All language subtitles for I.Can.Only.Imagine.2018.HDCAM.ENG.X264.HQMic-SugarTits-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,207 --> 00:01:39,207 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:40,099 --> 00:01:42,533 [applause] 3 00:01:47,966 --> 00:01:49,234 [woman, echoing] Thank you. 4 00:01:51,364 --> 00:01:55,629 I found a song that saved me through a time. 5 00:01:55,631 --> 00:01:58,997 You know how music does that? 6 00:01:58,999 --> 00:02:03,264 I was dealing with loss, with pain, 7 00:02:03,266 --> 00:02:05,030 and I heard this song, 8 00:02:05,032 --> 00:02:08,496 and it blew my soul wide open. 9 00:02:08,498 --> 00:02:12,629 It became my anthem. It rescued me. 10 00:02:12,631 --> 00:02:17,630 And I just kept wondering, who could write this? 11 00:02:17,632 --> 00:02:20,362 What did they have to go through 12 00:02:20,364 --> 00:02:23,164 to be able to give this gift to me? 13 00:02:23,166 --> 00:02:27,530 [echo stops] This is hope, pure hope. 14 00:02:27,532 --> 00:02:29,599 It's an amazing song. 15 00:02:32,632 --> 00:02:33,967 Just kind of happened. 16 00:02:36,099 --> 00:02:38,597 Lyrics took about ten minutes, I guess. 17 00:02:38,599 --> 00:02:40,664 Music took about the same. 18 00:02:40,666 --> 00:02:46,063 Bart... you didn't write this song in ten minutes. 19 00:02:46,065 --> 00:02:47,932 It took a lifetime. 20 00:02:52,165 --> 00:02:54,132 How'd you do this? 21 00:03:28,065 --> 00:03:30,963 Bart? Bart?! 22 00:03:30,965 --> 00:03:32,497 [engine revving] 23 00:03:32,499 --> 00:03:34,999 Well, mercy me, you been out here all day! 24 00:03:38,564 --> 00:03:40,596 How'd I do? 25 00:03:40,598 --> 00:03:44,432 Oh, you done good, Bart. You done real good. 26 00:03:46,932 --> 00:03:50,963 I'll see you tomorrow! Bye! 27 00:03:50,965 --> 00:03:53,365 [Electric Light Orchestra's Don't Bring Me Down plays] 28 00:04:05,666 --> 00:04:09,597 ♪ You got me runnin', goin' out of my mind ♪ 29 00:04:09,599 --> 00:04:13,262 ♪ You got me thinkin' that I'm wastin' my time ♪ 30 00:04:13,264 --> 00:04:16,063 ♪ Don't bring me down ♪ 31 00:04:16,065 --> 00:04:19,164 ♪ No, no, no, no, no ♪ 32 00:04:19,166 --> 00:04:20,600 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 33 00:04:22,264 --> 00:04:24,096 ♪ I'll tell you once more ♪ 34 00:04:24,098 --> 00:04:25,629 ♪ Before I get off the floor ♪ 35 00:04:25,631 --> 00:04:27,398 ♪ Don't bring me down ♪ 36 00:04:30,431 --> 00:04:34,630 ♪ What happened to the girl I used to know? ♪ 37 00:04:34,632 --> 00:04:38,031 ♪ You let your mind out somewhere down the road ♪ 38 00:04:38,033 --> 00:04:40,663 ♪ Don't bring me down ♪ 39 00:04:40,665 --> 00:04:44,263 ♪ No, no, no, no, no ♪ 40 00:04:44,265 --> 00:04:46,630 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 41 00:04:46,632 --> 00:04:48,497 ♪ I'll tell you once more ♪ 42 00:04:48,499 --> 00:04:50,530 ♪ Before I get off the floor ♪ 43 00:04:50,532 --> 00:04:52,299 ♪ Don't bring me down ♪ 44 00:04:56,032 --> 00:05:00,030 ♪ You're always talkin' 'bout your crazy nights ♪ 45 00:05:00,032 --> 00:05:03,131 ♪ One of these days you're gonna get it right ♪ 46 00:05:03,133 --> 00:05:06,031 ♪ Don't bring me down ♪ 47 00:05:06,033 --> 00:05:09,163 ♪ No, no, no, no, no ♪ 48 00:05:09,165 --> 00:05:12,030 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 49 00:05:12,032 --> 00:05:13,663 ♪ I'll tell you once more ♪ 50 00:05:13,665 --> 00:05:15,596 ♪ Before I get off the floor ♪ 51 00:05:15,598 --> 00:05:19,030 - ♪ Don't bring me down ♪ - Wait! Wait! 52 00:05:19,032 --> 00:05:22,462 ♪ Don't bring me down... ♪ 53 00:05:22,464 --> 00:05:24,296 [song continues on stereo] 54 00:05:24,298 --> 00:05:26,196 'Cause, for me, you know, without the song... 55 00:05:26,198 --> 00:05:28,330 it's... it's all about the song. 56 00:05:28,332 --> 00:05:29,930 - Yeah. - Doesn't matter what band. 57 00:05:29,932 --> 00:05:31,563 You might be interested in this band. 58 00:05:31,565 --> 00:05:33,397 It was one of the greatest concerts I've ever seen. 59 00:05:33,399 --> 00:05:34,663 It was amazing. 60 00:05:34,665 --> 00:05:36,498 ♪ Down, down, down ♪ 61 00:05:48,231 --> 00:05:50,064 ♪ I'll tell you once more ♪ 62 00:05:50,066 --> 00:05:51,663 ♪ Before I get off the floor ♪ 63 00:05:51,665 --> 00:05:53,433 ♪ Don't bring me down ♪ 64 00:06:23,631 --> 00:06:26,232 [water running] 65 00:06:28,033 --> 00:06:29,298 [dish clatters softly] 66 00:06:38,033 --> 00:06:39,630 [water turns off] 67 00:06:39,632 --> 00:06:42,031 Hey, hon. 68 00:06:42,033 --> 00:06:43,996 What you got there? 69 00:06:43,998 --> 00:06:46,397 It's a fighter helmet that I made 70 00:06:46,399 --> 00:06:48,263 during a big battle in space. 71 00:06:48,265 --> 00:06:49,663 You sure worked hard on that, didn't you? 72 00:06:49,665 --> 00:06:52,230 - [door opens] - [softly] Yeah. 73 00:06:52,232 --> 00:06:53,399 [door closes] 74 00:07:02,431 --> 00:07:05,363 - What's this? - It's just... it's just junk. 75 00:07:05,365 --> 00:07:08,430 [mother] You're a dreamer, Bart. That's good. 76 00:07:08,432 --> 00:07:10,596 Haven't you ever imagined anything? 77 00:07:10,598 --> 00:07:12,964 I'm gonna teach you something, Bart. 78 00:07:12,966 --> 00:07:14,996 [water turns on] 79 00:07:14,998 --> 00:07:19,063 Dreams don't pay the bills. Nothing good comes from it. 80 00:07:19,065 --> 00:07:21,031 [water turns off] 81 00:07:21,033 --> 00:07:24,162 All it does... 82 00:07:24,164 --> 00:07:26,465 is keep you from all this. 83 00:07:29,164 --> 00:07:30,999 From knowing what's real. 84 00:07:33,131 --> 00:07:34,465 You understand that? 85 00:07:37,064 --> 00:07:40,696 - Huh?! - Yes, Daddy. 86 00:07:40,698 --> 00:07:44,630 Well, you say that's a piece of junk, 87 00:07:44,632 --> 00:07:46,499 why don't you just go throw it away? 88 00:07:48,097 --> 00:07:50,030 [slams countertop] 89 00:07:50,032 --> 00:07:52,030 [softly] Go, just go. He'll take it. 90 00:07:52,032 --> 00:07:53,397 It's okay, it's okay. 91 00:07:53,399 --> 00:07:55,999 [door slams open, closed] 92 00:08:15,298 --> 00:08:17,931 [father] He's your son! Stay out of it! 93 00:08:17,933 --> 00:08:20,462 It's none of your business! It's between him and me. 94 00:08:20,464 --> 00:08:23,996 Someone's gotta make sure that he is raised up right! 95 00:08:23,998 --> 00:08:27,296 Shut your mouth!! Or I'll shut it for you!! 96 00:08:27,298 --> 00:08:31,530 [objects clattering, both shouting] 97 00:08:31,532 --> 00:08:34,430 You want some more?! You want some more?! 98 00:08:34,432 --> 00:08:37,562 Here, had enough yet?! Had enough yet?! 99 00:08:37,564 --> 00:08:39,298 [mother sobbing] 100 00:08:59,165 --> 00:09:02,396 [rooster crows] 101 00:09:02,398 --> 00:09:05,297 Hey. Bart? Shh. 102 00:09:05,299 --> 00:09:07,696 It's okay. Hey. 103 00:09:07,698 --> 00:09:10,096 - Mom? - Ready for an adventure? 104 00:09:10,098 --> 00:09:11,930 - Now? - Yes, right now. 105 00:09:11,932 --> 00:09:14,995 [mother] It's called Camp Glorieta. 106 00:09:14,997 --> 00:09:16,596 Church down the street takes kids there. 107 00:09:16,598 --> 00:09:18,329 It's a fun camp. 108 00:09:18,331 --> 00:09:20,031 I called, and they said you could go. 109 00:09:21,997 --> 00:09:24,030 [laughs] Come on, you're gonna have a great time. 110 00:09:24,032 --> 00:09:28,998 You're gonna make some friends. You'll make some memories. 111 00:09:33,032 --> 00:09:34,532 Can we just do this? 112 00:09:36,265 --> 00:09:37,497 [U2's Into the Heart plays] 113 00:09:37,499 --> 00:09:39,697 Do what? 114 00:09:39,699 --> 00:09:41,996 Just drive. 115 00:09:41,998 --> 00:09:43,266 Drive and listen. 116 00:09:45,299 --> 00:09:49,132 Listen to this music. Me and you. 117 00:09:51,564 --> 00:09:53,396 Just listen to the words. 118 00:09:53,398 --> 00:09:57,329 ♪ I stay awhile ♪ 119 00:09:57,331 --> 00:10:01,463 ♪ I can go back ♪ 120 00:10:01,465 --> 00:10:06,030 ♪ Into the heart ♪ 121 00:10:06,032 --> 00:10:09,462 ♪ Of a child ♪ 122 00:10:09,464 --> 00:10:13,230 ♪ I can smile ♪ 123 00:10:13,232 --> 00:10:16,497 ♪ I can go there ♪ 124 00:10:16,499 --> 00:10:20,030 ♪ Into the heart ♪ 125 00:10:20,032 --> 00:10:23,995 [fades] ♪ Into the heart of a child ♪ 126 00:10:23,997 --> 00:10:26,229 [children shouting] 127 00:10:26,231 --> 00:10:28,998 Okay. This is it. 128 00:10:31,465 --> 00:10:35,195 You ain't never met a stranger? Hmm? 129 00:10:35,197 --> 00:10:38,029 - All right, I can do this. - Yeah. 130 00:10:38,031 --> 00:10:39,898 - [sighs] Geronimo. - Hey. 131 00:10:42,064 --> 00:10:43,533 You know I love you, right? 132 00:10:45,132 --> 00:10:46,399 Okay. 133 00:10:48,031 --> 00:10:50,697 Go on. Get outta here. 134 00:10:50,699 --> 00:10:53,166 - Bye, Mom. - [car door closes] 135 00:10:59,698 --> 00:11:04,463 Oh, gosh. I can do this. I can do this. 136 00:11:04,465 --> 00:11:08,030 No Walkmans at camp. They'll take it up. 137 00:11:08,032 --> 00:11:09,266 Are you kidding? 138 00:11:11,165 --> 00:11:15,995 Oh, um, hi. Uh, I'm... I'm Bart. 139 00:11:15,997 --> 00:11:19,296 My friends, like, they call me Bart. 140 00:11:19,298 --> 00:11:23,363 I know. I'm Shannon. Duh! 141 00:11:23,365 --> 00:11:26,029 - Ready for camp? - Mmm. 142 00:11:26,031 --> 00:11:28,030 It's totally safe! 143 00:11:28,032 --> 00:11:30,462 See? Safe. 144 00:11:30,464 --> 00:11:33,030 Well, except for that one kid. 145 00:11:33,032 --> 00:11:35,333 You coming? 146 00:11:48,264 --> 00:11:51,030 Sorry, sorry. Squeeze in here. Sorry. 147 00:11:51,032 --> 00:11:52,929 Oh, sorry 'bout that! 148 00:11:52,931 --> 00:11:55,963 - Hey, Bart, this is Kent. - Nice to meet you, Bart. 149 00:11:55,965 --> 00:11:59,029 Hey, bro. This is the cup game. I'm not very good at it. 150 00:11:59,031 --> 00:12:01,162 [man on mic] Campers. Campers, up here! 151 00:12:01,164 --> 00:12:02,597 So I'm Rusty. 152 00:12:02,599 --> 00:12:04,397 For those of you who don't know me, 153 00:12:04,399 --> 00:12:06,597 I'm the Youth Pastor at Greenville Baptist. 154 00:12:06,599 --> 00:12:08,263 So if you didn't bring your journals, come up here. 155 00:12:08,265 --> 00:12:10,129 We got one for you. 156 00:12:10,131 --> 00:12:12,130 You're gonna need it for your session tonight. 157 00:12:12,132 --> 00:12:14,366 - Let's have a great week. - Bro, sit down. I got you. 158 00:12:18,132 --> 00:12:21,063 So is that like a diary, or? 159 00:12:21,065 --> 00:12:24,029 Kinda, but there's more to it. Helps get my thoughts ordered. 160 00:12:24,031 --> 00:12:27,529 Prayers, problems, dreams, stuff I imagine sometimes. 161 00:12:27,531 --> 00:12:29,029 Uh, can I see? 162 00:12:29,031 --> 00:12:31,929 I'm sorry, I... I didn't know. 163 00:12:31,931 --> 00:12:34,696 B-9, you're with me for kitchen duty, let's do it. 164 00:12:34,698 --> 00:12:37,163 Well, that's me. See you later, okay? 165 00:12:37,165 --> 00:12:39,030 Hey, Bart, I got your journal. 166 00:12:39,032 --> 00:12:40,329 Ooh! Kent! 167 00:12:40,331 --> 00:12:43,065 [cheers and applause] 168 00:12:49,032 --> 00:12:51,297 Here. Here you go. I'm sorry. 169 00:12:51,299 --> 00:12:52,966 [wolf howls in distance] 170 00:13:01,398 --> 00:13:04,597 That's mint. I didn't know you could draw. 171 00:13:04,599 --> 00:13:07,062 Why're you dressed like that? 172 00:13:07,064 --> 00:13:10,030 Come with me if you want to live! 173 00:13:10,032 --> 00:13:12,363 [scoffs] We're sneaking out. 174 00:13:12,365 --> 00:13:17,029 So what do you wanna be when you grow up, an artist? 175 00:13:17,031 --> 00:13:21,330 Eh, or a football player. That's what my dad was. 176 00:13:21,332 --> 00:13:24,530 He was really good, actually. Kind of famous in college. 177 00:13:24,532 --> 00:13:27,695 We're gonna get in so much trouble for this. 178 00:13:27,697 --> 00:13:29,663 I know, right? Got some great stuff. 179 00:13:29,665 --> 00:13:32,530 Like industrial grade. Set it all up this afternoon. 180 00:13:32,532 --> 00:13:35,029 So you guys are gonna go over there 181 00:13:35,031 --> 00:13:36,932 and face in the north direction, got it? 182 00:13:39,599 --> 00:13:42,432 And also, did you know Bart can draw? 183 00:13:44,364 --> 00:13:45,599 Hi. 184 00:13:48,964 --> 00:13:52,329 - So you can draw? - I guess so, a little bit. 185 00:13:52,331 --> 00:13:56,030 Bart, I'm terrified you saw what was written in my journal. 186 00:13:56,032 --> 00:13:58,030 - Did you? - [scoffs] No. 187 00:13:58,032 --> 00:14:00,162 - Wh-what're you talking about? - You're lying. 188 00:14:00,164 --> 00:14:02,030 You saw every word, didn't you? 189 00:14:02,032 --> 00:14:05,397 [chuckles] Maybe. 190 00:14:05,399 --> 00:14:08,696 Well, then here goes. You know what I think? 191 00:14:08,698 --> 00:14:10,996 I think that someday we're gonna fall in love, 192 00:14:10,998 --> 00:14:14,263 get married, and that's our destiny. 193 00:14:14,265 --> 00:14:16,130 And now I'm mortified. 194 00:14:16,132 --> 00:14:17,597 I'm gonna walk down this hill and help Kent. 195 00:14:17,599 --> 00:14:20,229 Wa-wa-wa-wait wait. Shannon, please stay. 196 00:14:20,231 --> 00:14:24,263 Why? Afraid of the dark? Afraid of monsters? 197 00:14:24,265 --> 00:14:26,931 I just don't like being alone. 198 00:15:00,499 --> 00:15:02,462 - [engine starts] - All right, come on, kids. 199 00:15:02,464 --> 00:15:04,098 [Shannon] Bart, Bart! 200 00:15:05,598 --> 00:15:08,595 - Here. It's my favorite. - Sweet. 