27:47,477 My lord balian. 546 01:27:48,520 --> 01:27:50,636 My lord balian. 547 01:27:51,440 --> 01:27:54,558 My lord reynald prays you bring your force into kerak. 548 01:27:54,760 --> 01:27:58,151 Thank you, but no. If we do, these people will die. 549 01:27:58,320 --> 01:28:01,676 We'll hold the saracen cavalry until the king arrives. 550 01:28:02,080 --> 01:28:03,115 So be it. 551 01:28:07,960 --> 01:28:10,679 We cannot attack that and live. 552 01:28:13,520 --> 01:28:14,555 My lady. 553 01:28:16,920 --> 01:28:20,038 What do you look at? A knight. 554 01:28:21,760 --> 01:28:23,319 His men. 555 01:28:31,280 --> 01:28:32,315 Are you with me? 556 01:31:46,640 --> 01:31:52,033 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them, my friend. 557 01:31:56,280 --> 01:32:01,480 You were not that man's servant. No, he was my servant. 558 01:32:11,200 --> 01:32:14,750 What becomes of us? As you deserve. 559 01:32:15,400 --> 01:32:17,835 You reap what you sow. 560 01:32:18,520 --> 01:32:21,319 You have heard of this, no? 561 01:32:22,240 --> 01:32:23,878 Get up. 562 01:32:37,640 --> 01:32:42,271 You may go into kerak, but you will die there. 563 01:32:42,440 --> 01:32:45,080 My master is here. 564 01:33:04,760 --> 01:33:08,958 Tell my lord saladin that Jerusalem has come. 565 01:34:10,240 --> 01:34:11,674 Saladin. 566 01:34:34,640 --> 01:34:38,793 I pray you pull back your cavalry and leave this matter to me. 567 01:34:39,440 --> 01:34:43,195 I pray you retire unharmed to Damascus. 568 01:34:43,760 --> 01:34:48,391 Reynald of chatillon will be punished. I swear it. 569 01:34:48,560 --> 01:34:51,757 Withdraw or we will all die here. 570 01:35:04,120 --> 01:35:05,872 Do we have terms? 571 01:35:10,160 --> 01:35:12,117 We have terms. 572 01:35:19,440 --> 01:35:22,876 I will send you my physicians. 573 01:35:48,760 --> 01:35:51,229 I am reynald of chatillon! 574 01:36:31,760 --> 01:36:32,955 On your knees. 575 01:36:36,360 --> 01:36:37,475 Lower. 576 01:36:41,320 --> 01:36:44,631 I am Jerusalem. 577 01:36:46,480 --> 01:36:49,950 And you, reynald... 578 01:36:50,160 --> 01:36:52,879 will give me the kiss of peace. 579 01:37:12,000 --> 01:37:13,513 Guard. 580 01:37:21,840 --> 01:37:24,878 What are you looking at? A dead man. 581 01:37:25,040 --> 01:37:30,194 Reynald de chatillon, you are arrested and condemned. 582 01:37:47,360 --> 01:37:52,560 If you continue like this, i shall have to find a use for you. 583 01:37:52,720 --> 01:37:56,873 If god can spare you, that is. God does not know me. 584 01:37:57,040 --> 01:37:58,599 Yes, but I do. 585 01:38:22,560 --> 01:38:24,949 I need you in Jerusalem. 586 01:41:58,640 --> 01:42:01,792 Why did we retire? 587 01:42:03,120 --> 01:42:04,872 Why? 588 01:42:05,080 --> 01:42:09,392 God did not favor him. God alone determines the results of battles. 589 01:42:09,560 --> 01:42:15,795 The results of battles are determined by god, but also by preparation, numbers... 590 01:42:15,960 --> 01:42:19,749 the absence of disease and the availability of water. 591 01:42:20,320 --> 01:42:23,950 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 592 01:42:24,120 --> 01:42:28,671 How many battles did god win for the muslims before I came? 593 01:42:28,840 --> 01:42:34,119 That is, before god determined that I should come. 594 01:42:34,320 --> 01:42:37,199 Few enough. 595 01:42:38,240 --> 01:42:41,232 That's because we were sinful. 596 01:42:42,360 --> 01:42:45,352 It is because you were unprepared. 597 01:42:46,080 --> 01:42:50,790 If you think that way, you shall not be king for long. 598 01:42:55,080 --> 01:42:59,233 When I'm not king, I quake for islam. 599 01:43:00,360 --> 01:43:03,478 Thank you for your visit. 600 01:43:06,240 --> 01:43:10,438 Thank you for your visit. 601 01:43:14,200 --> 01:43:16,350 You promised. 602 01:43:16,520 --> 01:43:19,592 You promised to return Jerusalem. 603 01:43:21,560 --> 01:43:24,200 Don't forget. 604 01:43:38,640 --> 01:43:42,110 If I do not deliver war, I have no peace. 