Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,667 --> 00:00:17,709
So here's the crazy thing.
2
00:00:17,750 --> 00:00:20,500
Invisibility is everywhere.
3
00:00:20,542 --> 00:00:24,834
I mean, sure, people tend to
focus on the things we can see.
4
00:00:24,875 --> 00:00:28,208
Like matter, living things.
5
00:00:28,250 --> 00:00:31,250
But there's also all this stuff
that we can't see.
6
00:00:31,291 --> 00:00:34,291
Like sound waves or gasses.
7
00:00:34,333 --> 00:00:35,917
And a few things we miss
8
00:00:35,959 --> 00:00:38,667
because they're hidden
in plain sight.
9
00:00:40,291 --> 00:00:43,458
Like I said,
invisibility is all around us.
10
00:00:43,500 --> 00:00:47,291
Even in the most obvious
and familiar places.
11
00:00:47,333 --> 00:00:51,500
These opposites exist
side by side.
12
00:00:53,542 --> 00:00:54,834
The seen…
13
00:00:54,875 --> 00:00:56,750
Hey, Molly!
14
00:00:59,709 --> 00:01:02,000
…And the unseen.
15
00:01:07,750 --> 00:01:10,750
♪ This is the time ♪
16
00:01:10,792 --> 00:01:12,792
And the same pattern
repeats itself.
17
00:01:12,834 --> 00:01:14,709
Over and over.
18
00:01:14,750 --> 00:01:18,208
♪ Your life is waiting ♪
19
00:01:18,250 --> 00:01:20,291
Those bright, shiny objects,
20
00:01:20,333 --> 00:01:22,959
they soak up all the attention.
21
00:01:24,750 --> 00:01:27,291
While at the same time,
the invisible objects
22
00:01:27,333 --> 00:01:29,750
right under our noses don't.
23
00:01:29,792 --> 00:01:32,709
♪ Your life is waiting ♪
24
00:01:32,750 --> 00:01:35,291
♪ And as you fall ♪
25
00:01:35,333 --> 00:01:36,834
That's just the way things are.
26
00:01:39,083 --> 00:01:41,208
We can't change it.
27
00:01:43,083 --> 00:01:45,583
No matter how much
we might want to.
28
00:01:47,875 --> 00:01:50,583
At least, that's what I thought.
29
00:02:06,417 --> 00:02:08,834
Mr. Perkins.
30
00:02:08,875 --> 00:02:10,625
Fancy seeing you here.
31
00:02:10,667 --> 00:02:12,458
Well, I really hope
you were meditating
32
00:02:12,500 --> 00:02:14,834
on the marvels of science
and not rocking out
33
00:02:14,875 --> 00:02:16,458
to Fitz and the Tantrums again.
34
00:02:16,500 --> 00:02:19,250
Oh, well, actually
it is The Hives today,
35
00:02:19,291 --> 00:02:21,041
in honor of those skinny jeans
36
00:02:21,083 --> 00:02:24,291
you are only slightly too old
to pull off.
37
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
Ah, look at that.
38
00:02:31,417 --> 00:02:33,458
Not so fast.
39
00:02:33,500 --> 00:02:36,250
Yeah, I got your pitch
for the semester project.
40
00:02:36,291 --> 00:02:39,291
Really? Turning a papaya
into a battery?
41
00:02:39,333 --> 00:02:42,374
I've already got seven other kids
turning vegetables into batteries.
42
00:02:42,375 --> 00:02:44,458
In my defense, papaya's a fruit.
43
00:02:44,500 --> 00:02:48,291
Mm. Well, your proposal
is officially rejected.
44
00:02:48,333 --> 00:02:50,417
George gets all A's
45
00:02:50,458 --> 00:02:52,917
and you're letting him study
how a guinea pig reacts
46
00:02:52,959 --> 00:02:54,583
to an all-ice cream diet.
47
00:02:54,625 --> 00:02:56,709
- It gives them terrible gas.
- Yeah, thanks, George.
48
00:02:56,750 --> 00:02:58,500
Make sure you put that
in your report, okay?
49
00:02:59,542 --> 00:03:00,625
That's it, Mr. Whiskers,
50
00:03:00,667 --> 00:03:02,417
no more Rocky Road for you.
51
00:03:02,458 --> 00:03:05,792
I want to see you challenge
yourself. Do something relevant.
52
00:03:05,834 --> 00:03:08,000
Maybe something to do
with transformation.
53
00:03:08,041 --> 00:03:12,083
This is the same matter
in two distinct forms.
54
00:03:12,125 --> 00:03:14,542
One state is dense, dull…
55
00:03:14,583 --> 00:03:15,667
Much like this conversation.
56
00:03:15,709 --> 00:03:18,041
The other is transparent.
57
00:03:18,083 --> 00:03:22,000
Brilliant. I'm assigning you
a new experiment.
58
00:03:22,041 --> 00:03:23,875
Figure out what that
substance is,
59
00:03:23,917 --> 00:03:26,041
then transform it
into its crystal state.
60
00:03:26,083 --> 00:03:28,875
And how am I supposed
to do that?
61
00:03:28,917 --> 00:03:30,333
Build a homemade spectrometer.
62
00:03:30,375 --> 00:03:32,041
Yeah. You're gonna have
to do this little thing
63
00:03:32,083 --> 00:03:35,041
we in the science community
like call science.
64
00:03:35,083 --> 00:03:37,375
You think The Hives
became The Hives
65
00:03:37,417 --> 00:03:40,040
by shutting out the world and listening
to their headphones all day?
66
00:03:40,041 --> 00:03:42,500
No. They got out there.
67
00:03:42,542 --> 00:03:45,375
All right, my point is you never
know what you can accomplish
68
00:03:45,417 --> 00:03:48,834
unless you engage the world
a little bit.
69
00:03:50,083 --> 00:03:51,417
And as an added incentive,
70
00:03:51,458 --> 00:03:54,083
I've decided as of right now,
71
00:03:54,125 --> 00:03:56,041
this is worth
half your class grade.
72
00:03:56,083 --> 00:03:58,417
- What?
- Mm-hmm. Check out whatever gear you need.
73
00:03:58,458 --> 00:03:59,792
You've got till Monday.
74
00:04:03,834 --> 00:04:08,041
He wants me to make mystery gunk
into a crystal.
75
00:04:08,083 --> 00:04:10,500
That's impossible.
76
00:04:10,542 --> 00:04:12,750
It's not technically impossible.
77
00:04:12,792 --> 00:04:14,583
It's not like
"time-travel impossible,"
78
00:04:14,625 --> 00:04:16,500
or "speed-of-light
impossible".
79
00:04:16,542 --> 00:04:18,041
It's just… hard.
80
00:04:18,083 --> 00:04:20,041
George, why are you
wearing clown pants?
81
00:04:20,083 --> 00:04:22,667
These are vintage lounge slacks.
82
00:04:22,709 --> 00:04:24,041
They're all the rage
in Budapest,
83
00:04:24,083 --> 00:04:26,041
which is the new Paris,
by the way.
84
00:04:26,083 --> 00:04:27,625
Girls dig these pants.
85
00:04:27,667 --> 00:04:30,417
At least six girls
have noticed them.
86
00:04:30,458 --> 00:04:32,000
Okay. One girl noticed them.
87
00:04:32,041 --> 00:04:35,250
And that girl was you.
Just now.
88
00:04:42,625 --> 00:04:45,792
Whoa!
Nice vampire outfit, freakshow.
89
00:04:45,834 --> 00:04:48,041
But Halloween's
not till tomorrow.
90
00:04:48,083 --> 00:04:51,041
Really? "Vampire outfit?"
Is that all you got?
91
00:04:51,083 --> 00:04:54,041
Is it because of my cape
and my pointy teeth?
92
00:04:54,083 --> 00:04:56,041
Code red, code red!
93
00:04:56,083 --> 00:04:58,041
C-Dog approaching.
11 o'clock. Be cool!
94
00:04:58,083 --> 00:05:00,000
- What?
- Hey, Cleo!
95
00:05:02,083 --> 00:05:04,458
Carter, my man.
What's the ups?
96
00:05:04,500 --> 00:05:06,875
Lay the good news on me.
97
00:05:13,166 --> 00:05:15,667
- How's it going?
- Good.
98
00:05:15,709 --> 00:05:17,750
I was just wondering if maybe
you wanted to study together
99
00:05:17,792 --> 00:05:20,834
- for Perkins' next quiz?
- Who is that?
100
00:05:20,875 --> 00:05:24,000
No idea.
101
00:05:26,083 --> 00:05:29,083
Yeah! Yeah, totally.
We could be a cliché, how fun.
102
00:05:29,125 --> 00:05:31,041
I'm sorry, cliché?
103
00:05:31,083 --> 00:05:35,041
The sports guy, asking the nerdy
girl for help with his homework.
104
00:05:35,083 --> 00:05:38,000
No. I just thought we could,
you know, join forces.
105
00:05:40,166 --> 00:05:44,667
Uh… okay. I'm going to be in
the lab for study hall tomorrow.
106
00:05:44,709 --> 00:05:49,625
If you have a change of heart,
stop by.
107
00:05:51,917 --> 00:05:54,750
Your epic crush
just asked you out on a date,
108
00:05:54,792 --> 00:05:56,041
and you shut him down.
109
00:05:56,083 --> 00:05:58,041
That wasn't a date, George.
110
00:05:58,083 --> 00:06:00,709
That was just a crafty jock
trying to weasel his way
111
00:06:00,750 --> 00:06:03,959
out of doing any actual
thinking. No thanks.
112
00:06:04,000 --> 00:06:06,792
I'll leave the mindless flirting
to my sister.
113
00:06:06,834 --> 00:06:08,166
"Awesome city! So the bomb!"
114
00:06:10,083 --> 00:06:11,625
Cleo!
115
00:06:12,625 --> 00:06:14,208
Speak of the devil.
116
00:06:14,250 --> 00:06:17,583
Hello, car full
of beautiful women.
117
00:06:17,625 --> 00:06:20,583
School's done.
You know what that means.
118
00:06:20,625 --> 00:06:24,000
Fro-yo. YOLO.
Oh, no. Let's go! Yeah!
119
00:06:25,625 --> 00:06:28,041
- You wanna come with?
- Yes!
120
00:06:28,083 --> 00:06:29,709
No, thanks. I'll pass.
121
00:06:29,750 --> 00:06:30,792
Darn.
122
00:06:30,834 --> 00:06:32,208
Come on.
123
00:06:32,250 --> 00:06:34,583
It'll be awesome city,
totally the bomb.
124
00:06:34,625 --> 00:06:37,041
Thanks, I'll pass.
125
00:06:37,083 --> 00:06:40,166
It's Thursday! They're gonna
have salted caramel!
126
00:06:40,208 --> 00:06:42,709
Come on! Yeah.
Your buddy can come too.
127
00:06:42,750 --> 00:06:47,166
This is George, Coug.
You've met him 400 times.
128
00:06:47,208 --> 00:06:51,000
Sorry, small dude. My bad!
129
00:06:52,834 --> 00:06:54,000
Still a pass.
130
00:06:55,834 --> 00:06:57,166
Catch you later then, sis.
131
00:06:59,625 --> 00:07:01,917
All right, let's go!
132
00:07:01,959 --> 00:07:03,959
Come on.
I'll give you a ride home.
133
00:07:04,000 --> 00:07:05,750
I've got the big scooter today.
134
00:07:05,792 --> 00:07:07,834
I made a few modifications
to it.
135
00:07:07,875 --> 00:07:10,000
Really souped it up.
136
00:07:14,083 --> 00:07:16,291
All right! Give The Coug a paw!
137
00:07:18,083 --> 00:07:19,667
Aw, yes!
138
00:07:47,750 --> 00:07:49,000
- Honey!
- Yes?
139
00:07:49,041 --> 00:07:50,041
Did you pack my charger?!
140
00:07:50,083 --> 00:07:51,834
It's in your dopp kit.
141
00:07:51,875 --> 00:07:53,667
And I printed
the boarding passes.
142
00:07:53,709 --> 00:07:56,000
There it is!
143
00:07:56,041 --> 00:07:58,041
- It was in my dopp kit!
- Yeah.
144
00:07:59,875 --> 00:08:01,709
Do they even know you're
here yet?
145
00:08:01,750 --> 00:08:03,667
Give them a second.
146
00:08:05,208 --> 00:08:07,667
Oh. Hi. We were afraid we were
going to miss you.
147
00:08:07,709 --> 00:08:09,291
- Hey, George.
- Hey, Cleo's Dad.
148
00:08:09,333 --> 00:08:11,125
I'm gonna get Whiskers
all settled in.
149
00:08:11,166 --> 00:08:12,792
I'll see you inside.
150
00:08:12,834 --> 00:08:15,041
Okay, remember,
set the alarm on at night.
151
00:08:15,083 --> 00:08:18,041
Don't touch the thermostats. And there
are protein shakes if you run out of food.
152
00:08:18,083 --> 00:08:20,333
Honey, I am so sorry we're gonna
miss the big lacrosse game.
153
00:08:20,375 --> 00:08:22,250
No worries, Dad.
There'll be others.
154
00:08:22,291 --> 00:08:24,083
But the first game always
sets the tone for the season.
155
00:08:24,125 --> 00:08:26,250
- The college scouts will be there.
- Ohh!
156
00:08:26,291 --> 00:08:29,291
- Just remember, keep that stick up.
- Stay loose.
157
00:08:29,333 --> 00:08:31,250
Keep that middle line open and
cross if they double team you.
