Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,567 --> 00:00:09,967
EVE: We know you're on the payroll,
2
00:00:09,969 --> 00:00:11,368
so you might as well start talking.
3
00:00:11,597 --> 00:00:15,589
Frank said the organization
calls themselves The Twelve.
4
00:00:15,614 --> 00:00:18,115
One of the girls was called Oksana.
5
00:00:18,117 --> 00:00:21,251
KENNY: Oksana Astonkova.
Fits the profile perfectly.
6
00:00:21,253 --> 00:00:23,487
I know you're a psychopath.
7
00:00:23,489 --> 00:00:25,596
She was in my house. She took my phone.
8
00:00:25,621 --> 00:00:27,511
And she'll have the location
of the safe house.
9
00:00:27,535 --> 00:00:29,201
They found a male body
10
00:00:29,203 --> 00:00:30,736
on the site near
where you picked up Frank.
11
00:00:30,738 --> 00:00:32,805
EVE: There are three of them.
Someone is unaccounted for.
12
00:00:32,807 --> 00:00:35,504
- Where is Nadia?
- Nadia is still alive.
13
00:00:35,776 --> 00:00:38,010
Russia. You have to go there.
14
00:00:43,117 --> 00:00:44,066
♪♪
15
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:01:00,668 --> 00:01:04,103
Okay. Your name is Natalia Popova.
17
00:01:04,394 --> 00:01:05,437
Mm-hmm.
18
00:01:05,439 --> 00:01:07,206
Don't fiddle with that.
19
00:01:07,208 --> 00:01:09,341
You're in because you stole some hats.
20
00:01:09,343 --> 00:01:10,457
Wow!
21
00:01:11,279 --> 00:01:12,965
I am dangerous.
22
00:01:13,804 --> 00:01:15,652
They were controversial hats.
23
00:01:17,886 --> 00:01:22,187
When you're inside, you have to
find a way to see the doctor.
24
00:01:22,189 --> 00:01:23,246
Okay?
25
00:01:23,271 --> 00:01:24,660
That's important.
26
00:01:24,996 --> 00:01:26,729
Say it back to me.
27
00:01:26,731 --> 00:01:29,465
Why have you never
tried to have sex with me?
28
00:01:29,801 --> 00:01:31,496
Stop doing that!
29
00:01:33,074 --> 00:01:34,519
Is that for me?
30
00:01:36,007 --> 00:01:38,941
This is a very important job for you.
31
00:01:39,068 --> 00:01:42,019
It is... to protect you.
32
00:01:43,144 --> 00:01:44,885
- I know you're nervous.
- I'm not nervous.
33
00:01:44,910 --> 00:01:47,480
I know you're nervous.
But you don't have to be.
34
00:01:47,894 --> 00:01:51,988
You go in, you find the doctor,
kill Nadia, and come out.
35
00:01:52,410 --> 00:01:54,157
And what if someone recognizes me?
36
00:01:54,316 --> 00:01:55,358
They won't.
37
00:01:55,527 --> 00:01:57,308
It's been years since you were here.
38
00:01:57,950 --> 00:01:59,883
You will collect me afterwards?
39
00:01:59,908 --> 00:02:01,402
I swear in my heart.
40
00:02:03,682 --> 00:02:07,084
Just a few days... and I pick you up.
41
00:02:09,605 --> 00:02:11,082
I don't need a few days.
42
00:02:11,107 --> 00:02:12,660
I will see you tomorrow.
43
00:02:17,082 --> 00:02:18,448
[WIND WHISTLES]
44
00:02:19,853 --> 00:02:21,035
♪♪
45
00:02:25,932 --> 00:02:27,269
[INHALES DEEPLY]
46
00:02:27,525 --> 00:02:28,652
♪♪
47
00:02:39,735 --> 00:02:41,001
♪ Mama ♪
48
00:02:42,507 --> 00:02:46,009
♪ I did something bad ♪
49
00:02:50,011 --> 00:02:51,135
♪ Mama ♪
50
00:02:51,160 --> 00:02:52,248
[DOOR OPENS]
51
00:02:52,758 --> 00:02:56,254
♪ I looked back ♪
52
00:02:59,449 --> 00:03:00,621
♪ Mama ♪
53
00:03:02,394 --> 00:03:06,196
♪ I made a mistake ♪
54
00:03:09,691 --> 00:03:10,894
- ♪ Mama ♪
- [ENGINE STARTS]
55
00:03:11,855 --> 00:03:15,438
♪ I'm not myself ♪
56
00:03:16,096 --> 00:03:19,293
♪ Mayday, mayday ♪
57
00:03:21,279 --> 00:03:24,647
♪ I can hear the words you say ♪
58
00:03:25,783 --> 00:03:30,019
♪ I hear them almost every day ♪
59
00:03:30,357 --> 00:03:34,359
♪ Hush, little one, don't you cry ♪
60
00:03:35,496 --> 00:03:39,064
♪ I'm always by your side ♪
61
00:03:41,449 --> 00:03:45,735
♪ I hear a voice inside my head ♪
62
00:03:46,379 --> 00:03:50,573
♪ Over and over and over again ♪
63
00:03:51,005 --> 00:03:55,674
♪ If you play with fire,
you'll get burned ♪
64
00:04:09,763 --> 00:04:11,136
Enjoying this?
65
00:04:14,496 --> 00:04:15,698
Oh, dear.
66
00:04:15,942 --> 00:04:16,996
[GRUNTING]
67
00:04:22,355 --> 00:04:23,566
♪♪
68
00:04:30,181 --> 00:04:31,371
[DISTANT SHOUTING]
69
00:04:32,517 --> 00:04:33,777
♪♪
70
00:04:46,786 --> 00:04:47,902
[BARKING]
71
00:04:48,002 --> 00:04:49,097
♪♪
72
00:04:54,343 --> 00:04:55,542
[GATE CREAKS]
73
00:04:56,741 --> 00:04:57,894
[GATE LOCKS]
74
00:04:58,643 --> 00:04:59,847
♪♪
75
00:05:12,495 --> 00:05:14,027
I want to see the doctor.
76
00:05:36,832 --> 00:05:37,947
Could it be Oksana?
77
00:05:37,972 --> 00:05:40,808
KENNY: No, we don't know where
Oksana, um, Villanelle, is.
78
00:05:40,871 --> 00:05:43,332
Her name is Nadia Kadomtseva.
79
00:05:43,567 --> 00:05:45,472
Russian intelligence picked her
up near Bletcham
80
00:05:45,497 --> 00:05:46,543
and took her out of the country.
81
00:05:46,568 --> 00:05:48,988
Wait, hold on. Are we calling
Villanelle Oksana now?
82
00:05:49,013 --> 00:05:50,191
It's her real name.
83
00:05:50,463 --> 00:05:53,597
So Nadia was the other
assassin with Villanelle?
84
00:05:53,622 --> 00:05:55,155
She's been taken to a prison
outside Moscow.
85
00:05:55,180 --> 00:05:57,371
The same one Villanelle was in
three years ago.
86
00:05:57,504 --> 00:06:00,792
What? Can we... Is there any
chance we can speak to her?
