All language subtitles for John Asher - A Boy Called Po

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,215 --> 00:03:35,215 - Po. 2 00:03:40,887 --> 00:03:41,887 Hey, Po. 3 00:03:43,256 --> 00:03:44,656 - Where's mommy? 4 00:03:46,259 --> 00:03:48,827 Uh oh, it's dinnertime, daddy. 5 00:03:52,832 --> 00:03:53,832 Come on. 6 00:04:17,890 --> 00:04:20,626 - Po, Po, hey, it's okay. 7 00:04:20,628 --> 00:04:21,460 It's okay. 8 00:04:21,462 --> 00:04:22,694 - No, no! 9 00:04:22,696 --> 00:04:24,429 - Soft touch bad, hard touch good. 10 00:04:24,431 --> 00:04:25,264 Come on, I got you. 11 00:04:25,266 --> 00:04:26,331 - No, no! 12 00:04:26,333 --> 00:04:29,134 - No, it's okay, it's okay, yeah. 13 00:04:31,671 --> 00:04:33,305 Okay, daddy's got you. 14 00:04:33,307 --> 00:04:35,140 Yeah, yeah, daddy's got you. 15 00:04:35,142 --> 00:04:36,341 - Daddy's got me. 16 00:04:36,343 --> 00:04:38,910 - Shh, that's right, daddy's got ya. 17 00:04:38,912 --> 00:04:39,845 - Daddy's got me. 18 00:04:39,847 --> 00:04:40,979 - Daddy's got ya. 19 00:04:46,086 --> 00:04:47,686 Something funny? 20 00:04:47,688 --> 00:04:49,588 - Daddy's a wrastler. 21 00:04:49,590 --> 00:04:52,291 - Yeah, yeah, very funny. 22 00:04:52,293 --> 00:04:53,792 - Watch out wrastler! 23 00:04:53,794 --> 00:04:55,460 - Yeah, you want the wrastler? 24 00:04:55,462 --> 00:04:57,362 You want the wrastler? 25 00:04:58,831 --> 00:05:00,499 Take that, wrastler! 26 00:05:01,968 --> 00:05:05,037 - It is the fifth straight day of losses for the s&p 500. 27 00:05:05,039 --> 00:05:09,608 That's the longest losing streak in 13 months' time. 28 00:05:09,610 --> 00:05:12,644 - Bloombergs is the professional's choice. 29 00:05:12,646 --> 00:05:13,845 Listen to Po. 30 00:05:13,847 --> 00:05:16,014 - Po, I can't stay up all night. 31 00:05:16,016 --> 00:05:17,382 You have to go to bed. 32 00:05:19,086 --> 00:05:21,286 - Wall street journal. 33 00:05:21,288 --> 00:05:23,021 - Record on December 29, you see there 34 00:05:23,023 --> 00:05:24,723 what crude oil is doing right now, 35 00:05:24,725 --> 00:05:26,591 still trading below $50 a barrel, 36 00:05:26,593 --> 00:05:28,994 and expanding those profits. 37 00:05:31,431 --> 00:05:33,765 - Oh, this one's for later. 38 00:05:49,182 --> 00:05:50,182 - Ew. 39 00:05:54,687 --> 00:05:56,088 What did you do? 40 00:05:58,725 --> 00:05:59,725 Oh, Po. 41 00:06:16,008 --> 00:06:18,076 - It's the rainbow, dad. 42 00:06:19,212 --> 00:06:21,613 - Why is it on the wall, Po? 43 00:06:22,382 --> 00:06:23,815 - It's your rainbow. 44 00:06:23,817 --> 00:06:25,650 - Okay, Po, new rule. 45 00:06:26,486 --> 00:06:28,787 No food on the walls, okay? 46 00:06:29,856 --> 00:06:31,690 No food on the walls. 47 00:06:32,558 --> 00:06:33,959 All right, come on. 48 00:06:33,961 --> 00:06:37,863 Let's go get some sponges and clean this up. 49 00:06:37,865 --> 00:06:39,598 - It's your rainbow. 50 00:06:41,100 --> 00:06:42,834 Your rainbow, daddy. 51 00:06:46,439 --> 00:06:49,174 - Hey, no, no, no, no, no, no, no, no. 52 00:06:49,176 --> 00:06:51,076 Come with me, come on. 53 00:07:01,487 --> 00:07:02,554 Here you go. 54 00:07:03,523 --> 00:07:05,690 - Autograph, please. 55 00:07:07,593 --> 00:07:09,361 - Why are we doing this everyday? 56 00:07:09,363 --> 00:07:11,096 - Autograph, please. 57 00:07:12,198 --> 00:07:16,101 - Well, I am honored to be the sole member 58 00:07:16,103 --> 00:07:17,736 of your autograph collection, Po. 59 00:07:17,738 --> 00:07:19,004 - Mac and cheese, please. 60 00:07:19,006 --> 00:07:21,440 - No, we don't have Mac and cheese today, buddy. 61 00:07:21,442 --> 00:07:23,942 - Calcium's good for your bones. 62 00:07:23,944 --> 00:07:27,012 - Yeah, well, this is peanut butter and jelly 63 00:07:27,014 --> 00:07:30,582 which is known for it's simplicity and budgetary properties. 64 00:07:30,584 --> 00:07:31,616 What happened to your face? 65 00:07:31,618 --> 00:07:32,818 - Mac and cheese, please. 66 00:07:32,820 --> 00:07:36,588 - No, Po, you have to eat your sandwich. 67 00:07:36,590 --> 00:07:39,024 No, I am not doing this today. 68 00:07:39,026 --> 00:07:40,959 - Patrick's a nice name for a boy, 69 00:07:40,961 --> 00:07:42,427 but I think I'll call you Po. 70 00:07:42,429 --> 00:07:45,697 - You need to eat your sandwich. 71 00:07:45,699 --> 00:07:46,898 - Where's mommy? 72 00:07:46,900 --> 00:07:48,333 - Fine, you don't wanna eat it, I'll eat it. 73 00:07:48,335 --> 00:07:51,236 Mm, mm, oh, what a delicious, 74 00:07:51,238 --> 00:07:55,440 turns out dad makes a mean Pb and j sandwich. 75 00:07:55,442 --> 00:07:57,576 - Don't be afraid, daddy. 76 00:08:00,346 --> 00:08:02,147 - Afraid of what, Po? 77 00:08:07,887 --> 00:08:10,021 - Yuck! 78 00:08:10,023 --> 00:08:11,023 - Yuck. 79 00:08:12,825 --> 00:08:15,527 - Mac and cheese, please. 80 00:08:15,529 --> 00:08:18,864 - The capital city of Mississippi is? 81 00:08:18,866 --> 00:08:19,866 Anyone? 82 00:08:21,701 --> 00:08:22,701 Patrick. 83 00:08:25,204 --> 00:08:26,204 Po? 84 00:08:27,640 --> 00:08:31,243 Can you tell us what the capital city of Mississippi is? 85 00:08:31,245 --> 00:08:34,246 - Hey, spaceman, the teacher asked you a question. 86 00:08:34,248 --> 00:08:35,814 - Taylor, stop it. 87 00:08:36,916 --> 00:08:39,351 - You know the answer, don't you, Patrick? 88 00:08:39,353 --> 00:08:43,655 - M-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i. 89 00:08:43,657 --> 00:08:44,489 - What an idiot. 90 00:08:44,491 --> 00:08:46,057 - Stop it, Taylor. 91 00:08:47,627 --> 00:08:50,295 You know the answer, don't you? 92 00:08:51,531 --> 00:08:52,531 Po? 93 00:08:56,035 --> 00:08:58,003 It's Jackson, isn't it? 94 00:08:59,805 --> 00:09:03,808 So, the capital city of Mississippi is? 95 00:09:03,810 --> 00:09:05,043 - Jackson. 96 00:09:05,045 --> 00:09:06,912 - Right, now can anybody tell me 97 00:09:06,914 --> 00:09:08,613 the capital of Alabama? 98 00:09:08,615 --> 00:09:09,447 - Good morning. 99 00:09:09,449 --> 00:09:10,449 - Morning. 100 00:09:14,353 --> 00:09:15,720 How we lookin'? 101 00:09:15,722 --> 00:09:17,289 - Oh, we're great. 102 00:09:17,291 --> 00:09:18,557 We've increased lift by 20%, 103 00:09:18,559 --> 00:09:20,125 but she still won't get off the ground. 104 00:09:20,127 --> 00:09:21,526 - It's the weight of the batteries. 105 00:09:21,528 --> 00:09:22,994 It is just too heavy, now. 106 00:09:22,996 --> 00:09:24,262 - Well we can't go any bigger with the wing size. 107 00:09:24,264 --> 00:09:27,032 We may need a new design altogether. 108 00:09:27,034 --> 00:09:29,034 - Maybe fewer seats. 109 00:09:29,036 --> 00:09:31,116 - That's a deal-breaker, it's a 90-passenger minimum. 110 00:09:32,239 --> 00:09:33,505 - David, Randall needs to speak with you 111 00:09:33,507 --> 00:09:34,706 in his office right away. 112 00:09:34,708 --> 00:09:36,641 - Yeah, I'll be right there. 113 00:09:43,382 --> 00:09:44,616 Be right back. 114 00:10:00,833 --> 00:10:02,367 - May I sit here? 115 00:10:05,138 --> 00:10:08,406 Everything in the world is not in these books, 116 00:10:08,408 --> 00:10:09,908 but it's a start. 117 00:10:10,977 --> 00:10:12,911 I'm on mollusk. 118 00:10:12,913 --> 00:10:15,981 Shellfish, you know, bottom feeders. 119 00:10:17,483 --> 00:10:19,618 Oh, I'm Amelia, by the way. 120 00:10:19,620 --> 00:10:20,885 Amelia Carr. 121 00:10:20,887 --> 00:10:22,053 I've moved here all the way from London 122 00:10:22,055 --> 00:10:24,322 and I have two daddies. 123 00:10:24,324 --> 00:10:27,292 Pleasure to make your acquaintance. 124 00:10:28,561 --> 00:10:30,462 Patrick, is it? 125 00:10:30,464 --> 00:10:32,130 - Patrick is a nice name for a boy, 126 00:10:32,132 --> 00:10:34,766 but I think I'll call you Po. 127 00:10:34,768 --> 00:10:36,901 - Hm, a nickname. 128 00:10:36,903 --> 00:10:39,738 I'm not there yet, still on m. 129 00:10:39,740 --> 00:10:41,973 I have an aunt Constance who we call ac, 130 00:10:41,975 --> 00:10:45,443 but that's more of an acronym than a nickname. 131 00:10:45,445 --> 00:10:46,411 - Hey! 132 00:10:46,413 --> 00:10:49,080 I say you could sit down? 133 00:10:49,082 --> 00:10:50,949 - Friends of yours? 134 00:10:50,951 --> 00:10:52,917 - You need to ask my permission. 135 00:10:52,919 --> 00:10:54,653 - I must tell you, 136 00:10:54,655 --> 00:10:56,454 even though we're just in sixth grade, 137 00:10:56,456 --> 00:10:58,857 people will judge us by the company we keep. 138 00:10:58,859 --> 00:11:02,527 - I think the spaceman's trying to fly away. 139 00:11:05,431 --> 00:11:07,932 What's wrong with you, freak? 140 00:11:09,268 --> 00:11:12,604 Look at you, you won't even fight back. 141 00:11:20,213 --> 00:11:22,847 I guess today's your lucky day. 142 00:11:27,653 --> 00:11:30,989 - I think you handled that very nicely. 143 00:11:42,835 --> 00:11:47,072 Po, I do believe we are going to get along famously. 144 00:11:48,974 --> 00:11:52,477 - This plane is going to change the game forever. 145 00:11:52,479 --> 00:11:54,879 One month, you buy me one month, 146 00:11:54,881 --> 00:11:57,916 and you'll see her fly, I promise. 147 00:11:57,918 --> 00:12:00,618 - All right, I'll see what I can do. 148 00:12:00,620 --> 00:12:02,554 But if you don't deliver, 149 00:12:02,556 --> 00:12:03,955 I'll be forced to scrap the project, 150 00:12:03,957 --> 00:12:06,257 and you will be let go. 151 00:12:06,259 --> 00:12:07,592 - I understand. 152 00:12:16,035 --> 00:12:18,169 - Moving numbers. 153 00:12:18,171 --> 00:12:19,671 - What's that buddy? 154 00:12:19,673 --> 00:12:22,307 - Can you find the pattern? 155 00:12:22,309 --> 00:12:24,142 - Po, get some sleep. 156 00:12:25,644 --> 00:12:27,512 - Good night, daddy. 157 00:12:27,514 --> 00:12:29,914 - Good night, buddy. 158 00:12:34,887 --> 00:12:36,454 - Dancing numbers. 159 00:12:45,431 --> 00:12:46,798 - You know what I just realized? 160 00:12:46,800 --> 00:12:48,233 - What's that? 161 00:12:48,235 --> 00:12:50,502 - You're the second smartest person I know. 162 00:12:54,874 --> 00:12:57,342 - All right, who's the first? 163 00:13:02,414 --> 00:13:04,883 What if I can't do this, Ben? 164 00:13:06,085 --> 00:13:07,519 All the promises I made? 165 00:13:07,521 --> 00:13:09,788 They will dead cap this entire program, and then what? 166 00:13:09,790 --> 00:13:11,923 What am I gonna do? 167 00:13:11,925 --> 00:13:13,691 We spent all of our savings, and then some, 168 00:13:13,693 --> 00:13:14,759 on Beth's medical bills. 169 00:13:14,761 --> 00:13:16,828 I have Po's expenses, I, 170 00:13:18,898 --> 00:13:20,398 this has to work. 171 00:13:21,834 --> 00:13:23,701 - What about your in-laws? 172 00:13:23,703 --> 00:13:25,370 - It's complicated. 173 00:13:28,707 --> 00:13:30,175 - Look, if it comes to it, 174 00:13:30,177 --> 00:13:31,342 I could loan you some. 175 00:13:31,344 --> 00:13:33,645 - No, no, come on, I'll manage. 176 00:13:33,647 --> 00:13:34,647 It's okay. 177 00:13:35,447 --> 00:13:36,281 - What am I saying? 178 00:13:36,283 --> 00:13:37,749 I'm broke anyway. 179 00:13:38,884 --> 00:13:41,085 It's the thought that counts though, right? 180 00:13:41,087 --> 00:13:42,887 - Not as much as some coffee would. 181 00:13:42,889 --> 00:13:43,889 - On it. 182 00:13:52,398 --> 00:13:53,364 - Hello? 183 00:13:53,366 --> 00:13:54,666 - Hi, Mr. Wilson. 184 00:13:54,668 --> 00:13:56,701 I have Patrick in the nurse's office again. 185 00:13:56,703 --> 00:13:58,002 I think you should come and pick him up. 186 00:13:58,004 --> 00:14:00,205 - Uh, yeah, yeah, thanks. 187 00:14:00,207 --> 00:14:02,040 I'll be right there. 188 00:14:08,414 --> 00:14:09,581 Hey, Cathy. 189 00:14:09,583 --> 00:14:11,249 - Oh, hey, Mr. Wilson. 190 00:14:11,251 --> 00:14:12,784 - Hey, Po. 191 00:14:12,786 --> 00:14:13,785 How you doing, buddy? 192 00:14:13,787 --> 00:14:14,787 How's that knee? 193 00:14:15,555 --> 00:14:16,788 - Bat transmission received. 194 00:14:16,790 --> 00:14:18,823 - Patrick, I've told you not to play with that. 195 00:14:18,825 --> 00:14:21,326 He's obsessed with it. 196 00:14:21,328 --> 00:14:23,528 - Amelia Carr is on the letter m. 197 00:14:23,530 --> 00:14:24,462 M for mollusks. 