158
00:08:34,750 --> 00:08:36,709
And you…
159
00:08:36,750 --> 00:08:40,000
Stay loose, you know,
with your studies and stuff.
160
00:08:42,083 --> 00:08:44,041
I'll be sure to do
some rigorous stretching
161
00:08:44,083 --> 00:08:46,083
before I tackle my homework.
162
00:08:46,125 --> 00:08:48,291
- Okay.
- Okay. Bring it in, team.
163
00:08:48,333 --> 00:08:50,000
- One, two, three, family!
- Family!
164
00:08:50,041 --> 00:08:52,041
Bye, girls.
165
00:08:52,083 --> 00:08:54,417
- Bye.
- Bye, Mom.
166
00:08:56,083 --> 00:08:58,375
- Bye!
- Bye, guys!
167
00:09:02,959 --> 00:09:04,458
Oh, I forgot to mention,
168
00:09:04,500 --> 00:09:06,834
I'm having some people
over for dinner tonight.
169
00:09:06,875 --> 00:09:10,834
Molly, you can't. I have to
focus on my science project.
170
00:09:10,875 --> 00:09:12,166
Who's coming over?
171
00:09:12,208 --> 00:09:14,792
Just a few girls from
the lacrosse team.
172
00:09:14,834 --> 00:09:18,041
The whole team.
And their boyfriends.
173
00:09:18,083 --> 00:09:20,750
And anybody else
who wanted to come.
174
00:09:29,375 --> 00:09:31,834
Hoo! Hoo! Sad but true!
175
00:09:31,875 --> 00:09:33,875
The Fightin' Owls
are hunting for you!
176
00:09:33,917 --> 00:09:36,125
Does anyone know
what goes in meatballs?
177
00:09:36,166 --> 00:09:40,000
- Meat, babe.
- Huh.
178
00:09:57,500 --> 00:09:59,166
This is hopeless.
179
00:09:59,208 --> 00:10:01,875
I can't even get light
to pass through it.
180
00:10:01,917 --> 00:10:03,041
Did you try diluting it?
181
00:10:03,083 --> 00:10:05,041
Yes.
182
00:10:05,083 --> 00:10:08,875
I can't believe I've been exiled
out of my own house.
183
00:10:08,917 --> 00:10:12,834
I don't think you were exiled
so much as "gently displaced."
184
00:10:14,041 --> 00:10:15,375
You know what I suggest?
185
00:10:15,417 --> 00:10:19,041
A break. We head inside,
sample some meatballs,
186
00:10:19,083 --> 00:10:21,417
see if maybe one
of your sister's teammates
187
00:10:21,458 --> 00:10:24,000
has a penchant for shorter,
less athletic,
188
00:10:24,041 --> 00:10:27,000
but very intelligent, men.
189
00:10:27,041 --> 00:10:28,417
You should go, George.
190
00:10:28,458 --> 00:10:30,875
Go get some food.
I'll still be working.
191
00:10:30,917 --> 00:10:34,000
You're a good person.
192
00:10:46,083 --> 00:10:49,959
♪ Trick or treat ♪
♪ Feeling kinda creepy ♪
193
00:10:50,000 --> 00:10:53,208
I don't mean to brag, but I'm
a bit of an athlete myself.
194
00:10:53,250 --> 00:10:56,250
I was one of the top lawn bowlers
at math camp last summer.
195
00:10:56,291 --> 00:10:59,333
You know they call lawn bowling
the "gentleman's polo".
196
00:10:59,375 --> 00:11:01,250
- I like horses.
- Me too!
197
00:11:01,291 --> 00:11:04,041
I love horses!
Love them!
198
00:11:04,083 --> 00:11:07,250
What are your thoughts
on guinea pigs?
199
00:11:07,291 --> 00:11:11,041
Let's see what happens
if I turn up the heat.
200
00:11:15,083 --> 00:11:17,041
Now we're getting somewhere.
201
00:11:17,083 --> 00:11:18,500
Sucrose.
202
00:11:18,542 --> 00:11:20,250
How sweet of Señor Perkins.
203
00:11:20,291 --> 00:11:23,000
He gave me sugar.
204
00:11:24,542 --> 00:11:27,250
Shoo! Get out of here.
205
00:11:50,083 --> 00:11:52,417
Ahh!
206
00:11:52,458 --> 00:11:55,458
Ahh! Oh!
207
00:12:07,250 --> 00:12:08,667
Uh…
208
00:12:10,041 --> 00:12:11,083
Move!
209
00:12:11,125 --> 00:12:13,417
Damn!
210
00:12:16,375 --> 00:12:19,959
Had a little oven-temperature
misfire, but all good now!
211
00:12:28,417 --> 00:12:30,125
Coming through!
212
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
Excuse me for just one second.
213
00:12:32,083 --> 00:12:35,041
Hey, what's going on?
214
00:12:35,083 --> 00:12:38,000
George, I made a moth disappear!
215
00:12:39,083 --> 00:12:41,041
Ooh! Ooh!
216
00:12:41,083 --> 00:12:44,458
- What?!
- I know this sounds impossible, but it's true.
217
00:12:47,333 --> 00:12:52,041
I don't see it!
Where is it?
218
00:12:52,083 --> 00:12:54,333
- Do you see that?
- Uh… not really.
219
00:12:54,375 --> 00:12:57,041
Thanks for coming, guys.
Get some rest.
220
00:12:57,083 --> 00:13:00,000
We have a big day tomorrow.
221
00:13:01,542 --> 00:13:03,041
No!
222
00:13:03,083 --> 00:13:05,000
No, no, no!
223
00:13:06,083 --> 00:13:08,000
No!
224
00:13:23,083 --> 00:13:25,125
Bye, guys.
225
00:13:31,083 --> 00:13:34,375
On the bright side,
the lacrosse girls dug me.
226
00:13:34,417 --> 00:13:36,041
I got a bunch of digits.
227
00:13:36,083 --> 00:13:38,083
You got no digits.
228
00:13:38,125 --> 00:13:40,041
I got no digits.
229
00:13:40,083 --> 00:13:42,083
But I did enter my number
230
00:13:42,125 --> 00:13:44,208
into Nikki's phone
while she wasn't looking.
231
00:13:44,250 --> 00:13:46,041
That's something.
232
00:13:48,083 --> 00:13:50,291
I made a moth invisible.
233
00:13:50,333 --> 00:13:52,709
You believe me, right?
234
00:13:52,750 --> 00:13:56,250
I believe… you probably
should get to sleep.
235
00:13:56,291 --> 00:13:58,458
I'll see you tomorrow.
236
00:15:15,875 --> 00:15:17,500
Ugh.
237
00:16:52,083 --> 00:16:54,959
Ahhhh!
238
00:16:55,000 --> 00:16:57,333
Molly?
239
00:16:57,375 --> 00:16:59,959
Molly, are you okay?
240
00:17:00,000 --> 00:17:01,834
Where am I?!
241
00:17:01,875 --> 00:17:04,458
Uh, you're in the bathroom.
242
00:17:04,500 --> 00:17:07,250
No, I'm not. I'm gone.
243
00:17:07,291 --> 00:17:09,375
What do you mean, you're gone?
244
00:17:17,250 --> 00:17:20,333
Um… Molly?
245
00:17:20,375 --> 00:17:22,333
- Molly, where did you go…
- MOLLY: Exactly!
246
00:17:22,375 --> 00:17:24,750
Where did I go? I don't know!
247
00:17:24,792 --> 00:17:27,291
I don't know where I went!
248
00:17:30,083 --> 00:17:31,333
- Cleo!
- Ahh!
249
00:17:31,375 --> 00:17:32,792
I'm not in the toilet!
250
00:17:34,959 --> 00:17:37,333
This is just a bad dream.
251
00:17:37,375 --> 00:17:39,875
Wake up, Molly! Wake up!
252
00:17:42,542 --> 00:17:44,792
Okay. There.
253
00:17:44,834 --> 00:17:47,750
Now, I'm going to
remove this towel
254
00:17:47,792 --> 00:17:52,000
and be awake and everything
will be totally normal.
255
00:17:53,417 --> 00:17:54,625
Ahhhh!
256
00:17:54,667 --> 00:17:56,291
Ahhh!
257
00:18:03,417 --> 00:18:05,417
- What are you doing?
- Calling for help!
258
00:18:05,458 --> 00:18:07,375
And what are you
going to tell them, Molly?
259
00:18:07,417 --> 00:18:09,500
I don't know!
That I've disappeared?
260
00:18:09,542 --> 00:18:11,917
I'm invisible?
I can't see myself?
261
00:18:11,959 --> 00:18:14,000
You're right.
262
00:18:14,041 --> 00:18:16,291
They're gonna think
I'm a crazy person.
263
00:18:16,333 --> 00:18:18,041
Okay. This is going
to sound insane,
264
00:18:18,083 --> 00:18:20,333
but I think my experiment
spread to you.
265
00:18:20,375 --> 00:18:22,041
What are you talking about?!
266
00:18:22,083 --> 00:18:24,333
I made a moth invisible
last night.
267
00:18:24,375 --> 00:18:27,208
- You what?!
- I was working on a sugar solution
268
00:18:27,250 --> 00:18:30,041
and then I just spilled a bunch
of chemicals into the mixture
269
00:18:30,083 --> 00:18:33,291
and then a moth flew through
steam and it became invisible.
270
00:18:33,333 --> 00:18:36,625
Did it land on you or touch
or did you swallow it?
271
00:18:36,667 --> 00:18:40,834
You're asking me if I swallowed
an invisible moth?
272
00:18:42,291 --> 00:18:44,500
Actually, there was something.
273
00:18:44,542 --> 00:18:47,250
Something in the bathroom
in my water.
274
00:18:47,291 --> 00:18:49,333
It was really weird.
275
00:18:49,375 --> 00:18:52,875
It was sorta bug-like. Gross.
276
00:18:52,917 --> 00:18:55,667
The bathroom window was open?
277
00:18:55,709 --> 00:18:57,583
Yeah. I think so.
278
00:18:57,625 --> 00:19:01,333
Okay, so what if the moth was
attracted to the light
279
00:19:01,375 --> 00:19:03,709
and then it flew into the room
and then fell into your water?
280
00:19:03,750 --> 00:19:06,250
Where I accidentally drank it?
281
00:19:06,291 --> 00:19:09,875
Are you kidding me?! I accidentally drank
your invisible science project moth
282
00:19:09,917 --> 00:19:12,041
and now I'm invisible too?!
283
00:19:12,083 --> 00:19:13,542
Hello?
284
00:19:15,583 --> 00:19:18,041
Happy Halloween, everyone!
285
00:19:18,083 --> 00:19:20,250
Oh, man!
286
00:19:20,291 --> 00:19:23,041
Yo, next time The Coug says he's
gonna eat 26 meatballs,
287
00:19:23,083 --> 00:19:25,291
you tell him
that's too many meatballs.
288
00:19:25,333 --> 00:19:27,458
Oh, no. Your boyfriend's here.
289
00:19:27,500 --> 00:19:29,333
Oh. Hey, Cleo.
290
00:19:29,375 --> 00:19:33,041
Hi, Coug.
You're… a bear.
291
00:19:33,083 --> 00:19:35,458
Sure am. Didn't Molly tell you?
292
00:19:35,500 --> 00:19:38,875
We're all going as a big
Wizard of Oz team costume.
293
00:19:38,917 --> 00:19:40,333
I'm the Cowardly Bear.
294
00:19:40,375 --> 00:19:42,333
- It's a lion.
- What's a lion?
295
00:19:42,375 --> 00:19:44,375
The Cowardly…? Never mind.
296
00:19:44,417 --> 00:19:45,959
Uh, is Molly ready to roll?
297
00:19:46,000 --> 00:19:47,333
Um, no, she is sick.
298
00:19:47,375 --> 00:19:49,000
And she's in the bathroom.
299
00:19:49,041 --> 00:19:50,041
And you can't see her.
300
00:19:50,083 --> 00:19:52,041
Oh, no. Was it the meatballs?
301
00:19:52,083 --> 00:19:55,500
Molls? Babe?
Are you okay?
302
00:19:55,542 --> 00:19:57,709
Oh, not really.
303
00:19:57,750 --> 00:19:59,375
Cleo's right.
I'm really sick.
304
00:19:59,417 --> 00:20:02,333
You're our Dorothy!
Let me take a look at you…
305
00:20:02,375 --> 00:20:06,375
No! I'm very contagious!
Nobody can see me.
306
00:20:06,417 --> 00:20:07,917
Literally.
307
00:20:07,959 --> 00:20:09,959
Go, Coug.
Save yourself.
308
00:20:10,000 --> 00:20:11,542
Quick! Go!
309
00:20:11,583 --> 00:20:12,917
Quick!
310
00:20:12,959 --> 00:20:14,333
- Bye!
- Bye.
311
00:20:14,375 --> 00:20:16,291
- I guess.
- Bye.
312
00:20:21,625 --> 00:20:23,500
Wow, Molly, your boyfriend.
313
00:20:23,542 --> 00:20:26,542
"Cowardly Bear."
314
00:20:26,583 --> 00:20:29,083
Can we maybe
not mock my boyfriend right now
315
00:20:29,125 --> 00:20:31,583
and instead focus
on the crisis at hand?
316
00:20:31,625 --> 00:20:34,041
Okay. You're invisible.
317
00:20:34,083 --> 00:20:36,667
How and why are you invisible?
318
00:20:36,709 --> 00:20:38,583
- You tell me.
- I don't know.
319
00:20:38,625 --> 00:20:40,375
If it spread
through your body this fast,
320
00:20:40,417 --> 00:20:42,083
it's extremely soluble.