87
00:06:00,817 --> 00:06:02,238
She might know how to get to Villanelle.
88
00:06:02,552 --> 00:06:04,448
If this girl is a lead to anything,
89
00:06:04,730 --> 00:06:05,871
it's The Twelve.
90
00:06:06,064 --> 00:06:07,363
Can we go?
91
00:06:07,566 --> 00:06:11,459
Well, there are some
delicate strings I could pull.
92
00:06:11,461 --> 00:06:12,535
Perhaps they're worth a tug.
93
00:06:12,560 --> 00:06:13,777
All of us?
94
00:06:14,330 --> 00:06:15,582
- I think...
- I'll let...
95
00:06:15,965 --> 00:06:17,824
- I'll let you guys go on.
- I better stay here
96
00:06:17,867 --> 00:06:19,760
in case you need anything from the base.
97
00:06:19,785 --> 00:06:21,019
Better not get in the way
after last time.
98
00:06:21,044 --> 00:06:22,879
- I'm better here.
- No, thanks.
99
00:06:24,955 --> 00:06:26,215
Just you and me, then.
100
00:06:26,607 --> 00:06:27,816
To Moscow.
101
00:06:31,808 --> 00:06:32,839
Yo!
102
00:06:33,850 --> 00:06:35,051
Okay.
103
00:06:36,510 --> 00:06:38,472
- Are you smoking?
- Yep.
104
00:06:40,128 --> 00:06:41,730
Are you allowed to in here?
105
00:06:44,628 --> 00:06:45,886
Are you okay?
106
00:06:52,035 --> 00:06:53,269
Hey.
107
00:06:54,799 --> 00:06:56,613
Wasn't he at Bill's funeral?
108
00:06:58,329 --> 00:06:59,621
Listen...
109
00:07:00,761 --> 00:07:05,356
Look, I don't want to be the
boring dick husband type.
110
00:07:05,381 --> 00:07:06,781
I don't want to stand between you
111
00:07:06,783 --> 00:07:08,883
and what you want to do with your life
112
00:07:08,885 --> 00:07:11,965
but it is actually my job
113
00:07:12,255 --> 00:07:13,855
to stand in the way of something
114
00:07:13,857 --> 00:07:16,524
- that puts it in danger.
- No, we're making progress.
115
00:07:16,526 --> 00:07:18,082
Oh, good. Mm.
116
00:07:18,769 --> 00:07:20,422
How many more people have to die
117
00:07:20,447 --> 00:07:21,871
before you complete this level?
118
00:07:21,896 --> 00:07:23,480
- Wow!
- Yeah. Wow.
119
00:07:23,505 --> 00:07:25,191
Why are you so angry?
120
00:07:25,216 --> 00:07:27,371
I'm not angry, I'm scared!
121
00:07:27,396 --> 00:07:30,621
I don't want to wake up
to your face on one of those!
122
00:07:31,491 --> 00:07:33,191
Damn it, I don't want to shout at you.
123
00:07:33,193 --> 00:07:34,941
- No, I think you should.
- What?
124
00:07:35,105 --> 00:07:37,504
- Shout at me. Come on.
- Why, to make you feel better?
125
00:07:37,529 --> 00:07:39,562
No, do it to make you feel better!
126
00:07:39,587 --> 00:07:41,261
It doesn't make me feel better!
127
00:07:41,286 --> 00:07:43,097
You alive, at home,
128
00:07:43,122 --> 00:07:46,222
without scary ladies
breaking into our house
129
00:07:46,247 --> 00:07:48,816
- makes me feel better!
- She will keep breaking in
130
00:07:48,841 --> 00:07:50,674
and she will keep hurting people
131
00:07:50,699 --> 00:07:52,418
until I catch her, okay?
132
00:07:52,489 --> 00:07:55,357
I have to find her.
She wants me to find her.
133
00:07:55,359 --> 00:07:57,793
Jesus! Do you want me to hold
back your cape a little bit
134
00:07:57,795 --> 00:07:59,828
so you can go down on yourself
a bit more?
135
00:07:59,830 --> 00:08:00,840
What?
136
00:08:00,865 --> 00:08:03,027
You're not saving the world, honeybunch!
137
00:08:03,211 --> 00:08:05,433
You're getting off on
sniffing out a psycho!
138
00:08:05,458 --> 00:08:06,590
Oh!
139
00:08:15,856 --> 00:08:17,582
You don't want that in your life.
140
00:08:18,682 --> 00:08:19,863
Whatever that is.
141
00:08:21,488 --> 00:08:22,558
Trust me.
142
00:08:34,900 --> 00:08:36,426
It's okay. Um...
143
00:08:37,668 --> 00:08:41,051
Let's just get a curry
144
00:08:41,676 --> 00:08:43,038
and forget that happened
145
00:08:43,040 --> 00:08:45,908
and go home and apologize with tea.
146
00:08:48,492 --> 00:08:49,621
I can't.
147
00:08:52,549 --> 00:08:54,011
I have a work thing.
148
00:08:55,980 --> 00:08:57,065
What work...
149
00:08:57,090 --> 00:08:58,183
♪♪
150
00:09:07,128 --> 00:09:09,728
CAROLYN: God, my bones
come alive in this country.
151
00:09:10,726 --> 00:09:12,246
Have you got any lip balm?
152
00:09:13,420 --> 00:09:16,293
Flying dries my skin out
something rotten.
153
00:09:18,464 --> 00:09:19,558
Eve.
154
00:09:20,291 --> 00:09:22,074
Oh, uh, sorry, no.
155
00:09:25,558 --> 00:09:27,168
What could The Twelve want?
156
00:09:28,777 --> 00:09:32,220
Well, certainly rolling up to something.
157
00:09:32,222 --> 00:09:34,122
I can feel it in my buttocks.
158
00:09:35,740 --> 00:09:36,980
Me, too.
159
00:09:38,555 --> 00:09:39,801
So,
160
00:09:40,279 --> 00:09:42,082
Nadia was at the same prison
161
00:09:42,155 --> 00:09:43,654
as Oksana at the same time.
162
00:09:43,867 --> 00:09:45,668
She got an early release
for good behavior.
163
00:09:45,711 --> 00:09:47,177
What did she go in for?
164
00:09:47,304 --> 00:09:49,965
Uh, drugs and GBH.
165
00:09:50,140 --> 00:09:52,629
Looks like she just got mixed
up with the wrong people.
166
00:09:52,910 --> 00:09:55,613
Have you got any lipstick or
anything moisturizing at all?
167
00:09:55,638 --> 00:09:57,571
Uh, yeah.
168
00:10:00,084 --> 00:10:01,191
It's a bit...
169
00:10:01,216 --> 00:10:02,707
Oh, it's fine. Thanks.
170
00:10:10,828 --> 00:10:12,494
How long have you known Vladimir?
171
00:10:12,496 --> 00:10:14,840
Oh, beyond forever.
172
00:10:16,333 --> 00:10:18,441
We've been counterparts
for about 10 years.
173
00:10:19,036 --> 00:10:21,215
He'll pounce on us the moment we arrive.
