Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,207 --> 00:01:39,207
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:40,099 --> 00:01:42,533
[applause]
3
00:01:47,966 --> 00:01:49,234
[woman, echoing]
Thank you.
4
00:01:51,364 --> 00:01:55,629
I found a song
that saved me through a time.
5
00:01:55,631 --> 00:01:58,997
You know how music does that?
6
00:01:58,999 --> 00:02:03,264
I was dealing with loss,
with pain,
7
00:02:03,266 --> 00:02:05,030
and I heard this song,
8
00:02:05,032 --> 00:02:08,496
and it blew my soul
wide open.
9
00:02:08,498 --> 00:02:12,629
It became my anthem.
It rescued me.
10
00:02:12,631 --> 00:02:17,630
And I just kept wondering,
who could write this?
11
00:02:17,632 --> 00:02:20,362
What did they have
to go through
12
00:02:20,364 --> 00:02:23,164
to be able to give
this gift to me?
13
00:02:23,166 --> 00:02:27,530
[echo stops]
This is hope, pure hope.
14
00:02:27,532 --> 00:02:29,599
It's an amazing song.
15
00:02:32,632 --> 00:02:33,967
Just kind of happened.
16
00:02:36,099 --> 00:02:38,597
Lyrics took about ten minutes,
I guess.
17
00:02:38,599 --> 00:02:40,664
Music took about the same.
18
00:02:40,666 --> 00:02:46,063
Bart... you didn't write
this song in ten minutes.
19
00:02:46,065 --> 00:02:47,932
It took a lifetime.
20
00:02:52,165 --> 00:02:54,132
How'd you do this?
21
00:03:28,065 --> 00:03:30,963
Bart? Bart?!
22
00:03:30,965 --> 00:03:32,497
[engine revving]
23
00:03:32,499 --> 00:03:34,999
Well, mercy me,
you been out here all day!
24
00:03:38,564 --> 00:03:40,596
How'd I do?
25
00:03:40,598 --> 00:03:44,432
Oh, you done good, Bart.
You done real good.
26
00:03:46,932 --> 00:03:50,963
I'll see you tomorrow!
Bye!
27
00:03:50,965 --> 00:03:53,365
[Electric Light Orchestra's
Don't Bring Me Down plays]
28
00:04:05,666 --> 00:04:09,597
♪ You got me runnin',
goin' out of my mind ♪
29
00:04:09,599 --> 00:04:13,262
♪ You got me thinkin'
that I'm wastin' my time ♪
30
00:04:13,264 --> 00:04:16,063
♪ Don't bring me down ♪
31
00:04:16,065 --> 00:04:19,164
♪ No, no, no, no, no ♪
32
00:04:19,166 --> 00:04:20,600
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
33
00:04:22,264 --> 00:04:24,096
♪ I'll tell you once more ♪
34
00:04:24,098 --> 00:04:25,629
♪ Before
I get off the floor ♪
35
00:04:25,631 --> 00:04:27,398
♪ Don't bring me down ♪
36
00:04:30,431 --> 00:04:34,630
♪ What happened to
the girl I used to know? ♪
37
00:04:34,632 --> 00:04:38,031
♪ You let your mind out
somewhere down the road ♪
38
00:04:38,033 --> 00:04:40,663
♪ Don't bring me down ♪
39
00:04:40,665 --> 00:04:44,263
♪ No, no, no, no, no ♪
40
00:04:44,265 --> 00:04:46,630
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
41
00:04:46,632 --> 00:04:48,497
♪ I'll tell you once more ♪
42
00:04:48,499 --> 00:04:50,530
♪ Before
I get off the floor ♪
43
00:04:50,532 --> 00:04:52,299
♪ Don't bring me down ♪
44
00:04:56,032 --> 00:05:00,030
♪ You're always talkin'
'bout your crazy nights ♪
45
00:05:00,032 --> 00:05:03,131
♪ One of these days
you're gonna get it right ♪
46
00:05:03,133 --> 00:05:06,031
♪ Don't bring me down ♪
47
00:05:06,033 --> 00:05:09,163
♪ No, no, no, no, no ♪
48
00:05:09,165 --> 00:05:12,030
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
49
00:05:12,032 --> 00:05:13,663
♪ I'll tell you once more ♪
50
00:05:13,665 --> 00:05:15,596
♪ Before
I get off the floor ♪
51
00:05:15,598 --> 00:05:19,030
- ♪ Don't bring me down ♪
- Wait! Wait!
52
00:05:19,032 --> 00:05:22,462
♪ Don't bring me down... ♪
53
00:05:22,464 --> 00:05:24,296
[song continues on stereo]
54
00:05:24,298 --> 00:05:26,196
'Cause, for me, you know,
without the song...
55
00:05:26,198 --> 00:05:28,330
it's... it's all about the song.
56
00:05:28,332 --> 00:05:29,930
- Yeah.
- Doesn't matter what band.
57
00:05:29,932 --> 00:05:31,563
You might be interested
in this band.
58
00:05:31,565 --> 00:05:33,397
It was one of the greatest
concerts I've ever seen.
59
00:05:33,399 --> 00:05:34,663
It was amazing.
60
00:05:34,665 --> 00:05:36,498
♪ Down, down, down ♪
61
00:05:48,231 --> 00:05:50,064
♪ I'll tell you once more ♪
62
00:05:50,066 --> 00:05:51,663
♪ Before
I get off the floor ♪
63
00:05:51,665 --> 00:05:53,433
♪ Don't bring me down ♪
64
00:06:23,631 --> 00:06:26,232
[water running]
65
00:06:28,033 --> 00:06:29,298
[dish clatters softly]
66
00:06:38,033 --> 00:06:39,630
[water turns off]
67
00:06:39,632 --> 00:06:42,031
Hey, hon.
68
00:06:42,033 --> 00:06:43,996
What you got there?
69
00:06:43,998 --> 00:06:46,397
It's a fighter helmet
that I made
70
00:06:46,399 --> 00:06:48,263
during a big battle in space.
71
00:06:48,265 --> 00:06:49,663
You sure worked hard on that,
didn't you?
72
00:06:49,665 --> 00:06:52,230
- [door opens]
- [softly] Yeah.
73
00:06:52,232 --> 00:06:53,399
[door closes]
74
00:07:02,431 --> 00:07:05,363
- What's this?
- It's just... it's just junk.
75
00:07:05,365 --> 00:07:08,430
[mother] You're a dreamer, Bart.
That's good.
76
00:07:08,432 --> 00:07:10,596
Haven't you ever
imagined anything?
77
00:07:10,598 --> 00:07:12,964
I'm gonna teach you
something, Bart.
78
00:07:12,966 --> 00:07:14,996
[water turns on]
79
00:07:14,998 --> 00:07:19,063
Dreams don't pay the bills.
Nothing good comes from it.
80
00:07:19,065 --> 00:07:21,031
[water turns off]
81
00:07:21,033 --> 00:07:24,162
All it does...
82
00:07:24,164 --> 00:07:26,465
is keep you from all this.
83
00:07:29,164 --> 00:07:30,999
From knowing what's real.
84
00:07:33,131 --> 00:07:34,465
You understand that?
85
00:07:37,064 --> 00:07:40,696
- Huh?!
- Yes, Daddy.
86
00:07:40,698 --> 00:07:44,630
Well, you say that's
a piece of junk,
87
00:07:44,632 --> 00:07:46,499
why don't you just go
throw it away?
88
00:07:48,097 --> 00:07:50,030
[slams countertop]
89
00:07:50,032 --> 00:07:52,030
[softly] Go, just go.
He'll take it.
90
00:07:52,032 --> 00:07:53,397
It's okay, it's okay.
91
00:07:53,399 --> 00:07:55,999
[door slams open, closed]
92
00:08:15,298 --> 00:08:17,931
[father] He's your son!
Stay out of it!
93
00:08:17,933 --> 00:08:20,462
It's none of your business!
It's between him and me.
94
00:08:20,464 --> 00:08:23,996
Someone's gotta make sure
that he is raised up right!
95
00:08:23,998 --> 00:08:27,296
Shut your mouth!!
Or I'll shut it for you!!
96
00:08:27,298 --> 00:08:31,530
[objects clattering,
both shouting]
97
00:08:31,532 --> 00:08:34,430
You want some more?!
You want some more?!
98
00:08:34,432 --> 00:08:37,562
Here, had enough yet?!
Had enough yet?!
99
00:08:37,564 --> 00:08:39,298
[mother sobbing]
100
00:08:59,165 --> 00:09:02,396
[rooster crows]
101
00:09:02,398 --> 00:09:05,297
Hey. Bart? Shh.
102
00:09:05,299 --> 00:09:07,696
It's okay. Hey.
103
00:09:07,698 --> 00:09:10,096
- Mom?
- Ready for an adventure?
104
00:09:10,098 --> 00:09:11,930
- Now?
- Yes, right now.
105
00:09:11,932 --> 00:09:14,995
[mother]
It's called Camp Glorieta.
106
00:09:14,997 --> 00:09:16,596
Church down the street
takes kids there.
107
00:09:16,598 --> 00:09:18,329
It's a fun camp.
108
00:09:18,331 --> 00:09:20,031
I called,
and they said you could go.
109
00:09:21,997 --> 00:09:24,030
[laughs] Come on,
you're gonna have a great time.
110
00:09:24,032 --> 00:09:28,998
You're gonna make some friends.
You'll make some memories.
111
00:09:33,032 --> 00:09:34,532
Can we just do this?
112
00:09:36,265 --> 00:09:37,497
[U2's Into the Heart plays]
113
00:09:37,499 --> 00:09:39,697
Do what?
114
00:09:39,699 --> 00:09:41,996
Just drive.
115
00:09:41,998 --> 00:09:43,266
Drive and listen.
116
00:09:45,299 --> 00:09:49,132
Listen to this music.
Me and you.
117
00:09:51,564 --> 00:09:53,396
Just listen to the words.
118
00:09:53,398 --> 00:09:57,329
♪ I stay awhile ♪
119
00:09:57,331 --> 00:10:01,463
♪ I can go back ♪
120
00:10:01,465 --> 00:10:06,030
♪ Into the heart ♪
121
00:10:06,032 --> 00:10:09,462
♪ Of a child ♪
122
00:10:09,464 --> 00:10:13,230
♪ I can smile ♪
123
00:10:13,232 --> 00:10:16,497
♪ I can go there ♪
124
00:10:16,499 --> 00:10:20,030
♪ Into the heart ♪
125
00:10:20,032 --> 00:10:23,995
[fades] ♪ Into the heart
of a child ♪
126
00:10:23,997 --> 00:10:26,229
[children shouting]
127
00:10:26,231 --> 00:10:28,998
Okay. This is it.
128
00:10:31,465 --> 00:10:35,195
You ain't never met
a stranger? Hmm?
129
00:10:35,197 --> 00:10:38,029
- All right, I can do this.
- Yeah.
130
00:10:38,031 --> 00:10:39,898
- [sighs] Geronimo.
- Hey.
131
00:10:42,064 --> 00:10:43,533
You know I love you, right?
132
00:10:45,132 --> 00:10:46,399
Okay.
133
00:10:48,031 --> 00:10:50,697
Go on. Get outta here.
134
00:10:50,699 --> 00:10:53,166
- Bye, Mom.
- [car door closes]
135
00:10:59,698 --> 00:11:04,463
Oh, gosh. I can do this.
I can do this.
136
00:11:04,465 --> 00:11:08,030
No Walkmans at camp.
They'll take it up.
137
00:11:08,032 --> 00:11:09,266
Are you kidding?
138
00:11:11,165 --> 00:11:15,995
Oh, um, hi.
Uh, I'm... I'm Bart.
139
00:11:15,997 --> 00:11:19,296
My friends, like,
they call me Bart.
140
00:11:19,298 --> 00:11:23,363
I know. I'm Shannon. Duh!
141
00:11:23,365 --> 00:11:26,029
- Ready for camp?
- Mmm.
142
00:11:26,031 --> 00:11:28,030
It's totally safe!
143
00:11:28,032 --> 00:11:30,462
See? Safe.
144
00:11:30,464 --> 00:11:33,030
Well,
except for that one kid.
145
00:11:33,032 --> 00:11:35,333
You coming?
146
00:11:48,264 --> 00:11:51,030
Sorry, sorry.
Squeeze in here. Sorry.
147
00:11:51,032 --> 00:11:52,929
Oh, sorry 'bout that!
148
00:11:52,931 --> 00:11:55,963
- Hey, Bart, this is Kent.
- Nice to meet you, Bart.
