Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,380 --> 00:00:34,497
Another victory on the cards.
2
00:00:34,820 --> 00:00:39,052
The veteran champions lead 21-9.
3
00:00:40,940 --> 00:00:44,694
Last serve for Retegui
who needs only one more point.
4
00:00:57,940 --> 00:01:01,728
Amazing point for the challenger
they want to get back in the match.
5
00:01:07,780 --> 00:01:11,819
And another point makes 21-11.
6
00:01:20,380 --> 00:01:22,257
21-15now on the scoreboard.
7
00:01:30,500 --> 00:01:34,175
Now they�re level at21.
8
00:01:34,460 --> 00:01:37,736
The challenger has the serve.
9
00:01:38,740 --> 00:01:40,332
The silence is incredible.
10
00:01:41,620 --> 00:01:45,738
Difficult serve, bounce and22-21
11
00:01:50,660 --> 00:01:54,938
Against all the odds,
Beloki is the new champion!
12
00:01:58,980 --> 00:02:01,096
For some the world is blue,
13
00:02:01,300 --> 00:02:04,019
for others it�s much blacker.
14
00:02:08,340 --> 00:02:09,375
Good evening.
15
00:02:10,380 --> 00:02:12,177
Sorry l�m late, fuck.
16
00:02:12,420 --> 00:02:14,980
-l�m Serafin.
-We�d given you up.
17
00:02:15,260 --> 00:02:17,820
-Have you brought the money?
-Yes, of course.
18
00:02:34,820 --> 00:02:37,493
-Count it.
-Just sit down, please.
19
00:02:39,820 --> 00:02:41,697
Right. The money�s all here.
20
00:02:42,700 --> 00:02:45,498
15million pesetas each.
The house takes apercentage.
21
00:02:45,860 --> 00:02:48,169
The winner takes 60 million.
22
00:02:48,460 --> 00:02:49,939
You all know the rules?
23
00:02:50,180 --> 00:02:51,533
Who doesn�t?
24
00:02:51,900 --> 00:02:53,049
Alain, if you please.
25
00:02:53,780 --> 00:02:55,259
On the plate on the right...
26
00:02:55,460 --> 00:02:59,692
we have one delicious
��Amanita caesarea�� mushroom.
27
00:03:00,260 --> 00:03:03,570
And on the left,
four ��Amanitaphalloides��,
28
00:03:03,900 --> 00:03:06,255
or deathcup mushroom,
absolutely deadly.
29
00:03:06,900 --> 00:03:09,698
Now l�m going to make
five omelets,
30
00:03:09,980 --> 00:03:12,972
one with the��caesarea�� and
four with the ��phalloides��,
31
00:03:13,180 --> 00:03:16,650
which you all have agreed
to eat. ��Bon apetit��.
32
00:03:17,500 --> 00:03:19,252
Right. The rules are simple.
33
00:03:19,500 --> 00:03:22,651
The player who survives
wins the 60 million.
34
00:03:23,940 --> 00:03:26,249
Good luck, and enjoy your meals.
35
00:03:29,140 --> 00:03:31,529
Remember, you can always pull out...
36
00:03:31,740 --> 00:03:33,458
All you will lose is your money.
37
00:03:34,980 --> 00:03:37,574
l don�t feel very hungry.
Thank you.
38
00:03:39,420 --> 00:03:41,615
Only four omelets then.
39
00:03:42,540 --> 00:03:44,974
And only one is harmless.
40
00:03:45,500 --> 00:03:46,569
��Etvoil+��.
41
00:03:54,860 --> 00:03:57,533
Can l start? l like to be
first in everything.
42
00:03:58,300 --> 00:04:01,133
l don�t know why l do this.
l�m stinking rich.
43
00:04:06,300 --> 00:04:07,892
Son of abitch!
44
00:04:08,340 --> 00:04:11,377
lt�s nothing personal.
l�m allergic to mushrooms.
45
00:04:19,660 --> 00:04:20,649
Your health, gentlemen.
46
00:04:26,820 --> 00:04:27,730
Holy shit!
47
00:04:28,060 --> 00:04:29,812
Right, gentlemen, you decide.
48
00:04:30,820 --> 00:04:32,378
Okay, fifty-fifty then?
49
00:04:32,580 --> 00:04:34,571
Come on, let�s see if you�ve
got the balls.
50
00:04:34,780 --> 00:04:36,975
Eat, you bastard,
it�s equal odds.
51
00:04:38,660 --> 00:04:40,651
What�s a meal without
bread and wine?
52
00:04:59,220 --> 00:05:00,539
Where�re you from?
53
00:05:00,780 --> 00:05:03,419
-Logro�o, sir.
-Gibraltar more like.
54
00:05:05,620 --> 00:05:07,497
Fill it up.
55
00:05:15,940 --> 00:05:17,896
Fucking great!
56
00:05:18,140 --> 00:05:19,493
l�ve been lucky!
57
00:05:20,340 --> 00:05:23,252
Sorry Serafin, but you can
still pull out.
58
00:05:23,460 --> 00:05:25,849
Pull out? And leave this wine?
59
00:05:26,180 --> 00:05:29,616
You crazy? l�m staying because
l need the dough.
60
00:05:29,820 --> 00:05:32,334
But you�ve got no chance.
61
00:05:32,540 --> 00:05:33,256
lt looks like this gentleman�s survived.
62
00:05:33,740 --> 00:05:34,570
So what?
63
00:05:34,860 --> 00:05:37,169
l�m a gambler and l never give up.
64
00:05:48,260 --> 00:05:50,694
Right then, if everything�s in order...
65
00:05:51,220 --> 00:05:52,812
one of us should snuff it.
66
00:05:53,020 --> 00:05:54,612
Of course, everything�s in order.
67
00:06:09,620 --> 00:06:11,497
l don�t feel well.
68
00:06:14,300 --> 00:06:17,178
l feel bad, very bad.
l think l�m gonna die.
69
00:06:18,020 --> 00:06:20,409
Damned mushrooms, damned chef...
70
00:06:21,700 --> 00:06:23,372
Tough luck!
71
00:06:23,900 --> 00:06:26,733
l�m dying! l�m dying!
72
00:06:33,860 --> 00:06:34,656
l�m sorry, gents...
73
00:06:35,340 --> 00:06:37,137
Can�t stop for coffee.
74
00:06:37,340 --> 00:06:39,012
My chauffeur�s double-parked.
75
00:06:49,260 --> 00:06:50,818
What aprofessional!
76
00:07:02,820 --> 00:07:04,731
My dear friends...
77
00:07:05,060 --> 00:07:06,698
Father Burutxaga...
78
00:07:07,340 --> 00:07:10,457
Thank you for joining me...
joining us...
79
00:07:11,220 --> 00:07:12,938
...tonight.
80
00:07:13,180 --> 00:07:16,138
lt seems that it falls to me
81
00:07:16,340 --> 00:07:20,049
to announce the forthcoming marriage
82
00:07:20,300 --> 00:07:23,178
of my daughter, Araceli, baby...
83
00:07:27,780 --> 00:07:31,853
and Juantxo Ortiz deZarate.
84
00:07:36,660 --> 00:07:39,333
Next Saturday, the6th.
85
00:07:39,820 --> 00:07:41,890
Apparently his father, Don Serafin
86
00:07:42,300 --> 00:07:44,211
is unable to be with us tonight.
87
00:07:44,420 --> 00:07:48,049
Pity, isn�t it Bego�a?
What a shame.
88
00:07:49,780 --> 00:07:52,931
There is nothing more
important for amother...
89
00:07:57,100 --> 00:07:59,170
This rotten cow...!
90
00:08:02,300 --> 00:08:03,574
Hi, Angela!
91
00:08:09,700 --> 00:08:11,577
Christ!What a surprise, Hermengilda.
92
00:08:11,820 --> 00:08:13,538
How are you?
Come, sit down with us.
93
00:08:15,260 --> 00:08:16,898
Hi. How are you?
94
00:08:17,380 --> 00:08:19,018
Fine, Angela.
95
00:08:19,740 --> 00:08:21,696
Mom, l�ll be with Konradin.
96
00:08:25,220 --> 00:08:27,051
l was telling the girls...
97
00:08:27,300 --> 00:08:30,815
that Jesus is the patron saint of pimps.
98
00:08:31,020 --> 00:08:31,691
Did he not
99
00:08:31,900 --> 00:08:34,812
get an erection when he saw
Mary Magdalene on the cross?
100
00:08:35,020 --> 00:08:36,453
l believe it�s been proved.
101
00:08:36,860 --> 00:08:38,691
lt�s not in the Scriptures
because it was censored.
102
00:08:39,420 --> 00:08:42,776
Yes, there�s nothing more
important for amother...
103
00:08:43,020 --> 00:08:44,533
...than the wedding of her daughter.
104
00:08:44,860 --> 00:08:48,057
Which is why no expense or
sacrifice has been spared.
105
00:08:48,300 --> 00:08:49,779
As you can see from this habit...
106
00:08:49,980 --> 00:08:52,540
There are 20,000 guys our age
in this city.
107
00:08:53,020 --> 00:08:56,376
How come my sister�s spent 10 years
running after the same dickhead?
108
00:08:57,020 --> 00:08:59,659
l read about it this morning
in the ��Guinness��...
109
00:08:59,980 --> 00:09:01,777
l didn�t think it possible...
110
00:09:01,980 --> 00:09:05,017
l want it to be areally special day.
111
00:09:06,580 --> 00:09:09,094
And l�ve had two fabluous
diamond rings...
112
00:09:10,300 --> 00:09:13,815
with Colombian emeralds
and two lndian rubies...
113
00:09:14,100 --> 00:09:17,854
all set in white gold
from South Africa
114
00:09:18,660 --> 00:09:21,697
made by our great Basque
artist and designer,
115
00:09:22,660 --> 00:09:25,333
Omar Urretabizkaia.
116
00:09:26,940 --> 00:09:28,089
Thank you, ��habbibi��.
117
00:09:30,220 --> 00:09:32,415
They were rather expensive...
118
00:09:33,060 --> 00:09:35,096
30 million each.
119
00:09:36,580 --> 00:09:38,536
But worth every penny.
120
00:09:40,380 --> 00:09:41,495
Juantxo...
121
00:09:43,540 --> 00:09:45,098
l�m givingyou two jewels.
122
00:09:46,860 --> 00:09:49,772
Treat themwith
love and care.
123
00:09:50,300 --> 00:09:51,289
Of course.
124
00:10:04,100 --> 00:10:07,137
Now we�d all love to hear
whatyou�ve got to say.
125
00:10:07,580 --> 00:10:09,411
Speech! Speech!
126
00:10:10,820 --> 00:10:11,491
Come on.
127
00:10:12,580 --> 00:10:13,933
My boy.
128
00:10:16,300 --> 00:10:17,289
Marquise...
129
00:10:20,220 --> 00:10:24,657
and other ladies and gentlemen
of the jury. l mean, in general...
130
00:10:26,300 --> 00:10:27,779
The concept...
131
00:10:28,180 --> 00:10:32,173
This really is a very
important day for me.
132
00:10:32,540 --> 00:10:35,976
-l can only say thank you...
-Conceivedwithout sin...
133
00:10:36,180 --> 00:10:37,135
...especially to the marquise,
134
00:10:37,580 --> 00:10:41,778
who is guilty...responsible
for...all this.
135
00:10:45,420 --> 00:10:47,138
Thanks to my parents,
for everything...
136
00:10:47,420 --> 00:10:51,174
...education, aposition,
and alegal practice...
137
00:10:51,420 --> 00:10:54,139
Three Hail Mary�s.
l�m busy right now.
138
00:10:54,420 --> 00:10:56,490
Ego te absolvo.
139
00:10:56,780 --> 00:10:58,657
The concept is basically...
140
00:11:00,580 --> 00:11:01,774
l think you could say that
141
00:11:01,980 --> 00:11:04,574
l�m a very lucky guy.
142
00:11:08,700 --> 00:11:11,009
Go for it, San Sebastian!
143
00:11:16,980 --> 00:11:19,369
And finally
144
00:11:20,460 --> 00:11:23,293
...let�s raise our
glasses and toast...
145
00:11:23,500 --> 00:11:25,491
That�s it, a toast!
146
00:11:25,780 --> 00:11:27,816
Give me a glass of that.
l�m dry.
147
00:11:28,020 --> 00:11:30,215
Good speech, son, just like
alawyer.
148
00:11:30,700 --> 00:11:32,133
Now take abreak.
149
00:11:33,580 --> 00:11:36,458
Sorry l�m late. The traffic�s
fucking awful.
150
00:11:37,020 --> 00:11:40,330
Startedwithout me, have you?
Well done!
151
00:11:40,620 --> 00:11:42,338
Marquise, you look gorgeous.
152
00:11:42,900 --> 00:11:44,299
What�s with the bishop�s outfit?
153
00:11:44,540 --> 00:11:45,655
Not permanent, is it?
154
00:11:46,180 --> 00:11:48,250
-How�s the wine?
-Fine, dad.
155
00:11:48,980 --> 00:11:51,369
An �87 Beronia!
156
00:11:53,980 --> 00:11:56,778
Shit! Excellent wine!
157
00:11:57,100 --> 00:11:57,930
l�m not...
158
00:11:58,180 --> 00:12:00,296
very good at this
but today is a great day for me.
159
00:12:00,500 --> 00:12:03,776
Jos� Mari and Aurori�s
daughter...
160
00:12:04,860 --> 00:12:06,976
is going to marry my boy, the
eldest...
161
00:12:07,300 --> 00:12:09,575
Just got his degree at thirty.
Took his fucking time!
162
00:12:10,100 --> 00:12:12,091
And now the best bit.
163
00:12:16,300 --> 00:12:18,894
Thirty million, in cash.
The way it�s more useful
164
00:12:19,220 --> 00:12:21,211
Dad, it�s too much.
165
00:12:21,460 --> 00:12:23,894
-No it�s not.
-You�re tipsy.
166
00:12:26,380 --> 00:12:27,369
Carlos! Champagne all round!
167
00:12:28,740 --> 00:12:33,370
These days men�s balls
have shrunk to this size.
168
00:12:33,620 --> 00:12:36,657
You guys missed the pelota game.
Boy, was it exciting!
169
00:12:36,860 --> 00:12:39,328
Excitement? There�ll be
plenty of that tomorrow.
170
00:12:39,540 --> 00:12:42,657
-Who�s playing?
-Us against the Portuguese.
171
00:12:43,140 --> 00:12:44,892
At3 p.m. in my showroom.
172
00:12:46,580 --> 00:12:47,899
What does it say, Angela?
173
00:12:48,620 --> 00:12:50,929
-l bet it�s something bad.
-Pako�s idea for sure.
174
00:12:51,140 --> 00:12:52,732
lt�s for Juantxo. Pass it to him.
175
00:12:53,940 --> 00:12:55,419
And for Konrado.
176
00:12:55,740 --> 00:12:58,573
Being arebel today has no meaning.
177
00:13:03,060 --> 00:13:05,654
Serafin, it�s not ajoke.
Let�s pay the damn tobacco.
178
00:13:05,860 --> 00:13:07,339
Ye of little faith!
179
00:13:07,780 --> 00:13:09,338
l�ll get this one.
180
00:13:12,260 --> 00:13:15,491
TUESDAY, GRAND STAG PARTY.
��Scandalo��. 10 PM.
181
00:13:33,340 --> 00:13:34,693
��Konrado Volvos.�� Hello.
182
00:13:35,700 --> 00:13:37,019
Fitting an airbag, prick?