174
00:10:22,516 --> 00:10:24,379
Why would he give us access to Nadia?
175
00:10:24,404 --> 00:10:26,183
Good old traditional tit for tat.
176
00:10:28,117 --> 00:10:29,769
And when you say "tit"...
177
00:10:32,116 --> 00:10:35,105
- It's an expression.
- Yeah, sorry.
178
00:10:35,145 --> 00:10:36,566
Meaning I'll give him
something in return.
179
00:10:36,591 --> 00:10:37,816
Yes, I know. It was a joke.
180
00:10:37,841 --> 00:10:39,374
It's a very English expression.
181
00:10:39,752 --> 00:10:42,051
- What's the joke?
- No, I... It doesn't matter.
182
00:10:42,529 --> 00:10:43,795
Hmm. Okay.
183
00:10:43,820 --> 00:10:45,785
I just thought it was a very
well-known expression.
184
00:10:48,849 --> 00:10:50,386
Mm, that's rather good.
185
00:11:10,660 --> 00:11:12,560
27 years in British intelligence,
186
00:11:12,562 --> 00:11:14,738
I just can't bring myself
to book a good hotel.
187
00:11:15,673 --> 00:11:17,206
I rather like the grubby ones.
188
00:11:19,218 --> 00:11:20,183
[PHONE VIBRATES]
189
00:11:23,818 --> 00:11:25,066
Mm-hmm. Passport.
190
00:11:26,268 --> 00:11:28,621
Ah, Vladimir.
191
00:11:29,476 --> 00:11:31,832
The bar across the square
in half an hour.
192
00:11:32,182 --> 00:11:33,308
Told you.
193
00:11:36,446 --> 00:11:37,551
[EVE REPEATS]
194
00:11:37,802 --> 00:11:38,855
[SIGHS]
195
00:11:41,652 --> 00:11:43,269
Uh, do you think we've
got time to change?
196
00:11:43,294 --> 00:11:46,328
Uh, yeah, but you look great.
197
00:11:46,406 --> 00:11:48,006
No, give me 15 minutes.
198
00:11:48,101 --> 00:11:49,926
We'll get a head start on the cocktails.
199
00:11:53,443 --> 00:11:54,582
[SIGHS]
200
00:12:01,100 --> 00:12:02,159
[RINGING]
201
00:12:03,644 --> 00:12:04,957
Hey, it's Niko.
202
00:12:05,336 --> 00:12:08,103
Leave me a message, then
text me to tell me you have
203
00:12:08,128 --> 00:12:10,488
because I always
forget to listen to them.
204
00:12:10,732 --> 00:12:11,840
[BEEP]
205
00:12:13,022 --> 00:12:14,160
♪♪
206
00:12:19,899 --> 00:12:24,652
♪ If I loved you less, I'd be alive ♪
207
00:12:24,738 --> 00:12:26,934
♪ If I loved you more ♪
208
00:12:26,936 --> 00:12:29,941
♪ I'd fade away ♪
209
00:12:32,679 --> 00:12:34,528
[GASPS] Oh, my God. What is this?
210
00:12:34,553 --> 00:12:36,286
They've been making it for decades.
211
00:12:36,876 --> 00:12:38,676
- Oh...
- Isn't it vicious!
212
00:12:39,663 --> 00:12:41,504
Oh, God, I want 10 of them.
213
00:12:43,099 --> 00:12:44,457
Personal life?
214
00:12:45,957 --> 00:12:47,401
Best not to have one.
215
00:12:47,403 --> 00:12:49,387
Sorry, I should have told you that.
216
00:12:50,787 --> 00:12:52,309
We can't help what we are.
217
00:12:53,020 --> 00:12:54,356
Yes, we can.
218
00:12:55,098 --> 00:12:56,801
I'm not very good at
this sort of thing but...
219
00:12:56,826 --> 00:12:58,981
there are some people
220
00:12:59,793 --> 00:13:02,149
who are just simply going to do
the thing they want to do
221
00:13:02,151 --> 00:13:03,751
because they know that, in the long run,
222
00:13:03,753 --> 00:13:06,512
it's better for everyone
that it happens that way.
223
00:13:07,523 --> 00:13:09,153
But that's hard.
224
00:13:09,770 --> 00:13:11,879
For the individuals
in their lives to swallow.
225
00:13:11,904 --> 00:13:15,559
It's hard... for their families
to understand.
226
00:13:17,233 --> 00:13:19,122
But don't for one second forget
227
00:13:19,997 --> 00:13:22,348
that you're trying to make
the world safer for everyone.
228
00:13:23,147 --> 00:13:24,332
Not just...
229
00:13:25,596 --> 00:13:27,012
- Niko.
- Niko.
230
00:13:29,402 --> 00:13:31,020
I mean, they all die in the end anyway.
231
00:13:33,817 --> 00:13:35,465
Turns out I am rather good at that.
232
00:13:35,515 --> 00:13:36,645
[LAUGHS]
233
00:13:39,864 --> 00:13:41,028
Oh, God.
234
00:13:41,096 --> 00:13:42,364
Whoo!
235
00:13:42,825 --> 00:13:44,059
[CAROLYN AND VLADIMIR LAUGH]
236
00:13:51,318 --> 00:13:52,731
[BOTH LAUGH]
237
00:13:53,108 --> 00:13:55,075
- Vladimir Betkin.
- Eve Polastri.
238
00:13:55,234 --> 00:13:57,832
Pleased to meet you. Okay, okay.
239
00:13:58,123 --> 00:14:00,184
So, am I in trouble,
240
00:14:00,209 --> 00:14:01,707
or do you want something
I can never give you?
241
00:14:01,732 --> 00:14:03,598
- Both.
- Oh, good.
242
00:14:07,948 --> 00:14:09,153
Da.
243
00:14:10,373 --> 00:14:12,692
I have an agent from the office joining.
244
00:14:13,013 --> 00:14:14,997
- I don't want you...
- Off the leash?
245
00:14:15,888 --> 00:14:17,692
- Wanting for anything.
- Aw.
246
00:14:17,717 --> 00:14:19,309
Well, that's thoughtful of you.
247
00:14:19,356 --> 00:14:21,091
Oh, I wish it could just be me,
248
00:14:21,093 --> 00:14:23,465
but America is keeping us on our toes.
249
00:14:23,653 --> 00:14:25,168
You can trust this guy.
250
00:14:25,793 --> 00:14:26,797
Who is it?
251
00:14:26,799 --> 00:14:29,622
Oh, I think you may have heard of him.
252
00:14:29,950 --> 00:14:31,098
Ah...
253
00:14:32,080 --> 00:14:35,158
My good associate, Konstantin Vasiliev.
254
00:14:36,668 --> 00:14:39,476
- Good evening. Konstantin.
- Eve Polastri.
255
00:14:39,478 --> 00:14:41,511
Mm. And look at you.
256
00:14:41,786 --> 00:14:44,020
I wish I'd worn my lipstick too now.
257
00:14:44,653 --> 00:14:47,317
Hello, you old ass.
