Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,477
Subtitles brought to you by The Inner Voice Team at Viki
2
00:00:02,876 --> 00:00:04,616
You understood what I just said, right?
3
00:00:04,616 --> 00:00:07,286
Starting from now, we are going to switch our tactic.
4
00:00:07,306 --> 00:00:09,136
We are saying that Min Joon Gook is alive.
5
00:00:09,446 --> 00:00:11,726
Out of the remaining suspects . . .
6
00:00:14,266 --> 00:00:17,826
So, if you can, try not to be intimidated by the jury.
7
00:00:17,836 --> 00:00:19,266
Okay?
8
00:00:21,806 --> 00:00:23,266
What?
9
00:00:23,286 --> 00:00:25,976
How can you trust me more than I trust myself?
10
00:00:27,156 --> 00:00:30,306
How are you sure that I'm not the culprit?
11
00:00:30,326 --> 00:00:31,816
I told you.
12
00:00:31,816 --> 00:00:33,736
You made a promise to me
13
00:00:33,736 --> 00:00:36,346
that you would never kill Min Joon Gook.
14
00:00:36,376 --> 00:00:38,576
Do you trust me because of the promise?
15
00:00:38,586 --> 00:00:40,876
Just because of that one promise?
16
00:00:45,496 --> 00:00:47,396
Do you know what kind of a person you were?
17
00:00:47,396 --> 00:00:49,526
So, as to keep a promise that I didn't even remember,
18
00:00:49,526 --> 00:00:51,976
you searched for me for 10 years.
19
00:00:53,556 --> 00:00:55,066
Does that make sense?
20
00:00:55,086 --> 00:00:58,946
Just to keep a promise, you tried for 10 years.
21
00:01:04,466 --> 00:01:06,316
As the prosecutor said,
22
00:01:06,316 --> 00:01:10,826
I admit that we cast suspicion on people
without sufficient evidence.
23
00:01:11,896 --> 00:01:14,056
In that all this evidence
24
00:01:14,096 --> 00:01:19,386
pointed to one person, the Prosecution asserts
that person is the Defendant Park Soo Ha.
25
00:01:19,386 --> 00:01:22,156
However, there is one other suspect.
26
00:01:25,556 --> 00:01:30,336
He was at the crime scene and fits with all the evidence.
27
00:01:30,336 --> 00:01:31,956
Also, has a call record,
28
00:01:31,956 --> 00:01:34,226
wields a knife as a weapon,
29
00:01:34,226 --> 00:01:38,426
and had the strength to cut off a wrist.
30
00:01:38,426 --> 00:01:40,396
Who is that person?
31
00:01:41,146 --> 00:01:44,886
It is victim, Min Joon Gook.
32
00:01:45,216 --> 00:01:47,026
What are you saying, Counselor?
33
00:01:47,026 --> 00:01:49,896
Min Joon Gook is the deceased victim in this case!
34
00:01:49,896 --> 00:01:51,746
How can he...
35
00:01:52,046 --> 00:01:54,866
How can you say that he was the criminal?
36
00:01:54,886 --> 00:01:57,276
Your Honor,
37
00:01:57,756 --> 00:01:59,606
and Members of the jury.
38
00:01:59,606 --> 00:02:06,146
We think that victim, Min Joon Gook, is still alive.
39
00:02:18,206 --> 00:02:21,116
Episode 11
I'm Sorry, I Hate You.
40
00:02:21,676 --> 00:02:26,026
Prosecution and Defense counsels,
will you approach the bench for a moment?
41
00:02:31,486 --> 00:02:33,466
Counsel, why are you like this?
42
00:02:33,466 --> 00:02:37,376
Something so significant should have been said
at the pre-trial hearing.
43
00:02:37,376 --> 00:02:40,826
If we had figured it out earlier, we would have told you.
But what can we do since we only thought of it now?
44
00:02:40,876 --> 00:02:43,196
This is an ill-advised supposition.
45
00:02:43,196 --> 00:02:44,076
You know that, right?
46
00:02:44,076 --> 00:02:45,816
We know.
47
00:02:45,816 --> 00:02:48,386
However, even if it is ill-advised,
it is a claim worth making.
48
00:02:48,406 --> 00:02:49,706
For the Defendant's sake.
49
00:02:49,736 --> 00:02:51,266
This is a jury trial.
50
00:02:51,266 --> 00:02:55,386
The Prosecution will not accept
any additional evidence or witnesses.
51
00:02:55,986 --> 00:02:58,426
We'll try to do it based on the evidence we already have.
52
00:03:00,396 --> 00:03:01,956
All right.
53
00:03:02,006 --> 00:03:06,936
But you must know that we're making
an unusual exception for this case.
54
00:03:07,616 --> 00:03:09,636
-Thank you.
-Thank You.
55
00:03:11,036 --> 00:03:16,766
Then, let's start the questioning of witness Hwang Dal Joong.
56
00:03:21,476 --> 00:03:26,436
As of now, you have served 26 years
for the crime of mutilation homicide of your wife, correct?
57
00:03:26,676 --> 00:03:27,686
Yes.
58
00:03:27,686 --> 00:03:31,406
At that time, because only your wife's
left hand was found,
59
00:03:31,406 --> 00:03:34,666
the case was nick-named the
Left-Hand Murder case, right?
60
00:03:34,686 --> 00:03:36,046
Yes.
61
00:03:36,046 --> 00:03:40,916
While serving time with the victim Min Joon Gook,
have you ever told him about this case?
62
00:03:42,626 --> 00:03:44,526
Yes, I have.
63
00:03:46,446 --> 00:03:50,016
You have heard that Min Joon Gook was murdered, correct?
64
00:03:50,016 --> 00:03:51,196
Yes.
65
00:03:51,196 --> 00:03:53,606
The evidence pointing to the murder of the victim, Min Joong Gook,
66
00:03:53,636 --> 00:03:57,366
was his left hand, which was found
at the site of the incident.
67
00:03:57,366 --> 00:03:58,556
Did you know that?
68
00:03:58,556 --> 00:03:59,826
No.
69
00:03:59,826 --> 00:04:02,256
Don't you think that this case is
70
00:04:02,256 --> 00:04:04,346
too similar to be considered a coincidence?
71
00:04:04,346 --> 00:04:06,906
Yes, I suppose so.
72
00:04:09,616 --> 00:04:13,066
Then, let's think about this scenario.
73
00:04:13,066 --> 00:04:15,296
At the time, the victim, Min Joon Gook,
74
00:04:15,296 --> 00:04:18,656
was wanted for suspicion of attempted murder and
commission of a retaliatory crime,
75
00:04:18,656 --> 00:04:22,316
he heard about the Left-Hand incident from the witness
76
00:04:22,356 --> 00:04:25,216
and got an idea.
77
00:04:25,216 --> 00:04:28,146
While being freed forever
from being wanted by the police,
78
00:04:28,146 --> 00:04:32,816
he could also exact revenge on the
Defendant, Park Soo Ha.
79
00:04:33,146 --> 00:04:35,826
Thus, he cut off his own left hand
80
00:04:35,856 --> 00:04:39,896
and made it seem as though Park Soo Ha committed a mutilation murder.
81
00:04:39,936 --> 00:04:44,836
Your Honor, Defense counsel is now
distorting the facts with speculation.
82
00:04:44,846 --> 00:04:47,286
Isn't the Prosecution's charge also speculation?
83
00:04:47,316 --> 00:04:49,196
Only the left hand was discovered!
84
00:04:49,266 --> 00:04:51,946
The rest of the body has not been found anywhere.
85
00:04:51,946 --> 00:04:54,846
From the beginning, without any body,
86
00:04:54,846 --> 00:04:57,376
labeling this case as murder is speculation. No,
87
00:04:57,376 --> 00:05:00,746
it's wrong, in my opinion.
88
00:05:11,556 --> 00:05:15,506
On May 30, 2012, did Park Soo Ha come to the police station
89
00:05:15,506 --> 00:05:17,636
and threaten you?
90
00:05:20,246 --> 00:05:21,706
Huh? Yes.
91
00:05:22,716 --> 00:05:24,646
What kind of threat was it?
92
00:05:28,506 --> 00:05:32,046
"If you people don't take action,
I might find Min Joon Gook myself
93
00:05:32,046 --> 00:05:33,836
and kill him."
94
00:05:33,836 --> 00:05:35,746
That's what he said.
95
00:05:36,466 --> 00:05:38,606
If Min Joon Gook were murdered,
96
00:05:38,636 --> 00:05:42,086
who would be the first person that you, the witness,
97
00:05:42,086 --> 00:05:44,496
would suspect as the criminal?