149
00:11:55,965 --> 00:11:59,029
Hey, bro. This is the cup game.
I'm not very good at it.
150
00:11:59,031 --> 00:12:01,162
[man on mic] Campers.
Campers, up here!
151
00:12:01,164 --> 00:12:02,597
So I'm Rusty.
152
00:12:02,599 --> 00:12:04,397
For those of you
who don't know me,
153
00:12:04,399 --> 00:12:06,597
I'm the Youth Pastor
at Greenville Baptist.
154
00:12:06,599 --> 00:12:08,263
So if you didn't bring
your journals, come up here.
155
00:12:08,265 --> 00:12:10,129
We got one for you.
156
00:12:10,131 --> 00:12:12,130
You're gonna need it
for your session tonight.
157
00:12:12,132 --> 00:12:14,366
- Let's have a great week.
- Bro, sit down. I got you.
158
00:12:18,132 --> 00:12:21,063
So is that like a diary, or?
159
00:12:21,065 --> 00:12:24,029
Kinda, but there's more to it.
Helps get my thoughts ordered.
160
00:12:24,031 --> 00:12:27,529
Prayers, problems, dreams,
stuff I imagine sometimes.
161
00:12:27,531 --> 00:12:29,029
Uh, can I see?
162
00:12:29,031 --> 00:12:31,929
I'm sorry,
I... I didn't know.
163
00:12:31,931 --> 00:12:34,696
B-9, you're with me for
kitchen duty, let's do it.
164
00:12:34,698 --> 00:12:37,163
Well, that's me.
See you later, okay?
165
00:12:37,165 --> 00:12:39,030
Hey, Bart,
I got your journal.
166
00:12:39,032 --> 00:12:40,329
Ooh! Kent!
167
00:12:40,331 --> 00:12:43,065
[cheers and applause]
168
00:12:49,032 --> 00:12:51,297
Here. Here you go.
I'm sorry.
169
00:12:51,299 --> 00:12:52,966
[wolf howls in distance]
170
00:13:01,398 --> 00:13:04,597
That's mint.
I didn't know you could draw.
171
00:13:04,599 --> 00:13:07,062
Why're you dressed
like that?
172
00:13:07,064 --> 00:13:10,030
Come with me
if you want to live!
173
00:13:10,032 --> 00:13:12,363
[scoffs] We're sneaking out.
174
00:13:12,365 --> 00:13:17,029
So what do you wanna be
when you grow up, an artist?
175
00:13:17,031 --> 00:13:21,330
Eh, or a football player.
That's what my dad was.
176
00:13:21,332 --> 00:13:24,530
He was really good, actually.
Kind of famous in college.
177
00:13:24,532 --> 00:13:27,695
We're gonna get
in so much trouble for this.
178
00:13:27,697 --> 00:13:29,663
I know, right?
Got some great stuff.
179
00:13:29,665 --> 00:13:32,530
Like industrial grade.
Set it all up this afternoon.
180
00:13:32,532 --> 00:13:35,029
So you guys are gonna go
over there
181
00:13:35,031 --> 00:13:36,932
and face in the north direction,
got it?
182
00:13:39,599 --> 00:13:42,432
And also,
did you know Bart can draw?
183
00:13:44,364 --> 00:13:45,599
Hi.
184
00:13:48,964 --> 00:13:52,329
- So you can draw?
- I guess so, a little bit.
185
00:13:52,331 --> 00:13:56,030
Bart, I'm terrified you saw
what was written in my journal.
186
00:13:56,032 --> 00:13:58,030
- Did you?
- [scoffs] No.
187
00:13:58,032 --> 00:14:00,162
- Wh-what're you talking about?
- You're lying.
188
00:14:00,164 --> 00:14:02,030
You saw every word,
didn't you?
189
00:14:02,032 --> 00:14:05,397
[chuckles] Maybe.
190
00:14:05,399 --> 00:14:08,696
Well, then here goes.
You know what I think?
191
00:14:08,698 --> 00:14:10,996
I think that someday
we're gonna fall in love,
192
00:14:10,998 --> 00:14:14,263
get married,
and that's our destiny.
193
00:14:14,265 --> 00:14:16,130
And now I'm mortified.
194
00:14:16,132 --> 00:14:17,597
I'm gonna walk down this hill
and help Kent.
195
00:14:17,599 --> 00:14:20,229
Wa-wa-wa-wait wait.
Shannon, please stay.
196
00:14:20,231 --> 00:14:24,263
Why? Afraid of the dark?
Afraid of monsters?
197
00:14:24,265 --> 00:14:26,931
I just don't like
being alone.
198
00:15:00,499 --> 00:15:02,462
- [engine starts]
- All right, come on, kids.
199
00:15:02,464 --> 00:15:04,098
[Shannon] Bart, Bart!
200
00:15:05,598 --> 00:15:08,595
- Here. It's my favorite.
- Sweet.
201
00:15:08,597 --> 00:15:11,029
And I wanna be a singer
just like her someday.
202
00:15:11,031 --> 00:15:12,695
Thank you so much.
203
00:15:12,697 --> 00:15:16,233
My parents are here pick me up.
Bye!
204
00:15:33,965 --> 00:15:37,695
[man]
Last stop. This is you.
205
00:15:37,697 --> 00:15:41,129
It was good to meet you, Bart.
I'm gonna see you on Sunday?
206
00:15:41,131 --> 00:15:42,499
Yeah. Yeah.
207
00:15:48,364 --> 00:15:50,398
[football game playing
on television]
208
00:15:55,530 --> 00:15:56,598
Hey.
209
00:16:03,665 --> 00:16:08,029
Momma? Momma...
210
00:16:08,031 --> 00:16:09,163
Where's Momma?
211
00:16:09,165 --> 00:16:12,262
She's gone.
212
00:16:12,264 --> 00:16:14,163
Gone where?
213
00:16:14,165 --> 00:16:17,429
She ran off.
She ain't coming back.
214
00:16:17,431 --> 00:16:19,399
Just you and me now.
215
00:16:24,365 --> 00:16:26,430
When will she be back?
216
00:16:26,432 --> 00:16:28,495
I told you, she run off.
217
00:16:28,497 --> 00:16:32,995
She don't want me no more,
and she don't want you neither.
218
00:16:32,997 --> 00:16:36,195
[softly] What did you do?
219
00:16:36,197 --> 00:16:38,528
Are you bowing up on me, boy?
220
00:16:38,530 --> 00:16:41,529
You hurt her, didn't you?!
221
00:16:41,531 --> 00:16:44,129
- Hey!
- You hurt her like you hurt me!
222
00:16:44,131 --> 00:16:45,296
Hey!
223
00:16:45,298 --> 00:16:48,029
Nothing! That's what I did!
224
00:16:48,031 --> 00:16:49,232
Nothing!
225
00:16:57,098 --> 00:16:59,198
She didn't leave 'cause of me.
226
00:17:22,432 --> 00:17:25,029
[crying] I'm sorry, Mom!
227
00:17:25,031 --> 00:17:26,531
What did I do?!
228
00:17:28,931 --> 00:17:32,029
Take me, Mom, please!
229
00:17:32,031 --> 00:17:33,398
[faint] Stop!
230
00:17:47,598 --> 00:17:49,932
[woman] So did you ever
see her again?
231
00:17:51,299 --> 00:17:53,330
Uh,
she'd call now and then.
232
00:17:53,332 --> 00:17:56,163
I tried to live with her once,
one summer in junior high,
233
00:17:56,165 --> 00:17:59,195
but she was in another bad
relationship.
234
00:17:59,197 --> 00:18:01,229
Worse, actually.
235
00:18:01,231 --> 00:18:06,030
Um, my dad drove up and threw
the guy off a staircase
236
00:18:06,032 --> 00:18:08,030
onto the hood of his car
and threatened to kill him
237
00:18:08,032 --> 00:18:09,662
if he ever hurt her again
238
00:18:09,664 --> 00:18:13,030
and then grabbed me
and took me home.
239
00:18:13,032 --> 00:18:15,396
It's kind of ironic.
240
00:18:15,398 --> 00:18:19,363
Um, that was about it.
241
00:18:19,365 --> 00:18:21,132
So what did you do?
242
00:18:23,298 --> 00:18:26,998
I tried to get good at the only
thing my dad really cared about.
243
00:18:31,965 --> 00:18:34,030
- Hey, there.
- Hey there, darlin'.
244
00:18:34,032 --> 00:18:36,030
That's so corny.
245
00:18:36,032 --> 00:18:37,561
You're making
everyone in the stadium
246
00:18:37,563 --> 00:18:39,461
feel real uncomfortable.
247
00:18:39,463 --> 00:18:42,063
Dude, seriously,
that beard makes you look 35.
248
00:18:42,065 --> 00:18:44,596
- Kent, shut up.
- Shut up!
249
00:18:44,598 --> 00:18:46,096
I like it.
250
00:18:46,098 --> 00:18:50,095
Millard!
Get over here, now.
251
00:18:50,097 --> 00:18:52,431
I love you.
252
00:18:54,531 --> 00:18:55,632
I know.
253
00:18:57,131 --> 00:18:59,095
Unbelievable.
254
00:18:59,097 --> 00:19:01,232
- Break!
- Break!
255
00:19:15,032 --> 00:19:17,996
[engine stops]
256
00:19:17,998 --> 00:19:21,465
[car door opens, closes]
257
00:19:25,098 --> 00:19:26,932
[refrigerator door closes]
258
00:19:30,564 --> 00:19:34,166
Hey. Just give me a second.
259
00:19:37,498 --> 00:19:40,030
- It's sour.
- Jeez.
260
00:19:40,032 --> 00:19:42,066
It's a month past its date.
261
00:19:45,031 --> 00:19:46,298
I'll make Pop-Tarts, then.
262
00:19:48,265 --> 00:19:50,495
Just a few things I ask you
to do around here, Bart,
263
00:19:50,497 --> 00:19:52,129
a few things.
264
00:19:52,131 --> 00:19:54,362
[announcer
speaking indistinctly]
265
00:19:54,364 --> 00:19:58,029
I caught before I ran, Dad,
at practice today.
266
00:19:58,031 --> 00:20:00,129
Almost scored.
267
00:20:00,131 --> 00:20:02,995
- How many of them did it take?
- What?
268
00:20:02,997 --> 00:20:05,029
To get you down on the ground.
How many'd it take?
269
00:20:05,031 --> 00:20:09,263
- Just one. It's just practice.
- One?
270
00:20:09,265 --> 00:20:11,462
Nobody could never
bring me down.
271
00:20:11,464 --> 00:20:16,063
Took the whole football team.
It's the way I live my life.
272
00:20:16,065 --> 00:20:19,030
Life hits me,
I hit back harder.
273
00:20:19,032 --> 00:20:22,899
I don't go down.
Not then, not now, not never.
274
00:20:24,697 --> 00:20:26,431
You understand?
275
00:20:31,165 --> 00:20:32,498
[all] Break!
276
00:20:35,031 --> 00:20:36,963
[father] I don't go down.
277
00:20:36,965 --> 00:20:39,030
You go down too easy.
That's your problem.
278
00:20:39,032 --> 00:20:40,166
[players shouting]
279
00:20:50,032 --> 00:20:51,232
[crack, grunt]
280
00:20:57,264 --> 00:20:59,131
[echoing scream]
281
00:21:07,965 --> 00:21:10,265
[ball bouncing,
rock music playing faintly]
282
00:21:28,598 --> 00:21:30,129
[music stops]
283
00:21:30,131 --> 00:21:32,029
What'd they say?
284
00:21:32,031 --> 00:21:34,528
They said you can't play.
285
00:21:34,530 --> 00:21:36,162
For how long?
286
00:21:36,164 --> 00:21:37,564
Ever.
287
00:21:43,597 --> 00:21:46,030
Well, that's disappointing.
288
00:21:46,032 --> 00:21:48,232
Yeah. Yeah, it is.
289
00:21:57,032 --> 00:21:59,496
- Whoa! Hey.
- Sorry.
290
00:21:59,498 --> 00:22:02,130
- Where are you driving?
- I should've drove.
291
00:22:02,132 --> 00:22:03,629
This is stupid.
292
00:22:03,631 --> 00:22:05,696
Graduating high school
is not stupid.
293
00:22:05,698 --> 00:22:08,162
You just have to pick a new
elective to replace football.
294
00:22:08,164 --> 00:22:10,130
- Yeah.
- Okay.
295
00:22:10,132 --> 00:22:13,929
Oh, man, ever have aspirations
of being a seamstress?