605 01:43:42,280 --> 01:43:45,193 The king of Jerusalem will die soon. 606 01:43:45,360 --> 01:43:49,831 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 607 01:43:50,000 --> 01:43:54,631 The christians will make the war you need. 608 01:44:53,600 --> 01:44:56,718 I am reynald of chatillon! 609 01:44:59,640 --> 01:45:02,792 I am reynald of chatillon! 610 01:45:04,240 --> 01:45:06,311 Reynald of chatillon! 611 01:45:08,800 --> 01:45:11,440 L... I am... 612 01:45:12,760 --> 01:45:15,752 reynald of chatillon! 613 01:45:17,000 --> 01:45:23,838 The things that we have left undone plague us as death comes. 614 01:45:24,000 --> 01:45:28,836 That is why to the dying there is no comfort but the lord. 615 01:45:29,000 --> 01:45:31,958 Spare me your sermon. 616 01:45:32,160 --> 01:45:37,473 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 617 01:45:38,520 --> 01:45:41,034 Your confession, my lord. 618 01:45:41,200 --> 01:45:44,352 I shall confess to god when I see him... 619 01:45:47,240 --> 01:45:50,198 not to you. 620 01:45:50,920 --> 01:45:53,958 Now, leave me. 621 01:46:09,120 --> 01:46:11,031 Tsk. 622 01:46:38,600 --> 01:46:42,309 You sometimes dream you are my wife. 623 01:46:42,520 --> 01:46:45,239 Let's pretend you are. 624 01:47:22,760 --> 01:47:25,798 I must go. 625 01:47:29,680 --> 01:47:32,593 We can't meet in the city. 626 01:47:32,760 --> 01:47:35,878 Then we will leave it. 627 01:47:36,040 --> 01:47:39,271 And live how? Live where? 628 01:47:39,440 --> 01:47:43,798 Balian, my brother's dying. 629 01:47:44,760 --> 01:47:49,596 My son will be king, and I his regent. I must rule for him. 630 01:47:49,800 --> 01:47:56,319 And not just in Jerusalem, but Ankara, ashkelon, Beirut... 631 01:47:58,800 --> 01:48:01,155 And guy? 632 01:48:28,760 --> 01:48:32,993 Always surround your knights with foot soldiers. 633 01:48:35,520 --> 01:48:37,830 These rooms are not yours. 634 01:48:40,960 --> 01:48:45,158 One day I will be the husband i was commissioned to be. 635 01:48:45,320 --> 01:48:48,392 And perhaps not, my dear. 636 01:48:48,560 --> 01:48:52,713 Your lover has 100 knights and the love of the king. 637 01:48:52,880 --> 01:48:59,035 I, the largest force in the kingdom and the support of the templars. 638 01:48:59,240 --> 01:49:02,835 I can do without the king's affection. 639 01:49:03,040 --> 01:49:05,077 But as for your love... 640 01:49:14,520 --> 01:49:17,558 Then we must come to an understanding. 641 01:49:17,760 --> 01:49:22,630 You need my knights, or his rule will be bloody and brief. 642 01:49:36,680 --> 01:49:42,551 So, my friend, the time has come to conclude my affairs. 643 01:49:42,720 --> 01:49:48,557 If I leave the army with guy, he will take power and make war on the muslims. 644 01:49:48,720 --> 01:49:53,590 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 645 01:49:53,760 --> 01:49:58,596 Will you defend my nephew while he's king? 646 01:49:58,800 --> 01:50:01,269 Whatever you ask, I will serve. 647 01:50:01,440 --> 01:50:04,558 No. Hear it all before you answer. 648 01:50:06,520 --> 01:50:12,072 Would you marry my sister sibylla, were she free of guy de lusignan? 649 01:50:13,040 --> 01:50:14,951 And guy? 650 01:50:15,560 --> 01:50:18,632 He will be executed. 651 01:50:18,800 --> 01:50:24,318 Along with his knights who do not swear your allegiance. 652 01:50:25,920 --> 01:50:32,553 I cannot be the cause of that. "Whatever you ask, I will serve." 653 01:50:36,080 --> 01:50:39,436 A king may move a man, you said. 654 01:50:40,440 --> 01:50:44,229 But the soul belongs to the man. 655 01:50:45,080 --> 01:50:46,991 Yes, I did. 656 01:50:47,800 --> 01:50:51,111 You have my love and my answer. 657 01:50:52,320 --> 01:50:53,719 Uh... 658 01:50:53,960 --> 01:50:56,156 So be it. 659 01:50:56,320 --> 01:50:58,755 Ww do you protect guy'? Hm'? 660 01:50:58,920 --> 01:51:02,470 He's a man who insults you, hates you. 661 01:51:02,640 --> 01:51:05,473 He'd kill you himself if he had the chance. 662 01:51:05,640 --> 01:51:12,637 But for the salvation of this kingdom, would it be so hard to marry sibylla? 