98
00:05:49,096 --> 00:05:50,746
Park Soo Ha...
99
00:06:00,526 --> 00:06:02,176
Nothing further.
100
00:06:08,756 --> 00:06:12,866
Witness, on May 31, 2012, you lost your gun,
am I correct?
101
00:06:12,866 --> 00:06:14,346
Huh?
102
00:06:17,756 --> 00:06:21,456
If you don't tell the truth, I'll kill you.
I'm watching you.
103
00:06:23,696 --> 00:06:25,916
Yes, I did.
104
00:06:25,946 --> 00:06:27,826
Did you suspect Park Soo Ha as
105
00:06:27,876 --> 00:06:30,156
the person who stole your gun?
106
00:06:31,016 --> 00:06:31,886
Yes.
107
00:06:31,936 --> 00:06:34,946
Did Park Soo Ha actually steal the gun?
108
00:06:34,996 --> 00:06:37,996
No, no! That was just my mistake.
109
00:06:38,016 --> 00:06:39,936
Did you, as a result of that "mistake",
110
00:06:39,936 --> 00:06:44,186
suspect Park Soo Ha as Min Joon Gook's murderer?
111
00:06:47,486 --> 00:06:49,036
That's, well, I don't...
112
00:06:49,036 --> 00:06:50,626
No further questions.
113
00:06:59,446 --> 00:07:01,546
Policeman witness.
114
00:07:01,546 --> 00:07:05,326
This knife, which the defendant allegedly used during the murder,
115
00:07:05,356 --> 00:07:08,116
was a knife that the defendant usually had in his possession throughout the day
116
00:07:08,116 --> 00:07:10,936
and had the defendant's fingerprints all over it.
117
00:07:11,176 --> 00:07:14,616
On the knife, the victim Min Joon Gook's fingerprints were also discovered.
118
00:07:14,646 --> 00:07:18,736
Also, one week before the incident,
119
00:07:18,776 --> 00:07:20,386
when the victim Min Joon Gook wounded
Park Soo Ha and Jang Hye Seong,
120
00:07:20,386 --> 00:07:22,806
it was the knife that he took with him
when he ran away.
121
00:07:22,876 --> 00:07:25,556
Which means that the victim, Min Joon Gook,
122
00:07:25,556 --> 00:07:28,146
was the last to hold the weapon.
123
00:07:30,446 --> 00:07:32,946
If you look at the victim Min Joon Gook's call records,
124
00:07:33,136 --> 00:07:35,456
the last person with whom he had a call
125
00:07:37,726 --> 00:07:40,186
was the Defendant Park Soo Ha.
126
00:07:42,496 --> 00:07:45,006
The side who made the call was the victim and
127
00:07:45,026 --> 00:07:47,066
the Defendant took the call.
128
00:07:47,106 --> 00:07:48,906
If the intention was to meet and murder,
129
00:07:48,906 --> 00:07:52,146
then the one who initiated the call
should have been the Defendant.
130
00:07:56,056 --> 00:07:59,416
There was a significant amount of blood spilled at the crime scene,
131
00:07:59,436 --> 00:08:01,476
and also a left hand was found.
132
00:08:01,476 --> 00:08:04,416
The Defense Counsel should have had
133
00:08:04,416 --> 00:08:09,116
enough evidence to determine that the victim,
Min Joon Gook was alive.
134
00:08:11,976 --> 00:08:14,386
Along the lines of what the Prosecutor said,
135
00:08:14,386 --> 00:08:17,506
they should have also brought enough evidence
to prove that the victim is actually dead.
136
00:08:17,566 --> 00:08:19,976
The amount of blood spilled was not enough
to cause death.
137
00:08:19,996 --> 00:08:25,116
Also, the left hand alone is not evidence of death.
138
00:08:25,176 --> 00:08:26,516
Body... ?
139
00:08:26,556 --> 00:08:28,406
You're doing well.
140
00:08:28,956 --> 00:08:32,026
Almost all of the evidence has been overturned.
141
00:08:48,746 --> 00:08:51,446
Wow, this is really good.
142
00:08:51,486 --> 00:08:53,786
Auntie, how much for one box?
143
00:08:53,806 --> 00:08:54,966
50,000 won ($50)
144
00:08:54,996 --> 00:08:58,436
If you go to Seoul, it's 10,000 won for just one peach.
145
00:08:58,466 --> 00:09:00,576
Then can you pack this up nicely so I can take it?
146
00:09:00,576 --> 00:09:02,306
Oh, of course. Do you want one box?
147
00:09:02,306 --> 00:09:03,716
No, two boxes.
148
00:09:03,716 --> 00:09:05,246
Okay.
149
00:09:06,336 --> 00:09:08,226
But, Auntie . . .
150
00:09:08,226 --> 00:09:11,076
How did Park Soo Ha look when you met?
People say she looks pretty.
151
00:09:11,106 --> 00:09:12,706
Was she glamorous?
152
00:09:12,716 --> 00:09:16,096
Well, her body was voluptuous,
so, she was glamorous.
153
00:09:16,776 --> 00:09:18,646
Oh, really?
154
00:09:18,956 --> 00:09:20,916
Park Soo Ha is a guy.
155
00:09:23,366 --> 00:09:26,286
See, you never saw him personally.
156
00:09:26,336 --> 00:09:28,276
So, how did you turn him in?
157
00:09:29,496 --> 00:09:30,266
Get out!
158
00:09:30,266 --> 00:09:32,966
You came to take my reward money, right?
159
00:09:32,966 --> 00:09:34,996
I'm not going to sell this to you. Go!
160
00:09:34,996 --> 00:09:36,526
Go!
161
00:09:36,526 --> 00:09:38,356
- I said go!
- That stings!
162
00:09:38,376 --> 00:09:40,636
I didn't come to take your money!!
163
00:09:40,676 --> 00:09:42,356
Really! I swear!
164
00:09:42,356 --> 00:09:45,446
So tell me! How did you know to report?
165
00:09:53,016 --> 00:09:55,186
Ow!!! Auntie!! Auntie!!
166
00:09:55,186 --> 00:09:56,196
Auntie!!
167
00:09:56,196 --> 00:09:57,546
Open the door!!!
168
00:09:59,436 --> 00:10:02,186
We've finished reception of evidence and
will proceed to closing arguments.
169
00:10:02,186 --> 00:10:05,486
Let's start with the prosecution first.
170
00:10:10,166 --> 00:10:14,376
Last year, there was a time when I took on a murder case.
171
00:10:14,376 --> 00:10:17,296
It was a case where the culprit went to find
the mother of whom he had a grudge on,
172
00:10:17,296 --> 00:10:20,256
and he murdered her by setting a fire.
173
00:10:20,256 --> 00:10:24,196
There was sufficient evidence to say that the defendant was the criminal.
174
00:10:24,196 --> 00:10:26,236
There was sufficient evidence of a relationship of enmity.
175
00:10:26,236 --> 00:10:28,926
And, he was the last to be spotted on the CCTV
in front of the store before it malfunctioned.
176
00:10:28,926 --> 00:10:33,656
On the victim's head was an injury indicative of
the head being struck twice with a blunt weapon.
177
00:10:33,656 --> 00:10:37,146
The victim was clearly murdered.
178
00:10:40,376 --> 00:10:43,936
Of course, according to my criteria.
179
00:10:45,896 --> 00:10:50,006
But, the lawyer stated that it wasn't a murder,
but, an accident.
180
00:10:50,006 --> 00:10:53,896
The fracture of the head was due to a fall caused by an arrhythmia,
181
00:10:53,896 --> 00:11:00,276
the CCTV broke down coincidentally,
and the fire was accidental, not arsonous.
182
00:11:01,256 --> 00:11:05,446
The lawyer stated that it was a tragedy
183
00:11:05,446 --> 00:11:08,416
created by horrid coincidences.
184
00:11:08,416 --> 00:11:11,966
And, that there was reasonable doubt.
185
00:11:11,966 --> 00:11:15,246
Consequently, the culprit was released.
186
00:11:15,246 --> 00:11:21,636
Also, immediately after the release, he went after the people against whom he had a grudge and terrorized them.
187
00:11:27,496 --> 00:11:33,116
Although there was a lot of evidence,
we had only scored 80 out of a 100,
188
00:11:33,116 --> 00:11:35,466
So, he was acquitted
189
00:11:35,466 --> 00:11:39,386
because the remaining 20 pieces could be
aligned to draw a different picture,
190
00:11:39,386 --> 00:11:44,036
which would become reasonable doubt,
the Defense plead not guilty.