296
00:22:13,931 --> 00:22:17,495
Well, that's full, so.
They're, like, all full.
297
00:22:17,497 --> 00:22:20,229
- Yeah.
- Except this one.
298
00:22:20,231 --> 00:22:23,963
- What?
- Glee Club.
299
00:22:23,965 --> 00:22:26,030
[school bell rings]
300
00:22:26,032 --> 00:22:30,029
[group] ♪ And even though
it all went wrong ♪
301
00:22:30,031 --> 00:22:34,262
♪ I'll stand before
the Lord of Song ♪
302
00:22:34,264 --> 00:22:37,328
♪ With nothing on my tongue ♪
303
00:22:37,330 --> 00:22:41,029
♪ But Hallelujah ♪
304
00:22:41,031 --> 00:22:45,663
- ♪ Hallelujah ♪
- ♪ Hallelujah ♪
305
00:22:45,665 --> 00:22:49,528
- ♪ Hallelujah ♪
- ♪ Hallelujah ♪
306
00:22:49,530 --> 00:22:54,030
- ♪ Hallelujah ♪
- ♪ Hallelujah ♪
307
00:22:54,032 --> 00:22:59,899
♪ Hallelu-u-jah ♪
308
00:23:02,531 --> 00:23:06,529
[claps] That's really good.
309
00:23:06,531 --> 00:23:08,429
Honey, I think
you've got the wrong room.
310
00:23:08,431 --> 00:23:12,030
I wish. No offense.
311
00:23:12,032 --> 00:23:14,030
None taken. You sing?
312
00:23:14,032 --> 00:23:15,296
No.
313
00:23:15,298 --> 00:23:17,930
- Act?
- Not at all.
314
00:23:17,932 --> 00:23:20,929
- Do you dance?
- Ma'am, I'm in a wheelchair.
315
00:23:20,931 --> 00:23:22,329
Please, just kick me
out of this class.
316
00:23:22,331 --> 00:23:24,296
[laughter]
317
00:23:24,298 --> 00:23:27,629
I don't turn anyone away.
Sugar, what is your name?
318
00:23:27,631 --> 00:23:29,565
Uh, Bart Millard.
319
00:23:31,032 --> 00:23:33,495
- "Bart Millard."
- Yeah.
320
00:23:33,497 --> 00:23:37,296
Our new assistant
technical director.
321
00:23:37,298 --> 00:23:39,228
All right!
322
00:23:39,230 --> 00:23:41,030
I don't know what that is.
323
00:23:41,032 --> 00:23:42,632
[laughter]
324
00:23:51,398 --> 00:23:53,130
Now this I can do.
325
00:24:01,032 --> 00:24:04,131
♪ Saddle up your horses ♪
326
00:24:14,298 --> 00:24:16,528
[song playing in background]
327
00:24:16,530 --> 00:24:18,595
♪ And I heard somebody say ♪
328
00:24:18,597 --> 00:24:22,029
[Bart] ♪ Let's go ♪
329
00:24:22,031 --> 00:24:24,028
♪ Saddle up your horses ♪
330
00:24:24,030 --> 00:24:26,028
♪ We got a trail to blaze ♪
331
00:24:26,030 --> 00:24:27,696
♪ Whoa ♪
332
00:24:27,698 --> 00:24:30,262
♪ Through
the wild blue yonder ♪
333
00:24:30,264 --> 00:24:32,261
[clank, music stops]
334
00:24:32,263 --> 00:24:34,461
[Bart] ♪ Grace ♪
335
00:24:34,463 --> 00:24:37,262
♪ Let's follow our leader ♪
336
00:24:37,264 --> 00:24:41,663
♪ Into the Glorious unknown ♪
337
00:24:41,665 --> 00:24:46,028
♪ This is the life
like no other ♪
338
00:24:46,030 --> 00:24:47,662
♪ Whoa, whoa ♪
339
00:24:47,664 --> 00:24:51,064
♪ This is
the great adventure ♪
340
00:24:55,030 --> 00:24:56,364
Hey, congrats, Bart.
341
00:24:58,363 --> 00:25:00,361
- What?
- Way to go, Millard.
342
00:25:00,363 --> 00:25:02,531
♪ La ♪ [chuckles]
343
00:25:04,096 --> 00:25:06,329
- Congratulations!
- What?
344
00:25:06,331 --> 00:25:08,462
- [woman] Nice job, Bart.
- You haven't heard yet?
345
00:25:08,464 --> 00:25:10,296
I gotta say,
I'm a little jealous.
346
00:25:10,298 --> 00:25:13,194
What're you t...
what're you talking about?
347
00:25:13,196 --> 00:25:15,197
- Congratulations!
- No, no, no, no. Okay.
348
00:25:23,030 --> 00:25:24,531
How excited are you?
349
00:25:28,264 --> 00:25:29,432
Miss Fincher!
350
00:25:32,231 --> 00:25:35,428
Unh-unh. No.
What're you trying to do to me?
351
00:25:35,430 --> 00:25:38,396
I can't do this.
I didn't even try out.
352
00:25:38,398 --> 00:25:40,429
You can. And you will.
353
00:25:40,431 --> 00:25:42,461
And there'll be no further
discussion about it.
354
00:25:42,463 --> 00:25:45,029
No, no, no, no, no.
Look, I'm a Millard.
355
00:25:45,031 --> 00:25:47,295
Okay, you don't understand.
Millards play football.
356
00:25:47,297 --> 00:25:50,229
- Millards do not sing.
- You have a gift, Bart.
357
00:25:50,231 --> 00:25:53,161
And in my class,
you will be required to use it.
358
00:25:53,163 --> 00:25:55,262
Or fail. It's your choice.
359
00:25:55,264 --> 00:25:57,296
Look, my leg is still in a cast.
I can't even walk.
360
00:25:57,298 --> 00:25:59,328
There's two months
until the production.
361
00:25:59,330 --> 00:26:01,995
You have plenty of time to heal.
Please stop making excuses.
362
00:26:01,997 --> 00:26:04,396
Okay, I don't sing like that.
That Broadway stuff.
363
00:26:04,398 --> 00:26:06,029
I'll teach you.
364
00:26:06,031 --> 00:26:08,128
Look, Miss Fincher,
I like you, okay?
365
00:26:08,130 --> 00:26:10,129
You seem like
a real good person.
366
00:26:10,131 --> 00:26:14,329
I respect you,
but there is no way, ever,
367
00:26:14,331 --> 00:26:19,561
at all, ever that you are
gonna get me on that stage.
368
00:26:19,563 --> 00:26:21,431
Mm-hmm.
369
00:26:23,230 --> 00:26:26,128
♪ There's
a bright golden haze ♪
370
00:26:26,130 --> 00:26:28,663
♪ On the meadow ♪
371
00:26:28,665 --> 00:26:31,262
♪ There's
a bright golden haze ♪
372
00:26:31,264 --> 00:26:34,361
♪ On the meadow ♪
373
00:26:34,363 --> 00:26:36,596
♪ The corn is as high ♪
374
00:26:36,598 --> 00:26:41,429
♪ As an elephant's eye ♪
375
00:26:41,431 --> 00:26:44,029
♪ And it looks like
it's climbing ♪
376
00:26:44,031 --> 00:26:48,362
♪ Clear up to the sky ♪
377
00:26:48,364 --> 00:26:54,228
♪ Oh,
what a beautiful mornin' ♪
378
00:26:54,230 --> 00:26:59,961
♪ Oh,
what a beautiful day ♪
379
00:26:59,963 --> 00:27:02,994
♪ I've got
a beautiful feelin'... ♪
380
00:27:02,996 --> 00:27:05,695
Mercy me,
that can't be his real voice.
381
00:27:05,697 --> 00:27:07,261
Yeah, it is.
382
00:27:07,263 --> 00:27:09,964
♪ ...goin' my way ♪
383
00:27:12,430 --> 00:27:15,495
Well,
punch a monkey's uncle.
384
00:27:15,497 --> 00:27:18,028
♪ All the sounds
of the earth ♪
385
00:27:18,030 --> 00:27:21,028
♪ Are like music ♪
386
00:27:21,030 --> 00:27:23,529
♪ All the sounds
of the earth ♪
387
00:27:23,531 --> 00:27:25,695
♪ Are like music ♪
388
00:27:25,697 --> 00:27:29,329
♪ 'The breeze is so busy ♪
389
00:27:29,331 --> 00:27:32,962
♪ It don't miss a tree ♪
390
00:27:32,964 --> 00:27:36,261
♪ An' that ol' weepin' willer ♪
391
00:27:36,263 --> 00:27:41,029
♪ Is laughin' at me ♪
392
00:27:41,031 --> 00:27:46,929
♪ Oh,
what a beautiful mornin' ♪
393
00:27:46,931 --> 00:27:52,095
♪ Oh,
what a beautiful day ♪
394
00:27:52,097 --> 00:27:58,028
♪ I've got
a beautiful feelin' ♪
395
00:27:58,030 --> 00:28:04,061
♪ Everything's goin' my way ♪
396
00:28:04,063 --> 00:28:10,029
♪ Oh,
what a beautiful ♪
397
00:28:10,031 --> 00:28:15,998
♪ Da-a-y ♪
398
00:28:17,197 --> 00:28:21,663
[cheers and applause]
399
00:28:21,665 --> 00:28:22,865
Whoo!
400
00:28:40,031 --> 00:28:43,561
Sir, you need to understand.
It's hospital policy.
401
00:28:43,563 --> 00:28:46,362
Well, you can't keep me here.
I'm free to go.
402
00:28:46,364 --> 00:28:49,161
No, you're not.
403
00:28:49,163 --> 00:28:50,928
We saw something
in your blood work
404
00:28:50,930 --> 00:28:53,028
that concerned us,
so we ran a few tests.
405
00:28:53,030 --> 00:28:55,028
And I'd like to discuss
the results with you.
406
00:28:55,030 --> 00:28:57,228
You got my number.
You can call me.
407
00:28:57,230 --> 00:28:59,928
We need to have
this conversation now.
408
00:28:59,930 --> 00:29:01,264
[sighs] Okay.
409
00:29:05,030 --> 00:29:06,562
Why did I black out?
410
00:29:06,564 --> 00:29:09,329
Because of extremely
low blood sugar.
411
00:29:09,331 --> 00:29:13,429
So you're saying, what?
I'm diabetic?
412
00:29:13,431 --> 00:29:15,028
No.
413
00:29:15,030 --> 00:29:17,596
On your MRI,
we discovered a mass.
414
00:29:17,598 --> 00:29:20,095
- We believe it's cancer.
- No.
415
00:29:20,097 --> 00:29:23,496
No. No, I don't...
416
00:29:23,498 --> 00:29:25,496
We'd like to run
a few more tests
417
00:29:25,498 --> 00:29:27,631
and then decide on the best
treatment options for you.
418
00:29:29,665 --> 00:29:32,528
I don't...
I don't need your treatment.
419
00:29:32,530 --> 00:29:34,964
[clears throat]
I'm gonna go home.
420
00:29:37,696 --> 00:29:40,128
Mr. Millard,
if you refuse treatment,
421
00:29:40,130 --> 00:29:42,030
it could drastically reduce
your chances.
422
00:29:53,030 --> 00:29:56,029
Dad. What happened?
423
00:29:56,031 --> 00:29:59,296
Oh, I'm fine.
I'm just fine.
424
00:29:59,298 --> 00:30:01,028
Okay, well,
let me drive you home.
425
00:30:01,030 --> 00:30:02,528
I-I can make it myself.
426
00:30:02,530 --> 00:30:06,029
Mr. Millard, are you okay?
427
00:30:06,031 --> 00:30:08,395
I'm Shannon,
Bart's girlfriend?
428
00:30:08,397 --> 00:30:11,362
Oh, hello, Shannon.
429
00:30:11,364 --> 00:30:15,029
How'd Bart wind up
with someone as pretty as you?
430
00:30:15,031 --> 00:30:16,495
Thank you.
431
00:30:16,497 --> 00:30:19,028
I'm fine.
I'm gonna be all right.
432
00:30:19,030 --> 00:30:20,661
But did they say what's wrong?
433
00:30:20,663 --> 00:30:22,329
Uh, I just had
a little incident.
434
00:30:22,331 --> 00:30:24,094
I had low blood sugar.
435
00:30:24,096 --> 00:30:27,529
I was over at the diner,
and... and I fell down.
436
00:30:27,531 --> 00:30:31,062
And actually,
I was looking at your name
437
00:30:31,064 --> 00:30:35,062
on an advertisement
for a play.