198 00:14:24,464 --> 00:14:25,663 - Okay, come here, come here. 199 00:14:25,665 --> 00:14:26,865 Let's sit down. 200 00:14:26,867 --> 00:14:28,933 We're gonna leave in just a minute, sweetie. 201 00:14:28,935 --> 00:14:31,135 - Amelia Carr and I get along famously. 202 00:14:31,137 --> 00:14:32,370 - Yeah. 203 00:14:32,372 --> 00:14:34,072 - The principal wants to see you, Mr. Wilson. 204 00:14:34,074 --> 00:14:36,674 - Okay, here, Po hold this. 205 00:14:36,676 --> 00:14:38,810 I will be right back. 206 00:14:38,812 --> 00:14:41,045 - I'll be right back. 207 00:14:42,448 --> 00:14:44,549 - Come on, he slipped and fell while playing? 208 00:14:44,551 --> 00:14:45,783 Someone pushed him. 209 00:14:45,785 --> 00:14:48,186 - They're kids, at that age they roughhouse. 210 00:14:48,188 --> 00:14:49,187 We can't stop it all. 211 00:14:49,189 --> 00:14:50,355 - How 'bout most? 212 00:14:50,357 --> 00:14:51,856 Or just some? 213 00:14:51,858 --> 00:14:53,591 - My concern is that he's making himself a target. 214 00:14:53,593 --> 00:14:55,093 - Making himself? 215 00:14:56,061 --> 00:14:57,996 Okay, he's different. 216 00:14:57,998 --> 00:14:59,564 - He's regressing. 217 00:14:59,566 --> 00:15:01,432 Mr. Wilson, Patrick's autism is... 218 00:15:01,434 --> 00:15:02,800 - no, I know about his autism. 219 00:15:02,802 --> 00:15:04,402 I know all about his autism. 220 00:15:04,404 --> 00:15:05,637 I get all the reports. 221 00:15:05,639 --> 00:15:07,071 I see the testing. 222 00:15:07,073 --> 00:15:09,173 I pay for the therapy services. 223 00:15:09,175 --> 00:15:10,775 I'm the one driving him around the neighborhood 224 00:15:10,777 --> 00:15:12,944 every night until he falls asleep. 225 00:15:12,946 --> 00:15:14,712 And you know what? 226 00:15:14,714 --> 00:15:16,614 He won't even give me a hug. 227 00:15:16,616 --> 00:15:18,917 My son won't give me a hug, 228 00:15:18,919 --> 00:15:21,786 but that doesn't mean I love him any less. 229 00:15:21,788 --> 00:15:25,657 And all I'm asking of you is that you don't give up on him. 230 00:15:25,659 --> 00:15:28,493 - His language and communication, his social behavior, 231 00:15:28,495 --> 00:15:32,163 his responsiveness, he's isolating himself more and more. 232 00:15:32,165 --> 00:15:34,098 - All of which is typical for a boy like Po 233 00:15:34,100 --> 00:15:35,667 recovering from trauma. 234 00:15:35,669 --> 00:15:38,403 - He isn't recovering, he's getting worse. 235 00:15:38,405 --> 00:15:40,471 And I'm quite concerned. 236 00:15:40,473 --> 00:15:42,140 When we decided to mainstream Patrick 237 00:15:42,142 --> 00:15:44,809 he was in a very different place. 238 00:15:44,811 --> 00:15:47,345 Now, I think we need to consider other schooling options. 239 00:15:47,347 --> 00:15:48,546 - I've seen those other options. 240 00:15:48,548 --> 00:15:50,048 You can forget it. 241 00:15:50,050 --> 00:15:52,250 - The special ed program has really improved recently, 242 00:15:52,252 --> 00:15:54,619 especially working with children like your son. 243 00:15:54,621 --> 00:15:58,790 - He has been reading since he was three years old. 244 00:15:58,792 --> 00:16:00,591 He seems to understand math concepts 245 00:16:00,593 --> 00:16:02,894 that I struggled with in graduate school. 246 00:16:02,896 --> 00:16:04,595 He doesn't need special education. 247 00:16:04,597 --> 00:16:07,098 He just needs the regular old education 248 00:16:07,100 --> 00:16:09,300 that you're supposed to be providing him. 249 00:16:09,302 --> 00:16:11,803 - He can't stay here like this, Mr. Wilson. 250 00:16:11,805 --> 00:16:13,938 He's simply not thriving. 251 00:16:37,930 --> 00:16:38,930 - Hey, Po. 252 00:16:40,366 --> 00:16:42,867 Po, Po, hey, come here for a second. 253 00:16:42,869 --> 00:16:43,935 - Okay. 254 00:16:46,372 --> 00:16:48,673 - Listen to me, it is not okay 255 00:16:48,675 --> 00:16:51,009 for other kids to pick on you at school. 256 00:16:51,011 --> 00:16:51,976 So daddy's gonna teach you, 257 00:16:51,978 --> 00:16:54,879 hey, Po, Po, hey buddy, with me. 258 00:16:54,881 --> 00:16:56,314 Daddy's gonna teach you 259 00:16:56,316 --> 00:16:57,882 how to stand up for yourself, you understand? 260 00:16:57,884 --> 00:16:58,716 - Stand up. 261 00:16:58,718 --> 00:16:59,951 - That's right! 262 00:16:59,953 --> 00:17:01,319 Okay, here, put your hand in here. 263 00:17:01,321 --> 00:17:02,220 Okay, oh, come here. 264 00:17:02,222 --> 00:17:03,054 It's okay. 265 00:17:03,056 --> 00:17:04,355 Hey, it's okay. 266 00:17:04,357 --> 00:17:06,758 That goes in there, exactly. 267 00:17:09,161 --> 00:17:11,396 Left hand, just like that. 268 00:17:13,799 --> 00:17:14,632 Good. 269 00:17:14,634 --> 00:17:16,000 - Red balloons. 270 00:17:16,002 --> 00:17:17,668 - Okay, no, not red balloons, not balloons, buddy. 271 00:17:17,670 --> 00:17:19,003 Hey, look at me, look at me. 272 00:17:19,005 --> 00:17:20,471 Right with me, okay. 273 00:17:20,473 --> 00:17:22,306 Hands like this, hands like this. 274 00:17:22,308 --> 00:17:24,609 Nope, down, like this, like this. 275 00:17:24,611 --> 00:17:26,611 Hands like this. 276 00:17:26,613 --> 00:17:28,679 Good, good, there we go. 277 00:17:28,681 --> 00:17:31,616 Now, I want you to hit daddy's hands. 278 00:17:31,618 --> 00:17:33,384 Hit my hands. 279 00:17:33,386 --> 00:17:34,452 - No thanks. 280 00:17:36,755 --> 00:17:37,755 - Po. 281 00:17:41,827 --> 00:17:42,827 Po. 282 00:17:46,066 --> 00:17:47,066 Po. 283 00:17:49,835 --> 00:17:52,870 Po, I'm just trying to help. 284 00:17:52,872 --> 00:17:55,006 - Okay, daddy. 285 00:17:55,008 --> 00:17:56,741 Quiet time. 286 00:17:56,743 --> 00:17:57,975 - All right buddy. 287 00:17:57,977 --> 00:17:58,910 Be careful with your mom's scarf. 288 00:17:58,912 --> 00:18:00,845 - Okay, bye daddy. 289 00:19:24,596 --> 00:19:26,764 - Ahoy there, landlubber. 290 00:19:27,699 --> 00:19:28,699 - Jack? 291 00:19:29,735 --> 00:19:32,803 - The name is captain long beard. 292 00:19:33,872 --> 00:19:36,240 - You mean black beard. 293 00:19:36,242 --> 00:19:37,242 - Right. 294 00:19:38,177 --> 00:19:39,177 Well, yes. 295 00:19:42,948 --> 00:19:46,083 I was wondering if you could help me, please. 296 00:19:46,085 --> 00:19:48,252 I, uh, well I can't seem to remember 297 00:19:48,254 --> 00:19:50,655 where I buried me treasure. 298 00:19:50,657 --> 00:19:52,823 - Don't you have a map? 299 00:19:52,825 --> 00:19:55,660 - A map, oh, that's a great idea! 300 00:19:57,496 --> 00:19:59,530 You're a smart one, Po. 301 00:19:59,532 --> 00:20:02,166 - Po, dinnertime. 302 00:20:02,168 --> 00:20:03,734 - I have to go. 303 00:20:03,736 --> 00:20:04,902 See ya later. 304 00:20:06,305 --> 00:20:11,075 - Bring me back some of them noodles with the golden sauce. 305 00:20:11,077 --> 00:20:12,877 - Po, Po, dinnertime. 306 00:20:16,682 --> 00:20:18,849 - Mac and cheese, please. 307 00:20:20,118 --> 00:20:21,118 - Come on. 308 00:20:24,056 --> 00:20:27,091 - Ouchie, ouchie, it hurts daddy. 309 00:20:27,093 --> 00:20:30,761 - Come on, Po, come on, you can do it. 310 00:20:30,763 --> 00:20:31,763 Okay, okay. 311 00:20:34,132 --> 00:20:36,400 I know, I know, just try and relax, okay? 312 00:20:36,402 --> 00:20:37,535 Breathe. 313 00:20:37,537 --> 00:20:39,103 - Okay, ouch. 314 00:20:39,105 --> 00:20:40,972 Patrick's a nice name for a boy, 315 00:20:40,974 --> 00:20:42,707 but I think I'll call you Po. 316 00:20:42,709 --> 00:20:45,309 - I know it sucks, buddy, I know it sucks. 317 00:20:45,311 --> 00:20:46,611 I know it does. 318 00:20:46,613 --> 00:20:47,578 This is why daddy tries to tell you 319 00:20:47,580 --> 00:20:50,081 to eat your vegetables, honey. 320 00:20:50,083 --> 00:20:52,617 - Where's mommy? 321 00:20:52,619 --> 00:20:53,584 - Daddy's here, okay? 322 00:20:53,586 --> 00:20:54,586 I'm here. 323 00:20:55,754 --> 00:20:57,154 - Where's mommy? 324 00:20:58,423 --> 00:21:00,925 And bench stocks took another beating today. 325 00:21:00,927 --> 00:21:02,193 They just can't seem to get out 326 00:21:02,195 --> 00:21:05,096 of the crosshairs of the regulators. 327 00:21:05,098 --> 00:21:08,966 From the bailouts to the Libor and the fx scandals to now, 328 00:21:08,968 --> 00:21:11,769 cyber security breaches. 329 00:21:11,771 --> 00:21:14,872 The real question out there is, do we need banks at all? 330 00:21:14,874 --> 00:21:16,374 It's truly only a matter of time 331 00:21:16,376 --> 00:21:19,910 'til Google or apple displaces them. 332 00:21:19,912 --> 00:21:21,646 That's worth noting. 333 00:21:23,482 --> 00:21:25,082 - All right, buddy. 334 00:21:25,084 --> 00:21:26,584 Time for bed now. 335 00:21:26,586 --> 00:21:30,121 - Amelia Carr is on the letter m. 336 00:21:30,123 --> 00:21:32,356 - Is Amelia a friend of yours at school? 337 00:21:32,358 --> 00:21:34,125 - She has two daddies. 338 00:21:34,127 --> 00:21:35,559 - Oh yeah? 339 00:21:35,561 --> 00:21:38,262 Well, you only have one daddy, 340 00:21:38,264 --> 00:21:39,730 and he has to get back to work, 341 00:21:39,732 --> 00:21:40,732 so bed. 342 00:21:43,602 --> 00:21:46,003 - Did mommy get this for me? 343 00:21:49,441 --> 00:21:50,508 - No, buddy. 344 00:21:51,610 --> 00:21:54,011 Daddy bought this for mommy. 345 00:21:55,380 --> 00:21:57,648 And it is very special. 346 00:21:57,650 --> 00:22:00,351 - Don't be afraid, daddy. 347 00:22:00,353 --> 00:22:02,119 - Afraid of what, Po? 348 00:22:04,056 --> 00:22:05,056 - Wrastler. 349 00:22:07,392 --> 00:22:08,225 - Goodnight, sweetie. 350 00:22:08,227 --> 00:22:09,860 - Goodnight, daddy. 351 00:22:12,664 --> 00:22:14,765 - Sleep tight, buddy. 352 00:22:23,675 --> 00:22:24,675 More lift. 353 00:22:26,712 --> 00:22:28,946 That's all there is to it. 354 00:22:39,257 --> 00:22:41,859 - The musk ox, or Ovibos Moschatus, 355 00:22:41,861 --> 00:22:44,862 is quite unusual in that both male and female members 356 00:22:44,864 --> 00:22:47,365 of the species grow horns. 357 00:22:47,367 --> 00:22:49,033 How magnificent. 358 00:22:49,035 --> 00:22:50,267 - Magnificent. 359 00:22:53,405 --> 00:22:54,638 - Turn around. 360 00:23:01,513 --> 00:23:05,383 - Welcome to the aquarium by the sea. 361 00:23:05,385 --> 00:23:08,152 - I'm primarily opposed to the caging of wild animals, 362 00:23:08,154 --> 00:23:10,921 but if I was a fish, this is the place I would pick. 363 00:23:10,923 --> 00:23:14,291 We can be carnivores, that is, eaters of meat, 364 00:23:14,293 --> 00:23:18,062 and still treat animals with general regard and dignity. 365 00:23:18,064 --> 00:23:20,398 Don't you agree, Po? 366 00:23:20,400 --> 00:23:21,999 - Let's put the dummy in the tank. 367 00:23:22,001 --> 00:23:23,001 - Taylor. 368 00:23:36,148 --> 00:23:37,815 - I wouldn't call myself an expert 369 00:23:37,817 --> 00:23:40,418 though I am fairly well-read on the subject of sharks 370 00:23:40,420 --> 00:23:42,753 the Mako shark, to be more specific. 371 00:23:42,755 --> 00:23:45,189 Did you know that the Mako shark is capable of swimming 372 00:23:45,191 --> 00:23:48,526 at speeds of up to 40 miles per hour? 373 00:23:48,528 --> 00:23:50,428 Most people have a fear of sharks, 374 00:23:50,430 --> 00:23:52,763 but they are more afraid of us than we are them, 375 00:23:52,765 --> 00:23:54,298 and for good reason. 376 00:23:54,300 --> 00:23:58,235 Over 100 million sharks are killed every year by humans. 377 00:23:59,371 --> 00:24:00,871 - There you are. 378 00:24:00,873 --> 00:24:02,773 Please don't wander away from the rest of the class, okay? 379 00:24:02,775 --> 00:24:03,607 - Okay. 380 00:24:03,609 --> 00:24:06,243 - Not today. 381 00:24:06,245 --> 00:24:07,845 - This is going to be the first 382 00:24:07,847 --> 00:24:10,614 hybrid commercial aircraft in the world. 383 00:24:10,616 --> 00:24:11,982 It is good for the planet. 384 00:24:11,984 --> 00:24:13,751 It is great for the airlines 385 00:24:13,753 --> 00:24:15,920 who are going to save hundreds of millions 386 00:24:15,922 --> 00:24:17,421 in gallons of fuel. 387 00:24:17,423 --> 00:24:19,423 - And how many gallons of fuel is it going to save us 388 00:24:19,425 --> 00:24:21,592 while it's sitting on the ground? 