191
00:11:47,056 --> 00:11:50,376
Out of a 100 pieces in a elephant puzzle, putting only 80 pieces together doesn't
192
00:11:50,376 --> 00:11:55,136
make it look like a tiger or a cat.
193
00:11:55,136 --> 00:11:59,686
If you match only 80 pieces,
even a kindergartener can tell that it is an elephant.
194
00:11:59,686 --> 00:12:03,316
Look at the puzzle I showed you today
195
00:12:03,316 --> 00:12:06,196
you know what picture it is.
196
00:12:06,196 --> 00:12:09,126
The Defendant's fingerprints on the knife,
the relationship,
197
00:12:09,126 --> 00:12:14,076
call records, his confession and the left-hand.
198
00:12:14,076 --> 00:12:18,476
I ask you for a fair trial,
199
00:12:18,476 --> 00:12:22,356
so that all the evidence will not come to naught
as with the trial of last year.
200
00:12:22,356 --> 00:12:26,616
And, also not to render the wrong verdict on the criminal.
201
00:12:38,246 --> 00:12:43,436
Next. Counsel, please give your closing argument.
202
00:12:53,456 --> 00:12:55,966
I'll do it.
203
00:12:55,966 --> 00:12:58,546
Let me do it.
204
00:13:13,846 --> 00:13:17,496
First of all, I thank you for
205
00:13:17,496 --> 00:13:20,396
staying with us through this long court hearing.
206
00:13:20,396 --> 00:13:23,706
Before my summation of the evidence,
I would like you to know something.
207
00:13:23,706 --> 00:13:27,806
It's about the case to which the Prosecutor just referred.
208
00:13:28,806 --> 00:13:33,566
The victim in that case was my mother.
209
00:13:43,976 --> 00:13:48,166
At the time, I said the reasonable doubt that,
ultimately, released the criminal,
210
00:13:48,166 --> 00:13:55,456
the presumption of innocence, was a rule
which should be fed to the dogs.
211
00:13:57,086 --> 00:14:03,456
I wanted to grab by the neck whoever wrote that rule.
212
00:14:05,716 --> 00:14:12,296
However, I found out today why the
damn principle is needed.
213
00:14:15,216 --> 00:14:19,626
Can you believe it? The person, who hated that rule more than anyone else could in the whole world,
214
00:14:19,626 --> 00:14:25,566
is using that same principle to desperately defend someone.
215
00:14:29,966 --> 00:14:33,516
The Defendant doesn't have any memory
216
00:14:33,516 --> 00:14:35,566
whatsoever about what he did 1 year ago.
217
00:14:35,566 --> 00:14:40,586
And, the victim Min Joon Gook's left hand being found,
218
00:14:40,586 --> 00:14:42,636
there are 2 ways this could have happened.
219
00:14:42,636 --> 00:14:45,846
The first is that the defendant really killed the victim. Or,
220
00:14:45,846 --> 00:14:51,526
Min Joon Gook thought up this entire scenario
and then went into hiding.
221
00:14:53,476 --> 00:14:57,096
While watching this trial . . .
If in your mind,
222
00:14:57,096 --> 00:15:02,536
both of these possibilities seem reasonable,
then the defendant must be acquitted.
223
00:15:02,536 --> 00:15:07,156
When in doubt, giving the benefit to the defendant
224
00:15:07,156 --> 00:15:10,766
is the principle of the criminal trial.
225
00:15:11,706 --> 00:15:17,256
The prosecutor said that this case is like a 100 piece puzzle with 20 of the pieces missing.
226
00:15:17,256 --> 00:15:22,426
Of course, even though 20 pieces are missing,
an elephant puzzle doesn't become a lion puzzle.
227
00:15:22,426 --> 00:15:28,706
However, because of the missing 20 pieces, one can't tell if the elephant is using its front feet to kill someone
228
00:15:28,706 --> 00:15:33,596
or to kick a ball.
229
00:15:35,826 --> 00:15:41,416
If you just conclude, ignoring the 20 missing pieces
and looking at the picture without its front feets,
230
00:15:41,416 --> 00:15:47,966
that this elephant is stepping on a person
so that it should be killed, what will happen?
231
00:15:47,966 --> 00:15:52,046
If you kill that elephant and the remaining
20 pieces are subsequently found,
232
00:15:52,046 --> 00:15:56,646
which shows the elephant was actually
kicking a ball, what will you do?
233
00:15:57,936 --> 00:16:02,196
You can't revive a dead elephant.
234
00:16:03,336 --> 00:16:05,156
The defendant is the same.
235
00:16:05,156 --> 00:16:07,646
If he unfairly receives a sentence of many years in jail . . .
236
00:16:07,646 --> 00:16:11,826
If he spends the best time of his life in prison,
237
00:16:11,826 --> 00:16:15,496
we cannot return that time back to him.
238
00:16:21,706 --> 00:16:26,516
This is why we need that damn principle.
239
00:16:36,106 --> 00:16:42,466
It is a damn terrible principle that freed
the criminal that killed my mother,
240
00:16:51,316 --> 00:16:55,806
but it also can save the defendant
who is now in front of me.
241
00:16:55,806 --> 00:16:59,816
A principle that's like a thin rope we hang onto desperately.
242
00:17:15,276 --> 00:17:18,036
The Jury just went in to deliberate.
243
00:17:18,036 --> 00:17:19,576
Where are you?
244
00:17:19,576 --> 00:17:22,206
I'm on my way to Seoul.
245
00:17:22,206 --> 00:17:25,096
You didn't find out anything about
Moon Sung Nam, right?
246
00:17:25,096 --> 00:17:28,636
Yes. I kept waiting, but, she wouldn't come out.
247
00:17:28,636 --> 00:17:31,846
All right. See you tomorrow.
248
00:17:39,106 --> 00:17:41,236
Jang Hye Seong.
249
00:17:41,236 --> 00:17:43,176
Yes. Why?
250
00:17:43,176 --> 00:17:44,826
Let me ask you this.
251
00:17:44,826 --> 00:17:48,366
Aren't you even sorry to your mother?
252
00:17:48,366 --> 00:17:50,316
No, why?
253
00:17:50,316 --> 00:17:55,466
The method you just used is the same method that
Lawyer Cha used in Min Joon Gook's case, you know?
254
00:17:55,466 --> 00:17:57,476
You know?
255
00:17:57,476 --> 00:17:59,266
I know.
256
00:17:59,266 --> 00:18:02,476
Then, are you saying that Lawyer Cha was right?
257
00:18:02,476 --> 00:18:06,516
With that logic, he freed the one who killed your mom.
258
00:18:09,066 --> 00:18:11,046
Yeah.
259
00:18:13,066 --> 00:18:15,916
I think that Lawyer Cha
260
00:18:15,916 --> 00:18:19,316
did what he had to do as a lawyer.
261
00:18:21,026 --> 00:18:24,916
I feel so bad for your mom.
262
00:18:24,916 --> 00:18:28,026
If she knew, she would be so disappointed.
263
00:18:28,026 --> 00:18:32,396
Nope. She would say that I'm right.
264
00:18:32,396 --> 00:18:37,996
That I did the right thing.
She would say I was doing well.
265
00:18:38,486 --> 00:18:40,226
Well, I don't think so.
266
00:18:40,226 --> 00:18:44,526
It's my mom. I know her best.
267
00:18:45,106 --> 00:18:47,356
For sure,
268
00:18:48,726 --> 00:18:51,326
she would've told me that I did well.
269
00:19:34,566 --> 00:19:38,996
Mom. I'm right, right?
270
00:19:40,356 --> 00:19:45,546
I did well, right?
271
00:20:57,896 --> 00:21:00,516
What time is it?
272
00:21:03,506 --> 00:21:05,796
10:50.
273
00:21:07,236 --> 00:21:09,336
It's taking longer than I expected.
274
00:21:09,336 --> 00:21:11,696
I guess they are thinking a lot about this one.
275
00:21:11,696 --> 00:21:15,486
It would have ended quickly if they all agreed
on the same thought.
276
00:21:19,056 --> 00:21:22,176
Even if we lose, don't worry.
277
00:21:22,176 --> 00:21:24,976
We can file an appeal.
278
00:21:26,016 --> 00:21:28,596
I wanted to say this before the ruling.
279
00:21:28,596 --> 00:21:31,196
Thank you for your work today.
280
00:21:31,196 --> 00:21:32,946
No...
281
00:21:32,946 --> 00:21:35,846
...that's what I want to say.
282
00:21:35,846 --> 00:21:41,086
You may not remember, but I am indebted to you.
283
00:21:41,086 --> 00:21:43,996
To Lawyer Jjang too.
284
00:21:43,996 --> 00:21:49,686
I wasn't able to repay that debt. So, that's
why I wasn't able to go near Lawyer Jjang.