183
00:13:37,260 --> 00:13:40,013
l bet you haven�t got the
car for tonight.
184
00:13:41,180 --> 00:13:42,738
-Dad, can l borrow a...?
-No.
185
00:13:43,140 --> 00:13:44,573
Up yours!
186
00:13:45,220 --> 00:13:46,619
They�ll recognize my car.
187
00:13:46,820 --> 00:13:50,210
Don�t worry. They all look
the same in the dark.
188
00:14:05,180 --> 00:14:06,056
Sorry.
189
00:14:41,980 --> 00:14:44,335
You�ll be like
a pig in clover, Juantxo.
190
00:14:44,580 --> 00:14:46,855
They�ve got some mulatto girls
that are hot stuff, man.
191
00:14:47,060 --> 00:14:48,937
No, guys, l�llwait for you outside.
192
00:14:49,140 --> 00:14:50,892
Don�t be an asshole,
it�s your stag night.
193
00:14:51,100 --> 00:14:53,489
-Right.
-l�m just not in the mood.
194
00:14:53,700 --> 00:14:56,976
Hey, guys, l�m worried about
these spots at the bottom of...
195
00:14:57,180 --> 00:14:59,819
Sometimes the PH of vaginal
fluid irritates the mucus.
196
00:15:00,020 --> 00:15:01,169
What do you know
about mucus, aristocrat?
197
00:15:01,380 --> 00:15:02,813
Have you brought the money,
aristocrat?
198
00:15:03,020 --> 00:15:05,295
Yeah, l�ve brought the money.
199
00:15:05,940 --> 00:15:07,419
And something more important.
200
00:15:10,460 --> 00:15:12,735
-This.
-Let�s see the instructions.
201
00:15:14,140 --> 00:15:15,095
Come on.
202
00:15:17,340 --> 00:15:18,295
What do you think?
203
00:15:19,300 --> 00:15:20,653
The harem.
204
00:15:21,060 --> 00:15:23,210
Don�t tell me you�ve
been here before.
205
00:15:23,940 --> 00:15:24,975
Sure l have.
206
00:15:25,740 --> 00:15:26,809
Let�s get laid.
207
00:15:27,020 --> 00:15:30,296
l�m going to talk about free
love.
208
00:15:30,660 --> 00:15:32,537
And the only professional of
that love...
209
00:15:34,260 --> 00:15:35,454
...Jesus.
210
00:15:36,540 --> 00:15:39,498
l can see that all of you are rebels.
211
00:15:39,700 --> 00:15:40,928
He was a rebel too.
212
00:15:41,620 --> 00:15:43,099
And l also want to be one.
213
00:15:44,180 --> 00:15:46,057
Long live free love.
214
00:15:46,580 --> 00:15:48,093
Evening, ladies.
215
00:15:48,300 --> 00:15:50,370
l�ve brought a friend
with bags of money.
216
00:15:50,620 --> 00:15:51,814
He�s getting married Saturday.
217
00:15:52,060 --> 00:15:53,493
Right, ��marquis��?
218
00:15:53,780 --> 00:15:56,453
This one�s gonna get his
coffee with two sugars.
219
00:15:56,660 --> 00:15:57,490
Ain�t he now?
220
00:15:57,740 --> 00:16:00,573
Gently...You like making love don�tyou?
221
00:16:00,780 --> 00:16:01,530
Gently.
222
00:16:01,740 --> 00:16:03,935
Poor thing.Where did you get
that anaconda, big boy?
223
00:16:04,220 --> 00:16:06,097
-You come along with me.
-Yes, ladies.
224
00:16:08,140 --> 00:16:10,415
l�m arebel
225
00:16:10,660 --> 00:16:13,493
because the world
made me that way.
226
00:16:15,140 --> 00:16:19,895
Because nobody ever
showed me love.
227
00:16:21,980 --> 00:16:26,258
Because nobody�s ever
listened to me.
228
00:16:28,620 --> 00:16:33,694
Wow. lt�s getting as hard as a rock.
229
00:16:34,180 --> 00:16:35,454
This way.
230
00:16:35,660 --> 00:16:39,619
l�m a rebel because
l�ve always been that way.
231
00:16:41,780 --> 00:16:46,012
They refused to give me
what l asked for.
232
00:16:48,260 --> 00:16:52,890
They just failed to understand.
233
00:16:55,300 --> 00:16:57,689
l wanted to be
234
00:16:58,300 --> 00:17:01,337
like any other kid,
235
00:17:01,740 --> 00:17:04,334
any other man
236
00:17:04,540 --> 00:17:06,371
who�s happy.
237
00:17:08,500 --> 00:17:10,570
l wanted
238
00:17:11,420 --> 00:17:14,378
to give what�s inside me
239
00:17:14,660 --> 00:17:19,017
in return for friendship.
240
00:17:21,500 --> 00:17:22,979
To live
241
00:17:24,380 --> 00:17:25,859
and dream,
242
00:17:27,580 --> 00:17:31,858
and forget rancour,
243
00:17:34,140 --> 00:17:35,937
and sing
244
00:17:37,380 --> 00:17:38,608
and laugh
245
00:17:41,140 --> 00:17:42,289
and give
246
00:17:42,860 --> 00:17:44,134
only
247
00:17:47,500 --> 00:17:49,172
love.
248
00:18:07,740 --> 00:18:08,934
l�m married.
249
00:18:10,500 --> 00:18:12,695
Aren�t they all, honey?
250
00:18:14,260 --> 00:18:15,488
lt�s just...
251
00:18:34,660 --> 00:18:37,299
Visa card or cash, my love?
252
00:18:41,220 --> 00:18:42,972
Visa or cash?
253
00:18:45,220 --> 00:18:48,530
Ah, now?
ln cash, okay?
254
00:18:48,740 --> 00:18:50,458
We�ll sort it out later.
255
00:18:50,940 --> 00:18:52,339
But don�t make it a habit.
256
00:18:52,540 --> 00:18:53,939
Take your clothes off
and wash it.
257
00:18:55,260 --> 00:18:56,090
Wash what?
258
00:18:56,340 --> 00:18:57,659
Oh, come on, honey.
259
00:19:09,900 --> 00:19:11,970
Ph all the way!
260
00:19:15,820 --> 00:19:17,094
lt�s freezing!
261
00:19:23,300 --> 00:19:27,339
l�m sorry, it�s a crappy tap.
Did l scald it.
262
00:19:27,580 --> 00:19:29,536
l�ll never get
the hang of it.
263
00:19:31,660 --> 00:19:33,730
Now with a nice bit of soap.
264
00:19:36,460 --> 00:19:38,018
l don�t like being kissed.
265
00:19:38,820 --> 00:19:41,892
Stop, stop!
l�ll touch you.
266
00:19:43,540 --> 00:19:45,815
-Are your hands clean?
-Of course.
267
00:19:49,820 --> 00:19:53,017
Oh, honey...
it feels like gum.
268
00:19:53,460 --> 00:19:54,370
Well...
269
00:19:55,940 --> 00:19:57,009
Dry yourself.
270
00:20:00,740 --> 00:20:04,335
You gonna give me the money?
271
00:20:07,100 --> 00:20:08,419
lt�s there.
272
00:20:10,780 --> 00:20:12,133
Excuse me.
273
00:20:24,980 --> 00:20:27,335
Araceli de Alda? ls she your wife?
274
00:20:27,780 --> 00:20:30,214
Yeah.Well, not yet, but...
275
00:20:34,940 --> 00:20:36,976
You should have hangers
in a place like this.
276
00:20:43,020 --> 00:20:43,850
Well...?
277
00:20:45,220 --> 00:20:46,096
Did you enjoy it?
278
00:20:47,900 --> 00:20:51,336
Yeah, it was wild.
Just great.
279
00:20:51,540 --> 00:20:53,895
You�re quite a performer.
280
00:20:54,260 --> 00:20:57,377
Maybe a bit short.
281
00:20:58,540 --> 00:20:59,768
Timewise l mean.
282
00:21:00,380 --> 00:21:02,655
��Short but sweet��, as they say.
283
00:21:02,900 --> 00:21:05,858
You�re so wise, my love.
284
00:21:06,220 --> 00:21:09,849
And so virile.
285
00:21:10,060 --> 00:21:11,493
l do my best.
286
00:21:13,100 --> 00:21:13,976
Was it really too short?
287
00:21:14,220 --> 00:21:16,370
Hey, you�re a romantic.
288
00:21:20,380 --> 00:21:22,496
You�re a sweet guy.
289
00:21:22,740 --> 00:21:24,492
Do you want to do it again?
290
00:21:25,260 --> 00:21:26,454
l think it�s getting a bit late.
291
00:21:26,740 --> 00:21:29,015
Oh, come on, honey.
292
00:21:29,500 --> 00:21:30,853
Talking is nice too.
293
00:21:31,860 --> 00:21:33,578
l love your accent.
294
00:21:33,780 --> 00:21:36,453
Fucking�s not everything.
To making love, l mean.
295
00:21:36,660 --> 00:21:38,173
What do you mean ��love��?
296
00:21:38,620 --> 00:21:40,895
You�re nuts. That�s great.
297
00:21:41,180 --> 00:21:43,740
Ask, ask, l�ll tell you.
298
00:21:43,940 --> 00:21:45,658
What would you like to know?
299
00:21:57,220 --> 00:21:59,973
One, two, three...
300
00:22:00,380 --> 00:22:00,937
Four.
301
00:22:01,180 --> 00:22:02,852
Pump in,
ventricular,
302
00:22:03,180 --> 00:22:04,579
Pump out,
auricular...
303
00:22:05,140 --> 00:22:05,777
Ventricular
304
00:22:05,980 --> 00:22:06,810
Auricular.
305
00:22:07,020 --> 00:22:07,816
Come on.
306
00:22:09,260 --> 00:22:11,854
lnhale, exhale...
307
00:22:12,220 --> 00:22:13,699
Very good. You�re doing great.
308
00:22:29,420 --> 00:22:32,173
Now l think...
309
00:22:33,300 --> 00:22:35,734
What�s wrong, my love?
310
00:22:37,780 --> 00:22:39,736
You don�t like rubbers,
do you?
311
00:22:39,940 --> 00:22:41,339
Yes, l have to relax.
312
00:22:46,100 --> 00:22:47,215
Better darling?
313
00:22:47,420 --> 00:22:48,819
l�m relaxing...
314
00:23:18,140 --> 00:23:22,179
Come here,
give me your finger.
315
00:23:40,380 --> 00:23:42,416
Suck my finger, darling.
316
00:23:42,620 --> 00:23:44,338
Won�t you do it for me?
317
00:23:44,580 --> 00:23:47,458
-Suck my finger.
-No
318
00:24:06,380 --> 00:24:09,258
Cheers! To eternal screwing
and UFO�s.
319
00:24:09,500 --> 00:24:11,491
And fucking them till they
drop.
320
00:24:11,700 --> 00:24:12,689
To death!
321
00:24:14,100 --> 00:24:17,729
Boy, did l sweat!
l fucked her brains out!.
322
00:24:18,260 --> 00:24:19,978
And what apiece of ass,
eh Konra?
323
00:24:20,660 --> 00:24:21,854
Yeah, they were great.
324
00:24:22,060 --> 00:24:23,209
She was gorgeous.
325
00:24:38,740 --> 00:24:39,809
Look at him, Konra.
326
00:24:40,260 --> 00:24:43,411
Not a peep out of him.
Did you score then?
327
00:24:44,420 --> 00:24:46,729
Well, not exactly.
Yes, l did. l mean...
328
00:24:52,380 --> 00:24:53,415
Juantxo, what�s the matter?
329
00:24:55,500 --> 00:24:56,455
Are you OK?
330
00:24:57,660 --> 00:24:58,570
My engagement ring.
331
00:25:03,500 --> 00:25:05,809
Fucking kids!
Go kill yourselves!
332
00:26:05,900 --> 00:26:07,015
What happened?
333
00:26:07,220 --> 00:26:08,733
l�m sorry about the ring.
334
00:26:09,300 --> 00:26:11,689
-Why?
-Because it was my idea.
335
00:26:11,980 --> 00:26:14,130
Who hit you?
336
00:26:14,700 --> 00:26:16,497
A lot of guys are into
violence.
337
00:26:17,060 --> 00:26:18,209
lt turns them on.
338
00:26:19,740 --> 00:26:21,219
lt was my boss.
339
00:26:21,700 --> 00:26:23,656
For not charging a client.
340
00:26:25,020 --> 00:26:26,339
Look, about the ring...
341
00:26:26,580 --> 00:26:28,536
l�m not talking about
the damned ring.
342
00:26:28,740 --> 00:26:29,889
Do you like your boss?
343
00:26:31,180 --> 00:26:32,056
Shit!
344
00:26:39,060 --> 00:26:40,095
Wait...
345
00:26:44,020 --> 00:26:46,853
l like you. A lot.
346
00:26:48,140 --> 00:26:49,368
l thought you were Cuban.
347
00:26:50,220 --> 00:26:54,259
l like you too.
You�re fantastic.
348
00:26:54,860 --> 00:26:59,251
lt may sound like an excuse
but it was my first time.
349
00:26:59,460 --> 00:27:00,973
You were great.
350
00:27:01,260 --> 00:27:03,410
You�re an angel, but l don�t
have your ring
351
00:27:03,980 --> 00:27:06,448
l didn�t think so.
352
00:27:07,180 --> 00:27:08,169
Who�s got it?
353
00:27:09,020 --> 00:27:10,169
lt�s dangerous.
354
00:27:12,940 --> 00:27:13,850
Please.
355
00:27:16,500 --> 00:27:18,297
Somebody who�s into violence.
356
00:27:20,540 --> 00:27:21,529
Your boss?
357
00:27:21,820 --> 00:27:23,094
What�s his name?
Call him over.
358
00:27:23,300 --> 00:27:25,291
-Why?
-l know how to hit too.
359
00:27:25,500 --> 00:27:27,252
Mr Villambrosa isn�t here.
360
00:27:28,860 --> 00:27:29,656
Where is he?
361
00:27:31,780 --> 00:27:33,259
Can you really fight?
362
00:27:33,500 --> 00:27:33,932
Sure.
363
00:27:34,140 --> 00:27:37,177
l�m a karate black belt.
364
00:27:39,940 --> 00:27:42,977
He�s at the ��Kokotxa�� club.
365
00:27:46,780 --> 00:27:48,293
Do you like hitting women?
366
00:27:51,140 --> 00:27:52,289
That�s a shame.
367
00:27:53,420 --> 00:27:55,012
l deserve to be hit.
368
00:27:56,300 --> 00:27:59,292
Poor creature, so full of vice!
369
00:28:04,420 --> 00:28:06,888
Well, thanks, l�ve got to go.
370
00:28:08,300 --> 00:28:10,575
Bye. Take care, karate kid.
371
00:28:10,820 --> 00:28:12,253
Bye, Sweetheart.
372
00:28:20,060 --> 00:28:23,370
They�ll kill me.
Guys, it�s all your fault.
373
00:28:23,580 --> 00:28:26,140
-Why did we have to go there?
-Cool it.We�ll find it.
374
00:28:26,660 --> 00:28:28,013
��Nuisance��, 6 letters.
375
00:28:28,460 --> 00:28:30,291
Harass.
376
00:28:32,220 --> 00:28:33,812
And did she use her finger
on you, too?
377
00:28:34,620 --> 00:28:37,054
-None of your business.
-What do you mean?
378
00:28:37,300 --> 00:28:38,369
lf you like it up the rear...
379
00:28:38,780 --> 00:28:40,498
Up yours, Pako!