258
00:14:47,319 --> 00:14:48,551
[BOTH LAUGHING]
259
00:14:49,955 --> 00:14:51,075
[LAUGHTER]
260
00:14:54,175 --> 00:14:55,676
It was a warm night.
261
00:14:56,495 --> 00:14:58,418
No, it wasn't.
262
00:14:58,817 --> 00:15:00,840
And it wasn't even a pool.
263
00:15:01,267 --> 00:15:02,833
It was...
264
00:15:03,059 --> 00:15:04,543
Where do frogs go?
265
00:15:04,770 --> 00:15:07,120
- A pond?
- Yes, a pond!
266
00:15:07,145 --> 00:15:08,805
It was a pond.
267
00:15:09,168 --> 00:15:10,507
Thank you!
268
00:15:10,509 --> 00:15:11,629
[LAUGHTER]
269
00:15:12,723 --> 00:15:14,273
Very good. Very good.
270
00:15:14,298 --> 00:15:15,942
Ohh. Okay...
271
00:15:17,262 --> 00:15:18,387
Here she goes.
272
00:15:19,818 --> 00:15:22,419
Why did you take Nadia Kadomtseva?
273
00:15:26,240 --> 00:15:27,457
Who?
274
00:15:32,572 --> 00:15:34,038
All right.
275
00:15:34,118 --> 00:15:38,754
We know that this woman has
been working as a sleeper agent
276
00:15:38,804 --> 00:15:41,020
for Russian intelligence in the UK.
277
00:15:41,540 --> 00:15:43,056
- She is more of a friend.
- Oh.
278
00:15:43,058 --> 00:15:45,092
Well, now she's rather friendly with us.
279
00:15:45,094 --> 00:15:47,260
She told us that she was
helping Frank Haleton
280
00:15:47,262 --> 00:15:50,530
with safe passage here to you.
Why did you want to talk to him?
281
00:15:50,532 --> 00:15:53,367
He was relevant for a special
investigation we had here.
282
00:15:53,369 --> 00:15:55,528
We were sad we didn't
get to speak to him.
283
00:15:55,871 --> 00:15:57,551
Well, we did get to speak to him.
284
00:15:58,372 --> 00:16:00,607
He gave us some information
about an organization
285
00:16:00,609 --> 00:16:04,011
we believe is behind
a number of assassinations.
286
00:16:04,013 --> 00:16:05,379
Including your Victor Kedrin.
287
00:16:05,381 --> 00:16:07,747
Is your investigation
looking into that, too?
288
00:16:09,481 --> 00:16:10,668
I thought so.
289
00:16:11,887 --> 00:16:14,654
Right. Well, I believe
rather extraordinarily
290
00:16:14,656 --> 00:16:16,923
that we're on the same side here.
291
00:16:18,159 --> 00:16:19,497
Isn't that nice?
292
00:16:21,645 --> 00:16:23,473
Do you have a name
for this organization?
293
00:16:23,498 --> 00:16:25,265
- Yes.
- What is it?
294
00:16:25,457 --> 00:16:28,235
Just set up a meeting with
Nadia tomorrow morning
295
00:16:28,237 --> 00:16:29,603
and we will give you the name
296
00:16:29,605 --> 00:16:31,571
and everything else we got from Frank.
297
00:16:31,573 --> 00:16:34,286
- Just give us Nadia.
- It's not appropriate.
298
00:16:34,325 --> 00:16:36,109
When Konstantin interview her,
299
00:16:36,111 --> 00:16:38,445
you can see for yourselves
via video link.
300
00:16:38,447 --> 00:16:41,489
Uh, no, I want to
interview the girl with Eve.
301
00:16:42,262 --> 00:16:44,301
And what is so special about Eve?
302
00:16:45,010 --> 00:16:48,223
Another female operative broke
into my house and attacked me.
303
00:16:49,091 --> 00:16:50,153
What?
304
00:16:50,592 --> 00:16:51,629
Really?
305
00:16:52,176 --> 00:16:53,442
What did she want?
306
00:16:54,012 --> 00:16:55,896
- Dinner.
- [LAUGHS]
307
00:16:55,898 --> 00:16:57,161
Sorry. [LAUGHING]
308
00:16:58,661 --> 00:17:01,434
I believe Nadia knew
this other operative, Oksana.
309
00:17:01,481 --> 00:17:04,244
- And I know Oksana.
- Their conversations
310
00:17:04,269 --> 00:17:06,676
are something we can share with
you too if you're interested.
311
00:17:09,011 --> 00:17:10,153
I have to go.
312
00:17:12,661 --> 00:17:15,465
One interview. But you go with them.
313
00:17:16,043 --> 00:17:17,117
Oh, thanks, Vlad.
314
00:17:17,119 --> 00:17:19,786
And you can trust that we will
share anything that we find.
315
00:17:19,788 --> 00:17:22,168
Oh, no, trust is not necessary, Carolyn.
316
00:17:22,791 --> 00:17:24,036
We will record you.
317
00:17:26,682 --> 00:17:27,786
[SIGHS]
318
00:17:32,568 --> 00:17:34,668
I will pick you up tomorrow, then.
319
00:17:35,137 --> 00:17:36,309
[PIANO PLAYING]
320
00:17:41,176 --> 00:17:42,317
[LAUGHS]
321
00:17:42,493 --> 00:17:44,259
These drinks is vicious.
322
00:17:44,301 --> 00:17:45,465
[LAUGHS]
323
00:17:48,582 --> 00:17:49,620
[CHUCKLES]
324
00:17:50,278 --> 00:17:53,442
Oh, they hate that we know
more than they do.
325
00:17:53,868 --> 00:17:55,809
They just hate it.
326
00:17:58,528 --> 00:18:01,987
Okay, well, good night.
327
00:18:02,012 --> 00:18:03,137
Good night.
328
00:18:04,903 --> 00:18:06,145
I don't like him.
329
00:18:07,536 --> 00:18:09,803
Vlad's all right. Just wishes
he was higher up the...
330
00:18:09,805 --> 00:18:13,540
No. Konstantin. I don't like him.
331
00:18:13,542 --> 00:18:14,739
Oh.
332
00:18:15,723 --> 00:18:16,817
All right.
333
00:18:17,223 --> 00:18:19,153
Well, they're no more
slippery than we are.
334
00:18:19,335 --> 00:18:20,426
I suppose.
335
00:18:23,024 --> 00:18:24,504
Are they old friends?
336
00:18:26,775 --> 00:18:27,864
No.
337
00:18:30,391 --> 00:18:31,657
Good night.
338
00:18:38,733 --> 00:18:39,771
[BELL RINGS]
339
00:18:39,832 --> 00:18:41,264
[SPEAKING RUSSIAN]
340
00:18:42,720 --> 00:18:45,156
I need to see the doctor.
I think you broke my rib.
341
00:18:45,181 --> 00:18:46,266
Good.
342
00:18:46,413 --> 00:18:47,508
[EXHALES SHARPLY]
343
00:18:48,299 --> 00:18:50,954
Wow, you are such a flirt.
344
00:18:51,318 --> 00:18:52,438
Mm?