285
00:21:50,626 --> 00:21:54,496
Today's trial is an opportunity for me.
286
00:21:54,536 --> 00:21:59,036
An opportunity to return to Lawyer Jjang.
287
00:21:59,056 --> 00:22:03,036
You seem to like Lawyer Jjang.
288
00:22:03,036 --> 00:22:04,416
Uhm.
289
00:22:04,416 --> 00:22:06,426
A lot.
290
00:22:06,426 --> 00:22:10,506
Please be ready. The verdict is in.
291
00:22:22,106 --> 00:22:28,156
I will now read the verdict in the Park Soo Ha case.
292
00:22:28,156 --> 00:22:31,846
The Defendant, please stand.
293
00:22:40,846 --> 00:22:42,506
The Defendant, Park Soo Ha...
294
00:22:42,506 --> 00:22:47,606
has been charged in the murder of Min Joon Gook.
295
00:22:47,606 --> 00:22:49,026
The Defendant is
296
00:22:49,026 --> 00:22:54,356
stating that he didn't commit murder
and is pleading innocence.
297
00:22:54,356 --> 00:22:58,036
The official verdict . . .
298
00:22:58,036 --> 00:23:02,826
The result is 5 to 4.
299
00:23:02,826 --> 00:23:08,916
Considering the jury result, I now state
the judgement of this trial.
300
00:23:09,656 --> 00:23:13,606
In a criminal trial, admission of the truth
has to be based on evidence.
301
00:23:13,606 --> 00:23:17,086
In addition, establishing guilt can
not only be determined by the direct evidence,
302
00:23:17,086 --> 00:23:21,066
but can be established based on
circumstantial evidence.
303
00:23:21,066 --> 00:23:25,296
That the defendant, Park Soo Ha, confessed to the crime early in the police investigation,
304
00:23:25,296 --> 00:23:31,066
The fact that the victim's left hand was discovered at the scene of crime and seems to have no proof of life to present.
305
00:23:31,066 --> 00:23:36,116
If you were to take into consideration that
the murder weapon had the fingerprints of the accused,
306
00:23:36,116 --> 00:23:38,916
the defendant murdered the victim towards whom he had a grudge, and
307
00:23:38,916 --> 00:23:43,976
casts a strong doubt that perhaps
he cut the victim in pieces.
308
00:23:44,756 --> 00:23:50,026
In this case, accused murdered the victim
309
00:23:50,026 --> 00:23:55,306
in regard to the charge, we will see if there's indeed such evidence.
310
00:23:56,346 --> 00:23:59,106
First, the defendant's confession that coincides with the charges,
311
00:23:59,106 --> 00:24:03,486
because the defendant was suffering from amnesia, its credibility is doubtful.
312
00:24:03,486 --> 00:24:06,686
Also, with a knife that doesn't even measure 20 cm,
313
00:24:06,686 --> 00:24:09,356
cut the victim who is near 80Kg in weight into pieces
314
00:24:09,356 --> 00:24:11,596
was possible remains in doubt,
315
00:24:11,596 --> 00:24:16,316
that the victim's corpse or a different physical remains weren't discovered is also
316
00:24:16,316 --> 00:24:20,256
victim was murdered and other possibilities
317
00:24:20,256 --> 00:24:22,566
is a situation in which we can be doubtful.
318
00:24:22,566 --> 00:24:27,286
especially, the victim cunningly
319
00:24:27,286 --> 00:24:29,516
continue to
320
00:24:29,516 --> 00:24:31,376
has shown a cunning side.
321
00:24:31,376 --> 00:24:36,146
Also, with the facts of the case for Hwang Dal Joong, who was imprisoned in the same jail cell with the victim,
322
00:24:36,146 --> 00:24:38,536
the facts of this case are too similar, so
323
00:24:38,536 --> 00:24:43,116
The probability is high for the fact that
victim injured himself and fled.
324
00:24:43,116 --> 00:24:45,996
Finally, in regard to this case's charge,
325
00:24:45,996 --> 00:24:48,626
we cannot view that there is no evidence beyond reasonable doubt, and
326
00:24:48,626 --> 00:24:54,136
in this situation, when doubtful, following the great principle of criminal suits that defendant's
327
00:24:54,136 --> 00:24:56,326
there's no choice but to judge so.
328
00:24:56,326 --> 00:25:01,246
As such, in accordance with latter part of the criminal code 325,
329
00:25:01,246 --> 00:25:03,486
The defendant...
330
00:25:03,486 --> 00:25:07,066
...is not guilty.
331
00:25:20,926 --> 00:25:23,966
You did good.
332
00:25:50,626 --> 00:25:51,976
Are you alright?
333
00:25:51,976 --> 00:25:53,416
Are you not feeling well?
334
00:25:53,416 --> 00:25:56,466
I was nervous...
335
00:25:56,466 --> 00:25:59,786
...that I feel so weak.
336
00:26:07,856 --> 00:26:11,846
Where should I go now?
337
00:26:11,846 --> 00:26:15,356
What are you doing there without going home?
338
00:26:18,616 --> 00:26:23,156
I want to go home,
but I don't remember where.
339
00:26:23,156 --> 00:26:27,756
I will take you home.
I know your home address.
340
00:26:27,756 --> 00:26:29,646
Yes.
341
00:26:32,156 --> 00:26:33,466
What are you doing?
342
00:26:33,466 --> 00:26:35,536
It's late.
343
00:26:35,536 --> 00:26:37,846
I want to keep this in memory...
344
00:26:37,846 --> 00:26:39,496
...what has happened...
345
00:26:39,496 --> 00:26:41,216
...today and this time.
346
00:26:41,216 --> 00:26:43,076
Hmm?
347
00:26:43,076 --> 00:26:45,696
What do you mean?
348
00:26:48,156 --> 00:26:52,576
From now on, I will be hurt
trying to defend people.
349
00:26:52,576 --> 00:26:55,596
Like the case of Min Joon Gook.
350
00:26:55,596 --> 00:26:59,936
Discouraged and hurt with
the defendant's lies.
351
00:26:59,936 --> 00:27:03,166
And there will also be lots of
worthless moments.
352
00:27:03,166 --> 00:27:05,006
And every time that happens
353
00:27:05,006 --> 00:27:07,846
I'll want to throw down my job as a lawyer.
354
00:27:07,846 --> 00:27:09,416
Right?
355
00:27:09,416 --> 00:27:12,976
Yeah, probably.
356
00:27:12,976 --> 00:27:16,736
Every time that happens I'm going
to remember today's court hearing.
357
00:27:16,736 --> 00:27:19,946
With that I'm going to hold it out.
358
00:27:19,946 --> 00:27:22,336
That soon the time will come
359
00:27:22,336 --> 00:27:24,556
where it will erase all the pain and bad memories.
360
00:27:24,556 --> 00:27:27,566
For that time,
361
00:27:27,566 --> 00:27:32,306
I'm going to hold it out with all my will.
362
00:27:46,316 --> 00:27:48,186
Here we are, apartment number 804.
363
00:27:48,186 --> 00:27:51,706
Go in. I'm leaving.
364
00:28:07,976 --> 00:28:11,126
What are you doing, not going in?
365
00:28:11,946 --> 00:28:15,836
I don't remember the code.
366
00:28:19,646 --> 00:28:21,966
Wait a minute.
367
00:28:26,266 --> 00:28:29,026
Found it.
368
00:28:29,026 --> 00:28:33,896
I'll call the worker. Change your code later.
369
00:28:33,896 --> 00:28:38,456
Hello? We're at Rose Apartment, building number 210, apartment number 804. The lock is broken.
370
00:28:38,456 --> 00:28:40,376
Please come quickly.
371
00:28:40,376 --> 00:28:43,076
What? 30 minutes?
372
00:28:43,076 --> 00:28:47,116
Why does it take so long? It's not even 12 o' clock.
373
00:28:47,116 --> 00:28:50,046
Okay. Come quickly please.
374
00:28:51,216 --> 00:28:53,506
They said it'll take 30 minutes.
375
00:28:57,446 --> 00:29:01,466
Why aren't they coming? It passed 30 minutes.
376
00:29:05,926 --> 00:29:08,996
Aren't you worried, lawyer?
377
00:29:08,996 --> 00:29:10,826
About what?
378
00:29:10,826 --> 00:29:16,106
If Min Joon Gook is alive, aren't you in danger?
379
00:29:16,106 --> 00:29:18,726
Probably.
380
00:29:19,586 --> 00:29:22,796
If I really killed Min Joon Gook
381
00:29:22,796 --> 00:29:25,376
you wouldn't have worried, right?