389 00:24:21,594 --> 00:24:23,294 - Well, technically, if it's sitting on the ground 390 00:24:23,296 --> 00:24:24,795 you're not using fuel at all. 391 00:24:24,797 --> 00:24:25,796 - That's enough, Ben. 392 00:24:25,798 --> 00:24:27,698 - My team and I are very close. 393 00:24:27,700 --> 00:24:29,200 The batteries are efficient, 394 00:24:29,202 --> 00:24:30,835 they're very heavy so we've had to completely overhaul 395 00:24:30,837 --> 00:24:33,037 traditional wing design to reach our goals... 396 00:24:33,039 --> 00:24:36,140 - which remains entirely theoretical at this point. 397 00:24:36,142 --> 00:24:39,276 - It's not theoretical, it's innovative. 398 00:24:39,278 --> 00:24:40,878 - I remember you telling me 399 00:24:40,880 --> 00:24:45,449 you wanted this company to be founded on innovation. 400 00:24:45,451 --> 00:24:46,851 That's what I'm doing. 401 00:24:46,853 --> 00:24:48,953 I just need more time. 402 00:24:48,955 --> 00:24:52,790 - Two years ago, when we engaged in this hybrid project, 403 00:24:52,792 --> 00:24:55,626 we shared in your confidence, Mr. Wilson. 404 00:24:55,628 --> 00:24:58,729 But the truth is, at this point, we are losing money. 405 00:24:58,731 --> 00:24:59,964 The board is not unsympathetic 406 00:24:59,966 --> 00:25:01,832 to what you've been through recently, 407 00:25:01,834 --> 00:25:03,934 however, we have other considerations. 408 00:25:03,936 --> 00:25:06,537 - Thank you, but this plane will fly. 409 00:25:06,539 --> 00:25:08,072 And when it does, 410 00:25:08,074 --> 00:25:10,241 this company will be years ahead of its competition. 411 00:25:10,243 --> 00:25:14,578 - David, would you say another 30 days would be fair 412 00:25:14,580 --> 00:25:18,349 to continue with the project to achieve our next milestone? 413 00:25:18,351 --> 00:25:19,183 - I think... 414 00:25:19,185 --> 00:25:20,417 - excuse me. 415 00:25:20,419 --> 00:25:22,019 Mr. Wilson, it's a call from your son's nanny. 416 00:25:22,021 --> 00:25:24,188 Her car broke down and she can't pick Po up 417 00:25:24,190 --> 00:25:27,024 from sensory integration therapy. 418 00:25:27,859 --> 00:25:29,426 - Thank you, Peggy. 419 00:25:29,428 --> 00:25:30,861 Don't go, I'm sure he'll be all right 420 00:25:30,863 --> 00:25:32,930 by himself for a while. 421 00:25:32,932 --> 00:25:36,667 - I'm sorry, Randall, I need to go. 422 00:25:36,669 --> 00:25:38,569 We will continue this. 423 00:25:39,838 --> 00:25:41,805 My apologies, everyone. 424 00:25:45,777 --> 00:25:48,846 - Very good, all right, now hold on. 425 00:25:50,815 --> 00:25:51,649 - Daddy! 426 00:25:51,651 --> 00:25:52,783 - Oh. - Hey. 427 00:25:52,785 --> 00:25:53,617 - Hi. 428 00:25:53,619 --> 00:25:55,653 - Daddy, this is Amy. 429 00:25:55,655 --> 00:25:56,487 - Hi. 430 00:25:56,489 --> 00:25:57,321 - She's pretty. 431 00:25:57,323 --> 00:25:59,890 - Oh, okay. 432 00:25:59,892 --> 00:26:02,226 All right, well, we are moving to the swing now. 433 00:26:02,228 --> 00:26:04,662 - Wow, he really likes this room. 434 00:26:04,664 --> 00:26:06,297 - Is this your first time at the center? 435 00:26:06,299 --> 00:26:10,034 - Yeah, well, I've been taking him to a lot 436 00:26:10,036 --> 00:26:12,636 of therapy appointments, lately but it's my first time here. 437 00:26:12,638 --> 00:26:15,673 Not here in this center, just here in this room. 438 00:26:15,675 --> 00:26:17,041 - Right, got it. 439 00:26:17,043 --> 00:26:18,909 - So, how does all this help him? 440 00:26:18,911 --> 00:26:20,077 It looks like a playground in here. 441 00:26:20,079 --> 00:26:21,845 - This is sensory integration. 442 00:26:21,847 --> 00:26:25,916 So the human body is designed to read its environment. 443 00:26:25,918 --> 00:26:28,218 Your brain is constantly receiving signals 444 00:26:28,220 --> 00:26:32,056 from each and every one of countless receptors 445 00:26:32,058 --> 00:26:34,124 in and on your body. 446 00:26:34,126 --> 00:26:37,227 So, imagine if your clothing, like, 447 00:26:37,229 --> 00:26:39,096 constantly felt itchy to you 448 00:26:39,098 --> 00:26:42,032 would you be able to then concentrate on your job? 449 00:26:42,034 --> 00:26:46,103 Or, if you weren't able to tune out sound 450 00:26:46,105 --> 00:26:48,472 would you be able to solve a math problem 451 00:26:48,474 --> 00:26:50,808 while hearing your neighbors arguing? 452 00:26:50,810 --> 00:26:54,178 Without the ability to reflexively manage the system 453 00:26:54,180 --> 00:26:57,715 we would feel totally overwhelmed and constantly lose focus. 454 00:26:57,717 --> 00:27:00,217 Which is Po's struggle. 455 00:27:00,219 --> 00:27:02,987 So here, we are therapeutically training 456 00:27:02,989 --> 00:27:05,789 his nervous system to manage itself. 457 00:27:05,791 --> 00:27:07,291 - Wow, thank you. 458 00:27:07,293 --> 00:27:08,225 - For what? 459 00:27:08,227 --> 00:27:09,360 - I just have been taking him 460 00:27:09,362 --> 00:27:10,861 to all these therapy appointments 461 00:27:10,863 --> 00:27:12,196 and no one really takes the time to explain to me 462 00:27:12,198 --> 00:27:14,031 exactly how they're helping him. 463 00:27:14,033 --> 00:27:18,268 - Well, honestly, feel free to ask anything any time. 464 00:27:19,604 --> 00:27:21,939 Po, you wanna do music? 465 00:27:21,941 --> 00:27:23,207 - Music time. 466 00:27:23,209 --> 00:27:25,175 - Yeah, would you mind pressing play 467 00:27:25,177 --> 00:27:27,044 on that little boom box? 468 00:27:27,046 --> 00:27:28,046 - Oh, sure. 469 00:27:31,884 --> 00:27:33,317 Oh, hey, you like Billy idol, too? 470 00:27:33,319 --> 00:27:35,619 - No, not me, that's Po's favorite. 471 00:27:35,621 --> 00:27:36,687 - Seriously? 472 00:27:36,689 --> 00:27:37,955 - Do you wanna actually help? 473 00:27:37,957 --> 00:27:39,189 You can push him on the swing 474 00:27:39,191 --> 00:27:40,457 while I see if he can catch some of these. 475 00:27:40,459 --> 00:27:43,027 - Uh, yeah, sure, okay. 476 00:27:43,029 --> 00:27:44,795 - Daddy's a wrastler. 477 00:27:44,797 --> 00:27:46,463 - What's wrastler? 478 00:27:46,465 --> 00:27:48,132 - I wrestled in high school. 479 00:27:48,134 --> 00:27:49,433 His mom showed him the picture once, 480 00:27:49,435 --> 00:27:50,534 and I think it kinda stuck. 481 00:27:50,536 --> 00:27:51,468 - Mm. 482 00:27:51,470 --> 00:27:52,569 - Ready? 483 00:27:52,571 --> 00:27:54,238 - All right, ready Po? 484 00:27:54,240 --> 00:27:55,639 One, two, three. 485 00:27:59,278 --> 00:28:00,577 Good job. 486 00:28:02,415 --> 00:28:03,415 - Wow! 487 00:28:05,117 --> 00:28:06,483 Fly daddy! 488 00:28:06,485 --> 00:28:08,719 - Pretty cool, isn't it, Po? 489 00:28:08,721 --> 00:28:10,854 - Spin, daddy, spin. 490 00:28:10,856 --> 00:28:13,390 - Watch this, he's spinning. 491 00:28:13,392 --> 00:28:14,458 - I can fly? 492 00:28:15,560 --> 00:28:18,595 - I don't think so, it's harder than it looks. 493 00:28:18,597 --> 00:28:19,863 Barrel roll. 494 00:28:19,865 --> 00:28:21,131 - Careful, daddy. 495 00:28:23,202 --> 00:28:24,401 - I can fly. 496 00:28:24,403 --> 00:28:25,403 Po can fly. 497 00:28:26,404 --> 00:28:29,139 - Okay, okay, okay, now hold on. 498 00:28:29,141 --> 00:28:30,641 Now, there we go. 499 00:28:31,476 --> 00:28:33,310 Ready, put your thumbs on there. 500 00:28:33,312 --> 00:28:35,779 Nice and easy, nice and easy. 501 00:28:37,415 --> 00:28:38,348 - Okay, daddy. 502 00:28:38,350 --> 00:28:40,350 - Good, Po, that's great. 503 00:28:40,352 --> 00:28:43,220 All right, now pull up just a little. 504 00:28:43,222 --> 00:28:45,389 No, that's too hard, buddy, Po. 505 00:28:48,260 --> 00:28:49,860 - It's broken. 506 00:28:49,862 --> 00:28:51,095 - Yeah, it is. 507 00:29:03,775 --> 00:29:05,776 Po can fly, huh? 508 00:29:05,778 --> 00:29:07,244 - Maybe next time. 509 00:29:11,015 --> 00:29:12,015 - Hello. 510 00:29:12,717 --> 00:29:15,018 Yeah, no, I know how bad, 511 00:29:15,020 --> 00:29:16,186 yes, Randall. 512 00:29:18,089 --> 00:29:20,457 Yes, you know I would never. 513 00:29:21,659 --> 00:29:24,361 Yes, yes, I will, you know I will. 514 00:29:24,363 --> 00:29:26,163 Yes, you know I will. 515 00:29:30,135 --> 00:29:31,135 Yes. 516 00:29:35,807 --> 00:29:37,441 Thank you, Randall. 517 00:29:46,851 --> 00:29:48,452 Two weeks at, 518 00:29:48,454 --> 00:29:49,454 Po, Po! 519 00:29:50,155 --> 00:29:51,155 Freeze, freeze! 520 00:29:54,026 --> 00:29:56,493 - That was a big ouchie. 521 00:29:56,495 --> 00:29:58,629 - You are a very brave boy, Po. 522 00:29:58,631 --> 00:29:59,563 Do you hear me? 523 00:29:59,565 --> 00:30:00,565 Very brave. 524 00:30:03,168 --> 00:30:04,268 - Wilson? 525 00:30:04,270 --> 00:30:05,969 - Yeah. 526 00:30:05,971 --> 00:30:08,038 - Bill haze, child social services. 527 00:30:08,040 --> 00:30:09,573 Can I have a word with you outside, please? 528 00:30:09,575 --> 00:30:11,942 - Uh, what do you need to talk to me about? 529 00:30:11,944 --> 00:30:15,145 - I think outside would be better. 530 00:30:15,147 --> 00:30:16,647 - Hey, Po, I'll be right back. 531 00:30:16,649 --> 00:30:18,048 Stay here, okay? 532 00:30:18,050 --> 00:30:19,449 Stay right here. 533 00:30:20,351 --> 00:30:21,518 - Big ouchie. 534 00:30:24,289 --> 00:30:25,722 - Okay, 535 00:30:26,992 --> 00:30:28,258 let's forgo the bullshit speech 536 00:30:28,260 --> 00:30:29,927 about me not being the enemy. 537 00:30:29,929 --> 00:30:32,029 - Listen, I take good care of my son. 538 00:30:32,031 --> 00:30:33,831 - The bruises, Mr. Wilson. 539 00:30:33,833 --> 00:30:35,465 - What bruises? 540 00:30:35,467 --> 00:30:38,168 - The attending physician noted 17 separate 541 00:30:38,170 --> 00:30:40,237 and aged bruises on your son's body. 542 00:30:40,239 --> 00:30:42,573 - All kids have accidents. 543 00:30:42,575 --> 00:30:43,841 - No, actually that's not true. 544 00:30:43,843 --> 00:30:45,542 - Well then, what're you trying to say? 545 00:30:45,544 --> 00:30:48,212 Are you telling me that I hurt my son? 546 00:30:48,214 --> 00:30:50,314 Because Po's not like other kids, he... 547 00:30:50,316 --> 00:30:51,548 - he has autism. 548 00:30:51,550 --> 00:30:54,751 - Yes, and since his mother died, especially, 549 00:30:54,753 --> 00:30:56,854 he doesn't pay attention to his surroundings, 550 00:30:56,856 --> 00:30:58,889 so sometimes he has accidents. 551 00:30:58,891 --> 00:30:59,890 - He gets hurt a lot. 552 00:30:59,892 --> 00:31:02,025 - Sometimes, not because of me. 553 00:31:02,027 --> 00:31:04,294 - Yeah, we've already established that. 554 00:31:04,296 --> 00:31:06,697 - Then why do I feel like you don't believe me? 555 00:31:06,699 --> 00:31:08,999 - Okay, we need the speech. 556 00:31:09,001 --> 00:31:11,902 I get called in when children get hurt. 557 00:31:11,904 --> 00:31:13,704 I try to see those hurts don't happen again. 558 00:31:13,706 --> 00:31:15,239 I take this very seriously 559 00:31:15,241 --> 00:31:16,940 'cause I've seen the price of failure. 560 00:31:16,942 --> 00:31:17,942 - Good. 561 00:31:19,177 --> 00:31:22,946 - I'm not your enemy, I'm your child's advocate. 562 00:31:22,948 --> 00:31:25,649 By the way, that should make us friends, 563 00:31:25,651 --> 00:31:27,851 but it probably won't. 564 00:31:27,853 --> 00:31:30,153 I don't make decisions about anything. 565 00:31:30,155 --> 00:31:32,589 I take notes and I make recommendations. 566 00:31:32,591 --> 00:31:34,491 I've studied very hard to get here. 567 00:31:34,493 --> 00:31:36,260 And I've mentored under some of the best veterans 568 00:31:36,262 --> 00:31:37,494 in my department. 569 00:31:37,496 --> 00:31:38,829 And in that time I've dealt with the cases 570 00:31:38,831 --> 00:31:41,031 of more than 300 children. 571 00:31:41,033 --> 00:31:44,368 Now, it's your legal and god-given right 572 00:31:44,370 --> 00:31:47,104 to disagree with me, but please, 573 00:31:48,706 --> 00:31:52,075 don't ever tell me I don't know my business. 574 00:31:52,077 --> 00:31:53,677 - I didn't say you don't know how to do your job. 575 00:31:53,679 --> 00:31:56,079 I said I didn't hurt my son. 576 00:31:59,851 --> 00:32:02,519 - Okay, David, I'll be in touch. 577 00:32:12,263 --> 00:32:13,263 - Great. 