201 00:15:08,597 --> 00:15:11,029 And I wanna be a singer just like her someday. 202 00:15:11,031 --> 00:15:12,695 Thank you so much. 203 00:15:12,697 --> 00:15:16,233 My parents are here pick me up. Bye! 204 00:15:33,965 --> 00:15:37,695 [man] Last stop. This is you. 205 00:15:37,697 --> 00:15:41,129 It was good to meet you, Bart. I'm gonna see you on Sunday? 206 00:15:41,131 --> 00:15:42,499 Yeah. Yeah. 207 00:15:48,364 --> 00:15:50,398 [football game playing on television] 208 00:15:55,530 --> 00:15:56,598 Hey. 209 00:16:03,665 --> 00:16:08,029 Momma? Momma... 210 00:16:08,031 --> 00:16:09,163 Where's Momma? 211 00:16:09,165 --> 00:16:12,262 She's gone. 212 00:16:12,264 --> 00:16:14,163 Gone where? 213 00:16:14,165 --> 00:16:17,429 She ran off. She ain't coming back. 214 00:16:17,431 --> 00:16:19,399 Just you and me now. 215 00:16:24,365 --> 00:16:26,430 When will she be back? 216 00:16:26,432 --> 00:16:28,495 I told you, she run off. 217 00:16:28,497 --> 00:16:32,995 She don't want me no more, and she don't want you neither. 218 00:16:32,997 --> 00:16:36,195 [softly] What did you do? 219 00:16:36,197 --> 00:16:38,528 Are you bowing up on me, boy? 220 00:16:38,530 --> 00:16:41,529 You hurt her, didn't you?! 221 00:16:41,531 --> 00:16:44,129 - Hey! - You hurt her like you hurt me! 222 00:16:44,131 --> 00:16:45,296 Hey! 223 00:16:45,298 --> 00:16:48,029 Nothing! That's what I did! 224 00:16:48,031 --> 00:16:49,232 Nothing! 225 00:16:57,098 --> 00:16:59,198 She didn't leave 'cause of me. 226 00:17:22,432 --> 00:17:25,029 [crying] I'm sorry, Mom! 227 00:17:25,031 --> 00:17:26,531 What did I do?! 228 00:17:28,931 --> 00:17:32,029 Take me, Mom, please! 229 00:17:32,031 --> 00:17:33,398 [faint] Stop! 230 00:17:47,598 --> 00:17:49,932 [woman] So did you ever see her again? 231 00:17:51,299 --> 00:17:53,330 Uh, she'd call now and then. 232 00:17:53,332 --> 00:17:56,163 I tried to live with her once, one summer in junior high, 233 00:17:56,165 --> 00:17:59,195 but she was in another bad relationship. 234 00:17:59,197 --> 00:18:01,229 Worse, actually. 235 00:18:01,231 --> 00:18:06,030 Um, my dad drove up and threw the guy off a staircase 236 00:18:06,032 --> 00:18:08,030 onto the hood of his car and threatened to kill him 237 00:18:08,032 --> 00:18:09,662 if he ever hurt her again 238 00:18:09,664 --> 00:18:13,030 and then grabbed me and took me home. 239 00:18:13,032 --> 00:18:15,396 It's kind of ironic. 240 00:18:15,398 --> 00:18:19,363 Um, that was about it. 241 00:18:19,365 --> 00:18:21,132 So what did you do? 242 00:18:23,298 --> 00:18:26,998 I tried to get good at the only thing my dad really cared about. 243 00:18:31,965 --> 00:18:34,030 - Hey, there. - Hey there, darlin'. 244 00:18:34,032 --> 00:18:36,030 That's so corny. 245 00:18:36,032 --> 00:18:37,561 You're making everyone in the stadium 246 00:18:37,563 --> 00:18:39,461 feel real uncomfortable. 247 00:18:39,463 --> 00:18:42,063 Dude, seriously, that beard makes you look 35. 248 00:18:42,065 --> 00:18:44,596 - Kent, shut up. - Shut up! 249 00:18:44,598 --> 00:18:46,096 I like it. 250 00:18:46,098 --> 00:18:50,095 Millard! Get over here, now. 251 00:18:50,097 --> 00:18:52,431 I love you. 252 00:18:54,531 --> 00:18:55,632 I know. 253 00:18:57,131 --> 00:18:59,095 Unbelievable. 254 00:18:59,097 --> 00:19:01,232 - Break! - Break! 255 00:19:15,032 --> 00:19:17,996 [engine stops] 256 00:19:17,998 --> 00:19:21,465 [car door opens, closes] 257 00:19:25,098 --> 00:19:26,932 [refrigerator door closes] 258 00:19:30,564 --> 00:19:34,166 Hey. Just give me a second. 259 00:19:37,498 --> 00:19:40,030 - It's sour. - Jeez. 260 00:19:40,032 --> 00:19:42,066 It's a month past its date. 261 00:19:45,031 --> 00:19:46,298 I'll make Pop-Tarts, then. 262 00:19:48,265 --> 00:19:50,495 Just a few things I ask you to do around here, Bart, 263 00:19:50,497 --> 00:19:52,129 a few things. 264 00:19:52,131 --> 00:19:54,362 [announcer speaking indistinctly] 265 00:19:54,364 --> 00:19:58,029 I caught before I ran, Dad, at practice today. 266 00:19:58,031 --> 00:20:00,129 Almost scored. 267 00:20:00,131 --> 00:20:02,995 - How many of them did it take? - What? 268 00:20:02,997 --> 00:20:05,029 To get you down on the ground. How many'd it take? 269 00:20:05,031 --> 00:20:09,263 - Just one. It's just practice. - One? 270 00:20:09,265 --> 00:20:11,462 Nobody could never bring me down. 271 00:20:11,464 --> 00:20:16,063 Took the whole football team. It's the way I live my life. 272 00:20:16,065 --> 00:20:19,030 Life hits me, I hit back harder. 273 00:20:19,032 --> 00:20:22,899 I don't go down. Not then, not now, not never. 274 00:20:24,697 --> 00:20:26,431 You understand? 275 00:20:31,165 --> 00:20:32,498 [all] Break! 276 00:20:35,031 --> 00:20:36,963 [father] I don't go down. 277 00:20:36,965 --> 00:20:39,030 You go down too easy. That's your problem. 278 00:20:39,032 --> 00:20:40,166 [players shouting] 279 00:20:50,032 --> 00:20:51,232 [crack, grunt] 280 00:20:57,264 --> 00:20:59,131 [echoing scream] 281 00:21:07,965 --> 00:21:10,265 [ball bouncing, rock music playing faintly] 282 00:21:28,598 --> 00:21:30,129 [music stops] 283 00:21:30,131 --> 00:21:32,029 What'd they say? 284 00:21:32,031 --> 00:21:34,528 They said you can't play. 285 00:21:34,530 --> 00:21:36,162 For how long? 286 00:21:36,164 --> 00:21:37,564 Ever. 287 00:21:43,597 --> 00:21:46,030 Well, that's disappointing. 288 00:21:46,032 --> 00:21:48,232 Yeah. Yeah, it is. 289 00:21:57,032 --> 00:21:59,496 - Whoa! Hey. - Sorry. 290 00:21:59,498 --> 00:22:02,130 - Where are you driving? - I should've drove. 291 00:22:02,132 --> 00:22:03,629 This is stupid. 292 00:22:03,631 --> 00:22:05,696 Graduating high school is not stupid. 293 00:22:05,698 --> 00:22:08,162 You just have to pick a new elective to replace football. 294 00:22:08,164 --> 00:22:10,130 - Yeah. - Okay. 295 00:22:10,132 --> 00:22:13,929 Oh, man, ever have aspirations of being a seamstress? 296 00:22:13,931 --> 00:22:17,495 Well, that's full, so. They're, like, all full. 297 00:22:17,497 --> 00:22:20,229 - Yeah. - Except this one. 298 00:22:20,231 --> 00:22:23,963 - What? - Glee Club. 299 00:22:23,965 --> 00:22:26,030 [school bell rings] 300 00:22:26,032 --> 00:22:30,029 [group] ♪ And even though it all went wrong ♪ 301 00:22:30,031 --> 00:22:34,262 ♪ I'll stand before the Lord of Song ♪ 302 00:22:34,264 --> 00:22:37,328 ♪ With nothing on my tongue ♪ 303 00:22:37,330 --> 00:22:41,029 ♪ But Hallelujah ♪ 304 00:22:41,031 --> 00:22:45,663 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 305 00:22:45,665 --> 00:22:49,528 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 306 00:22:49,530 --> 00:22:54,030 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 307 00:22:54,032 --> 00:22:59,899 ♪ Hallelu-u-jah ♪ 308 00:23:02,531 --> 00:23:06,529 [claps] That's really good. 309 00:23:06,531 --> 00:23:08,429 Honey, I think you've got the wrong room. 310 00:23:08,431 --> 00:23:12,030 I wish. No offense. 311 00:23:12,032 --> 00:23:14,030 None taken. You sing? 312 00:23:14,032 --> 00:23:15,296 No. 313 00:23:15,298 --> 00:23:17,930 - Act? - Not at all. 314 00:23:17,932 --> 00:23:20,929 - Do you dance? - Ma'am, I'm in a wheelchair. 315 00:23:20,931 --> 00:23:22,329 Please, just kick me out of this class. 316 00:23:22,331 --> 00:23:24,296 [laughter] 317 00:23:24,298 --> 00:23:27,629 I don't turn anyone away. Sugar, what is your name? 318 00:23:27,631 --> 00:23:29,565 Uh, Bart Millard. 319 00:23:31,032 --> 00:23:33,495 - "Bart Millard." - Yeah. 320 00:23:33,497 --> 00:23:37,296 Our new assistant technical director. 321 00:23:37,298 --> 00:23:39,228 All right! 322 00:23:39,230 --> 00:23:41,030 I don't know what that is. 323 00:23:41,032 --> 00:23:42,632 [laughter] 324 00:23:51,398 --> 00:23:53,130 Now this I can do. 325 00:24:01,032 --> 00:24:04,131 ♪ Saddle up your horses ♪ 326 00:24:14,298 --> 00:24:16,528 [song playing in background] 327 00:24:16,530 --> 00:24:18,595 ♪ And I heard somebody say ♪ 328 00:24:18,597 --> 00:24:22,029 [Bart] ♪ Let's go ♪ 329 00:24:22,031 --> 00:24:24,028 ♪ Saddle up your horses ♪ 330 00:24:24,030 --> 00:24:26,028 ♪ We got a trail to blaze ♪ 331 00:24:26,030 --> 00:24:27,696 ♪ Whoa ♪ 332 00:24:27,698 --> 00:24:30,262 ♪ Through the wild blue yonder ♪ 333 00:24:30,264 --> 00:24:32,261 [clank, music stops] 334 00:24:32,263 --> 00:24:34,461 [Bart] ♪ Grace ♪ 335 00:24:34,463 --> 00:24:37,262 ♪ Let's follow our leader ♪ 336 00:24:37,264 --> 00:24:41,663 ♪ Into the Glorious unknown ♪ 337 00:24:41,665 --> 00:24:46,028 ♪ This is the life like no other ♪ 338 00:24:46,030 --> 00:24:47,662 ♪ Whoa, whoa ♪ 339 00:24:47,664 --> 00:24:51,064 ♪ This is the great adventure ♪ 340 00:24:55,030 --> 00:24:56,364 Hey, congrats, Bart. 341 00:24:58,363 --> 00:25:00,361 - What? - Way to go, Millard. 342 00:25:00,363 --> 00:25:02,531 ♪ La ♪ [chuckles] 343 00:25:04,096 --> 00:25:06,329 - Congratulations! - What? 344 00:25:06,331 --> 00:25:08,462 - [woman] Nice job, Bart. - You haven't heard yet? 345 00:25:08,464 --> 00:25:10,296 I gotta say, I'm a little jealous. 346 00:25:10,298 --> 00:25:13,194 What're you t... what're you talking about? 347 00:25:13,196 --> 00:25:15,197 - Congratulations! - No, no, no, no. Okay. 348 00:25:23,030 --> 00:25:24,531 How excited are you? 349 00:25:28,264 --> 00:25:29,432 Miss Fincher! 350 00:25:32,231 --> 00:25:35,428 Unh-unh. No. What're you trying to do to me? 351 00:25:35,430 --> 00:25:38,396 I can't do this. I didn't even try out. 352 00:25:38,398 --> 00:25:40,429 You can. And you will. 353 00:25:40,431 --> 00:25:42,461 And there'll be no further discussion about it. 354 00:25:42,463 --> 00:25:45,029 No, no, no, no, no. Look, I'm a Millard. 355 00:25:45,031 --> 00:25:47,295 Okay, you don't understand. Millards play football. 356 00:25:47,297 --> 00:25:50,229 - Millards do not sing. - You have a gift, Bart. 357 00:25:50,231 --> 00:25:53,161 And in my class, you will be required to use it. 358 00:25:53,163 --> 00:25:55,262 Or fail. It's your choice. 359 00:25:55,264 --> 00:25:57,296 Look, my leg is still in a cast. I can't even walk. 360 00:25:57,298 --> 00:25:59,328 There's two months until the production. 361 00:25:59,330 --> 00:26:01,995 You have plenty of time to heal. Please stop making excuses. 362 00:26:01,997 --> 00:26:04,396 Okay, I don't sing like that. That Broadway stuff. 363 00:26:04,398 --> 00:26:06,029 I'll teach you. 364 00:26:06,031 --> 00:26:08,128 Look, Miss Fincher, I like you, okay? 365 00:26:08,130 --> 00:26:10,129 You seem like a real good person. 366 00:26:10,131 --> 00:26:14,329 I respect you, but there is no way, ever, 367 00:26:14,331 --> 00:26:19,561 at all, ever that you are gonna get me on that stage. 368 00:26:19,563 --> 00:26:21,431 Mm-hmm. 369 00:26:23,230 --> 00:26:26,128 ♪ There's a bright golden haze ♪ 370 00:26:26,130 --> 00:26:28,663 ♪ On the meadow ♪ 371 00:26:28,665 --> 00:26:31,262 ♪ There's a bright golden haze ♪ 372 00:26:31,264 --> 00:26:34,361 ♪ On the meadow ♪ 373 00:26:34,363 --> 00:26:36,596 ♪ The corn is as high ♪ 374 00:26:36,598 --> 00:26:41,429 ♪ As an elephant's eye ♪ 375 00:26:41,431 --> 00:26:44,029 ♪ And it looks like it's climbing ♪ 376 00:26:44,031 --> 00:26:48,362 ♪ Clear up to the sky ♪ 377 00:26:48,364 --> 00:26:54,228 ♪ Oh, what a beautiful mornin' ♪ 378 00:26:54,230 --> 00:26:59,961 ♪ Oh, what a beautiful day ♪ 379 00:26:59,963 --> 00:27:02,994 ♪ I've got a beautiful feelin'... ♪ 380 00:27:02,996 --> 00:27:05,695 Mercy me, that can't be his real voice. 381 00:27:05,697 --> 00:27:07,261 Yeah, it is. 382 00:27:07,263 --> 00:27:09,964 ♪ ...goin' my way ♪ 383 00:27:12,430 --> 00:27:15,495 Well, punch a monkey's uncle. 384 00:27:15,497 --> 00:27:18,028 ♪ All the sounds of the earth ♪ 385 00:27:18,030 --> 00:27:21,028 ♪ Are like music ♪ 386 00:27:21,030 --> 00:27:23,529 ♪ All the sounds of the earth ♪ 387 00:27:23,531 --> 00:27:25,695 ♪ Are like music ♪ 388 00:27:25,697 --> 00:27:29,329 ♪ 'The breeze is so busy ♪ 389 00:27:29,331 --> 00:27:32,962 ♪ It don't miss a tree ♪ 390 00:27:32,964 --> 00:27:36,261 ♪ An' that ol' weepin' willer ♪ 391 00:27:36,263 --> 00:27:41,029 ♪ Is laughin' at me ♪ 392 00:27:41,031 --> 00:27:46,929 ♪ Oh, what a beautiful mornin' ♪ 393 00:27:46,931 --> 00:27:52,095 ♪ Oh, what a beautiful day ♪ 394 00:27:52,097 --> 00:27:58,028 ♪ I've got a beautiful feelin' ♪ 395 00:27:58,030 --> 00:28:04,061 ♪ Everything's goin' my way ♪ 396 00:28:04,063 --> 00:28:10,029 ♪ Oh, what a beautiful ♪ 397 00:28:10,031 --> 00:28:15,998 ♪ Da-a-y ♪ 398 00:28:17,197 --> 00:28:21,663 [cheers and applause] 399 00:28:21,665 --> 00:28:22,865 Whoo! 400 00:28:40,031 --> 00:28:43,561 Sir, you need to understand. It's hospital policy. 401 00:28:43,563 --> 00:28:46,362 Well, you can't keep me here. I'm free to go. 402 00:28:46,364 --> 00:28:49,161 No, you're not. 403 00:28:49,163 --> 00:28:50,928 We saw something in your blood work 404 00:28:50,930 --> 00:28:53,028 that concerned us, so we ran a few tests. 