663 01:51:13,920 --> 01:51:18,278 Jerusalem has no need of a perfect knight. 664 01:51:18,440 --> 01:51:22,229 No. It is a kingdom of conscience. 665 01:51:23,080 --> 01:51:25,549 Or nothing. 666 01:51:43,320 --> 01:51:45,436 Sibylla. 667 01:51:57,680 --> 01:52:00,559 Who are you to refuse a king? 668 01:52:00,720 --> 01:52:04,395 I will have power, without guy or with him. 669 01:52:04,560 --> 01:52:08,793 Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine. 670 01:52:11,520 --> 01:52:14,592 Do you have any idea of Jerusalem, except that it is yours? 671 01:52:14,800 --> 01:52:17,997 You will never hold it in peace, as your brother did. 672 01:52:18,160 --> 01:52:23,519 It will be war. My grandfather took Jerusalem in blood. 673 01:52:23,680 --> 01:52:27,514 I'll keep it the same way, or any way I can. 674 01:52:27,680 --> 01:52:31,753 I am what I am. I offer you that. 675 01:52:32,920 --> 01:52:35,912 And the world. 676 01:52:41,160 --> 01:52:43,515 You say no. 677 01:52:45,160 --> 01:52:47,674 Do you think I'm like guy? 678 01:52:47,840 --> 01:52:51,356 That I would sell my soul? 679 01:52:58,160 --> 01:53:03,155 There'll be a day when you will wish you had done a little evil... 680 01:53:03,320 --> 01:53:06,915 to do a greater good. 681 01:53:12,040 --> 01:53:13,951 Reynald. 682 01:53:21,760 --> 01:53:23,831 My lord. 683 01:54:04,160 --> 01:54:10,270 Do you really think the king wants you as head of the army once he's gone? Hm? 684 01:54:11,680 --> 01:54:14,399 Think your wife does? 685 01:54:19,040 --> 01:54:23,159 I have a problem. Ah, yes. Balian. 686 01:54:23,520 --> 01:54:26,034 I saw him at kerak. 687 01:54:27,080 --> 01:54:29,754 Celebrated. 688 01:54:29,920 --> 01:54:33,675 You must beware a popular man. 689 01:54:34,400 --> 01:54:36,676 Kill him. 690 01:54:43,000 --> 01:54:45,037 - What's that? - England. 691 01:54:45,240 --> 01:54:48,471 - The king? - Richard, and his father was Henry. 692 01:54:48,640 --> 01:54:53,237 Good. And that? France. Will I ever see France? 693 01:54:53,400 --> 01:54:56,631 Maybe one day. But you must be king here. 694 01:54:58,600 --> 01:55:03,231 How many islands can you see here? One, two... 695 01:55:03,400 --> 01:55:06,791 The king will see you. No, I can't. 696 01:55:06,960 --> 01:55:10,316 I can't bear to look at him. He knows this. 697 01:55:10,520 --> 01:55:13,080 It doesn't mean I don't love him. 698 01:55:13,520 --> 01:55:15,796 Go, madam. 699 01:56:52,120 --> 01:56:54,111 Oh. 700 01:56:55,040 --> 01:56:57,236 Hello. 701 01:56:59,720 --> 01:57:01,870 I was dreaming. 702 01:57:02,640 --> 01:57:07,999 I was back in that summer when I defeated saladin. 703 01:57:08,920 --> 01:57:11,389 Do you remember it? 704 01:57:11,560 --> 01:57:14,029 I was only 16. 705 01:57:14,200 --> 01:57:17,716 You were a beautiful boy. Yes. 706 01:57:17,880 --> 01:57:20,110 You've always been beautiful. 707 01:57:22,120 --> 01:57:24,839 In every way. 708 01:57:26,800 --> 01:57:31,829 My beautiful sister. I've missed you. 709 01:57:32,360 --> 01:57:35,079 So beautiful. 710 01:57:35,880 --> 01:57:39,430 I'm sorry if I've caused you any pain. 711 01:57:41,840 --> 01:57:44,878 Remember me as I was. 712 01:57:46,800 --> 01:57:48,996 I will. 713 01:58:39,720 --> 01:58:41,870 Sibylla. 714 01:58:56,000 --> 01:58:59,959 If my son has your knights... 715 01:59:01,880 --> 01:59:04,190 you have your wife. 716 02:00:27,200 --> 02:00:32,320 Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 717 02:00:32,480 --> 02:00:36,075 Hail! Hail! Hail! 718 02:00:36,240 --> 02:00:38,914 Long live the king in prosperity. 719 02:00:39,080 --> 02:00:40,991 Long live the king! 720 02:00:41,160 --> 02:00:45,233 Long live the king! Long live the king! 721 02:00:59,880 --> 02:01:03,510 One may stare into the light, until one becomes the light. 722 02:01:03,680 --> 02:01:06,638 I've done it many times. 723 02:01:13,080 --> 02:01:18,200 There's your religion. One spark, a creosote bush. 724 02:01:21,040 --> 02:01:25,398 There's your Moses. I did not hear it speak. 