578 00:33:02,180 --> 00:33:04,281 - I don't get it. 579 00:33:04,283 --> 00:33:06,049 - It's about loving yourself, 580 00:33:06,051 --> 00:33:09,619 being confident, and enjoying your life to the fullest. 581 00:33:09,621 --> 00:33:12,689 - Wow, you got all that from a song? 582 00:33:14,225 --> 00:33:15,225 - Yep. 583 00:33:18,229 --> 00:33:20,230 - Look what I invented. 584 00:33:21,933 --> 00:33:23,000 Marshmallow, 585 00:33:26,404 --> 00:33:27,704 Graham cracker, 586 00:33:31,242 --> 00:33:32,242 chocolate. 587 00:33:33,978 --> 00:33:35,545 I'm gonna be rich. 588 00:33:38,449 --> 00:33:41,284 - Um, it's called a S'more, Jack. 589 00:33:43,654 --> 00:33:45,455 - Oh, that's perfect. 590 00:33:46,524 --> 00:33:48,258 You're a genius, Po. 591 00:33:49,794 --> 00:33:52,763 J-e-n-i-o-u-s. 592 00:33:52,765 --> 00:33:57,634 - Jack, genius is spelled g-e-n-i-u-s. 593 00:33:57,636 --> 00:34:00,971 - Thank you for that information. 594 00:34:07,278 --> 00:34:09,546 - Two weeks left, how're we doing? 595 00:34:09,548 --> 00:34:10,881 - Could not be better. 596 00:34:10,883 --> 00:34:12,482 - You wouldn't lie to your boss, would you? 597 00:34:12,484 --> 00:34:14,384 - Well, if I would, I would lie to you, 598 00:34:14,386 --> 00:34:16,586 and tell you that I wouldn't. 599 00:34:16,588 --> 00:34:17,588 - Right. 600 00:34:22,460 --> 00:34:23,527 - Two weeks. 601 00:34:24,495 --> 00:34:25,495 - Yeah. 602 00:34:33,137 --> 00:34:35,472 - Get out of my way, freak. 603 00:35:10,108 --> 00:35:11,741 - Hey, Mr. Wilson. 604 00:35:11,743 --> 00:35:13,043 - Hey, Amy, hi. 605 00:35:14,112 --> 00:35:18,148 - Hi, they having a sale on Mac and cheese? 606 00:35:18,150 --> 00:35:19,483 - Uh, yes, yes. 607 00:35:20,718 --> 00:35:22,319 It's for Patrick. 608 00:35:22,321 --> 00:35:23,553 - You might wanna get him 609 00:35:23,555 --> 00:35:26,156 to eat some Greens once in a while. 610 00:35:27,125 --> 00:35:28,558 - There's actually a website 611 00:35:28,560 --> 00:35:30,026 that teaches you how to get vegetables 612 00:35:30,028 --> 00:35:31,561 inside your kid's Mac and cheese without them noticing. 613 00:35:31,563 --> 00:35:32,996 It's genius. 614 00:35:32,998 --> 00:35:34,831 - Wow, I'm impressed. 615 00:35:36,767 --> 00:35:38,034 - That's a lot of water. 616 00:35:38,036 --> 00:35:40,403 - Oh, yeah, it's for the kids at the center. 617 00:35:40,405 --> 00:35:41,405 - Nice. 618 00:35:43,508 --> 00:35:45,709 Do you need some help getting it to your car? 619 00:35:45,711 --> 00:35:48,678 - Yes, please. 620 00:35:48,680 --> 00:35:52,349 - So, turns out, he'd memorized the number to yellow cab, 621 00:35:52,351 --> 00:35:53,884 he called himself a taxi, 622 00:35:53,886 --> 00:35:56,219 he was halfway to Santa Monica pier by the time I found him. 623 00:35:56,221 --> 00:35:58,155 - Santa Monica pier, why? 624 00:35:58,157 --> 00:35:59,890 - Well, probably because his mom and I 625 00:35:59,892 --> 00:36:03,393 used to take him there all the time. 626 00:36:03,395 --> 00:36:05,996 I'm sorry, does that story sound a bit, 627 00:36:05,998 --> 00:36:08,064 I mean, I do keep a close eye on him. 628 00:36:08,066 --> 00:36:08,999 I just... 629 00:36:09,001 --> 00:36:12,002 - no, no, don't be so sensitive. 630 00:36:12,004 --> 00:36:14,070 Po is a total character. 631 00:36:15,239 --> 00:36:17,440 And also, a lot of kids with autism 632 00:36:17,442 --> 00:36:20,010 tend to run off for no reason. 633 00:36:21,345 --> 00:36:22,979 - I just wish that I could get inside his head sometimes, 634 00:36:22,981 --> 00:36:24,848 you know, and see what he's thinking. 635 00:36:24,850 --> 00:36:26,650 - Yeah, yeah, me too. 636 00:36:29,087 --> 00:36:30,153 - Oh, sorry. 637 00:36:32,123 --> 00:36:35,125 Okay, I have to relieve Po's nanny, 638 00:36:35,127 --> 00:36:38,695 so I will see you you sometime, I suppose. 639 00:36:39,497 --> 00:36:40,664 You know, no, of course, 640 00:36:40,666 --> 00:36:43,533 I'll see you at occupational therapy. 641 00:36:43,535 --> 00:36:47,070 - Do you wanna take down my number? 642 00:36:47,072 --> 00:36:48,438 - Okay. 643 00:36:50,876 --> 00:36:51,876 - Here. 644 00:36:55,780 --> 00:36:57,447 That's my cell. 645 00:36:57,449 --> 00:36:59,249 - Smiley face, no one does that anymore. 646 00:36:59,251 --> 00:37:03,420 - I'm old school, so feel free to call me anytime. 647 00:37:04,422 --> 00:37:06,189 Bye, Mr. Wilson. 648 00:37:06,191 --> 00:37:07,691 - David. 649 00:37:07,693 --> 00:37:08,858 - Bye, David. 650 00:37:28,512 --> 00:37:30,313 - Oh, it's a rainbow. 651 00:37:32,417 --> 00:37:34,050 - Uh, where's your son's room? 652 00:37:34,052 --> 00:37:35,352 - Uh, this way. 653 00:37:38,522 --> 00:37:40,190 He's right in here. 654 00:37:44,161 --> 00:37:45,362 - How often does he do that? 655 00:37:45,364 --> 00:37:46,563 - Oh, every once in a while. 656 00:37:46,565 --> 00:37:49,266 You know, it's comforting to him. 657 00:37:49,268 --> 00:37:50,100 - May I? 658 00:37:50,102 --> 00:37:51,668 - Yeah, of course. 659 00:37:52,603 --> 00:37:53,603 - Patrick. 660 00:37:55,306 --> 00:37:56,306 Patrick. 661 00:37:57,642 --> 00:37:58,642 - Po. 662 00:38:00,077 --> 00:38:02,012 - Patrick's a nice name for a boy, 663 00:38:02,014 --> 00:38:04,981 but I think I'll call you Po. 664 00:38:04,983 --> 00:38:06,416 - Well, hey, Po. 665 00:38:06,418 --> 00:38:07,784 My name's bill. 666 00:38:07,786 --> 00:38:08,918 - Okay, bill. 667 00:38:13,091 --> 00:38:14,824 - So, what'd you eat that made you so burpy? 668 00:38:14,826 --> 00:38:16,059 - Mac and cheese. 669 00:38:16,061 --> 00:38:17,460 - Po, tell him what you had for lunch. 670 00:38:17,462 --> 00:38:18,728 - Mac and cheese, please. 671 00:38:18,730 --> 00:38:20,830 - No, no, buddy, you had peanut butter and jelly. 672 00:38:20,832 --> 00:38:23,300 - Yuck, no, thank you. 673 00:38:23,302 --> 00:38:25,001 - He's being silly. 674 00:38:25,003 --> 00:38:27,404 I mix vegetables into his Mac and cheese all the time. 675 00:38:27,406 --> 00:38:28,805 He has no idea. 676 00:38:28,807 --> 00:38:30,473 - It's okay. 677 00:38:30,475 --> 00:38:31,841 For what it's worth, 678 00:38:31,843 --> 00:38:34,611 your burp smells just like Mac and cheese. 679 00:38:37,349 --> 00:38:40,583 Seven cheese Manicotti, mm-mm. 680 00:38:40,585 --> 00:38:42,485 - Okay, bye bye, bill. 681 00:38:48,292 --> 00:38:51,294 - This probably wasn't the best day for us to... 682 00:38:51,296 --> 00:38:52,729 - it never is. 683 00:38:52,731 --> 00:38:54,164 - I just, I just mean the... 684 00:38:54,166 --> 00:38:57,200 - listen, I'll be putting in a recommendation 685 00:38:57,202 --> 00:38:58,968 for dismissal of any further investigation 686 00:38:58,970 --> 00:39:00,704 into abuse and neglect in this matter. 687 00:39:00,706 --> 00:39:01,905 - That's great, thank you. 688 00:39:01,907 --> 00:39:03,473 I appreciate that. 689 00:39:05,910 --> 00:39:08,812 - That was the official part. 690 00:39:08,814 --> 00:39:12,048 - Okay, what's, what's the unofficial? 691 00:39:13,551 --> 00:39:16,119 - There's a residential treatment center in Calabasas, 692 00:39:16,121 --> 00:39:18,121 state subsidized, some federal grants. 693 00:39:18,123 --> 00:39:21,057 I know the director quite well. 694 00:39:21,059 --> 00:39:22,692 - I'm sorry, you want me to put Po in a home? 695 00:39:22,694 --> 00:39:23,526 Forget it. 696 00:39:23,528 --> 00:39:25,128 - It's not a home. 697 00:39:25,130 --> 00:39:27,330 It's a facility that provides schooling 698 00:39:27,332 --> 00:39:30,533 and applied behavioral care for children with autism. 699 00:39:30,535 --> 00:39:32,102 It's a more aggressive stance, for sure, 700 00:39:32,104 --> 00:39:34,037 but it might just be what Po needs. 701 00:39:34,039 --> 00:39:36,773 - Okay, I can handle him here, thank you. 702 00:39:36,775 --> 00:39:40,243 - What do intend to do if your son continues to drift? 703 00:39:40,245 --> 00:39:41,378 - Drift? 704 00:39:41,380 --> 00:39:44,481 - He's moving somewhere in his mind. 705 00:39:44,483 --> 00:39:47,684 I've seen it before with other children. 706 00:39:47,686 --> 00:39:50,019 - We all drift in and out sometimes, don't we? 707 00:39:50,021 --> 00:39:51,521 - You and I do, yes, 708 00:39:51,523 --> 00:39:53,923 and then we come back. 709 00:39:53,925 --> 00:39:58,161 Some children, like Po, drift and don't come back. 710 00:39:59,096 --> 00:40:01,197 - I'm with Po every day. 711 00:40:01,199 --> 00:40:03,833 I think I know what's best for him. 712 00:40:03,835 --> 00:40:06,736 - You're in a very unique position, Mr. Wilson, 713 00:40:06,738 --> 00:40:09,038 single dad, special needs son, 714 00:40:09,040 --> 00:40:11,541 it's not very common. 715 00:40:11,543 --> 00:40:13,643 I know we guys like to convince ourselves 716 00:40:13,645 --> 00:40:15,912 that there's glory in the struggle, but... 717 00:40:15,914 --> 00:40:18,047 - okay, you're right about one thing. 718 00:40:18,049 --> 00:40:19,249 - What's that, David? 719 00:40:19,251 --> 00:40:21,718 - We are not going to be friends. 720 00:41:40,831 --> 00:41:42,065 - Where is he? 721 00:41:43,000 --> 00:41:44,834 - Ooh, that was a close one. 722 00:41:44,836 --> 00:41:46,336 - You're telling me. 723 00:41:46,338 --> 00:41:47,670 - Come with me. 724 00:41:48,873 --> 00:41:52,041 - Patrick, come out and play with us. 725 00:41:52,043 --> 00:41:54,377 We're not gonna hurt you. 726 00:41:54,379 --> 00:41:55,379 We promise. 727 00:41:57,581 --> 00:41:59,315 Come on, let's look over there. 728 00:41:59,317 --> 00:42:01,084 We're gonna find you. 729 00:42:08,259 --> 00:42:10,093 - Don't you just love it here? 730 00:42:10,095 --> 00:42:12,061 - Of course I do. 731 00:42:12,063 --> 00:42:15,899 - And if you want to Po, you can live here forever. 732 00:42:15,901 --> 00:42:17,934 - What do you mean? 733 00:42:17,936 --> 00:42:19,102 - You'll see. 734 00:42:24,275 --> 00:42:28,845 - Worldwide sales rose 8.2% in the fourth quarter. 735 00:42:28,847 --> 00:42:31,581 8.2% in the fourth quarter, 736 00:42:33,083 --> 00:42:35,718 that's worth noting, 8.2%. 737 00:42:49,700 --> 00:42:51,134 - Hey Po, do you know 738 00:42:51,136 --> 00:42:53,303 if your dad knows how to use a telephone? 739 00:42:53,305 --> 00:42:55,271 - Daddy's great. 740 00:42:55,273 --> 00:42:56,573 - Oh. 741 00:42:56,575 --> 00:42:57,540 - Talk, talk, talk, talk, talk. 742 00:42:57,542 --> 00:43:00,176 - Po, daddy's been very busy. 743 00:43:00,178 --> 00:43:03,046 - Which one should I believe. 744 00:43:03,048 --> 00:43:03,980 - Po. 745 00:43:03,982 --> 00:43:07,550 - Oh, I knew it. 746 00:43:14,224 --> 00:43:16,459 - Amelia Carr says that muskrats are important 747 00:43:16,461 --> 00:43:19,295 to the ecosystem of north America. 748 00:43:19,297 --> 00:43:21,064 Though minks will eat muskrats, 749 00:43:21,066 --> 00:43:23,099 so be careful, muskrats! 750 00:43:23,101 --> 00:43:27,337 - Po, daddy really needs some quiet time right now, okay? 751 00:43:34,712 --> 00:43:37,780 - Amelia Carr has a beautiful voice. 752 00:43:39,149 --> 00:43:44,020 - Po, daddy is very happy that you have a friend at school. 753 00:43:44,022 --> 00:43:45,688 - She has two daddies. 754 00:43:45,690 --> 00:43:48,992 - I know, but, if you're going to stay in here right now, 755 00:43:48,994 --> 00:43:50,994 I need you to be quiet. 756 00:43:52,730 --> 00:43:55,431 - Don't be afraid, daddy. 757 00:43:55,433 --> 00:43:57,500 - Be afraid of what, Po? 758 00:43:58,402 --> 00:43:59,502 - Where's mommy? 759 00:43:59,504 --> 00:44:02,005 - Po, I need quiet, right now. 760 00:44:02,873 --> 00:44:03,873 Please. 761 00:44:04,975 --> 00:44:06,542 - Oh, okay, daddy. 762 00:44:16,988 --> 00:44:17,920 Fax machine, daddy! 763 00:44:17,922 --> 00:44:20,390 - Dammit, Po, shut up! 764 00:44:20,392 --> 00:44:21,891 Shut up! 765 00:44:21,893 --> 00:44:24,994 Why can't you understand the words coming out of my mouth? 766 00:44:24,996 --> 00:44:26,329 Stop talking. 767 00:44:26,331 --> 00:44:29,732 I can't think when you won't stop talking! 768 00:44:32,237 --> 00:44:33,069 Hey, no. 769 00:44:33,071 --> 00:44:34,504 - No, no! 770 00:44:34,506 --> 00:44:36,272 - Okay, I'm sorry, sorry, sorry, sorry, buddy. 