405 00:28:53,030 --> 00:28:55,028 And I'd like to discuss the results with you. 406 00:28:55,030 --> 00:28:57,228 You got my number. You can call me. 407 00:28:57,230 --> 00:28:59,928 We need to have this conversation now. 408 00:28:59,930 --> 00:29:01,264 [sighs] Okay. 409 00:29:05,030 --> 00:29:06,562 Why did I black out? 410 00:29:06,564 --> 00:29:09,329 Because of extremely low blood sugar. 411 00:29:09,331 --> 00:29:13,429 So you're saying, what? I'm diabetic? 412 00:29:13,431 --> 00:29:15,028 No. 413 00:29:15,030 --> 00:29:17,596 On your MRI, we discovered a mass. 414 00:29:17,598 --> 00:29:20,095 - We believe it's cancer. - No. 415 00:29:20,097 --> 00:29:23,496 No. No, I don't... 416 00:29:23,498 --> 00:29:25,496 We'd like to run a few more tests 417 00:29:25,498 --> 00:29:27,631 and then decide on the best treatment options for you. 418 00:29:29,665 --> 00:29:32,528 I don't... I don't need your treatment. 419 00:29:32,530 --> 00:29:34,964 [clears throat] I'm gonna go home. 420 00:29:37,696 --> 00:29:40,128 Mr. Millard, if you refuse treatment, 421 00:29:40,130 --> 00:29:42,030 it could drastically reduce your chances. 422 00:29:53,030 --> 00:29:56,029 Dad. What happened? 423 00:29:56,031 --> 00:29:59,296 Oh, I'm fine. I'm just fine. 424 00:29:59,298 --> 00:30:01,028 Okay, well, let me drive you home. 425 00:30:01,030 --> 00:30:02,528 I-I can make it myself. 426 00:30:02,530 --> 00:30:06,029 Mr. Millard, are you okay? 427 00:30:06,031 --> 00:30:08,395 I'm Shannon, Bart's girlfriend? 428 00:30:08,397 --> 00:30:11,362 Oh, hello, Shannon. 429 00:30:11,364 --> 00:30:15,029 How'd Bart wind up with someone as pretty as you? 430 00:30:15,031 --> 00:30:16,495 Thank you. 431 00:30:16,497 --> 00:30:19,028 I'm fine. I'm gonna be all right. 432 00:30:19,030 --> 00:30:20,661 But did they say what's wrong? 433 00:30:20,663 --> 00:30:22,329 Uh, I just had a little incident. 434 00:30:22,331 --> 00:30:24,094 I had low blood sugar. 435 00:30:24,096 --> 00:30:27,529 I was over at the diner, and... and I fell down. 436 00:30:27,531 --> 00:30:31,062 And actually, I was looking at your name 437 00:30:31,064 --> 00:30:35,062 on an advertisement for a play. 438 00:30:35,464 --> 00:30:37,998 Didn't think you'd wanna come. 439 00:30:39,663 --> 00:30:43,661 Did he ever sing for you? 'Cause I-I had no idea. 440 00:30:43,663 --> 00:30:45,329 I had no idea at all. 441 00:30:45,331 --> 00:30:47,029 He was good. He was real good. 442 00:30:47,031 --> 00:30:49,028 I'm sorry, Dad. I should've invited you. 443 00:30:49,030 --> 00:30:51,562 Oh, don't... we'll talk about it later, son. 444 00:30:51,564 --> 00:30:53,195 - Just let me drive you home. - Oh, no. 445 00:30:53,197 --> 00:30:56,462 You take care of your pretty girl there. 446 00:30:56,464 --> 00:31:00,695 - [door closes] - Where're you going? 447 00:31:00,697 --> 00:31:03,998 Going to the cast party. I'm not missing it for this. 448 00:31:06,563 --> 00:31:10,262 Excuse me. I'm sorry. What's wrong with him? 449 00:31:10,264 --> 00:31:12,262 - Are you family? - No. 450 00:31:12,264 --> 00:31:14,627 Well, you need to ask him. 451 00:31:14,629 --> 00:31:16,061 Thank you. 452 00:31:16,063 --> 00:31:18,431 [water runs, shuts off] 453 00:31:33,164 --> 00:31:35,029 You're up early. 454 00:31:35,031 --> 00:31:37,694 Made my son breakfast. 455 00:31:37,696 --> 00:31:40,528 What's with the getup? Going to a funeral? 456 00:31:40,530 --> 00:31:43,627 [chuckles] No. Just going to church, Dad. 457 00:31:43,629 --> 00:31:45,130 [grunts] Church. 458 00:31:48,297 --> 00:31:49,898 Sit down and eat. 459 00:31:52,297 --> 00:31:56,194 C'mon, sit down and eat. Getting cold. 460 00:31:56,196 --> 00:32:00,695 Hey'd you see this? Did you see that? 461 00:32:00,697 --> 00:32:05,229 Look at that. [laughs] Front page. 462 00:32:05,231 --> 00:32:07,461 You look like a Pinocchio cowboy. 463 00:32:07,463 --> 00:32:11,095 [laughs] It's a good joke. 464 00:32:11,097 --> 00:32:13,994 So that's what I am to you, a joke? 465 00:32:13,996 --> 00:32:15,028 I didn't say that. 466 00:32:15,030 --> 00:32:16,461 You just said it. 467 00:32:16,463 --> 00:32:18,129 Don't put words in my mouth. 468 00:32:18,131 --> 00:32:21,262 What if I wanna sing? Why's that so funny? 469 00:32:21,264 --> 00:32:23,128 I mean, maybe I'm good at it. 470 00:32:23,130 --> 00:32:26,161 The pastor of the church asked me to sing this morning. 471 00:32:26,163 --> 00:32:27,594 It's gotta mean something. 472 00:32:27,596 --> 00:32:29,661 He ask you to sing for a living? 473 00:32:29,663 --> 00:32:31,560 That's what I'm saying. 474 00:32:31,562 --> 00:32:33,595 You're gonna need to find something you're good at 475 00:32:33,597 --> 00:32:35,362 that you can actually earn a living at 476 00:32:35,364 --> 00:32:37,161 'cause you're gonna have to support yourself 477 00:32:37,163 --> 00:32:38,695 - one of these days. - How do you even know? 478 00:32:38,697 --> 00:32:41,029 You've never even heard me sing. 479 00:32:41,031 --> 00:32:42,694 Well, that's not my fault. 480 00:32:42,696 --> 00:32:45,395 All I hear out of you is whining and moaning. 481 00:32:45,397 --> 00:32:49,495 Okay. I'm singing this morning at church. 482 00:32:49,497 --> 00:32:51,662 10:00 on radio AM 1080. 483 00:32:51,664 --> 00:32:53,694 - Why don't you come watch me sing? - No, I can't do that. 484 00:32:53,696 --> 00:32:55,695 - Why not? - No. I just don't belong there. 485 00:32:55,697 --> 00:32:58,031 - Why? - I just don't. I don't! 486 00:33:00,031 --> 00:33:01,962 Don't belong there. 487 00:33:01,964 --> 00:33:03,165 Okay. 488 00:33:09,464 --> 00:33:11,261 [imitating voice] My boy Bart's, oh, 489 00:33:11,263 --> 00:33:13,229 he's nothin' but a big disappointment. 490 00:33:13,231 --> 00:33:16,062 I wish he'd never been born. Everything'd been just fine. 491 00:33:16,064 --> 00:33:18,161 - Hey... - All my problems are because of Bart. 492 00:33:18,163 --> 00:33:19,560 Hey, hey, you put words in my mouth. 493 00:33:19,562 --> 00:33:21,128 I'm gonna put a fist in your face. 494 00:33:21,130 --> 00:33:22,961 Yeah, I'm a little big for that, Dad. 495 00:33:22,963 --> 00:33:24,495 - You think? - I think those days are over. 496 00:33:24,497 --> 00:33:26,428 - Is that what you think? - Yeah! I do, yeah! 497 00:33:26,430 --> 00:33:28,295 Listen, you have to talk to me with respect. 498 00:33:28,297 --> 00:33:30,362 I'm the one that puts the food on the table. 499 00:33:30,364 --> 00:33:32,495 I earn the living around here, and I'm the one who stayed. 500 00:33:32,497 --> 00:33:34,262 I don't see your Momma anywhere. 501 00:33:34,264 --> 00:33:35,995 Yeah, well, nobody blames her for leaving, Dad! 502 00:33:35,997 --> 00:33:36,796 I would've left, too! 503 00:33:40,231 --> 00:33:42,362 Just shut up. Just shut up and eat. 504 00:33:42,364 --> 00:33:44,062 - I'm not hungry. - Eat your food. 505 00:33:44,064 --> 00:33:45,364 I'm not hungry! 506 00:33:49,263 --> 00:33:50,931 All right, then. 507 00:33:57,964 --> 00:34:02,129 You kidding me?! Stay away from me! 508 00:34:02,131 --> 00:34:04,427 I'm serious! Don't touch me! 509 00:34:04,429 --> 00:34:08,365 I'm done with you! You're crazy! Get away from me! 510 00:34:47,263 --> 00:34:48,495 Bart, what happened to your head? 511 00:34:48,497 --> 00:34:50,329 It's bleeding. 512 00:34:50,331 --> 00:34:52,095 - Oh, it's nothing, it's fine. - Are you okay? 513 00:34:52,097 --> 00:34:53,531 - Are you sure? - I'm fine 514 00:34:55,696 --> 00:34:57,362 [Shannon] I'm wondering if you guys could all 515 00:34:57,364 --> 00:34:59,262 maybe pray for a friend of mine? 516 00:34:59,264 --> 00:35:03,262 This friend I think is lying to me about their life. 517 00:35:03,264 --> 00:35:05,561 I don't know what to do because I wanna help, 518 00:35:05,563 --> 00:35:07,628 and they just won't let me, and I just feel like 519 00:35:07,630 --> 00:35:11,361 the more I try, it kind of gets worse and worse. 520 00:35:11,363 --> 00:35:14,998 And so now when I look at them, all I see is a mask. 521 00:35:16,298 --> 00:35:18,427 Pray for them. 522 00:35:18,429 --> 00:35:22,295 No one can live a lie forever, okay? 523 00:35:22,297 --> 00:35:24,061 Okay, thanks. 524 00:35:24,063 --> 00:35:25,695 [Bart] Course they know you're talking about me. 525 00:35:25,697 --> 00:35:27,461 Do you know how embarrassing that is? 526 00:35:27,463 --> 00:35:29,595 I was just trying to get you to listen! 527 00:35:29,597 --> 00:35:31,194 What is going on with you?! 528 00:35:31,196 --> 00:35:34,028 - I'm fine. - You're not fine! 529 00:35:34,030 --> 00:35:35,995 Is it your dad? I could help. 530 00:35:35,997 --> 00:35:38,961 - Just let me come over. - I don't want you at my house. 531 00:35:38,963 --> 00:35:41,162 - Why? - 'Cause I just don't. 532 00:35:41,164 --> 00:35:42,961 Where is this coming from? 533 00:35:42,963 --> 00:35:44,961 I don't know, maybe from deep inside my mask. 534 00:35:44,963 --> 00:35:46,662 - That's not funny. - It's kinda funny. 535 00:35:46,664 --> 00:35:48,460 - Please, don't do this. - You got me all figured out. 536 00:35:48,462 --> 00:35:51,062 You push everyone away! Don't add me to that list. 537 00:35:51,064 --> 00:35:52,561 I love you. I've always loved you! 538 00:35:52,563 --> 00:35:54,431 Yeah, well, I've never really loved you. 539 00:35:56,996 --> 00:35:59,028 I mean, we're... we're graduating soon. 540 00:35:59,030 --> 00:36:01,028 You're going off to college. I'm chasing some stupid dream. 541 00:36:01,030 --> 00:36:03,095 - Right? - I never said your dream was stupid. 542 00:36:03,097 --> 00:36:05,162 I mean, this has been fun. No regrets for me, all right? 543 00:36:05,164 --> 00:36:06,661 But people change, you know what I mean? 544 00:36:06,663 --> 00:36:08,594 We obviously can't get along anymore. 545 00:36:08,596 --> 00:36:12,531 I'm leaving, Shannon. After graduation I'm... I'm gone. 546 00:36:18,496 --> 00:36:20,528 [Shannon] Please don't. 547 00:36:20,530 --> 00:36:23,261 [Bart] What? 548 00:36:23,263 --> 00:36:25,360 [Shannon] Go. 549 00:36:25,362 --> 00:36:27,396 [Bart] I can't stay here, Shannon. 550 00:36:55,596 --> 00:36:58,029 [man] You know, Mike, it's amazing how people quit 551 00:36:58,031 --> 00:37:01,028 - when they don't get paid. - [man] Look, we are opening 552 00:37:01,030 --> 00:37:03,494 for the opening act at a youth conference. 553 00:37:03,496 --> 00:37:05,695 It's impossible, that's the whole problem. 554 00:37:05,697 --> 00:37:08,427 "Whether you think you can or you think you can't, 555 00:37:08,429 --> 00:37:10,494 you're right"... that's Confucius. 556 00:37:10,496 --> 00:37:12,194 I don't even know what that means. 557 00:37:12,196 --> 00:37:13,995 And it's offensive to me as an artist. 558 00:37:13,997 --> 00:37:16,094 An artist? We're making 90 bucks! 559 00:37:16,096 --> 00:37:17,494 - Right. - Between the three of us. 560 00:37:17,496 --> 00:37:19,494 We have no vocals. We got no show. 561 00:37:19,496 --> 00:37:21,427 It's impossible. 562 00:37:21,429 --> 00:37:23,528 [bassist] Yeah, well, the only impossible things 563 00:37:23,530 --> 00:37:25,260 are the things that we call impossible. 564 00:37:25,262 --> 00:37:26,694 What is that? Aristotle? 565 00:37:26,696 --> 00:37:29,361 No, that one's a fortune cookie. 566 00:37:29,363 --> 00:37:31,995 Nathan, nobody understands you, man! 567 00:37:31,997 --> 00:37:33,560 - Hey, guys. - You're always so cranky, man. 568 00:37:33,562 --> 00:37:35,162 - Yeah, since Des Moines. - Oh, Des Moines. 569 00:37:35,164 --> 00:37:37,061 Why bring up Des Moines again? 570 00:37:37,063 --> 00:37:39,460 Hey, guys, if you guys need a singer, I'll sing. 571 00:37:39,462 --> 00:37:42,560 I'm, uh... [chuckles] I also patch cables, 572 00:37:42,562 --> 00:37:44,560 and, you know, I can run the board, 573 00:37:44,562 --> 00:37:50,028 and turn the lights on, and I write songs, too. 574 00:37:50,030 --> 00:37:51,296 Kind of. Sometimes. 575 00:37:53,696 --> 00:37:55,030 Who are you? 576 00:37:57,529 --> 00:37:59,929 [Bart] I joined up with the band. 577 00:37:59,931 --> 00:38:02,328 All we had was the clothes on our backs. 578 00:38:02,330 --> 00:38:04,095 Took every gig we could 579 00:38:04,097 --> 00:38:05,995 and anywhere they'd let us play. 580 00:38:05,997 --> 00:38:08,162 We were all technically homeless, I guess. 581 00:38:08,164 --> 00:38:10,630 [rock music playing] 582 00:38:14,296 --> 00:38:16,928 ♪ When you can't find what you're looking for ♪ 583 00:38:16,930 --> 00:38:19,095 ♪ And your heart's been screaming for more and more ♪ 584 00:38:19,097 --> 00:38:21,095 ♪ When you search so long, you can't even stand ♪ 585 00:38:21,097 --> 00:38:23,695 ♪ And the way back home is the Father's hand ♪ 586 00:38:23,697 --> 00:38:25,961 ♪ Your heart says yes, your head says more ♪ 587 00:38:25,963 --> 00:38:28,028 ♪ And in between is where you're torn ♪ 588 00:38:28,030 --> 00:38:30,193 ♪ Trace your steps to where you were ♪ 589 00:38:30,195 --> 00:38:36,029 ♪ Befo-o-re ♪ 590 00:38:36,031 --> 00:38:38,531 ♪ Ohh ♪ 591 00:38:41,697 --> 00:38:43,898 ♪ Trace your steps, now ♪ 592 00:38:46,196 --> 00:38:49,928 ♪ Oh, yeah ♪ 593 00:38:49,930 --> 00:38:52,160 ♪ Yeah ♪ 594 00:38:52,162 --> 00:38:54,995 ♪ Ooh, whoa, yeah ♪ 595 00:38:54,997 --> 00:38:58,061 ♪ Yeah ♪ 596 00:38:58,063 --> 00:39:01,029 [song ends, cheers and applause] 597 00:39:01,031 --> 00:39:02,527 Whoo! 598 00:39:02,529 --> 00:39:04,929 Give it up for Mike on the guitar! 