345
00:18:53,423 --> 00:18:54,844
You see? Look at that.
346
00:18:55,625 --> 00:18:57,087
[WHISPERS] You are shameless.
347
00:18:57,787 --> 00:18:59,046
[LAUGHS]
348
00:19:01,331 --> 00:19:02,829
[WOMAN SPEAKS RUSSIAN]
349
00:19:06,638 --> 00:19:08,063
How do I work in there?
350
00:19:12,589 --> 00:19:13,899
I'll cook you dinner.
351
00:19:14,115 --> 00:19:16,368
I can do crazy things with a carrot.
352
00:19:16,393 --> 00:19:18,243
- Can you scrub potatoes?
- Yes.
353
00:19:19,525 --> 00:19:21,087
You can scrub a toilet, then.
354
00:19:21,112 --> 00:19:23,938
You just want to see me bending over.
355
00:19:23,995 --> 00:19:26,188
- Aah!
- You know me so well.
356
00:19:27,500 --> 00:19:29,533
I really need to see the doctor!
357
00:19:30,059 --> 00:19:31,235
♪♪
358
00:20:06,829 --> 00:20:08,010
[SPEAKS RUSSIAN]
359
00:20:08,998 --> 00:20:10,120
♪♪
360
00:20:20,202 --> 00:20:21,581
Do you speak English?
361
00:20:22,644 --> 00:20:23,784
Yes.
362
00:20:25,636 --> 00:20:27,682
It's easier if you swizzle it.
363
00:20:32,557 --> 00:20:35,338
- You've done this before?
- Oh, yes.
364
00:20:38,496 --> 00:20:40,338
Have you been to the doctor here?
365
00:20:41,814 --> 00:20:44,956
I have cancer
and he has only seen me once.
366
00:20:45,629 --> 00:20:47,662
You have to be actually dying to go.
367
00:20:47,726 --> 00:20:49,010
[BANG ON FLOOR]
368
00:20:50,797 --> 00:20:52,237
Why are you here?
369
00:20:53,435 --> 00:20:55,034
I stole some hats.
370
00:20:57,815 --> 00:20:58,979
Why are you here?
371
00:20:59,421 --> 00:21:01,424
I'm spontaneously violent.
372
00:21:03,651 --> 00:21:04,752
Mm.
373
00:21:05,545 --> 00:21:07,088
We will be friends.
374
00:21:09,197 --> 00:21:10,299
Okay.
375
00:21:16,490 --> 00:21:17,643
[BUZZER]
376
00:21:25,808 --> 00:21:27,057
[BELL RINGS]
377
00:21:28,571 --> 00:21:30,659
I'll be listening from the other room.
378
00:21:30,747 --> 00:21:31,963
Ah.
379
00:21:32,804 --> 00:21:34,337
It's better with just the women.
380
00:21:34,362 --> 00:21:35,588
Mm.
381
00:21:36,786 --> 00:21:37,979
[CLEARS THROAT]
382
00:21:40,080 --> 00:21:41,260
[BUZZER]
383
00:21:50,848 --> 00:21:51,971
[BUZZER]
384
00:21:57,631 --> 00:21:58,838
[BUZZER]
385
00:22:13,214 --> 00:22:14,377
Good.
386
00:22:14,590 --> 00:22:17,627
We don't have much time, so I'm
getting straight to the point.
387
00:22:18,749 --> 00:22:21,167
My name is Carolyn Martens.
388
00:22:21,352 --> 00:22:23,909
This is my colleague, Eve Polastri.
389
00:22:24,918 --> 00:22:26,979
We're from the British
Intelligence Service.
390
00:22:27,831 --> 00:22:29,597
We want to ask you some questions
391
00:22:29,622 --> 00:22:31,422
about your recent trip to Bletcham.
392
00:22:33,893 --> 00:22:35,573
We want to know anything you can tell us
393
00:22:35,598 --> 00:22:37,338
about who you're working for.
394
00:22:39,042 --> 00:22:41,846
You may take some seconds to
think what your terms are.
395
00:22:42,492 --> 00:22:43,713
We don't have long,
396
00:22:43,738 --> 00:22:45,963
and we're not going to
accept anything silly.
397
00:22:46,821 --> 00:22:48,921
- Terms?
- What can we give you?
398
00:22:51,144 --> 00:22:53,940
We can secure
your release from this prison.
399
00:22:56,073 --> 00:22:58,674
We can have you
transported back to the UK,
400
00:22:58,699 --> 00:23:00,299
where you'll be protected.
401
00:23:02,281 --> 00:23:03,885
If you give us information.
402
00:23:08,740 --> 00:23:10,987
- I don't trust you.
- Fair enough.
403
00:23:12,008 --> 00:23:13,401
We don't trust you either.
404
00:23:13,962 --> 00:23:15,760
So how about we strike a deal?
405
00:23:16,514 --> 00:23:18,180
You give us something now
406
00:23:18,337 --> 00:23:19,803
so that we can verify you.
407
00:23:20,376 --> 00:23:22,385
If the information proves useful,
408
00:23:22,410 --> 00:23:25,776
then, in a few days, we'll have
you removed from the prison.
409
00:23:27,054 --> 00:23:28,518
We'll take you to the embassy
410
00:23:28,731 --> 00:23:30,292
and continue the interview there.
411
00:23:33,935 --> 00:23:35,393
Who do you work for?
412
00:23:41,513 --> 00:23:43,167
Tell us about Oksana.
413
00:23:46,161 --> 00:23:47,987
Were you friends
when you were here together?
414
00:23:53,031 --> 00:23:54,377
Did you help her escape?
415
00:23:58,477 --> 00:23:59,909
It was meant to be me.
416
00:24:01,459 --> 00:24:04,088
- What was?
- He was meant to take me.
417
00:24:06,232 --> 00:24:07,815
She wanted to meet him.
418
00:24:09,660 --> 00:24:11,377
To be sure I was safe.
419
00:24:12,292 --> 00:24:13,893
Because she loved me.
420
00:24:17,306 --> 00:24:18,463
But she...
421
00:24:21,414 --> 00:24:24,073
I don't know what she did
to him, but he took her.
422
00:24:25,418 --> 00:24:27,792
If you want to know about
Oksana, you need to find...
423
00:24:27,817 --> 00:24:29,049
[BUZZER]
424
00:24:29,812 --> 00:24:30,870
♪♪
425
00:24:36,191 --> 00:24:38,073
The sound is not working in there.
426
00:24:38,722 --> 00:24:40,221
Please carry on.
427
00:24:43,265 --> 00:24:44,737
It's okay. He's with us.
428
00:24:47,983 --> 00:24:49,315
We need to find who?
429
00:24:52,128 --> 00:24:53,588
Who do we need to find?
430
00:24:56,334 --> 00:24:57,526
Tell us.
431
00:25:01,230 --> 00:25:02,518
Tell us.
432
00:25:07,771 --> 00:25:08,956
Anna.
433
00:25:10,838 --> 00:25:12,245
You said it was a man.
434
00:25:12,518 --> 00:25:13,760
Anna who?