771 00:44:36,274 --> 00:44:39,242 Sorry, Po, that was not your fault. 772 00:44:39,244 --> 00:44:40,910 That was not your fault. 773 00:44:40,912 --> 00:44:42,211 Daddy's an idiot. 774 00:44:42,213 --> 00:44:44,313 Okay, daddy's an idiot. 775 00:44:55,292 --> 00:44:59,128 - Amelia Carr can talk to trees, Amelia Carr. 776 00:45:02,733 --> 00:45:05,301 Amelia Carr can talk to trees. 777 00:45:08,839 --> 00:45:10,940 - You guys really worked your asses off on this, 778 00:45:10,942 --> 00:45:12,442 and I appreciate it. 779 00:45:12,444 --> 00:45:13,910 And I talked to Randall, 780 00:45:13,912 --> 00:45:15,845 and while you might be shuffled around between departments, 781 00:45:15,847 --> 00:45:17,313 you're all keeping your jobs. 782 00:45:17,315 --> 00:45:18,748 - What about you? 783 00:45:18,750 --> 00:45:21,050 - Oh, I have the opportunity to go pursue my dream 784 00:45:21,052 --> 00:45:23,720 of being a medieval blacksmith. 785 00:45:25,122 --> 00:45:28,758 - Okay guys, let's give this guy some room. 786 00:45:33,397 --> 00:45:35,431 - Hey, thanks for everything. 787 00:45:35,433 --> 00:45:36,833 - Oh, that's it? 788 00:45:37,901 --> 00:45:39,135 You're just going to quit? 789 00:45:39,137 --> 00:45:40,069 - Look, I got fired, man. 790 00:45:40,071 --> 00:45:41,571 What do you want me to do? 791 00:45:41,573 --> 00:45:45,408 - What I don't want you to do is to give up on this plane. 792 00:45:45,410 --> 00:45:48,878 Come on man, we were this close, you know that. 793 00:45:48,880 --> 00:45:51,414 - Hey, I'll uh, I'll call you, 794 00:45:51,416 --> 00:45:53,416 maybe we can talk about it. 795 00:45:53,418 --> 00:45:54,418 - Will you? 796 00:45:56,153 --> 00:45:56,986 Please do. 797 00:45:56,988 --> 00:45:57,988 - I will. 798 00:45:58,989 --> 00:46:01,057 - Hey, keep your head up. 799 00:46:09,266 --> 00:46:10,633 - Reuters reports general electric 800 00:46:10,635 --> 00:46:13,436 is down 12 cents a share profits. 801 00:46:16,406 --> 00:46:17,573 12 cents, 12. 802 00:47:25,142 --> 00:47:26,142 - Po, Po! 803 00:47:29,279 --> 00:47:30,746 I need your help. 804 00:47:36,854 --> 00:47:39,655 I can't seem to find my horse. 805 00:47:39,657 --> 00:47:42,992 I, uh, I know he's around here somewhere. 806 00:47:42,994 --> 00:47:47,029 Marshmallow, marshmallow, where are you? 807 00:47:47,031 --> 00:47:48,931 - Marshmallow, really? 808 00:47:50,300 --> 00:47:51,667 - Yes, why? 809 00:47:51,669 --> 00:47:53,603 You don't like it? 810 00:47:53,605 --> 00:47:56,539 - It's kind of a silly name for a horse, Jack 811 00:47:56,541 --> 00:48:00,276 - oh, well, someone's in a bad mood. 812 00:48:00,278 --> 00:48:05,047 - I'm just worried about my dad, he seems sad all the time. 813 00:48:05,049 --> 00:48:08,084 - Oh well, parents are weird. 814 00:48:08,086 --> 00:48:09,086 Butterfly! 815 00:48:13,657 --> 00:48:15,224 - Okay, good talk. 816 00:48:20,664 --> 00:48:22,498 - My boss got a call today 817 00:48:22,500 --> 00:48:25,001 from your healthcare provider saying that uh, 818 00:48:25,003 --> 00:48:28,771 they were ending their service contract with Po. 819 00:48:28,773 --> 00:48:30,640 - What, that's gotta be some kind of glitch. 820 00:48:30,642 --> 00:48:32,308 - I mean, I could continue working with him 821 00:48:32,310 --> 00:48:34,744 if you wanted to pay out of pocket, but... 822 00:48:34,746 --> 00:48:37,413 - I,. 823 00:48:37,415 --> 00:48:39,649 I, I can't, I lost my job. 824 00:48:40,984 --> 00:48:41,851 - I'm sorry, I, uh. 825 00:48:41,853 --> 00:48:42,685 - It's okay. 826 00:48:42,687 --> 00:48:44,553 - But the thing is I, 827 00:48:44,555 --> 00:48:46,722 my company won't let me work with him without a contract 828 00:48:46,724 --> 00:48:48,491 'cause it's like a liability, and if he were to get... 829 00:48:48,493 --> 00:48:50,793 - yeah, okay, I totally understand. 830 00:48:50,795 --> 00:48:52,828 I should have continuing coverage for 12 months, 831 00:48:52,830 --> 00:48:54,864 so they shouldn't be canceling anything. 832 00:48:54,866 --> 00:48:55,798 I'll take care of it. 833 00:48:55,800 --> 00:48:57,366 - Okay. 834 00:48:57,368 --> 00:48:58,200 - Watch out! 835 00:48:58,202 --> 00:48:59,202 - Hey. 836 00:48:59,971 --> 00:49:01,270 - Hey, can I get in? 837 00:49:01,272 --> 00:49:03,773 Oh! 838 00:49:03,775 --> 00:49:04,807 - Wrastler. 839 00:49:04,809 --> 00:49:06,309 - Oh! 840 00:49:06,311 --> 00:49:08,711 I'm supposed to have continuing health coverage 841 00:49:08,713 --> 00:49:11,747 for up to 12 months, or until I get a new job. 842 00:49:11,749 --> 00:49:13,382 - The coverage lasts for 12 months, 843 00:49:13,384 --> 00:49:15,451 but that's base services. 844 00:49:15,453 --> 00:49:17,820 Nonessential treatment's cut after 30 days. 845 00:49:17,822 --> 00:49:18,754 - Nonessential? 846 00:49:18,756 --> 00:49:20,990 It's therapy for his condition. 847 00:49:20,992 --> 00:49:22,525 - It's just not medically defined. 848 00:49:22,527 --> 00:49:24,393 - It is, it's autism. 849 00:49:24,395 --> 00:49:25,928 He has autism. 850 00:49:25,930 --> 00:49:28,364 - Which is not a qualifying medical condition 851 00:49:28,366 --> 00:49:29,832 for base level services. 852 00:49:29,834 --> 00:49:32,535 - This is crazy, this is crazy. 853 00:49:32,537 --> 00:49:34,070 You know this is crazy, right? 854 00:49:34,072 --> 00:49:35,972 About one in 70 kids has autism. 855 00:49:35,974 --> 00:49:37,340 Someone you know has autism. 856 00:49:37,342 --> 00:49:38,908 How can this not be covered? 857 00:49:38,910 --> 00:49:42,078 - You can file a formal complaint, but I must advise you, 858 00:49:42,080 --> 00:49:44,080 the response time is 18 months. 859 00:49:44,082 --> 00:49:48,517 - 18, severance coverage only lasts 12 months. 860 00:49:48,519 --> 00:49:49,986 - Trust me when I tell you, 861 00:49:49,988 --> 00:49:52,521 you're not the first person to figure that one out. 862 00:49:52,523 --> 00:49:53,789 - Right. 863 00:49:53,791 --> 00:49:56,192 - If you wish to keep nonessential services, 864 00:49:56,194 --> 00:50:00,429 you can move on to a monthly fee-for-service plan. 865 00:50:04,768 --> 00:50:06,302 - Is this a joke? 866 00:50:06,304 --> 00:50:09,038 This is more than out-of-pocket. 867 00:50:09,940 --> 00:50:11,207 Oh, but I'm not the first one 868 00:50:11,209 --> 00:50:13,342 to figure that one out either, right? 869 00:50:13,344 --> 00:50:16,012 - It's the only option we have. 870 00:50:17,781 --> 00:50:19,315 - Of course it is. 871 00:50:43,273 --> 00:50:45,508 - I wanna play with Amelia Carr. 872 00:50:45,510 --> 00:50:47,243 - We're not going to do that right now, Po. 873 00:50:47,245 --> 00:50:48,677 We're working on shapes. 874 00:50:48,679 --> 00:50:49,812 - No, Amelia. 875 00:50:52,249 --> 00:50:53,916 Where's Jack? 876 00:50:53,918 --> 00:50:54,918 - Po. 877 00:50:56,853 --> 00:50:57,686 - Come here. 878 00:50:57,688 --> 00:51:00,322 No, hey, Po, calm down. 879 00:51:00,324 --> 00:51:01,824 Po, stop it. 880 00:51:01,826 --> 00:51:03,292 - Toy store. 881 00:51:03,294 --> 00:51:05,795 - No, the toy store's not there anymore, Po, you know that. 882 00:51:05,797 --> 00:51:07,129 - Let's go to the toy store. 883 00:51:07,131 --> 00:51:09,698 - No, it's not there anymore. 884 00:51:09,700 --> 00:51:10,900 - Where's mommy? 885 00:51:10,902 --> 00:51:12,835 - Stop it, will you stop it please? 886 00:51:12,837 --> 00:51:16,338 No, no, hey, you can't take a shoe. 887 00:51:16,340 --> 00:51:18,474 No, you can't touch that. 888 00:51:20,043 --> 00:51:21,243 - Where's mommy? 889 00:51:21,245 --> 00:51:22,878 - Po, come here. 890 00:51:22,880 --> 00:51:23,913 Listen to me. 891 00:51:23,915 --> 00:51:25,414 Stop asking me that. 892 00:51:25,416 --> 00:51:26,649 Mommy's not here. 893 00:51:26,651 --> 00:51:29,385 And she's not coming back, okay? 894 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Po! 895 00:51:48,805 --> 00:51:49,805 Po! 896 00:51:54,111 --> 00:51:55,177 Po, are you? 897 00:51:59,349 --> 00:52:00,349 Hey, Po! 898 00:52:02,152 --> 00:52:03,152 Po! 899 00:52:04,821 --> 00:52:05,821 Po! 900 00:52:07,390 --> 00:52:08,824 Hey, can you help me find my son? 901 00:52:08,826 --> 00:52:10,626 He's 11 years old, he has brown hair, 902 00:52:10,628 --> 00:52:13,329 blue stripped shirt, and jeans, Po! 903 00:52:13,331 --> 00:52:14,830 You guys see a kid with a blue stripped shirt? 904 00:52:14,832 --> 00:52:16,132 - We have a code Adam, young boy. 905 00:52:16,134 --> 00:52:17,500 - Po! 906 00:52:17,502 --> 00:52:18,701 Approximately 10 years old, 907 00:52:18,703 --> 00:52:20,336 blue stripped shirt, any eyes on him? 908 00:52:20,338 --> 00:52:21,303 - How long ago did you lose him? 909 00:52:21,305 --> 00:52:24,173 - I didn't lose him, he ran off, 910 00:52:24,175 --> 00:52:25,608 about 15 minutes. 911 00:52:25,610 --> 00:52:26,809 - Has he been here before? 912 00:52:26,811 --> 00:52:28,344 Is there a certain store that he likes a lot? 913 00:52:28,346 --> 00:52:30,212 - He likes the toy store, but it's not here anymore. 914 00:52:30,214 --> 00:52:31,480 I don't know. 915 00:52:31,482 --> 00:52:32,781 - Can you just try and keep calm, all right? 916 00:52:32,783 --> 00:52:33,883 He's 11, you said? 917 00:52:33,885 --> 00:52:34,817 - Yes. 918 00:52:34,819 --> 00:52:35,751 - He should be just fine. 919 00:52:35,753 --> 00:52:36,685 - No, he, you don't understand. 920 00:52:36,687 --> 00:52:38,420 He gets hurt a lot, he's, 921 00:52:38,422 --> 00:52:40,523 hey, are you just gonna stand there writing? 922 00:52:40,525 --> 00:52:41,357 You know what? 923 00:52:41,359 --> 00:52:42,359 Forget it. 924 00:52:43,427 --> 00:52:44,427 Po! 925 00:52:45,829 --> 00:52:47,296 Po, where are you? 926 00:52:47,298 --> 00:52:48,298 Po, Po! 927 00:52:49,299 --> 00:52:50,900 - Mr. Wilson, Mr. Wilson. 928 00:52:50,902 --> 00:52:51,867 - Did you find him? 929 00:52:51,869 --> 00:52:52,701 - Please, just come with me. 930 00:52:52,703 --> 00:52:53,969 - Did you find my son? 931 00:52:53,971 --> 00:52:54,670 - Will you just come with me, sir? 932 00:52:54,672 --> 00:52:55,672 Thank you. 933 00:52:57,374 --> 00:53:00,142 - No, ouchie, ouchie. 934 00:53:00,144 --> 00:53:01,744 It's a rainbow, daddy. 935 00:53:01,746 --> 00:53:03,012 - Are you okay? 936 00:53:03,014 --> 00:53:04,246 Hey, are you okay? 937 00:53:04,248 --> 00:53:05,414 I'm so sorry, buddy. 938 00:53:05,416 --> 00:53:06,949 - Sir, your son shoplifted these items 939 00:53:06,951 --> 00:53:07,783 from the store over here. 940 00:53:07,785 --> 00:53:09,018 This is pretty serious. 941 00:53:09,020 --> 00:53:10,119 - Rainbow, daddy. 942 00:53:10,121 --> 00:53:11,353 - Okay, sweetie. 943 00:53:11,355 --> 00:53:14,290 Po, my son, is, he has some challenges. 944 00:53:14,292 --> 00:53:17,026 He's not a shoplifter, I swear to you. 945 00:53:17,028 --> 00:53:19,094 He does stuff like this. 946 00:53:19,896 --> 00:53:21,530 - Give me a second. 947 00:53:22,599 --> 00:53:25,134 - Po, you cannot run away from me like that. 948 00:53:25,136 --> 00:53:26,936 We've talked about this so many times. 949 00:53:26,938 --> 00:53:28,671 It makes me very upset. 950 00:53:28,673 --> 00:53:30,239 - Don't be sad, daddy. 951 00:53:30,241 --> 00:53:32,675 - I'm not sad, buddy, I'm just, 952 00:53:32,677 --> 00:53:34,476 I don't know what I am. 953 00:53:34,478 --> 00:53:35,678 - Me too. 954 00:53:35,680 --> 00:53:36,612 All right sir, 955 00:53:36,614 --> 00:53:37,947 we've got something worked out. 956 00:53:37,949 --> 00:53:38,781 - Oh, thank you. 957 00:53:38,783 --> 00:53:40,416 Here, stay right here. 958 00:53:40,418 --> 00:53:41,817 - You'll need to make restitution for the damaged items, 959 00:53:41,819 --> 00:53:43,686 and it's gonna be few thousand dollars, sir. 960 00:53:43,688 --> 00:53:44,954 - A few? 961 00:53:44,956 --> 00:53:46,622 Oh, you gotta be kidding me. 962 00:53:46,624 --> 00:53:47,590 - We have your name and address, 963 00:53:47,592 --> 00:53:50,025 she'll be sending you the bill. 964 00:53:50,027 --> 00:53:52,561 - Uh, okay, okay, thank you. 965 00:53:52,563 --> 00:53:55,197 I'm so sorry about this. 966 00:53:55,199 --> 00:53:56,599 I'll take care of all this. 967 00:53:56,601 --> 00:53:57,866 Thank you for your help. 968 00:53:57,868 --> 00:53:59,134 Come on, let's go. 969 00:53:59,136 --> 00:54:01,870 - Sir, few words of advice, if I may? 970 00:54:02,772 --> 00:54:04,340 - Okay. 971 00:54:04,342 --> 00:54:06,442 - If I was you, I'd keep my retarded kid on a leash. 