380
00:28:40,700 --> 00:28:42,258
That�s what l mean.
lt�s not normal.
381
00:28:42,460 --> 00:28:46,339
lt�s not normal?
All right, it�s not normal!
382
00:28:46,540 --> 00:28:48,371
Hey, guys, don�t get uptight.
383
00:28:48,740 --> 00:28:51,777
Why don�t we just let fate
take its course?
384
00:28:52,980 --> 00:28:54,379
According to the theory
of chaos...
385
00:28:54,620 --> 00:28:56,053
Right! You got it.
386
00:28:56,300 --> 00:28:58,450
See, Juantxo, how you get
desperate so easily.
387
00:28:58,940 --> 00:29:00,419
That�s what creates chaos.
388
00:29:00,700 --> 00:29:03,009
Just relax
Listen to some music.
389
00:29:03,780 --> 00:29:05,213
Relax? You�re gonna fucking
kill us!
390
00:29:05,420 --> 00:29:07,695
No fucking way. This car�s
what you call life insurance!
391
00:29:08,100 --> 00:29:10,409
Airbags on the driver�s and
passenger�s sides.
392
00:29:10,860 --> 00:29:13,169
Great. ln the back it�s
my ass that�s on the line.
393
00:29:15,980 --> 00:29:18,813
-Don�t say that word again!
-l didn�t say ��ass��.
394
00:29:19,020 --> 00:29:20,009
-Yes, you did.
-No, l didn�t.
395
00:29:20,220 --> 00:29:21,335
-You did!
-l didn�t!
396
00:29:21,780 --> 00:29:24,169
��Harass��. l said ��harass��.
397
00:29:24,420 --> 00:29:25,091
Konrad!
398
00:29:25,660 --> 00:29:27,059
��Nuisance... six letters.��
399
00:29:28,380 --> 00:29:29,176
��Harass��.
400
00:29:29,420 --> 00:29:30,375
You said it.
401
00:29:31,740 --> 00:29:33,537
-Crash... collision.
-How many letters?
402
00:29:34,300 --> 00:29:34,891
Stop!
403
00:29:35,100 --> 00:29:35,850
Shit!
404
00:29:51,620 --> 00:29:54,293
DANGER.
BATHlNG PROHlBlTED
405
00:29:54,700 --> 00:29:57,134
Shit!
Today is not our day.
406
00:29:57,380 --> 00:29:58,335
l�ve wrecked the car!
407
00:29:58,540 --> 00:29:59,575
Fuck me!
408
00:30:01,420 --> 00:30:02,933
That�s all we needed.
409
00:30:03,700 --> 00:30:05,975
So much for the airbags.
410
00:30:06,220 --> 00:30:07,812
Hell, why didn�t they work?
411
00:30:08,020 --> 00:30:10,773
Driver, passenger,
life insurance...
412
00:30:11,020 --> 00:30:14,092
Shut up, will you! All this is
for your fucking ring!
413
00:30:14,300 --> 00:30:16,416
And whose idea was it to...
414
00:30:16,620 --> 00:30:20,056
To what? Stick your finger up
her ass or yours?
415
00:30:20,940 --> 00:30:22,612
Up your old man�s ass!
416
00:30:32,340 --> 00:30:33,693
Any body hurt?
417
00:30:34,580 --> 00:30:36,093
Not yet, but...
418
00:30:37,180 --> 00:30:38,659
Hey! Are you Villambrosa?
419
00:30:39,660 --> 00:30:41,298
Jesus, do you know me?
420
00:30:41,620 --> 00:30:44,180
No, l don�t.
That ring belongs to me.
421
00:30:44,660 --> 00:30:46,332
Where have you been putting
your finger?
422
00:30:46,660 --> 00:30:47,297
You should be ashamed of
yourself!
423
00:30:47,500 --> 00:30:49,456
Cool it, Juanxto. l�ll handle
this.
424
00:30:49,700 --> 00:30:51,770
He�ll tell you.
425
00:30:52,300 --> 00:30:54,894
-l can�t hear you.
-He�ll tellyou!
426
00:30:55,940 --> 00:30:59,933
Well, Pako decided to organize
a stag party
427
00:31:00,820 --> 00:31:05,575
-By the way, l�m Konrado.
-And he�s Pako, the driver.
428
00:31:06,180 --> 00:31:07,579
Shit, Konrado! Cut the chat!
429
00:31:07,780 --> 00:31:10,977
lf you think it�s so easy,
you explain it.
430
00:31:11,180 --> 00:31:13,216
Where was l?
431
00:31:13,940 --> 00:31:15,692
Well, when Juantxo
stuck his...
432
00:31:16,380 --> 00:31:18,530
The Marquise de Alda gave it
to him as her dowry.
433
00:31:18,820 --> 00:31:20,458
Yes, that engagement ring.
434
00:31:20,980 --> 00:31:23,448
So the ring belongs to
that young man?
435
00:31:24,100 --> 00:31:27,490
Please give it back. lt�s got
huge sentimental value.
436
00:31:27,700 --> 00:31:30,260
What kind of
huge value?
437
00:31:30,500 --> 00:31:33,139
l dunno, millions.
How much was it, Juanxto?
438
00:31:38,780 --> 00:31:41,374
Hey, you!
439
00:31:42,420 --> 00:31:43,648
Come back!
440
00:31:45,700 --> 00:31:46,291
Shitbag!
441
00:31:48,060 --> 00:31:48,810
Hey!
442
00:31:52,340 --> 00:31:53,295
Thief!
443
00:31:53,860 --> 00:31:54,497
Bastard!
444
00:31:56,620 --> 00:31:58,053
Hey!
445
00:32:01,500 --> 00:32:02,649
Shitbag!
446
00:32:04,180 --> 00:32:05,408
Oh, shit, the airbags!
447
00:32:05,660 --> 00:32:07,537
Just when we needed them.
448
00:32:07,780 --> 00:32:09,213
Pako, will you
stop this thing!
449
00:32:14,660 --> 00:32:16,173
Stop this! Shit!
450
00:32:17,900 --> 00:32:19,174
For God�s sake!
451
00:32:19,420 --> 00:32:20,739
l�m suffocating!
452
00:32:20,980 --> 00:32:22,174
Try and breathe.
453
00:32:22,460 --> 00:32:24,212
-l can�t!
-Take it easy.
454
00:32:24,420 --> 00:32:29,938
lt�s got limited dimensions
and it�s explosion-proof.
455
00:32:31,420 --> 00:32:32,773
Hey, mister!
456
00:32:34,500 --> 00:32:35,376
Stop it!
457
00:32:35,580 --> 00:32:36,137
That�s the way it is!
458
00:32:36,980 --> 00:32:37,412
Let�s go.
459
00:32:37,620 --> 00:32:38,848
l can�t take it anymore.
460
00:33:01,540 --> 00:33:04,054
-The damage doesn�t look too bad!
-Are you stupid?
461
00:33:04,340 --> 00:33:05,250
Konra, where�re you going?
462
00:33:05,460 --> 00:33:07,416
There�s a huge chance that
it�ll explode.
463
00:33:08,820 --> 00:33:10,378
Why should it explode?
464
00:33:12,060 --> 00:33:14,210
-Like in ��Starsky and Hutch��.
-lf you say so.
465
00:33:16,380 --> 00:33:17,415
Shit! run!
466
00:33:17,860 --> 00:33:18,770
Run!
467
00:33:24,300 --> 00:33:25,369
Rats!
468
00:33:25,580 --> 00:33:26,979
Filthy blackmailers!
469
00:33:27,180 --> 00:33:29,136
Some people have got
no scruples.
470
00:33:29,460 --> 00:33:31,974
30 million for
some crap photos
471
00:33:32,180 --> 00:33:33,215
that are out of focus.
472
00:33:33,700 --> 00:33:37,056
That fucking kid
was pretty cute. lncredible!
473
00:33:37,300 --> 00:33:40,212
Hello? Yes, yes.
lt�s Mr Villambrosa.
474
00:33:40,540 --> 00:33:42,053
Palomeque, watch the puddle.
475
00:33:43,260 --> 00:33:45,820
What about the briefcase?
476
00:33:46,020 --> 00:33:48,409
l wanted the thirty million
here today.
477
00:33:48,620 --> 00:33:50,133
Today, tod..ay!
478
00:33:50,340 --> 00:33:54,777
Look, Mr Candidate,
l have business in Portugal.
479
00:33:55,100 --> 00:33:57,853
And l�ve got problems with Souza.
480
00:33:58,060 --> 00:34:01,336
Every time l talk
to him my ulcer plays up.
481
00:34:02,180 --> 00:34:05,297
Sir, l think we should call
it a day.
482
00:34:05,540 --> 00:34:07,929
l want to master this game before
the elections.
483
00:34:08,140 --> 00:34:09,812
There�s still aweek to go.
484
00:34:10,300 --> 00:34:12,860
You�ll have the money tomorrow.
485
00:34:13,060 --> 00:34:16,575
Your money and the ��gift��
you wanted.
486
00:34:17,620 --> 00:34:18,735
Still unopened.
487
00:34:19,420 --> 00:34:23,254
You realize l�m a good investment
in your future.
488
00:34:23,740 --> 00:34:24,490
Don�t forget that.
489
00:34:24,860 --> 00:34:27,374
Bye for now
��Mr President��.
490
00:34:28,140 --> 00:34:31,098
Excuse me, sir, we�re at
the hole...
491
00:34:33,340 --> 00:34:34,819
l don�t feel very well.
492
00:34:35,780 --> 00:34:40,058
Tourino, call Souza. No more
fuck ups.
493
00:34:40,420 --> 00:34:41,819
Listen about ��Russian Omelette��...
494
00:34:42,020 --> 00:34:43,009
Call the Portuguese guy.
495
00:34:43,820 --> 00:34:45,538
You�re right there.Wait.
496
00:34:47,540 --> 00:34:49,417
Pako�s right.
497
00:34:49,620 --> 00:34:51,611
You can�t go back without
the ring, Juantxo.
498
00:34:53,260 --> 00:34:55,057
l�ve been away from home
for 20 hours.
499
00:34:55,300 --> 00:34:57,131
Yeah, that�s true. Hold on.
500
00:34:59,220 --> 00:35:02,098
His fiancee hasn�t heard
from him.
501
00:35:02,300 --> 00:35:03,369
So fucking what?
502
00:35:05,420 --> 00:35:06,614
Wait a second.
503
00:35:16,020 --> 00:35:18,932
You guys are driving me nuts.
l�m outta here.
504
00:35:21,420 --> 00:35:24,412
Hey! Kiddos, you, Konrad,
we need a car.
505
00:35:24,660 --> 00:35:26,935
And Juantxo, we need money.
506
00:35:28,420 --> 00:35:29,569
No way!
507
00:35:38,300 --> 00:35:39,449
l Copied it exactly.
508
00:35:39,660 --> 00:35:41,298
But the best thing was when they
put their glasses on.
509
00:35:41,500 --> 00:35:41,898
l just don�t know.
510
00:35:44,660 --> 00:35:45,297
Glasses!
511
00:35:48,420 --> 00:35:49,853
Hey, Guys!
512
00:35:50,980 --> 00:35:52,208
l dunno.
513
00:35:54,660 --> 00:35:57,732
ALENTEJO,
SOUTHERN PORTUGAL.
514
00:36:58,180 --> 00:37:00,136
Joao Villambrosa.
515
00:37:00,540 --> 00:37:03,532
-My friend. How are you?
-Fine.
516
00:37:03,740 --> 00:37:05,253
But worse than you for sure.
517
00:37:05,500 --> 00:37:08,537
How�s the ulcer?
518
00:37:08,740 --> 00:37:10,298
Better, thanks.
519
00:37:10,740 --> 00:37:12,253
lt�s been fine
for the past few weeks.
520
00:37:12,580 --> 00:37:13,615
ln fact...
521
00:37:15,780 --> 00:37:18,499
Since l last talked to you.
522
00:37:18,700 --> 00:37:20,816
You should control that temper
of yours.
523
00:37:21,020 --> 00:37:24,057
l�ll give you a home-made remedy
on Friday. At the casino.
524
00:37:24,260 --> 00:37:25,579
Brazilian medicine.
525
00:37:25,780 --> 00:37:27,008
Don�t bother.
526
00:37:27,220 --> 00:37:31,452
On Friday l�ll forget my
pains as soon as l see the ��cattle��.
527
00:37:32,300 --> 00:37:36,498
l�m bringing the best girls
you�ve ever seen.
528
00:37:36,700 --> 00:37:39,373
Not just because l respect you.
529
00:37:39,700 --> 00:37:41,770
l also have my own motives...
530
00:37:41,980 --> 00:37:44,892
Your cooperation means alot to me.
531
00:37:45,620 --> 00:37:49,818
Yes, in Arosanot only will we
sign our partnership
532
00:37:50,020 --> 00:37:52,329
but also seal our friendship.
533
00:37:52,660 --> 00:37:53,888
By the way,
534
00:37:54,100 --> 00:37:58,173
could we not bring the
the swap forward to today?
535
00:37:58,620 --> 00:38:01,418
l�ll tell Fatima do Espirito
Santo.
536
00:38:01,620 --> 00:38:04,418
-See you on Friday in my casino.
-Look after your health.
537
00:38:04,620 --> 00:38:06,133
Thanks. Don�t wor...
538
00:38:07,780 --> 00:38:09,418
l feel worse.
539
00:38:11,980 --> 00:38:14,938
Now l hear you better, Tourino.
540
00:38:15,420 --> 00:38:18,776
We can�t pick up the ��microwaves��
inside.
541
00:38:19,260 --> 00:38:20,898
We don�t have a satellite dish.
542
00:38:21,220 --> 00:38:24,656
Listen, Pazos, we�re not going
that way, so listen.
543
00:38:25,060 --> 00:38:26,971
Have you got the ��crabs��?
544
00:38:27,460 --> 00:38:30,736
��Crabs��?
No, it�s not the season.
545
00:38:30,980 --> 00:38:33,540
Only in the months with ��r�� in them
January, February...
546
00:38:34,380 --> 00:38:38,168
l said ��crabs��.
Ten kilos worth.
547
00:38:39,780 --> 00:38:41,657
The coke?
Why didn�t you say so?
548
00:38:42,700 --> 00:38:45,931
Yes, the order arrived.
Who will pick up the drop?
549
00:38:47,220 --> 00:38:49,495
The Portuguese will
be there at 6.
550
00:38:50,940 --> 00:38:53,374
The goods are worth 30 million.
551
00:38:53,580 --> 00:38:55,298
Take the money and bring it to
Arosa.
552
00:38:56,540 --> 00:38:57,370
Do you think you
can manage that?
553
00:38:57,580 --> 00:38:59,218
Come on, boss,
just trust me.
554
00:38:59,460 --> 00:39:00,415
l�m an old hand at this.
555
00:39:00,660 --> 00:39:03,572
They�re professionals so try
and act like one.
556
00:39:04,260 --> 00:39:06,933
lt�s as easy as peeling abanana.
557
00:39:07,260 --> 00:39:09,899
Give my regards
to Mr Villambrosa...
558
00:39:10,100 --> 00:39:11,010
Sorry.
559
00:39:11,420 --> 00:39:13,456
My poor child.
560
00:39:14,380 --> 00:39:15,893
All under control, sir.
561
00:39:16,460 --> 00:39:18,018
Pass me an ��Almax��.
562
00:39:20,380 --> 00:39:21,574
They�re real busy.
563
00:39:38,140 --> 00:39:40,415
No, Konra, that�s showing off.
564
00:39:41,020 --> 00:39:43,773
-Sure this is it, guys?