435
00:25:14,334 --> 00:25:16,573
The reason she was here
in the beginning.
436
00:25:18,948 --> 00:25:21,081
Nadia, Anna who?
437
00:25:25,257 --> 00:25:26,504
Tell them.
438
00:25:32,208 --> 00:25:33,598
[VOICES AND BARKING]
439
00:25:52,252 --> 00:25:54,365
- Do it.
- No.
440
00:25:54,406 --> 00:25:55,928
Please, you are my friend now.
441
00:25:55,975 --> 00:25:57,170
I will get shit for it.
442
00:25:57,195 --> 00:25:59,693
No, I started it. I provoked you.
443
00:26:00,099 --> 00:26:02,880
Say I told everyone
you were a big tasty lady
444
00:26:02,882 --> 00:26:04,459
but your fanny smells.
445
00:26:06,786 --> 00:26:09,498
There she is.
Come on, you giant ball sack.
446
00:26:09,923 --> 00:26:11,021
♪♪
447
00:26:19,332 --> 00:26:21,432
♪ May the best man win ♪
448
00:26:25,271 --> 00:26:27,672
- That was immoral.
- What?
449
00:26:27,881 --> 00:26:29,865
Offering her something
we can't give her.
450
00:26:29,909 --> 00:26:31,756
You don't know
what I'm able to offer her.
451
00:26:33,361 --> 00:26:36,139
- I do.
- You certainly don't.
452
00:26:36,223 --> 00:26:39,295
It doesn't matter. He won't do it.
453
00:26:44,424 --> 00:26:46,991
Make it quick. People are
asking why you're here.
454
00:26:46,993 --> 00:26:49,126
Nadia's information.
She won't give it up
455
00:26:49,128 --> 00:26:51,395
without immunity and safe
passage back to the UK.
456
00:26:51,810 --> 00:26:52,928
You are joking.
457
00:26:52,953 --> 00:26:54,717
EVE: She has names. I know it.
458
00:26:57,331 --> 00:26:59,230
What is the name of this organization?
459
00:27:01,726 --> 00:27:02,857
The Twelve.
460
00:27:03,186 --> 00:27:05,717
This is good for you, Vlad.
We'd have a lot more
461
00:27:05,870 --> 00:27:08,003
if you let us get her out immediately.
462
00:27:08,028 --> 00:27:09,240
- Trust me.
- [CHUCKLES]
463
00:27:10,370 --> 00:27:13,131
You lost me at "trust me." I am sorry.
464
00:27:13,871 --> 00:27:15,498
I cannot sanction it and you know that.
465
00:27:15,645 --> 00:27:17,201
You don't have the authority?
466
00:27:17,768 --> 00:27:20,123
Do not test the limits
of my authority, Carolyn,
467
00:27:20,325 --> 00:27:21,780
- and I will not test yours.
- [SCOFFS]
468
00:27:23,867 --> 00:27:26,067
I hope you appreciate our help so far.
469
00:27:26,264 --> 00:27:28,702
We will look into everything
from now and update you.
470
00:27:29,836 --> 00:27:31,256
The girl stays in Russia.
471
00:27:38,678 --> 00:27:40,411
What is the phrase in your country?
472
00:27:40,928 --> 00:27:42,350
Don't be a smug asshole.
473
00:27:42,375 --> 00:27:44,256
[LAUGHS] Yes, that's it.
474
00:27:45,178 --> 00:27:46,498
He'll change his mind.
475
00:27:48,639 --> 00:27:51,287
We just need to find something
for him to nibble on.
476
00:27:52,170 --> 00:27:53,349
♪♪
477
00:28:20,190 --> 00:28:21,233
Well...
478
00:28:22,589 --> 00:28:26,584
you were certainly committed
to getting yourself in here.
479
00:28:27,608 --> 00:28:30,483
Konstantin said
you prefer English these days.
480
00:28:32,807 --> 00:28:35,374
You look fresh... for a dead woman.
481
00:28:38,104 --> 00:28:41,105
Do you remember the room
they call The Hole?
482
00:28:41,169 --> 00:28:42,850
- Vividly.
- Good.
483
00:28:43,725 --> 00:28:44,809
When the job is complete,
484
00:28:44,811 --> 00:28:48,178
get yourself put into The Hole
for 9:00 PM tomorrow.
485
00:28:48,881 --> 00:28:51,115
If my memory serves me well,
486
00:28:51,117 --> 00:28:52,709
it won't be hard for you.
487
00:28:53,353 --> 00:28:55,086
Konstantin will meet you.
488
00:28:55,537 --> 00:28:56,936
[DRAWER SCRAPES OPEN]
489
00:28:58,662 --> 00:29:01,764
The target is in Wing B,
490
00:29:02,328 --> 00:29:03,780
cell 21.
491
00:29:05,445 --> 00:29:09,200
[SIGHS] I suppose I'm keeping
this up my arse, hmm?
492
00:29:09,202 --> 00:29:11,334
I'm not going to help you with that bit.
493
00:29:11,694 --> 00:29:12,725
No.
494
00:29:13,507 --> 00:29:14,858
[MAN SPEAKS RUSSIAN]
495
00:29:19,071 --> 00:29:20,225
Say it.
496
00:29:21,623 --> 00:29:25,022
- I don't like Vlad either.
- Oh. No, he's a good one.
497
00:29:25,092 --> 00:29:27,418
Really? Then how can we convince him?
498
00:29:27,420 --> 00:29:29,320
I mean, he's got to have
something we can,
499
00:29:29,322 --> 00:29:31,139
you know, tug on, so to speak.
500
00:29:31,164 --> 00:29:32,600
Leave him to me.
501
00:29:33,600 --> 00:29:34,905
Let me tell you about Vlad.
502
00:29:35,395 --> 00:29:36,662
In the '70s,
503
00:29:37,063 --> 00:29:38,729
a journalist called Mary Kenny
504
00:29:38,731 --> 00:29:41,265
was found tangled in the arms
of a former cabinet member
505
00:29:41,267 --> 00:29:43,200
of the Ugandan government.
506
00:29:43,202 --> 00:29:44,850
The Private Eye printed it.
507
00:29:45,438 --> 00:29:47,972
And the phrase "Ugandan discussions"
508
00:29:47,974 --> 00:29:50,941
quickly took on a more illicit meaning.
509
00:29:53,842 --> 00:29:55,579
Let's just say that Vlad and I
510
00:29:55,581 --> 00:29:57,662
had one or two "Ugandan
discussions" ourselves.
511
00:29:59,181 --> 00:30:02,202
I spent the whole time thinking
it was some sort of honey trap.
512
00:30:03,662 --> 00:30:05,459
He spent the whole time
thinking the same.
513
00:30:05,654 --> 00:30:07,935
Which, if anything, just made
the whole thing more thrilling.
514
00:30:08,728 --> 00:30:09,858
I know.
515
00:30:10,367 --> 00:30:12,295
We're not the most obvious match.
516
00:30:13,399 --> 00:30:16,155
But the man is extraordinarily...
517
00:30:17,422 --> 00:30:18,655
agile.