382
00:29:25,376 --> 00:29:27,096
Don't say nonsense.
383
00:29:27,096 --> 00:29:29,066
It's a 100 times better that Min Joon Gook is alive
384
00:29:29,066 --> 00:29:31,456
than you becoming a murderer.
385
00:29:32,656 --> 00:29:34,836
Okay.
386
00:30:06,076 --> 00:30:11,046
♫ Why did you come only now? ♫
387
00:30:11,046 --> 00:30:16,796
♫ Where were you? ♫
388
00:30:16,796 --> 00:30:20,006
♫ Though a little late, ♫
389
00:30:20,006 --> 00:30:25,266
♫ we meet finally. ♫
390
00:30:26,426 --> 00:30:31,496
♫ Do you believe in love? ♫
391
00:30:31,496 --> 00:30:37,146
♫ Is this fate? ♫
392
00:30:37,146 --> 00:30:40,546
♫ Sweet words, ♫
393
00:30:40,546 --> 00:30:46,166
♫ I hear them. ♫
394
00:30:46,166 --> 00:30:51,256
♫ You, who's standing before me, are smiling and ♫
395
00:30:51,256 --> 00:30:57,636
♫ standing next to you, I hold your hand tightly. ♫
396
00:30:57,636 --> 00:31:00,256
♫ Looking at me with ♫
397
00:31:00,256 --> 00:31:06,566
♫ such love overflowing ♫
398
00:31:06,566 --> 00:31:11,606
♫ To footsteps that are particularly light ♫
399
00:31:11,606 --> 00:31:18,076
♫ this song that flows out by itself ♫
400
00:31:18,076 --> 00:31:20,656
♫ Is it because it resembles you? ♫
401
00:31:20,656 --> 00:31:26,366
♫ This beautiful melody. ♫
402
00:31:26,366 --> 00:31:32,106
♫ Ooh. I, who's standing before you, am smiling and ♫
403
00:31:32,106 --> 00:31:38,446
♫ standing next to me, you hold my hand tightly. ♫
404
00:31:38,446 --> 00:31:41,076
♫ Love that's overflowing, ♫
405
00:31:41,076 --> 00:31:47,326
♫ I like you who's looking at me with such a look. ♫
406
00:31:47,326 --> 00:31:52,426
♫ To footsteps that are particularly light ♫
407
00:31:52,426 --> 00:31:58,936
♫ this song that flows out by itself, ♫
408
00:31:58,936 --> 00:32:08,926
♫ Is it because it resembles you? This beautiful melody. ♫
409
00:33:06,186 --> 00:33:09,416
Don't call me anymore.
410
00:33:20,466 --> 00:33:24,056
So, you lost again to Hye Sung?
411
00:33:24,056 --> 00:33:26,726
Don't worry, we're going to file an appeal.
412
00:33:27,026 --> 00:33:28,166
But wait,
413
00:33:28,166 --> 00:33:31,666
with what evidence did she say that Min Joon Gook was alive?
414
00:33:31,666 --> 00:33:36,516
Do you remember Min Joon Gook's cellmate Hwang Dal Choong?
415
00:33:36,516 --> 00:33:40,986
Oh! I remember him. He made things difficult for you last time, didn't he?
416
00:33:40,986 --> 00:33:45,756
26 years he was also put in jail for a Left Hand Murderer case.
417
00:33:45,756 --> 00:33:49,836
She said Min Joon Gook probably used that idea and planned it out.
418
00:33:49,836 --> 00:33:52,336
Planned it out??
419
00:33:52,336 --> 00:33:58,006
In order to frame Park Soo Ha, he cut off his own left-hand and ran away.
420
00:33:58,946 --> 00:34:01,246
That doesn't make any sense.
421
00:34:26,746 --> 00:34:30,196
Lawyer Jjang asked me to thank you.
422
00:34:30,196 --> 00:34:32,346
What do you mean thank you?
423
00:34:32,436 --> 00:34:35,546
I just told the truth.
424
00:34:35,546 --> 00:34:39,956
Still. If your statement wasn't there it would've been hard to change their minds.
425
00:34:39,956 --> 00:34:41,426
I'm also thankful.
426
00:34:41,426 --> 00:34:43,696
It's not a big deal.
427
00:34:45,826 --> 00:34:49,906
I think I'm going to be released from here next week.
428
00:34:49,906 --> 00:34:51,866
Why?
429
00:34:51,866 --> 00:34:53,946
Did they accept your plea for parole?
430
00:34:53,946 --> 00:34:55,576
No.
431
00:34:55,646 --> 00:34:57,046
It's a stay of sentencing.
432
00:34:57,066 --> 00:35:00,586
A stay of sentencing?
433
00:35:00,586 --> 00:35:01,946
Why?
434
00:35:03,026 --> 00:35:06,426
They said I have something here.
435
00:35:07,636 --> 00:35:11,546
I felt a bit dizzy and went to the doctor but,
436
00:35:11,546 --> 00:35:16,546
they think that there's something in here and that I won't have many days left to live.
437
00:35:19,636 --> 00:35:22,226
Strangely after hearing that
438
00:35:22,226 --> 00:35:25,566
I thought about Park Soo Ha.
439
00:35:25,566 --> 00:35:30,436
I didn't want him to end up like me.
440
00:35:37,686 --> 00:35:39,056
What's up.
441
00:35:39,056 --> 00:35:40,566
Your tone got calmer.
442
00:35:40,566 --> 00:35:43,326
Since I go to the shop a lot I learned a lot of stuff.
443
00:35:43,326 --> 00:35:47,606
Don't force my taste on to the customers, but find out what the customer actually wants, stuff like that.
444
00:35:47,606 --> 00:35:50,146
Go Seung Bin you matured a lot.
445
00:35:50,146 --> 00:35:51,526
Yup!
446
00:35:52,996 --> 00:35:54,626
Oh, you put on your badge.
447
00:35:54,626 --> 00:35:57,076
You didn't put it on before.
Huh?
448
00:35:59,056 --> 00:36:01,636
You said you didn't want to put it on since it's embarrassing to be a lawyer but,
449
00:36:01,636 --> 00:36:02,566
why did you put in on?
450
00:36:02,846 --> 00:36:04,846
Aren't you embarrassed? Did you change your mind?
451
00:36:04,866 --> 00:36:08,376
Be quiet. You care about a lot of things.
452
00:36:09,356 --> 00:36:12,016
Did you meet Soo Ha?
453
00:36:12,016 --> 00:36:15,606
I got a call. We're going to meet up later.
454
00:36:17,176 --> 00:36:21,296
When you meet him can you do me a favor?
455
00:36:23,146 --> 00:36:24,346
You want to pick out a phone?
456
00:36:24,446 --> 00:36:25,246
Yes.
457
00:36:25,256 --> 00:36:27,326
Is there a specific one that you're looking for?
458
00:36:30,256 --> 00:36:32,176
Get me this one.
459
00:36:39,816 --> 00:36:41,906
Soo Ha!
460
00:36:42,646 --> 00:36:46,146
Do you know how much I missed you?
461
00:36:48,656 --> 00:36:50,926
Do you know me?
462
00:36:52,576 --> 00:36:56,506
Are you being serious? You seriously don't remember?
463
00:36:56,826 --> 00:36:58,396
I'm sorry.
464
00:37:00,006 --> 00:37:02,746
It's okay. We can start over.
465
00:37:03,076 --> 00:37:07,196
I'm Seung Bin, Go Seung Bin. You followed me around long time ago saying that you liked me.
466
00:37:08,076 --> 00:37:11,026
Just keep making lies.
467
00:37:13,786 --> 00:37:17,726
Don't listen to her. Everything she said is a lie.
468
00:37:17,726 --> 00:37:18,686
Why did he come?
469
00:37:18,686 --> 00:37:23,706
Hey, Soo Ha called me first and you just followed him like a piece of gum.
470
00:37:28,046 --> 00:37:30,546
Hey, it's all yours.
471
00:37:30,576 --> 00:37:32,246
Thanks.
472
00:37:37,496 --> 00:37:41,306
Why are your eyes bloodshot red? Did you cry?
473
00:37:41,306 --> 00:37:44,436
No. I couldn't sleep.
474
00:37:44,436 --> 00:37:48,076
Oh, you bastard. You must be watching pornography.
475
00:37:48,646 --> 00:37:49,746
Ah, that stings.
476
00:37:49,746 --> 00:37:52,396
Do you think everyone's like you?
477
00:37:52,396 --> 00:37:54,666
Why can't you sleep?
478
00:37:54,666 --> 00:37:57,416
I don't know. It might be insomnia.