725 02:01:25,600 --> 02:01:29,230 That does not mean that there is no god. 726 02:01:29,440 --> 02:01:32,910 Do you love her? Yes. 727 02:01:33,080 --> 02:01:37,039 The heart will mend. Your duty is to the people of the city. 728 02:01:38,120 --> 02:01:40,919 I go to pray. For what? 729 02:01:44,160 --> 02:01:47,551 For the strength to endure what is to come. 730 02:01:47,720 --> 02:01:49,757 And what is to come? 731 02:01:49,960 --> 02:01:53,715 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 732 02:01:53,920 --> 02:01:56,912 The muslims will never forget. 733 02:02:00,480 --> 02:02:03,120 Nor should they. 734 02:02:33,680 --> 02:02:36,672 My lady, your letter to saladin. 735 02:02:36,880 --> 02:02:41,636 Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue. 736 02:02:41,840 --> 02:02:44,958 Is this wise? To show your intentions? 737 02:02:45,120 --> 02:02:48,476 Better, surely, to let him wonder? 738 02:02:48,680 --> 02:02:51,877 We keep my brother's peace. Sign. 739 02:03:03,640 --> 02:03:05,790 Take the seal. 740 02:03:07,720 --> 02:03:10,872 Tsk, tsk, tsk. Be careful. 741 02:03:22,240 --> 02:03:25,358 Put it back, my darling. 742 02:03:38,240 --> 02:03:41,312 Hey! Ha, ha, ha! 743 02:04:10,960 --> 02:04:13,759 There is a rumor. 744 02:04:13,920 --> 02:04:16,878 We must condemn it immediately. 745 02:04:17,040 --> 02:04:21,113 Call it treason. And kill those who whisper it. 746 02:04:21,320 --> 02:04:25,632 The rumor will die if we show the boy as active... 747 02:04:28,640 --> 02:04:31,871 How long before he wears a mask? 748 02:04:33,520 --> 02:04:36,512 Will you have one made for him? 749 02:04:37,120 --> 02:04:41,637 How did my boy deserve it? 750 02:04:45,240 --> 02:04:48,312 Jerusalem is dead, tiberias. 751 02:04:50,320 --> 02:04:53,756 No kingdom is worth my son alive in hell. 752 02:04:55,680 --> 02:04:59,071 I will go to hell instead. 753 02:05:21,600 --> 02:05:24,831 Do you remember the story of louan? No. 754 02:05:25,000 --> 02:05:26,434 No? 755 02:05:26,600 --> 02:05:29,069 Do you remember why? No. 756 02:05:29,240 --> 02:05:33,473 And he was so lonely that... 757 02:05:33,680 --> 02:05:36,240 he called all the gods. Why? 758 02:05:36,400 --> 02:05:39,870 Because he was desperate. As a proof of love. 759 02:07:23,480 --> 02:07:27,474 Is this why you came to the holy land? Come on! 760 02:07:52,120 --> 02:07:53,838 Leave us. 761 02:07:58,520 --> 02:08:02,070 The boy is in heaven? Yes. 762 02:08:03,000 --> 02:08:05,958 His mother has more backbone than I do. 763 02:08:06,120 --> 02:08:10,353 She's in the crypt, and will not come out. 764 02:08:12,520 --> 02:08:17,037 Have the templars killed balian? Yes. 765 02:08:17,200 --> 02:08:19,669 Reynald... 766 02:08:19,880 --> 02:08:21,871 Give me a war. 767 02:08:23,360 --> 02:08:26,159 That is what I do. 768 02:08:28,440 --> 02:08:32,638 Behold your rightful queen and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 769 02:08:32,800 --> 02:08:35,360 Hail! Hail! Hail! 770 02:08:35,560 --> 02:08:38,518 I, sibylla, by the grace of the holy spirit, 771 02:08:38,680 --> 02:08:44,392 choose as king guy de lusignan, the man who has been my husband. 772 02:08:44,560 --> 02:08:48,554 With the help of god, he will rule his people well. 773 02:08:52,680 --> 02:08:55,274 Long live the king in prosperity. 774 02:08:55,440 --> 02:09:01,470 Long live the king. Long live the king. Long live the king. 775 02:09:24,520 --> 02:09:27,080 I am what I am. 776 02:09:27,240 --> 02:09:29,231 Someone has to be. 777 02:09:53,840 --> 02:09:56,116 Saladin's sister. 778 02:09:57,560 --> 02:09:59,392 I know. 779 02:10:19,160 --> 02:10:21,231 I know. 780 02:10:47,640 --> 02:10:50,280 Speak. 781 02:10:55,000 --> 02:10:57,753 The sultan demands the return of his sister's body... 782 02:10:57,920 --> 02:11:02,357 The heads of those responsible and the surrender of Jerusalem. 783 02:11:06,760 --> 02:11:08,831 Does he? 784 02:11:09,960 --> 02:11:13,271 What answer do you return to saladin? 