-Yeah, of course it is.
565
00:39:43,980 --> 00:39:46,335
La Kokotxa. Look, prawns!
566
00:39:46,980 --> 00:39:50,097
Afternoon. Mr Villambrosa?
567
00:39:50,860 --> 00:39:53,772
Of course.
l�ve just spoken to him.
568
00:39:54,540 --> 00:39:57,418
l dunno, l expected you to have
an accent.
569
00:40:03,820 --> 00:40:04,935
Good afternoon.
570
00:40:05,300 --> 00:40:08,895
Excuse me, but we think you have
something that belongs to us.
571
00:40:09,100 --> 00:40:11,056
Yes, in aminute.
572
00:40:11,260 --> 00:40:13,535
But have a drink first.
You must be tired.
573
00:40:13,780 --> 00:40:16,340
-Yeah. Of going up and down.
-We got lost three times.
574
00:40:16,580 --> 00:40:20,255
Well just relax.We�ve got some
girls you�re gonna love.
575
00:40:21,140 --> 00:40:22,812
On the house, as usual.
576
00:40:33,460 --> 00:40:36,054
You�re very hospitable.
577
00:40:40,300 --> 00:40:42,689
Very kind. Nice and cool.
578
00:40:45,940 --> 00:40:48,329
By the way,
what about Villambrosa?
579
00:40:48,540 --> 00:40:51,054
He�s fine, thanks. l�ll tell him
you asked after him.
580
00:40:51,540 --> 00:40:54,373
Now tell me, has your car got
airbags?
581
00:40:54,620 --> 00:40:57,612
Driver, passenger and side, just
fitted.
582
00:40:57,860 --> 00:41:01,170
Fucking professional.
Like aring on a finger.
583
00:41:04,100 --> 00:41:07,536
Mr Villambrosa could be a
bit more discreet.
584
00:41:07,860 --> 00:41:10,772
Did he say he was coming?
585
00:41:10,980 --> 00:41:14,609
He�s very definitely
coming or not coming.
586
00:41:14,860 --> 00:41:15,849
He was very clear on that matter.
587
00:41:16,060 --> 00:41:16,970
l couldn�t hear him very well.
588
00:41:17,180 --> 00:41:18,932
We�ve had trouble with the
imm mobile phone.
589
00:41:20,020 --> 00:41:20,770
Listen.
590
00:41:21,220 --> 00:41:23,017
Mr Villambrosa left the matter
in my hands.
591
00:41:24,340 --> 00:41:26,900
So no need to worry
Everything will work out o.k.
592
00:41:27,900 --> 00:41:31,051
But now... a concept.
593
00:41:31,540 --> 00:41:34,259
Why don�t you relax and get laid?
594
00:41:35,460 --> 00:41:38,816
We�ve got plenty of time.
And l�ll go get organized.
595
00:41:40,540 --> 00:41:44,294
Marquitos! Tonin! Back to
work. Fuck!
596
00:41:44,740 --> 00:41:47,937
We�re pushed for time. And feed
those fucking hens!
597
00:41:50,460 --> 00:41:52,018
l painted this in my hippy phase.
598
00:41:52,220 --> 00:41:54,495
-What do you think?
-Exquisite, colorful.
599
00:41:54,700 --> 00:41:55,257
l�m an artist, man.
600
00:41:55,660 --> 00:41:59,619
l was a sailor, a welterweight,
and a sculptor.
601
00:41:59,900 --> 00:42:01,253
But they don�t appreciate me.
602
00:42:02,260 --> 00:42:03,659
Move it!
603
00:42:04,460 --> 00:42:06,257
Nayat!
Navratilova!
604
00:42:08,540 --> 00:42:10,735
One�s Arabic, the other�s
Chechen.
605
00:42:10,940 --> 00:42:12,658
High class, real pros.
606
00:42:15,300 --> 00:42:16,653
Where�s the fire?
607
00:42:16,860 --> 00:42:19,135
Well, well.
Three young �uns.
608
00:42:19,380 --> 00:42:20,096
Great.
609
00:42:21,660 --> 00:42:23,935
Sorry, but l�ve come here to...
610
00:42:24,180 --> 00:42:25,329
No, you take it easy.
611
00:42:25,620 --> 00:42:27,850
You and me are going to have
a few drinks.
612
00:42:28,060 --> 00:42:29,732
Us partners have got to get to
know one another.
613
00:42:30,220 --> 00:42:30,811
Girls...
614
00:42:31,420 --> 00:42:34,810
Give �em some liposuctions.
You know what l mean?
615
00:42:35,020 --> 00:42:35,975
l do indeed.
616
00:42:36,220 --> 00:42:38,688
God, what abunch of wimps!
617
00:42:42,220 --> 00:42:45,690
Palmira, open that bottle of
grappa of mine.
618
00:42:46,340 --> 00:42:48,774
-Grappa?
-l was keeping it...
619
00:42:48,980 --> 00:42:50,095
for a special occasion.
620
00:42:56,860 --> 00:42:58,691
l can see you�ve
got a good eye.
621
00:43:00,380 --> 00:43:01,779
lt�s not the standard Mini-Uzi.
622
00:43:02,820 --> 00:43:05,015
lts the Micro-Uzi SMG.
Sub machine Gun.
623
00:43:05,220 --> 00:43:08,769
A killing machine. A real gem.
624
00:43:09,260 --> 00:43:10,329
You�d noticed of course.
625
00:43:11,180 --> 00:43:12,215
-Hold it.
-No.
626
00:43:12,420 --> 00:43:13,569
-Hold it!
-No.
627
00:43:15,140 --> 00:43:16,129
Hold it for fucksakes!
628
00:43:26,580 --> 00:43:27,899
Holy shit!
629
00:43:28,580 --> 00:43:30,013
And there�s me explaining.
630
00:43:30,220 --> 00:43:33,098
Shit! These foreigners come
really prepared.
631
00:43:33,660 --> 00:43:34,695
��So machine gun��, eh?
632
00:43:35,180 --> 00:43:36,408
Palmira, another bottle!
633
00:43:37,180 --> 00:43:38,454
Very professional.
634
00:43:38,980 --> 00:43:40,379
Right, that�s it.
635
00:43:45,460 --> 00:43:47,655
Christ, there are more tourists.
coming every day
636
00:44:05,740 --> 00:44:07,139
What a sight!
637
00:44:10,740 --> 00:44:11,775
What a vision!
638
00:44:25,980 --> 00:44:28,574
Don�t get any ideas.
She won�t look atyou.
639
00:44:29,420 --> 00:44:30,648
Wanna bet?
640
00:44:38,940 --> 00:44:39,770
Hi.
641
00:44:46,900 --> 00:44:49,653
Smells of gunpowder.
l like it.
642
00:44:51,980 --> 00:44:53,299
Were you expecting me?
643
00:44:54,220 --> 00:44:55,289
All my life.
644
00:44:55,900 --> 00:44:58,255
l�m Fatima do Espirito Santo.
645
00:45:00,380 --> 00:45:02,371
l understandyou know about
airbags.
646
00:45:02,580 --> 00:45:03,774
Oh no, not again.
647
00:45:03,980 --> 00:45:06,699
My partner�s an expert. He
spends all day fitting them.
648
00:45:06,900 --> 00:45:07,650
Fantastic!
649
00:45:08,100 --> 00:45:09,818
l like driving fast.
650
00:45:11,580 --> 00:45:14,299
And l think l�d feel safer
with one of those things.
651
00:45:16,380 --> 00:45:18,098
Could you look at my airbags?
652
00:45:18,380 --> 00:45:20,735
We don�t mind, do we Konrad?
653
00:45:25,260 --> 00:45:26,613
Where were we?
654
00:45:27,860 --> 00:45:30,897
l like going fast...
655
00:45:31,820 --> 00:45:33,572
...and coming slow:
656
00:45:37,300 --> 00:45:38,972
Hello. Oh, it�s you.
657
00:45:40,100 --> 00:45:41,818
l have to check the airbags.
658
00:45:42,060 --> 00:45:44,779
Of course.
Let�s get out.
659
00:46:57,100 --> 00:46:59,534
After 15 years of marriage,
660
00:47:00,180 --> 00:47:03,650
with the kids at the best
schools in ��Cam Ford��...
661
00:47:03,980 --> 00:47:06,653
They had everything.
662
00:47:08,460 --> 00:47:11,532
Now l�m alone. All alone.
663
00:47:14,180 --> 00:47:15,533
Ah, Carmina.
664
00:47:16,260 --> 00:47:19,570
Her in Galicia
and me in the Basque country.
665
00:47:22,660 --> 00:47:25,493
l�m sorry, man. lt upsets me.
666
00:47:26,420 --> 00:47:29,457
Go ahead and cry.
Let off some steam.
667
00:47:29,660 --> 00:47:32,538
You said it. l�m all choked up.
668
00:47:33,620 --> 00:47:35,099
You understand, don�t you?
669
00:47:35,740 --> 00:47:36,695
Of course.
670
00:47:37,140 --> 00:47:38,414
Damn it all!
671
00:47:39,300 --> 00:47:40,938
Come on ��El Depor��!
672
00:47:50,300 --> 00:47:53,975
You were right
673
00:47:54,820 --> 00:47:58,654
l didn�t listen to you.
674
00:47:59,700 --> 00:48:03,932
l have to accept that
675
00:48:04,340 --> 00:48:08,731
with a glass in front of me.
676
00:48:09,460 --> 00:48:14,329
My head feels heavy
677
00:48:16,100 --> 00:48:20,571
How l suffer.
678
00:48:21,900 --> 00:48:26,212
l swear l need
679
00:48:27,660 --> 00:48:31,619
to return.
680
00:48:38,180 --> 00:48:41,650
There�s a woman all alone
waiting for me too.
681
00:48:48,780 --> 00:48:49,769
The hell with it!
682
00:49:06,020 --> 00:49:07,772
All checked, ma�am.
683
00:49:19,340 --> 00:49:22,059
Konra, this is my friend...
684
00:49:22,380 --> 00:49:23,256
Glad to meet you.
685
00:49:25,300 --> 00:49:26,415
��So machine gun��.
686
00:49:39,420 --> 00:49:40,375
l�m leaving.
687
00:49:41,780 --> 00:49:42,735
Now?
688
00:49:43,780 --> 00:49:45,372
l owe you a dance.
689
00:50:18,860 --> 00:50:19,929
What the fuck...
690
00:50:21,100 --> 00:50:22,215
And the ring?
691
00:50:22,700 --> 00:50:24,053
Fucking bitch!
692
00:50:29,700 --> 00:50:32,498
Hey, amigo.
Where�s Villambrosa?
693
00:50:33,740 --> 00:50:35,492
Watch your step with Villambrosa.
694
00:50:36,020 --> 00:50:37,851
He�s a son of a bitch.
695
00:50:38,060 --> 00:50:40,415
He�s got money in ��ambulance��,
696
00:50:40,900 --> 00:50:44,449
He�ll be at the ��Big Club��.
The best place we�ve got.
697
00:50:44,660 --> 00:50:46,571
Swish place. You ought to
see it.
698
00:50:47,060 --> 00:50:50,655
Straight ahead at the intersexual,
and you can�t miss it.
699
00:50:50,900 --> 00:50:51,969
Okay, Pazos.
700
00:50:52,180 --> 00:50:53,408
What do we owe you?
701
00:50:54,220 --> 00:50:57,018
-lt�s on the house.
-Let�s go then.
702
00:50:57,220 --> 00:50:59,609
My money ain�t good enough
for you or what?
703
00:51:00,580 --> 00:51:01,456
Dickhead!
704
00:51:04,660 --> 00:51:05,729
Fucking hell!
705
00:51:06,340 --> 00:51:08,251
l�ll blow your fucking heads off!
706
00:51:10,860 --> 00:51:12,578
A bit of respect, Chrissakes.
707
00:51:12,780 --> 00:51:15,852
Easy, guys.
Pazos is a cool dude.
708
00:51:16,380 --> 00:51:19,099
Quit clowning around.
Hand over the fucking case.
709
00:51:19,740 --> 00:51:20,855
What case?
710
00:51:21,260 --> 00:51:23,012
The one you got in your hand,
fucker.
711
00:51:24,580 --> 00:51:26,298
He�s just goofing around.
712
00:51:27,260 --> 00:51:28,932
Now let�s check the goods.
713
00:51:34,060 --> 00:51:37,018
First something to fire you up.
714
00:51:38,300 --> 00:51:41,690
No, Pazos, amigo.
No more firing, please.
715
00:51:42,620 --> 00:51:44,576
We trust each other then.
716
00:51:45,020 --> 00:51:48,490
Between you guys and Villambrosa
there�s an important engagement...
717
00:51:49,260 --> 00:51:51,899
-The ring. 30 million pesetas worth.
-That�s why we�re here.
718
00:51:52,100 --> 00:51:55,092
30 million. l know.
Trust is everything.
719
00:51:58,220 --> 00:52:01,576
Professional.
Very professional.
720
00:52:12,540 --> 00:52:13,495
Harder!
721
00:52:15,140 --> 00:52:16,255
Harder!
722
00:52:36,220 --> 00:52:39,212
-Well l�ll be fucked!
-Nothing.
723
00:52:39,780 --> 00:52:43,614
Son of abitch.
Nobody outsmarts Fatima.
724
00:53:03,100 --> 00:53:05,489
Hey, Mr Tourino.
How are you?
725
00:53:06,460 --> 00:53:08,815
Tell the president he�ll have
to tighten his belt.
726
00:53:09,180 --> 00:53:13,173
We did the swap.
But their case was sort of...
727
00:53:14,460 --> 00:53:15,529
sort of...
728
00:53:15,780 --> 00:53:16,769
sort of e-m-p-t-y!
729
00:53:16,980 --> 00:53:17,969
Empty!
730
00:53:20,220 --> 00:53:24,338
You�ll have the goods, Mr Souza. Leave
it to me in a few minutes.
731
00:53:32,700 --> 00:53:34,053
No, l didn�t know.
732
00:53:34,260 --> 00:53:36,490
How was l to know it was
a jack in the box?
733
00:53:51,740 --> 00:53:53,014
Travelling with your buddies.
734
00:53:53,260 --> 00:53:55,615
Money in your pocket and the
tank full of gas.
735
00:53:55,820 --> 00:53:56,616
And alot of road ahead.
736
00:53:57,140 --> 00:53:59,415
200 km to the ��Big Club��.
737
00:53:59,660 --> 00:54:00,809
The world is red.
738
00:54:01,540 --> 00:54:02,768
lt�s blue.
739
00:54:03,020 --> 00:54:07,332
lt�s all black to me.
The ring. Son of abitch.
740
00:54:08,140 --> 00:54:09,892
Don�t stop.
They look like punks.
741
00:54:10,140 --> 00:54:12,176
-Who?
-Those hitchhikers.
742
00:54:28,580 --> 00:54:31,492
Holy Christ and all the saints
in abarrel!
743
00:54:31,700 --> 00:54:32,416
Stop after the bend!
744
00:54:33,180 --> 00:54:35,011
We�ll wait further on.
745
00:54:35,500 --> 00:54:39,254
Was that good luck, corporal
or bad luck?
746
00:54:39,500 --> 00:54:41,252
What do you mean, lieutenant?
747
00:54:41,900 --> 00:54:45,097
Three cars almost run us
down in a few seconds.
748
00:54:45,300 --> 00:54:46,369
That�s bad luck.
749
00:54:46,580 --> 00:54:49,811
But they didn�t.
So that�s good luck.
750
00:54:50,140 --> 00:54:51,493
lt�s a dilemma.