599 00:39:04,931 --> 00:39:06,695 - [cheers and applause] - Yeah! 600 00:39:06,697 --> 00:39:11,694 Mr. Nathan on the bass! Give it up for Nathan! 601 00:39:11,696 --> 00:39:15,062 - Jim on the keys! - [cheers and applause] 602 00:39:15,064 --> 00:39:17,028 - Yeah! - Yeah, and I'm Bart. 603 00:39:17,030 --> 00:39:19,461 And we are Mercy... 604 00:39:19,463 --> 00:39:23,029 And Robbie on the drums! 605 00:39:23,031 --> 00:39:25,227 [scattered clapping] 606 00:39:25,229 --> 00:39:27,029 He's new. 607 00:39:27,031 --> 00:39:29,028 Thank you all for being here tonight. 608 00:39:29,030 --> 00:39:30,461 Y'all have a good time? 609 00:39:30,463 --> 00:39:32,628 - [cheers and applause] - Yeah! 610 00:39:32,630 --> 00:39:36,330 I sure hope so 'cause that's all the songs we got. 611 00:39:39,031 --> 00:39:42,028 [woman] Encore! 612 00:39:42,030 --> 00:39:43,495 You know what? 613 00:39:43,497 --> 00:39:45,194 Let me tell you a story before we go. 614 00:39:45,196 --> 00:39:49,694 Um... 'cause when I was, uh... 615 00:39:49,696 --> 00:39:53,494 ten, 11 years old, life was tough. 616 00:39:53,496 --> 00:39:56,328 I mean, it... it was real tough, actually. 617 00:39:56,330 --> 00:39:59,327 I needed something, and I remember, I've... 618 00:39:59,329 --> 00:40:02,360 I've always loved music, you know? 619 00:40:02,362 --> 00:40:06,695 And I found some songs that I just... 620 00:40:06,697 --> 00:40:11,028 man, I... I held onto, you know what I mean? 621 00:40:11,030 --> 00:40:14,560 Like an anchor in a storm. And they got me through. 622 00:40:14,562 --> 00:40:18,627 And they told me about a Father in heaven that... 623 00:40:18,629 --> 00:40:20,395 that wanted me. 624 00:40:20,397 --> 00:40:24,228 You know, a Father that loves me so much 625 00:40:24,230 --> 00:40:27,161 that He died for me. 626 00:40:27,163 --> 00:40:28,994 A Father that would never leave me. 627 00:40:28,996 --> 00:40:31,628 And I listened to these songs over and over 628 00:40:31,630 --> 00:40:36,028 and over and over again and... and they gave me hope. 629 00:40:36,030 --> 00:40:39,029 'Cause I needed it. 630 00:40:39,031 --> 00:40:41,694 And maybe tonight, so do you. 631 00:40:41,696 --> 00:40:44,161 Sing this with me. 632 00:40:44,163 --> 00:40:46,427 ♪ Oh, Lord ♪ 633 00:40:46,429 --> 00:40:49,296 ♪ You're beautiful ♪ 634 00:40:52,095 --> 00:40:54,194 ♪ Your face ♪ 635 00:40:54,196 --> 00:40:57,531 ♪ Is all I seek ♪ 636 00:40:59,430 --> 00:41:03,361 ♪ For when Your eyes ♪ 637 00:41:03,363 --> 00:41:07,194 ♪ Are on this child ♪ 638 00:41:07,196 --> 00:41:12,196 ♪ Your grace abounds to me ♪ 639 00:41:14,562 --> 00:41:19,463 ♪ Oh, Lord, please light the fire ♪ 640 00:41:22,429 --> 00:41:24,093 ♪ That once ♪ 641 00:41:24,095 --> 00:41:29,460 ♪ Burned bright and clear ♪ 642 00:41:29,462 --> 00:41:33,394 ♪ Replace the lamp ♪ 643 00:41:33,396 --> 00:41:37,028 ♪ Of my first love ♪ 644 00:41:37,030 --> 00:41:42,396 ♪ That burns with holy fear ♪ 645 00:41:44,963 --> 00:41:49,397 ♪ Oh, Lord, you're beautiful ♪ 646 00:41:52,196 --> 00:41:57,297 ♪ Your face is all I seek ♪ 647 00:41:59,562 --> 00:42:03,460 ♪ For when your eyes ♪ 648 00:42:03,462 --> 00:42:07,194 ♪ Are on this child ♪ 649 00:42:07,196 --> 00:42:12,497 ♪ Your grace abounds to me ♪ 650 00:42:22,597 --> 00:42:26,595 Thanks for coming. Hey, Bart. 651 00:42:26,597 --> 00:42:29,561 - Hey, where you headed, man? - Someone I gotta see, man. 652 00:42:29,563 --> 00:42:31,360 - Who? - Scott Brickell. 653 00:42:31,362 --> 00:42:33,927 He manages Audio Adrenaline and a bunch of others. 654 00:42:33,929 --> 00:42:36,360 - Yeah, well, why was he here? - 'Cause I wrote him a letter 655 00:42:36,362 --> 00:42:38,193 every week for the past two years. 656 00:42:38,195 --> 00:42:39,564 - Gotta go. - Uh... 657 00:42:43,029 --> 00:42:46,461 - Mr. Brickell! - It's just Brickell. 658 00:42:46,463 --> 00:42:48,694 Uh, yeah, uh-huh, okay. 659 00:42:48,696 --> 00:42:52,261 Um, I didn't know you were coming. Thank you. 660 00:42:52,263 --> 00:42:54,094 Yeah, well, I did. Merry Christmas. 661 00:42:54,096 --> 00:42:57,495 Uh, you know, we mostly just play, uh, big shows, 662 00:42:57,497 --> 00:43:00,528 you know, but sometimes we like to get back to, 663 00:43:00,530 --> 00:43:02,394 you know, smaller venues like this one. 664 00:43:02,396 --> 00:43:05,427 - Yeah, look, Barth, uh... - Uh, it's Bart. 665 00:43:05,429 --> 00:43:08,028 Sorry. And what's the name of your band again? 666 00:43:08,030 --> 00:43:11,294 It's MercyMe, you know, 'cause when I told my memaw 667 00:43:11,296 --> 00:43:13,160 that we were starting a band, she was, like, 668 00:43:13,162 --> 00:43:15,127 "Mercy me, get a real job." 669 00:43:15,129 --> 00:43:17,028 And I was, like, "Aw, Memaw!" [laughs] 670 00:43:17,030 --> 00:43:19,227 And then the guys were like, "Did she really say that?" 671 00:43:19,229 --> 00:43:22,028 I was, like, "Yeah, we have to name the band Mercy..." 672 00:43:22,030 --> 00:43:24,595 So that's what we called it. 673 00:43:24,597 --> 00:43:26,694 Son, the sheer volume of words 674 00:43:26,696 --> 00:43:30,129 that comes outta your mouth is... exhausting. 675 00:43:33,329 --> 00:43:36,561 You're not ready. That's what I think. 676 00:43:36,563 --> 00:43:39,094 You got talent. You got potential. 677 00:43:39,096 --> 00:43:43,295 You can sing, but I don't you've found your song, 678 00:43:43,297 --> 00:43:44,997 Found your soul, you know what I'm saying? 679 00:43:48,029 --> 00:43:52,460 Look, that last thing you did, that was... that was special. 680 00:43:52,462 --> 00:43:56,161 Next gig, you should do that the whole time, the entire show. 681 00:43:56,163 --> 00:43:57,994 See how that works for you. 682 00:43:57,996 --> 00:44:00,061 That's not the kind of music that we sing, though. 683 00:44:00,063 --> 00:44:02,595 Trust me, son, you have no idea what kind of music you sing. 684 00:44:02,597 --> 00:44:04,662 We write our own music. We don't just do covers. 685 00:44:04,664 --> 00:44:07,028 Well, then write something like that, 686 00:44:07,030 --> 00:44:08,694 - and then give me a call. - No, no, no. Wait, wait, wait. 687 00:44:08,696 --> 00:44:11,960 You gotta go with us. We got two more shows in Texas. 688 00:44:11,962 --> 00:44:14,494 We got plenty of room on the bus, all right? 689 00:44:14,496 --> 00:44:16,228 You know, you can't just change up our whole act 690 00:44:16,230 --> 00:44:18,061 and then abandon us, right? 691 00:44:18,063 --> 00:44:21,928 You don't seem like that kind of person, I can tell. 692 00:44:21,930 --> 00:44:24,994 I flew coach in a middle seat 693 00:44:24,996 --> 00:44:28,361 to rent a car that I can't even fit in 694 00:44:28,363 --> 00:44:31,028 to drive three hours to the middle of nowhere 695 00:44:31,030 --> 00:44:36,028 to have you tell me you want me to travel on that... 696 00:44:36,030 --> 00:44:37,231 with you? 697 00:44:39,562 --> 00:44:40,994 Yeah. 698 00:44:40,996 --> 00:44:43,193 [chuckles] 699 00:44:43,195 --> 00:44:44,996 [laughing] 700 00:44:46,562 --> 00:44:48,963 - That's funny. - [both laugh] 701 00:44:50,362 --> 00:44:52,263 I need to get another job. 702 00:44:56,095 --> 00:44:58,097 [buzzer buzzing] 703 00:45:03,462 --> 00:45:04,694 [woman] Hello? 704 00:45:04,696 --> 00:45:06,328 Yes, is this Shannon Street? 705 00:45:06,330 --> 00:45:08,395 Yes. Who is this? 706 00:45:08,397 --> 00:45:10,993 Uh, it's the police, ma'am. Uh, we need to speak with you. 707 00:45:10,995 --> 00:45:13,929 Can you come downstairs? It's for your own safety. 708 00:45:16,697 --> 00:45:19,027 [door lock buzzes] 709 00:45:19,029 --> 00:45:21,397 Get the girl, Bart! Woo-woo! 710 00:45:26,029 --> 00:45:28,594 - Shannon! - Bart! 711 00:45:28,596 --> 00:45:32,427 Hey. Long time no see. You look great. 712 00:45:32,429 --> 00:45:34,093 It's midnight, Bart. What are you doing here? 713 00:45:34,095 --> 00:45:35,627 We just played a gig here. 714 00:45:35,629 --> 00:45:37,560 I don't know if you know this yet, but we... 715 00:45:37,562 --> 00:45:40,294 we actually have a CD now with actual songs on it. 716 00:45:40,296 --> 00:45:43,595 Like a real CD. Here, that's for you. 717 00:45:43,597 --> 00:45:47,028 We have three more shows. What if you came with us? 718 00:45:47,030 --> 00:45:48,494 We could go on the road, we could grab Kent. 719 00:45:48,496 --> 00:45:50,193 Hit the road. It'd be like before. 720 00:45:50,195 --> 00:45:53,027 Three Musketeers. I'm going to bed. 721 00:45:53,029 --> 00:45:56,227 Aw, come on, Shannon. Go on an adventure! 722 00:45:56,229 --> 00:45:57,560 It'll be fun! 723 00:45:57,562 --> 00:45:59,961 Adventure? 724 00:45:59,963 --> 00:46:01,494 - Really? - Yeah. 725 00:46:01,496 --> 00:46:04,027 What're you thinking, coming here like this? 726 00:46:04,029 --> 00:46:06,027 I don't know. I didn't really think about it. 727 00:46:06,029 --> 00:46:07,495 I just thought it'd be fun, you know? 728 00:46:07,497 --> 00:46:11,428 - Just an idea. - That's it? Only reason? 729 00:46:11,430 --> 00:46:14,028 Yep. 730 00:46:14,030 --> 00:46:16,964 I don't want to go on any more adventures with you. 731 00:46:23,329 --> 00:46:24,661 You know, I want you to know 732 00:46:24,663 --> 00:46:27,028 that I pray for you all the time. 733 00:46:27,030 --> 00:46:30,027 I do. I really do. 734 00:46:30,029 --> 00:46:32,028 And I hope that you find 735 00:46:32,030 --> 00:46:35,094 whatever it is that you're looking for out there. 736 00:46:35,096 --> 00:46:37,030 Thank you for the CD. 737 00:46:40,330 --> 00:46:42,464 Forrest Gump's taking his time back there. 738 00:46:44,562 --> 00:46:46,395 She will not be joining us. 739 00:46:46,397 --> 00:46:48,961 - Shocker. - [scoffs] 740 00:46:48,963 --> 00:46:51,163 Well, ain't she the smart one? 741 00:47:03,130 --> 00:47:05,497 [indistinct conversations] 742 00:47:08,429 --> 00:47:11,163 [conversations fade] 743 00:47:19,930 --> 00:47:22,630 - It's good. - Nathan, it's real good. 744 00:47:25,329 --> 00:47:28,430 Let's do it. Let's blow him away. 745 00:47:30,496 --> 00:47:33,261 ♪ From the top of the world ♪ 746 00:47:33,263 --> 00:47:35,328 ♪ I will sing ♪ 747 00:47:35,330 --> 00:47:38,093 ♪ Of the joy that flows ♪ 748 00:47:38,095 --> 00:47:41,528 ♪ From my glorious king ♪ 749 00:47:41,530 --> 00:47:45,160 ♪ And in my heart, Lord ♪ 750 00:47:45,162 --> 00:47:47,560 ♪ I can see ♪ 751 00:47:47,562 --> 00:47:50,528 ♪ Your loving arms ♪ 752 00:47:50,530 --> 00:47:54,428 ♪ Coming down to me ♪ 753 00:47:54,430 --> 00:47:57,028 ♪ By your blood ♪ 754 00:47:57,030 --> 00:48:01,028 ♪ That washed over me ♪ 755 00:48:01,030 --> 00:48:03,028 ♪ By your grace ♪ 756 00:48:03,030 --> 00:48:06,427 ♪ That came down and kissed me ♪ 757 00:48:06,429 --> 00:48:09,460 ♪ Jesus you have cleaned my heart ♪ 758 00:48:09,462 --> 00:48:11,295 ♪ And my soul ♪ 759 00:48:11,297 --> 00:48:15,027 ♪ For your glory, it made me ♪ 760 00:48:15,029 --> 00:48:19,028 ♪ Made me beautiful ♪ 761 00:48:19,030 --> 00:48:21,197 [cheers and applause] 762 00:48:28,030 --> 00:48:30,294 Hey! Where you going? 763 00:48:30,296 --> 00:48:31,593 Back to Nashville. 764 00:48:31,595 --> 00:48:34,530 I've seen all I need to see. 765 00:48:36,628 --> 00:48:38,693 Plus, I need to make some plans on account 766 00:48:38,695 --> 00:48:40,961 of booking you guys a venue for GMA week. 767 00:48:40,963 --> 00:48:43,160 - [laughs] - What is GMA week? 768 00:48:43,162 --> 00:48:45,994 - What is that? - It's only the biggest convention in music... 769 00:48:45,996 --> 00:48:48,427 - Just go on the bus! - All right. 770 00:48:48,429 --> 00:48:50,061 I couldn't get the main stage, 771 00:48:50,063 --> 00:48:51,993 but I'll get some record labels there. 772 00:48:51,995 --> 00:48:55,427 What I need you to do is invite every youth group you can. 773 00:48:55,429 --> 00:48:57,028 Stack the room. 774 00:48:57,030 --> 00:48:58,626 And then just do what you did tonight. 775 00:48:58,628 --> 00:49:01,361 Wait. So you liked tonight? 776 00:49:01,363 --> 00:49:02,964 Don't get cocky, kid. 777 00:49:12,030 --> 00:49:14,330 [all cheering] 778 00:49:21,229 --> 00:49:24,028 [line rings, clicks] 779 00:49:24,030 --> 00:49:25,660 Hey, this is Shannon. Leave a message. 780 00:49:25,662 --> 00:49:29,061 - [beep] - [Bart] Hey, Shannon. 781 00:49:29,063 --> 00:49:31,161 Uh, it's Bart. 782 00:49:31,163 --> 00:49:33,161 Just uh... 783 00:49:33,163 --> 00:49:35,394 look, you said you, uh, prayed for me 784 00:49:35,396 --> 00:49:37,594 all the time, and I, uh... 785 00:49:37,596 --> 00:49:41,060 we're playing this, uh, big showcase tomorrow, 786 00:49:41,062 --> 00:49:44,128 and, uh, it's a big deal for us, 787 00:49:44,130 --> 00:49:46,527 and we just, uh... we're ready. 788 00:49:46,529 --> 00:49:51,197 But we're a... touch frightened too, um... 789 00:49:53,463 --> 00:49:57,461 I guess that's it. Just wanted to tell you that. 790 00:49:57,463 --> 00:49:58,431 Uh... 791 00:50:21,263 --> 00:50:23,161 Little off-Broadway, I know, but it's the best 792 00:50:23,163 --> 00:50:25,027 - I could do on short notice. - Are you kidding me? 793 00:50:25,029 --> 00:50:26,927 This is perfect. 794 00:50:26,929 --> 00:50:28,927 Oh, and, guys, this is your sound man, Dingo. 