438
00:30:35,464 --> 00:30:37,998
Didn't think
you'd wanna come.
439
00:30:39,663 --> 00:30:43,661
Did he ever sing for you?
'Cause I-I had no idea.
440
00:30:43,663 --> 00:30:45,329
I had no idea at all.
441
00:30:45,331 --> 00:30:47,029
He was good.
He was real good.
442
00:30:47,031 --> 00:30:49,028
I'm sorry, Dad.
I should've invited you.
443
00:30:49,030 --> 00:30:51,562
Oh, don't... we'll talk
about it later, son.
444
00:30:51,564 --> 00:30:53,195
- Just let me drive you home.
- Oh, no.
445
00:30:53,197 --> 00:30:56,462
You take care
of your pretty girl there.
446
00:30:56,464 --> 00:31:00,695
- [door closes]
- Where're you going?
447
00:31:00,697 --> 00:31:03,998
Going to the cast party.
I'm not missing it for this.
448
00:31:06,563 --> 00:31:10,262
Excuse me. I'm sorry.
What's wrong with him?
449
00:31:10,264 --> 00:31:12,262
- Are you family?
- No.
450
00:31:12,264 --> 00:31:14,627
Well, you need to ask him.
451
00:31:14,629 --> 00:31:16,061
Thank you.
452
00:31:16,063 --> 00:31:18,431
[water runs, shuts off]
453
00:31:33,164 --> 00:31:35,029
You're up early.
454
00:31:35,031 --> 00:31:37,694
Made my son breakfast.
455
00:31:37,696 --> 00:31:40,528
What's with the getup?
Going to a funeral?
456
00:31:40,530 --> 00:31:43,627
[chuckles] No.
Just going to church, Dad.
457
00:31:43,629 --> 00:31:45,130
[grunts] Church.
458
00:31:48,297 --> 00:31:49,898
Sit down and eat.
459
00:31:52,297 --> 00:31:56,194
C'mon, sit down and eat.
Getting cold.
460
00:31:56,196 --> 00:32:00,695
Hey'd you see this?
Did you see that?
461
00:32:00,697 --> 00:32:05,229
Look at that.
[laughs] Front page.
462
00:32:05,231 --> 00:32:07,461
You look like
a Pinocchio cowboy.
463
00:32:07,463 --> 00:32:11,095
[laughs]
It's a good joke.
464
00:32:11,097 --> 00:32:13,994
So that's what I am to you,
a joke?
465
00:32:13,996 --> 00:32:15,028
I didn't say that.
466
00:32:15,030 --> 00:32:16,461
You just said it.
467
00:32:16,463 --> 00:32:18,129
Don't put words in my mouth.
468
00:32:18,131 --> 00:32:21,262
What if I wanna sing?
Why's that so funny?
469
00:32:21,264 --> 00:32:23,128
I mean, maybe I'm good at it.
470
00:32:23,130 --> 00:32:26,161
The pastor of the church
asked me to sing this morning.
471
00:32:26,163 --> 00:32:27,594
It's gotta mean something.
472
00:32:27,596 --> 00:32:29,661
He ask you to sing
for a living?
473
00:32:29,663 --> 00:32:31,560
That's what I'm saying.
474
00:32:31,562 --> 00:32:33,595
You're gonna need to find
something you're good at
475
00:32:33,597 --> 00:32:35,362
that you can actually earn
a living at
476
00:32:35,364 --> 00:32:37,161
'cause you're gonna have
to support yourself
477
00:32:37,163 --> 00:32:38,695
- one of these days.
- How do you even know?
478
00:32:38,697 --> 00:32:41,029
You've never
even heard me sing.
479
00:32:41,031 --> 00:32:42,694
Well, that's not my fault.
480
00:32:42,696 --> 00:32:45,395
All I hear out of you
is whining and moaning.
481
00:32:45,397 --> 00:32:49,495
Okay. I'm singing
this morning at church.
482
00:32:49,497 --> 00:32:51,662
10:00 on radio AM 1080.
483
00:32:51,664 --> 00:32:53,694
- Why don't you come watch me sing?
- No, I can't do that.
484
00:32:53,696 --> 00:32:55,695
- Why not?
- No. I just don't belong there.
485
00:32:55,697 --> 00:32:58,031
- Why?
- I just don't. I don't!
486
00:33:00,031 --> 00:33:01,962
Don't belong there.
487
00:33:01,964 --> 00:33:03,165
Okay.
488
00:33:09,464 --> 00:33:11,261
[imitating voice]
My boy Bart's, oh,
489
00:33:11,263 --> 00:33:13,229
he's nothin'
but a big disappointment.
490
00:33:13,231 --> 00:33:16,062
I wish he'd never been born.
Everything'd been just fine.
491
00:33:16,064 --> 00:33:18,161
- Hey...
- All my problems are because of Bart.
492
00:33:18,163 --> 00:33:19,560
Hey, hey,
you put words in my mouth.
493
00:33:19,562 --> 00:33:21,128
I'm gonna put a fist
in your face.
494
00:33:21,130 --> 00:33:22,961
Yeah, I'm a little big
for that, Dad.
495
00:33:22,963 --> 00:33:24,495
- You think?
- I think those days are over.
496
00:33:24,497 --> 00:33:26,428
- Is that what you think?
- Yeah! I do, yeah!
497
00:33:26,430 --> 00:33:28,295
Listen, you have
to talk to me with respect.
498
00:33:28,297 --> 00:33:30,362
I'm the one that puts
the food on the table.
499
00:33:30,364 --> 00:33:32,495
I earn the living around here,
and I'm the one who stayed.
500
00:33:32,497 --> 00:33:34,262
I don't see your Momma
anywhere.
501
00:33:34,264 --> 00:33:35,995
Yeah, well, nobody blames
her for leaving, Dad!
502
00:33:35,997 --> 00:33:36,796
I would've left, too!
503
00:33:40,231 --> 00:33:42,362
Just shut up.
Just shut up and eat.
504
00:33:42,364 --> 00:33:44,062
- I'm not hungry.
- Eat your food.
505
00:33:44,064 --> 00:33:45,364
I'm not hungry!
506
00:33:49,263 --> 00:33:50,931
All right, then.
507
00:33:57,964 --> 00:34:02,129
You kidding me?!
Stay away from me!
508
00:34:02,131 --> 00:34:04,427
I'm serious!
Don't touch me!
509
00:34:04,429 --> 00:34:08,365
I'm done with you! You're crazy!
Get away from me!
510
00:34:47,263 --> 00:34:48,495
Bart, what happened
to your head?
511
00:34:48,497 --> 00:34:50,329
It's bleeding.
512
00:34:50,331 --> 00:34:52,095
- Oh, it's nothing, it's fine.
- Are you okay?
513
00:34:52,097 --> 00:34:53,531
- Are you sure?
- I'm fine
514
00:34:55,696 --> 00:34:57,362
[Shannon] I'm wondering
if you guys could all
515
00:34:57,364 --> 00:34:59,262
maybe pray
for a friend of mine?
516
00:34:59,264 --> 00:35:03,262
This friend I think is lying
to me about their life.
517
00:35:03,264 --> 00:35:05,561
I don't know what to do
because I wanna help,
518
00:35:05,563 --> 00:35:07,628
and they just won't let me,
and I just feel like
519
00:35:07,630 --> 00:35:11,361
the more I try,
it kind of gets worse and worse.
520
00:35:11,363 --> 00:35:14,998
And so now when I look at them,
all I see is a mask.
521
00:35:16,298 --> 00:35:18,427
Pray for them.
522
00:35:18,429 --> 00:35:22,295
No one can live a lie forever,
okay?
523
00:35:22,297 --> 00:35:24,061
Okay, thanks.
524
00:35:24,063 --> 00:35:25,695
[Bart] Course they know
you're talking about me.
525
00:35:25,697 --> 00:35:27,461
Do you know how embarrassing
that is?
526
00:35:27,463 --> 00:35:29,595
I was just trying
to get you to listen!
527
00:35:29,597 --> 00:35:31,194
What is going on with you?!
528
00:35:31,196 --> 00:35:34,028
- I'm fine.
- You're not fine!
529
00:35:34,030 --> 00:35:35,995
Is it your dad?
I could help.
530
00:35:35,997 --> 00:35:38,961
- Just let me come over.
- I don't want you at my house.
531
00:35:38,963 --> 00:35:41,162
- Why?
- 'Cause I just don't.
532
00:35:41,164 --> 00:35:42,961
Where is this coming from?
533
00:35:42,963 --> 00:35:44,961
I don't know, maybe from deep
inside my mask.
534
00:35:44,963 --> 00:35:46,662
- That's not funny.
- It's kinda funny.
535
00:35:46,664 --> 00:35:48,460
- Please, don't do this.
- You got me all figured out.
536
00:35:48,462 --> 00:35:51,062
You push everyone away!
Don't add me to that list.
537
00:35:51,064 --> 00:35:52,561
I love you.
I've always loved you!
538
00:35:52,563 --> 00:35:54,431
Yeah, well,
I've never really loved you.
539
00:35:56,996 --> 00:35:59,028
I mean, we're...
we're graduating soon.
540
00:35:59,030 --> 00:36:01,028
You're going off to college.
I'm chasing some stupid dream.
541
00:36:01,030 --> 00:36:03,095
- Right?
- I never said your dream was stupid.
542
00:36:03,097 --> 00:36:05,162
I mean, this has been fun.
No regrets for me, all right?
543
00:36:05,164 --> 00:36:06,661
But people change,
you know what I mean?
544
00:36:06,663 --> 00:36:08,594
We obviously can't
get along anymore.
545
00:36:08,596 --> 00:36:12,531
I'm leaving, Shannon.
After graduation I'm... I'm gone.
546
00:36:18,496 --> 00:36:20,528
[Shannon] Please don't.
547
00:36:20,530 --> 00:36:23,261
[Bart] What?
548
00:36:23,263 --> 00:36:25,360
[Shannon] Go.
549
00:36:25,362 --> 00:36:27,396
[Bart] I can't stay here,
Shannon.
550
00:36:55,596 --> 00:36:58,029
[man] You know, Mike,
it's amazing how people quit
551
00:36:58,031 --> 00:37:01,028
- when they don't get paid.
- [man] Look, we are opening
552
00:37:01,030 --> 00:37:03,494
for the opening act
at a youth conference.
553
00:37:03,496 --> 00:37:05,695
It's impossible,
that's the whole problem.
554
00:37:05,697 --> 00:37:08,427
"Whether you think you can
or you think you can't,
555
00:37:08,429 --> 00:37:10,494
you're right"...
that's Confucius.
556
00:37:10,496 --> 00:37:12,194
I don't even know
what that means.
557
00:37:12,196 --> 00:37:13,995
And it's offensive to me
as an artist.
558
00:37:13,997 --> 00:37:16,094
An artist?
We're making 90 bucks!
559
00:37:16,096 --> 00:37:17,494
- Right.
- Between the three of us.
560
00:37:17,496 --> 00:37:19,494
We have no vocals.
We got no show.
561
00:37:19,496 --> 00:37:21,427
It's impossible.
562
00:37:21,429 --> 00:37:23,528
[bassist] Yeah, well,
the only impossible things
563
00:37:23,530 --> 00:37:25,260
are the things
that we call impossible.
564
00:37:25,262 --> 00:37:26,694
What is that? Aristotle?
565
00:37:26,696 --> 00:37:29,361
No,
that one's a fortune cookie.
566
00:37:29,363 --> 00:37:31,995
Nathan,
nobody understands you, man!
567
00:37:31,997 --> 00:37:33,560
- Hey, guys.
- You're always so cranky, man.
568
00:37:33,562 --> 00:37:35,162
- Yeah, since Des Moines.
- Oh, Des Moines.
569
00:37:35,164 --> 00:37:37,061
Why bring up
Des Moines again?
570
00:37:37,063 --> 00:37:39,460
Hey, guys, if you guys
need a singer, I'll sing.
571
00:37:39,462 --> 00:37:42,560
I'm, uh... [chuckles]
I also patch cables,
572
00:37:42,562 --> 00:37:44,560
and, you know,
I can run the board,
573
00:37:44,562 --> 00:37:50,028
and turn the lights on,
and I write songs, too.
574
00:37:50,030 --> 00:37:51,296
Kind of. Sometimes.
575
00:37:53,696 --> 00:37:55,030
Who are you?
576
00:37:57,529 --> 00:37:59,929
[Bart]
I joined up with the band.
577
00:37:59,931 --> 00:38:02,328
All we had was the clothes
on our backs.