751
00:54:51,860 --> 00:54:53,578
lt depends how
you look at it.
752
00:54:53,820 --> 00:54:55,936
Sir, aren�t you going to
question them?
753
00:54:56,140 --> 00:54:56,890
Of course.
754
00:54:57,540 --> 00:54:58,893
Afternoon.
755
00:54:59,860 --> 00:55:01,930
Why didn�t you brake before?
756
00:55:02,420 --> 00:55:05,617
Do you mean ��before�� in space
or in time?
757
00:55:08,100 --> 00:55:09,169
Good question.
758
00:55:10,300 --> 00:55:12,860
The 1st would be that seeing you,
l should have braked before.
759
00:55:13,060 --> 00:55:14,857
The 2nd would mean that
having braked
760
00:55:15,060 --> 00:55:16,698
the car wouldn�t stop in time.
761
00:55:18,260 --> 00:55:19,375
lnteresting.
762
00:55:19,700 --> 00:55:24,251
So the ultimate question would be:
who�s to blame, car or driver?
763
00:55:24,460 --> 00:55:25,449
Guilty.
764
00:55:25,820 --> 00:55:28,459
l understand.
Another dilemma.
765
00:55:28,660 --> 00:55:31,458
So ask the question again
properly this time.
766
00:55:31,660 --> 00:55:33,059
Konrad, cut the chat.
767
00:55:33,260 --> 00:55:34,579
Allow me, lieutenant.
768
00:55:35,580 --> 00:55:38,094
Afternoon.
The car�s papers.
769
00:55:38,300 --> 00:55:40,495
-Konrad, where are they?
-l�ll get them.
770
00:55:41,500 --> 00:55:42,171
Sorry.
771
00:55:43,340 --> 00:55:44,568
l�m alawyer, eh?
772
00:55:44,820 --> 00:55:47,778
Get him to specify which papers.
773
00:55:47,980 --> 00:55:48,810
Listen, smartasses.
774
00:55:49,020 --> 00:55:51,614
Get the papers out of the
fucking car right now...
775
00:55:51,820 --> 00:55:54,380
Or l�ll throw the fucking book
atyou.
776
00:55:54,580 --> 00:55:56,730
-Don�t hit the car, it�s new.
-So what!
777
00:55:57,260 --> 00:55:58,659
So fuckingwhat?
778
00:55:58,940 --> 00:56:02,216
Didn�t l tellyou l was a
lawyer, you clown?
779
00:56:03,340 --> 00:56:04,216
Flathead!
780
00:56:04,860 --> 00:56:06,578
-He�s drunk.
-Get out.
781
00:56:07,500 --> 00:56:08,899
Don�t hit the car, please.
782
00:56:09,100 --> 00:56:10,772
Get out of the car.
783
00:56:11,020 --> 00:56:11,816
Right...
784
00:56:12,020 --> 00:56:12,850
now!
785
00:56:16,260 --> 00:56:17,215
What the fuck are you doing?
786
00:56:17,420 --> 00:56:18,170
Stop that!
787
00:56:32,180 --> 00:56:34,136
Follow them!
l�ll call the station.
788
00:56:34,340 --> 00:56:35,409
No, we�ll both
call the station.
789
00:56:35,620 --> 00:56:37,212
We�ll both call. That way
we�ll make absolutely sure.
790
00:56:42,500 --> 00:56:43,819
l smell ��crabs��.
791
00:56:49,580 --> 00:56:52,094
Your driving turns me on,
you bastard.
792
00:57:05,180 --> 00:57:06,772
Come on, step on it.
They�re ours.
793
00:57:14,540 --> 00:57:16,132
l told you they
were terrorists, lieutenant.
794
00:57:32,100 --> 00:57:33,169
Get out! Get out!
795
00:57:37,220 --> 00:57:40,895
Will you listen to me, damn it!
Let the lawyer speak.
796
00:57:41,100 --> 00:57:44,536
Fuck!
l can�t remember why...
797
00:57:44,860 --> 00:57:47,249
But l am not going in there
798
00:57:47,620 --> 00:57:48,609
-No way!
-No chance!
799
00:57:56,540 --> 00:57:57,973
-This is aparadise.
-Paradise.
800
00:57:58,180 --> 00:58:00,011
We shouldn�t forget
why we�re here.
801
00:58:00,220 --> 00:58:01,096
We won�t.
802
00:58:01,300 --> 00:58:02,858
-We�ll just check out the place.
-Let�s go.
803
00:58:03,100 --> 00:58:05,136
-Evening, gentlemen.
-Evening.
804
00:58:07,780 --> 00:58:08,576
Monica!
805
00:58:09,860 --> 00:58:12,169
She�ll fit the bracelets and
explain the rules.
806
00:58:12,380 --> 00:58:13,130
Hi.
807
00:58:13,580 --> 00:58:16,094
-Welcome to the ��Big Club.��
-Thanks.
808
00:58:16,580 --> 00:58:18,969
Services are registered here.
809
00:58:22,300 --> 00:58:24,495
Please come with me, gentlemen.
810
01:00:41,140 --> 01:00:42,334
Shallwe go in?
811
01:00:46,100 --> 01:00:47,977
What goes in must come out.
812
01:00:49,020 --> 01:00:50,533
Two, four and six.
813
01:01:29,340 --> 01:01:30,295
Pazos!
814
01:01:34,020 --> 01:01:36,011
What the fuck�s going o~?
815
01:01:37,020 --> 01:01:38,055
Lieutenant Llorente.
816
01:01:38,300 --> 01:01:40,097
Great to see you in the club again:
817
01:01:40,300 --> 01:01:42,495
What the hell
was all that shooting?
818
01:01:42,700 --> 01:01:45,453
And those alarms...
and guns.
819
01:01:45,820 --> 01:01:49,335
We thought we heard screams
but it was a false alarm.
820
01:01:51,660 --> 01:01:54,015
Get ready for an inspection
downstairs.
821
01:02:00,860 --> 01:02:01,690
Sorry.
822
01:02:06,360 --> 01:02:08,191
Pazitos, Pazitos.
823
01:02:14,560 --> 01:02:15,834
Come on, boys.
824
01:02:24,040 --> 01:02:24,916
Let�s go.
825
01:02:38,920 --> 01:02:41,798
Ladies and gentlemen,
The Big Club
826
01:02:42,040 --> 01:02:44,474
Will be closing its door in a few minutes.
827
01:02:44,680 --> 01:02:46,750
Don�t forget our special offer
for Easter.
828
01:02:47,080 --> 01:02:48,479
Thank you for your visit.
829
01:02:53,080 --> 01:02:54,877
Smallworld, isn�t it?
830
01:03:08,360 --> 01:03:10,590
-He�s not here.
-The next one then:
831
01:03:12,040 --> 01:03:12,870
Okoito.
832
01:03:13,120 --> 01:03:14,917
-What�s that?
-Bad PH.
833
01:03:15,160 --> 01:03:17,549
Lt�s war.
Hey, any cash left?
834
01:03:17,760 --> 01:03:18,670
A bit.
835
01:03:21,440 --> 01:03:22,316
Four more.
836
01:03:23,680 --> 01:03:24,635
L pass.
837
01:03:24,880 --> 01:03:27,474
-Do you like it, mom?
-You look great.
838
01:03:27,720 --> 01:03:28,709
Beautiful, dear.
839
01:03:28,920 --> 01:03:31,229
Lt�s the same as the one
on Thursday, but worse...
840
01:03:31,480 --> 01:03:34,790
Help yourselves.
There�s more than enough.
841
01:03:36,440 --> 01:03:38,590
Mom, ��Obsolete Love��
has started.
842
01:03:54,560 --> 01:03:56,198
Episode 2005
843
01:03:57,520 --> 01:04:00,592
Jose Alberto, my love,
what�s the real reason?
844
01:04:00,800 --> 01:04:02,597
l�m beginning to think
you don�t want to marry me.
845
01:04:05,560 --> 01:04:07,915
All right, Esmeralda,
l�ll tell you my secret.
846
01:04:11,280 --> 01:04:14,989
When l find my real father
l�ll come back
847
01:04:15,200 --> 01:04:16,792
and marry you.
848
01:04:17,000 --> 01:04:18,035
And you know why?
849
01:04:18,520 --> 01:04:20,431
-Because l love you.
-Yes.
850
01:04:22,480 --> 01:04:23,117
That�s arelief.
851
01:04:23,400 --> 01:04:24,355
Of course l do.
852
01:04:47,320 --> 01:04:48,548
He won�t come back.
853
01:04:50,720 --> 01:04:52,870
Come on, Araceli,
please don�t cry.
854
01:04:55,880 --> 01:04:57,518
You�ll get us all going.
855
01:04:57,720 --> 01:05:00,359
lt�s probably
just a childish prank.
856
01:05:00,560 --> 01:05:02,790
lt�s all Pako�s fault.
l know it.
857
01:05:03,000 --> 01:05:05,309
lf they don�t show
up tonight...
858
01:05:05,800 --> 01:05:08,189
that bitch and her bastard
will know what�s good for them.
859
01:05:08,400 --> 01:05:10,834
lt�s the wedding of the year
and nobody will wreck it.
860
01:05:11,040 --> 01:05:12,314
Don�t worry.
861
01:05:13,120 --> 01:05:15,429
lf anything had happened
we�d have heard by now.
862
01:05:15,640 --> 01:05:18,632
They�re not in any hospital
and l checked with the morgue.
863
01:05:21,080 --> 01:05:24,277
Grave accusations of corruption
and association with criminals
864
01:05:24,520 --> 01:05:27,876
have affected the candidate�s
latest public appearances.
865
01:05:28,080 --> 01:05:30,036
The voters have seen what
the opposition�s up to...
866
01:05:30,280 --> 01:05:32,999
slandering me,
connecting me with undesirables.
867
01:05:33,240 --> 01:05:35,470
Perhaps because of my fight
against drugs,
868
01:05:35,920 --> 01:05:37,876
juvenile delinquency,
869
01:05:38,120 --> 01:05:40,918
and uncontrolled immigration.
870
01:05:41,120 --> 01:05:41,916
Is that why?
871
01:05:44,440 --> 01:05:46,715
So let them prove their charges
if they can.
872
01:05:47,760 --> 01:05:51,196
That�s how the meeting in the
Basque country
873
01:05:51,480 --> 01:05:54,233
of the presidential candidate
Santiago Paino ended.
874
01:05:54,480 --> 01:05:56,118
He�s the leading candidate
in the presidential race
875
01:05:56,320 --> 01:05:57,799
according to all the polls.
876
01:06:02,080 --> 01:06:03,149
Pako, the window.
877
01:06:03,360 --> 01:06:04,713
According to the girls
878
01:06:04,920 --> 01:06:06,751
we should be close.
Konra, how much more?
879
01:06:06,960 --> 01:06:09,599
Loads, but that�s my last.
Or second last.
880
01:06:09,800 --> 01:06:11,677
You�re out of it.
Juantxo, how much more?
881
01:06:12,120 --> 01:06:14,509
I told you yesterday.
There are some bills left.
882
01:06:16,560 --> 01:06:18,551
To hell with you! I�m all alone.
Man is all alone.
883
01:06:18,760 --> 01:06:19,556
Vanesita...
884
01:06:21,480 --> 01:06:22,708
She didn�t charge me.
885
01:06:25,680 --> 01:06:28,353
Look at him.
He�s crying like ababy.
886
01:06:28,560 --> 01:06:29,390
Guys...
887
01:06:30,120 --> 01:06:33,271
What are we doing?
I�m a drug addict.
888
01:06:34,000 --> 01:06:35,831
I�ve wrecked my life.
889
01:06:36,360 --> 01:06:37,918
And your wedding, Juantxo...
890
01:06:38,640 --> 01:06:40,710
Don�t worry.
We�ll sort it out.
891
01:06:41,280 --> 01:06:42,759
Take it easy, okay?
892
01:06:59,240 --> 01:07:03,711
Sir, if there�s gang warfare
it�ll ruin the campaign.
893
01:07:03,960 --> 01:07:06,315
We musn�t be connected
with any...
894
01:07:09,120 --> 01:07:11,873
Don�t get my balls
in an uproar!
895
01:07:12,280 --> 01:07:14,919
I pay you to solve problems
not to fuck me around.
896
01:07:15,160 --> 01:07:18,152
-Do you want awood...?
-A club. A clubbing...
897
01:07:19,160 --> 01:07:20,229
We have to avoid scandals.
898
01:07:22,200 --> 01:07:23,349
Okay... Call Villambrosa.
899
01:07:24,040 --> 01:07:25,473
He always calls us.
900
01:07:31,000 --> 01:07:33,275
What an honour.
What a surprise.
901
01:07:33,520 --> 01:07:34,475
Marquise...
902
01:07:34,880 --> 01:07:36,359
Allow me.
903
01:07:38,080 --> 01:07:39,274
I received
904
01:07:40,040 --> 01:07:43,191
your very generous donation
to the party. Thanks.
905
01:07:43,520 --> 01:07:45,909
The interests of a country
are above
906
01:07:46,120 --> 01:07:47,678
small personal sacrifices.
907
01:07:47,960 --> 01:07:49,473
Just what I like to hear.
908
01:07:49,680 --> 01:07:51,193
Positive people...
909
01:07:51,760 --> 01:07:53,273
people in favour of things.
910
01:07:53,840 --> 01:07:57,879
Speaking of favours...
I came here to ask one of you.
911
01:07:58,960 --> 01:07:59,870
A favour.
912
01:08:02,080 --> 01:08:04,958
My dear, no favours.
913
01:08:06,200 --> 01:08:09,112
From you I only take orders.
914
01:08:09,320 --> 01:08:11,675
I�m like a fox terrier,
a dobermann,
915
01:08:11,960 --> 01:08:15,157
awild orangutan trained
to serve you.
916
01:08:15,360 --> 01:08:16,395
At your service...
917
01:08:16,600 --> 01:08:17,715
to the end.
918
01:08:18,800 --> 01:08:21,394
Golf
isn�t your game, is it?
919
01:08:21,600 --> 01:08:24,273
I prefer cards. All that
��swing�� and ��green�� and ��tee��.
920
01:08:24,480 --> 01:08:25,390
It�s sissy stuff.
921
01:08:25,600 --> 01:08:27,079
Exactly.
922
01:08:28,880 --> 01:08:30,552
Stick your butt out.
923
01:08:34,640 --> 01:08:39,475
��Little house on the prairie��
924
01:08:44,520 --> 01:08:48,354
You want the money but not to
get even with Souza.
925
01:08:49,040 --> 01:08:51,110
And that ain�t easy, Paino.
926
01:08:51,320 --> 01:08:52,799
l know reading�s notyour
thing,
927
01:08:53,040 --> 01:08:54,393
but it�s the second time
this week
928
01:08:54,600 --> 01:08:56,238
I�ve seen your name next to mine.
929
01:08:56,440 --> 01:08:59,159
So the problem
with Souza can wait.
930
01:08:59,360 --> 01:09:00,395
All right...
931
01:09:00,640 --> 01:09:01,675
there�ll be no war.
932
01:09:01,880 --> 01:09:04,713
You�ll have alot to thank
me for, ��Mr President��.
933
01:09:04,920 --> 01:09:06,353
I like the sound of that.
934
01:09:06,560 --> 01:09:07,436
Tourino.
935
01:09:08,240 --> 01:09:09,468
Call Souza.
936
01:09:26,880 --> 01:09:29,519
Your men have got the
30 million.
937
01:09:29,720 --> 01:09:31,915
But we haven�t seen
one single gram.