972 00:54:06,444 --> 00:54:09,511 That way he won't get away from you. 973 00:54:12,716 --> 00:54:14,216 - Time to go, Po. 974 00:54:17,687 --> 00:54:19,588 - My dad's a wrastler. 975 00:54:20,790 --> 00:54:23,859 - You kinda deserved that, you know. 976 00:54:44,648 --> 00:54:45,648 - Hi. 977 00:54:48,918 --> 00:54:52,054 I just need you to tell me it's okay. 978 00:54:56,192 --> 00:54:59,595 I don't know how to move on without you. 979 00:55:07,637 --> 00:55:10,673 - Hey, where you going off to freak? 980 00:55:10,675 --> 00:55:11,940 I'm talking to you. 981 00:55:11,942 --> 00:55:13,709 - Please, ouchie, ouchie. 982 00:55:13,711 --> 00:55:15,644 - Ouchie, what are you a baby? 983 00:55:15,646 --> 00:55:16,845 - Please. 984 00:55:16,847 --> 00:55:18,947 - You don't run away from me when I call you. 985 00:55:18,949 --> 00:55:21,450 You get that through your little bird brain. 986 00:55:21,452 --> 00:55:23,786 - It's a documented fact that the inferior members 987 00:55:23,788 --> 00:55:27,156 of the species are prone to aggressive behavior. 988 00:55:27,158 --> 00:55:27,990 - What a freak. 989 00:55:27,992 --> 00:55:29,558 - I'm not a freak! 990 00:56:20,710 --> 00:56:22,378 - Bye, Patrick, Po. 991 00:56:27,450 --> 00:56:28,450 Bye, Po. 992 00:56:35,125 --> 00:56:39,661 - Patrick's school teacher, myself, the therapy instructors, 993 00:56:39,663 --> 00:56:41,130 we've all become quite concerned 994 00:56:41,132 --> 00:56:43,732 about Po's declining situation. 995 00:56:43,734 --> 00:56:45,000 I need to inform you 996 00:56:45,002 --> 00:56:46,201 that we're going to be calling a meeting 997 00:56:46,203 --> 00:56:47,903 to recommend Patrick be transferred 998 00:56:47,905 --> 00:56:49,471 into specialized programming. 999 00:56:49,473 --> 00:56:50,973 - No, you can't do that. 1000 00:56:50,975 --> 00:56:52,841 - We need to, Mr. Wilson. 1001 00:56:52,843 --> 00:56:55,344 We simply can't provide what he needs here. 1002 00:56:55,346 --> 00:56:58,046 - Right, you mainstream kids, but the fact is, 1003 00:56:58,048 --> 00:57:00,616 you can't really handle kids outside of the ordinary. 1004 00:57:00,618 --> 00:57:02,184 They muck up the works. 1005 00:57:02,186 --> 00:57:04,186 They're expensive, even if they're smart. 1006 00:57:04,188 --> 00:57:06,255 They don't score well on your standardized tests. 1007 00:57:06,257 --> 00:57:07,289 Isn't that it? 1008 00:57:07,291 --> 00:57:09,124 - Your son is struggling. 1009 00:57:09,126 --> 00:57:11,160 And every single one of us is sick about it. 1010 00:57:11,162 --> 00:57:13,796 - Come on, this is a blip, and you know it. 1011 00:57:13,798 --> 00:57:16,298 You know what he's been going through. 1012 00:57:16,300 --> 00:57:17,866 Po is a smart boy. 1013 00:57:17,868 --> 00:57:19,868 He could run circles around most of these kids. 1014 00:57:19,870 --> 00:57:22,604 He just does it in his own way. 1015 00:57:22,606 --> 00:57:25,240 He's even starting to make friends, uh, 1016 00:57:25,242 --> 00:57:27,676 Amelia, Amelia Carr. 1017 00:57:27,678 --> 00:57:30,312 Po has never had a real friend his own age, 1018 00:57:30,314 --> 00:57:33,615 and he can't stop talking about this girl here at school. 1019 00:57:33,617 --> 00:57:34,850 - Amelia? 1020 00:57:34,852 --> 00:57:37,419 - Amelia Carr, she has two daddies. 1021 00:57:41,257 --> 00:57:44,593 - Mr. Wilson, we do not have a student 1022 00:57:44,595 --> 00:57:47,429 named Amelia Carr in this school. 1023 00:57:49,666 --> 00:57:51,333 - What are you talking about? 1024 00:57:51,335 --> 00:57:54,102 - I know every student in this school. 1025 00:57:54,104 --> 00:57:57,873 Not a single Amelia anything, I assure you. 1026 00:57:57,875 --> 00:57:59,575 - Well that's impossible. 1027 00:57:59,577 --> 00:58:00,609 - Excuse me. 1028 00:58:01,878 --> 00:58:02,945 - Hi, daddy. 1029 00:58:10,387 --> 00:58:11,920 Where's mommy? 1030 00:58:11,922 --> 00:58:13,822 - Stop it, Po. 1031 00:58:14,924 --> 00:58:17,392 - Patrick's a nice name for a boy, 1032 00:58:17,394 --> 00:58:18,694 but I think I'll call you Po. 1033 00:58:18,696 --> 00:58:19,628 - All right, Po. 1034 00:58:19,630 --> 00:58:21,530 Hey, Po, calm down, calm down. 1035 00:58:21,532 --> 00:58:23,699 - Where's mommy? 1036 00:58:23,701 --> 00:58:26,001 - Stop it. 1037 00:58:26,003 --> 00:58:27,469 No, hey, give me. 1038 00:58:28,705 --> 00:58:30,305 - Where's mommy? 1039 00:58:30,307 --> 00:58:31,707 - Po, stop! 1040 00:58:31,709 --> 00:58:32,741 - Where's mommy? 1041 00:58:33,577 --> 00:58:34,577 - Stop it! 1042 00:58:36,080 --> 00:58:37,212 - Uh oh. 1043 00:58:38,815 --> 00:58:40,282 - This is for the expired tags. 1044 00:58:40,284 --> 00:58:42,384 You'll need to get valid registration within 30 days, 1045 00:58:42,386 --> 00:58:43,852 or the next citation will result 1046 00:58:43,854 --> 00:58:46,688 in an impounding of your vehicle. 1047 00:58:51,628 --> 00:58:53,862 What happened to your eye? 1048 00:58:54,731 --> 00:58:56,331 - Oh, it was, it was at school. 1049 00:58:56,333 --> 00:58:58,600 No, at school, another kid hit him. 1050 00:58:58,602 --> 00:59:00,335 - Another kid hit him? 1051 00:59:00,337 --> 00:59:01,837 - Yeah, at school. 1052 00:59:04,207 --> 00:59:06,542 - Step out of the car, please. 1053 00:59:06,544 --> 00:59:07,709 - Out of the car? 1054 00:59:07,711 --> 00:59:08,711 - Yeah. 1055 00:59:10,413 --> 00:59:13,382 - Po, stay here, everything's fine. 1056 00:59:14,517 --> 00:59:15,851 Okay. - Come on. 1057 00:59:19,289 --> 00:59:21,456 What happened to his eye? 1058 00:59:21,458 --> 00:59:22,958 - Another kid hit him at school. 1059 00:59:22,960 --> 00:59:24,159 I told you. 1060 00:59:24,161 --> 00:59:26,128 - Hey, where are you guys going? 1061 00:59:26,130 --> 00:59:28,730 - Po, get back in the car, everything's fine. 1062 00:59:28,732 --> 00:59:29,732 - You okay? 1063 00:59:30,600 --> 00:59:32,234 - It's dinnertime. 1064 00:59:32,236 --> 00:59:35,070 - No, buddy, get back in the car. 1065 00:59:36,873 --> 00:59:40,442 - All right, just forget about the ticket. 1066 00:59:41,611 --> 00:59:43,345 - Okay, we're fine? 1067 00:59:43,347 --> 00:59:44,479 - We're good. 1068 00:59:45,582 --> 00:59:46,415 - Come on, honey, get in the car. 1069 00:59:46,417 --> 00:59:47,549 - Drive safe. 1070 00:59:55,625 --> 00:59:58,694 - Hi, I'm trying to reach bill haze. 1071 01:00:00,396 --> 01:00:01,730 Yes, I'll hold. 1072 01:00:10,206 --> 01:00:12,774 You're gonna love this place, buddy. 1073 01:00:12,776 --> 01:00:14,276 It's only for a little while, 1074 01:00:14,278 --> 01:00:17,245 and daddy's gonna be there all the time to see you, 1075 01:00:17,247 --> 01:00:21,249 and they have tons of fun kids, and guess what? 1076 01:00:21,251 --> 01:00:22,751 They even have macaroni and cheese. 1077 01:00:22,753 --> 01:00:24,553 Isn't that great, Po? 1078 01:00:33,997 --> 01:00:34,997 Okay, um, 1079 01:00:38,568 --> 01:00:39,568 Po, 1080 01:00:43,740 --> 01:00:47,909 the fact is, daddy's been having a really hard time lately. 1081 01:00:47,911 --> 01:00:49,745 I don't think I'm doing a very good job 1082 01:00:49,747 --> 01:00:51,647 of taking care of you, 1083 01:00:53,149 --> 01:00:55,217 and you deserve the best 1084 01:00:58,688 --> 01:01:01,523 because you're a very special boy. 1085 01:01:05,728 --> 01:01:07,295 Okay, yeah, sorry. 1086 01:01:08,865 --> 01:01:09,865 Sorry. 1087 01:01:30,486 --> 01:01:32,621 - It's a nice place, safe, 1088 01:01:32,623 --> 01:01:35,090 well-equipped to handle your son's needs. 1089 01:01:35,092 --> 01:01:36,358 - Patrick will be 1090 01:01:36,360 --> 01:01:37,893 well looked after here, Mr. Wilson, 1091 01:01:37,895 --> 01:01:39,728 we've had a great success rate with our live-in ABA therapy. 1092 01:01:39,730 --> 01:01:41,997 - Uh, I think I should check on him just one more time. 1093 01:01:41,999 --> 01:01:46,435 - Mr. Wilson. David, you've already said goodbye. 1094 01:01:46,437 --> 01:01:47,436 You'll just confuse him. 1095 01:01:47,438 --> 01:01:49,071 Give him some time. 1096 01:01:50,540 --> 01:01:51,540 - Yeah. 1097 01:01:53,543 --> 01:01:56,078 I'm going to be here all the time. 1098 01:01:56,080 --> 01:01:58,714 - Door's always open. 1099 01:02:03,753 --> 01:02:06,488 - Do me a favor, keep an eye out for Po. 1100 01:02:06,490 --> 01:02:08,223 He's pretty special. 1101 01:02:09,425 --> 01:02:10,759 - They all are. 1102 01:03:08,417 --> 01:03:11,653 - Uh, wow. 1103 01:03:13,089 --> 01:03:15,791 You do realize that you're way overqualified 1104 01:03:15,793 --> 01:03:17,359 for this position. 1105 01:03:18,494 --> 01:03:19,861 - What if I promise to only work hard enough 1106 01:03:19,863 --> 01:03:23,431 to the point of being perfectly qualified? 1107 01:03:24,267 --> 01:03:26,434 - That's funny, and lazy. 1108 01:03:30,439 --> 01:03:34,709 - Listen, I'm just gonna be straight with you, 1109 01:03:34,711 --> 01:03:36,378 I have a son with special needs 1110 01:03:36,380 --> 01:03:38,213 who's being cared for right now 1111 01:03:38,215 --> 01:03:41,716 by an agency that will certainly 1112 01:03:41,718 --> 01:03:44,953 and probably unexpectedly cut off funding. 1113 01:03:44,955 --> 01:03:46,688 It's just how these things always go. 1114 01:03:46,690 --> 01:03:47,989 So, I need to get both of us 1115 01:03:47,991 --> 01:03:50,258 back onto healthcare as soon as possible. 1116 01:03:50,260 --> 01:03:52,861 So I will do this job, I will do it well, 1117 01:03:52,863 --> 01:03:54,329 any way you want to. 1118 01:03:54,331 --> 01:03:56,565 I will never complain about it being beneath me 1119 01:03:56,567 --> 01:03:58,166 or about it being boring. 1120 01:03:58,168 --> 01:04:00,202 I will be a model employee. 1121 01:04:00,204 --> 01:04:01,403 And everybody, 1122 01:04:03,039 --> 01:04:04,773 everyone will say, 1123 01:04:04,775 --> 01:04:07,909 damn, Randy knows how to hire people. 1124 01:04:09,579 --> 01:04:11,646 Please, I'm begging you. 1125 01:04:13,449 --> 01:04:16,484 - There's no need to beg, okay. 1126 01:04:16,486 --> 01:04:19,054 I like you, we'll be in touch. 1127 01:04:21,490 --> 01:04:22,557 - Thank you. 1128 01:04:24,994 --> 01:04:26,862 - I'm glad that you called. 1129 01:04:26,864 --> 01:04:30,899 I was um, starting to wonder about you. 1130 01:04:30,901 --> 01:04:35,637 - I enrolled Po in the ABA facility in Calabasas. 1131 01:04:35,639 --> 01:04:39,207 - Wow, that must have been really difficult 1132 01:04:39,209 --> 01:04:40,909 - I feel like a horrible father. 1133 01:04:40,911 --> 01:04:43,044 - No, you're not, you're not. 1134 01:04:43,046 --> 01:04:44,913 You're doing everything that you can. 1135 01:04:44,915 --> 01:04:45,915 - Am I? 1136 01:04:47,950 --> 01:04:51,519 - This could turn out to be a really great thing for him. 1137 01:04:51,521 --> 01:04:55,156 And if it's not, then you can pull him out. 1138 01:04:57,226 --> 01:04:59,594 Oh, here comes one. 1139 01:04:59,596 --> 01:05:01,229 - Look at that, you see the shape of the wings? 1140 01:05:01,231 --> 01:05:03,932 It converts the forward thrust into lift. 1141 01:05:03,934 --> 01:05:07,202 It takes 75 tons of metal off the ground. 1142 01:05:07,204 --> 01:05:09,137 It seems to defy all the laws of physics, 1143 01:05:09,139 --> 01:05:11,239 but the physics are perfect which is why it works. 1144 01:05:11,241 --> 01:05:15,110 And now we've got composite materials. 1145 01:05:15,112 --> 01:05:16,311 - Yeah. 1146 01:05:16,313 --> 01:05:17,679 - New composite materials, new designs, 1147 01:05:17,681 --> 01:05:18,847 so we can increase the lift 1148 01:05:18,849 --> 01:05:21,750 and reduce the size and weight. 1149 01:05:21,752 --> 01:05:23,652 - How do you know all of that stuff? 1150 01:05:23,654 --> 01:05:25,387 - It's what I do, I'm an engineer. 