578
00:38:02,330 --> 00:38:04,095
Took every gig we could
579
00:38:04,097 --> 00:38:05,995
and anywhere
they'd let us play.
580
00:38:05,997 --> 00:38:08,162
We were all technically
homeless, I guess.
581
00:38:08,164 --> 00:38:10,630
[rock music playing]
582
00:38:14,296 --> 00:38:16,928
♪ When you can't find
what you're looking for ♪
583
00:38:16,930 --> 00:38:19,095
♪ And your heart's been
screaming for more and more ♪
584
00:38:19,097 --> 00:38:21,095
♪ When you search so
long, you can't even stand ♪
585
00:38:21,097 --> 00:38:23,695
♪ And the way back home
is the Father's hand ♪
586
00:38:23,697 --> 00:38:25,961
♪ Your heart says yes,
your head says more ♪
587
00:38:25,963 --> 00:38:28,028
♪ And in between
is where you're torn ♪
588
00:38:28,030 --> 00:38:30,193
♪ Trace your steps
to where you were ♪
589
00:38:30,195 --> 00:38:36,029
♪ Befo-o-re ♪
590
00:38:36,031 --> 00:38:38,531
♪ Ohh ♪
591
00:38:41,697 --> 00:38:43,898
♪ Trace your steps, now ♪
592
00:38:46,196 --> 00:38:49,928
♪ Oh, yeah ♪
593
00:38:49,930 --> 00:38:52,160
♪ Yeah ♪
594
00:38:52,162 --> 00:38:54,995
♪ Ooh, whoa, yeah ♪
595
00:38:54,997 --> 00:38:58,061
♪ Yeah ♪
596
00:38:58,063 --> 00:39:01,029
[song ends,
cheers and applause]
597
00:39:01,031 --> 00:39:02,527
Whoo!
598
00:39:02,529 --> 00:39:04,929
Give it up for Mike
on the guitar!
599
00:39:04,931 --> 00:39:06,695
- [cheers and applause]
- Yeah!
600
00:39:06,697 --> 00:39:11,694
Mr. Nathan on the bass!
Give it up for Nathan!
601
00:39:11,696 --> 00:39:15,062
- Jim on the keys!
- [cheers and applause]
602
00:39:15,064 --> 00:39:17,028
- Yeah!
- Yeah, and I'm Bart.
603
00:39:17,030 --> 00:39:19,461
And we are Mercy...
604
00:39:19,463 --> 00:39:23,029
And Robbie on the drums!
605
00:39:23,031 --> 00:39:25,227
[scattered clapping]
606
00:39:25,229 --> 00:39:27,029
He's new.
607
00:39:27,031 --> 00:39:29,028
Thank you all
for being here tonight.
608
00:39:29,030 --> 00:39:30,461
Y'all have a good time?
609
00:39:30,463 --> 00:39:32,628
- [cheers and applause]
- Yeah!
610
00:39:32,630 --> 00:39:36,330
I sure hope so 'cause
that's all the songs we got.
611
00:39:39,031 --> 00:39:42,028
[woman] Encore!
612
00:39:42,030 --> 00:39:43,495
You know what?
613
00:39:43,497 --> 00:39:45,194
Let me tell you a story
before we go.
614
00:39:45,196 --> 00:39:49,694
Um... 'cause when I was, uh...
615
00:39:49,696 --> 00:39:53,494
ten, 11 years old,
life was tough.
616
00:39:53,496 --> 00:39:56,328
I mean, it...
it was real tough, actually.
617
00:39:56,330 --> 00:39:59,327
I needed something,
and I remember, I've...
618
00:39:59,329 --> 00:40:02,360
I've always loved music,
you know?
619
00:40:02,362 --> 00:40:06,695
And I found some songs
that I just...
620
00:40:06,697 --> 00:40:11,028
man, I... I held onto,
you know what I mean?
621
00:40:11,030 --> 00:40:14,560
Like an anchor in a storm.
And they got me through.
622
00:40:14,562 --> 00:40:18,627
And they told me about
a Father in heaven that...
623
00:40:18,629 --> 00:40:20,395
that wanted me.
624
00:40:20,397 --> 00:40:24,228
You know,
a Father that loves me so much
625
00:40:24,230 --> 00:40:27,161
that He died for me.
626
00:40:27,163 --> 00:40:28,994
A Father
that would never leave me.
627
00:40:28,996 --> 00:40:31,628
And I listened to these songs
over and over
628
00:40:31,630 --> 00:40:36,028
and over and over again and...
and they gave me hope.
629
00:40:36,030 --> 00:40:39,029
'Cause I needed it.
630
00:40:39,031 --> 00:40:41,694
And maybe tonight, so do you.
631
00:40:41,696 --> 00:40:44,161
Sing this with me.
632
00:40:44,163 --> 00:40:46,427
♪ Oh, Lord ♪
633
00:40:46,429 --> 00:40:49,296
♪ You're beautiful ♪
634
00:40:52,095 --> 00:40:54,194
♪ Your face ♪
635
00:40:54,196 --> 00:40:57,531
♪ Is all I seek ♪
636
00:40:59,430 --> 00:41:03,361
♪ For when Your eyes ♪
637
00:41:03,363 --> 00:41:07,194
♪ Are on this child ♪
638
00:41:07,196 --> 00:41:12,196
♪ Your grace abounds to me ♪
639
00:41:14,562 --> 00:41:19,463
♪ Oh, Lord,
please light the fire ♪
640
00:41:22,429 --> 00:41:24,093
♪ That once ♪
641
00:41:24,095 --> 00:41:29,460
♪ Burned bright and clear ♪
642
00:41:29,462 --> 00:41:33,394
♪ Replace the lamp ♪
643
00:41:33,396 --> 00:41:37,028
♪ Of my first love ♪
644
00:41:37,030 --> 00:41:42,396
♪ That burns with holy fear ♪
645
00:41:44,963 --> 00:41:49,397
♪ Oh, Lord,
you're beautiful ♪
646
00:41:52,196 --> 00:41:57,297
♪ Your face is all I seek ♪
647
00:41:59,562 --> 00:42:03,460
♪ For when your eyes ♪
648
00:42:03,462 --> 00:42:07,194
♪ Are on this child ♪
649
00:42:07,196 --> 00:42:12,497
♪ Your grace abounds to me ♪
650
00:42:22,597 --> 00:42:26,595
Thanks for coming.
Hey, Bart.
651
00:42:26,597 --> 00:42:29,561
- Hey, where you headed, man?
- Someone I gotta see, man.
652
00:42:29,563 --> 00:42:31,360
- Who?
- Scott Brickell.
653
00:42:31,362 --> 00:42:33,927
He manages Audio Adrenaline
and a bunch of others.
654
00:42:33,929 --> 00:42:36,360
- Yeah, well, why was he here?
- 'Cause I wrote him a letter
655
00:42:36,362 --> 00:42:38,193
every week
for the past two years.
656
00:42:38,195 --> 00:42:39,564
- Gotta go.
- Uh...
657
00:42:43,029 --> 00:42:46,461
- Mr. Brickell!
- It's just Brickell.
658
00:42:46,463 --> 00:42:48,694
Uh, yeah, uh-huh, okay.
659
00:42:48,696 --> 00:42:52,261
Um, I didn't know
you were coming. Thank you.
660
00:42:52,263 --> 00:42:54,094
Yeah, well, I did.
Merry Christmas.
661
00:42:54,096 --> 00:42:57,495
Uh, you know, we mostly
just play, uh, big shows,
662
00:42:57,497 --> 00:43:00,528
you know, but sometimes
we like to get back to,
663
00:43:00,530 --> 00:43:02,394
you know,
smaller venues like this one.
664
00:43:02,396 --> 00:43:05,427
- Yeah, look, Barth, uh...
- Uh, it's Bart.
665
00:43:05,429 --> 00:43:08,028
Sorry. And what's the name
of your band again?
666
00:43:08,030 --> 00:43:11,294
It's MercyMe, you know,
'cause when I told my memaw
667
00:43:11,296 --> 00:43:13,160
that we were starting a band,
she was, like,
668
00:43:13,162 --> 00:43:15,127
"Mercy me, get a real job."
669
00:43:15,129 --> 00:43:17,028
And I was, like,
"Aw, Memaw!" [laughs]
670
00:43:17,030 --> 00:43:19,227
And then the guys were like,
"Did she really say that?"
671
00:43:19,229 --> 00:43:22,028
I was, like, "Yeah, we
have to name the band Mercy..."
672
00:43:22,030 --> 00:43:24,595
So that's what we called it.
673
00:43:24,597 --> 00:43:26,694
Son,
the sheer volume of words
674
00:43:26,696 --> 00:43:30,129
that comes outta your mouth
is... exhausting.
675
00:43:33,329 --> 00:43:36,561
You're not ready.
That's what I think.
676
00:43:36,563 --> 00:43:39,094
You got talent.
You got potential.
677
00:43:39,096 --> 00:43:43,295
You can sing, but I don't
you've found your song,
678
00:43:43,297 --> 00:43:44,997
Found your soul,
you know what I'm saying?
679
00:43:48,029 --> 00:43:52,460
Look, that last thing you did,
that was... that was special.
680
00:43:52,462 --> 00:43:56,161
Next gig, you should do that
the whole time, the entire show.
681
00:43:56,163 --> 00:43:57,994
See how that works for you.
682
00:43:57,996 --> 00:44:00,061
That's not the kind of music
that we sing, though.
683
00:44:00,063 --> 00:44:02,595
Trust me, son, you have no idea
what kind of music you sing.
684
00:44:02,597 --> 00:44:04,662
We write our own music.
We don't just do covers.
685
00:44:04,664 --> 00:44:07,028
Well, then write
something like that,
686
00:44:07,030 --> 00:44:08,694
- and then give me a call.
- No, no, no. Wait, wait, wait.
687
00:44:08,696 --> 00:44:11,960
You gotta go with us.
We got two more shows in Texas.
688
00:44:11,962 --> 00:44:14,494
We got plenty of room
on the bus, all right?
689
00:44:14,496 --> 00:44:16,228
You know, you can't just
change up our whole act
690
00:44:16,230 --> 00:44:18,061
and then abandon us, right?
691
00:44:18,063 --> 00:44:21,928
You don't seem like that
kind of person, I can tell.
692
00:44:21,930 --> 00:44:24,994
I flew coach
in a middle seat
693
00:44:24,996 --> 00:44:28,361
to rent a car
that I can't even fit in
694
00:44:28,363 --> 00:44:31,028
to drive three hours
to the middle of nowhere
695
00:44:31,030 --> 00:44:36,028
to have you tell me you want me
to travel on that...
696
00:44:36,030 --> 00:44:37,231
with you?
697
00:44:39,562 --> 00:44:40,994
Yeah.
698
00:44:40,996 --> 00:44:43,193
[chuckles]
699
00:44:43,195 --> 00:44:44,996
[laughing]
700
00:44:46,562 --> 00:44:48,963
- That's funny.
- [both laugh]
701
00:44:50,362 --> 00:44:52,263
I need to get another job.
702
00:44:56,095 --> 00:44:58,097
[buzzer buzzing]
703
00:45:03,462 --> 00:45:04,694
[woman] Hello?
704
00:45:04,696 --> 00:45:06,328
Yes, is this Shannon Street?
705
00:45:06,330 --> 00:45:08,395
Yes. Who is this?
706
00:45:08,397 --> 00:45:10,993
Uh, it's the police, ma'am.
Uh, we need to speak with you.
707
00:45:10,995 --> 00:45:13,929
Can you come downstairs?
It's for your own safety.
708
00:45:16,697 --> 00:45:19,027
[door lock buzzes]
709
00:45:19,029 --> 00:45:21,397
Get the girl, Bart!
Woo-woo!
710
00:45:26,029 --> 00:45:28,594
- Shannon!
- Bart!
711
00:45:28,596 --> 00:45:32,427
Hey. Long time no see.
You look great.
712
00:45:32,429 --> 00:45:34,093
It's midnight, Bart.
What are you doing here?
713
00:45:34,095 --> 00:45:35,627
We just played a gig here.
714
00:45:35,629 --> 00:45:37,560
I don't know
if you know this yet, but we...
715
00:45:37,562 --> 00:45:40,294
we actually have a CD now
with actual songs on it.
716
00:45:40,296 --> 00:45:43,595
Like a real CD.
Here, that's for you.
717
00:45:43,597 --> 00:45:47,028
We have three more shows.
What if you came with us?
718
00:45:47,030 --> 00:45:48,494
We could go on the road,
we could grab Kent.
719
00:45:48,496 --> 00:45:50,193
Hit the road.