938
01:09:33,120 --> 01:09:34,599
War!
939
01:09:35,200 --> 01:09:37,555
That�s the last thing aman
my age wants.
940
01:09:38,520 --> 01:09:40,272
I trust Fatima.
941
01:09:41,080 --> 01:09:43,150
Tell me where and when.
942
01:09:43,400 --> 01:09:44,719
My men will be there.
943
01:09:44,920 --> 01:09:45,909
Unarmed.
944
01:09:47,040 --> 01:09:49,679
We musn�t endanger our
alliance.
945
01:09:50,960 --> 01:09:53,474
I�ll see you at your new casino,
946
01:09:53,680 --> 01:09:54,669
my old friend.
947
01:11:00,360 --> 01:11:01,236
Tourino.
948
01:11:02,960 --> 01:11:05,428
Tell Pazos to be
at the stadium at seven.
949
01:11:05,640 --> 01:11:07,437
To fix things with
the Portuguese.
950
01:11:07,640 --> 01:11:08,470
No weapons.
951
01:11:08,720 --> 01:11:11,359
-But he�ll have to talk.
-Then he�ll have to learn.
952
01:11:16,080 --> 01:11:18,435
-Hello, what�s your name?
-Rosana.
953
01:11:22,040 --> 01:11:23,678
When do I start work?
954
01:11:23,880 --> 01:11:25,916
Poor princess in captivity.
955
01:11:26,120 --> 01:11:27,758
Can I call home now?
956
01:11:30,520 --> 01:11:33,512
You�ll soon have
your own phone.
957
01:11:52,040 --> 01:11:54,600
Let them go!
But step on it!
958
01:11:56,520 --> 01:12:00,229
We�ll gain an hour
and a quarter.
959
01:12:03,800 --> 01:12:05,631
You don�t know where the fuck
we are.
960
01:12:05,840 --> 01:12:07,637
Cool it, this is
a great short cut.
961
01:12:14,560 --> 01:12:16,516
God! Like in Angola!
962
01:12:25,400 --> 01:12:27,072
This way we�ll get
them head on.
963
01:12:39,320 --> 01:12:39,718
Fire!
964
01:12:46,160 --> 01:12:46,956
Fools!
965
01:12:47,280 --> 01:12:48,474
Hopeless idiot!
966
01:12:50,480 --> 01:12:52,118
Too bumpy!
967
01:12:52,320 --> 01:12:53,070
Bastard!
968
01:13:05,680 --> 01:13:06,874
It�s Mr Souza, ma�am.
969
01:13:08,560 --> 01:13:09,515
Mr Souza.
970
01:13:10,120 --> 01:13:10,916
Yes, sir.
971
01:13:11,960 --> 01:13:14,076
What, sir? Make peace?
972
01:13:14,320 --> 01:13:15,070
No weapons?
973
01:13:15,680 --> 01:13:16,715
No weapons.
974
01:13:17,720 --> 01:13:19,278
I understand, Mr. Souza.
975
01:13:19,640 --> 01:13:20,629
But, sir...
976
01:13:21,240 --> 01:13:22,116
Yes, sir.
977
01:13:32,960 --> 01:13:34,791
What the hell are you doing?
978
01:13:46,400 --> 01:13:49,153
-From now on l�ll drive.
-Cocaine makes you aggressive.
979
01:13:49,360 --> 01:13:52,352
Anxiety, right? Anxiety.
980
01:13:52,880 --> 01:13:54,757
Your driving�s too jerky.
981
01:13:56,760 --> 01:13:58,432
I feel awful, guys.
982
01:13:59,680 --> 01:14:01,875
No more of that shit for me.
983
01:14:04,200 --> 01:14:05,679
You can drive...
984
01:14:06,160 --> 01:14:07,673
after the short cut.
985
01:14:44,160 --> 01:14:48,551
Congratulations, Mrs or is it Miss?
986
01:14:50,440 --> 01:14:53,352
Not all your men are here,
but congratulate them.
987
01:14:53,840 --> 01:14:55,398
They�re real pros.
988
01:14:57,600 --> 01:14:58,794
It�s Miss.
989
01:14:59,440 --> 01:15:01,829
You�re very kind
but I think you�re wrong.
990
01:15:02,040 --> 01:15:05,430
I�d have liked to see
all your men here, too.
991
01:15:05,720 --> 01:15:06,948
And one in particular.
992
01:15:07,360 --> 01:15:09,112
Congratulate them from me.
993
01:15:09,720 --> 01:15:11,790
Let�s not get
into hieroglyphics.
994
01:15:12,080 --> 01:15:16,039
We�re hear to clarify
a couple of concepts.
995
01:15:16,680 --> 01:15:19,148
Our bosses insist we
get along together...
996
01:15:19,400 --> 01:15:21,994
so l�ll make an effort.
997
01:15:22,240 --> 01:15:24,595
lf you tell us where
our money is.
998
01:15:24,840 --> 01:15:27,229
When you give us what�s
ours...
999
01:15:27,480 --> 01:15:30,313
we�ll discuss that concept
in order to discuss it.
1000
01:15:32,160 --> 01:15:33,115
I see.
1001
01:15:34,040 --> 01:15:36,713
That�s as clear as you can get.
1002
01:15:38,560 --> 01:15:41,233
Look, baby.
Here we have a question.
1003
01:15:42,040 --> 01:15:43,758
The concept is the concept.
1004
01:15:44,520 --> 01:15:45,794
That�s the question.
1005
01:15:46,120 --> 01:15:47,394
For example, you�re
1006
01:15:47,600 --> 01:15:48,953
an educated woman.
1007
01:15:49,280 --> 01:15:51,635
And l don�t object in respective
to that because I�m broad minded.
1008
01:15:52,000 --> 01:15:55,151
I don�t go around saying all
women are bitches in heat...
1009
01:15:56,000 --> 01:15:57,319
even if I think so.
1010
01:15:58,520 --> 01:16:00,511
But what about the concept?
1011
01:16:02,080 --> 01:16:04,913
I ��defer�� to the facts.
1012
01:16:05,760 --> 01:16:06,909
Very impressive.
1013
01:16:07,200 --> 01:16:09,839
I haven�t given you so much
thought.
1014
01:16:10,200 --> 01:16:11,394
And the concept?
1015
01:16:12,480 --> 01:16:13,708
No, I already said that.
1016
01:16:13,960 --> 01:16:16,155
Oh, fuck!
What does it say here?
1017
01:16:18,960 --> 01:16:21,394
Well, let�s try and
get on together...
1018
01:16:21,600 --> 01:16:23,431
or alot of blood
could be shed.
1019
01:16:26,520 --> 01:16:29,717
Mr Souzais respected
all over Portugal.
1020
01:16:29,920 --> 01:16:32,115
In your country too.
For two good reasons.
1021
01:16:32,320 --> 01:16:36,438
(a) he never
double-crosses anyone and b)
1022
01:16:37,960 --> 01:16:39,916
he hates being double-crossed.
1023
01:16:48,560 --> 01:16:49,879
(a) and (b), huh?
1024
01:16:51,000 --> 01:16:53,958
Mr Villambrosa, who is a ��jentlemen��.
1025
01:16:54,240 --> 01:16:56,993
Told me to sort
this out with pacifism.
1026
01:16:57,320 --> 01:17:01,836
So, a)Just as l could say
one thing l could say another.
1027
01:17:02,600 --> 01:17:03,510
And b)...
1028
01:17:10,880 --> 01:17:13,678
Watch it,
cos maybe you�ll get a ...
1029
01:17:18,600 --> 01:17:21,273
Mine�s longer than yours.
1030
01:17:43,160 --> 01:17:43,990
Hello.
1031
01:17:45,720 --> 01:17:47,950
l told you not to call me at work.
1032
01:17:49,560 --> 01:17:51,357
And me too...
Pumpkin Pie.
1033
01:18:56,280 --> 01:18:59,113
lt�s going to be a grand night.
1034
01:18:59,480 --> 01:19:03,393
Just aroulette or two to
fix up, that�s all.
1035
01:19:03,680 --> 01:19:05,830
-Get it ready for tonight.
-Mr Paino
1036
01:19:06,040 --> 01:19:09,191
said he had to speak to you.
About the meeting
1037
01:19:09,440 --> 01:19:10,714
with the Portuguese.
1038
01:19:10,920 --> 01:19:12,638
The board room is ready
1039
01:19:12,840 --> 01:19:15,752
for you to sign the agreement
with Mr Souza.
1040
01:19:16,480 --> 01:19:18,789
Have you heard from Pazos?
1041
01:19:18,920 --> 01:19:20,717
Not a thing, sorry sir.
1042
01:19:21,360 --> 01:19:22,873
-Come on, Roxanne.
-Rosana, ma�am.
1043
01:19:23,080 --> 01:19:29,076
Locked away, asking for help.
l think she�s looking at me.
1044
01:19:31,120 --> 01:19:32,917
He�s got a temperature.
1045
01:19:33,120 --> 01:19:34,872
l don�t like the look
of that bleeding.
1046
01:19:35,080 --> 01:19:38,675
Lack of sleep, too much coke.
The body�s an enigma.
1047
01:19:38,880 --> 01:19:40,108
We have to call home.
1048
01:19:41,080 --> 01:19:43,674
-We agreed not to.
-To Pako�s place.
1049
01:19:43,880 --> 01:19:45,472
Herme will understand.
1050
01:19:46,320 --> 01:19:48,880
Just say we�re okay.
We�re heading back.
1051
01:19:49,440 --> 01:19:50,998
The wedding�s the day
after tomorrow.
1052
01:19:51,200 --> 01:19:53,111
We agreed we�d get the ring.
1053
01:19:53,320 --> 01:19:54,912
Fuck the ring!
1054
01:19:55,920 --> 01:19:59,196
Don�t talk bullshit!
Head for the next harem.
1055
01:19:59,680 --> 01:20:02,319
Get a hair of
the dog that bit you!
1056
01:20:02,680 --> 01:20:05,353
Get the map out,
Konra, hell!
1057
01:20:06,080 --> 01:20:08,435
Straight on to the
��House on the prarie��.
1058
01:20:11,400 --> 01:20:14,119
But first we need a...
1059
01:20:15,880 --> 01:20:19,953
��Reanimator��, the drink with ginseng.
1060
01:21:09,240 --> 01:21:13,552
SPAIN
1061
01:21:21,840 --> 01:21:22,829
Killings?
1062
01:21:23,880 --> 01:21:25,996
-Which gang was it?
-Three experts.
1063
01:21:26,200 --> 01:21:27,315
Experts?
1064
01:21:28,200 --> 01:21:29,838
They�re not freelance.
1065
01:21:30,920 --> 01:21:32,876
They�re Villambrosa�s men.
1066
01:21:33,640 --> 01:21:34,914
l can smell it.
1067
01:21:36,400 --> 01:21:38,755
Dos Barros, tell the boys.
1068
01:21:59,000 --> 01:22:00,911
Fantastic.
1069
01:22:03,440 --> 01:22:06,398
Pity she�s going
to that politician.
1070
01:22:07,200 --> 01:22:10,158
Fonseca would have got
much more out of her.
1071
01:22:10,360 --> 01:22:12,476
-Something went wrong.
-What do you mean?
1072
01:22:12,680 --> 01:22:16,389
There was another gang.
Three guys in a Volvo. Pros.
1073
01:22:17,600 --> 01:22:20,717
So, another bunch
of jokers.
1074
01:22:20,920 --> 01:22:22,831
At the worst possible moment.
1075
01:22:24,000 --> 01:22:27,549
Those boys
have made abig mistake.
1076
01:22:40,200 --> 01:22:43,078
Obsolete Love.
1077
01:22:46,520 --> 01:22:47,714
Episode 2006
1078
01:22:47,960 --> 01:22:50,997
l don�t know aboutyou,
but l�ve made up my mind.
1079
01:22:51,400 --> 01:22:53,789
The police should be involved
as soon as possible:
1080
01:22:54,360 --> 01:22:57,318
And if not, we�ll call
the Government representative.
1081
01:22:57,520 --> 01:22:58,999
Well, l think...
1082
01:22:59,200 --> 01:23:00,918
Tere, please.
1083
01:23:01,120 --> 01:23:03,111
You�re not going to report my
son missing
1084
01:23:03,320 --> 01:23:04,833
like some lost Pekinese.
1085
01:23:05,120 --> 01:23:06,712
We must reach an agreement.
1086
01:23:06,960 --> 01:23:09,474
Then decide if we call the
police or the army or...
1087
01:23:09,680 --> 01:23:11,557
That�s it, the army.
1088
01:23:11,800 --> 01:23:13,791
They�re probably just
out on the town.
1089
01:23:14,000 --> 01:23:16,992
We did the same before we
got married.
1090
01:23:17,200 --> 01:23:20,829
You fool, the wedding�s in
sixteen hours.
1091
01:23:21,040 --> 01:23:24,191
Maybe he�s smarter
than we were and...
1092
01:23:24,400 --> 01:23:28,473
Don�t be an idiot! How dare
you in front of Bego�a and...
1093
01:23:28,720 --> 01:23:30,995
Peace, Aurori.
Peace, for God�s sake.
1094
01:23:45,000 --> 01:23:49,073
My dears, l think you�re all
abit touchy.
1095
01:23:49,280 --> 01:23:50,952
There is something l wanted to say.
1096
01:23:51,480 --> 01:23:54,870
l wasn�t going to, but we�re
all one big family.
1097
01:23:55,080 --> 01:23:57,150
Yesterday l was worried about
1098
01:23:58,360 --> 01:24:00,112
Juantxo and the boys,
1099
01:24:00,480 --> 01:24:02,630
so l decided to take action.
1100
01:24:02,840 --> 01:24:05,752
l went to see Presidential
Candidate Paino.
1101
01:24:06,600 --> 01:24:10,115
His security service is
looking for the boys.
1102
01:24:10,320 --> 01:24:12,629
This evening we�ll have all the
information.
1103
01:24:15,200 --> 01:24:16,997
You know me.
1104
01:24:17,760 --> 01:24:20,069
Always a step ahead.
1105
01:24:21,800 --> 01:24:24,030
Look, look.
1106
01:24:24,480 --> 01:24:25,959
A democrat on TV
1107
01:24:31,240 --> 01:24:34,471
A decision which could be
described as surprising.
1108
01:24:34,680 --> 01:24:36,910
After receiving
certain indecent photos,
1109
01:24:37,120 --> 01:24:39,395
Judge Rueda ordered
1110
01:24:39,600 --> 01:24:43,070
the imprisonment of Presidential
Candidate Santiago Paino.
1111
01:24:43,280 --> 01:24:47,034
He is accused of illegal financing,
association with criminals
1112
01:24:47,280 --> 01:24:48,633
and paedophilia.
1113
01:24:51,360 --> 01:24:55,239
lt�s all apack of lies,
aplot, a trick.
1114
01:24:55,440 --> 01:24:57,874
How was l to know
she was only ten?
1115
01:24:58,080 --> 01:24:59,399
The parents are to blame...
1116
01:24:59,600 --> 01:25:01,192
for dressing them
up like whores...
1117
01:25:02,920 --> 01:25:04,114
Oh, my God,
1118
01:25:05,120 --> 01:25:06,439
What are we going to do?
1119
01:25:06,960 --> 01:25:08,871
-Back to square one.
-Worse.
1120
01:25:09,600 --> 01:25:12,194
ln this country imprudence
has a high price.
1121
01:25:12,400 --> 01:25:15,392
Pako is to blame. He�s abad
egg and so�s his mother.
1122
01:25:15,800 --> 01:25:18,360
We�re going to make a fool
of ourselves tomorrow.