785 02:11:24,120 --> 02:11:25,713 This. 786 02:11:42,520 --> 02:11:45,433 Take the head to Damascus. 787 02:11:52,360 --> 02:11:54,670 I am Jerusalem. 788 02:11:59,080 --> 02:12:01,515 Assemble the army! 789 02:12:24,840 --> 02:12:30,438 Now this assembly of barons and all Jerusalem is complete. 790 02:12:30,600 --> 02:12:35,436 There are those among you who may disagree with our succession... 791 02:12:35,680 --> 02:12:38,115 but it is war. 792 02:12:39,120 --> 02:12:41,919 And I am... 793 02:12:44,280 --> 02:12:46,749 the king. 794 02:12:46,960 --> 02:12:48,598 We march at once. 795 02:12:48,760 --> 02:12:51,274 - What say this council? - Aye! 796 02:12:52,680 --> 02:12:58,915 No. If you must have war, this army cannot move away from water. 797 02:13:00,080 --> 02:13:02,959 You have a chance to hold the city. 798 02:13:03,120 --> 02:13:06,511 But if you move out against saladin... 799 02:13:06,680 --> 02:13:09,991 this army will be destroyed and the city left defenseless. 800 02:13:10,160 --> 02:13:15,280 When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him. 801 02:13:15,440 --> 02:13:18,717 Saladin wants you to come out. 802 02:13:20,920 --> 02:13:25,790 He is waiting for you to make that mistake. He knows his men. 803 02:13:26,520 --> 02:13:28,955 - We should meet the enemies of god. - Aye! 804 02:13:29,120 --> 02:13:31,316 And so we shall. 805 02:13:31,480 --> 02:13:34,836 Then you do so without my knights. 806 02:13:35,000 --> 02:13:40,916 Then I will have the glory, tiberias. You had yours years and years ago. 807 02:13:41,680 --> 02:13:43,671 It's time for mine. 808 02:14:12,200 --> 02:14:14,316 Tiberias. 809 02:14:16,280 --> 02:14:19,636 When saladin has finished with guy, he will come. 810 02:14:19,800 --> 02:14:22,360 We must look to the defenses. 811 02:14:22,520 --> 02:14:25,194 The boy's dead. 812 02:14:29,600 --> 02:14:33,958 Guy. No. The boy was leprous like his uncle. 813 02:14:34,120 --> 02:14:38,876 She gave him peace. She let him go. 814 02:14:41,160 --> 02:14:45,040 And Jerusalem along with him. 815 02:14:51,240 --> 02:14:55,552 You go with the army? My order is with the army. 816 02:14:56,680 --> 02:15:00,674 You go to certain death. All death is certain. 817 02:15:00,840 --> 02:15:04,515 I shall tell your father what I've seen you become. 818 02:15:46,600 --> 02:15:49,433 When saladin comes... 819 02:15:50,200 --> 02:15:53,113 we're not defensible. 820 02:15:54,760 --> 02:15:58,071 Save the people from what I have done. 821 02:15:58,720 --> 02:16:01,030 I will. 822 02:17:03,160 --> 02:17:05,720 God wills it. 823 02:17:34,560 --> 02:17:39,555 Can you sense it? There has been no messenger. 824 02:19:00,640 --> 02:19:03,473 I drink water for what it is. 825 02:19:07,360 --> 02:19:12,434 I did not give the cup to you. No, my lord. 826 02:20:22,200 --> 02:20:25,318 A king does not kill a king. 827 02:20:25,520 --> 02:20:31,550 Were you not close enough to a great king to learn by his example? 828 02:21:07,760 --> 02:21:13,153 I have given Jerusalem my whole life. Everything. 829 02:21:15,400 --> 02:21:20,600 First, I thought we were fighting for god. 830 02:21:21,040 --> 02:21:25,432 Then I realized we were fighting for wealth and land. 831 02:21:25,600 --> 02:21:28,114 I was ashamed. 832 02:21:35,760 --> 02:21:41,199 Tiberias. There is no more Jerusalem. 833 02:21:42,240 --> 02:21:46,199 I shall go to Cyprus. Will you come with me? 834 02:21:46,960 --> 02:21:48,951 No. 835 02:21:49,120 --> 02:21:51,999 You are your father's son. 836 02:21:54,200 --> 02:21:57,750 Saladin must move his army from water to water. 837 02:21:57,920 --> 02:22:02,039 That gives you four days, maybe five. 838 02:22:03,440 --> 02:22:05,954 God be with you. 839 02:22:06,120 --> 02:22:08,919 He is no longer with me. 840 02:23:02,600 --> 02:23:06,070 Mark four hundred. Four hundred. 841 02:23:06,240 --> 02:23:08,277 Four hundred! 