It'd be like before.
720
00:45:50,195 --> 00:45:53,027
Three Musketeers.
I'm going to bed.
721
00:45:53,029 --> 00:45:56,227
Aw, come on, Shannon.
Go on an adventure!
722
00:45:56,229 --> 00:45:57,560
It'll be fun!
723
00:45:57,562 --> 00:45:59,961
Adventure?
724
00:45:59,963 --> 00:46:01,494
- Really?
- Yeah.
725
00:46:01,496 --> 00:46:04,027
What're you thinking,
coming here like this?
726
00:46:04,029 --> 00:46:06,027
I don't know.
I didn't really think about it.
727
00:46:06,029 --> 00:46:07,495
I just thought
it'd be fun, you know?
728
00:46:07,497 --> 00:46:11,428
- Just an idea.
- That's it? Only reason?
729
00:46:11,430 --> 00:46:14,028
Yep.
730
00:46:14,030 --> 00:46:16,964
I don't want to go on
any more adventures with you.
731
00:46:23,329 --> 00:46:24,661
You know,
I want you to know
732
00:46:24,663 --> 00:46:27,028
that I pray for you
all the time.
733
00:46:27,030 --> 00:46:30,027
I do. I really do.
734
00:46:30,029 --> 00:46:32,028
And I hope that you find
735
00:46:32,030 --> 00:46:35,094
whatever it is that
you're looking for out there.
736
00:46:35,096 --> 00:46:37,030
Thank you for the CD.
737
00:46:40,330 --> 00:46:42,464
Forrest Gump's taking
his time back there.
738
00:46:44,562 --> 00:46:46,395
She will not be joining us.
739
00:46:46,397 --> 00:46:48,961
- Shocker.
- [scoffs]
740
00:46:48,963 --> 00:46:51,163
Well,
ain't she the smart one?
741
00:47:03,130 --> 00:47:05,497
[indistinct conversations]
742
00:47:08,429 --> 00:47:11,163
[conversations fade]
743
00:47:19,930 --> 00:47:22,630
- It's good.
- Nathan, it's real good.
744
00:47:25,329 --> 00:47:28,430
Let's do it.
Let's blow him away.
745
00:47:30,496 --> 00:47:33,261
♪ From the top of the world ♪
746
00:47:33,263 --> 00:47:35,328
♪ I will sing ♪
747
00:47:35,330 --> 00:47:38,093
♪ Of the joy that flows ♪
748
00:47:38,095 --> 00:47:41,528
♪ From my glorious king ♪
749
00:47:41,530 --> 00:47:45,160
♪ And in my heart, Lord ♪
750
00:47:45,162 --> 00:47:47,560
♪ I can see ♪
751
00:47:47,562 --> 00:47:50,528
♪ Your loving arms ♪
752
00:47:50,530 --> 00:47:54,428
♪ Coming down to me ♪
753
00:47:54,430 --> 00:47:57,028
♪ By your blood ♪
754
00:47:57,030 --> 00:48:01,028
♪ That washed over me ♪
755
00:48:01,030 --> 00:48:03,028
♪ By your grace ♪
756
00:48:03,030 --> 00:48:06,427
♪ That came down
and kissed me ♪
757
00:48:06,429 --> 00:48:09,460
♪ Jesus you
have cleaned my heart ♪
758
00:48:09,462 --> 00:48:11,295
♪ And my soul ♪
759
00:48:11,297 --> 00:48:15,027
♪ For your glory,
it made me ♪
760
00:48:15,029 --> 00:48:19,028
♪ Made me beautiful ♪
761
00:48:19,030 --> 00:48:21,197
[cheers and applause]
762
00:48:28,030 --> 00:48:30,294
Hey! Where you going?
763
00:48:30,296 --> 00:48:31,593
Back to Nashville.
764
00:48:31,595 --> 00:48:34,530
I've seen all I need to see.
765
00:48:36,628 --> 00:48:38,693
Plus, I need to make some plans
on account
766
00:48:38,695 --> 00:48:40,961
of booking you guys
a venue for GMA week.
767
00:48:40,963 --> 00:48:43,160
- [laughs]
- What is GMA week?
768
00:48:43,162 --> 00:48:45,994
- What is that?
- It's only the biggest convention in music...
769
00:48:45,996 --> 00:48:48,427
- Just go on the bus!
- All right.
770
00:48:48,429 --> 00:48:50,061
I couldn't get
the main stage,
771
00:48:50,063 --> 00:48:51,993
but I'll get
some record labels there.
772
00:48:51,995 --> 00:48:55,427
What I need you to do is invite
every youth group you can.
773
00:48:55,429 --> 00:48:57,028
Stack the room.
774
00:48:57,030 --> 00:48:58,626
And then just do
what you did tonight.
775
00:48:58,628 --> 00:49:01,361
Wait.
So you liked tonight?
776
00:49:01,363 --> 00:49:02,964
Don't get cocky, kid.
777
00:49:12,030 --> 00:49:14,330
[all cheering]
778
00:49:21,229 --> 00:49:24,028
[line rings, clicks]
779
00:49:24,030 --> 00:49:25,660
Hey, this is Shannon.
Leave a message.
780
00:49:25,662 --> 00:49:29,061
- [beep]
- [Bart] Hey, Shannon.
781
00:49:29,063 --> 00:49:31,161
Uh, it's Bart.
782
00:49:31,163 --> 00:49:33,161
Just uh...
783
00:49:33,163 --> 00:49:35,394
look, you said you, uh,
prayed for me
784
00:49:35,396 --> 00:49:37,594
all the time, and I, uh...
785
00:49:37,596 --> 00:49:41,060
we're playing this, uh,
big showcase tomorrow,
786
00:49:41,062 --> 00:49:44,128
and, uh,
it's a big deal for us,
787
00:49:44,130 --> 00:49:46,527
and we just, uh... we're ready.
788
00:49:46,529 --> 00:49:51,197
But we're a...
touch frightened too, um...
789
00:49:53,463 --> 00:49:57,461
I guess that's it.
Just wanted to tell you that.
790
00:49:57,463 --> 00:49:58,431
Uh...
791
00:50:21,263 --> 00:50:23,161
Little off-Broadway,
I know, but it's the best
792
00:50:23,163 --> 00:50:25,027
- I could do on short notice.
- Are you kidding me?
793
00:50:25,029 --> 00:50:26,927
This is perfect.
794
00:50:26,929 --> 00:50:28,927
Oh, and, guys,
this is your sound man, Dingo.
795
00:50:28,929 --> 00:50:31,094
Anything you need,
you just let him know.
796
00:50:31,096 --> 00:50:33,028
- You got us a sound guy?
- [grunts]
797
00:50:33,030 --> 00:50:35,028
Did you get a label to come?
798
00:50:35,030 --> 00:50:37,028
No.
799
00:50:37,030 --> 00:50:40,228
I got five.
Working on a few more.
800
00:50:40,230 --> 00:50:43,364
I just need you to make sure
this place is full.
801
00:50:46,929 --> 00:50:48,927
And bring the rain,
gentlemen.
802
00:50:48,929 --> 00:50:50,427
- Yeah you got it.
- Absolutely.
803
00:50:50,429 --> 00:50:52,963
[crowd chattering in background]
804
00:51:03,029 --> 00:51:06,028
Buddy, you ready for this?
805
00:51:06,030 --> 00:51:07,164
[Brickell]
Good crowd, huh?
806
00:51:09,428 --> 00:51:12,027
Bart, we've got
a little situation
807
00:51:12,029 --> 00:51:14,029
I need to talk to you about.
808
00:51:16,130 --> 00:51:17,364
Come on.
809
00:51:20,462 --> 00:51:22,927
So, Bart, there's somebody
I want you to meet.
810
00:51:22,929 --> 00:51:24,294
This is a friend of mine.
811
00:51:24,296 --> 00:51:26,028
He came down here tonight
to see us.
812
00:51:26,030 --> 00:51:27,526
- Whoa, Smitty?!
- This is Michael W. Smith.
813
00:51:27,528 --> 00:51:29,661
[laughs] Smitty, right?
814
00:51:29,663 --> 00:51:31,627
That's what your friends
call you, right?
815
00:51:31,629 --> 00:51:33,460
Yeah, yeah, uh,
nice to meet you.
816
00:51:33,462 --> 00:51:37,460
I am, like, a huge fan
from, like, all the...
817
00:51:37,462 --> 00:51:39,060
- sorry, like,
- That's okay, man.
818
00:51:39,062 --> 00:51:40,560
All the way back.
Way back.
819
00:51:40,562 --> 00:51:43,660
Your tour with was just
so inspiring for me.
820
00:51:43,662 --> 00:51:46,127
I remember you wore
that vest, that red vest!
821
00:51:46,129 --> 00:51:49,028
- Dude, that was bold.
- I don't think I wore a red vest.
822
00:51:49,030 --> 00:51:50,459
- I would buy that vest.
- No, you did.
823
00:51:50,461 --> 00:51:52,693
You wore this red vest.
You remember?
824
00:51:52,695 --> 00:51:55,261
Di... did I wear a red vest
on our tour?
825
00:51:55,263 --> 00:51:56,426
- He did.
- [woman] Yes, you did.
826
00:51:56,428 --> 00:51:58,694
- It was velvet.
- [gasps]
827
00:51:58,696 --> 00:52:00,493
Oh, man.
828
00:52:00,495 --> 00:52:02,193
What?
829
00:52:02,195 --> 00:52:05,263
Miss Bart, I'm...
oh, we're... okay.
830
00:52:09,030 --> 00:52:10,430
Uh...
831
00:52:12,297 --> 00:52:14,560
- You okay?
- I just threw up a little bit.
832
00:52:14,562 --> 00:52:17,927
Yeah. No, I'm good.
I just... you are like...
833
00:52:17,929 --> 00:52:20,993
The first Christian tape
I ever got was "Never Alone."
834
00:52:20,995 --> 00:52:25,228
And it was like...
like an anchor for me.
835
00:52:25,230 --> 00:52:27,028
Thank you so much.
That means so much to me.
836
00:52:27,030 --> 00:52:29,460
Yeah, it was just...
It was... it was great.
837
00:52:29,462 --> 00:52:31,061
There you are.
838
00:52:31,063 --> 00:52:32,961
We're just so excited
to cheer you on.
839
00:52:32,963 --> 00:52:34,627
- [Bart] Here's Wonder Woman!
- Go get him, please.
840
00:52:34,629 --> 00:52:36,560
Here's Amy Grant!
You are like a super hero...
841
00:52:36,562 --> 00:52:38,661
- We gotta roll. Sorry.
- What, we're hanging out.
842
00:52:38,663 --> 00:52:40,627
- Hi, guys.
- This is Mike.
843
00:52:40,629 --> 00:52:44,327
- Hey. Good luck, Bart.
- Yeah, good... have a good one.
844
00:52:44,329 --> 00:52:46,360
- Did you see who that was?
- I did.
845
00:52:46,362 --> 00:52:49,028
That was Amy Grant.
She talked to me.
846
00:52:49,030 --> 00:52:51,028
[crowd chattering]
847
00:52:51,030 --> 00:52:52,694
[cheers and applause]
848
00:52:52,696 --> 00:52:55,097
[song intro plays]
849
00:53:08,163 --> 00:53:11,360
Come on, Nashvi-i-lle!
850
00:53:11,362 --> 00:53:14,359
Whoo! What's up GMA?
851
00:53:14,361 --> 00:53:16,562
Are you guys ready
to rock tonight?
852
00:53:19,662 --> 00:53:22,994
Man, we are so glad
to be here with you!
853
00:53:22,996 --> 00:53:25,560
Ever feel like everything
in your life
854
00:53:25,562 --> 00:53:29,694
is just building and building
and building to one big moment?
855
00:53:29,696 --> 00:53:33,097
That's how we feel tonight!
Let's do this!
856
00:53:46,129 --> 00:53:48,196
Whoo!
857
00:53:52,428 --> 00:53:56,128
Bart.
You're stressing me out, man.
858
00:53:56,130 --> 00:54:00,393
Sorry.
It's nerves, you know.
859
00:54:00,395 --> 00:54:02,495
I wish they'd hurry up.
860
00:54:04,695 --> 00:54:06,593
I thought it was good, right?
It felt good.
861
00:54:06,595 --> 00:54:08,560
- It was good.
- It was good, man.
862
00:54:08,562 --> 00:54:11,164
- Best show we ever played.
- Crowd was into it, man.
863
00:54:13,262 --> 00:54:15,494
- I'm gonna go talk to them.