518
00:30:20,973 --> 00:30:22,350
And now?
519
00:30:22,454 --> 00:30:23,545
Well,
520
00:30:24,264 --> 00:30:26,623
I discovered a little
sort of plutonium plot...
521
00:30:26,993 --> 00:30:28,139
some years ago.
522
00:30:28,293 --> 00:30:31,387
And the rumor mill thought he'd
given me the information.
523
00:30:31,412 --> 00:30:34,022
He hadn't, but I had to
protect my source, so...
524
00:30:35,142 --> 00:30:36,514
I let them believe it.
525
00:30:38,371 --> 00:30:40,077
He's never forgiven me.
526
00:30:42,562 --> 00:30:44,100
Hmm. Who was your source?
527
00:30:44,125 --> 00:30:45,506
Konstantin.
528
00:30:47,467 --> 00:30:49,178
No one believed it wasn't Vlad.
529
00:30:50,203 --> 00:30:51,502
Poor agile Vlad.
530
00:30:51,504 --> 00:30:52,662
[CHUCKLES]
531
00:30:53,376 --> 00:30:55,037
So you slept with them both.
532
00:30:55,796 --> 00:30:58,616
God, I'm... I'm sorry I don't
like your boyfriends.
533
00:31:00,617 --> 00:31:02,444
I'm sorry you don't
like your husband. [CHUCKLES]
534
00:31:03,270 --> 00:31:05,203
- What?
- It's all right.
535
00:31:06,529 --> 00:31:07,889
You can still love him.
536
00:31:08,292 --> 00:31:09,483
For me...
537
00:31:10,092 --> 00:31:13,303
it was always the ones I liked
the least I loved the most.
538
00:31:14,694 --> 00:31:17,155
Maybe it was the fact
that I loved them made me...
539
00:31:17,631 --> 00:31:19,178
dislike them so much.
540
00:31:20,867 --> 00:31:23,581
Oh, dear. I'm bordering on the profound.
541
00:31:25,425 --> 00:31:26,496
Bed.
542
00:31:27,066 --> 00:31:28,277
Bed.
543
00:31:28,584 --> 00:31:31,238
We're done today.
You just about held your nerve.
544
00:31:38,972 --> 00:31:40,136
♪♪
545
00:31:41,905 --> 00:31:45,240
Hey. Kenny, it's me.
Have we found anything on Anna?
546
00:31:45,265 --> 00:31:46,831
Hey. Yes.
547
00:31:46,856 --> 00:31:50,461
She is the wife of the man
Oksana murdered
548
00:31:50,463 --> 00:31:52,089
and, um...
549
00:31:53,277 --> 00:31:55,730
- Castrated.
- Yes. Six years ago.
550
00:31:55,830 --> 00:31:57,261
Okay. Um...
551
00:31:57,980 --> 00:32:01,438
I also need you to look into
any private correspondence
552
00:32:01,440 --> 00:32:04,909
between, uh, Konstantin Vasiliev...
553
00:32:04,911 --> 00:32:08,902
V-A-S-I-L-I-E-V... a member of
Russian intelligence here.
554
00:32:09,035 --> 00:32:10,261
Anything on him at all.
555
00:32:10,286 --> 00:32:11,456
And who?
556
00:32:12,614 --> 00:32:13,761
Your mother.
557
00:32:15,844 --> 00:32:17,003
Sorry.
558
00:32:28,548 --> 00:32:30,141
[WOMAN SPEAKING RUSSIAN]
559
00:32:30,173 --> 00:32:32,006
No. Not now.
560
00:32:39,632 --> 00:32:40,921
♪♪
561
00:32:42,373 --> 00:32:43,585
No.
562
00:32:44,771 --> 00:32:45,945
♪♪
563
00:32:59,134 --> 00:33:01,484
- Nyet.
- Uh, yes.
564
00:33:02,194 --> 00:33:03,219
Give it to me.
565
00:33:03,244 --> 00:33:04,250
Ah!
566
00:33:04,893 --> 00:33:06,773
- Give it to me now.
- No!
567
00:33:07,961 --> 00:33:09,023
♪♪
568
00:33:15,963 --> 00:33:17,195
She wants to kill me.
569
00:33:28,249 --> 00:33:29,390
♪♪
570
00:33:32,547 --> 00:33:34,181
Look what you did.
571
00:33:34,499 --> 00:33:35,697
[SHOUTING]
572
00:33:36,153 --> 00:33:38,954
Oh, my God! Look what she did!
573
00:33:39,122 --> 00:33:41,290
Be careful. She has a knife.
574
00:33:41,418 --> 00:33:42,516
♪♪
575
00:33:58,666 --> 00:34:00,181
Aah! Aah!
576
00:34:01,314 --> 00:34:02,486
♪♪
577
00:34:05,041 --> 00:34:06,236
[ALARM BLARING]
578
00:34:07,888 --> 00:34:09,009
♪♪
579
00:34:17,331 --> 00:34:18,665
Thank you for coming.
580
00:34:19,959 --> 00:34:21,470
Excuse the meeting place.
581
00:34:22,786 --> 00:34:25,501
It's right between my son's
school and the office, so...
582
00:34:26,050 --> 00:34:27,408
It's lovely.
583
00:34:27,908 --> 00:34:29,931
Very... Russian.
584
00:34:31,333 --> 00:34:33,689
Carolyn doesn't know
you're here, does she?
585
00:34:35,572 --> 00:34:36,775
I need Nadia.
586
00:34:37,892 --> 00:34:39,251
I can't give her to you.
587
00:34:39,555 --> 00:34:41,722
This organization murdered my colleague.
588
00:34:41,889 --> 00:34:43,486
Oksana broke into my house,
589
00:34:43,684 --> 00:34:45,470
the home I share with my husband.
590
00:34:46,228 --> 00:34:47,454
She didn't kill me.
591
00:34:48,164 --> 00:34:49,626
She connected with me.
592
00:34:50,447 --> 00:34:52,783
I believe she wants a way
out of this thing.
593
00:34:52,808 --> 00:34:54,001
Same as Nadia.
594
00:34:54,362 --> 00:34:57,376
These are young women
manipulated into this job.
595
00:34:58,040 --> 00:35:00,408
Nadia means nothing to anyone in there.
596
00:35:00,786 --> 00:35:03,337
Out here she could be
the key to The Twelve.
597
00:35:04,251 --> 00:35:05,377
Give her to us,
598
00:35:05,379 --> 00:35:07,946
and we will release your
sleeper agent who helped Frank
599
00:35:07,948 --> 00:35:09,556
and, I swear, if we get a lead,
600
00:35:09,581 --> 00:35:11,214
it is yours to chase.
601
00:35:11,373 --> 00:35:13,447
Yours to own. You can be the heroes.
602
00:35:13,743 --> 00:35:15,368
I don't give a shit about that.
603
00:35:15,393 --> 00:35:17,720
- I just want the girls.
- Why?
604
00:35:18,345 --> 00:35:19,758
Because one of them is a little prick
605
00:35:19,760 --> 00:35:21,275
and she's keeping me up at night.