1123
01:25:18,560 --> 01:25:21,028
-Pako once asked me for a fellatio.
-A what?
1124
01:25:21,240 --> 01:25:23,629
-Me too.
-ln your dreams!
1125
01:25:25,000 --> 01:25:25,955
That�s it.
1126
01:25:26,160 --> 01:25:29,994
l�m going to call the police and
look for that old slut, Herme.
1127
01:25:30,200 --> 01:25:31,428
And see what she has to say.
1128
01:25:31,760 --> 01:25:33,751
She�ll be gadding about
as usual.
1129
01:25:34,480 --> 01:25:36,118
What apitiful woman.
1130
01:25:39,840 --> 01:25:42,912
Whether she likes it or not,
she�ll have to explain.
1131
01:25:43,560 --> 01:25:45,630
Whenever you want, my dear.
1132
01:25:46,320 --> 01:25:49,312
Sorry ma�am.
She wouldn�t wait.
1133
01:26:01,560 --> 01:26:04,028
l�ve been waiting outside
for awhile.
1134
01:26:04,640 --> 01:26:05,868
Long enough.
1135
01:26:08,000 --> 01:26:10,798
What awful cakes.
1136
01:26:11,120 --> 01:26:12,758
From the local store,
aren�t they?
1137
01:26:13,280 --> 01:26:16,989
l�ve never really
felt the need
1138
01:26:17,240 --> 01:26:20,391
to talk to you as a group.
But now�s a good time.
1139
01:26:20,600 --> 01:26:22,352
We were going to call you,
1140
01:26:22,720 --> 01:26:24,870
But we thought
you wouldn�t come.
1141
01:26:25,080 --> 01:26:27,594
Being invited is less fun.
1142
01:26:28,520 --> 01:26:29,999
This is ridiculous.
1143
01:26:30,440 --> 01:26:33,113
We all think Pako�s to blame.
1144
01:26:33,840 --> 01:26:36,513
He�s a bad influence on them.
1145
01:26:36,720 --> 01:26:39,359
That�s true. l�m tired of all
this hypocrisy.
1146
01:26:40,240 --> 01:26:42,800
What frankness, ladies!
1147
01:26:43,360 --> 01:26:45,237
l feel obliged to reply.
1148
01:26:45,800 --> 01:26:49,076
The truth is l was getting
worried about Pako.
1149
01:26:49,360 --> 01:26:51,112
Too many hours with your boys.
1150
01:26:51,480 --> 01:26:53,710
l feared he was becoming
like them.
1151
01:26:54,240 --> 01:26:55,434
An imbecile.
1152
01:26:56,120 --> 01:26:57,439
How dare you!
1153
01:26:57,880 --> 01:26:59,791
But after what�s happened
1154
01:27:00,040 --> 01:27:01,632
l�ve discovered that
1155
01:27:01,840 --> 01:27:04,877
fortunately, they�re
just like their fathers.
1156
01:27:05,560 --> 01:27:09,075
You don�t mean your husband.
He left you 15 years ago.
1157
01:27:09,280 --> 01:27:10,269
Joao...
1158
01:27:11,160 --> 01:27:12,878
lt was l who left
that son of abitch.
1159
01:27:13,120 --> 01:27:15,315
Look, the wedding�s tomorrow
1160
01:27:15,520 --> 01:27:17,192
and we�ve got a serious problem.
1161
01:27:18,200 --> 01:27:20,839
lt�s your sons who have the problem,
not you.
1162
01:27:21,040 --> 01:27:24,510
And that problem
is their parents.
1163
01:27:25,400 --> 01:27:29,439
Serafin, are you going to let
this slut insult us?
1164
01:27:30,000 --> 01:27:31,069
Serafin will say nothing
1165
01:27:31,280 --> 01:27:35,193
to this slut because he�s a
gambler and whore monger.
1166
01:27:36,080 --> 01:27:37,035
What?
1167
01:27:37,720 --> 01:27:41,030
Herme... dear... don�t stir
things up.
1168
01:27:41,520 --> 01:27:43,670
Or do, or l don�t know.
1169
01:27:44,280 --> 01:27:45,349
AndJose Mari,
1170
01:27:46,160 --> 01:27:48,435
and Konrado
are demanding clients,
1171
01:27:48,640 --> 01:27:52,519
almost fussy,
but exceedingly generous.
1172
01:27:54,880 --> 01:27:57,474
You slanderous slut!
1173
01:27:58,800 --> 01:28:00,392
Did it never occur to you
1174
01:28:00,600 --> 01:28:03,478
that all these cheap
bankers and politicians
1175
01:28:03,680 --> 01:28:04,635
you sleep with
1176
01:28:04,840 --> 01:28:06,558
Come later to my clubs.
1177
01:28:07,480 --> 01:28:08,549
And they talk.
1178
01:28:09,440 --> 01:28:12,432
And notvery nicely,
my poor Jose Mari.
1179
01:28:14,000 --> 01:28:15,956
You�re despicable.
1180
01:28:16,760 --> 01:28:19,115
Get out
of my house or l�ll call...
1181
01:28:19,400 --> 01:28:22,437
My best customers?
Yes, l know.
1182
01:28:22,880 --> 01:28:24,438
Take it easy, dear.
1183
01:28:24,920 --> 01:28:26,717
l�m afraid l can�t stay.
1184
01:28:27,240 --> 01:28:29,310
My masseur charges by the hour.
1185
01:28:30,440 --> 01:28:31,873
By the way,
1186
01:28:32,360 --> 01:28:34,476
l�ve got news from the boys.
1187
01:28:34,720 --> 01:28:35,789
They�re...
1188
01:28:37,120 --> 01:28:38,269
they�re fine.
1189
01:28:39,080 --> 01:28:41,674
Don�t worry about the wedding.
lt�ll all turn out fine.
1190
01:28:42,320 --> 01:28:43,309
Goodbye...
1191
01:28:44,560 --> 01:28:45,310
��ladies��.
1192
01:28:45,520 --> 01:28:48,671
Jose Alberto,
l�m your real father.
1193
01:28:57,240 --> 01:28:59,800
Bingo, that bastard�s Cadillac!
1194
01:29:00,840 --> 01:29:02,478
What a joint, guys.
1195
01:29:02,680 --> 01:29:04,432
Well, we�re here then.
1196
01:29:04,840 --> 01:29:05,909
We can�t fail now.
1197
01:29:06,120 --> 01:29:08,111
That bastard�s got the ring
but it�s not going to be easy.
1198
01:29:08,320 --> 01:29:10,515
He may well have a bodyguard.
1199
01:29:12,920 --> 01:29:14,717
How do you feel then?
1200
01:29:14,960 --> 01:29:16,029
Fucking great!
1201
01:29:16,240 --> 01:29:17,434
All set to go.
1202
01:29:20,000 --> 01:29:21,991
We have to stick together.
1203
01:29:22,480 --> 01:29:24,232
We�ll try and play it cool
1204
01:29:24,440 --> 01:29:25,270
lf that doesn�t work...
1205
01:29:25,640 --> 01:29:26,993
We�ll improvise.
1206
01:29:28,080 --> 01:29:30,036
Yeah, improvise.
1207
01:29:30,520 --> 01:29:31,748
As usual.
1208
01:30:20,720 --> 01:30:23,917
Well it looks like
he ain�t here.
1209
01:30:24,320 --> 01:30:27,392
We�ll have to look elsewhere.
So let�s split up, OK?
1210
01:30:27,600 --> 01:30:30,876
l�ll stick around here.
No need to worry about me.
1211
01:30:32,360 --> 01:30:33,475
Okay, Konrad.
1212
01:30:34,560 --> 01:30:36,437
What about you, Pako?
1213
01:30:37,360 --> 01:30:39,271
l�ll check out the bar.
1214
01:30:39,720 --> 01:30:43,076
You know, bartenders
remember people�s faces.
1215
01:30:43,760 --> 01:30:46,035
l�ll go on my own then.
1216
01:30:46,240 --> 01:30:47,195
And be careful...
1217
01:30:50,360 --> 01:30:51,713
with the PH.
1218
01:30:56,080 --> 01:30:59,470
Could you give me arough
idea of how to play this game?
1219
01:30:59,680 --> 01:31:00,590
Of course, sir.
1220
01:31:29,760 --> 01:31:31,034
Mr Villambrosa?
1221
01:31:33,320 --> 01:31:33,991
Excuse me.
1222
01:31:35,720 --> 01:31:36,914
What did you say?
1223
01:31:37,120 --> 01:31:38,473
Good evening, kind man.
1224
01:31:38,720 --> 01:31:40,278
l was just telling
Einstein here...
1225
01:31:40,480 --> 01:31:42,630
that l want to speak
to Mr Villambrosa.
1226
01:31:44,120 --> 01:31:45,519
For what purpose?
1227
01:31:51,120 --> 01:31:52,951
Look...
l lost my engagement ring
1228
01:31:53,160 --> 01:31:54,912
up a mulatto girl�s ass.
1229
01:31:55,240 --> 01:31:57,834
Mr Villambrosa chanced upon it.
1230
01:31:58,040 --> 01:32:01,510
And l�ve been following him
from one brothel to the next.
1231
01:32:04,160 --> 01:32:06,276
So l guess he�s expecting me.
1232
01:32:15,840 --> 01:32:18,195
Come in, come in.
1233
01:32:19,800 --> 01:32:21,677
What a joker!
1234
01:32:36,680 --> 01:32:38,830
Hurry up,
the game�s starting.
1235
01:32:39,040 --> 01:32:40,314
Here l am.
1236
01:32:48,120 --> 01:32:49,439
l know you, don�t l?
1237
01:32:49,840 --> 01:32:52,229
Yes, we have met once before.
1238
01:33:06,720 --> 01:33:07,914
Excuse me, sir.
1239
01:33:08,120 --> 01:33:08,791
What is it?
1240
01:33:09,000 --> 01:33:11,514
Nothing serious, sir.
Can you come please?
1241
01:33:13,280 --> 01:33:15,669
lf you�ll excuse me
for a moment, please.
1242
01:33:20,400 --> 01:33:22,152
-How are you, sir?
-What is it?
1243
01:33:23,440 --> 01:33:25,396
l didn�t realize at first
1244
01:33:25,800 --> 01:33:27,392
but unless l�m very mistaken
1245
01:33:27,600 --> 01:33:30,478
the empty case those bastards
gave me at the club is
1246
01:33:30,720 --> 01:33:34,679
identical to the one we gave to the
Basque who ruined the ��Russian Omelet��.
1247
01:33:39,000 --> 01:33:40,956
And what the hell does that mean?
1248
01:33:43,480 --> 01:33:45,277
Not a fucking clue, boss.
1249
01:33:52,000 --> 01:33:52,750
Excuse me.
1250
01:33:52,960 --> 01:33:53,995
A small concept.
1251
01:33:54,320 --> 01:33:56,709
Do you play with wild cards?
1252
01:33:57,080 --> 01:33:58,593
Of course not.
1253
01:33:59,360 --> 01:34:02,397
The concept,
that is the question.
1254
01:34:08,040 --> 01:34:09,359
Hey, Pazos!
1255
01:34:09,920 --> 01:34:11,114
What a surprise!
1256
01:34:11,880 --> 01:34:13,279
-Sir?
-Yes.
1257
01:34:13,560 --> 01:34:15,551
He�s one of the professionals.
1258
01:34:16,120 --> 01:34:18,076
The worst, the most dangerous.
1259
01:34:22,600 --> 01:34:23,828
Come on, El Deportivo!
1260
01:34:26,680 --> 01:34:28,033
Gentlemen,
1261
01:34:28,960 --> 01:34:31,076
l�m afraid the game is off.
1262
01:34:42,320 --> 01:34:43,309
Right now,
1263
01:34:43,560 --> 01:34:44,629
Mr Villambrosa.
1264
01:34:46,280 --> 01:34:48,396
l have to point out
that that ring,
1265
01:34:48,640 --> 01:34:51,200
as you well know, is not yours,
1266
01:34:51,520 --> 01:34:52,509
but mine.
1267
01:34:54,400 --> 01:34:55,753
Now l remember.
1268
01:34:56,080 --> 01:34:57,877
You were in the crashed car.
1269
01:34:59,080 --> 01:35:00,433
And before that with Vanessa.
1270
01:35:02,200 --> 01:35:04,350
We have the same
tastes, young man.
1271
01:35:04,760 --> 01:35:05,715
Do we really?
1272
01:35:06,360 --> 01:35:07,475
Like hell we do.
1273
01:35:08,720 --> 01:35:10,199
A small interruptus.
1274
01:35:10,960 --> 01:35:12,393
What�s your father�s name?
1275
01:35:13,800 --> 01:35:15,153
Serafin. Why?
1276
01:35:15,760 --> 01:35:19,435
The father takes our money
and the son the cocaine.
1277
01:35:19,680 --> 01:35:22,274
Damned Basques! Sons of...
1278
01:35:22,800 --> 01:35:24,552
Wait aminute.
1279
01:35:25,360 --> 01:35:26,475
What money?
1280
01:35:27,080 --> 01:35:29,833
l�m sorry but we haven�t
robbed anybody.
1281
01:35:30,160 --> 01:35:32,071
That ring is mine.
1282
01:35:32,560 --> 01:35:33,709
What�s your game?
1283
01:35:38,400 --> 01:35:40,038
Well, young man...
1284
01:35:40,760 --> 01:35:41,556
As you can see,
1285
01:35:41,760 --> 01:35:44,752
this is aplace for gambling,
so if you want the ring,
1286
01:35:45,000 --> 01:35:47,594
and you don�t have my money
to pay for it...
1287
01:35:48,560 --> 01:35:50,152
we�ll gamble for it.
1288
01:35:56,760 --> 01:35:59,513
Your father seems
to enjoy gambling.
1289
01:35:59,720 --> 01:36:03,429
And he�s got balls.
1290
01:36:05,640 --> 01:36:07,756
Let�s see if you�re his son
1291
01:36:07,960 --> 01:36:08,870
or the postman�s.
1292
01:37:02,400 --> 01:37:03,196
Your turn.
1293
01:37:03,400 --> 01:37:04,469
Right on!
1294
01:37:04,800 --> 01:37:05,869
What apro!
1295
01:37:06,120 --> 01:37:07,394
Goddamn kid!
1296
01:37:12,120 --> 01:37:13,633
You got balls, kiddo.
1297
01:37:14,120 --> 01:37:15,439
You sure do.
1298
01:37:15,640 --> 01:37:18,473
But what good are they
if you�re a looney?
1299
01:37:18,680 --> 01:37:21,990
Not too smart either.
There�s only one bullet left.
1300
01:37:22,200 --> 01:37:25,795
And as l�m the generous type,
l would like you to accept it.
1301
01:37:26,920 --> 01:37:28,114
l�m sorry.
1302
01:37:28,720 --> 01:37:30,597
l couldn�t let you go.
1303
01:37:31,760 --> 01:37:32,670
Bye.
1304
01:37:49,320 --> 01:37:51,515
Holy shit, awoman!
1305
01:37:51,720 --> 01:37:52,835
Christ! Angela!
1306
01:37:53,080 --> 01:37:54,354
My daughter!
1307
01:37:54,560 --> 01:37:55,276
What?
1308
01:37:56,560 --> 01:38:00,314
Come on, Angelita, my darling.
1309
01:38:01,560 --> 01:38:02,549
l�m your father.
1310
01:38:03,240 --> 01:38:04,912
He�s her father.
1311
01:38:05,520 --> 01:38:06,839
A present for you, dad.