321
00:20:42,125 --> 00:20:44,041
It should only take a few hours.
322
00:20:44,083 --> 00:20:46,041
A few hours?!
323
00:20:46,083 --> 00:20:48,458
I think. I hope.
324
00:20:48,500 --> 00:20:50,750
Okay, listen, Molly,
I have to get to school
325
00:20:50,792 --> 00:20:52,542
and figure this whole thing out.
326
00:20:52,583 --> 00:20:54,041
And what am I supposed to do?
327
00:20:54,083 --> 00:20:56,458
Just lay low. Call in sick.
328
00:20:56,500 --> 00:20:59,458
I can't!
I can't miss school today!
329
00:21:00,458 --> 00:21:03,000
Wait. It's Halloween.
330
00:21:13,667 --> 00:21:17,083
Really, Molly? I think your
friends can survive Halloween
331
00:21:17,125 --> 00:21:18,750
without Dorothy.
332
00:21:18,792 --> 00:21:21,500
You don't understand. Today is
the first game of the season.
333
00:21:21,542 --> 00:21:24,125
If I don't go to all my classes,
I can't play.
334
00:21:24,166 --> 00:21:27,500
This is what you're
concerned about, lacrosse?
335
00:21:27,542 --> 00:21:30,458
College scouts
will be at that game.
336
00:21:30,500 --> 00:21:33,041
This is my only chance
for them to see me.
337
00:21:33,083 --> 00:21:35,625
And my teammates
are counting on me.
338
00:21:35,667 --> 00:21:38,041
I can't let them down.
339
00:21:38,083 --> 00:21:39,750
I can work with this.
340
00:21:39,792 --> 00:21:43,000
Maybe with a little make-up
and some gloves.
341
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Cleo!
342
00:21:49,500 --> 00:21:52,125
The invisibility must… spread.
343
00:21:52,166 --> 00:21:56,041
So I anything that I touch will
gradually become invisible too?!
344
00:21:56,083 --> 00:21:58,041
I don't know, Molly.
Yes?
345
00:21:58,083 --> 00:22:02,500
So there's absolutely no way
I can un-invisible myself?
346
00:22:08,875 --> 00:22:12,000
- I have an idea.
- What?
347
00:22:14,750 --> 00:22:18,542
Yup. We're the same height,
we sound the same,
348
00:22:18,583 --> 00:22:21,000
we'd have the same skin tone
if you ever learn to moisturize.
349
00:22:22,083 --> 00:22:24,125
This could totally work.
350
00:22:27,166 --> 00:22:29,041
This is insane.
351
00:22:29,083 --> 00:22:33,542
There is no way I'm going to
pull off pretending to be you.
352
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
I'll be there coaching you.
353
00:22:35,125 --> 00:22:38,583
Come on, Molly. Even
with the hair and the makeup,
354
00:22:38,625 --> 00:22:41,625
I'm still me.
355
00:22:46,917 --> 00:22:51,041
A mask, really?
Dorothy didn't wear a mask.
356
00:22:51,083 --> 00:22:54,041
We're in New Orleans. Just say
you're Mardi Gras Dorothy.
357
00:22:54,083 --> 00:22:55,917
Mardi Gras Dorothy?
358
00:22:55,959 --> 00:22:58,750
Yeah. From a big
Munchkin Town parade float,
359
00:22:58,792 --> 00:23:01,041
with Munchkins
giving beads and stuff.
360
00:23:01,083 --> 00:23:05,041
Look, I've gotta
go to school today.
361
00:23:05,083 --> 00:23:07,041
So you've gotta get me
through this.
362
00:23:07,083 --> 00:23:08,959
Get your science gear
363
00:23:09,000 --> 00:23:11,959
and do whatever it is you
need to do to figure this out.
364
00:23:12,000 --> 00:23:14,041
Just please help me
get through my day
365
00:23:14,083 --> 00:23:16,000
until I can be seen again, okay?
366
00:23:17,250 --> 00:23:20,041
Besides, you look totally cute.
367
00:23:20,083 --> 00:23:22,583
- Fine. Give me your car keys.
- What?
368
00:23:22,625 --> 00:23:24,792
Molly, you're invisible.
You can't drive.
369
00:23:24,834 --> 00:23:29,000
Well, you can't drive either.
You don't have a license!
370
00:23:39,667 --> 00:23:43,041
This is crazy. What if we get pulled over?
How do we explain this?
371
00:23:43,083 --> 00:23:45,250
Relax.
It's going to be fine.
372
00:23:47,041 --> 00:23:50,625
Sorry. Just talking
to my invisible sister.
373
00:23:51,792 --> 00:23:54,208
She's a really amazing driver.
374
00:23:58,083 --> 00:23:59,625
See? She probably thought
375
00:23:59,667 --> 00:24:02,000
this was one of those
self-driving cars.
376
00:24:08,083 --> 00:24:12,750
♪ If you could see ♪
♪ inside of me ♪
377
00:24:16,250 --> 00:24:21,041
♪ Everything that I could be ♪
378
00:24:21,083 --> 00:24:22,750
♪ Yeah ♪
379
00:24:22,792 --> 00:24:24,834
This is never going to work.
380
00:24:24,875 --> 00:24:28,041
Dorothy should've made
better life choices.
381
00:24:28,083 --> 00:24:29,834
"Oh, there's a tornado coming.
382
00:24:29,875 --> 00:24:32,875
I'm gonna go
put on my party clothes."
383
00:24:32,917 --> 00:24:34,291
Come on, you'll be fine.
384
00:24:41,291 --> 00:24:43,834
Don't walk like you.
Walk like me. Stand up straight.
385
00:24:43,875 --> 00:24:46,625
Look more cheerful. Wave.
386
00:24:49,917 --> 00:24:51,041
- Hi, molly.
- Hey, Molly.
387
00:24:51,083 --> 00:24:52,875
- Hey, Molly.
- See?
388
00:24:52,917 --> 00:24:55,041
- This is totally working.
- Hi, Molly!
389
00:24:55,083 --> 00:24:58,917
Okay, here's the real test. If
Nikki buys this, everyone will.
390
00:24:58,959 --> 00:25:00,709
Okay, act natural.
391
00:25:00,750 --> 00:25:03,917
But… act like me.
392
00:25:03,959 --> 00:25:07,083
Act like natural me.
393
00:25:07,125 --> 00:25:09,125
Molly?
394
00:25:09,166 --> 00:25:10,667
Yes.
395
00:25:12,750 --> 00:25:16,041
Oh, Molls! I'm so glad you're
here! I thought you were sick.
396
00:25:16,083 --> 00:25:17,709
Uh, yeah,
397
00:25:17,750 --> 00:25:19,166
- I am still very sick.
- Oh.
398
00:25:19,208 --> 00:25:21,083
But I'm a bit better
399
00:25:21,125 --> 00:25:23,250
and I'm still quite pale
and my voice is a bit different.
400
00:25:23,291 --> 00:25:25,375
But, you know, Nikki, it's okay.
401
00:25:25,417 --> 00:25:27,125
Awesome city, right?
402
00:25:27,166 --> 00:25:28,375
I love the mask.
403
00:25:28,417 --> 00:25:30,083
The mask. Uh, right.
404
00:25:30,125 --> 00:25:31,917
Well, I am Mardi Gras Dorothy.
405
00:25:31,959 --> 00:25:34,041
Hmm, cute.
406
00:25:34,083 --> 00:25:36,041
Molls, I'm totally freaking out.
407
00:25:36,083 --> 00:25:38,041
Arianna Burmeister is
also out sick,
408
00:25:38,083 --> 00:25:40,250
so that means I'm totally in
charge of Romp the Swamp tonight.
409
00:25:40,291 --> 00:25:43,041
And I don't know what to do or
if we have enough decorations.
410
00:25:43,083 --> 00:25:45,959
Please, just tell me
everything's gonna be okay.
411
00:25:46,000 --> 00:25:47,917
That actually
sounds awful Nikki,
412
00:25:47,959 --> 00:25:49,333
but I would just cancel.
413
00:25:49,375 --> 00:25:51,917
Are you okay?
414
00:25:51,959 --> 00:25:53,375
Uh, I am fine. I just have a
little neck twitch this morning,
415
00:25:53,417 --> 00:25:56,000
but it is okay.
416
00:25:56,041 --> 00:25:59,750
Molls, you're here.
But I thought you were sick.
417
00:25:59,792 --> 00:26:02,375
- She got better.
- Hey, that's great!
418
00:26:02,417 --> 00:26:05,041
- Give the Coug some sugar.
- No. No, that is eww.
419
00:26:05,083 --> 00:26:07,375
Um, I am very contagious.
So I will see you around. Bye.
420
00:26:07,417 --> 00:26:10,125
Molls?
Did I do something wrong?
421
00:26:10,166 --> 00:26:14,834
Um, no, no.
It's-It's my disease.
422
00:26:22,208 --> 00:26:23,458
Hey, George.
423
00:26:23,500 --> 00:26:25,041
You're not at school?
424
00:26:25,083 --> 00:26:27,250
No. I'm-I'm really sick.
425
00:26:27,291 --> 00:26:28,875
Your sister's here.
426
00:26:28,917 --> 00:26:32,375
She's like some freaky carnival
milkmaid Zorro.
427
00:26:32,417 --> 00:26:34,083
Hey, Molly!
428
00:26:36,083 --> 00:26:39,250
Uh, yeah. Yep.
She is Mardi Gras Dorothy.
429
00:26:39,291 --> 00:26:41,875
She looks totally smokin'.
430
00:26:41,917 --> 00:26:43,834
What? Eww.
431
00:26:43,875 --> 00:26:47,000
George, can you please just cover
for me today in Perkins' class?
432
00:26:47,041 --> 00:26:49,041
You got it.
433
00:26:49,083 --> 00:26:51,458
All right, Molly, we have
to go get to the lab.
434
00:26:51,500 --> 00:26:54,041
No. First period is starting.
435
00:26:54,083 --> 00:26:55,917
I can't be late.
436
00:26:55,959 --> 00:26:59,166
And what class is it, Molly?
Intro to Conformity?
437
00:26:59,208 --> 00:27:03,291
Intro to Geometry, room 42.
Come on.
438
00:27:08,083 --> 00:27:09,458
C-minus?
439
00:27:13,583 --> 00:27:17,959
Molly, if you needed help with line
segments, you could've just asked.
440
00:27:18,000 --> 00:27:20,500
Right, because you're always so…
441
00:27:22,458 --> 00:27:24,250
warm and supportive.
442
00:27:27,542 --> 00:27:29,917
Okay. I have to go
get to study hall
443
00:27:29,959 --> 00:27:32,083
so I can get a big
compound microscope
444
00:27:32,125 --> 00:27:34,041
so I can figure
this whole thing out.
445
00:27:34,083 --> 00:27:36,041
Actually, I'll grab it for you.
446
00:27:36,083 --> 00:27:37,500
You have to get to Pep Circle.
447
00:27:37,542 --> 00:27:40,000
Pep what?
448
00:27:44,083 --> 00:27:46,208
That was weird.
449
00:27:46,250 --> 00:27:47,917
A thing we do on game days.
450
00:27:47,959 --> 00:27:50,041
Just bonding and trust-building.
451
00:27:50,083 --> 00:27:51,583
It's a pre-game ritual…
452
00:27:53,083 --> 00:27:55,250
that you are leading.
453
00:27:58,083 --> 00:28:00,041
Trust!
Teamwork! Fellowship! Pride!
454
00:28:00,083 --> 00:28:03,041
A team united can't be denied!
Whoo!
455
00:28:03,083 --> 00:28:05,041
Who puts the pep in Pep Circle?
456
00:28:05,083 --> 00:28:06,583
We do!
457
00:28:06,625 --> 00:28:08,041
Please don't make me do this.
458
00:28:08,083 --> 00:28:10,041
Molly! You made it!
459
00:28:10,083 --> 00:28:11,959
Molly!
460
00:28:12,000 --> 00:28:14,083
I've warmed us up. We're totally
ready for you to take over.
461
00:28:14,125 --> 00:28:16,959
Oh, well, that's just great.
462
00:28:17,000 --> 00:28:20,041
Um, so let's just go straight
into the first thing then
463
00:28:20,083 --> 00:28:24,041
- which is the…
- Group hug!
464
00:28:24,083 --> 00:28:26,041
Or we can skip the first thing!
Okay…
465
00:28:26,083 --> 00:28:27,375
Oh. Oh.
466
00:28:27,417 --> 00:28:29,041
Next thing on the agenda.
467
00:28:29,083 --> 00:28:31,041
The circle of trust.
468
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
Right.
469
00:28:33,041 --> 00:28:35,959
So let's circle up
and do some trust.
470
00:28:38,333 --> 00:28:39,291
You can have the bunny.
471
00:28:39,333 --> 00:28:41,041
The bunny?
472
00:28:41,083 --> 00:28:43,041
The bunny of truth.
473
00:28:43,083 --> 00:28:45,041
Well, the bunny of truth.
474
00:28:45,083 --> 00:28:48,959
Um, Nikki, could you
please remind us all
475
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
what the rules are
of truth bunnying?
476
00:28:51,041 --> 00:28:53,208
Whoever holds the bunny
gets to safely say
477
00:28:53,250 --> 00:28:57,166
something true and meaningful to
clear the air before the game.
478
00:28:58,750 --> 00:29:00,583
Well, then Nikki
should start us off.
479
00:29:00,625 --> 00:29:02,041
Oh, okay.