479
00:37:57,706 --> 00:38:00,376
Choong Ki, do you by any chance know Lawyer Jang's phone number?
480
00:38:00,376 --> 00:38:03,266
Me? I don't know.
481
00:38:03,266 --> 00:38:06,506
Hey, Seong Bin, don't you have her number?
482
00:38:06,506 --> 00:38:08,616
Oh, I do.
483
00:38:08,986 --> 00:38:11,626
But, Lawyer Jjang told me not to tell you.
484
00:38:11,626 --> 00:38:13,286
Why?
485
00:38:13,286 --> 00:38:16,236
I don't know. She asked me not tell you.
486
00:38:18,546 --> 00:38:21,746
So childish. Aren't you like this because you're jealous of her?
487
00:38:21,746 --> 00:38:26,686
Hey! It's not like that. I'm serious, she told me not to tell him.
488
00:38:27,866 --> 00:38:30,966
I'm sorry. I promised.
489
00:38:34,986 --> 00:38:38,326
What's with that woman?
490
00:38:38,326 --> 00:38:40,826
Why is she playing hard to get?
491
00:38:44,346 --> 00:38:47,106
The public prosecutors probably won't let Park Soo Ha off so easily like that, right?
492
00:38:47,106 --> 00:38:48,366
Of course.
493
00:38:48,366 --> 00:38:50,726
Do you think Park Soo Ha can be proved innocent again, if he gets sent back into court?
494
00:38:50,726 --> 00:38:53,966
I'm not sure about that.
495
00:38:55,746 --> 00:38:57,766
Oh, Lawyer Cha.
496
00:38:57,766 --> 00:38:59,246
What is this?
497
00:38:59,246 --> 00:39:02,206
I got a office in front of your office.
498
00:39:02,206 --> 00:39:03,846
Please take care of me.
499
00:39:03,846 --> 00:39:06,176
Really? You did well.
500
00:39:06,176 --> 00:39:09,146
I going to work as a normal lawyer, and then
I'm going to try to become a public defender again.
501
00:39:09,146 --> 00:39:14,086
I heard that soon, there will be auditions to become public defenders, so I'm going to try there.
502
00:39:14,086 --> 00:39:16,556
Will they accept a guy who left?
503
00:39:16,556 --> 00:39:19,206
I'll try hard.
504
00:39:19,206 --> 00:39:20,716
I'll help out.
505
00:39:20,746 --> 00:39:22,246
Let's help out together.
506
00:39:22,446 --> 00:39:26,846
Okay, okay. I'll cheer you on with my heart.
Fighting.
507
00:39:29,046 --> 00:39:30,606
Lawyer Cha Gwan Woo
Lawyer Office
508
00:39:31,056 --> 00:39:34,716
There's no fax here.
509
00:39:34,716 --> 00:39:36,606
You have one at your office.
510
00:39:36,606 --> 00:39:40,056
I'll use the one in your office so, let's share it.
511
00:39:40,056 --> 00:39:44,486
Wow. You'll stop by a lot using that as an excuse.
512
00:39:45,126 --> 00:39:46,256
Isn't it an excuse?
513
00:39:46,256 --> 00:39:47,666
What excuse?
514
00:39:47,666 --> 00:39:50,286
To see Lawyer Jang?
515
00:39:50,346 --> 00:39:54,746
Oh, this guy. You catch up fast.
516
00:39:56,266 --> 00:39:57,426
Oh yeah.
517
00:39:58,676 --> 00:39:59,886
This.
518
00:40:00,536 --> 00:40:03,046
Isn't this the shop owner who reported Park Soo Ha?
519
00:40:03,046 --> 00:40:06,486
Yes. I waited until night but, she wouldn't come out.
520
00:40:06,716 --> 00:40:08,936
But, do you know what's more weird?
521
00:40:08,936 --> 00:40:10,356
What is it?
522
00:40:11,926 --> 00:40:13,486
The reporter
523
00:40:13,486 --> 00:40:15,736
doesn't even know who Park Soo Ha is.
524
00:40:15,736 --> 00:40:18,476
She thought that he was a girl.
525
00:40:26,306 --> 00:40:30,866
Prosecutor Seo, Lawyer Cha is here to meet you.
526
00:40:31,166 --> 00:40:34,376
Tell him that I'm busy or that I'm not here.
527
00:40:34,936 --> 00:40:38,396
Hey, you are here. Why are you lying, why?
528
00:40:42,346 --> 00:40:44,046
Thank you.
529
00:40:47,426 --> 00:40:48,906
What brings you here?
530
00:40:48,906 --> 00:40:50,426
You're searching for Min Joon Gook, right?
531
00:40:50,426 --> 00:40:52,676
No. Why would I look for a dead person?
532
00:40:52,676 --> 00:40:56,576
The court ruled that there is a chance that he is alive.
533
00:40:57,236 --> 00:40:59,696
I don't think that way.
534
00:40:59,696 --> 00:41:02,176
If you want to find him then you find him.
535
00:41:02,176 --> 00:41:04,926
Don't you think it's a bit over
536
00:41:04,926 --> 00:41:08,316
to come here and tell me what to do and what not to do?
537
00:41:10,666 --> 00:41:11,996
What is this?
538
00:41:11,996 --> 00:41:15,076
That fruit store owner is the one who reported Park Soo Ha.
539
00:41:15,076 --> 00:41:16,526
But,
540
00:41:16,526 --> 00:41:20,676
when we met with the owner she thought that Park Soo Ha was a girl.
541
00:41:21,596 --> 00:41:22,866
Isn't that strange?
542
00:41:22,866 --> 00:41:25,286
How can a person who doesn't even know him, report him?
543
00:41:25,286 --> 00:41:28,906
And she lives hours away from where Soo Ha was.
544
00:41:31,046 --> 00:41:32,806
What do you want to say?
545
00:41:32,806 --> 00:41:35,116
Don't you think something's strange?
546
00:41:35,146 --> 00:41:35,946
No.
547
00:41:36,046 --> 00:41:37,646
The chance that Min Joon Gook's alive...
548
00:41:37,676 --> 00:41:43,116
None. 0.0000000% not even 1%.
549
00:41:52,846 --> 00:41:54,246
Going to the bank and checking the amount of money.
550
00:41:59,446 --> 00:42:01,046
Get a new social number card.
551
00:42:06,216 --> 00:42:07,516
Applying for college.
552
00:42:07,906 --> 00:42:09,156
Don't skip your meals!!
553
00:42:13,436 --> 00:42:16,146
Get ready for college. (You were always smart)
Get writing utensils and textbooks!!
554
00:42:21,146 --> 00:42:21,946
Call friends.
555
00:42:22,356 --> 00:42:24,556
Find a girlfriend!
556
00:42:55,526 --> 00:42:59,096
Today, again I saw someone who looks like you.
557
00:42:59,096 --> 00:43:02,376
Where are you right now?
558
00:43:03,396 --> 00:43:06,236
I haven't forgotten you.
559
00:43:06,616 --> 00:43:10,026
When I meet you I'll definitely
560
00:43:10,026 --> 00:43:13,376
protect you.
561
00:43:13,376 --> 00:43:15,976
I miss you.
562
00:43:37,106 --> 00:43:39,066
I miss you.
563
00:43:54,866 --> 00:43:57,576
Don't ever contact me again.
564
00:44:13,786 --> 00:44:15,256
Don't worry.
565
00:44:15,256 --> 00:44:18,456
I'll fight with all my might tomorrow.
566
00:44:18,456 --> 00:44:21,906
I'm going to get "not guilty"
verdict whatever it takes.
567
00:44:21,906 --> 00:44:27,606
I think that's the way to pay off
a little bit of what I owe to both of you.
568
00:44:28,406 --> 00:44:32,486
And when I get the "not guilty" verdict,
569
00:44:33,546 --> 00:44:37,226
I'm going to ask you again, Attorney Jang.
570
00:44:37,226 --> 00:44:40,576
whether you couldn't think of
the possibility between us.
571
00:44:55,676 --> 00:44:57,166
Are you okay?
572
00:44:57,166 --> 00:44:58,836
Yes. I'm fine.
573
00:44:58,836 --> 00:45:02,526
I was looking for you myself
for a long while.
574
00:45:02,526 --> 00:45:03,756
Why?
575
00:45:03,756 --> 00:45:07,656
I wanted to give this to you.
It's a commemorative gift ofopening up an office.
576
00:45:07,656 --> 00:45:10,156
I thought about giving out
rice cake, but instead gave it more considerationfrom my perspective.
577
00:45:10,156 --> 00:45:12,966
When you're a little fatigued
eat it as snack.