1312
01:38:07,880 --> 01:38:09,074
They have a family thing.
1313
01:38:10,120 --> 01:38:12,031
They say he tried
to get his leg over her.
1314
01:38:15,200 --> 01:38:18,351
And if that happens in a family,
it�s bad news.
1315
01:38:18,560 --> 01:38:19,151
Yep.
1316
01:38:27,200 --> 01:38:28,519
No, not this one.
1317
01:38:30,520 --> 01:38:31,748
So you had my money.
1318
01:38:32,200 --> 01:38:33,474
A thief who�s robbed...
1319
01:38:33,960 --> 01:38:34,915
deserved it anyway.
1320
01:38:36,000 --> 01:38:37,991
Court is adjourned.
Let�s go.
1321
01:38:39,200 --> 01:38:40,315
Submachine gun.
1322
01:38:40,840 --> 01:38:42,478
Don�t worry about it.
1323
01:38:45,160 --> 01:38:46,115
Gentlemen,
1324
01:38:46,440 --> 01:38:47,998
we can�t stay for coffee.
1325
01:39:01,720 --> 01:39:04,234
That�s 5,650,000 pesetas.
1326
01:39:04,440 --> 01:39:05,839
On the same number. 13.
1327
01:39:06,040 --> 01:39:08,998
Have you been playing long,
1328
01:39:09,200 --> 01:39:10,155
Almost an hour.
1329
01:39:27,840 --> 01:39:29,671
Got it! Let�s go!
1330
01:39:29,880 --> 01:39:32,235
Don�t spoil the streak, Juantxo.
Look at this.
1331
01:39:32,440 --> 01:39:34,829
Are you crazy?
l was born to play this game.
1332
01:39:35,360 --> 01:39:36,395
What�s going on?
1333
01:39:36,600 --> 01:39:38,477
Why the hell are you dressed
up like that, Angela?
1334
01:39:39,960 --> 01:39:41,279
Come on, we�re are leaving.
1335
01:39:41,520 --> 01:39:43,112
Even if l have
to dragyou out.
1336
01:39:43,320 --> 01:39:45,038
Security!
1337
01:39:46,720 --> 01:39:47,869
What have you done, guys?
1338
01:39:48,080 --> 01:39:49,433
Guns! Dozens of them!
1339
01:39:51,040 --> 01:39:52,393
Think of something, Konra.
1340
01:39:52,640 --> 01:39:54,198
Where they least expect it.
The front door.
1341
01:39:54,400 --> 01:39:56,152
-All right!
-Logical. l love you, Konra.
1342
01:39:56,360 --> 01:39:57,759
l saw it in ��Starsky and Hutch��.
1343
01:39:57,960 --> 01:39:58,472
They�re thieves!
1344
01:39:58,680 --> 01:40:00,113
They�ve stolen the takings.
1345
01:40:04,960 --> 01:40:07,030
-Don�t give them the ring.
-No way!
1346
01:40:09,480 --> 01:40:10,879
l don�t think they want it.
1347
01:40:11,080 --> 01:40:12,274
4 Thieves Killed
1348
01:40:12,480 --> 01:40:14,994
by the security services
1349
01:40:15,320 --> 01:40:17,390
of the Arosa Casino.
1350
01:40:19,280 --> 01:40:21,077
There�re dozens of witnesses.
1351
01:40:21,280 --> 01:40:24,317
They�re citizens, and this city
belongs to me.
1352
01:40:24,520 --> 01:40:26,431
And the judges too.
1353
01:40:28,240 --> 01:40:30,834
Everything could also be yours,
1354
01:40:32,600 --> 01:40:34,033
my children.
1355
01:40:35,240 --> 01:40:37,595
Your son? How?
1356
01:40:40,080 --> 01:40:41,308
Pako, this is papa.
1357
01:40:43,200 --> 01:40:44,918
Yes, Jos� Francisco...
1358
01:40:45,240 --> 01:40:48,232
You don�t remember because
you were studying abroad,
1359
01:40:48,560 --> 01:40:49,754
paid for by me.
1360
01:40:54,080 --> 01:40:55,354
lt can�t be true.
1361
01:40:57,680 --> 01:40:59,079
Son of abitch!
1362
01:41:00,640 --> 01:41:02,790
Listen, Jose Francisco.
1363
01:41:03,000 --> 01:41:04,433
Fuck you, dad!
1364
01:41:05,160 --> 01:41:06,593
lt was all a...
1365
01:41:09,120 --> 01:41:11,429
-set up.
-Yes, a set up.
1366
01:41:12,560 --> 01:41:13,470
Pure slander.
1367
01:41:13,920 --> 01:41:15,194
Your mother
1368
01:41:15,560 --> 01:41:16,959
couldn�t prove it.
1369
01:41:17,160 --> 01:41:20,550
l wasn�t allowed to testify
in court.
1370
01:41:21,400 --> 01:41:22,674
But now l will.
1371
01:41:23,160 --> 01:41:24,798
That�s enough!
1372
01:41:26,440 --> 01:41:28,590
l gave you one last chance.
1373
01:41:28,800 --> 01:41:29,915
They�re all yours.
1374
01:41:47,360 --> 01:41:48,759
So much for
Starsky and Hutch, eh Konra!
1375
01:41:50,520 --> 01:41:51,999
-Konra?
-Hey, guys, this way!
1376
01:42:00,000 --> 01:42:00,750
Pako!
1377
01:42:05,720 --> 01:42:06,357
Pako!
1378
01:42:09,360 --> 01:42:10,270
Come on! ldiot!
1379
01:42:17,720 --> 01:42:18,436
Come on!
1380
01:42:41,120 --> 01:42:42,030
lt�s locked.
1381
01:42:42,240 --> 01:42:43,355
Shoot at the door.
1382
01:42:50,080 --> 01:42:51,479
The world is blue.
1383
01:42:54,640 --> 01:42:55,470
Let�s go!
1384
01:42:55,680 --> 01:42:57,318
Konra, that�s not style.
1385
01:42:57,520 --> 01:42:58,999
-lt�s showing off.
-l was improvising.
1386
01:43:37,080 --> 01:43:38,229
Come on, this way.
1387
01:43:39,760 --> 01:43:40,829
What�s wrong?
1388
01:43:41,040 --> 01:43:43,270
-Leave me alone, l�m O.K.
-So let�s go.
1389
01:43:43,480 --> 01:43:45,516
Go and start the car!
1390
01:43:45,720 --> 01:43:46,994
Fuck! l don�t get it.
1391
01:43:54,640 --> 01:43:55,834
Pako!
1392
01:43:56,040 --> 01:43:58,634
Trust me and start the car
for Chrissake!
1393
01:44:18,520 --> 01:44:19,919
You owe me a dance.
1394
01:44:20,280 --> 01:44:23,192
Sorry, precious, you
took too long.
1395
01:44:23,840 --> 01:44:26,957
A shame. Bye, darling.
1396
01:44:29,080 --> 01:44:30,035
Bye.
1397
01:44:35,440 --> 01:44:36,634
ls that mine?
1398
01:45:27,320 --> 01:45:29,197
That motherfucking pretty boy.
1399
01:45:37,320 --> 01:45:39,151
They�ve got the money
and the coke.
1400
01:45:39,360 --> 01:45:40,315
They mustn�t escape.
1401
01:45:42,360 --> 01:45:44,191
l hate to admit you�re right.
1402
01:45:44,440 --> 01:45:46,431
Tires are flat,
let�s use the Dodge.
1403
01:45:53,280 --> 01:45:54,872
There�s no room for you, fool!
1404
01:45:55,120 --> 01:45:57,236
lf you squeeze over:
1405
01:46:06,400 --> 01:46:07,515
They�re getting away!
1406
01:46:13,440 --> 01:46:14,668
They won�t get far.
1407
01:46:14,880 --> 01:46:17,110
Fatima, you always
surprise me.
1408
01:46:18,680 --> 01:46:19,510
Give me that!
1409
01:46:41,680 --> 01:46:42,829
Carmina?
1410
01:46:43,920 --> 01:46:45,399
l�m quitting this.
1411
01:46:46,000 --> 01:46:47,752
lt�s too stressing.
1412
01:46:49,080 --> 01:46:51,719
No, not interesting,
stressing.
1413
01:46:53,560 --> 01:46:54,788
Hey, Carmina.
1414
01:46:56,280 --> 01:46:59,317
You were right.
1415
01:46:59,560 --> 01:47:02,836
But l wouldn�t listen
1416
01:47:03,200 --> 01:47:06,590
l have to admit it
1417
01:47:07,040 --> 01:47:10,396
with a glass in front of me
1418
01:47:11,080 --> 01:47:14,959
and my head feels heavy,
1419
01:47:15,400 --> 01:47:17,470
how l suffer.
1420
01:47:19,160 --> 01:47:25,633
l swear l need to return.
1421
01:48:03,120 --> 01:48:03,757
Thank you
1422
01:48:04,120 --> 01:48:07,476
for coming, Governor,
it�s a great honor.
1423
01:48:08,040 --> 01:48:09,109
Thank you.
1424
01:48:10,280 --> 01:48:12,874
What a tragedy.
1425
01:48:13,800 --> 01:48:15,392
He went and did it.
1426
01:48:15,720 --> 01:48:18,632
l can�t believe it.
My own son.
1427
01:48:32,040 --> 01:48:33,519
l have to say it.
1428
01:48:34,400 --> 01:48:36,118
We can�t wait any longer.
1429
01:48:43,040 --> 01:48:46,316
The shame of it!
l want to die.
1430
01:49:01,520 --> 01:49:03,192
l�m going to
say a few words.
1431
01:49:05,120 --> 01:49:08,192
Quiet, quiet please.
1432
01:49:08,560 --> 01:49:09,310
Quiet.
1433
01:49:10,080 --> 01:49:11,513
Quiet!
1434
01:49:14,040 --> 01:49:15,439
Ladies and gentlemen,
1435
01:49:16,320 --> 01:49:17,912
as you can see
1436
01:49:18,600 --> 01:49:21,751
it�s 12:30 and everything�s ready.
1437
01:49:22,760 --> 01:49:24,637
But l regret to tell you
1438
01:49:25,360 --> 01:49:26,759
that the wedding
1439
01:49:28,280 --> 01:49:30,271
will not take place.
1440
01:49:42,920 --> 01:49:44,273
Will not take place
1441
01:49:45,160 --> 01:49:46,639
exactly on time.
1442
01:49:47,200 --> 01:49:50,988
l�m sorry for the slight delay.
Thank you.
1443
01:49:51,520 --> 01:49:53,112
Juantxo, that�s no style,
lt�s just showing off.
1444
01:49:53,400 --> 01:49:54,753
All right. All right.
1445
01:50:03,840 --> 01:50:06,832
-Hello, Sweetheart.
-You had me worried, idiot!
1446
01:50:07,640 --> 01:50:08,993
Such a fool.
1447
01:50:48,160 --> 01:50:50,913
-What in God�s name...
-Shut up.
1448
01:50:56,760 --> 01:50:58,557
You had me worried to death.
1449
01:51:00,640 --> 01:51:02,278
For Christsake, mom.
1450
01:51:02,520 --> 01:51:05,080
-Watch your language.
-Fuck!
1451
01:51:11,520 --> 01:51:14,114
Dearly beloved,
1452
01:51:14,360 --> 01:51:17,591
we are gathered here today
to join together
1453
01:51:17,840 --> 01:51:18,795
Juantxo
1454
01:51:19,760 --> 01:51:21,591
Ortiz deZarate
1455
01:51:21,880 --> 01:51:23,916
and Araceli de Alda.
1456
01:51:25,760 --> 01:51:26,749
Oh, Lord,
1457
01:51:27,040 --> 01:51:28,837
grant them eternal rest.
1458
01:51:29,040 --> 01:51:30,598
What took you so long?
1459
01:51:31,320 --> 01:51:34,198
A few problems with your ex.
1460
01:51:34,400 --> 01:51:36,595
Yes, l heard about
it on the radio.
1461
01:51:36,800 --> 01:51:39,234
No, that�s the funeral rites...
1462
01:51:40,560 --> 01:51:42,630
Ah yes, dearly beloved, it�s true...
1463
01:52:00,560 --> 01:52:02,516
Juan Jose Ortiz deZarate...
1464
01:52:04,560 --> 01:52:06,676
Juan Jose Ortiz deZarate!
1465
01:52:06,880 --> 01:52:07,676
What?
1466
01:52:10,600 --> 01:52:12,795
Do you take
Araceli de Alda
1467
01:52:13,000 --> 01:52:14,194
to be your lawful wife
1468
01:52:14,960 --> 01:52:18,839
in sickness and in health,
1469
01:52:19,040 --> 01:52:22,191
for better or worse,
till death do you part?
1470
01:52:30,600 --> 01:52:32,591
l do.
1471
01:52:34,440 --> 01:52:35,509
The rings.
1472
01:52:40,360 --> 01:52:41,349
The other one.
1473
01:52:47,360 --> 01:52:48,918
Just amoment.
1474
01:53:05,680 --> 01:53:07,432
But it must be here.
1475
01:53:08,560 --> 01:53:09,993
lt must be somewhere.
1476
01:53:24,160 --> 01:53:24,990
What... My God!
1477
01:53:25,200 --> 01:53:26,428
has joined together
1478
01:53:26,640 --> 01:53:28,198
let no man put asunder.
1479
01:53:36,720 --> 01:53:37,914
Your attention!
1480
01:53:38,200 --> 01:53:40,839
This is arevelation!
1481
01:53:41,920 --> 01:53:43,990
A sinful present.
1482
01:54:19,200 --> 01:54:23,113
Hey, Juantxo, there�s amessage
from God for you,
1483
01:54:23,320 --> 01:54:27,677
Bless you, don�t worry,
you can sin with this chick.
1484
01:54:27,880 --> 01:54:31,873
Sugar daddy, come with me,
l�ll go with you andwe�ll be happy.
1485
01:54:32,080 --> 01:54:34,071
Goodvices with me
will be the best
1486
01:54:34,280 --> 01:54:36,748
but badvices
are bad for your nose.
1487
01:54:47,520 --> 01:54:51,957
Forget the powder and about money,
you don�t need it to be happy.
1488
01:54:52,160 --> 01:54:54,390
Listen to this song, blessed be...
1489
01:54:54,600 --> 01:54:56,909
...those who sin to be happy.
1490
01:54:57,160 --> 01:55:00,869
Be good to her, she�s a fine girl,
a gift given to you by God.
1491
01:55:01,080 --> 01:55:03,389
Saintly Creature.
You�re delicious.
1492
01:55:03,600 --> 01:55:05,989
Long live the mother
who gave you birth.
1493
01:55:06,200 --> 01:55:10,432
lt seems God has earthly troubles,
his celestial channel has no coverage.
1494
01:55:10,680 --> 01:55:14,958
He told me l�m his prophet,
a bringer of good news to man.
1495
01:55:15,160 --> 01:55:16,957
Enjoy life and carnal sin,
1496
01:55:17,160 --> 01:55:20,436
there�s nothing more sacred
than reaching paradise
1497
01:55:20,640 --> 01:55:24,553
dancing. lf it can be enjoyment,
singing, dancing, singing,...
1498
01:55:28,360 --> 01:55:29,793
Don�t worry, my love.
1499
01:55:31,040 --> 01:55:32,712
You haven�t lost anything.
1500
01:55:48,800 --> 01:55:50,392
That�s my boy.
1501
01:55:51,080 --> 01:55:52,274
Or isn�t it?
1502
01:55:52,480 --> 01:55:54,630
ls it?
Oh, how should l know!
104279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.