480
00:29:02,083 --> 00:29:04,000
Um…
481
00:29:04,041 --> 00:29:07,041
Okay, I'm so grateful
to be on a team with all of you.
482
00:29:07,083 --> 00:29:12,041
If I am strong, it's only because I'm
surrounded by such strong women.
483
00:29:12,083 --> 00:29:14,000
And I'm especially grateful
for Molls.
484
00:29:14,041 --> 00:29:17,500
She's always there. No matter
how crazy my life gets,
485
00:29:17,542 --> 00:29:20,166
she gives me the friendship
and support I need.
486
00:29:20,208 --> 00:29:23,500
She's an amazing friend
and captain.
487
00:29:23,542 --> 00:29:26,041
- Yeah!
- Thank you.
488
00:29:26,083 --> 00:29:28,417
I also want to say one more
quick bunny truth,
489
00:29:28,458 --> 00:29:31,625
and that is that I'm really mad at
the people who invented weather apps
490
00:29:31,667 --> 00:29:34,041
because don't you wanna wake up
every morning
491
00:29:34,083 --> 00:29:36,291
and be surprised
at what the weather is?!
492
00:29:36,333 --> 00:29:39,041
Yeah.
493
00:29:39,083 --> 00:29:41,000
Your turn.
494
00:29:42,083 --> 00:29:44,667
Well, my truth is
495
00:29:44,709 --> 00:29:47,041
that I am so grateful
to be sitting down
496
00:29:47,083 --> 00:29:50,667
because this dress
is a serious chaffing hazard.
497
00:29:52,291 --> 00:29:57,041
Okay. Now for your…
emotional truth.
498
00:30:00,083 --> 00:30:04,041
My emotional truth. That would
probably have to be that
499
00:30:04,083 --> 00:30:07,083
I am fine. I am great.
500
00:30:07,125 --> 00:30:09,083
Thank you, Nikki.
501
00:30:09,125 --> 00:30:11,667
Molly, this is your safe place.
502
00:30:11,709 --> 00:30:14,041
You can trust us.
We love you.
503
00:30:30,291 --> 00:30:34,125
My truth would be…
504
00:30:36,083 --> 00:30:39,417
I'm not the girl that
505
00:30:39,458 --> 00:30:42,208
everybody thinks I am.
506
00:30:42,250 --> 00:30:45,667
I'm not
the beautiful shining star
507
00:30:45,709 --> 00:30:49,000
that everybody suspects.
508
00:30:52,083 --> 00:30:55,709
I'm actually more of the person
509
00:30:55,750 --> 00:30:59,041
that nobody notices,
510
00:30:59,083 --> 00:31:01,417
or nobody pays attention to.
511
00:31:02,834 --> 00:31:04,375
But…
512
00:31:07,166 --> 00:31:09,750
this is probably why
I'm so uncomfortable here.
513
00:31:13,083 --> 00:31:14,542
But, guys,
514
00:31:14,583 --> 00:31:17,041
this is-this is all in my head.
515
00:31:17,083 --> 00:31:19,333
Right?
Because I'm awesome city Molly.
516
00:31:19,375 --> 00:31:21,709
I mean, the bomb.
517
00:31:21,750 --> 00:31:24,125
Anyway, that's my truth,
518
00:31:24,166 --> 00:31:29,500
which is actually,
weirdly, true.
519
00:31:39,792 --> 00:31:41,041
I think that deserves
another group hug!
520
00:31:41,083 --> 00:31:42,792
Um, okay.
521
00:31:42,834 --> 00:31:46,208
All right. Yep, yep.
Love you too, okay.
522
00:32:01,333 --> 00:32:03,375
Carter. My hombre.
523
00:32:03,417 --> 00:32:06,041
- How's the guinea pig?
- Still farting like a chainsaw.
524
00:32:06,083 --> 00:32:07,667
I can't figure out why.
525
00:32:07,709 --> 00:32:10,083
Because there's talmitic acid
in the ice cream.
526
00:32:10,125 --> 00:32:12,625
It's reacting with ascorbic acid
and turning it into a fat.
527
00:32:12,667 --> 00:32:15,458
Ascorbyl palmitate. They can't
metabolize the fat,
528
00:32:15,500 --> 00:32:18,792
- so you end up with the flatulence.
- How'd you know that?
529
00:32:18,834 --> 00:32:21,166
I was a Governor's Scholar
in Chemistry last year.
530
00:32:21,208 --> 00:32:23,417
Really? A Governor's
Scholar in Chemistry?
531
00:32:23,458 --> 00:32:26,875
- That's, like, crazy amazing.
- How about we keep it between us?
532
00:32:26,917 --> 00:32:29,041
You know, it's not really
something I like to advertise.
533
00:32:29,083 --> 00:32:31,542
Hey. Do you know if Cleo was
planning on showing up?
534
00:32:31,583 --> 00:32:34,750
I'm sorry, man.
She's actually sick today.
535
00:32:34,792 --> 00:32:38,583
But I know she might've
maybe wanted to be here, maybe.
536
00:32:40,625 --> 00:32:44,959
Can I ask you something?
What's Cleo's deal?
537
00:32:45,000 --> 00:32:47,250
Whenever I talk to her,
it's like,
538
00:32:47,291 --> 00:32:50,792
you know… and she's kind of…
539
00:32:52,875 --> 00:32:57,000
Never mind. It's cool. Uh,
good luck with the guinea pig.
540
00:33:31,333 --> 00:33:34,125
This is actually amazing.
541
00:33:34,166 --> 00:33:35,834
Oh! Okay!
542
00:33:35,875 --> 00:33:38,250
- Gotta go, guys. Bye.
- Molly?
543
00:33:41,542 --> 00:33:43,750
What are you doing?
Did you get the microscope?
544
00:33:43,792 --> 00:33:45,917
Forget about that!
Some really cute guy
545
00:33:45,959 --> 00:33:47,208
in the science lab
was asking for you!
546
00:33:47,250 --> 00:33:49,125
Oh, that's just Carter.
547
00:33:49,166 --> 00:33:53,875
"Just Carter?" He's super cute
and totally into you!
548
00:33:53,917 --> 00:33:57,166
No, Molly.
549
00:33:57,208 --> 00:33:59,750
I'm not the kind of girl that…
550
00:33:59,792 --> 00:34:03,291
guys like Carter
are ever actually into.
551
00:34:04,417 --> 00:34:05,583
Come on.
552
00:34:05,625 --> 00:34:07,291
There's only one way
to find out.
553
00:34:07,333 --> 00:34:09,291
No. Don't you think
we have bigger things
554
00:34:09,333 --> 00:34:10,792
to worry about right now?
555
00:34:10,834 --> 00:34:13,041
I'm not going
to go meet Carter, okay?
556
00:34:13,083 --> 00:34:14,375
That's final.
Now if you'll excuse me,
557
00:34:14,417 --> 00:34:17,250
I have a massage circle to lead.
558
00:34:18,458 --> 00:34:21,125
Aah! Meatballs! Meatballs!
559
00:34:21,166 --> 00:34:23,625
Ohh, coming through!
560
00:34:23,667 --> 00:34:26,208
Coming through!
561
00:34:31,625 --> 00:34:33,959
Coming through! Mayday!
Meatballs!
562
00:34:34,000 --> 00:34:35,917
Lots of meatballs!
563
00:34:35,959 --> 00:34:40,750
Why did I eat
so many meatballs?!
564
00:34:43,333 --> 00:34:45,792
Watch my fur, dudes.
565
00:34:53,083 --> 00:34:54,583
Here goes nothing.
566
00:34:56,000 --> 00:34:57,291
You can do this, Molly.
567
00:34:57,333 --> 00:35:01,041
Just hold your breath,
get in and get out.
568
00:35:01,083 --> 00:35:03,417
Gross.
569
00:35:03,458 --> 00:35:05,542
Uh… is there a chick in here?
570
00:35:05,583 --> 00:35:10,000
No.
It's me, a dude.
571
00:35:10,041 --> 00:35:12,917
In the stall.
Doing my dude things.
572
00:35:12,959 --> 00:35:15,959
Mmm.
573
00:35:18,333 --> 00:35:21,875
- Carter!
- Uh, yes?
574
00:35:21,917 --> 00:35:24,041
It's me! Cleo!
575
00:35:24,083 --> 00:35:25,834
- Sorry, who? You're…
- I'm Cleo!
576
00:35:25,875 --> 00:35:29,834
- Cleo! You showed?
- Yep! Sure did!
577
00:35:29,875 --> 00:35:34,333
- I thought you were…
- MOLLY: Sick? Yes. I was.
578
00:35:34,375 --> 00:35:36,875
But now I'm feeling much better.
579
00:35:36,917 --> 00:35:40,583
And you're in costume.
You hate costumes.
580
00:35:40,625 --> 00:35:44,375
Yeah, I know, but I'm
working on this thing
581
00:35:44,417 --> 00:35:48,041
where I'm trying to relax more and
be less judgmental and uptight.
582
00:35:48,083 --> 00:35:50,000
Are you sure you're okay?
583
00:35:50,041 --> 00:35:51,458
You don't really
seem like yourself.
584
00:35:51,500 --> 00:35:53,291
Those pants
look ridiculous on you.
585
00:35:53,333 --> 00:35:55,917
There's the Cleo
I know and love.
586
00:35:55,959 --> 00:36:01,250
So, hi. We're hanging out.
587
00:36:01,291 --> 00:36:03,667
Yeah, I guess we are.
588
00:36:03,709 --> 00:36:05,667
This is great.
I'm really psyched.
589
00:36:05,709 --> 00:36:08,041
- You are?
- I know.
590
00:36:08,083 --> 00:36:10,291
I've probably been
confusing in the past.
591
00:36:10,333 --> 00:36:13,333
A little grouchy, right?
Mean, even.
592
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
But let's just
put all that behind us.
593
00:36:15,375 --> 00:36:18,291
Focus on the now.
Maybe get to know each other.
594
00:36:18,333 --> 00:36:20,500
Tell me about yourself.
595
00:36:20,542 --> 00:36:23,041
What kind of stuff
does Carter groove to?
596
00:36:23,083 --> 00:36:25,667
Oh, no.
597
00:36:25,709 --> 00:36:29,375
Oh. Uh…
Actually, I have to run.
598
00:36:29,417 --> 00:36:33,959
But maybe we could go out sometime,
like in a non-study setting.
599
00:36:34,041 --> 00:36:35,458
Like a real date.
600
00:36:35,500 --> 00:36:37,458
Wait a second, I…
601
00:36:37,500 --> 00:36:40,041
I'm not sure I'm hearing you
correctly in that suit.
602
00:36:40,083 --> 00:36:41,458
Are you asking me out?
603
00:36:41,500 --> 00:36:44,750
Yeah. I am.
What? Is that weird?
604
00:36:44,792 --> 00:36:47,750
Honestly, coming from you,
a little.
605
00:36:47,792 --> 00:36:50,500
- A lot, actually.
- What are you doing tonight?
606
00:36:50,542 --> 00:36:53,750
Tonight? Um, I'm volunteering
at the school fundraiser.
607
00:36:53,792 --> 00:36:56,667
Romp the Swamp? That's
my favorite event of the year!
608
00:36:56,709 --> 00:36:59,000
I'll see you there tonight.
It's a date.
609
00:37:03,709 --> 00:37:06,500
- Coug!
- Watch where you're going!
610
00:37:06,542 --> 00:37:09,000
It's not The Coug!
611
00:37:10,500 --> 00:37:12,375
Molly? What are you doing?
612
00:37:12,417 --> 00:37:15,041
So, you didn't miss your study
date with Carter after all.
613
00:37:15,083 --> 00:37:17,959
- What?
- I figured out a way to pretend to be you.
614
00:37:18,000 --> 00:37:20,041
- You what?!
- Yeah.
615
00:37:20,083 --> 00:37:22,417
The bear costume was thick enough,
so it didn't turn invisible.
616
00:37:22,458 --> 00:37:24,542
Well, at least, not right away.
617
00:37:24,583 --> 00:37:26,542
Anyways, I got you a real date.
618
00:37:26,583 --> 00:37:29,041
He's working
at Romp the Swamp tonight.
619
00:37:29,083 --> 00:37:30,500
At least, I think it's a date.
620
00:37:32,417 --> 00:37:34,959
Honestly, it was
a little hard to communicate,
621
00:37:35,000 --> 00:37:36,458
being in the bear suit.
622
00:37:39,000 --> 00:37:42,041
Oh my!
Bear. With no head.
623
00:37:42,083 --> 00:37:44,041
- Headless bear.
- Oh, no.
624
00:37:44,083 --> 00:37:45,875
Molly? What's happening?
625
00:37:45,917 --> 00:37:47,041
I'm Cleo.
626
00:37:47,083 --> 00:37:48,583
No. You're Molly.
627
00:37:48,625 --> 00:37:49,750
No. That's Molly.
628
00:37:49,792 --> 00:37:52,041
No. That's a headless bear.
629
00:37:52,083 --> 00:37:54,041
Or an armless bear?
630
00:37:54,083 --> 00:37:55,542
Torso-less bear?
631
00:37:55,583 --> 00:37:58,625
Okay, I'm kind of
losing my mind right now.
632
00:37:58,667 --> 00:38:00,959
George, calm down.
633
00:38:01,000 --> 00:38:03,041
Remember how I made a moth
invisible last night?
634
00:38:03,083 --> 00:38:06,000
- Yeah.
- Well, it flew into Molly's drink
635
00:38:06,041 --> 00:38:09,041
and now she's invisible.
636
00:38:09,083 --> 00:38:11,583
- Say something.