578
00:45:12,966 --> 00:45:15,956
Alright. Thank you.
579
00:45:15,956 --> 00:45:18,136
By the way, Attorney Jang.
580
00:45:18,136 --> 00:45:20,246
What?
581
00:45:21,376 --> 00:45:24,716
What I said before, do you remember?
582
00:45:24,716 --> 00:45:25,906
What?
583
00:45:25,906 --> 00:45:30,076
The question I was going to ask you
when the case was over.
584
00:45:30,076 --> 00:45:31,886
Yes.
585
00:45:31,886 --> 00:45:36,286
Can you give me an answer for that question now?
586
00:45:37,286 --> 00:45:41,136
Well, that is..
587
00:45:43,166 --> 00:45:45,766
Attorney Cha.
588
00:45:45,766 --> 00:45:47,746
I'm sorry.
589
00:45:47,746 --> 00:45:50,836
My answer then and now are the same.
590
00:45:54,786 --> 00:45:59,526
Is it possible that you still blame me?
591
00:46:01,736 --> 00:46:03,686
No.
592
00:46:04,416 --> 00:46:06,526
I don't blame you anymore.
593
00:46:06,526 --> 00:46:12,436
Then...can I ask why I cannot be?
594
00:46:41,736 --> 00:46:44,016
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung's office?
595
00:46:44,016 --> 00:46:46,436
I don't know.
596
00:46:49,646 --> 00:46:51,226
Excuse me.
597
00:46:51,226 --> 00:46:54,706
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung's office?
598
00:46:54,706 --> 00:46:57,416
Isn't that Park Soo Ha?
599
00:46:57,416 --> 00:46:58,766
Yes. You're right.
600
00:46:58,766 --> 00:47:01,726
Hey! Park Soo Ha!
601
00:47:04,406 --> 00:47:07,496
Whatever are you doing here?
Are you looking for someone?
602
00:47:07,496 --> 00:47:11,346
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung
and where her office is?
603
00:47:11,346 --> 00:47:14,656
Of course. It's our office.
604
00:47:15,796 --> 00:47:19,696
I have to meet her.
Please let me meet her.
605
00:47:21,656 --> 00:47:22,556
She's not here.
606
00:47:22,556 --> 00:47:25,446
Attorney Jang, you have a visitor.
607
00:47:25,446 --> 00:47:27,796
Uh, that's strange.
608
00:47:27,796 --> 00:47:32,226
Attorney Jang's trial doesn't start until 3pm.
609
00:47:34,526 --> 00:47:38,026
Say I'm not here and
send him away quickly!
610
00:47:39,366 --> 00:47:45,046
Oh right, she said she would go home right after the trial.
611
00:47:45,046 --> 00:47:46,626
What are you saying?
612
00:47:46,626 --> 00:47:50,456
Lawyer Jjang has a trial later.
613
00:47:50,456 --> 00:47:52,526
Oh, that trial got pushed to later.
614
00:47:52,526 --> 00:47:56,426
What should we do? I don't think you'll be able to see her today.
615
00:47:56,426 --> 00:47:59,696
Okay, I understand. I'll come again tomorrow.
616
00:48:01,186 --> 00:48:03,776
Okay, go on.
617
00:48:06,626 --> 00:48:10,156
Park Soo Ha's gone. Please come out.
618
00:48:14,316 --> 00:48:16,086
Oh, my leg.
619
00:48:16,086 --> 00:48:19,296
What is this? You were avoiding him?
620
00:48:19,296 --> 00:48:21,936
Did you take some money from him?
621
00:48:21,936 --> 00:48:25,946
I just feel it's bothersome to keep meeting him when the trial has already ended.
622
00:48:25,946 --> 00:48:28,176
But, are you going to be okay?
623
00:48:28,176 --> 00:48:30,946
Today's trial is the multilevel scammer trial.
624
00:48:30,946 --> 00:48:34,166
If it's multilevel, that's the most troublesome one.
625
00:48:34,166 --> 00:48:36,766
The Defendant is also troublesome.
626
00:48:36,766 --> 00:48:40,356
Whatever. Do you think they'll say something to a lawyer?
627
00:48:40,356 --> 00:48:41,346
Give me my money! My money!
628
00:48:41,346 --> 00:48:43,336
How much do you make as a lawyer!
629
00:48:43,336 --> 00:48:45,116
Hey!
630
00:48:45,116 --> 00:48:46,556
Oh my!
631
00:48:46,556 --> 00:48:50,056
You went to law school to defend like this?
632
00:48:50,056 --> 00:48:52,786
Try being in my shoe!
633
00:48:52,786 --> 00:48:55,446
Is this what you do after studying abroad?!
634
00:48:55,446 --> 00:48:58,006
How dare you!
Why are you doing this to me!
635
00:48:58,006 --> 00:48:59,536
Let me go!
636
00:48:59,536 --> 00:49:01,536
Stop!
637
00:49:01,536 --> 00:49:02,966
Stop it please!
638
00:49:02,966 --> 00:49:06,426
Do you all want to be charged for assault?!
639
00:49:06,426 --> 00:49:08,576
She's is a public defender!
640
00:49:08,576 --> 00:49:11,816
She's not a lawyer who takes money!
641
00:49:11,816 --> 00:49:13,516
Let go!
642
00:49:13,516 --> 00:49:16,406
Gosh, this is frustrating.
643
00:49:20,586 --> 00:49:22,686
What would you have done if I weren't there?
644
00:49:22,686 --> 00:49:25,016
You should've done something.
645
00:49:25,016 --> 00:49:26,866
I will the next time, then.
646
00:49:26,866 --> 00:49:30,226
If I had been a little late,
you could have been seriously hurt.
647
00:49:30,226 --> 00:49:31,966
I wasn't hurt, though.
648
00:49:31,966 --> 00:49:35,026
Think it over carefully! If I weren't there, then-
649
00:49:35,026 --> 00:49:38,416
Is it really hard to just say thank you?
650
00:49:38,416 --> 00:49:39,636
I'm not thankful, though.
651
00:49:39,636 --> 00:49:42,596
Why aren't you thankful? I saved you!
652
00:49:42,596 --> 00:49:44,656
You're a judge.
653
00:49:44,656 --> 00:49:48,676
Taking sides with a lawyer can give the Defendants a bad feeling.
654
00:49:48,676 --> 00:49:53,796
What you did just now, I believe it's was an action forgetting your duty as a judge.
655
00:49:54,776 --> 00:49:57,446
Wow.
656
00:49:57,446 --> 00:50:01,356
How did she become a lawyer with that attitude?
657
00:50:05,816 --> 00:50:07,096
I didn't say anything.
658
00:50:07,096 --> 00:50:09,036
Walk forward like this.
659
00:50:09,036 --> 00:50:09,966
What?
660
00:50:09,966 --> 00:50:11,246
Hurry up!
661
00:50:11,246 --> 00:50:14,076
Ah, but why?
662
00:50:32,086 --> 00:50:34,916
Then I'll be leaving.
663
00:50:34,916 --> 00:50:36,586
You're not thankful for this either?
664
00:50:36,586 --> 00:50:39,906
Yes. Either way, we were heading in the same direction.
665
00:50:39,906 --> 00:50:43,236
Your skirt is backwards.
666
00:50:48,016 --> 00:50:53,066
She's really a historical variant. A historical variant...
667
00:51:09,866 --> 00:51:13,346
Isn't that strange? How can a person who doesn't know report him?
668
00:51:13,346 --> 00:51:18,276
Plus, she was also from GaPyong which is very far away from GangHwado, where Sooha was found.
669
00:51:35,676 --> 00:51:37,016
Welcome!
670
00:51:37,016 --> 00:51:40,206
What should I give you? Today's peaches are good.
671
00:51:40,206 --> 00:51:42,406
You are Moon SungGeum, yes?
672
00:51:42,406 --> 00:51:44,186
And you reported Park Soo Ha.
673
00:51:44,186 --> 00:51:47,686
What is it now? Did you come to take away the reward money?
674
00:51:47,686 --> 00:51:51,036
Hurry and go. I'm not going to sell any fruits to you.
675
00:51:51,036 --> 00:51:54,176
I can take away the reward money.
676
00:51:54,176 --> 00:51:56,106
If you don't tell the truth.
677
00:51:56,106 --> 00:51:58,236
Why are you like this?
678
00:51:58,236 --> 00:52:02,316
I didn't break the law on reporting a bad guy.
679
00:52:02,316 --> 00:52:08,286
Of course it's not. But, how can you report Park Soo Ha without knowing him?
680
00:52:08,286 --> 00:52:10,336
Well, I just...