842 02:23:22,960 --> 02:23:26,555 They're here. It is only one man. 843 02:23:30,040 --> 02:23:32,873 No. They're here. 844 02:23:53,920 --> 02:23:59,279 This is the only section they can attack once they begin to bombard the walls. 845 02:23:59,480 --> 02:24:03,394 They will stop only to avoid hitting their own siege towers as they come in. 846 02:24:03,560 --> 02:24:07,872 We'll take the bombardment. When they cease firing, we fire. 847 02:24:11,440 --> 02:24:14,273 We must leave the city. 848 02:24:14,440 --> 02:24:20,436 How exactly, my lord bishop? The fastest horses from a lesser gate. 849 02:24:20,600 --> 02:24:23,274 And the people? It is unfortunate about the people... 850 02:24:23,440 --> 02:24:25,670 but it is god's will. 851 02:24:34,360 --> 02:24:36,670 Silence! 852 02:24:44,800 --> 02:24:48,953 It has fallen to us to defend Jerusalem... 853 02:24:49,120 --> 02:24:53,478 and we have made our preparations as well as they can be made. 854 02:24:54,920 --> 02:24:58,550 None of us took this city from muslims. 855 02:24:59,760 --> 02:25:06,757 No Muslim of the great army now coming against us was born when this city was lost. 856 02:25:08,800 --> 02:25:13,317 We fight over an offense we did not give... 857 02:25:13,920 --> 02:25:18,710 against those who were not alive to be offended. 858 02:25:18,880 --> 02:25:21,315 What is Jerusalem? 859 02:25:21,520 --> 02:25:27,152 Your holy places lie over the Jewish temple that the romans pulled down. 860 02:25:27,360 --> 02:25:31,513 The Muslim places of worship lie over yours. 861 02:25:33,120 --> 02:25:35,634 Which is more holy? 862 02:25:37,360 --> 02:25:41,035 The wall? The mosque? 863 02:25:41,200 --> 02:25:44,591 The sepulcher? Who has claim? 864 02:25:46,680 --> 02:25:49,115 No one has claim. 865 02:25:49,280 --> 02:25:51,237 All have claim. 866 02:25:51,400 --> 02:25:53,471 That is blasphemy! Be quiet. 867 02:25:53,640 --> 02:25:58,350 We defend this city, not to protect these stones... 868 02:25:58,520 --> 02:26:01,672 but the people living within these walls. 869 02:26:23,800 --> 02:26:25,632 My lord. 870 02:26:25,800 --> 02:26:27,711 My lord. My lord. 871 02:26:27,920 --> 02:26:32,073 How are we to defend Jerusalem without knights? 872 02:26:32,240 --> 02:26:35,915 We have no knights. Truly. 873 02:26:45,400 --> 02:26:48,916 What is your condition? I'm servant to the patriarch. 874 02:26:49,080 --> 02:26:52,311 He's, uh, one of my servants. Ls he? 875 02:26:52,480 --> 02:26:54,835 You were born a servant. 876 02:26:55,840 --> 02:26:57,353 Kneel. 877 02:27:02,120 --> 02:27:08,230 Every man at arms or capable of bearing them, kneel! 878 02:27:12,760 --> 02:27:14,433 On your knees! 879 02:27:20,960 --> 02:27:25,113 Be without fear in the face of your enemies. 880 02:27:25,280 --> 02:27:30,400 Be brave and upright that god may love thee. 881 02:27:30,560 --> 02:27:35,316 Speak the truth, even if it leads to your death. 882 02:27:36,720 --> 02:27:41,237 Safeguard the helpless. That is your oath. 883 02:27:46,120 --> 02:27:48,794 And that is so you remember it. 884 02:27:48,960 --> 02:27:53,830 Rise a knight. 885 02:28:01,480 --> 02:28:04,598 Master gravedigger. It is you. 886 02:28:04,760 --> 02:28:09,550 Not what I was. Nor are you. Rise a knight. 887 02:28:12,360 --> 02:28:16,558 Who do you think you are? Will you alter the world? 888 02:28:16,720 --> 02:28:21,476 Does making a man a knight make him a better fighter? 889 02:28:27,360 --> 02:28:29,158 Yes. 890 02:29:04,520 --> 02:29:06,796 Almaric. 891 02:29:09,040 --> 02:29:13,238 If you survive, lbelin is yours. 892 02:29:15,920 --> 02:29:18,833 You are master of lbelin. 893 02:29:24,080 --> 02:29:27,072 I confirm it. 894 02:29:27,240 --> 02:29:31,313 Rise a knight, and baron of lbelin. 895 02:29:33,240 --> 02:29:37,393 But it is a poor and dusty place. 896 02:29:49,760 --> 02:29:53,913 My lord? No. 897 02:30:02,120 --> 02:30:04,680 When will it begin? 898 02:30:08,760 --> 02:30:10,876 Soon. 899 02:30:26,640 --> 02:30:28,711 Ballista! 900 02:30:41,320 --> 02:30:43,311 Get them to the walls. 901 02:30:46,120 --> 02:30:48,555 Bring water! 