- Hi, George.
637
00:38:11,625 --> 00:38:13,417
How are you?
638
00:38:13,458 --> 00:38:15,959
Fine. Are you okay, Molly?
639
00:38:16,000 --> 00:38:17,500
I'm good.
640
00:38:19,000 --> 00:38:21,458
This is amazing.
641
00:38:21,500 --> 00:38:22,667
And very scary.
642
00:38:22,709 --> 00:38:24,667
Who stole my bear costume?
643
00:38:24,709 --> 00:38:26,000
Oh, gotta hide!
644
00:38:27,500 --> 00:38:30,458
Molly! Wow, you are
a sight for sore eyes.
645
00:38:30,500 --> 00:38:33,041
- Oh, hey, little guy.
- George.
646
00:38:33,083 --> 00:38:36,834
Of course.
Someone stole my bear costume.
647
00:38:36,875 --> 00:38:39,083
Just right out of the bathroom.
Any of you guys seen it?
648
00:38:39,125 --> 00:38:41,875
Um, no. Nope, Coug.
I haven't seen a thing.
649
00:38:41,917 --> 00:38:44,709
But it was so great
talking to you. Awesome city.
650
00:38:44,750 --> 00:38:46,041
Um, I have to leave.
651
00:38:53,083 --> 00:38:57,583
So do you think, in exchange for me being
cool and keeping all this a secret,
652
00:38:57,625 --> 00:38:59,500
you might put in a good word
for me with your friend Nikki?
653
00:38:59,542 --> 00:39:03,041
You like Nikki?!
That's so adorable!
654
00:39:03,083 --> 00:39:05,917
Nikki's a sweetheart.
She likes nice guys.
655
00:39:05,959 --> 00:39:08,041
Just be yourself around her.
656
00:39:08,083 --> 00:39:11,041
Yeah, I find the whole
"being myself" approach
657
00:39:11,083 --> 00:39:12,583
never really works out for me.
658
00:39:12,625 --> 00:39:15,792
Just give her a chance.
She might surprise you.
659
00:39:20,166 --> 00:39:22,166
Molly Eastman?
660
00:39:23,875 --> 00:39:27,041
- Yep, that's me.
- Yeah, I'm Mr. Perkins.
661
00:39:27,083 --> 00:39:28,792
Your sister's
in my science class.
662
00:39:28,834 --> 00:39:31,542
Oh. Well, I have
heard a lot about you.
663
00:39:31,583 --> 00:39:34,041
Uh, can I talk to you
for a minute?
664
00:39:34,083 --> 00:39:35,917
Sure.
665
00:39:35,959 --> 00:39:39,041
Yeah, uh, listen, I know your
sister stayed home sick today.
666
00:39:39,083 --> 00:39:42,083
Yeah, she's really,
really sick, Mr. Perkins.
667
00:39:42,125 --> 00:39:45,667
- She has to stay home.
- Yeah. The, uh, thing is,
668
00:39:45,709 --> 00:39:48,125
I went all angry teacher
on her yesterday
669
00:39:48,166 --> 00:39:50,583
and I told her, well,
she'd fail my class
670
00:39:50,625 --> 00:39:53,041
if she didn't deliver
on her science project.
671
00:39:53,083 --> 00:39:55,208
I just want to make sure
that she's okay.
672
00:39:55,250 --> 00:39:58,208
That the science project isn't
the reason she's staying home.
673
00:39:59,333 --> 00:40:01,917
She's okay. Yeah.
674
00:40:01,959 --> 00:40:05,041
She is actually doing a lot more
than you expected.
675
00:40:05,083 --> 00:40:06,709
A lot more.
676
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
I'm pretty sure she's gonna
blow you mind.
677
00:40:09,041 --> 00:40:11,000
Okay, that is great to hear.
See, I knew she had it in her.
678
00:40:11,041 --> 00:40:13,709
- Thanks.
- Your sister is one of the brightest kids
679
00:40:13,750 --> 00:40:17,041
that's ever sat in my class. She's
got this potential inside her.
680
00:40:17,083 --> 00:40:21,000
You know, I think she could do great
things in this world if she wanted to.
681
00:40:21,041 --> 00:40:23,959
If she would just get out
of her own way.
682
00:40:25,041 --> 00:40:26,709
Yeah.
683
00:40:26,750 --> 00:40:29,583
Um, if she were here,
684
00:40:29,625 --> 00:40:33,000
she would want me
to tell you that
685
00:40:33,041 --> 00:40:35,792
She really doesn't want
to disappoint you.
686
00:40:35,834 --> 00:40:39,000
Well, tell her to feel better.
687
00:40:39,041 --> 00:40:40,959
It was good talking to you.
688
00:40:46,333 --> 00:40:48,000
Come on.
689
00:40:52,208 --> 00:40:54,792
Yes!
690
00:41:01,125 --> 00:41:04,875
Cleo, shouldn't I have at least
started turning visible by now?
691
00:41:05,792 --> 00:41:07,291
Yes.
692
00:41:07,333 --> 00:41:09,041
Which is exactly why
we need to go home
693
00:41:09,083 --> 00:41:11,041
so we can figure
this whole thing out.
694
00:41:11,083 --> 00:41:14,792
Wait.
We're not going home now.
695
00:41:14,834 --> 00:41:16,875
But school's over.
696
00:41:16,917 --> 00:41:18,041
And the most important
part of the day is starting.
697
00:41:18,083 --> 00:41:20,875
- Which is?
- Lacrosse.
698
00:41:20,917 --> 00:41:23,875
Making me visible
is gonna have to wait.
699
00:41:23,917 --> 00:41:25,875
I…
700
00:41:25,917 --> 00:41:28,834
- MALE
ANNOUNCER: All right, everyone.
701
00:41:28,875 --> 00:41:30,917
Five minutes until game time.
702
00:41:30,959 --> 00:41:33,041
Don't forget to buy your
Go Fighting Owls T-shirts.
703
00:41:33,083 --> 00:41:35,041
I think I'm gonna
sit this one out.
704
00:41:35,083 --> 00:41:37,041
- I don't think so.
- Molly, I cannot do this.
705
00:41:37,083 --> 00:41:38,834
I am going
to get creamed out there.
706
00:41:38,875 --> 00:41:40,041
You'll be fine.
707
00:41:40,083 --> 00:41:41,834
That's easy for you to say.
708
00:41:41,875 --> 00:41:44,041
What? You think
this is easy for me?
709
00:41:44,083 --> 00:41:46,041
I'm terrified every game.
710
00:41:46,083 --> 00:41:48,291
I can hardly sleep
the night before.
711
00:41:48,333 --> 00:41:51,041
I have to drink ginger fizz just
to untie the knots in my stomach.
712
00:41:51,083 --> 00:41:53,375
Well, then why do you do it?
713
00:41:53,417 --> 00:41:58,041
Well… I like being on a team.
714
00:41:58,083 --> 00:42:02,041
When everyone's around me, my
nerves settle. I don't feel alone.
715
00:42:02,083 --> 00:42:06,125
It's like, when I'm part of
something bigger than myself,
716
00:42:06,166 --> 00:42:09,208
- it makes me better.
- Hmm.
717
00:42:15,959 --> 00:42:19,041
Hey. You can do this.
718
00:42:19,083 --> 00:42:21,875
I'll be there with you,
telling you exactly what to do.
719
00:42:21,917 --> 00:42:24,375
You ready to rumble, Molls?
720
00:42:24,417 --> 00:42:25,750
We've gotta rock it, today.
721
00:42:25,792 --> 00:42:27,166
Uh, yeah, rock it!
722
00:42:27,208 --> 00:42:29,041
Totally.
723
00:42:29,083 --> 00:42:30,375
Okay, bring it in! Bring it in!
724
00:42:30,417 --> 00:42:32,041
Bring it in, ladies!
725
00:42:32,083 --> 00:42:35,041
All right, everyone.
Go Fighting Owls!
726
00:42:39,208 --> 00:42:41,083
Okay, high school sports fans.
727
00:42:41,125 --> 00:42:43,959
It's the moment
you've all been waiting for.
728
00:42:44,000 --> 00:42:45,834
It's game time!
729
00:42:45,875 --> 00:42:50,041
Owls!
Owls! Owls! Owls!
730
00:42:51,166 --> 00:42:53,041
Your stick's upside down.
731
00:42:53,083 --> 00:42:54,917
Duly noted.
732
00:43:01,333 --> 00:43:03,000
Molly, move up!
733
00:43:04,500 --> 00:43:06,333
You're running the wrong way!
734
00:43:08,458 --> 00:43:10,000
- Come on, come on, come on!
- Come on!
735
00:43:10,041 --> 00:43:10,792
Yes!
736
00:43:30,041 --> 00:43:34,041
Wow, slow and painful start
for the Fighting Owls.
737
00:43:34,083 --> 00:43:36,125
- Let's see if they can recover.
- It's okay, it's okay.
738
00:43:36,166 --> 00:43:38,875
Should somebody
call an ambulance?
739
00:43:40,458 --> 00:43:42,917
You okay?
740
00:43:42,959 --> 00:43:47,041
That hurt more than anything
in my entire life has hurt.
741
00:43:47,083 --> 00:43:51,041
- All right, come on. Get up.
- Sure, just let me try and start breathing first.
742
00:43:53,417 --> 00:43:56,041
Molly, what's wrong with you? It's
like you've never held a stick before!
743
00:43:56,083 --> 00:43:57,875
Uh, it must just be my cold.
744
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
Hey, listen to me.
745
00:44:01,417 --> 00:44:03,208
This is my whole life, here.
746
00:44:03,250 --> 00:44:06,166
Those college scouts are
my future. I can't lose today.
747
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
I've got an idea.
748
00:44:12,041 --> 00:44:14,333
You got this, guys!
749
00:44:16,583 --> 00:44:19,291
And the
visitors win another draw.
750
00:44:23,083 --> 00:44:27,000
- Great attack by the… wind?
- Go! Come on, come on!
751
00:44:28,291 --> 00:44:30,917
- Power forward Molly Eastman.
- Whoo!
752
00:44:30,959 --> 00:44:33,041
We're seeing some of her trademark
wizardry out there with that ball.
753
00:44:33,083 --> 00:44:35,166
Pass it!
754
00:44:40,083 --> 00:44:42,041
Just like that,
755
00:44:42,083 --> 00:44:44,417
Owls are right back
in this one, folks!
756
00:44:44,458 --> 00:44:47,166
- Yeah!
- Way to go, Molly!
757
00:44:51,959 --> 00:44:55,083
The Fighting Owls
have really picked up steam.
758
00:44:55,125 --> 00:44:56,333
Come on, Molly!
759
00:44:59,083 --> 00:45:02,041
They've got the visitors
totally off-balance.
760
00:45:02,083 --> 00:45:03,583
Literally.
761
00:45:07,250 --> 00:45:11,000
Go! Go!
762
00:45:15,208 --> 00:45:17,625
- Yeah!
- Whoo!
763
00:45:31,333 --> 00:45:34,083
- - This has been a
very strong push by the visitors.
764
00:45:34,125 --> 00:45:37,542
They've clearly got
their sea legs back.
765
00:45:47,041 --> 00:45:49,333
- Wh…
- Come on! Come on!
766
00:46:04,083 --> 00:46:07,125
We're all tied up! Time out!
767
00:46:13,083 --> 00:46:14,041
Refreshment?
768
00:46:14,083 --> 00:46:16,041
Thanks.
769
00:46:16,083 --> 00:46:19,041
You know, there's some really
complicated physics in lacrosse.
770
00:46:19,083 --> 00:46:22,000
I'm available for a one-on-one
consultation anytime.
771
00:46:24,125 --> 00:46:26,041
What makes this drink so blue?
772
00:46:26,083 --> 00:46:29,500
Huh, you got me there.
773
00:46:34,667 --> 00:46:36,041
How you doing?
774
00:46:36,083 --> 00:46:38,083
I can't play.
I just can't.
775
00:46:38,125 --> 00:46:39,458
I can't even feel my legs.
776
00:46:39,500 --> 00:46:42,000
Please, Cleo, this is it…
All or nothing.
777
00:46:44,709 --> 00:46:47,041
See over there?
778
00:46:47,083 --> 00:46:48,000
This is my future, Cleo.
779
00:46:51,750 --> 00:46:53,417
I need this.
780
00:46:55,083 --> 00:46:57,041
All right, guys,
everybody bring it in.
781
00:46:57,083 --> 00:46:58,041
Uh, good luck.
782
00:46:58,083 --> 00:47:01,000
Thanks, thanks.
Okay, bye.
783
00:47:03,083 --> 00:47:05,875
Okay, guys, I know
you are exhausted.
784
00:47:05,917 --> 00:47:08,542
I'm exhausted and in pain.
785
00:47:08,583 --> 00:47:09,750
A lot of pain.
786
00:47:09,792 --> 00:47:11,709
And I mean a lot of pain.
787
00:47:13,375 --> 00:47:17,375
But there is this thing
I always say,
788
00:47:17,417 --> 00:47:20,041
which is when you're part
of something
789
00:47:20,083 --> 00:47:22,709
bigger than yourself,
it makes you better.
790
00:47:22,750 --> 00:47:25,542
That's what a team means.
791
00:47:25,583 --> 00:47:29,500
So let's get out there and
have each others' backs, okay?
792
00:47:29,542 --> 00:47:31,458
Yeah!
793
00:47:31,500 --> 00:47:33,041
You guys, we can do this.
794
00:47:33,083 --> 00:47:35,083
- Right?
- Yeah!