1151 01:05:25,389 --> 01:05:26,389 - Oh. 1152 01:05:27,790 --> 01:05:29,024 - Before I lost my job 1153 01:05:29,026 --> 01:05:31,293 I was working on a new plane, a hybrid. 1154 01:05:31,295 --> 01:05:32,794 I was designing the airframes, 1155 01:05:32,796 --> 01:05:36,031 the wings and the fuselage, not the propulsion system. 1156 01:05:36,033 --> 01:05:37,033 Sorry. 1157 01:05:38,201 --> 01:05:40,368 - No, there you go, you are the first engineer 1158 01:05:40,370 --> 01:05:44,606 who's ever explained his job to me. 1159 01:05:44,608 --> 01:05:45,874 - Unfortunately, I don't think it's ever 1160 01:05:45,876 --> 01:05:47,876 getting off the ground. 1161 01:05:48,644 --> 01:05:49,911 - Bad physics? 1162 01:05:49,913 --> 01:05:51,446 - Pretty much. 1163 01:05:51,448 --> 01:05:53,181 I had it in my head. 1164 01:05:53,183 --> 01:05:56,584 I could see it, and then it disappeared. 1165 01:05:59,121 --> 01:06:01,690 Well, it's just a plane, right? 1166 01:06:03,492 --> 01:06:06,895 - I'm sure it was more than that. 1167 01:06:06,897 --> 01:06:08,263 - Could've been. 1168 01:06:12,169 --> 01:06:15,804 - Well, I believe that god grants blessings 1169 01:06:17,506 --> 01:06:19,140 in mysterious ways. 1170 01:06:24,280 --> 01:06:27,549 - Thanks for coming out here to talk to me, Amy. 1171 01:06:27,551 --> 01:06:29,551 I really appreciate it. 1172 01:06:29,553 --> 01:06:30,618 - Of course. 1173 01:06:49,238 --> 01:06:52,173 - It's highly repetitive, and it seems so simplistic, 1174 01:06:52,175 --> 01:06:54,809 but we perform these behavioral routines for several hours 1175 01:06:54,811 --> 01:06:57,979 every day until they become routine. 1176 01:06:57,981 --> 01:07:00,915 Now the kids are rewarded for their successes 1177 01:07:00,917 --> 01:07:02,117 mostly in the form of stickers 1178 01:07:02,119 --> 01:07:04,719 that we have here for goodies and toys. 1179 01:07:04,721 --> 01:07:06,721 And we do this with social skills, 1180 01:07:06,723 --> 01:07:10,458 academics, self-care and hygiene, and motor functions. 1181 01:07:10,460 --> 01:07:11,292 - What does it really change? 1182 01:07:11,294 --> 01:07:12,494 At the end of the day, 1183 01:07:12,496 --> 01:07:14,929 they're still the same basic kid, right? 1184 01:07:14,931 --> 01:07:17,832 - Well, here's something most men understand. 1185 01:07:17,834 --> 01:07:22,737 Now, imagine that you're horrible at, let's say, basketball, 1186 01:07:22,739 --> 01:07:27,242 just born without the height, the speed, the coordination. 1187 01:07:27,244 --> 01:07:28,910 But let's say, from a very early age, 1188 01:07:28,912 --> 01:07:31,579 you're out there with a coach, every day, for hours 1189 01:07:31,581 --> 01:07:35,016 working on basic skills, over and over. 1190 01:07:35,018 --> 01:07:38,586 Free throws, set shot, three-pointer, over and over again, 1191 01:07:38,588 --> 01:07:41,289 training your body to make these shots. 1192 01:07:41,291 --> 01:07:42,824 Now, through repetition, 1193 01:07:42,826 --> 01:07:44,225 even the most unblessed athlete 1194 01:07:44,227 --> 01:07:47,495 would be reasonably proficient at these skills. 1195 01:07:47,497 --> 01:07:49,764 And then no, you don't make the NBA, 1196 01:07:49,766 --> 01:07:53,468 but maybe you make your high school team, 1197 01:07:53,470 --> 01:07:54,836 and that's not bad. 1198 01:07:54,838 --> 01:07:56,471 - He looks pale to me. 1199 01:07:56,473 --> 01:07:58,073 - Well on that front, you can rest assured 1200 01:07:58,075 --> 01:08:00,308 that every kid here is getting three solid meals a day, 1201 01:08:00,310 --> 01:08:04,679 plenty of rest, and medical attention whenever needed. 1202 01:08:04,681 --> 01:08:05,914 - Sounds like, 1203 01:08:07,283 --> 01:08:11,519 I'll be back on Thursday, thank you. 1204 01:08:13,856 --> 01:08:14,856 Hey, Po. 1205 01:08:17,426 --> 01:08:19,494 Uh, I have to go to work. 1206 01:08:19,496 --> 01:08:22,230 But I'll be back on Thursday, okay buddy? 1207 01:08:22,232 --> 01:08:24,065 - Don't be afraid, daddy. 1208 01:08:29,638 --> 01:08:31,973 - I'll be back on Thursday. 1209 01:08:44,720 --> 01:08:46,754 - Do you think you're ready to come with me? 1210 01:08:46,756 --> 01:08:48,790 - No, not yet. 1211 01:08:48,792 --> 01:08:51,159 - Okay, you let me know when you're ready. 1212 01:08:51,161 --> 01:08:52,393 - I will. 1213 01:08:55,164 --> 01:08:56,331 - Oh, it's not broken. 1214 01:08:56,333 --> 01:08:57,899 You just had the blades on the wrong way. 1215 01:08:57,901 --> 01:09:00,835 These are fixed-pitch propellers, so two spin clockwise, 1216 01:09:00,837 --> 01:09:02,904 the other two spin counterclockwise. 1217 01:09:02,906 --> 01:09:04,139 - Cool. 1218 01:09:04,141 --> 01:09:06,574 - Now by precisely and accurately spinning 1219 01:09:06,576 --> 01:09:08,943 these four propellers at different speeds, 1220 01:09:08,945 --> 01:09:10,879 all the common directional movements 1221 01:09:10,881 --> 01:09:14,282 of the standard helicopter are attained. 1222 01:09:15,918 --> 01:09:16,751 - Wow. 1223 01:09:16,753 --> 01:09:17,585 - There you go. 1224 01:09:17,587 --> 01:09:19,521 - Thank you so, so much. 1225 01:09:19,523 --> 01:09:20,523 - Anytime. 1226 01:09:23,126 --> 01:09:24,692 - Thank you. 1227 01:09:27,796 --> 01:09:28,796 - Now you. 1228 01:09:29,832 --> 01:09:32,066 - So this is where they hide genius. 1229 01:09:32,068 --> 01:09:33,068 - Hey, man. 1230 01:09:34,403 --> 01:09:36,304 - You've been thinking about our plane, haven't you? 1231 01:09:36,306 --> 01:09:37,605 - I can't stop. 1232 01:09:38,741 --> 01:09:39,741 Thank you. 1233 01:09:41,277 --> 01:09:42,877 - Nice digs you got here. 1234 01:09:42,879 --> 01:09:46,181 - Well, they've got a real health plan. 1235 01:09:47,249 --> 01:09:48,716 Listen, hey, thanks for the coffee. 1236 01:09:48,718 --> 01:09:49,651 I gotta get back to work. 1237 01:09:49,653 --> 01:09:51,786 - They've got you on boss watch? 1238 01:09:51,788 --> 01:09:54,422 Serious, do they not understand who you are? 1239 01:09:54,424 --> 01:09:55,256 Should I tell them? 1240 01:09:55,258 --> 01:09:56,724 - Please don't. 1241 01:09:56,726 --> 01:09:58,426 - All right, well listen, I've been doing some thinking, 1242 01:09:58,428 --> 01:10:01,329 and I think that what you need is a woman. 1243 01:10:01,331 --> 01:10:02,564 Wait, hear me out. 1244 01:10:02,566 --> 01:10:04,532 What we're gonna do is we're gonna go out, 1245 01:10:04,534 --> 01:10:05,700 we're gonna get some drinks, 1246 01:10:05,702 --> 01:10:06,868 we're gonna meet some nice girls. 1247 01:10:06,870 --> 01:10:08,803 We drive to Vegas. 1248 01:10:08,805 --> 01:10:10,872 - I can't, I can't. 1249 01:10:10,874 --> 01:10:14,609 I, uh, I've kind of started seeing somebody. 1250 01:10:16,278 --> 01:10:18,846 - Wow, I'm happy for you, man. 1251 01:10:23,485 --> 01:10:25,720 I'm, all right, all right. 1252 01:10:28,524 --> 01:10:31,659 My boy David is getting some, people! 1253 01:10:33,329 --> 01:10:34,329 - Really? 1254 01:10:35,764 --> 01:10:37,632 - You are a good man, David Wilson. 1255 01:10:37,634 --> 01:10:39,667 - Have a nice day, total stranger. 1256 01:10:43,639 --> 01:10:44,706 - Woo! 1257 01:11:16,939 --> 01:11:18,740 - That's amazing. 1258 01:11:18,742 --> 01:11:21,009 - And if you board this ship, Po, 1259 01:11:21,011 --> 01:11:23,778 you can live here forever. 1260 01:11:23,780 --> 01:11:26,180 - Are they lost children too? 1261 01:11:26,182 --> 01:11:28,816 - Oh no, not lost, in movement. 1262 01:11:30,586 --> 01:11:33,921 You see all beings exist on multiple planes. 1263 01:11:33,923 --> 01:11:36,824 But most can only perceive the one that they're on. 1264 01:11:36,826 --> 01:11:40,361 They're unable, or unwilling to see the others. 1265 01:11:40,363 --> 01:11:42,864 But some children, have the ability 1266 01:11:42,866 --> 01:11:45,533 to tune into other frequencies. 1267 01:11:46,769 --> 01:11:49,370 That's why you appear tuned out in their world 1268 01:11:49,372 --> 01:11:52,573 because you're moving between places, Po. 1269 01:11:52,575 --> 01:11:54,842 Well, they don't understand it, 1270 01:11:54,844 --> 01:11:56,778 so they give it simple names, 1271 01:11:56,780 --> 01:11:59,681 refer to it as a medical condition. 1272 01:11:59,683 --> 01:12:03,518 But the children here are from the world over. 1273 01:12:06,755 --> 01:12:09,157 - This is all so incredible. 1274 01:12:09,159 --> 01:12:12,160 - Oh, Po, this is just one channel. 1275 01:12:13,629 --> 01:12:15,930 The places your mind will take you, 1276 01:12:15,932 --> 01:12:20,168 I can't even begin to imagine. 1277 01:13:04,313 --> 01:13:05,747 - Has he been eating? 1278 01:13:05,749 --> 01:13:07,749 - It's been a struggle. 1279 01:13:14,690 --> 01:13:15,690 - Po. 1280 01:13:17,226 --> 01:13:18,226 Po. 1281 01:13:19,228 --> 01:13:21,429 - Patrick's a nice name for a boy. 1282 01:13:21,431 --> 01:13:23,564 - Do you remember me, Po? 1283 01:13:24,633 --> 01:13:26,834 - Amelia Carr can talk to trees. 1284 01:13:26,836 --> 01:13:28,169 - It's Amy, Po. 1285 01:13:29,571 --> 01:13:31,205 - Jack's my friend. 1286 01:13:40,349 --> 01:13:43,184 - I'd really like to be put in the loop on his report. 1287 01:13:43,186 --> 01:13:44,585 - I do appreciate your concern, 1288 01:13:44,587 --> 01:13:45,853 but that's really just limited to... 1289 01:13:45,855 --> 01:13:46,855 - please. 1290 01:13:49,224 --> 01:13:50,958 - I'll list you as family. 1291 01:13:50,960 --> 01:13:52,026 - Thank you. 1292 01:14:06,041 --> 01:14:09,343 Mm, you're right, this is a great Pb and j. 1293 01:14:09,345 --> 01:14:10,345 - I told you. 1294 01:14:13,715 --> 01:14:15,850 - Um, I saw Po yesterday. 1295 01:14:17,719 --> 01:14:20,188 - At shoreline, why? 1296 01:14:20,190 --> 01:14:21,489 - I missed him. 1297 01:14:23,392 --> 01:14:26,561 - I wish you would've asked me first. 1298 01:14:27,663 --> 01:14:31,833 - I'm sorry, I was just, um, worried about him. 1299 01:14:31,835 --> 01:14:35,203 - Yeah, I'm worried about him too, 1300 01:14:35,205 --> 01:14:36,571 but I didn't have a choice 1301 01:14:36,573 --> 01:14:39,307 'cause his school's pushing him out, 1302 01:14:39,309 --> 01:14:42,743 and the whole insurance screw up, and my job, 1303 01:14:42,745 --> 01:14:45,046 and I don't have any money, 1304 01:14:46,148 --> 01:14:48,282 so I can't take care of him. 1305 01:14:48,284 --> 01:14:51,452 Bill was right, I let my ego get in the way. 1306 01:14:51,454 --> 01:14:52,286 I did it with my job. 1307 01:14:52,288 --> 01:14:53,621 I did it with Po. 1308 01:14:53,623 --> 01:14:56,591 - Do you ever wonder why Po drifts? 1309 01:14:57,659 --> 01:14:59,827 - Do I wonder why he drifts? 1310 01:14:59,829 --> 01:15:01,229 Yeah, yeah, I do. 1311 01:15:02,297 --> 01:15:03,231 I wonder why he drifts. 1312 01:15:03,233 --> 01:15:05,099 I wonder why he flaps his arms. 1313 01:15:05,101 --> 01:15:06,567 I wonder why he won't eat. 1314 01:15:06,569 --> 01:15:09,704 I wonder if he'll ever learn how to tie his shoes, 1315 01:15:09,706 --> 01:15:12,573 or get a girlfriend, or get married, yeah. 1316 01:15:12,575 --> 01:15:14,275 I wonder a lot. 1317 01:15:14,277 --> 01:15:15,776 - Well, when I was there, 1318 01:15:15,778 --> 01:15:19,080 they told me that you hadn't seen I'm in a couple of days. 1319 01:15:19,082 --> 01:15:20,882 - They told you that? 1320 01:15:22,251 --> 01:15:24,785 I've been working double shifts at a hobby shop, 1321 01:15:24,787 --> 01:15:26,020 so we don't lose our house. 1322 01:15:26,022 --> 01:15:27,255 Did they tell you that? 1323 01:15:27,257 --> 01:15:30,625 - I just think that when you get the time, 1324 01:15:30,627 --> 01:15:32,393 you should probably go see him. 1325 01:15:32,395 --> 01:15:33,427 - Where's this coming from? 1326 01:15:33,429 --> 01:15:34,595 Why are you on my case? 1327 01:15:34,597 --> 01:15:35,730 You're not his mom. 1328 01:15:35,732 --> 01:15:38,499 - You're right, I'm not his mom. 1329 01:15:41,370 --> 01:15:43,037 But you're his dad. 1330 01:15:44,439 --> 01:15:48,209 Do not let him drift away 'til there's nothing left. 1331 01:15:48,211 --> 01:15:50,177 I'm only trying to help. 1332 01:15:50,179 --> 01:15:53,648 - Well, I didn't ask for your help. 1333 01:15:53,650 --> 01:15:54,982 - You're right. 