902 02:30:49,720 --> 02:30:52,519 Get the machines to the walls. 903 02:30:54,120 --> 02:30:55,872 Push! 904 02:31:00,560 --> 02:31:02,312 Push! 905 02:31:18,840 --> 02:31:21,673 Why do they not fire back? 906 02:31:21,840 --> 02:31:24,480 They wait. 907 02:32:50,440 --> 02:32:54,593 That was only the first day. There may be 100 more. 908 02:32:54,760 --> 02:32:58,276 Saladin will show no mercy. 909 02:33:01,760 --> 02:33:05,879 We must hold out. Force him to offer terms. 910 02:33:06,080 --> 02:33:09,038 What terms? We fight for the people. 911 02:33:09,200 --> 02:33:11,669 Their safety and freedom. 912 02:34:06,280 --> 02:34:09,989 Mercy. No. I cannot. 913 02:34:59,560 --> 02:35:01,392 Four hundred. 400. 914 02:35:02,520 --> 02:35:04,397 Four hundred. Fire! 915 02:35:04,560 --> 02:35:06,198 Fire! 916 02:35:34,600 --> 02:35:36,591 Three hundred. Three hundred. 917 02:35:36,760 --> 02:35:38,797 Fire! Fire! 918 02:35:49,760 --> 02:35:51,910 One-fifty. One-fifty. 919 02:35:53,920 --> 02:35:55,593 Fire! 920 02:36:26,960 --> 02:36:30,157 Hold your fire! 921 02:36:30,320 --> 02:36:31,594 Hold! 922 02:36:38,600 --> 02:36:40,477 Fire! 923 02:37:19,680 --> 02:37:22,638 Oil! Now! 924 02:37:25,680 --> 02:37:27,193 Fire! 925 02:37:46,480 --> 02:37:51,680 Who defends? Balian of lbelin, the son of Godfrey. 926 02:37:51,840 --> 02:37:56,516 Godfrey? Godfrey nearly killed me in the Lebanon. 927 02:37:56,680 --> 02:38:02,153 Truly, I did not know he had a son. It was his son at kerak. 928 02:38:06,520 --> 02:38:09,433 The one you let live? Yes. 929 02:38:09,600 --> 02:38:15,755 Perhaps you should not have. Perhaps I should've had a different teacher. 930 02:40:35,000 --> 02:40:36,718 Fire! 931 02:41:50,360 --> 02:41:53,318 You are not a sister. 932 02:41:53,520 --> 02:41:56,273 We are what we do. 933 02:41:56,480 --> 02:42:00,792 And I'm a man who's traveled a long way to die for nothing. 934 02:42:00,960 --> 02:42:03,156 What would you say to that? 935 02:42:08,280 --> 02:42:12,558 L... I would say that I'm sorry. And I'm sorry for you... 936 02:42:14,800 --> 02:42:17,952 queen of Jerusalem. 937 02:43:07,040 --> 02:43:12,831 When a body is burnt, it cannot be resurrected until judgment day. 938 02:43:13,000 --> 02:43:18,871 If we do not burn these bodies, we will all be dead of disease in three days. 939 02:43:19,040 --> 02:43:22,192 God will understand, my lord. 940 02:43:22,360 --> 02:43:24,920 And if he doesn't... 941 02:43:25,080 --> 02:43:29,756 then he is not god, and we need not worry. 942 02:43:45,520 --> 02:43:48,717 The wall where the Christopher gate used to be has been weakened. 943 02:43:48,920 --> 02:43:52,072 Yes, usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 944 02:43:52,240 --> 02:43:56,074 Or stronger. It is weaker. Rashid has seen it. 945 02:43:56,240 --> 02:44:00,677 This will be our door into Jerusalem. 946 02:44:11,000 --> 02:44:15,676 This is where we will make our stand. We must prepare. 947 02:44:18,760 --> 02:44:21,593 Brothers! Brothers! 948 02:44:21,760 --> 02:44:26,596 God has sent you this day. You will take no prisoners. 949 02:44:26,760 --> 02:44:29,991 As they did, so shall it be done. 950 02:45:10,560 --> 02:45:13,598 When this wall comes down... 951 02:45:15,440 --> 02:45:18,000 there will be no quarter. 952 02:45:18,800 --> 02:45:23,636 If you throw down your arms, your families will die. 953 02:45:28,120 --> 02:45:32,000 We can break this army here. 954 02:45:34,800 --> 02:45:37,997 So I say let them come. 955 02:45:38,160 --> 02:45:40,959 Let them come! 956 02:45:41,120 --> 02:45:45,512 Come on! Come on! Come on! 957 02:49:22,680 --> 02:49:27,709 Remember me in France, master gravedigger. 958 02:49:28,080 --> 02:49:29,593 My lord! 959 02:50:02,600 --> 02:50:07,515 They will ask for terms. They must ask for terms. 960 02:50:08,040 --> 02:50:11,590 Convert to islam. Repent later. 961 02:50:13,680 --> 02:50:17,514 You've taught me a lot about religion, your eminence. 