795
00:47:35,125 --> 00:47:37,083
All right, all in.
796
00:47:37,125 --> 00:47:40,000
- One, two, three…
- ALL: Owls!
797
00:47:42,125 --> 00:47:44,041
Nice job.
798
00:47:44,083 --> 00:47:46,208
I don't know how
you do this every week.
799
00:47:48,333 --> 00:47:51,041
What an absolute classic.
800
00:47:51,083 --> 00:47:53,500
We're all tied up,
30 seconds left.
801
00:47:53,542 --> 00:47:55,083
Time for one more play.
802
00:47:55,125 --> 00:47:56,625
Owls! Owls! Owls…
803
00:48:08,125 --> 00:48:10,333
What a pass by the Owls!
804
00:48:10,375 --> 00:48:12,875
I can't get to the goal, Cleo.
It's all you, you got this.
805
00:48:12,917 --> 00:48:14,291
Go, Molly!
806
00:48:21,417 --> 00:48:24,500
Molly! Molly! Molly…
807
00:48:27,083 --> 00:48:30,166
Molly Eastman is now
one on one with the keeper.
808
00:48:58,583 --> 00:49:00,208
Goal!
809
00:49:00,250 --> 00:49:02,041
- Molly Eastwood scores!
- She did it!
810
00:49:02,083 --> 00:49:04,625
And the Fighting Owls win 8-7!
811
00:49:04,667 --> 00:49:06,959
You did it!
812
00:49:11,667 --> 00:49:16,083
Molly! Molly! Molly…
813
00:49:32,959 --> 00:49:34,542
Hold the slide
steady so I can figure out
814
00:49:34,583 --> 00:49:36,041
what's going on with your cells.
815
00:49:39,375 --> 00:49:44,625
Okay, getting focused here.
816
00:49:44,667 --> 00:49:46,542
There's a nuclear membrane.
817
00:49:46,583 --> 00:49:49,417
- Wait.
- Wait what?
818
00:49:49,458 --> 00:49:51,083
Is that a good wait
or a bad wait?
819
00:49:51,125 --> 00:49:52,291
Your body, your cells,
820
00:49:52,333 --> 00:49:54,625
they aren't metabolizing
the compound.
821
00:49:54,667 --> 00:49:56,166
That sounds like a bad wait.
822
00:49:56,208 --> 00:49:58,083
Why is this even happening?
823
00:49:58,125 --> 00:50:00,458
The original sugar solution
824
00:50:00,500 --> 00:50:01,750
must be turning into a fat
825
00:50:01,792 --> 00:50:02,750
and getting stuck in her cells.
826
00:50:02,792 --> 00:50:04,333
So what does that mean?
827
00:50:04,375 --> 00:50:06,333
We have to figure out how
to neutralize the solution
828
00:50:06,375 --> 00:50:08,417
before her body could
fully absorb it, or…
829
00:50:08,458 --> 00:50:10,750
Or the invisibility will
become permanent.
830
00:50:10,792 --> 00:50:12,959
What?
831
00:50:13,000 --> 00:50:15,083
I thought you said
this was temporary.
832
00:50:15,125 --> 00:50:18,083
It takes the human body 24 hours
to fully digest something.
833
00:50:18,125 --> 00:50:19,166
Right.
834
00:50:19,208 --> 00:50:20,458
Okay, so when did you
swallow the moth?
835
00:50:20,500 --> 00:50:22,458
Last night at midnight.
836
00:50:22,500 --> 00:50:25,500
That means we have until
midnight to find an antidote.
837
00:50:25,542 --> 00:50:27,125
Or she becomes
invisible forever.
838
00:50:27,166 --> 00:50:29,542
But where do we start?
839
00:50:29,583 --> 00:50:31,250
I don't even remember
what I spilled
840
00:50:31,291 --> 00:50:32,500
into the last solution.
841
00:50:32,542 --> 00:50:34,417
So that's what we do first.
842
00:50:34,458 --> 00:50:36,166
We redo your experiment.
843
00:50:36,208 --> 00:50:38,250
Someplace where we can
fully analyze it.
844
00:50:38,291 --> 00:50:39,750
A real lab.
845
00:50:39,792 --> 00:50:41,291
Like the one at school.
846
00:50:41,333 --> 00:50:43,875
Okay, we'll start with
a basic sugar solution
847
00:50:43,917 --> 00:50:46,208
and keep adding chemicals until
we get the right combination.
848
00:50:46,250 --> 00:50:47,834
Exactly. We'll know
we got it right
849
00:50:47,875 --> 00:50:49,333
when the moth vanishes.
850
00:50:49,375 --> 00:50:50,875
We'll catch a moth.
You head to school
851
00:50:50,917 --> 00:50:52,125
and start setting up the lab.
852
00:50:52,166 --> 00:50:55,166
Go, Fighting Owls!
853
00:50:55,208 --> 00:50:58,542
Yeah, this probably wasn't
the right context for that.
854
00:51:03,375 --> 00:51:05,625
Where are we going to
find a moth before midnight?
855
00:51:05,667 --> 00:51:08,333
Come on. I know
the perfect place.
856
00:51:10,208 --> 00:51:13,583
Cool. A cemetery
on Halloween!
857
00:51:13,625 --> 00:51:15,333
Great.
858
00:51:15,375 --> 00:51:17,041
The key to catching a moth
859
00:51:17,083 --> 00:51:20,583
is to be in the darkest place…
860
00:51:22,041 --> 00:51:24,458
…with the brightest light.
861
00:51:32,458 --> 00:51:35,125
Moth…
862
00:51:39,291 --> 00:51:40,583
This is crazy.
863
00:51:40,625 --> 00:51:43,333
Where are all the moths?
864
00:51:43,375 --> 00:51:45,417
Here, mothy.
865
00:51:45,458 --> 00:51:47,417
Here, mothy mothy mothy.
866
00:51:47,458 --> 00:51:49,333
They're not cats, Molly.
867
00:51:49,375 --> 00:51:50,959
Whatever.
868
00:51:52,250 --> 00:51:54,000
Cleo?
869
00:51:55,750 --> 00:51:57,333
It's no big deal, moths.
870
00:51:57,375 --> 00:51:59,375
Must have just been the wind.
871
00:51:59,417 --> 00:52:01,750
I can get this back on
in no time.
872
00:52:07,458 --> 00:52:08,208
Cleo!
873
00:52:14,458 --> 00:52:16,000
Can you see me?
874
00:52:16,041 --> 00:52:19,041
Yeah. It's nice to
almost see your face again.
875
00:52:19,083 --> 00:52:20,375
Am I getting better?
876
00:52:22,083 --> 00:52:24,834
No, you're not.
877
00:52:24,875 --> 00:52:28,792
It's just the night mist
glistening in the moonlight.
878
00:52:28,834 --> 00:52:31,667
I'm scared, Cleo.
879
00:52:31,709 --> 00:52:33,208
Me too.
880
00:52:34,667 --> 00:52:36,625
But it's gonna be okay.
881
00:52:40,542 --> 00:52:41,875
Look!
882
00:53:01,083 --> 00:53:03,792
I got this.
883
00:53:03,834 --> 00:53:06,458
Molly, I don't think
this is a good idea.
884
00:53:06,500 --> 00:53:08,291
We don't have a choice, Cleo.
885
00:53:08,333 --> 00:53:10,250
This moth may be my only hope.
886
00:53:12,959 --> 00:53:14,709
Please be careful, Molly.
887
00:53:14,750 --> 00:53:16,667
I'm getting closer.
888
00:53:16,709 --> 00:53:18,333
Come on, moth!
889
00:53:18,375 --> 00:53:20,041
Almost got it. Almost there.
890
00:53:20,083 --> 00:53:22,375
- Hold on!
- Come on, moth!
891
00:53:22,417 --> 00:53:23,750
Ohh! I lost it!
892
00:53:31,792 --> 00:53:34,000
Molly, are you okay?
893
00:53:38,083 --> 00:53:41,000
No! I am not okay!
894
00:53:41,041 --> 00:53:43,041
I am very much not okay.
895
00:53:43,083 --> 00:53:46,667
I am in a cemetery,
at night, soaking wet,
896
00:53:46,709 --> 00:53:50,041
covered in swamp ooze, and now
I'm gonna be invisible forever.
897
00:53:50,083 --> 00:53:52,333
- We still have time.
- Just forget about it.
898
00:53:52,375 --> 00:53:55,083
We can't. We can't forget about it.
We can't give up.
899
00:53:55,125 --> 00:53:57,917
Maybe we should just go home,
leave all the lights on,
900
00:53:57,959 --> 00:54:00,041
- and try to draw a moth in.
- And then what?
901
00:54:00,083 --> 00:54:01,917
You can reverse
the invisibility?
902
00:54:01,959 --> 00:54:04,542
For sure? Because
as far as I can tell,
903
00:54:04,583 --> 00:54:07,417
you really have no idea what's
actually happening to me.
904
00:54:07,458 --> 00:54:11,041
I'm done.
I'm done with your science
905
00:54:11,083 --> 00:54:14,458
and your judgments
and your sarcasm.
906
00:54:14,500 --> 00:54:16,041
I'm done with all of it.
907
00:54:16,083 --> 00:54:19,583
Come on, Molly.
This isn't you.
908
00:54:19,625 --> 00:54:21,458
You're supposed to be
the positive one.
909
00:54:21,500 --> 00:54:23,583
Just leave me alone.
910
00:54:23,625 --> 00:54:26,041
If I'm gonna be
invisible forever
911
00:54:26,083 --> 00:54:28,041
and have my life
completely ruined,
912
00:54:28,083 --> 00:54:30,458
I want to face it alone.
913
00:54:30,500 --> 00:54:34,000
You of all people
can relate to that.
914
00:54:36,792 --> 00:54:38,583
Come on, Molly.
915
00:54:40,083 --> 00:54:42,041
Molly?
916
00:54:42,083 --> 00:54:45,458
Molly! Come on!
Come back! Molly!
917
00:54:50,542 --> 00:54:53,000
Molly?
918
00:54:53,041 --> 00:54:57,625
I don't know if you can hear me
or not, but if you can…
919
00:54:59,542 --> 00:55:03,834
I'm sorry. I'm sorry
about the sarcasm.
920
00:55:05,083 --> 00:55:07,875
I'm sorry about everything.
921
00:55:09,542 --> 00:55:13,500
It's just not easy…
being your sister.
922
00:55:30,083 --> 00:55:32,500
You've got this thing…
923
00:55:35,083 --> 00:55:37,625
this light.
924
00:55:37,667 --> 00:55:41,583
Everyone is drawn to you.
925
00:55:44,709 --> 00:55:47,000
And it's hard sometimes…
926
00:55:49,083 --> 00:55:52,041
because…
927
00:55:52,083 --> 00:55:54,542
the truth is…
928
00:55:56,959 --> 00:55:59,625
that I've always
wanted to have that.
929
00:56:02,125 --> 00:56:06,041
And when…I didn't…
930
00:56:09,083 --> 00:56:13,542
it was much easier…
931
00:56:13,583 --> 00:56:17,625
to blame you…for feeling…
932
00:56:20,041 --> 00:56:22,000
…invisible.
933
00:56:23,166 --> 00:56:25,542
So…
934
00:56:29,041 --> 00:56:33,667
I pushed you away…
935
00:56:33,709 --> 00:56:37,166
and…everything…
936
00:56:39,166 --> 00:56:41,125
everything away.
937
00:56:47,625 --> 00:56:50,000
I should have come for froyo.
938
00:56:55,125 --> 00:56:57,041
You can come
for froyo next time.
939
00:57:00,166 --> 00:57:01,792
Molly, you're here.
940
00:57:01,834 --> 00:57:03,166
I'm here, sis.
941
00:57:07,333 --> 00:57:09,000
He never saw me comin'.
942
00:57:28,083 --> 00:57:31,625
It's almost nine. We only have
a few hours until midnight.
943
00:57:31,667 --> 00:57:34,000
Hopefully George has gotten
everything set up in the lab.
944
00:57:34,041 --> 00:57:36,083
That would be great.
945
00:57:38,667 --> 00:57:41,667
Oh. Oh! Ohh. Ohh.
946
00:57:53,875 --> 00:57:55,792
Did you mean
what you said back there?
947
00:57:55,834 --> 00:57:58,000
About always feeling invisible?
948
00:58:00,750 --> 00:58:02,667
I'm sorry.
949
00:58:02,709 --> 00:58:05,834
I had no idea.
950
00:58:05,875 --> 00:58:09,709
I get now how rough
that would have been.
951
00:58:09,750 --> 00:58:12,875
He funny thing is,
've always been envious of you.
952
00:58:12,917 --> 00:58:15,250
- Me?
- Because you're a genius.
953
00:58:15,291 --> 00:58:18,000
You get straight A's
with your eyes closed.
954
00:58:18,041 --> 00:58:20,291
I kill myself and barely pass.
955
00:58:20,333 --> 00:58:22,834
You have other things
going for you.
956
00:58:22,875 --> 00:58:24,709
Like what?
957
00:58:24,750 --> 00:58:28,041
Lacrosse?
Popularity?
958
00:58:28,083 --> 00:58:31,834
Both are pretty useless
after high school.
959
00:58:31,875 --> 00:58:34,750
Molly…
960
00:58:34,792 --> 00:58:36,333
that light I was talking about,
961
00:58:36,375 --> 00:58:39,041
it isn't because you're friendly
962
00:58:39,083 --> 00:58:42,834
or pretty or a good athlete,
963
00:58:42,875 --> 00:58:46,125
it's because…
964
00:58:46,166 --> 00:58:48,875
you make those around you happy.