795 00:50:28,929 --> 00:50:31,094 Anything you need, you just let him know. 796 00:50:31,096 --> 00:50:33,028 - You got us a sound guy? - [grunts] 797 00:50:33,030 --> 00:50:35,028 Did you get a label to come? 798 00:50:35,030 --> 00:50:37,028 No. 799 00:50:37,030 --> 00:50:40,228 I got five. Working on a few more. 800 00:50:40,230 --> 00:50:43,364 I just need you to make sure this place is full. 801 00:50:46,929 --> 00:50:48,927 And bring the rain, gentlemen. 802 00:50:48,929 --> 00:50:50,427 - Yeah you got it. - Absolutely. 803 00:50:50,429 --> 00:50:52,963 [crowd chattering in background] 804 00:51:03,029 --> 00:51:06,028 Buddy, you ready for this? 805 00:51:06,030 --> 00:51:07,164 [Brickell] Good crowd, huh? 806 00:51:09,428 --> 00:51:12,027 Bart, we've got a little situation 807 00:51:12,029 --> 00:51:14,029 I need to talk to you about. 808 00:51:16,130 --> 00:51:17,364 Come on. 809 00:51:20,462 --> 00:51:22,927 So, Bart, there's somebody I want you to meet. 810 00:51:22,929 --> 00:51:24,294 This is a friend of mine. 811 00:51:24,296 --> 00:51:26,028 He came down here tonight to see us. 812 00:51:26,030 --> 00:51:27,526 - Whoa, Smitty?! - This is Michael W. Smith. 813 00:51:27,528 --> 00:51:29,661 [laughs] Smitty, right? 814 00:51:29,663 --> 00:51:31,627 That's what your friends call you, right? 815 00:51:31,629 --> 00:51:33,460 Yeah, yeah, uh, nice to meet you. 816 00:51:33,462 --> 00:51:37,460 I am, like, a huge fan from, like, all the... 817 00:51:37,462 --> 00:51:39,060 - sorry, like, - That's okay, man. 818 00:51:39,062 --> 00:51:40,560 All the way back. Way back. 819 00:51:40,562 --> 00:51:43,660 Your tour with was just so inspiring for me. 820 00:51:43,662 --> 00:51:46,127 I remember you wore that vest, that red vest! 821 00:51:46,129 --> 00:51:49,028 - Dude, that was bold. - I don't think I wore a red vest. 822 00:51:49,030 --> 00:51:50,459 - I would buy that vest. - No, you did. 823 00:51:50,461 --> 00:51:52,693 You wore this red vest. You remember? 824 00:51:52,695 --> 00:51:55,261 Di... did I wear a red vest on our tour? 825 00:51:55,263 --> 00:51:56,426 - He did. - [woman] Yes, you did. 826 00:51:56,428 --> 00:51:58,694 - It was velvet. - [gasps] 827 00:51:58,696 --> 00:52:00,493 Oh, man. 828 00:52:00,495 --> 00:52:02,193 What? 829 00:52:02,195 --> 00:52:05,263 Miss Bart, I'm... oh, we're... okay. 830 00:52:09,030 --> 00:52:10,430 Uh... 831 00:52:12,297 --> 00:52:14,560 - You okay? - I just threw up a little bit. 832 00:52:14,562 --> 00:52:17,927 Yeah. No, I'm good. I just... you are like... 833 00:52:17,929 --> 00:52:20,993 The first Christian tape I ever got was "Never Alone." 834 00:52:20,995 --> 00:52:25,228 And it was like... like an anchor for me. 835 00:52:25,230 --> 00:52:27,028 Thank you so much. That means so much to me. 836 00:52:27,030 --> 00:52:29,460 Yeah, it was just... It was... it was great. 837 00:52:29,462 --> 00:52:31,061 There you are. 838 00:52:31,063 --> 00:52:32,961 We're just so excited to cheer you on. 839 00:52:32,963 --> 00:52:34,627 - [Bart] Here's Wonder Woman! - Go get him, please. 840 00:52:34,629 --> 00:52:36,560 Here's Amy Grant! You are like a super hero... 841 00:52:36,562 --> 00:52:38,661 - We gotta roll. Sorry. - What, we're hanging out. 842 00:52:38,663 --> 00:52:40,627 - Hi, guys. - This is Mike. 843 00:52:40,629 --> 00:52:44,327 - Hey. Good luck, Bart. - Yeah, good... have a good one. 844 00:52:44,329 --> 00:52:46,360 - Did you see who that was? - I did. 845 00:52:46,362 --> 00:52:49,028 That was Amy Grant. She talked to me. 846 00:52:49,030 --> 00:52:51,028 [crowd chattering] 847 00:52:51,030 --> 00:52:52,694 [cheers and applause] 848 00:52:52,696 --> 00:52:55,097 [song intro plays] 849 00:53:08,163 --> 00:53:11,360 Come on, Nashvi-i-lle! 850 00:53:11,362 --> 00:53:14,359 Whoo! What's up GMA? 851 00:53:14,361 --> 00:53:16,562 Are you guys ready to rock tonight? 852 00:53:19,662 --> 00:53:22,994 Man, we are so glad to be here with you! 853 00:53:22,996 --> 00:53:25,560 Ever feel like everything in your life 854 00:53:25,562 --> 00:53:29,694 is just building and building and building to one big moment? 855 00:53:29,696 --> 00:53:33,097 That's how we feel tonight! Let's do this! 856 00:53:46,129 --> 00:53:48,196 Whoo! 857 00:53:52,428 --> 00:53:56,128 Bart. You're stressing me out, man. 858 00:53:56,130 --> 00:54:00,393 Sorry. It's nerves, you know. 859 00:54:00,395 --> 00:54:02,495 I wish they'd hurry up. 860 00:54:04,695 --> 00:54:06,593 I thought it was good, right? It felt good. 861 00:54:06,595 --> 00:54:08,560 - It was good. - It was good, man. 862 00:54:08,562 --> 00:54:11,164 - Best show we ever played. - Crowd was into it, man. 863 00:54:13,262 --> 00:54:15,494 - I'm gonna go talk to them. - No! Hey! Hey! 864 00:54:15,496 --> 00:54:18,193 - Don't do that, Bart! - Brickell's got it. 865 00:54:18,195 --> 00:54:20,194 Let him do his job. 866 00:54:20,196 --> 00:54:22,363 What if he can't? 867 00:54:29,228 --> 00:54:30,960 - Hey! - Wait! Wait! 868 00:54:30,962 --> 00:54:33,027 - Dude, no! - That's a mistake. 869 00:54:33,029 --> 00:54:35,426 But if you could see how far they've come from 870 00:54:35,428 --> 00:54:38,293 - the first time I saw 'em... - Hey! Hey, guys! 871 00:54:38,295 --> 00:54:41,426 Gentlemen. Oh, and also lady. 872 00:54:41,428 --> 00:54:43,359 - So you guys know Bart? - Nice to meet y'all. 873 00:54:43,361 --> 00:54:44,961 - Thanks for coming out tonight. - And I've been getting 874 00:54:44,963 --> 00:54:46,928 some good feedback from these guys, 875 00:54:46,930 --> 00:54:49,360 - and I'm almost finished... - Was that awesome or what? 876 00:54:49,362 --> 00:54:51,394 - Don't y'all agree? - I think we're pretty much finished up here anyway. 877 00:54:51,396 --> 00:54:54,028 Ah, come on, I wanna know what you think! 878 00:54:54,030 --> 00:54:56,996 - Let me, let me finish up here... - I want to know what they think. 879 00:55:07,030 --> 00:55:08,493 You really wanna know? 880 00:55:08,495 --> 00:55:11,927 Yeah, I do! Come on, lay it on me. 881 00:55:11,929 --> 00:55:13,626 Give me all you got, Mr. Music Man. 882 00:55:13,628 --> 00:55:17,459 - I have the skin of a rhino. - All I got, okay. 883 00:55:17,461 --> 00:55:20,260 I'm sorry to have to be the one tell you this, kid, 884 00:55:20,262 --> 00:55:25,028 but, um... you're just not good enough. 885 00:55:25,030 --> 00:55:26,459 Not yet, anyway. 886 00:55:26,461 --> 00:55:30,493 What? You're wrong. 887 00:55:30,495 --> 00:55:33,626 Seventh graders at youth camp, that's one thing, Bart. 888 00:55:33,628 --> 00:55:35,560 But this, this is about record sales. 889 00:55:35,562 --> 00:55:37,294 And I just can't sell what you're doing up there. 890 00:55:37,296 --> 00:55:39,560 Seventh gr... we packed the house, man. 891 00:55:39,562 --> 00:55:41,527 We've been selling our own albums for years now. 892 00:55:41,529 --> 00:55:45,293 I mean, what... what world are you guys living in? 893 00:55:45,295 --> 00:55:46,896 [man] Reality. 894 00:55:48,529 --> 00:55:50,993 Look, you need to embrace reality, Bart. 895 00:55:50,995 --> 00:55:52,960 Your stuff... 896 00:55:52,962 --> 00:55:56,527 You're not good enough, Bart. Dreams don't pay the bills. 897 00:55:56,529 --> 00:55:59,294 All it does... 898 00:55:59,296 --> 00:56:03,028 is keep you from all this... 899 00:56:03,030 --> 00:56:05,693 from knowing what's real. 900 00:56:05,695 --> 00:56:07,360 What about the stuff we played at the end? 901 00:56:07,362 --> 00:56:09,126 The worship music? 902 00:56:09,128 --> 00:56:10,627 Oh, it was beautiful, magical, truly. 903 00:56:10,629 --> 00:56:12,159 I've got a brother-in-law in Denver. 904 00:56:12,161 --> 00:56:13,961 He's looking for a worship pastor. 905 00:56:13,963 --> 00:56:16,028 - I could put you two together. - Is she serious? 906 00:56:16,030 --> 00:56:18,593 It's the truth you're mad at, not me. 907 00:56:18,595 --> 00:56:21,028 My high school football team, there were a couple of guys 908 00:56:21,030 --> 00:56:23,994 that were good enough to make a big noise in a small town. 909 00:56:23,996 --> 00:56:25,693 But that was it. You know what? 910 00:56:25,695 --> 00:56:28,259 They're still there. They're stuck. 911 00:56:28,261 --> 00:56:30,426 And that's what'll happen to you. 912 00:56:30,428 --> 00:56:32,360 - You gotta be good at something we can sell. - Just stop! 913 00:56:32,362 --> 00:56:34,028 Do you guys not get it? 914 00:56:34,030 --> 00:56:36,092 We've given everything for this moment. 915 00:56:36,094 --> 00:56:38,027 There is no plan B for us. We will do whatever it takes. 916 00:56:38,029 --> 00:56:40,093 We will work harder than anybody else. 917 00:56:40,095 --> 00:56:42,127 - Tell me what you need me to do. - I work with a lot of bands, 918 00:56:42,129 --> 00:56:45,394 and I can recognize who's gonna make it and who isn't. 919 00:56:45,396 --> 00:56:49,027 And I gotta tell you the truth, Bart you won't. 920 00:56:49,029 --> 00:56:51,160 How dare you say that? You don't even know me. 921 00:56:51,162 --> 00:56:54,693 Go home. That's what you should do. 922 00:56:54,695 --> 00:56:56,427 - Dad, I can do this. - No, you can't. 923 00:56:56,429 --> 00:56:58,093 - I can do this! - No, you can't! 924 00:56:58,095 --> 00:56:59,594 And you're gonna blink your eyes, 925 00:56:59,596 --> 00:57:01,694 and you're gonna realize that you're nothing, 926 00:57:01,696 --> 00:57:03,393 and that life has got you nowhere 927 00:57:03,395 --> 00:57:06,527 because you chased some stupid dream! 928 00:57:06,529 --> 00:57:08,028 Wake up! 929 00:57:08,030 --> 00:57:09,459 - Let me finish up here. - No! 930 00:57:09,461 --> 00:57:11,526 No, I'm not leaving! I'm not leaving! 931 00:57:11,528 --> 00:57:13,262 - Yes, you are. - Let me finish up. 932 00:57:20,628 --> 00:57:23,360 - What happened? - What'd they say? 933 00:57:23,362 --> 00:57:26,027 Bart? You okay? 934 00:57:26,029 --> 00:57:28,063 You're not good enough, Bart. 935 00:57:30,228 --> 00:57:31,863 You're not. 936 00:57:33,495 --> 00:57:37,493 Well, that didn't take very long. 937 00:57:37,495 --> 00:57:39,427 [Bart] So what now? What do we do now? 938 00:57:39,429 --> 00:57:41,193 I don't know. Give me a second. 939 00:57:41,195 --> 00:57:43,327 There's gotta be something we can do. 940 00:57:43,329 --> 00:57:45,193 - Let me think a second. - Just gonna take that from them out there? 941 00:57:45,195 --> 00:57:47,294 You're the manager. Do you not have an idea? 942 00:57:47,296 --> 00:57:49,127 - Hold on. - What is the next step? 943 00:57:49,129 --> 00:57:52,027 Sometimes there is no next step, Bart! Okay? 944 00:57:52,029 --> 00:57:54,026 You just ticked off half of Nashville in there. 945 00:57:54,028 --> 00:57:57,027 - What's he talking about? - You know what? 946 00:57:57,029 --> 00:57:59,393 If this is all there is... 947 00:57:59,395 --> 00:58:00,627 then I'm done. 948 00:58:00,629 --> 00:58:03,092 - What? - Then I quit. 949 00:58:03,094 --> 00:58:04,393 - What? - Wow, really? 950 00:58:04,395 --> 00:58:06,159 - Classy. - What about us? 951 00:58:06,161 --> 00:58:08,594 - What about the band? - What band, Mike? 952 00:58:08,596 --> 00:58:11,526 What about it? They hated it. 953 00:58:11,528 --> 00:58:13,229 They hated all of it. They hated us. 954 00:58:16,195 --> 00:58:17,529 I'm done. 955 00:58:19,029 --> 00:58:20,296 Sorry to disappoint. 956 00:58:26,429 --> 00:58:29,563 Can I come in, or you wanna sulk a little longer? 957 00:58:36,461 --> 00:58:37,429 So.... 958 00:58:40,028 --> 00:58:44,226 You just gonna quit? Is that it? 959 00:58:44,228 --> 00:58:46,127 You got a better idea? 960 00:58:46,129 --> 00:58:50,027 I'm tired, man. I'm... 961 00:58:50,029 --> 00:58:51,959 I got nothing left. 962 00:58:51,961 --> 00:58:56,526 I'm gonna be honest with you, like I told you I would be. 963 00:58:56,528 --> 00:58:59,027 Sometimes when you're up there, 964 00:58:59,029 --> 00:59:01,327 it's like you're singing somebody else's music. 965 00:59:01,329 --> 00:59:03,160 It's like a fake imitation. 966 00:59:03,162 --> 00:59:05,263 I don't believe it. I don't believe you. 967 00:59:07,994 --> 00:59:11,160 Well, this has gone from bad to worse, thank you. 968 00:59:11,162 --> 00:59:14,026 But then there're times... 969 00:59:14,028 --> 00:59:16,060 when I see something real. 970 00:59:16,062 --> 00:59:18,196 I see something authentic. 971 00:59:21,128 --> 00:59:25,394 But as soon as it shows up, it's like you're afraid, and... 972 00:59:25,396 --> 00:59:29,426 and then it vanishes just as quick as it came. 973 00:59:29,428 --> 00:59:32,059 And that's what makes you a puzzle to me. 974 00:59:32,061 --> 00:59:35,027 Let me ask you something, Bart. 975 00:59:35,029 --> 00:59:36,430 What're you running from? 976 00:59:40,029 --> 00:59:41,096 My dad. 977 00:59:45,595 --> 00:59:48,092 He, uh... 978 00:59:48,094 --> 00:59:49,426 he... 979 00:59:49,428 --> 00:59:51,359 He beat you, didn't he? 980 00:59:51,361 --> 00:59:53,694 You ain't got no poker face, kid. 981 00:59:53,696 --> 00:59:57,059 And I carry that. I have to live with that. 982 00:59:57,061 --> 01:00:00,027 You know? I always will. 983 01:00:00,029 --> 01:00:01,196 Then write about it. 984 01:00:02,961 --> 01:00:05,560 Stop running from it. 985 01:00:05,562 --> 01:00:09,694 Let that pain become your inspiration. 