1334 01:16:57,646 --> 01:16:59,080 - David. 1335 01:17:00,950 --> 01:17:01,950 - Beth. 1336 01:17:05,654 --> 01:17:08,889 - I thought I'd sleep in here tonight. 1337 01:17:10,659 --> 01:17:12,460 - I miss you so much. 1338 01:17:14,363 --> 01:17:16,163 - Is Po okay? 1339 01:17:16,165 --> 01:17:17,565 - Po? 1340 01:17:17,567 --> 01:17:19,367 - Didn't you just go check on him? 1341 01:17:19,369 --> 01:17:21,602 I thought I heard him cry. 1342 01:17:21,604 --> 01:17:23,404 - Yeah, yeah, I just, 1343 01:17:27,809 --> 01:17:29,043 I can't do this alone. 1344 01:17:29,045 --> 01:17:30,978 I need you here. 1345 01:17:30,980 --> 01:17:32,647 - You've done real well. 1346 01:17:32,649 --> 01:17:34,382 You'll do just fine. 1347 01:17:35,717 --> 01:17:37,685 Don't be afraid, David. 1348 01:18:02,544 --> 01:18:03,711 - Hello. 1349 01:18:03,713 --> 01:18:04,979 - Mr. Wilson, you're son Po 1350 01:18:04,981 --> 01:18:06,981 has gone missing from shoreline. 1351 01:18:06,983 --> 01:18:09,350 Please come to the facility as soon as you can. 1352 01:18:13,489 --> 01:18:14,755 - Bill, where is he? 1353 01:18:14,757 --> 01:18:15,990 - David, I'm really sorry, 1354 01:18:15,992 --> 01:18:17,224 but we have no idea where... 1355 01:18:17,226 --> 01:18:18,492 - we searched the entire facility. 1356 01:18:18,494 --> 01:18:20,261 He's definitely not inside the building. 1357 01:18:20,263 --> 01:18:22,329 - I assure you, this has never happened before. 1358 01:18:22,331 --> 01:18:24,031 - You have surveillance cameras on the property? 1359 01:18:24,033 --> 01:18:25,232 - Yeah, we do. 1360 01:18:25,234 --> 01:18:26,801 It's DVR inside the administration's office. 1361 01:18:26,803 --> 01:18:28,903 - Great, now you wanna tell me how you lose a kid? 1362 01:18:28,905 --> 01:18:30,137 - We will find him, I promise you. 1363 01:18:30,139 --> 01:18:31,405 - -Yeah, bill this is your responsibility! 1364 01:18:31,407 --> 01:18:32,239 - David, calm down. 1365 01:18:32,241 --> 01:18:33,407 - Don't you tell me... 1366 01:18:33,409 --> 01:18:35,109 - sir, we have a witness who saw a boy 1367 01:18:35,111 --> 01:18:36,610 that matches the description, 1368 01:18:36,612 --> 01:18:39,613 who got into a cab here on this street about an hour ago. 1369 01:18:39,615 --> 01:18:41,115 What we don't have 1370 01:18:41,117 --> 01:18:42,616 is the name of the taxi company or license plate. 1371 01:18:42,618 --> 01:18:44,118 - Oh, god. 1372 01:18:44,120 --> 01:18:48,522 - Do you have any idea where your son might take a cab? 1373 01:18:48,524 --> 01:18:49,724 - Yes. 1374 01:19:38,173 --> 01:19:39,173 Po! 1375 01:19:40,342 --> 01:19:41,342 Po. 1376 01:19:42,744 --> 01:19:43,744 Po. 1377 01:19:49,084 --> 01:19:50,818 Po, can you hear me? 1378 01:19:54,823 --> 01:19:57,424 - Come on, are you ready? 1379 01:19:57,426 --> 01:19:59,226 - Once I get on the rocket ship, 1380 01:19:59,228 --> 01:20:01,762 there's no coming back, right? 1381 01:20:01,764 --> 01:20:06,767 - We exist on many planes, but we can only live on one. 1382 01:20:06,769 --> 01:20:08,702 I know you'll make the right choice, Po. 1383 01:20:08,704 --> 01:20:11,839 - Don't you leave me, you understand? 1384 01:20:13,909 --> 01:20:16,410 I am not going to let you go. 1385 01:20:17,679 --> 01:20:19,380 - I'm ready. 1386 01:20:19,382 --> 01:20:20,714 - I'm glad, Po. 1387 01:20:22,484 --> 01:20:23,617 - Po, please. 1388 01:20:24,986 --> 01:20:25,986 Po. 1389 01:20:27,455 --> 01:20:29,190 Po, can you hear me? 1390 01:20:30,859 --> 01:20:32,193 Come on, buddy. 1391 01:20:34,062 --> 01:20:37,331 Po, Po, please come back to me, buddy. 1392 01:20:49,311 --> 01:20:50,311 Hey, Po. 1393 01:20:54,482 --> 01:20:55,482 Po. 1394 01:20:58,486 --> 01:21:00,955 - Don't be afraid daddy. 1395 01:21:00,957 --> 01:21:05,159 - Don't be afraid of what, pal? 1396 01:21:05,161 --> 01:21:07,228 - Don't be afraid of me. 1397 01:21:08,363 --> 01:21:11,365 I don't want people to be afraid of me. 1398 01:21:12,634 --> 01:21:15,736 Don't be afraid of me, daddy. 1399 01:21:15,738 --> 01:21:18,205 - I'm not afraid of you. 1400 01:21:18,207 --> 01:21:20,941 Daddy's not afraid, not anymore. 1401 01:21:23,311 --> 01:21:24,712 - Where's mommy? 1402 01:21:33,388 --> 01:21:34,855 - Po, mommy died, 1403 01:21:41,930 --> 01:21:46,500 and I didn't take you to the funeral because, 1404 01:21:46,502 --> 01:21:48,636 I was wrong, I was wrong. 1405 01:21:50,305 --> 01:21:52,239 And you didn't get a chance to say goodbye, 1406 01:21:52,241 --> 01:21:53,807 and I am so sorry. 1407 01:21:55,944 --> 01:22:00,414 You listen to me, Po, your mommy is in heaven, 1408 01:22:00,416 --> 01:22:02,650 and she is dancing with angels. 1409 01:22:02,652 --> 01:22:03,751 She's fine. 1410 01:22:03,753 --> 01:22:04,585 You hear me? 1411 01:22:04,587 --> 01:22:06,887 Your mommy's fine. 1412 01:22:06,889 --> 01:22:07,889 - I know. 1413 01:22:10,191 --> 01:22:11,759 I miss her, daddy. 1414 01:22:16,731 --> 01:22:19,400 - I miss her too, buddy. 1415 01:22:19,402 --> 01:22:20,834 I miss her too. 1416 01:22:33,348 --> 01:22:34,748 Let's go, buddy. 1417 01:22:55,036 --> 01:22:56,704 - In light of all of our meetings 1418 01:22:56,706 --> 01:22:58,605 with Po over the past few days, 1419 01:22:58,607 --> 01:23:00,307 and with a new, rather detailed 1420 01:23:00,309 --> 01:23:02,276 plan of attack from Po's father, 1421 01:23:02,278 --> 01:23:06,513 we've decided to have Po back at Parker elementary school. 1422 01:23:06,515 --> 01:23:09,750 And thanks to Jack and his watchful eyes, 1423 01:23:09,752 --> 01:23:13,153 Taylor march has been expelled for bullying. 1424 01:23:13,155 --> 01:23:17,391 I'm so sorry we didn't catch this sooner, Mr. Wilson. 1425 01:23:17,393 --> 01:23:18,959 - Thank you, Jack. 1426 01:23:23,398 --> 01:23:24,865 - Natural selection is the theory 1427 01:23:24,867 --> 01:23:27,968 of plant and animal adaptation first introduced 1428 01:23:27,970 --> 01:23:30,204 by Charles Darwin in 1859. 1429 01:23:32,207 --> 01:23:33,440 Not that you would notice, 1430 01:23:33,442 --> 01:23:35,242 but I've moved on to the letter n. 1431 01:23:35,244 --> 01:23:36,744 - Natural selection is the theory 1432 01:23:36,746 --> 01:23:39,246 by which organisms with more favorable traits 1433 01:23:39,248 --> 01:23:41,515 are more likely to survive. 1434 01:23:41,517 --> 01:23:44,752 - Po Wilson, you've been borrowing my book 1435 01:23:44,754 --> 01:23:46,687 without my permission. 1436 01:23:46,689 --> 01:23:47,689 - Yeah. 1437 01:23:54,096 --> 01:23:56,497 - I'm afraid it's that time. 1438 01:24:12,747 --> 01:24:16,717 Over time you'll forget about me more and more. 1439 01:24:20,655 --> 01:24:22,723 We'll still be with you, 1440 01:24:25,427 --> 01:24:28,929 as will your mother, and all of the others 1441 01:24:28,931 --> 01:24:30,664 looking out for you. 1442 01:24:38,940 --> 01:24:40,574 Always and forever. 1443 01:25:11,940 --> 01:25:13,006 - All right. 1444 01:25:23,051 --> 01:25:24,518 What do ya think? 1445 01:25:27,889 --> 01:25:29,690 - It's a rainbow, daddy! 1446 01:25:29,692 --> 01:25:31,625 - Yeah, is there a rainbow? 1447 01:25:31,627 --> 01:25:32,627 - Rainbow! 1448 01:25:40,335 --> 01:25:41,335 - Rainbow. 1449 01:25:44,139 --> 01:25:45,139 - Rainbow. 1450 01:25:51,579 --> 01:25:55,816 - It's the rainbow! 1451 01:25:55,818 --> 01:25:58,519 Of course, it's a rainbow! 1452 01:25:58,521 --> 01:25:59,920 You're a genius! 1453 01:26:02,357 --> 01:26:03,557 - I told you. 1454 01:26:03,559 --> 01:26:04,391 - You told me. 1455 01:26:04,393 --> 01:26:05,425 - A rainbow. 1456 01:26:05,427 --> 01:26:07,127 - Yes, you did. 1457 01:26:07,129 --> 01:26:08,428 - Rainbow. - High five. 1458 01:26:13,401 --> 01:26:14,401 It flies. 1459 01:26:15,403 --> 01:26:18,205 My son calls it the rainbow wing. 1460 01:26:18,207 --> 01:26:20,674 It increases lift by 80%. 1461 01:26:20,676 --> 01:26:23,443 This design will change the way you and I fly 1462 01:26:23,445 --> 01:26:25,946 for the rest of our lives. 1463 01:26:25,948 --> 01:26:26,948 - My god! 1464 01:26:28,550 --> 01:26:29,716 - And you're sure it flies? 1465 01:26:29,718 --> 01:26:32,719 - Oh, yeah, it flies, we tested it. 1466 01:26:32,721 --> 01:26:35,989 You can do a full-scale test as early as next month. 1467 01:26:35,991 --> 01:26:38,926 - That is the plan I promised you. 1468 01:26:38,928 --> 01:26:40,827 - Good job, David. 1469 01:26:40,829 --> 01:26:43,297 - Thanks, oh, one more thing, 1470 01:26:44,599 --> 01:26:45,999 I quit. 1471 01:26:46,001 --> 01:26:47,234 - Excuse me? 1472 01:26:47,236 --> 01:26:49,536 - Uh, he just gets excited. 1473 01:26:50,405 --> 01:26:52,306 - Thank you, Peggy. 1474 01:26:52,308 --> 01:26:53,273 - Wait, wait. 1475 01:26:53,275 --> 01:26:56,176 Are, are you seriously quitting? 1476 01:26:56,178 --> 01:26:59,413 - David, at least you gotta come back and work here. 1477 01:26:59,415 --> 01:27:01,181 - No, I'm handing the project over to Ben. 1478 01:27:01,183 --> 01:27:03,984 He is the second smartest guy you've got. 1479 01:27:03,986 --> 01:27:05,118 - That's funny. 1480 01:27:05,120 --> 01:27:06,954 - What are you gonna do? 1481 01:27:06,956 --> 01:27:09,022 - Well, I might come if you get your healthcare sorted out, 1482 01:27:09,024 --> 01:27:10,958 but until then, I'm gonna take a little break, 1483 01:27:10,960 --> 01:27:13,694 and spend some time with my son. 1484 01:27:20,301 --> 01:27:21,802 - It's unusual for someone your age 1485 01:27:21,804 --> 01:27:24,871 to clear out their 401. 1486 01:27:24,873 --> 01:27:28,108 - Well, I'm unusual, and so is my son. 1487 01:27:29,210 --> 01:27:30,043 And I wanna take a couple of months off 1488 01:27:30,045 --> 01:27:32,045 without losing my house. 1489 01:27:32,047 --> 01:27:33,280 - Are you sure you don't wanna keep 1490 01:27:33,282 --> 01:27:35,315 a couple long-term positions? 1491 01:27:35,317 --> 01:27:39,253 This is rather a large amount to take in cash. 1492 01:27:39,255 --> 01:27:40,654 - I don't know if I'd call it large, 1493 01:27:40,656 --> 01:27:42,956 but if my paycheck contributions haven't added up 1494 01:27:42,958 --> 01:27:46,326 to at least 20k, I'm calling the cops. 1495 01:27:46,328 --> 01:27:50,731 - Mr. Wilson, you have over $400,000 in your account. 1496 01:27:50,733 --> 01:27:51,965 - What? 1497 01:27:51,967 --> 01:27:53,433 - I admit, some of the stock picks 1498 01:27:53,435 --> 01:27:56,870 were rather risky, but they did pay off quite well. 1499 01:27:56,872 --> 01:27:59,539 - Uh, I haven't made any stock picks. 1500 01:27:59,541 --> 01:28:02,242 - Well, I assume that these are your order sheets. 1501 01:28:02,244 --> 01:28:04,011 We've been receiving the faxes. 1502 01:28:04,013 --> 01:28:07,414 This is your verified signature on them. 1503 01:28:10,151 --> 01:28:12,286 - Autograph, please. 1504 01:28:14,989 --> 01:28:16,156 - Of course, if you'd like 1505 01:28:16,158 --> 01:28:17,591 to question the funds in your account. 1506 01:28:17,593 --> 01:28:19,393 - Check, please. 1507 01:28:19,395 --> 01:28:20,395 - Yes, sir. 1508 01:28:21,863 --> 01:28:24,431 - Mac and cheese! 1509 01:28:27,635 --> 01:28:29,036 - Mm, it's good. 1510 01:28:30,538 --> 01:28:32,639 - She's pretty, daddy. 1511 01:28:32,641 --> 01:28:34,708 - She's very pretty, Po. 1512 01:28:36,277 --> 01:28:38,545 - You boys are too sweet. 1513 01:28:38,547 --> 01:28:39,780 Oh, I was going to give you something. 1514 01:28:39,782 --> 01:28:41,515 I know that it's not your birthday yet, 1515 01:28:41,517 --> 01:28:44,451 but I want you to open it. 1516 01:28:44,453 --> 01:28:45,552 - What did you do? 1517 01:28:45,554 --> 01:28:46,720 - You'll see. 1518 01:28:48,923 --> 01:28:50,090 - Wow, wow, wow! 1519 01:28:50,092 --> 01:28:51,092 What is it? 1520 01:28:52,160 --> 01:28:53,427 - Billy idol tickets? 1521 01:28:53,429 --> 01:28:55,862 - Billy idol, Billy idol, Billy idol, 1522 01:28:55,864 --> 01:28:57,831 Billy idol, Billy idol! 1523 01:29:20,855 --> 01:29:21,855 Hi, mom. 1524 01:29:28,663 --> 01:29:30,797 I have something for you. 104997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.