965
00:58:50,792 --> 00:58:55,000
You see what they need,
and you make them better.
966
00:58:58,083 --> 00:59:01,000
It's like
the best kind of smart.
967
00:59:01,041 --> 00:59:03,000
You really think so?
968
00:59:04,333 --> 00:59:06,875
I know so.
969
00:59:06,917 --> 00:59:08,834
I've been you all day.
970
00:59:13,417 --> 00:59:16,250
Okay, there's just enough time
to go home and get changed
971
00:59:16,291 --> 00:59:18,834
before we meet George at school.
972
00:59:23,500 --> 00:59:26,041
Finally! Where have
you guys been?
973
00:59:26,083 --> 00:59:28,041
The building's locked.
974
00:59:28,083 --> 00:59:30,000
I don't know how we're
gonna get inside.
975
00:59:34,875 --> 00:59:38,041
Leave it to me.
I have an idea.
976
00:59:38,083 --> 00:59:41,333
That is why I do kung fu.
977
00:59:41,375 --> 00:59:43,458
I'm a black belt.
978
00:59:43,500 --> 00:59:46,125
Well, a brown belt.
979
00:59:46,166 --> 00:59:49,041
Oh, okay, I'm a yellow belt.
980
00:59:49,083 --> 00:59:51,792
But I am a very advanced
yellow belt.
981
00:59:53,083 --> 00:59:56,000
Let me call you back.
982
01:00:03,875 --> 01:00:07,125
Hello?
983
01:00:07,166 --> 01:00:09,041
Anybody out here?
984
01:01:26,083 --> 01:01:27,583
Huh?
985
01:01:41,250 --> 01:01:42,291
Boo!
986
01:01:42,333 --> 01:01:43,875
Aah…
987
01:01:46,166 --> 01:01:50,000
No, no, no, no, no, no!
988
01:02:01,083 --> 01:02:03,458
Let's add a little more sodium…
989
01:02:09,583 --> 01:02:11,417
Okay, we got it.
990
01:02:11,458 --> 01:02:13,041
Good.
Let's analyze it
991
01:02:13,083 --> 01:02:15,000
so we can figure out
how to make an antidote.
992
01:02:19,083 --> 01:02:21,041
I don't understand.
993
01:02:21,083 --> 01:02:23,583
The solution's complex.
994
01:02:27,625 --> 01:02:29,667
This is heavy organic chemistry.
995
01:02:31,458 --> 01:02:33,041
So now what?
996
01:02:33,083 --> 01:02:35,041
We have to find someone
who can sort through this.
997
01:02:35,083 --> 01:02:37,041
Someone who knows
what all that means.
998
01:02:37,083 --> 01:02:39,041
Who? A governor
scholar at chemistry.
999
01:02:39,083 --> 01:02:41,041
Believe it or not, it's Carter.
1000
01:02:41,083 --> 01:02:43,041
- What?
- It's true.
1001
01:02:43,083 --> 01:02:45,500
I heard him talk about a bunch of
crazy science stuff with George.
1002
01:02:45,542 --> 01:02:48,000
Trust me, if anyone
can help us, it's him.
1003
01:02:48,041 --> 01:02:50,000
And I know just where
to find him.
1004
01:02:54,083 --> 01:02:55,709
♪ Shake that body ♪
♪ show me that la la ♪
1005
01:02:55,750 --> 01:02:58,291
♪ Shake that body… ♪
1006
01:03:01,333 --> 01:03:03,041
Carter said
he's volunteering tonight.
1007
01:03:03,083 --> 01:03:04,792
He's gotta be
in there somewhere.
1008
01:03:04,834 --> 01:03:07,500
What's wrong.
1009
01:03:07,542 --> 01:03:09,041
If I go in there,
1010
01:03:09,083 --> 01:03:11,250
then Carter's going to know
I like him.
1011
01:03:11,291 --> 01:03:13,417
And I do.
1012
01:03:13,458 --> 01:03:14,667
And he likes you too.
1013
01:03:14,709 --> 01:03:16,250
We don't know that, Molly.
1014
01:03:16,291 --> 01:03:19,041
If a girl like me lets on
she likes a guy like him,
1015
01:03:19,083 --> 01:03:21,417
then he usually ends up
laughing in her face.
1016
01:03:21,458 --> 01:03:23,625
If he did that, he'd miss out
1017
01:03:23,667 --> 01:03:25,250
on the best thing
that ever happened to him.
1018
01:03:27,083 --> 01:03:29,041
♪ Together we can dance ♪
1019
01:03:29,083 --> 01:03:32,041
♪ Whoa we gotta do it ♪
♪ do it do it baby ♪
1020
01:03:32,083 --> 01:03:35,041
♪ Shake that body ♪
♪ show me that la la ♪
1021
01:03:35,083 --> 01:03:36,458
♪ Shake that body… ♪
1022
01:03:36,500 --> 01:03:38,041
No outside food or drinks
1023
01:03:38,083 --> 01:03:39,250
School rules still apply.
1024
01:03:39,291 --> 01:03:41,417
What are you thinking?
1025
01:03:41,458 --> 01:03:42,417
Cleo?
1026
01:03:42,458 --> 01:03:44,458
Oh, no.
1027
01:03:44,500 --> 01:03:46,041
Um, hi, Coug.
1028
01:03:46,083 --> 01:03:48,041
- Is your sister around?
- No, she's not,
1029
01:03:48,083 --> 01:03:50,041
but we really have to go.
1030
01:03:50,083 --> 01:03:51,041
Wait, wait.
I just really need to know.
1031
01:03:51,083 --> 01:03:52,291
Is Molly dumping me?
1032
01:03:52,333 --> 01:03:54,792
No, no, she's just really busy.
1033
01:03:54,834 --> 01:03:57,041
You don't have to
protect me, Cleo.
1034
01:03:57,083 --> 01:03:58,667
She's avoiding me.
1035
01:03:58,709 --> 01:04:00,709
I mean, she loves
Romp the Swamp.
1036
01:04:00,750 --> 01:04:03,834
She'd never miss it.
1037
01:04:03,875 --> 01:04:05,375
Would you just tell her
one thing?
1038
01:04:05,417 --> 01:04:08,250
Tell her I just want her
to be happy.
1039
01:04:08,291 --> 01:04:10,041
That's all I've ever wanted.
1040
01:04:10,083 --> 01:04:12,375
And if she's happier without me,
1041
01:04:12,417 --> 01:04:15,291
then I can learn
to live with that.
1042
01:04:15,333 --> 01:04:17,792
Somehow.
1043
01:04:20,083 --> 01:04:23,709
The Coug's okay.
He's not crying.
1044
01:04:28,083 --> 01:04:30,750
Coug…
1045
01:04:30,792 --> 01:04:33,041
I've never been
the biggest fan of yours,
1046
01:04:33,083 --> 01:04:35,125
but I was wrong.
1047
01:04:35,166 --> 01:04:36,125
Hmm?
1048
01:04:36,166 --> 01:04:37,709
Molly's really lucky
to have you.
1049
01:04:37,750 --> 01:04:40,041
And if you'll just
give me a second,
1050
01:04:40,083 --> 01:04:41,041
she'll be back.
1051
01:04:41,083 --> 01:04:43,375
I just miss her so badly.
1052
01:04:43,417 --> 01:04:45,041
I miss you too, Coug.
1053
01:04:45,083 --> 01:04:47,083
Molly?
1054
01:04:47,125 --> 01:04:48,458
I'm not breaking up with you.
1055
01:04:48,500 --> 01:04:51,041
I'm right here.
I'm just invisible.
1056
01:04:51,083 --> 01:04:52,750
Like you can't be hurt?
1057
01:04:52,792 --> 01:04:56,041
No, that's "invincible", babe.
1058
01:04:56,083 --> 01:04:58,333
I'm "invisible".
I can't be seen.
1059
01:04:58,375 --> 01:05:01,000
This is very confusing.
1060
01:05:02,125 --> 01:05:04,083
Oh… Oh!
1061
01:05:04,125 --> 01:05:06,041
Molly, it is you!
1062
01:05:06,083 --> 01:05:08,041
Oh, I missed you too.
1063
01:05:08,083 --> 01:05:10,208
Thank you for not dumping me.
1064
01:05:10,250 --> 01:05:12,375
Whoa, whoa, wait.
You're invisible?
1065
01:05:12,417 --> 01:05:14,875
Wait, what?
How?
1066
01:05:14,917 --> 01:05:16,417
This is completely crazy!
1067
01:05:16,458 --> 01:05:18,041
Coug, I'll explain later,
1068
01:05:18,083 --> 01:05:19,375
but if we don't find Carter now
1069
01:05:19,417 --> 01:05:21,792
and make Molly visible
in less than an hour,
1070
01:05:21,834 --> 01:05:24,041
you're going to go to prom
with an invisible girlfriend.
1071
01:05:24,083 --> 01:05:26,333
Which won't make for
great couples pictures.
1072
01:05:26,375 --> 01:05:27,667
Right?
Right.
1073
01:05:27,709 --> 01:05:28,750
Okay, let's split up.
1074
01:05:28,792 --> 01:05:29,750
I'm gonna go to the yard,
1075
01:05:29,792 --> 01:05:31,250
and you go into the house,
1076
01:05:31,291 --> 01:05:32,750
and we'll meet in the barn
at the end, okay?
1077
01:05:32,792 --> 01:05:34,208
Okay, yeah.
Let's go.
1078
01:05:41,875 --> 01:05:43,500
Have you seen Carter anywhere?
1079
01:05:53,166 --> 01:05:54,542
Have you seen a guy
named Carter?
1080
01:05:54,583 --> 01:05:56,917
Uh-uh.
1081
01:05:59,000 --> 01:06:00,625
You go in there.
I'm gonna go this way.
1082
01:06:00,667 --> 01:06:03,667
Oh, uh, excuse me, do you
know where Carter is?
1083
01:06:03,709 --> 01:06:06,959
Soccer player, about this
tall, luscious curls?
1084
01:06:08,583 --> 01:06:10,333
George, have you seen Molly?
1085
01:06:10,375 --> 01:06:13,500
Uh, "seeing" is really
the tricky word there.
1086
01:06:13,542 --> 01:06:16,083
We're out of snacks, the bowl
of fake eyeballs turned mushy,
1087
01:06:16,125 --> 01:06:19,166
the smoke machine ran out of
whatever makes it make smoke.
1088
01:06:19,208 --> 01:06:20,250
Molly is supposed to be here.
1089
01:06:20,291 --> 01:06:22,125
This is a complete disaster.
1090
01:06:22,166 --> 01:06:24,083
Nikki?
Yeah?
1091
01:06:24,125 --> 01:06:26,125
It's not a disaster.
1092
01:06:26,166 --> 01:06:29,750
This is the greatest
haunted house fundraiser ever.
1093
01:06:29,792 --> 01:06:31,625
Really?
1094
01:06:31,667 --> 01:06:33,959
Definitely.
1095
01:06:34,000 --> 01:06:35,208
Oh, are you having a good time?
1096
01:06:38,125 --> 01:06:42,750
See? She's happy, and she
doesn't even have a head.
1097
01:06:42,792 --> 01:06:44,041
You're doing a great job.
1098
01:06:44,083 --> 01:06:46,291
Thanks.
You're a really…
1099
01:06:46,333 --> 01:06:48,125
really nice guy, George.
1100
01:06:48,166 --> 01:06:51,083
Thanks.
You're nice too.
1101
01:06:51,125 --> 01:06:54,250
Maybe we could
hang out sometime?
1102
01:06:54,291 --> 01:06:56,208
I'd like that.
1103
01:06:56,250 --> 01:06:58,125
Uh, great.
1104
01:06:58,166 --> 01:07:00,959
To be continued.
See you soon.
1105
01:07:07,959 --> 01:07:09,417
Carter!
1106
01:07:11,125 --> 01:07:13,250
Can you guys give us a sec?
1107
01:07:15,208 --> 01:07:17,542
Hey… you're here.
1108
01:07:17,583 --> 01:07:20,041
You're late, but here.
1109
01:07:20,083 --> 01:07:21,834
And you're not in costume.
1110
01:07:21,875 --> 01:07:25,250
Um, no.
Costume?
1111
01:07:25,291 --> 01:07:26,792
Your bear costume?
1112
01:07:28,750 --> 01:07:31,000
Um… No.
1113
01:07:31,041 --> 01:07:32,333
Can I ask you something?
1114
01:07:32,375 --> 01:07:34,208
What's up with you?
1115
01:07:34,250 --> 01:07:38,375
I mean, generally,
you're kind of standoffish.
1116
01:07:38,417 --> 01:07:41,166
Today you're actually
nice to me,
1117
01:07:41,208 --> 01:07:43,542
and now you barely even
bother to show up.
1118
01:07:43,583 --> 01:07:48,166
Carter, I'm so sorry
about the weirdness.
1119
01:07:48,208 --> 01:07:52,834
The truth is…
1120
01:07:52,875 --> 01:07:55,333
I have always wanted
to hang out with you.
1121
01:07:55,375 --> 01:07:57,834
And I never thought
that you would want
1122
01:07:57,875 --> 01:08:00,750
to ever hang out with me.
1123
01:08:07,083 --> 01:08:09,458
What are you wearing?
1124
01:08:09,500 --> 01:08:12,208
Uh, I'm… I'm honey.
1125
01:08:12,250 --> 01:08:14,000
Honey?
1126
01:08:14,041 --> 01:08:16,417
Yeah, you know,
I thought, 'cause, you know,
1127
01:08:16,458 --> 01:08:19,250
with your bear costume,
I'd… I'd be honey.