986 01:00:09,696 --> 01:00:13,460 And then you'll have something that people can believe in. 987 01:00:13,462 --> 01:00:16,963 But to do that, you got to face your fears, son. 988 01:00:21,028 --> 01:00:22,163 You know, Bart... 989 01:00:24,228 --> 01:00:27,192 I may not always believe in your music, 990 01:00:27,194 --> 01:00:28,327 but I do believe in you. 991 01:00:28,329 --> 01:00:31,127 You sold me, kid. 992 01:00:31,129 --> 01:00:33,063 Don't quit. 993 01:00:48,095 --> 01:00:49,928 Hey, guys, uh... 994 01:00:55,962 --> 01:00:56,929 I'm sorry. 995 01:01:00,462 --> 01:01:04,363 Um... there's some things I need to take care of. 996 01:01:06,262 --> 01:01:08,263 Some stuff I need to sort out. 997 01:01:12,994 --> 01:01:14,162 I gotta go home. 998 01:01:22,628 --> 01:01:25,395 But I'd really, really like it if you guys would wait for me. 999 01:01:28,028 --> 01:01:30,294 So we're still a band? 1000 01:01:30,296 --> 01:01:34,027 No, uh, we're a family. 1001 01:01:34,029 --> 01:01:35,396 Okay. 1002 01:01:42,029 --> 01:01:46,026 [Bart] The band continued east, and I headed back west 1003 01:01:46,028 --> 01:01:47,529 hoping they would wait on me. 1004 01:01:49,529 --> 01:01:52,459 I knew I needed to deal with things at home. 1005 01:01:52,461 --> 01:01:56,560 I needed to face the pain, but the closer I got, 1006 01:01:56,562 --> 01:02:00,863 the only thing I felt was... dread. 1007 01:02:13,061 --> 01:02:15,063 [table saw running faintly] 1008 01:02:22,029 --> 01:02:24,463 [food sizzling] 1009 01:02:32,929 --> 01:02:34,029 I can't do this. 1010 01:02:36,029 --> 01:02:39,127 [door opens] 1011 01:02:39,129 --> 01:02:40,330 Hey, Bart. 1012 01:02:42,595 --> 01:02:43,896 Are you hungry? 1013 01:02:46,428 --> 01:02:49,494 I, uh... I heard you come in last night, 1014 01:02:49,496 --> 01:02:54,493 so, I made some bacon and, uh, cinnamon rolls 1015 01:02:54,495 --> 01:02:59,195 and... a-a frittata, which I just learned how to make. 1016 01:03:00,496 --> 01:03:02,494 When did you learn how to cook? 1017 01:03:02,496 --> 01:03:04,929 Oh, I been learning a lot lately. 1018 01:03:06,929 --> 01:03:09,496 Why don't you go on in there? I-I set the table. 1019 01:03:11,928 --> 01:03:13,195 Go on. 1020 01:03:16,029 --> 01:03:17,296 Here. 1021 01:03:24,396 --> 01:03:30,029 The key to the frittata is how hot you make the pan. 1022 01:03:32,361 --> 01:03:33,596 That's the secret. 1023 01:03:39,162 --> 01:03:40,630 Go on and sit down. 1024 01:03:44,061 --> 01:03:46,128 Take that one. Yeah, go ahead. 1025 01:03:49,561 --> 01:03:51,028 Want some bacon? 1026 01:03:57,528 --> 01:04:01,460 Well, uh... wanna say grace? 1027 01:04:01,462 --> 01:04:04,163 What? 1028 01:04:06,028 --> 01:04:07,195 I'll do it. 1029 01:04:10,029 --> 01:04:14,027 God, it's me here, Arthur. 1030 01:04:14,029 --> 01:04:19,363 I wanna thank you for, uh, answering my prayer. 1031 01:04:21,029 --> 01:04:22,426 And, uh.... 1032 01:04:22,428 --> 01:04:25,594 rub-a-dub-dub, and thanks for the grub. 1033 01:04:25,596 --> 01:04:26,963 Amen. 1034 01:04:40,229 --> 01:04:44,592 So you f... found God or something? 1035 01:04:44,594 --> 01:04:48,192 Well, I-I been listening to some preachers on the radio 1036 01:04:48,194 --> 01:04:53,026 and, uh, re... uh, reading the Bible and whatnot. 1037 01:04:53,028 --> 01:04:54,092 What part? 1038 01:04:54,094 --> 01:04:56,394 All of it. 1039 01:04:56,396 --> 01:05:00,426 And, uh, couple of times, actually. 1040 01:05:00,428 --> 01:05:03,993 And, uh, it's pretty confusing. 1041 01:05:03,995 --> 01:05:07,028 It's... like Leviticus. 1042 01:05:09,694 --> 01:05:13,960 What is that? I-I-I don't get it. 1043 01:05:13,962 --> 01:05:15,129 What prayer? 1044 01:05:16,995 --> 01:05:19,427 You said God answered a prayer. What prayer? 1045 01:05:19,429 --> 01:05:22,029 Just seeing you again. 1046 01:05:23,928 --> 01:05:26,359 Well, Dad, I been busy. 1047 01:05:26,361 --> 01:05:30,092 [clears throat] Yeah. 1048 01:05:30,094 --> 01:05:33,127 I guess you noticed I've got a few projects 1049 01:05:33,129 --> 01:05:34,926 going on around here. 1050 01:05:34,928 --> 01:05:36,960 And I got one out in the garage 1051 01:05:36,962 --> 01:05:38,592 I was hoping that you'd help me with. 1052 01:05:38,594 --> 01:05:44,192 Uh... I been, uh, rebuilding that Jeep of mine. 1053 01:05:44,194 --> 01:05:47,026 And, man, when I was your age, 1054 01:05:47,028 --> 01:05:49,227 I made some memories in that Jeep. 1055 01:05:49,229 --> 01:05:53,493 And I was hoping that maybe we could, uh, 1056 01:05:53,495 --> 01:05:57,129 get it running again and... I don't know... 1057 01:05:58,994 --> 01:06:00,327 - Go somewhere, do some... - What're you doing? 1058 01:06:00,329 --> 01:06:03,596 [fork drops] What is this? 1059 01:06:07,128 --> 01:06:09,294 Well, I-I-I wrote you some letters. 1060 01:06:09,296 --> 01:06:10,427 Did you get 'em? 1061 01:06:10,429 --> 01:06:13,127 Yeah. Threw 'em away. 1062 01:06:13,129 --> 01:06:15,660 Did you read 'em? 1063 01:06:15,662 --> 01:06:16,896 Nope. 1064 01:06:21,528 --> 01:06:25,162 Oh. I thought that's why you came back last night. 1065 01:06:27,361 --> 01:06:30,092 I'm... well... 1066 01:06:30,094 --> 01:06:32,360 I was just trying to make a memory, that's all. 1067 01:06:32,362 --> 01:06:35,192 That's kind of hard for me to do, Dad. 1068 01:06:35,194 --> 01:06:38,127 'Cause all the memories that we have together are bad. 1069 01:06:38,129 --> 01:06:41,230 Uh, do you want some... I'll get some ketchup. 1070 01:06:48,662 --> 01:06:53,526 Son, I-I know that I-I did some things that... 1071 01:06:53,528 --> 01:06:55,596 [Bart] You did some things? 1072 01:06:57,228 --> 01:06:58,462 I got a memory for you, Dad. 1073 01:07:00,428 --> 01:07:03,126 That night you beat me so badly 1074 01:07:03,128 --> 01:07:05,862 that I had to sleep on my stomach 'cause I was so bruised? 1075 01:07:07,129 --> 01:07:08,296 I couldn't move. 1076 01:07:10,128 --> 01:07:12,595 What was I, ten? 11? 1077 01:07:16,128 --> 01:07:17,494 Yeah, I remember that. 1078 01:07:19,662 --> 01:07:23,692 That, uh... that tore me up. 1079 01:07:23,694 --> 01:07:27,160 I-I cried that... all night about what I did to you then. 1080 01:07:27,162 --> 01:07:29,294 [Bart] I cried too, Dad. 1081 01:07:29,296 --> 01:07:32,596 In pain all night. 1082 01:07:35,328 --> 01:07:36,561 Why were you? 1083 01:07:40,261 --> 01:07:42,626 And now you just wanna come back in here? 1084 01:07:42,628 --> 01:07:44,293 Make breakfast? 1085 01:07:44,295 --> 01:07:45,559 Pretend like nothing ever happened? 1086 01:07:45,561 --> 01:07:47,063 It doesn't work that way, Dad! 1087 01:07:51,929 --> 01:07:55,459 What am I gonna do, Bart? I-I just... 1088 01:07:55,461 --> 01:07:59,260 I wanna make things right with you and me. 1089 01:07:59,262 --> 01:08:00,495 And, um... 1090 01:08:03,427 --> 01:08:05,160 I don't know what to say. 1091 01:08:05,162 --> 01:08:09,127 I don't know how to do it. I'm trying. 1092 01:08:09,129 --> 01:08:12,462 I'm reading a lot of books I don't understand, and I'm... 1093 01:08:15,528 --> 01:08:19,493 I just got a lot of questions about myself. 1094 01:08:19,495 --> 01:08:21,495 I don't have nobody to... 1095 01:08:24,128 --> 01:08:26,629 to answer 'em for me. 1096 01:08:31,194 --> 01:08:36,326 If God can forgive everybody else... 1097 01:08:36,328 --> 01:08:38,263 why can't He forgive me? 1098 01:08:46,129 --> 01:08:47,963 God can forgive you. 1099 01:08:51,128 --> 01:08:52,229 I can't. 1100 01:08:56,994 --> 01:08:58,458 I can't believe I came back here. 1101 01:08:58,460 --> 01:09:00,895 - Can't you give me a chance? - No! 1102 01:09:02,961 --> 01:09:07,127 You've just gotta give up on that dream, Dad. 1103 01:09:07,129 --> 01:09:10,996 'Cause it keeps you from this. From knowing what's real. 1104 01:09:25,295 --> 01:09:27,095 [no audio] 1105 01:10:18,295 --> 01:10:21,029 [smashing and grunting] 1106 01:11:10,929 --> 01:11:13,225 Do it. 1107 01:11:13,227 --> 01:11:14,461 Go ahead. 1108 01:11:17,028 --> 01:11:18,261 Just do it. 1109 01:12:10,460 --> 01:12:12,261 Dad, are you dying? 1110 01:12:22,128 --> 01:12:23,262 Yeah. 1111 01:12:33,561 --> 01:12:35,062 I can show you, Dad. 1112 01:12:38,360 --> 01:12:40,862 With your questions, I can show you how. 1113 01:13:08,128 --> 01:13:11,992 [Pastor] So if you didn't bring your journals, come up here. 1114 01:13:11,994 --> 01:13:13,862 You're gonna need them for your session tonight. 1115 01:13:20,528 --> 01:13:24,059 Tonight we're gonna talk about forgiveness. 1116 01:13:24,061 --> 01:13:27,060 So find a blank page in your journal. 1117 01:13:27,062 --> 01:13:29,927 And I want you to write these words: 1118 01:13:29,929 --> 01:13:34,692 "God, tonight I choose to forgive," 1119 01:13:34,694 --> 01:13:37,259 and I want you to finish that sentence. 1120 01:13:37,261 --> 01:13:41,425 Now, you may say to me, "You don't know how hard it is 1121 01:13:41,427 --> 01:13:43,258 for me to forgive this person. 1122 01:13:43,260 --> 01:13:46,125 You don't know what they've done to me." 1123 01:13:46,127 --> 01:13:49,493 And I'd say, "I know it's hard. 1124 01:13:49,495 --> 01:13:53,258 But if you have been forgiven by God, 1125 01:13:53,260 --> 01:13:56,095 then he gives you the power to forgive others." 1126 01:14:14,228 --> 01:14:16,529 [car door opens, closes] 1127 01:14:26,093 --> 01:14:27,495 Better late than never. 1128 01:14:31,328 --> 01:14:33,028 I'll get the door. 1129 01:14:40,127 --> 01:14:43,229 [man] We got a special treat for you this morning. 1130 01:14:45,228 --> 01:14:49,459 Any of y'all heard the story of John Newton? 1131 01:14:49,461 --> 01:14:53,991 He was a sea captain. Slave trader. 1132 01:14:53,993 --> 01:14:59,992 He was tormented and racked with guilt and shame. 1133 01:14:59,994 --> 01:15:03,125 Well, he found for forgiveness. 1134 01:15:03,127 --> 01:15:05,525 He found Christ. 1135 01:15:05,527 --> 01:15:08,258 He wrote a little song about that 1136 01:15:08,260 --> 01:15:11,125 called "Amazing Grace." 1137 01:15:11,127 --> 01:15:13,258 That song touched the world. 1138 01:15:13,260 --> 01:15:14,926 - Hey. - What? 1139 01:15:14,928 --> 01:15:17,659 I figured out why you like junk. 1140 01:15:17,661 --> 01:15:20,293 - What? - Why you like to fix things. 1141 01:15:20,295 --> 01:15:23,959 Why you... you make something out of nothing 1142 01:15:23,961 --> 01:15:25,660 all the time. 1143 01:15:25,662 --> 01:15:29,092 [chuckles] They got a word for that. 1144 01:15:29,094 --> 01:15:33,125 - What's that word? - It's "redemption." 1145 01:15:33,127 --> 01:15:34,392 Redemption. 1146 01:15:34,394 --> 01:15:37,059 Yeah. Hey. 1147 01:15:37,061 --> 01:15:39,426 What is... what is this note here? 1148 01:15:39,428 --> 01:15:41,458 Right there. What is that note? 1149 01:15:41,460 --> 01:15:43,593 - G. - Yeah. 1150 01:15:43,595 --> 01:15:45,592 - What's that note? - C. 1151 01:15:45,594 --> 01:15:47,191 - C, all right. - G to C. 1152 01:15:47,193 --> 01:15:50,126 You got some competition now, boy. 1153 01:15:50,128 --> 01:15:52,362 - Yeah. [laughs] - Yeah. 1154 01:16:10,094 --> 01:16:11,262 [man] Bart Millard! 1155 01:16:13,127 --> 01:16:14,692 You gotta hold still, Dad. 1156 01:16:14,694 --> 01:16:17,028 - Oh, sorry. - It's okay. 1157 01:16:21,128 --> 01:16:22,692 [Arthur] Oh, I wanted to be there. 1158 01:16:22,694 --> 01:16:25,126 - That's all right, Dad. - Ahh. 1159 01:16:25,128 --> 01:16:28,191 Hey, there's Shannon. 1160 01:16:28,193 --> 01:16:29,592 [chuckles] 1161 01:16:29,594 --> 01:16:33,626 Boy, you better hang onto that girl. 1162 01:16:33,628 --> 01:16:36,125 Don't you ever let her get away. 1163 01:16:36,127 --> 01:16:39,059 Dad, we're not... we're not dating anymore. 1164 01:16:39,061 --> 01:16:41,992 What? What? 1165 01:16:41,994 --> 01:16:43,393 What'd you do? 1166 01:16:43,395 --> 01:16:45,526 You two are meant for each other. 1167 01:16:45,528 --> 01:16:48,925 Whatever you did, even if you don't know 1168 01:16:48,927 --> 01:16:50,362 what you did, you're wrong. 1169 01:16:53,261 --> 01:16:55,495 Did I ever tell you how I met your mom? 1170 01:16:59,495 --> 01:17:01,359 - [grunts] - Tell me. 1171 01:17:01,361 --> 01:17:03,958 [line rings, clicks] Hey, this is Shannon. 1172 01:17:03,960 --> 01:17:05,592 Leave a message. [beep] 1173 01:17:05,594 --> 01:17:08,125 [Bart] Hey, Shannon. 1174 01:17:08,127 --> 01:17:10,292 I don't know if you're getting these messages or not, 1175 01:17:10,294 --> 01:17:14,025 but I just wanted you to know that I'm... I'm back home, 1176 01:17:14,027 --> 01:17:17,125 and I'm... I'm journaling again. 1177 01:17:17,127 --> 01:17:21,226 I'm writing a lot like we did when we were kids. 1178 01:17:21,228 --> 01:17:22,528 It feels really good. 1179 01:18:25,394 --> 01:18:26,895 I love you, boy. 1180 01:18:44,061 --> 01:18:45,562 I was listening, Bart. 1181 01:18:48,027 --> 01:18:50,162 I was listening to you. 1182 01:18:52,695 --> 01:18:53,927 On the radio. 1183 01:18:57,261 --> 01:18:59,991 'Cause you'd sing... 1184 01:18:59,993 --> 01:19:02,559 and I'd listen to every word. 1185 01:19:02,561 --> 01:19:06,458 And then... you'd finish, 1186 01:19:06,460 --> 01:19:08,459 and then I'd listen to what they were 1187 01:19:08,461 --> 01:19:11,158 talking about there at church. 