- No! Hey! Hey!
864
00:54:15,496 --> 00:54:18,193
- Don't do that, Bart!
- Brickell's got it.
865
00:54:18,195 --> 00:54:20,194
Let him do his job.
866
00:54:20,196 --> 00:54:22,363
What if he can't?
867
00:54:29,228 --> 00:54:30,960
- Hey!
- Wait! Wait!
868
00:54:30,962 --> 00:54:33,027
- Dude, no!
- That's a mistake.
869
00:54:33,029 --> 00:54:35,426
But if you could see
how far they've come from
870
00:54:35,428 --> 00:54:38,293
- the first time I saw 'em...
- Hey! Hey, guys!
871
00:54:38,295 --> 00:54:41,426
Gentlemen.
Oh, and also lady.
872
00:54:41,428 --> 00:54:43,359
- So you guys know Bart?
- Nice to meet y'all.
873
00:54:43,361 --> 00:54:44,961
- Thanks for coming out tonight.
- And I've been getting
874
00:54:44,963 --> 00:54:46,928
some good feedback
from these guys,
875
00:54:46,930 --> 00:54:49,360
- and I'm almost finished...
- Was that awesome or what?
876
00:54:49,362 --> 00:54:51,394
- Don't y'all agree?
- I think we're pretty much finished up here anyway.
877
00:54:51,396 --> 00:54:54,028
Ah, come on,
I wanna know what you think!
878
00:54:54,030 --> 00:54:56,996
- Let me, let me finish up here...
- I want to know what they think.
879
00:55:07,030 --> 00:55:08,493
You really wanna know?
880
00:55:08,495 --> 00:55:11,927
Yeah, I do!
Come on, lay it on me.
881
00:55:11,929 --> 00:55:13,626
Give me all you got,
Mr. Music Man.
882
00:55:13,628 --> 00:55:17,459
- I have the skin of a rhino.
- All I got, okay.
883
00:55:17,461 --> 00:55:20,260
I'm sorry to have to be
the one tell you this, kid,
884
00:55:20,262 --> 00:55:25,028
but, um...
you're just not good enough.
885
00:55:25,030 --> 00:55:26,459
Not yet, anyway.
886
00:55:26,461 --> 00:55:30,493
What? You're wrong.
887
00:55:30,495 --> 00:55:33,626
Seventh graders at youth camp,
that's one thing, Bart.
888
00:55:33,628 --> 00:55:35,560
But this,
this is about record sales.
889
00:55:35,562 --> 00:55:37,294
And I just can't sell
what you're doing up there.
890
00:55:37,296 --> 00:55:39,560
Seventh gr...
we packed the house, man.
891
00:55:39,562 --> 00:55:41,527
We've been selling our
own albums for years now.
892
00:55:41,529 --> 00:55:45,293
I mean, what... what world
are you guys living in?
893
00:55:45,295 --> 00:55:46,896
[man] Reality.
894
00:55:48,529 --> 00:55:50,993
Look, you need to embrace
reality, Bart.
895
00:55:50,995 --> 00:55:52,960
Your stuff...
896
00:55:52,962 --> 00:55:56,527
You're not good enough, Bart.
Dreams don't pay the bills.
897
00:55:56,529 --> 00:55:59,294
All it does...
898
00:55:59,296 --> 00:56:03,028
is keep you from all this...
899
00:56:03,030 --> 00:56:05,693
from knowing what's real.
900
00:56:05,695 --> 00:56:07,360
What about the stuff
we played at the end?
901
00:56:07,362 --> 00:56:09,126
The worship music?
902
00:56:09,128 --> 00:56:10,627
Oh, it was beautiful,
magical, truly.
903
00:56:10,629 --> 00:56:12,159
I've got a brother-in-law
in Denver.
904
00:56:12,161 --> 00:56:13,961
He's looking for
a worship pastor.
905
00:56:13,963 --> 00:56:16,028
- I could put you two together.
- Is she serious?
906
00:56:16,030 --> 00:56:18,593
It's the truth you're mad at,
not me.
907
00:56:18,595 --> 00:56:21,028
My high school football team,
there were a couple of guys
908
00:56:21,030 --> 00:56:23,994
that were good enough to make
a big noise in a small town.
909
00:56:23,996 --> 00:56:25,693
But that was it.
You know what?
910
00:56:25,695 --> 00:56:28,259
They're still there.
They're stuck.
911
00:56:28,261 --> 00:56:30,426
And that's what'll happen
to you.
912
00:56:30,428 --> 00:56:32,360
- You gotta be good at something we can sell.
- Just stop!
913
00:56:32,362 --> 00:56:34,028
Do you guys not get it?
914
00:56:34,030 --> 00:56:36,092
We've given everything
for this moment.
915
00:56:36,094 --> 00:56:38,027
There is no plan B for us.
We will do whatever it takes.
916
00:56:38,029 --> 00:56:40,093
We will work harder
than anybody else.
917
00:56:40,095 --> 00:56:42,127
- Tell me what you need me to do.
- I work with a lot of bands,
918
00:56:42,129 --> 00:56:45,394
and I can recognize who's
gonna make it and who isn't.
919
00:56:45,396 --> 00:56:49,027
And I gotta tell you the truth,
Bart you won't.
920
00:56:49,029 --> 00:56:51,160
How dare you say that?
You don't even know me.
921
00:56:51,162 --> 00:56:54,693
Go home.
That's what you should do.
922
00:56:54,695 --> 00:56:56,427
- Dad, I can do this.
- No, you can't.
923
00:56:56,429 --> 00:56:58,093
- I can do this!
- No, you can't!
924
00:56:58,095 --> 00:56:59,594
And you're gonna blink
your eyes,
925
00:56:59,596 --> 00:57:01,694
and you're gonna realize
that you're nothing,
926
00:57:01,696 --> 00:57:03,393
and that life
has got you nowhere
927
00:57:03,395 --> 00:57:06,527
because you chased
some stupid dream!
928
00:57:06,529 --> 00:57:08,028
Wake up!
929
00:57:08,030 --> 00:57:09,459
- Let me finish up here.
- No!
930
00:57:09,461 --> 00:57:11,526
No, I'm not leaving!
I'm not leaving!
931
00:57:11,528 --> 00:57:13,262
- Yes, you are.
- Let me finish up.
932
00:57:20,628 --> 00:57:23,360
- What happened?
- What'd they say?
933
00:57:23,362 --> 00:57:26,027
Bart? You okay?
934
00:57:26,029 --> 00:57:28,063
You're not good enough, Bart.
935
00:57:30,228 --> 00:57:31,863
You're not.
936
00:57:33,495 --> 00:57:37,493
Well, that didn't take
very long.
937
00:57:37,495 --> 00:57:39,427
[Bart] So what now?
What do we do now?
938
00:57:39,429 --> 00:57:41,193
I don't know.
Give me a second.
939
00:57:41,195 --> 00:57:43,327
There's gotta be
something we can do.
940
00:57:43,329 --> 00:57:45,193
- Let me think a second.
- Just gonna take that from them out there?
941
00:57:45,195 --> 00:57:47,294
You're the manager.
Do you not have an idea?
942
00:57:47,296 --> 00:57:49,127
- Hold on.
- What is the next step?
943
00:57:49,129 --> 00:57:52,027
Sometimes there is no
next step, Bart! Okay?
944
00:57:52,029 --> 00:57:54,026
You just ticked off
half of Nashville in there.
945
00:57:54,028 --> 00:57:57,027
- What's he talking about?
- You know what?
946
00:57:57,029 --> 00:57:59,393
If this is all there is...
947
00:57:59,395 --> 00:58:00,627
then I'm done.
948
00:58:00,629 --> 00:58:03,092
- What?
- Then I quit.
949
00:58:03,094 --> 00:58:04,393
- What?
- Wow, really?
950
00:58:04,395 --> 00:58:06,159
- Classy.
- What about us?
951
00:58:06,161 --> 00:58:08,594
- What about the band?
- What band, Mike?
952
00:58:08,596 --> 00:58:11,526
What about it?
They hated it.
953
00:58:11,528 --> 00:58:13,229
They hated all of it.
They hated us.
954
00:58:16,195 --> 00:58:17,529
I'm done.
955
00:58:19,029 --> 00:58:20,296
Sorry to disappoint.
956
00:58:26,429 --> 00:58:29,563
Can I come in, or you wanna sulk
a little longer?
957
00:58:36,461 --> 00:58:37,429
So....
958
00:58:40,028 --> 00:58:44,226
You just gonna quit?
Is that it?
959
00:58:44,228 --> 00:58:46,127
You got a better idea?
960
00:58:46,129 --> 00:58:50,027
I'm tired, man. I'm...
961
00:58:50,029 --> 00:58:51,959
I got nothing left.
962
00:58:51,961 --> 00:58:56,526
I'm gonna be honest with you,
like I told you I would be.
963
00:58:56,528 --> 00:58:59,027
Sometimes
when you're up there,
964
00:58:59,029 --> 00:59:01,327
it's like you're singing
somebody else's music.
965
00:59:01,329 --> 00:59:03,160
It's like a fake imitation.
966
00:59:03,162 --> 00:59:05,263
I don't believe it.
I don't believe you.
967
00:59:07,994 --> 00:59:11,160
Well, this has gone
from bad to worse, thank you.
968
00:59:11,162 --> 00:59:14,026
But then there're times...
969
00:59:14,028 --> 00:59:16,060
when I see something real.
970
00:59:16,062 --> 00:59:18,196
I see something authentic.
971
00:59:21,128 --> 00:59:25,394
But as soon as it shows up,
it's like you're afraid, and...
972
00:59:25,396 --> 00:59:29,426
and then it vanishes
just as quick as it came.
973
00:59:29,428 --> 00:59:32,059
And that's what makes you
a puzzle to me.
974
00:59:32,061 --> 00:59:35,027
Let me ask you something,
Bart.
975
00:59:35,029 --> 00:59:36,430
What're you running from?
976
00:59:40,029 --> 00:59:41,096
My dad.
977
00:59:45,595 --> 00:59:48,092
He, uh...
978
00:59:48,094 --> 00:59:49,426
he...
979
00:59:49,428 --> 00:59:51,359
He beat you, didn't he?
980
00:59:51,361 --> 00:59:53,694
You ain't got
no poker face, kid.
981
00:59:53,696 --> 00:59:57,059
And I carry that.
I have to live with that.
982
00:59:57,061 --> 01:00:00,027
You know?
I always will.
983
01:00:00,029 --> 01:00:01,196
Then write about it.
984
01:00:02,961 --> 01:00:05,560
Stop running from it.
985
01:00:05,562 --> 01:00:09,694
Let that pain
become your inspiration.
986
01:00:09,696 --> 01:00:13,460
And then you'll have something
that people can believe in.
987
01:00:13,462 --> 01:00:16,963
But to do that, you got to face
your fears, son.
988
01:00:21,028 --> 01:00:22,163
You know, Bart...
989
01:00:24,228 --> 01:00:27,192
I may not always believe
in your music,
990
01:00:27,194 --> 01:00:28,327
but I do believe in you.
991
01:00:28,329 --> 01:00:31,127
You sold me, kid.
992
01:00:31,129 --> 01:00:33,063
Don't quit.
993
01:00:48,095 --> 01:00:49,928
Hey, guys, uh...
994
01:00:55,962 --> 01:00:56,929
I'm sorry.
995
01:01:00,462 --> 01:01:04,363
Um... there's some things
I need to take care of.
996
01:01:06,262 --> 01:01:08,263
Some stuff
I need to sort out.
997
01:01:12,994 --> 01:01:14,162
I gotta go home.
998
01:01:22,628 --> 01:01:25,395
But I'd really, really like it
if you guys would wait for me.
999
01:01:28,028 --> 01:01:30,294
So we're still a band?
1000
01:01:30,296 --> 01:01:34,027
No, uh, we're a family.
1001
01:01:34,029 --> 01:01:35,396
Okay.
1002
01:01:42,029 --> 01:01:46,026
[Bart] The band continued east,
and I headed back west
1003
01:01:46,028 --> 01:01:47,529
hoping they would wait on me.
1004
01:01:49,529 --> 01:01:52,459
I knew I needed to deal
with things at home.
1005
01:01:52,461 --> 01:01:56,560
I needed to face the pain,
but the closer I got,
1006
01:01:56,562 --> 01:02:00,863
the only thing I felt
was... dread.
1007
01:02:13,061 --> 01:02:15,063
[table saw running faintly]
1008
01:02:22,029 --> 01:02:24,463
[food sizzling]
1009
01:02:32,929 --> 01:02:34,029
I can't do this.