1128
01:08:19,291 --> 01:08:22,250
'Cause, you know,
bears and honey are…
1129
01:08:22,291 --> 01:08:25,834
They're kind of a… thing.
1130
01:08:25,875 --> 01:08:29,041
I… I literally spent
all afternoon gluing felt.
1131
01:08:29,083 --> 01:08:31,458
But, you know, since
you're not in costume,
1132
01:08:31,500 --> 01:08:35,875
I… I may have overthought
this a little bit.
1133
01:08:35,917 --> 01:08:39,375
I really want to talk
to you about this,
1134
01:08:39,417 --> 01:08:42,291
and I want to talk to you
about a lot of things.
1135
01:08:42,333 --> 01:08:46,792
But right now,
I really need your help.
1136
01:08:46,834 --> 01:08:48,333
What is it?
1137
01:08:48,375 --> 01:08:52,667
You should just not
see for yourself.
1138
01:08:52,709 --> 01:08:55,250
It's just over here in the barn.
1139
01:08:55,291 --> 01:08:57,333
Isn't the barn
off-limits?
1140
01:08:59,417 --> 01:09:00,875
Carter.
1141
01:09:00,917 --> 01:09:03,250
Hey. Hello.
1142
01:09:03,291 --> 01:09:05,041
What's going on?
1143
01:09:05,083 --> 01:09:07,417
Okay, here we go.
1144
01:09:10,583 --> 01:09:12,375
Hey, Carter.
1145
01:09:13,417 --> 01:09:15,375
Whoa, Carter, Carter, Carter…
1146
01:09:15,417 --> 01:09:19,041
Wow, this is
a sophisticated solution.
1147
01:09:19,083 --> 01:09:21,417
But I think I can
work out an antidote.
1148
01:09:21,458 --> 01:09:24,417
The problem is we only
have 45 minutes.
1149
01:09:24,458 --> 01:09:27,750
'Cause at midnight, we're toast.
1150
01:09:27,792 --> 01:09:30,667
The tricky part is
after we create the antidote,
1151
01:09:30,709 --> 01:09:33,291
we need to distill its steam.
Of course.
1152
01:09:33,333 --> 01:09:34,542
The steam is what
turned the moth invisible,
1153
01:09:34,583 --> 01:09:36,333
so that's what Molly needs
to drink.
1154
01:09:36,375 --> 01:09:38,333
But how? We don't have time
to get to the lab.
1155
01:09:38,375 --> 01:09:41,000
We can make a homemade still.
1156
01:09:41,041 --> 01:09:43,250
All we need are a few
simple components.
1157
01:09:44,792 --> 01:09:47,041
Hey, sorry, fire code
violation, gotta take this.
1158
01:09:47,083 --> 01:09:49,000
A heat source…
1159
01:09:55,083 --> 01:09:57,375
some tubing…
1160
01:09:57,417 --> 01:09:59,375
Sounds better
without these notes.
1161
01:10:04,542 --> 01:10:06,333
… and a funnel of some kind.
1162
01:10:12,417 --> 01:10:16,709
OK, so now that
we've created the antidote,
1163
01:10:16,750 --> 01:10:19,417
all we need to do is boil it…
1164
01:10:22,417 --> 01:10:23,709
then distill its steam…
1165
01:10:26,917 --> 01:10:30,417
so that Molly can drink it
before midnight.
1166
01:10:40,417 --> 01:10:42,041
Okay, here we go.
1167
01:10:42,083 --> 01:10:44,083
It's almost midnight.
We've got 40 seconds.
1168
01:10:44,125 --> 01:10:45,375
Is it working?
1169
01:10:45,417 --> 01:10:46,417
Just one drop…
1170
01:10:46,458 --> 01:10:47,792
and another one.
1171
01:10:47,834 --> 01:10:49,375
This is gonna take forever.
1172
01:10:52,709 --> 01:10:53,750
30 seconds.
1173
01:10:53,792 --> 01:10:55,375
Oh, come on, boil faster!
1174
01:10:55,417 --> 01:10:57,750
Hey! Open the door, people.
1175
01:10:57,792 --> 01:11:00,709
- It's Perkins.
- Ignore him.
1176
01:11:00,750 --> 01:11:02,041
Whoever's in
there better come out,
1177
01:11:02,083 --> 01:11:03,083
or you're gonna meet
my good friend,
1178
01:11:03,125 --> 01:11:05,041
Mr. Detention!
1179
01:11:05,083 --> 01:11:08,041
Less than 20 seconds.
1180
01:11:08,083 --> 01:11:09,875
Come on, work,
you stupid machine.
1181
01:11:11,542 --> 01:11:13,709
Come on. What's
going on in there?
1182
01:11:18,083 --> 01:11:19,583
Okay, Molly,
this should be enough.
1183
01:11:19,625 --> 01:11:21,041
Drink it.
1184
01:11:21,083 --> 01:11:23,625
Seriously, open up!
1185
01:11:23,667 --> 01:11:26,417
People, your actions
have consequences.
1186
01:11:26,458 --> 01:11:28,583
I have to do
something for you first.
1187
01:11:29,625 --> 01:11:31,041
What are you doing?
1188
01:11:31,083 --> 01:11:33,542
It'll just take a second.
1189
01:11:35,083 --> 01:11:37,583
You kids are in
some serious trouble!
1190
01:11:37,625 --> 01:11:39,417
Mr. Perkins, it's Molly.
1191
01:11:39,458 --> 01:11:42,667
Cleo turned me invisible
for her science project.
1192
01:11:42,709 --> 01:11:45,000
You have to know
how special she is.
1193
01:11:51,917 --> 01:11:52,917
Oh, no.
1194
01:12:09,583 --> 01:12:11,041
Molly, what did you do?
1195
01:12:12,875 --> 01:12:15,542
I had to make sure Mr.
Perkins knew, Cleo.
1196
01:12:15,583 --> 01:12:18,500
You did something amazing
the world had to see.
1197
01:12:18,542 --> 01:12:20,208
We missed the deadline.
1198
01:12:20,250 --> 01:12:23,542
It was a risk I was
willing to take for you.
1199
01:12:23,583 --> 01:12:26,500
Molly, I'll never see
your beautiful face again?
1200
01:12:26,542 --> 01:12:29,625
That's okay, we can still
have a life together.
1201
01:12:29,667 --> 01:12:32,667
Maybe even with little
half-invisible kids someday.
1202
01:12:35,917 --> 01:12:37,750
So you actually did this?
1203
01:12:37,792 --> 01:12:40,041
You really turned
your sister invisible.
1204
01:12:40,083 --> 01:12:44,500
I… I… Okay, I can't get my
mind around… around this.
1205
01:12:44,542 --> 01:12:46,041
Uh…
1206
01:12:46,083 --> 01:12:48,667
No, no, we can't give up.
1207
01:12:48,709 --> 01:12:50,083
There has to be something else
that we can do.
1208
01:12:50,125 --> 01:12:52,041
Your calculations were
conservative.
1209
01:12:52,083 --> 01:12:54,041
There should have been enough
time, it should have worked.
1210
01:12:54,083 --> 01:12:56,041
Well, then, there's
something we're missing.
1211
01:12:56,083 --> 01:12:58,583
Molly, did you eat
anything weird last night?
1212
01:12:58,625 --> 01:13:00,041
Meatballs.
1213
01:13:00,083 --> 01:13:02,041
Huh? The meatballs.
1214
01:13:04,000 --> 01:13:07,792
Wait, you had a game
the next day.
1215
01:13:07,834 --> 01:13:09,625
You were nervous.
Ginger fizz.
1216
01:13:09,667 --> 01:13:11,041
I drank some with the moth.
1217
01:13:11,083 --> 01:13:12,834
Then that's what we're missing.
1218
01:13:12,875 --> 01:13:15,709
Its acidity must have impacted
the solution somehow.
1219
01:13:15,750 --> 01:13:17,709
Do you have any on you?
1220
01:13:17,750 --> 01:13:20,208
I never leave
the house without it.
1221
01:13:31,959 --> 01:13:34,583
Drink it.
1222
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
Hey, no matter what happens,
1223
01:13:37,083 --> 01:13:39,667
I really liked spending
the day with you.
1224
01:13:39,709 --> 01:13:41,959
Me too.
1225
01:14:16,083 --> 01:14:18,000
It's nice to see
your face again.
1226
01:14:19,083 --> 01:14:21,041
It's good to see you, too.
1227
01:14:21,083 --> 01:14:24,959
♪ Some kind of magic ♪
1228
01:14:27,083 --> 01:14:30,000
I think The Coug needs
to blow off some steam.
1229
01:14:31,667 --> 01:14:33,166
Molly! Finally!
1230
01:14:33,208 --> 01:14:34,834
Hey!
1231
01:14:34,875 --> 01:14:36,041
Where's your costume?
1232
01:14:36,083 --> 01:14:37,750
Hi, Nikki!
1233
01:14:40,250 --> 01:14:43,709
Wow. You finally took
your headphones off, Cleo.
1234
01:14:43,750 --> 01:14:46,250
You did some real science.
Maybe a little too real.
1235
01:14:46,291 --> 01:14:49,750
Listen, I chaired the New Orleans
Association of Applied Scientists.
1236
01:14:49,792 --> 01:14:52,875
Would you please come and present
your findings with us next month?
1237
01:14:52,917 --> 01:14:53,875
- Yeah!
- Yeah?
1238
01:14:53,917 --> 01:14:55,709
All right.
1239
01:14:55,750 --> 01:14:57,667
Thank you.
1240
01:14:57,709 --> 01:15:01,041
Hey. Look, I know
it's been a crazy night.
1241
01:15:01,083 --> 01:15:04,834
But… And I'm dressed as honey.
1242
01:15:04,875 --> 01:15:06,875
But do you want to dance?
1243
01:15:06,917 --> 01:15:09,083
Yes.
1244
01:15:09,125 --> 01:15:11,083
♪ The sun is shining ♪
1245
01:15:11,125 --> 01:15:14,333
♪ It's a brand new day ♪
1246
01:15:14,375 --> 01:15:18,333
So as I was saying,
invisibility is everywhere.
1247
01:15:18,375 --> 01:15:20,041
But as it turns out,
1248
01:15:20,083 --> 01:15:24,291
the line between visible
and invisible,
1249
01:15:24,333 --> 01:15:25,709
it isn't that wide.
1250
01:15:27,333 --> 01:15:28,750
♪ I'll be okay ♪
1251
01:15:30,417 --> 01:15:34,041
Transformation
from one state to another
1252
01:15:34,083 --> 01:15:36,792
is indeed possible.
1253
01:15:36,834 --> 01:15:40,750
I know now that visible things
can disappear…
1254
01:15:44,083 --> 01:15:48,000
…and invisible things
can finally be seen.
1255
01:15:51,333 --> 01:15:56,917
♪ Most stories ♪
♪ have a hero who finds ♪
1256
01:15:56,959 --> 01:16:00,166
♪ You make your past ♪
♪ your past ♪
1257
01:16:01,834 --> 01:16:05,250
♪ Yeah, you make your past ♪
♪ your past ♪
1258
01:16:05,291 --> 01:16:09,458
Crossing this line
between invisible and visible
1259
01:16:09,500 --> 01:16:12,083
is easier than you think.
1260
01:16:12,125 --> 01:16:15,000
♪ The sun is shining ♪
1261
01:16:15,041 --> 01:16:17,000
What people see…
1262
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
…what they really see…
1263
01:16:23,083 --> 01:16:26,041
…visible or invisible…
1264
01:16:26,083 --> 01:16:28,458
…comes from inside us.
1265
01:16:28,500 --> 01:16:30,208
And we become visible
1266
01:16:30,250 --> 01:16:32,375
when we are not afraid
to show the world
1267
01:16:32,417 --> 01:16:34,291
who we really are.
1268
01:16:47,083 --> 01:16:48,917
♪ I can remember ♪
1269
01:16:50,083 --> 01:16:54,875
♪ A time when I was so afraid ♪
1270
01:16:54,917 --> 01:16:58,458
♪ When even my shadow ♪
1271
01:16:58,500 --> 01:17:02,417
♪ Wouldn't follow me ♪
1272
01:17:02,458 --> 01:17:06,917
♪ So I-I ♪
♪ I'm picking up my sword ♪
1273
01:17:06,959 --> 01:17:11,417
♪ To shatter all the pieces ♪
♪ that I was before ♪
1274
01:17:11,458 --> 01:17:15,041
♪ 'Cause I-I ♪
♪ I'm worth fighting for ♪
1275
01:17:15,083 --> 01:17:18,041
♪ - For, for, for ♪
- GIRLS:
1276
01:17:18,083 --> 01:17:19,834
♪ Throw me in a cage ♪
1277
01:17:19,875 --> 01:17:22,041
♪ Lock me in a room ♪
1278
01:17:22,083 --> 01:17:23,959
♪ Throw away the key ♪
1279
01:17:24,000 --> 01:17:26,041
♪ I dare you ♪
1280
01:17:26,083 --> 01:17:28,041
♪ I'll break down the walls ♪
1281
01:17:28,083 --> 01:17:30,250
♪ A high heel wrecking ball ♪
1282
01:17:30,291 --> 01:17:33,417
♪ I won't let you tear me down ♪
1283
01:17:33,458 --> 01:17:37,125
♪ No I won't let you ♪
♪ tear me down ♪
1284
01:17:37,166 --> 01:17:39,834
♪ No-oh-oh-oh ♪
92293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.