1188 01:19:11,160 --> 01:19:13,027 That's what saved me. 1189 01:19:15,695 --> 01:19:17,596 I was real proud of you. 1190 01:19:21,127 --> 01:19:22,562 Was real proud. 1191 01:19:25,028 --> 01:19:28,094 I told you not to follow your dreams. 1192 01:19:29,961 --> 01:19:33,025 But that's only because mine, 1193 01:19:33,027 --> 01:19:36,126 they never came true. 1194 01:19:36,128 --> 01:19:37,927 But you're not me. 1195 01:19:40,627 --> 01:19:42,262 You're not like me. 1196 01:19:44,595 --> 01:19:46,095 Unh-unh. 1197 01:19:49,127 --> 01:19:51,294 And you, you have a gift. 1198 01:19:53,127 --> 01:19:54,595 A real gift. 1199 01:19:57,028 --> 01:20:00,158 I wanna take care of you, Bart. 1200 01:20:00,160 --> 01:20:03,226 I got something for you, Bart. 1201 01:20:03,228 --> 01:20:05,158 Here. 1202 01:20:05,160 --> 01:20:06,429 I want the... 1203 01:20:09,061 --> 01:20:12,525 I never made much money. 1204 01:20:12,527 --> 01:20:15,125 But I have my life insurance. 1205 01:20:15,127 --> 01:20:20,961 And I... I tried to save everything I could. 1206 01:20:23,127 --> 01:20:26,225 And I want you to have that... 1207 01:20:26,227 --> 01:20:30,128 so you can pay attention to your singing. 1208 01:20:31,927 --> 01:20:34,592 And you'll get a check every month 1209 01:20:34,594 --> 01:20:37,295 so you can go chase your dream. 1210 01:20:40,128 --> 01:20:42,095 And I want you to catch it. 1211 01:20:45,128 --> 01:20:46,459 Hmm? 1212 01:20:46,461 --> 01:20:49,462 Don't you ever look back. 1213 01:20:52,260 --> 01:20:55,125 You promise? 1214 01:20:55,127 --> 01:20:56,127 [softly] I promise. 1215 01:20:58,594 --> 01:21:01,062 Will you sing a song, son? 1216 01:21:03,127 --> 01:21:04,927 I'm sleepy. 1217 01:21:08,194 --> 01:21:10,126 [softly] Sing. 1218 01:21:10,128 --> 01:21:16,126 ♪ Amazing grace ♪ 1219 01:21:16,128 --> 01:21:19,258 ♪ How sweet ♪ 1220 01:21:19,260 --> 01:21:22,492 ♪ The sound ♪ 1221 01:21:22,494 --> 01:21:26,125 ♪ That saved ♪ 1222 01:21:26,127 --> 01:21:29,126 ♪ A wretch ♪ 1223 01:21:29,128 --> 01:21:34,425 ♪ Like me ♪ 1224 01:21:34,427 --> 01:21:38,126 ♪ I once ♪ 1225 01:21:38,128 --> 01:21:40,526 ♪ Was lost ♪ 1226 01:21:40,528 --> 01:21:43,425 ♪ But now ♪ 1227 01:21:43,427 --> 01:21:46,559 ♪ I'm found ♪ 1228 01:21:46,561 --> 01:21:50,059 ♪ Was blind ♪ 1229 01:21:50,061 --> 01:21:53,325 ♪ But now ♪ 1230 01:21:53,327 --> 01:21:57,194 ♪ I see ♪ 1231 01:21:59,161 --> 01:22:01,526 [all] ♪ When we've ♪ 1232 01:22:01,528 --> 01:22:04,359 ♪ Been there ♪ 1233 01:22:04,361 --> 01:22:10,125 ♪ Ten thousand years ♪ 1234 01:22:10,127 --> 01:22:16,058 ♪ Bright shining as ♪ 1235 01:22:16,060 --> 01:22:21,125 ♪ The sun ♪ 1236 01:22:21,127 --> 01:22:24,125 ♪ We've no ♪ 1237 01:22:24,127 --> 01:22:26,558 ♪ Less days ♪ 1238 01:22:26,560 --> 01:22:29,459 ♪ To sing ♪ 1239 01:22:29,461 --> 01:22:32,492 ♪ God's praise ♪ 1240 01:22:32,494 --> 01:22:35,392 ♪ Than when ♪ 1241 01:22:35,394 --> 01:22:38,226 ♪ We first ♪ 1242 01:22:38,228 --> 01:22:42,128 ♪ Begun ♪ 1243 01:22:45,261 --> 01:22:48,126 Imagine what he's seeing up there, Bart. 1244 01:22:48,128 --> 01:22:49,428 Just imagine. 1245 01:22:52,260 --> 01:22:53,895 [door closes] 1246 01:23:25,993 --> 01:23:28,125 - Welcome back, man. - Thanks, man. 1247 01:23:28,127 --> 01:23:30,126 Yeah. [laughs] 1248 01:23:30,128 --> 01:23:31,624 Where we going? 1249 01:23:31,626 --> 01:23:34,461 West. Couple gigs in New Mexico. 1250 01:25:15,127 --> 01:25:18,125 Okay, God. 1251 01:25:18,127 --> 01:25:19,360 Okay. 1252 01:25:55,526 --> 01:25:58,127 [cheers and applause] 1253 01:26:02,927 --> 01:26:05,324 [Bart] Thank you! Thank you. 1254 01:26:05,326 --> 01:26:06,991 It's good to be back. 1255 01:26:06,993 --> 01:26:10,392 Man, I, uh... I haven't been on stage 1256 01:26:10,394 --> 01:26:12,058 since I lost my dad. 1257 01:26:12,060 --> 01:26:14,992 And, uh, I'm learning to deal with it. 1258 01:26:14,994 --> 01:26:17,492 And I deal with it the only way I know how, 1259 01:26:17,494 --> 01:26:20,125 and that's to write a song. And I'm gonna... 1260 01:26:20,127 --> 01:26:22,560 [cheers and applause] 1261 01:26:25,394 --> 01:26:27,126 Well, I'm gonna sing it for you now. 1262 01:26:27,128 --> 01:26:28,895 This is called I Can Only Imagine. 1263 01:27:17,360 --> 01:27:19,391 That kid wrote this? 1264 01:27:19,393 --> 01:27:22,424 Yeah, he did. 1265 01:27:22,426 --> 01:27:25,126 [laughs] Wow. 1266 01:27:25,128 --> 01:27:27,258 I know. 1267 01:27:27,260 --> 01:27:30,257 I can't stop listening to it. 1268 01:27:30,259 --> 01:27:31,991 I'm gonna start pitching it around town. 1269 01:27:31,993 --> 01:27:34,627 I know who you need to send it to. 1270 01:27:37,028 --> 01:27:39,126 [rings] 1271 01:27:39,128 --> 01:27:41,258 Phone! 1272 01:27:41,260 --> 01:27:43,195 Jim, get it. You're right there. 1273 01:27:44,327 --> 01:27:45,991 [singsong] Phone! 1274 01:27:45,993 --> 01:27:48,126 - Seriously? - [ringing continues] 1275 01:27:48,128 --> 01:27:51,358 Phone!! No, man, I got it. It's cool. No, I got it. 1276 01:27:51,360 --> 01:27:52,992 I got it! Let it go, let it... 1277 01:27:52,994 --> 01:27:54,691 Okay, thanks, man, appreciate it. 1278 01:27:54,693 --> 01:27:55,961 Hello? 1279 01:27:57,494 --> 01:27:58,595 Who is this? 1280 01:28:01,494 --> 01:28:05,492 Sure. Yeah, hold on. Let me get him. 1281 01:28:05,494 --> 01:28:09,095 Bart, phone's for you. Bart! 1282 01:28:12,928 --> 01:28:15,126 Hello? 1283 01:28:15,128 --> 01:28:18,358 [laughs] Yeah, right. Good one, guys, Real good joke. 1284 01:28:18,360 --> 01:28:20,659 Whose idea was that? Amy Grant. 1285 01:28:20,661 --> 01:28:22,391 Uh, that... that was her, man. 1286 01:28:22,393 --> 01:28:25,357 That... that was Amy Grant you hung up on. 1287 01:28:25,359 --> 01:28:27,992 - Are you serious? Give me the phone! - Yeah, that happened. 1288 01:28:27,994 --> 01:28:31,125 - Any? Hello? Hello? - Actual Amy Grant? 1289 01:28:31,127 --> 01:28:33,258 - Jim, how do I re-dial? - It's a rotary phone, Bart. 1290 01:28:33,260 --> 01:28:35,357 - There's gotta be a way to redial. - Call her back. 1291 01:28:35,359 --> 01:28:38,493 - How do I get in... - [phone rings] 1292 01:28:42,128 --> 01:28:44,292 Hey, Amy. 1293 01:28:44,294 --> 01:28:49,324 [Amy] Bart... you didn't write this song in ten minutes. 1294 01:28:49,326 --> 01:28:51,558 It took a lifetime. 1295 01:28:51,560 --> 01:28:54,358 Scott gave me a Imagine when I was dealing 1296 01:28:54,360 --> 01:28:57,624 with a friend losing a battle, you know? 1297 01:28:57,626 --> 01:29:01,592 And it got me through. I couldn't stop listening. 1298 01:29:01,594 --> 01:29:04,125 I mean, it's a career-maker. 1299 01:29:04,127 --> 01:29:07,257 And I know some songs can be real personal. 1300 01:29:07,259 --> 01:29:09,427 Is this what you really want? 1301 01:29:18,127 --> 01:29:21,494 You know, I've never told anybody my story. 1302 01:29:27,127 --> 01:29:29,194 My dad was a monster. 1303 01:29:31,394 --> 01:29:35,125 I mean, that's the only word for it. 1304 01:29:35,127 --> 01:29:39,625 And I saw God transform him 1305 01:29:39,627 --> 01:29:44,062 from a man that I hated into the man I wanted to become... 1306 01:29:46,126 --> 01:29:47,494 into my best friend. 1307 01:29:50,426 --> 01:29:53,125 And I didn't realize it soon enough. 1308 01:29:53,127 --> 01:29:55,995 I guess that I didn't think that God could do that. 1309 01:30:00,126 --> 01:30:03,258 And so I wrote this song. 1310 01:30:03,260 --> 01:30:05,528 And I want as many people as possible to hear it. 1311 01:30:07,327 --> 01:30:09,061 And you can do that. 1312 01:30:12,260 --> 01:30:13,528 I can't. 1313 01:30:16,060 --> 01:30:17,991 So... 1314 01:30:17,993 --> 01:30:21,026 yes. 1315 01:30:21,028 --> 01:30:22,560 This is what I want. 1316 01:30:25,092 --> 01:30:28,492 So, Brick. You know us. 1317 01:30:28,494 --> 01:30:30,592 We lay our cards on the table. 1318 01:30:30,594 --> 01:30:35,292 Amy needs a comeback song. We believe this is it. 1319 01:30:35,294 --> 01:30:37,591 Amy is doing a homecoming date 1320 01:30:37,593 --> 01:30:39,925 here in Nashville to kick off a fall tour. 1321 01:30:39,927 --> 01:30:43,291 We'd like to showcase it there. 1322 01:30:43,293 --> 01:30:46,061 [telephone rings] 1323 01:30:48,493 --> 01:30:50,358 [beep] 1324 01:30:50,360 --> 01:30:53,392 Hey, this is Shannon. Leave a message. 1325 01:30:53,394 --> 01:30:55,358 Hey, Shannon, um... 1326 01:30:55,360 --> 01:30:57,325 I just wanted to call you and let you know, 1327 01:30:57,327 --> 01:31:00,591 uh, I wrote a new song. 1328 01:31:00,593 --> 01:31:03,492 It feels different than anything I've written before. 1329 01:31:03,494 --> 01:31:06,124 Um... I think it might be... 1330 01:31:06,126 --> 01:31:09,961 might be something special, um... 1331 01:31:13,927 --> 01:31:15,959 Shannon, I'm sorry I hurt you. 1332 01:31:15,961 --> 01:31:19,125 I know I hurt you over and over and over again, 1333 01:31:19,127 --> 01:31:21,557 and I... I'm sorry. 1334 01:31:21,559 --> 01:31:25,160 I just... it had nothing to do with you. 1335 01:31:27,060 --> 01:31:29,124 It never did. It had nothing to do with you. 1336 01:31:29,126 --> 01:31:30,093 I just... 1337 01:31:32,594 --> 01:31:34,126 I'm sorry I hurt you. 1338 01:31:37,126 --> 01:31:39,026 Hello? 1339 01:31:42,093 --> 01:31:43,260 [dial tone] 1340 01:31:51,227 --> 01:31:53,527 [playing notes] 1341 01:32:03,060 --> 01:32:04,127 Beautiful, isn't it? 1342 01:32:07,127 --> 01:32:11,125 I can't think of a better place to unveil Imagine. 1343 01:32:11,127 --> 01:32:14,124 I hope I can do it justice. 1344 01:32:14,126 --> 01:32:16,125 It's gonna be something. 1345 01:32:16,127 --> 01:32:18,124 Mm-hmm. 1346 01:32:18,126 --> 01:32:20,058 When do you record it? 1347 01:32:20,060 --> 01:32:24,658 Soon. Just gotta find that sound. 1348 01:32:24,660 --> 01:32:27,057 I've listened to your tape a thousand times. 1349 01:32:27,059 --> 01:32:29,093 [chuckles softly] Well, thank you. 1350 01:32:32,559 --> 01:32:37,594 Is there anything you want me to say after I sing it? 1351 01:32:40,992 --> 01:32:42,926 Tell 'em I wrote it for my dad. 1352 01:32:47,192 --> 01:32:49,528 ♪ Be with me now ♪ 1353 01:32:52,526 --> 01:32:56,924 ♪ Breath of heaven ♪ 1354 01:32:56,926 --> 01:33:00,257 ♪ Hold me together ♪ 1355 01:33:00,259 --> 01:33:04,492 ♪ Be forever near me ♪ 1356 01:33:04,494 --> 01:33:07,595 ♪ Breath of heaven ♪ 1357 01:33:09,127 --> 01:33:13,125 ♪ Breath of heaven ♪ 1358 01:33:13,127 --> 01:33:16,124 ♪ Lighten my darkness ♪ 1359 01:33:16,126 --> 01:33:20,491 ♪ Pour over me your holiness ♪ 1360 01:33:20,493 --> 01:33:24,325 Did you send one to DJC in Birmingham? 1361 01:33:24,327 --> 01:33:26,124 Okay, bribe him with chocolate. 1362 01:33:26,126 --> 01:33:28,291 Actually, Snickers Bars, he loves 'em. Okay? 1363 01:33:28,293 --> 01:33:30,525 - Yeah. I got it. - And you put on there 1364 01:33:30,527 --> 01:33:32,692 From the writers of I Can Only Imagine. 1365 01:33:32,694 --> 01:33:34,592 Yeah, yeah, I've got 'em. Two hundred copies. 1366 01:33:34,594 --> 01:33:36,524 - [horn honks] - Okay, good. 1367 01:33:36,526 --> 01:33:39,124 Delivery truck just got here. So I'll load 'em up. 1368 01:33:39,126 --> 01:33:40,391 All right, good. Okay. 1369 01:33:40,393 --> 01:33:43,893 ♪ Breath of heaven ♪ 1370 01:33:49,127 --> 01:33:51,293 [cheers and applause] 1371 01:34:02,127 --> 01:34:04,125 Thank you. 1372 01:34:04,127 --> 01:34:07,058 Thank you so much. 1373 01:34:07,060 --> 01:34:10,659 This next song is really something special. 1374 01:34:10,661 --> 01:34:14,659 See, I found a song that saved me through a time. 1375 01:34:14,661 --> 01:34:18,691 - You know how music does that? - [audience chuckles] 1376 01:34:18,693 --> 01:34:20,324 See I was, um... 1377 01:34:20,326 --> 01:34:24,358 I was dealing with loss, with pain. 1378 01:34:24,360 --> 01:34:26,625 And I heard this song, 1379 01:34:26,627 --> 01:34:30,492 and it just blew my soul wide open. 1380 01:34:30,494 --> 01:34:34,228 It lifted me up. It rescued me. 1381 01:34:36,126 --> 01:34:39,125 And you're the first ones to ever hear it. 1382 01:34:39,127 --> 01:34:41,294 This is I Can Only Imagine. 1383 01:34:42,459 --> 01:34:44,228 [intro plays] 1384 01:35:14,393 --> 01:35:17,124 Bart, would you come up here, please? 1385 01:35:17,126 --> 01:35:19,991 Ladies and gentlemen, the writer of the song 1386 01:35:19,993 --> 01:35:24,125 is here tonight, and I want y'all to meet him. 1387 01:35:24,127 --> 01:35:27,292 Bart, come on up. 1388 01:35:27,294 --> 01:35:30,094 I'm not joking, come on up! 1389 01:35:44,527 --> 01:35:47,357 It's not just the song that's special. 1390 01:35:47,359 --> 01:35:49,391 It's you. 1391 01:35:49,393 --> 01:35:52,491 And this story is not my story. 1392 01:35:52,493 --> 01:35:54,391 It's yours. 