962 02:50:39,560 --> 02:50:42,552 Will you yield the city? 963 02:50:46,240 --> 02:50:49,995 Before I lose it, I will burn it to the ground. 964 02:50:50,240 --> 02:50:55,758 Your holy places, ours. Every last thing in Jerusalem that drives men mad. 965 02:50:57,320 --> 02:51:00,995 I wonder if it would not be better if you did. 966 02:51:01,160 --> 02:51:03,993 You will destroy it? Every stone. 967 02:51:04,160 --> 02:51:07,994 Every Christian knight you kill will take ten saracens with him. 968 02:51:08,160 --> 02:51:10,800 You will destroy your army here and never raise another. 969 02:51:10,960 --> 02:51:15,477 I swear to god that to take this city will be the end of you. 970 02:51:19,920 --> 02:51:23,675 Your city is full of women and children. 971 02:51:23,840 --> 02:51:27,993 If my army will die, so will your city. 972 02:51:32,440 --> 02:51:35,114 Do you offer terms? I ask none. 973 02:51:39,360 --> 02:51:45,834 I will give every soul safe conduct to Christian lands. Every soul. 974 02:51:46,000 --> 02:51:48,879 The women, the children, the old. 975 02:51:49,080 --> 02:51:53,870 And all your knights and soldiers and your queen. 976 02:51:54,040 --> 02:51:59,353 Your king, such as he is, I leave to you... 977 02:51:59,600 --> 02:52:01,989 and what god will make of him. 978 02:52:02,160 --> 02:52:06,358 No one will be harmed. I swear to god. 979 02:52:06,560 --> 02:52:10,872 The christians butchered every Muslim within the walls when they took this city. 980 02:52:11,040 --> 02:52:13,873 I am not those men. 981 02:52:14,040 --> 02:52:16,270 I am saladin. 982 02:52:16,440 --> 02:52:18,511 Saladin. 983 02:52:29,880 --> 02:52:34,078 Then, under these terms, i surrender Jerusalem. 984 02:52:37,320 --> 02:52:40,073 And peace be with you. 985 02:52:44,400 --> 02:52:46,869 What is Jerusalem worth? 986 02:52:48,400 --> 02:52:50,277 Nothing. 987 02:52:56,080 --> 02:52:58,799 Everything. 988 02:53:38,760 --> 02:53:41,752 I have surrendered Jerusalem. 989 02:53:42,960 --> 02:53:46,749 All will be safely escorted to the sea. 990 02:53:48,440 --> 02:53:52,559 If this is the kingdom of heaven... 991 02:53:53,880 --> 02:53:57,430 let god do with it as he wills. 992 02:54:31,640 --> 02:54:35,520 Your brother's kingdom was here and here. 993 02:54:37,120 --> 02:54:40,636 That kingdom can never be surrendered. 994 02:54:46,840 --> 02:54:49,195 What should I do? 995 02:54:51,840 --> 02:54:55,879 I'm still the queen of acre, ashkelon, tripoli. 996 02:54:56,800 --> 02:55:02,000 Decide not to be a queen, and I will come to you. 997 02:55:31,560 --> 02:55:36,157 The perfect knight. Ls that what you think you are, is it? 998 02:55:51,080 --> 02:55:53,754 We are all of us what we do. 999 02:57:03,960 --> 02:57:06,429 Do it. 1000 02:57:10,320 --> 02:57:15,315 When you rise again, if you rise... 1001 02:57:16,840 --> 02:57:19,116 rise a knight. 1002 02:58:32,080 --> 02:58:33,991 This horse... 1003 02:58:37,040 --> 02:58:42,114 It is not a very good horse. I will not keep it. 1004 02:58:43,440 --> 02:58:45,511 Thank you. 1005 02:58:48,680 --> 02:58:51,115 And if god does not love you... 1006 02:58:51,280 --> 02:58:55,513 how could you have done all the things that you have done? 1007 02:58:55,680 --> 02:58:57,956 Peace be upon you. 1008 03:01:12,680 --> 03:01:15,399 A queen never walks. 1009 03:01:21,560 --> 03:01:23,915 And yet you are walking. 1010 03:02:43,320 --> 03:02:45,357 Forward! 1011 03:02:47,080 --> 03:02:49,151 Forward! 1012 03:02:51,920 --> 03:02:52,955 Halt! 1013 03:02:58,440 --> 03:03:01,159 We crusade to recover the kingdom of Jerusalem. 1014 03:03:05,960 --> 03:03:08,998 You go to where the men speak Italian. 1015 03:03:09,160 --> 03:03:12,994 And then continue until they speak something else. 1016 03:03:20,800 --> 03:03:25,920 We come by this road to find balian, who was defender of Jerusalem. 1017 03:03:26,920 --> 03:03:29,196 I am the blacksmith. 1018 03:03:31,520 --> 03:03:34,512 And I am the king of england. 1019 03:03:34,680 --> 03:03:37,115 I am the blacksmith. 73548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.