606
00:35:21,942 --> 00:35:23,572
I don't care how you sleep.
607
00:35:24,371 --> 00:35:26,189
You're wasting my time and yours.
608
00:35:27,291 --> 00:35:28,501
Good-bye.
609
00:35:30,642 --> 00:35:32,074
I know it wasn't you...
610
00:35:32,365 --> 00:35:34,220
who told Carolyn about the plutonium.
611
00:35:37,005 --> 00:35:38,587
I know who her source was.
612
00:35:39,500 --> 00:35:40,681
And I can prove it.
613
00:35:41,570 --> 00:35:42,798
He's one of yours.
614
00:35:43,651 --> 00:35:45,001
[ALARM BLARING]
615
00:35:46,554 --> 00:35:47,689
♪♪
616
00:36:26,705 --> 00:36:29,695
Kenny, literally any correspondence.
617
00:36:29,697 --> 00:36:31,196
E-mails, birthday cards.
618
00:36:31,198 --> 00:36:32,931
And, you know, look everywhere.
619
00:36:32,933 --> 00:36:35,334
Under her bed, her pillowcases.
620
00:36:35,336 --> 00:36:37,302
I-I've got to come up with something.
621
00:36:37,304 --> 00:36:38,416
♪♪
622
00:36:45,980 --> 00:36:47,197
[DOOR LOCKS]
623
00:36:50,928 --> 00:36:52,143
[SOBBING]
624
00:37:05,565 --> 00:37:06,783
[CREAKING]
625
00:37:14,939 --> 00:37:16,111
Need a hand?
626
00:37:21,108 --> 00:37:22,986
I can get us out of here.
627
00:37:23,119 --> 00:37:25,033
I'm good. Thanks.
628
00:37:25,058 --> 00:37:26,994
The British, they are helping me.
629
00:37:28,228 --> 00:37:30,775
- Why?
- I'm going to give them everything.
630
00:37:31,689 --> 00:37:33,424
You have something to give them?
631
00:37:34,658 --> 00:37:36,049
What? Konstantin?
632
00:37:36,074 --> 00:37:37,791
He's working with the British.
633
00:37:38,764 --> 00:37:40,627
He's helping them get me out.
634
00:37:40,890 --> 00:37:42,590
- What?
- She's going to help me.
635
00:37:42,615 --> 00:37:45,275
She wants to help you, too.
She was asking about you.
636
00:37:45,300 --> 00:37:46,502
Who?
637
00:37:50,502 --> 00:37:52,877
Was it an Asian woman with amazing hair?
638
00:37:53,373 --> 00:37:54,533
[WHIMPERS]
639
00:37:57,856 --> 00:37:59,400
What did you tell her?
640
00:38:00,769 --> 00:38:02,455
I could have shot you.
641
00:38:04,111 --> 00:38:06,572
In England, I could have
shot you, but I didn't.
642
00:38:06,597 --> 00:38:08,018
What did you tell her?
643
00:38:09,129 --> 00:38:10,900
I told her to speak to Anna.
644
00:38:14,739 --> 00:38:15,955
Okay.
645
00:38:17,188 --> 00:38:18,330
[SOBBING]
646
00:38:22,639 --> 00:38:25,111
- Are you going to kill me?
- Mm-hmm.
647
00:38:28,121 --> 00:38:29,455
Now?
648
00:38:31,291 --> 00:38:32,502
How?
649
00:38:35,234 --> 00:38:36,478
With this, I guess.
650
00:38:37,713 --> 00:38:39,969
Please, I can get us both out.
651
00:38:39,994 --> 00:38:41,932
I'm already out.
652
00:38:43,318 --> 00:38:44,713
I'm just here for you.
653
00:38:47,268 --> 00:38:48,963
Maybe we should hang you.
654
00:38:49,837 --> 00:38:50,994
♪♪
655
00:38:56,268 --> 00:38:57,978
But I do have to be quick.
656
00:38:58,369 --> 00:38:59,471
♪♪
657
00:39:27,478 --> 00:39:28,615
[ALARM BLARES]
658
00:39:28,768 --> 00:39:32,717
Take me to The Hole!
659
00:39:32,989 --> 00:39:34,263
[MOBILE RINGS]
660
00:39:35,847 --> 00:39:37,928
- Kenny...
- Is she with you?
661
00:39:38,848 --> 00:39:41,148
No. Why? Have you spoken to her?
662
00:39:41,947 --> 00:39:44,115
Kenny... Kenny, what have you found?
663
00:39:44,140 --> 00:39:45,348
Are you alone?
664
00:39:45,754 --> 00:39:47,834
Can you just... go to your room?
665
00:39:48,529 --> 00:39:49,537
What?
666
00:39:49,562 --> 00:39:51,350
I found something from Konstantin.
667
00:39:51,606 --> 00:39:52,678
What?
668
00:39:55,154 --> 00:39:56,311
Some letters.
669
00:39:56,732 --> 00:39:57,936
What sort of letters?
670
00:40:00,044 --> 00:40:01,318
[SPEAKS IN RUSSIAN]
671
00:40:02,614 --> 00:40:03,647
[DOOR LOCKS]
672
00:40:04,860 --> 00:40:06,053
[KEYS JINGLING]
673
00:40:07,444 --> 00:40:08,600
♪♪
674
00:40:29,308 --> 00:40:30,575
[DOOR UNLOCKS]
675
00:40:33,084 --> 00:40:34,553
- [MAN SHOUTS]
- [BUZZER]
676
00:40:34,578 --> 00:40:35,623
Hey. [BANGS ON DOOR]
677
00:40:36,623 --> 00:40:37,912
Let me out! I did it!
678
00:40:38,147 --> 00:40:40,654
Hey! I have a visitor. Let me out.
679
00:40:41,032 --> 00:40:42,428
Hello!
680
00:40:43,854 --> 00:40:44,920
[GASPS]
681
00:40:47,094 --> 00:40:48,201
♪♪
682
00:40:55,812 --> 00:40:57,030
Okay.
683
00:40:57,529 --> 00:40:59,209
Let me out. Where is he?
684
00:41:02,109 --> 00:41:03,303
Konstantin.
685
00:41:04,430 --> 00:41:05,709
Konstantin?
686
00:41:05,734 --> 00:41:07,256
Konstantin. He is coming.
687
00:41:11,225 --> 00:41:12,334
♪♪
688
00:41:15,252 --> 00:41:16,444
Hey! [BANGS ON DOOR]
689
00:41:17,121 --> 00:41:18,608
Hey! Let me out!
690
00:41:20,407 --> 00:41:23,952
Let me out! Let me out!
691
00:41:25,647 --> 00:41:26,959
Hey!
692
00:41:27,807 --> 00:41:29,717
No, let me out!
693
00:41:31,480 --> 00:41:33,303
Let me out!
694
00:41:33,700 --> 00:41:34,952
No!
695
00:41:36,284 --> 00:41:38,100
Let me out!
696
00:41:39,179 --> 00:41:41,147
No! Let me out!
697
00:41:41,211 --> 00:41:43,443
Synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
698
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.