1393 01:35:54,393 --> 01:35:59,125 And this moment, it doesn't belong to me. 1394 01:35:59,127 --> 01:36:01,659 It belongs to you. 1395 01:36:01,661 --> 01:36:02,861 Take it. 1396 01:36:06,559 --> 01:36:10,191 Bart Millard wrote this song, this beautiful song, 1397 01:36:10,193 --> 01:36:13,125 and want him to be the one to sing it for y'all tonight 1398 01:36:13,127 --> 01:36:15,091 for the first time ever. 1399 01:36:15,093 --> 01:36:16,393 Bart? 1400 01:36:28,326 --> 01:36:30,160 This is for my dad. 1401 01:36:35,127 --> 01:36:36,861 [intro plays] 1402 01:36:45,493 --> 01:36:48,625 ♪ I can only imagine ♪ 1403 01:36:48,627 --> 01:36:52,125 ♪ What it will be like ♪ 1404 01:36:52,127 --> 01:36:55,091 ♪ When I walk ♪ 1405 01:36:55,093 --> 01:36:56,494 ♪ By your side ♪ 1406 01:36:57,993 --> 01:37:01,125 ♪ I can only imagine ♪ 1407 01:37:01,127 --> 01:37:03,690 ♪ What my eyes will see ♪ 1408 01:37:03,692 --> 01:37:07,090 ♪ When your face ♪ 1409 01:37:07,092 --> 01:37:09,425 ♪ Is before me ♪ 1410 01:37:09,427 --> 01:37:12,094 ♪ I can only imagine ♪ 1411 01:37:15,560 --> 01:37:18,161 ♪ I can only imagine ♪ 1412 01:37:22,427 --> 01:37:25,325 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1413 01:37:25,327 --> 01:37:28,125 ♪ What will my heart feel? ♪ 1414 01:37:28,127 --> 01:37:31,358 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1415 01:37:31,360 --> 01:37:34,125 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1416 01:37:34,127 --> 01:37:37,358 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1417 01:37:37,360 --> 01:37:40,057 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1418 01:37:40,059 --> 01:37:43,124 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1419 01:37:43,126 --> 01:37:45,557 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1420 01:37:45,559 --> 01:37:48,626 ♪ I can only imagine ♪ 1421 01:37:51,427 --> 01:37:54,061 ♪ I can only imagine ♪ 1422 01:37:57,527 --> 01:38:00,624 ♪ I can only imagine ♪ 1423 01:38:00,626 --> 01:38:03,925 ♪ When that day comes ♪ 1424 01:38:03,927 --> 01:38:06,658 ♪ And I find myself ♪ 1425 01:38:06,660 --> 01:38:09,524 ♪ Standing in the sun ♪ 1426 01:38:09,526 --> 01:38:12,557 ♪ I can only imagine ♪ 1427 01:38:12,559 --> 01:38:16,124 ♪ When all I will do ♪ 1428 01:38:16,126 --> 01:38:18,624 ♪ Is forever ♪ 1429 01:38:18,626 --> 01:38:21,425 ♪ Forever worship you ♪ 1430 01:38:21,427 --> 01:38:24,394 ♪ I can only imagine, yeah ♪ 1431 01:38:27,526 --> 01:38:30,026 ♪ I can only imagine ♪ 1432 01:38:34,059 --> 01:38:37,157 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1433 01:38:37,159 --> 01:38:39,991 ♪ What will my heart feel? ♪ 1434 01:38:39,993 --> 01:38:43,124 ♪ Will I dance for You, Jesus ♪ 1435 01:38:43,126 --> 01:38:45,990 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1436 01:38:45,992 --> 01:38:48,991 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1437 01:38:48,993 --> 01:38:51,925 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1438 01:38:51,927 --> 01:38:55,124 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1439 01:38:55,126 --> 01:38:57,590 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1440 01:38:57,592 --> 01:39:01,124 ♪ I can only imagine ♪ 1441 01:39:01,126 --> 01:39:03,424 ♪ Yeah ♪ 1442 01:39:03,426 --> 01:39:07,125 ♪ I can only imagine ♪ 1443 01:39:07,127 --> 01:39:10,292 ♪ Yeah ♪ 1444 01:39:10,294 --> 01:39:13,158 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1445 01:39:13,160 --> 01:39:15,691 ♪ What will my heart feel? ♪ 1446 01:39:15,693 --> 01:39:19,324 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1447 01:39:19,326 --> 01:39:21,958 ♪ Or in awe of you be still ♪ 1448 01:39:21,960 --> 01:39:25,058 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1449 01:39:25,060 --> 01:39:27,991 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1450 01:39:27,993 --> 01:39:31,025 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1451 01:39:31,027 --> 01:39:33,457 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1452 01:39:33,459 --> 01:39:37,125 ♪ I can only imagine ♪ 1453 01:39:37,127 --> 01:39:39,125 ♪ Yeah ♪ 1454 01:39:39,127 --> 01:39:43,224 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1455 01:39:43,226 --> 01:39:45,391 ♪ Yeah, yeah ♪ 1456 01:39:45,393 --> 01:39:49,124 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1457 01:39:49,126 --> 01:39:51,291 ♪ Yeah, yeah ♪ 1458 01:39:51,293 --> 01:39:57,392 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1459 01:39:57,394 --> 01:39:59,428 ♪ I can only imagine ♪ 1460 01:40:01,060 --> 01:40:03,124 ♪ Yeah ♪ 1461 01:40:03,126 --> 01:40:06,492 ♪ I can only imagine ♪ 1462 01:40:12,294 --> 01:40:15,524 ♪ I can only imagine ♪ 1463 01:40:15,526 --> 01:40:18,491 ♪ When all I will do ♪ 1464 01:40:18,493 --> 01:40:21,292 ♪ Is forever ♪ 1465 01:40:21,294 --> 01:40:24,027 ♪ Forever worship you ♪ 1466 01:40:30,126 --> 01:40:35,194 ♪ I can only imagine ♪ 1467 01:41:08,359 --> 01:41:10,893 [applause] 1468 01:41:20,060 --> 01:41:21,894 [cheering] 1469 01:42:01,926 --> 01:42:03,925 [Amy] Wasn't that great? 1470 01:42:03,927 --> 01:42:06,524 Bart and his band MercyMe will be releasing that song 1471 01:42:06,526 --> 01:42:08,556 as their first single, and I want all y'all 1472 01:42:08,558 --> 01:42:10,160 to keep an eye out for it, okay? 1473 01:42:17,126 --> 01:42:18,359 Shannon! 1474 01:42:36,426 --> 01:42:38,990 [Bart] It's always been you. 1475 01:42:38,992 --> 01:42:41,491 - I've always loved you. - I know. 1476 01:42:41,493 --> 01:42:44,690 Excuse me, sir. I hate to be rude. 1477 01:42:44,692 --> 01:42:47,124 This is an emergency. I-I, I promise. 1478 01:42:47,126 --> 01:42:49,024 I promise, 'kay? 1479 01:42:49,026 --> 01:42:52,356 [phone rings] 1480 01:42:52,358 --> 01:42:53,925 Come on, Jim. 1481 01:42:53,927 --> 01:42:56,658 - Hello? - Hey, stop the truck. 1482 01:42:56,660 --> 01:42:58,390 - What? - You have to stop the truck. 1483 01:42:58,392 --> 01:43:00,224 Amy's giving the song back to us. 1484 01:43:00,226 --> 01:43:02,124 She's giving us Imagine. 1485 01:43:02,126 --> 01:43:04,125 Imagine is going out as our first single. 1486 01:43:04,127 --> 01:43:05,925 - Stop the truck! - Why? 1487 01:43:05,927 --> 01:43:07,924 Amy's giving it back! Stop staring at me! 1488 01:43:07,926 --> 01:43:09,126 Stop the truck! 1489 01:43:32,492 --> 01:43:35,958 [man] Here's a new song for you on Magic 104.5. 1490 01:43:35,960 --> 01:43:39,125 [Nathan] Uh, guys? Guess who's on the radio. 1491 01:43:39,127 --> 01:43:41,957 Hey, can we give this a try? 1492 01:43:41,959 --> 01:43:45,090 [woman] Here's a brand-new song from a brand-new band. 1493 01:43:45,092 --> 01:43:46,957 [man] In this week of the countdown 1494 01:43:46,959 --> 01:43:49,423 in the number one slot, have you heard this song? 1495 01:43:49,425 --> 01:43:51,323 This song's gonna blow you away. 1496 01:43:51,325 --> 01:43:53,324 [woman] This song already means so much 1497 01:43:53,326 --> 01:43:55,291 to so many people. 1498 01:43:55,293 --> 01:43:57,391 This is MercyMe, it's called I Can Only Imagine. 1499 01:43:57,393 --> 01:43:59,291 [man] It's the number one Christian song in America, 1500 01:43:59,293 --> 01:44:01,424 now charting on country and pop charts as well. 1501 01:44:01,426 --> 01:44:03,423 [woman] I love this song. 1502 01:44:03,425 --> 01:44:06,223 This is MercyMe on the Delilah Show. 1503 01:44:06,225 --> 01:44:08,356 [man] So you know this is not a religious station, 1504 01:44:08,358 --> 01:44:12,091 and we are not religious people, not by a long shot. 1505 01:44:12,093 --> 01:44:14,125 But believe it or not, this is the number one 1506 01:44:14,127 --> 01:44:16,057 most requested song on the station. 1507 01:44:16,059 --> 01:44:18,926 It's I Can Only Imagine by MercyMe. 1508 01:45:27,593 --> 01:45:30,156 [man] To sing his great song, I Can Only Imagine, 1509 01:45:30,158 --> 01:45:32,025 please welcome Bart. 1510 01:45:32,027 --> 01:45:33,556 - [man 2] Bart! - [cheers and applause] 1511 01:45:33,558 --> 01:45:35,557 [Bart] If anybody I went to high school with 1512 01:45:35,559 --> 01:45:37,356 is listening, I made it! 1513 01:45:37,358 --> 01:45:39,290 [laughter] 1514 01:45:39,292 --> 01:45:41,324 I Can Only Imagine, the song, was written 1515 01:45:41,326 --> 01:45:44,357 after my father passed away with cancer many years ago. 1516 01:45:44,359 --> 01:45:47,024 Uh, he was abusive most of my... my life. 1517 01:45:47,026 --> 01:45:49,024 If he had a bad day, he took it out on me. 1518 01:45:49,026 --> 01:45:51,357 And he was diagnosed with cancer when I was in high school. 1519 01:45:51,359 --> 01:45:54,356 I saw Jesus change him completely. 1520 01:45:54,358 --> 01:45:56,256 He went from a monster to being a man, 1521 01:45:56,258 --> 01:45:58,590 that was desperately and passionately in love with Jesus. 1522 01:45:58,592 --> 01:46:01,991 And it kind of set me on this warpath for the Gospel. 1523 01:46:01,993 --> 01:46:04,123 'Cause if the Gospel can change that dude, 1524 01:46:04,125 --> 01:46:06,491 the Gospel can change anybody, you know? 1525 01:46:06,493 --> 01:46:09,193 [I Can Only Imagine plays] 1526 01:46:09,195 --> 01:46:14,195 Subtitles by explosiveskull 1527 01:46:30,425 --> 01:46:34,124 ♪ I can only imagine ♪ 1528 01:46:34,126 --> 01:46:37,189 ♪ What it will be like ♪ 1529 01:46:37,191 --> 01:46:38,527 ♪ When I walk ♪ 1530 01:46:40,125 --> 01:46:41,961 ♪ By your side ♪ 1531 01:46:43,259 --> 01:46:46,491 ♪ I can only imagine ♪ 1532 01:46:46,493 --> 01:46:49,524 ♪ What my eyes will see ♪ 1533 01:46:49,526 --> 01:46:51,460 ♪ When your face ♪ 1534 01:46:52,926 --> 01:46:55,456 ♪ Is before me ♪ 1535 01:46:55,458 --> 01:46:58,092 ♪ I can only imagine ♪ 1536 01:47:01,492 --> 01:47:04,126 ♪ I can only imagine ♪ 1537 01:47:08,993 --> 01:47:11,591 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1538 01:47:11,593 --> 01:47:14,457 ♪ What will my heart feel? ♪ 1539 01:47:14,459 --> 01:47:17,957 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1540 01:47:17,959 --> 01:47:20,591 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1541 01:47:20,593 --> 01:47:24,123 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1542 01:47:24,125 --> 01:47:26,924 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1543 01:47:26,926 --> 01:47:30,123 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1544 01:47:30,125 --> 01:47:33,123 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1545 01:47:33,125 --> 01:47:35,894 ♪ I can only imagine ♪ 1546 01:47:39,159 --> 01:47:42,457 ♪ I can only imagine ♪ 1547 01:47:42,459 --> 01:47:45,657 ♪ When that day comes ♪ 1548 01:47:45,659 --> 01:47:48,523 ♪ And I find myself ♪ 1549 01:47:48,525 --> 01:47:51,457 ♪ Standing in the sun ♪ 1550 01:47:51,459 --> 01:47:55,123 ♪ I can only imagine ♪ 1551 01:47:55,125 --> 01:47:58,124 ♪ When all I will do ♪ 1552 01:47:58,126 --> 01:48:01,123 ♪ Is forever ♪ 1553 01:48:01,125 --> 01:48:04,123 ♪ Forever worship you ♪ 1554 01:48:04,125 --> 01:48:06,359 ♪ I can only imagine ♪ 1555 01:48:09,258 --> 01:48:12,992 ♪ I can only imagine ♪ 1556 01:48:17,192 --> 01:48:20,290 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1557 01:48:20,292 --> 01:48:23,056 ♪ What will my heart feel? ♪ 1558 01:48:23,058 --> 01:48:26,391 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1559 01:48:26,393 --> 01:48:29,124 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1560 01:48:29,126 --> 01:48:32,925 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1561 01:48:32,927 --> 01:48:35,391 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1562 01:48:35,393 --> 01:48:38,624 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1563 01:48:38,626 --> 01:48:41,323 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1564 01:48:41,325 --> 01:48:44,426 ♪ I can only imagine ♪ 1565 01:48:47,426 --> 01:48:50,456 ♪ I can only imagine ♪ 1566 01:48:50,458 --> 01:48:54,457 ♪ Yeah, yeah ♪ 1567 01:48:54,459 --> 01:48:57,557 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1568 01:48:57,559 --> 01:49:00,390 ♪ What will my heart feel? ♪ 1569 01:49:00,392 --> 01:49:03,623 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1570 01:49:03,625 --> 01:49:06,490 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1571 01:49:06,492 --> 01:49:09,956 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1572 01:49:09,958 --> 01:49:12,556 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1573 01:49:12,558 --> 01:49:16,123 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1574 01:49:16,125 --> 01:49:18,657 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1575 01:49:18,659 --> 01:49:22,124 ♪ I can only imagine ♪ 1576 01:49:22,126 --> 01:49:24,524 ♪ Hey, yeah ♪ 1577 01:49:24,526 --> 01:49:28,524 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1578 01:49:28,526 --> 01:49:31,157 ♪ Yeah, yeah ♪ 1579 01:49:31,159 --> 01:49:33,894 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1580 01:49:35,159 --> 01:49:37,156 ♪ Ooh, whoa ♪ 1581 01:49:37,158 --> 01:49:40,159 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1582 01:49:43,425 --> 01:49:47,257 ♪ I can only imagine ♪ 1583 01:49:47,259 --> 01:49:50,124 ♪ When all I will do ♪ 1584 01:49:50,126 --> 01:49:53,124 ♪ Is forever ♪ 1585 01:49:53,126 --> 01:49:55,492 ♪ Forever worship you ♪ 1586 01:50:03,525 --> 01:50:05,326 ♪ Whoa ♪ 1587 01:50:09,959 --> 01:50:11,560 ♪ Whoa ♪ 1588 01:50:14,692 --> 01:50:16,124 ♪ I can only imagine ♪ 1589 01:50:16,126 --> 01:50:18,327 ♪ Whoa ♪ 1590 01:50:22,125 --> 01:50:24,259 ♪ Whoa ♪ 117247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.