681
00:52:10,336 --> 00:52:15,276
Someone told me that I can make money if I just report him so, that's why I did it.
682
00:52:15,276 --> 00:52:16,886
Who is that?
683
00:52:16,886 --> 00:52:19,386
It was just a man who was buying fruits but,
684
00:52:19,386 --> 00:52:22,756
since I gave him a discount he told me.
685
00:52:22,756 --> 00:52:24,966
Do you remember his face?
686
00:52:24,966 --> 00:52:27,636
Do you think you'll know if I show you a picture?
687
00:52:27,636 --> 00:52:31,176
Well, yeah if I see a picture.
688
00:52:32,716 --> 00:52:38,026
Is he in one of these pictures?
689
00:52:41,606 --> 00:52:43,956
He's not.
690
00:52:43,956 --> 00:52:45,066
You're not hiding it, right?
691
00:52:45,066 --> 00:52:49,326
No. Should I just pick one from these three?
692
00:52:49,326 --> 00:52:52,776
Then will you not take away the reward money?
693
00:52:52,776 --> 00:52:55,086
No, it's fine.
694
00:53:46,046 --> 00:53:49,546
Please don't avoid me. Let's talk.
695
00:53:49,546 --> 00:53:53,046
Okay, let's talk.
696
00:54:11,646 --> 00:54:14,646
Talk. What is it that you wanted to tell me.
697
00:54:15,646 --> 00:54:20,846
There is so much. First, I wasn't even able to say 'Thank you'.
698
00:54:20,846 --> 00:54:24,946
Thank you for being my lawyer and believing in me.
699
00:54:24,946 --> 00:54:26,416
Okay.
700
00:54:26,416 --> 00:54:30,046
I'll accept that. Okay? And?
701
00:54:30,096 --> 00:54:32,666
Why can't I contact you?
702
00:54:32,706 --> 00:54:37,456
I'm very busy. If I have to go to 20-30 trials in one month I would need more time than one day.
703
00:54:37,496 --> 00:54:40,086
So, I have no time to answer your calls.
704
00:54:40,146 --> 00:54:42,046
And?
705
00:54:42,146 --> 00:54:44,746
Did I really hate you?
706
00:54:45,746 --> 00:54:47,146
You hated me.
707
00:54:47,146 --> 00:54:51,446
You never treated me as a adult, never used honorifics, and complained a lot.
708
00:54:51,496 --> 00:54:53,086
Do you have something more to say?
709
00:54:53,646 --> 00:54:55,846
What about you?
710
00:54:55,846 --> 00:54:58,646
Did you hate me?
711
00:55:02,046 --> 00:55:03,846
Should I answer honestly?
712
00:55:03,846 --> 00:55:07,546
I didn't just hate you but, I hated you to the point where it was tiresome.
713
00:55:07,546 --> 00:55:11,346
Do you know how annoying it was when a kid like you acted like a adult?
714
00:55:11,346 --> 00:55:15,346
Is that all? You also had the ability to flip someone's inside out.
715
00:55:15,346 --> 00:55:19,846
Then, why did you try so hard at the court hearing when you hated me?
716
00:55:19,846 --> 00:55:25,446
You're misunderstanding because of that. Didn't I tell you?
717
00:55:25,546 --> 00:55:29,346
You're not special. Min Joon Gook is special to me.
718
00:55:29,346 --> 00:55:34,046
If I get your innocence than I can at least get him to follow a bit of the law.
719
00:55:34,146 --> 00:55:36,946
That's why I tried so hard.
720
00:55:39,086 --> 00:55:41,426
I got everything that I wanted.
721
00:55:41,426 --> 00:55:44,996
Also, I found out what it means to be a lawyer thanks to you.
722
00:55:44,996 --> 00:55:47,676
But, that's all.
723
00:55:47,676 --> 00:55:50,586
So, you should stop here too.
724
00:55:51,506 --> 00:55:53,556
It's late. I'm going.
725
00:55:55,946 --> 00:56:00,006
Sorry. I'm really sorry.
726
00:56:00,016 --> 00:56:06,266
Even if you hate me, to the point of tiresome, can't you just stay by my side?
727
00:56:08,546 --> 00:56:10,146
Let go.
728
00:56:10,186 --> 00:56:13,506
I feel as if everything in the world is cut away from me.
729
00:56:13,556 --> 00:56:17,166
If you let me go...
730
00:56:22,846 --> 00:56:24,746
Lawyer Cha.
731
00:56:30,466 --> 00:56:32,546
You're in a tight situation right?
732
00:56:32,596 --> 00:56:36,086
Say you're going to watch a movie with me and come out.
733
00:56:36,846 --> 00:56:40,676
Oh right, we were going to watch a movie together?
734
00:56:42,146 --> 00:56:43,646
I'll be leaving first.
735
00:56:43,646 --> 00:56:47,246
Sorry, I'm really late.
736
00:56:59,636 --> 00:57:01,096
Don't.
737
00:57:02,746 --> 00:57:04,646
Don't go!!
738
00:57:24,346 --> 00:57:25,046
Don't!
739
00:57:25,146 --> 00:57:26,846
DON'T!!!
740
00:57:29,146 --> 00:57:31,046
Don't.
741
00:57:43,766 --> 00:57:45,466
Thank you.
742
00:57:45,546 --> 00:57:46,846
Don't mention it.
743
00:57:46,846 --> 00:57:49,146
Sir, please go to Sooshikdong
744
00:57:49,146 --> 00:57:52,646
No, you can drop me off at the corner. I can just take the bus.
745
00:57:52,646 --> 00:57:55,846
Just stay. I'll take you home.
746
00:58:20,846 --> 00:58:23,346
I guess there was another time when this had happened.
747
00:58:37,956 --> 00:58:39,286
Go in.
748
00:58:39,336 --> 00:58:40,546
Okay.
749
00:58:41,016 --> 00:58:42,876
Thank you for today.
750
00:58:43,646 --> 00:58:45,346
If you're thankful, buy me lunch tomorrow.
751
00:58:45,446 --> 00:58:47,946
Then, I'll say I'm not thankful.
752
00:58:48,006 --> 00:58:50,096
Your haven't changed at all. Never saying thank you, and always acting cold.
753
00:58:50,546 --> 00:58:52,346
I guess I don't need to worry.
754
00:58:52,346 --> 00:58:53,716
I'll be going.
755
00:59:53,646 --> 00:59:56,246
Why hasn't the bus come yet?
756
01:00:18,546 --> 01:00:22,666
Do you still resent me?
757
01:00:25,346 --> 01:00:29,846
No. I don't resent you.
758
01:00:29,846 --> 01:00:35,846
Then, can I ask you why?
759
01:00:58,446 --> 01:01:01,046
It's really impossible
760
01:01:02,746 --> 01:01:04,846
and it's really ridiculous
761
01:01:17,796 --> 01:01:20,496
but it keeps concerning me.
762
01:01:30,646 --> 01:01:33,446
This is really crazy.
763
01:01:36,146 --> 01:01:38,446
It's impossible but
764
01:01:39,166 --> 01:01:41,886
I think I like that kid.
765
01:01:47,046 --> 01:01:49,846
What should I do with you?
766
01:01:53,236 --> 01:01:55,206
So, I want to hurry and settle this.
767
01:01:55,256 --> 01:01:57,386
After I settle this.
768
01:01:58,946 --> 01:02:00,246
I can do it.
769
01:02:36,976 --> 01:02:39,256
~ Preview ~
770
01:02:39,646 --> 01:02:41,586
Once you remember everything, don't ever come here again.
771
01:02:41,586 --> 01:02:42,946
And you can never come find me again.
772
01:02:42,946 --> 01:02:44,636
You came here to request Park Soo Ha's lawyer, right?
773
01:02:44,636 --> 01:02:45,716
I have a conscience too.
774
01:02:45,746 --> 01:02:46,746
I'll do it.
- What?
775
01:02:46,746 --> 01:02:49,246
Don't give any burden to Lawyer Jang.
776
01:02:49,296 --> 01:02:51,386
Isn't it you who is burdening Lawyer Jang?
777
01:02:51,426 --> 01:02:52,336
How was his hand?
778
01:02:52,336 --> 01:02:53,346
It was normal.
779
01:02:53,346 --> 01:02:54,626
It was normal?
780
01:02:54,646 --> 01:02:57,946
As soon as he receives a statement to be a witness for Min Joon Gook's case,
781
01:02:58,046 --> 01:03:00,046
he dies of a drunk driving accident. Do you think this is all just a coincidence?
782
01:03:00,046 --> 01:03:01,846
Try to bring back your memories.
783
01:03:03,446 --> 01:03:06,246
Could we win... this fight?61437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.