1010
01:02:36,029 --> 01:02:39,127
[door opens]
1011
01:02:39,129 --> 01:02:40,330
Hey, Bart.
1012
01:02:42,595 --> 01:02:43,896
Are you hungry?
1013
01:02:46,428 --> 01:02:49,494
I, uh... I heard you
come in last night,
1014
01:02:49,496 --> 01:02:54,493
so, I made some bacon
and, uh, cinnamon rolls
1015
01:02:54,495 --> 01:02:59,195
and... a-a frittata, which I
just learned how to make.
1016
01:03:00,496 --> 01:03:02,494
When did you learn how to cook?
1017
01:03:02,496 --> 01:03:04,929
Oh, I been learning
a lot lately.
1018
01:03:06,929 --> 01:03:09,496
Why don't you go on in there?
I-I set the table.
1019
01:03:11,928 --> 01:03:13,195
Go on.
1020
01:03:16,029 --> 01:03:17,296
Here.
1021
01:03:24,396 --> 01:03:30,029
The key to the frittata
is how hot you make the pan.
1022
01:03:32,361 --> 01:03:33,596
That's the secret.
1023
01:03:39,162 --> 01:03:40,630
Go on and sit down.
1024
01:03:44,061 --> 01:03:46,128
Take that one.
Yeah, go ahead.
1025
01:03:49,561 --> 01:03:51,028
Want some bacon?
1026
01:03:57,528 --> 01:04:01,460
Well, uh... wanna say grace?
1027
01:04:01,462 --> 01:04:04,163
What?
1028
01:04:06,028 --> 01:04:07,195
I'll do it.
1029
01:04:10,029 --> 01:04:14,027
God, it's me here, Arthur.
1030
01:04:14,029 --> 01:04:19,363
I wanna thank you
for, uh, answering my prayer.
1031
01:04:21,029 --> 01:04:22,426
And, uh....
1032
01:04:22,428 --> 01:04:25,594
rub-a-dub-dub,
and thanks for the grub.
1033
01:04:25,596 --> 01:04:26,963
Amen.
1034
01:04:40,229 --> 01:04:44,592
So you f...
found God or something?
1035
01:04:44,594 --> 01:04:48,192
Well, I-I been listening
to some preachers on the radio
1036
01:04:48,194 --> 01:04:53,026
and, uh, re... uh,
reading the Bible and whatnot.
1037
01:04:53,028 --> 01:04:54,092
What part?
1038
01:04:54,094 --> 01:04:56,394
All of it.
1039
01:04:56,396 --> 01:05:00,426
And, uh, couple of times,
actually.
1040
01:05:00,428 --> 01:05:03,993
And, uh,
it's pretty confusing.
1041
01:05:03,995 --> 01:05:07,028
It's... like Leviticus.
1042
01:05:09,694 --> 01:05:13,960
What is that?
I-I-I don't get it.
1043
01:05:13,962 --> 01:05:15,129
What prayer?
1044
01:05:16,995 --> 01:05:19,427
You said God answered a prayer.
What prayer?
1045
01:05:19,429 --> 01:05:22,029
Just seeing you again.
1046
01:05:23,928 --> 01:05:26,359
Well, Dad, I been busy.
1047
01:05:26,361 --> 01:05:30,092
[clears throat] Yeah.
1048
01:05:30,094 --> 01:05:33,127
I guess you noticed
I've got a few projects
1049
01:05:33,129 --> 01:05:34,926
going on around here.
1050
01:05:34,928 --> 01:05:36,960
And I got one
out in the garage
1051
01:05:36,962 --> 01:05:38,592
I was hoping
that you'd help me with.
1052
01:05:38,594 --> 01:05:44,192
Uh... I been, uh,
rebuilding that Jeep of mine.
1053
01:05:44,194 --> 01:05:47,026
And, man, when I was your age,
1054
01:05:47,028 --> 01:05:49,227
I made some memories
in that Jeep.
1055
01:05:49,229 --> 01:05:53,493
And I was hoping
that maybe we could, uh,
1056
01:05:53,495 --> 01:05:57,129
get it running again and...
I don't know...
1057
01:05:58,994 --> 01:06:00,327
- Go somewhere, do some...
- What're you doing?
1058
01:06:00,329 --> 01:06:03,596
[fork drops] What is this?
1059
01:06:07,128 --> 01:06:09,294
Well, I-I-I wrote you
some letters.
1060
01:06:09,296 --> 01:06:10,427
Did you get 'em?
1061
01:06:10,429 --> 01:06:13,127
Yeah. Threw 'em away.
1062
01:06:13,129 --> 01:06:15,660
Did you read 'em?
1063
01:06:15,662 --> 01:06:16,896
Nope.
1064
01:06:21,528 --> 01:06:25,162
Oh. I thought that's why
you came back last night.
1065
01:06:27,361 --> 01:06:30,092
I'm... well...
1066
01:06:30,094 --> 01:06:32,360
I was just trying to make
a memory, that's all.
1067
01:06:32,362 --> 01:06:35,192
That's kind of hard
for me to do, Dad.
1068
01:06:35,194 --> 01:06:38,127
'Cause all the memories
that we have together are bad.
1069
01:06:38,129 --> 01:06:41,230
Uh, do you want some...
I'll get some ketchup.
1070
01:06:48,662 --> 01:06:53,526
Son, I-I know that
I-I did some things that...
1071
01:06:53,528 --> 01:06:55,596
[Bart]
You did some things?
1072
01:06:57,228 --> 01:06:58,462
I got a memory for you,
Dad.
1073
01:07:00,428 --> 01:07:03,126
That night you beat me
so badly
1074
01:07:03,128 --> 01:07:05,862
that I had to sleep on my
stomach 'cause I was so bruised?
1075
01:07:07,129 --> 01:07:08,296
I couldn't move.
1076
01:07:10,128 --> 01:07:12,595
What was I, ten? 11?
1077
01:07:16,128 --> 01:07:17,494
Yeah, I remember that.
1078
01:07:19,662 --> 01:07:23,692
That, uh...
that tore me up.
1079
01:07:23,694 --> 01:07:27,160
I-I cried that... all night
about what I did to you then.
1080
01:07:27,162 --> 01:07:29,294
[Bart]
I cried too, Dad.
1081
01:07:29,296 --> 01:07:32,596
In pain all night.
1082
01:07:35,328 --> 01:07:36,561
Why were you?
1083
01:07:40,261 --> 01:07:42,626
And now you just wanna
come back in here?
1084
01:07:42,628 --> 01:07:44,293
Make breakfast?
1085
01:07:44,295 --> 01:07:45,559
Pretend like nothing
ever happened?
1086
01:07:45,561 --> 01:07:47,063
It doesn't work that way, Dad!
1087
01:07:51,929 --> 01:07:55,459
What am I gonna do, Bart?
I-I just...
1088
01:07:55,461 --> 01:07:59,260
I wanna make things right
with you and me.
1089
01:07:59,262 --> 01:08:00,495
And, um...
1090
01:08:03,427 --> 01:08:05,160
I don't know what to say.
1091
01:08:05,162 --> 01:08:09,127
I don't know how to do it.
I'm trying.
1092
01:08:09,129 --> 01:08:12,462
I'm reading a lot of books
I don't understand, and I'm...
1093
01:08:15,528 --> 01:08:19,493
I just got a lot of questions
about myself.
1094
01:08:19,495 --> 01:08:21,495
I don't have nobody to...
1095
01:08:24,128 --> 01:08:26,629
to answer 'em for me.
1096
01:08:31,194 --> 01:08:36,326
If God can forgive
everybody else...
1097
01:08:36,328 --> 01:08:38,263
why can't He forgive me?
1098
01:08:46,129 --> 01:08:47,963
God can forgive you.
1099
01:08:51,128 --> 01:08:52,229
I can't.
1100
01:08:56,994 --> 01:08:58,458
I can't believe
I came back here.
1101
01:08:58,460 --> 01:09:00,895
- Can't you give me a chance?
- No!
1102
01:09:02,961 --> 01:09:07,127
You've just gotta give up
on that dream, Dad.
1103
01:09:07,129 --> 01:09:10,996
'Cause it keeps you from this.
From knowing what's real.
1104
01:09:25,295 --> 01:09:27,095
[no audio]
1105
01:10:18,295 --> 01:10:21,029
[smashing and grunting]
1106
01:11:10,929 --> 01:11:13,225
Do it.
1107
01:11:13,227 --> 01:11:14,461
Go ahead.
1108
01:11:17,028 --> 01:11:18,261
Just do it.
1109
01:12:10,460 --> 01:12:12,261
Dad, are you dying?
1110
01:12:22,128 --> 01:12:23,262
Yeah.
1111
01:12:33,561 --> 01:12:35,062
I can show you, Dad.
1112
01:12:38,360 --> 01:12:40,862
With your questions,
I can show you how.
1113
01:13:08,128 --> 01:13:11,992
[Pastor] So if you didn't bring
your journals, come up here.
1114
01:13:11,994 --> 01:13:13,862
You're gonna need them
for your session tonight.
1115
01:13:20,528 --> 01:13:24,059
Tonight we're gonna talk
about forgiveness.
1116
01:13:24,061 --> 01:13:27,060
So find a blank page
in your journal.
1117
01:13:27,062 --> 01:13:29,927
And I want you to write
these words:
1118
01:13:29,929 --> 01:13:34,692
"God, tonight
I choose to forgive,"
1119
01:13:34,694 --> 01:13:37,259
and I want you to finish
that sentence.
1120
01:13:37,261 --> 01:13:41,425
Now, you may say to me,
"You don't know how hard it is
1121
01:13:41,427 --> 01:13:43,258
for me to forgive
this person.
1122
01:13:43,260 --> 01:13:46,125
You don't know
what they've done to me."
1123
01:13:46,127 --> 01:13:49,493
And I'd say,
"I know it's hard.
1124
01:13:49,495 --> 01:13:53,258
But if you have
been forgiven by God,
1125
01:13:53,260 --> 01:13:56,095
then he gives you
the power to forgive others."
1126
01:14:14,228 --> 01:14:16,529
[car door opens, closes]
1127
01:14:26,093 --> 01:14:27,495
Better late than never.
1128
01:14:31,328 --> 01:14:33,028
I'll get the door.
1129
01:14:40,127 --> 01:14:43,229
[man] We got a special treat
for you this morning.
1130
01:14:45,228 --> 01:14:49,459
Any of y'all heard the story
of John Newton?
1131
01:14:49,461 --> 01:14:53,991
He was a sea captain.
Slave trader.
1132
01:14:53,993 --> 01:14:59,992
He was tormented and racked
with guilt and shame.
1133
01:14:59,994 --> 01:15:03,125
Well,
he found for forgiveness.
1134
01:15:03,127 --> 01:15:05,525
He found Christ.
1135
01:15:05,527 --> 01:15:08,258
He wrote a little song
about that
1136
01:15:08,260 --> 01:15:11,125
called "Amazing Grace."
1137
01:15:11,127 --> 01:15:13,258
That song touched the world.
1138
01:15:13,260 --> 01:15:14,926
- Hey.
- What?
1139
01:15:14,928 --> 01:15:17,659
I figured out
why you like junk.
1140
01:15:17,661 --> 01:15:20,293
- What?
- Why you like to fix things.
1141
01:15:20,295 --> 01:15:23,959
Why you... you make something
out of nothing
1142
01:15:23,961 --> 01:15:25,660
all the time.
1143
01:15:25,662 --> 01:15:29,092
[chuckles]
They got a word for that.
1144
01:15:29,094 --> 01:15:33,125
- What's that word?
- It's "redemption."
1145
01:15:33,127 --> 01:15:34,392
Redemption.
1146
01:15:34,394 --> 01:15:37,059
Yeah. Hey.
1147
01:15:37,061 --> 01:15:39,426
What is...
what is this note here?
1148
01:15:39,428 --> 01:15:41,458
Right there.
What is that note?
1149
01:15:41,460 --> 01:15:43,593
- G.
- Yeah.
1150
01:15:43,595 --> 01:15:45,592
- What's that note?
- C.
1151
01:15:45,594 --> 01:15:47,191
- C, all right.
- G to C.
1152
01:15:47,193 --> 01:15:50,126
You got some competition
now, boy.
1153
01:15:50,128 --> 01:15:52,362
- Yeah. [laughs]
- Yeah.
1154
01:16:10,094 --> 01:16:11,262
[man] Bart Millard!
1155
01:16:13,127 --> 01:16:14,692
You gotta hold still, Dad.
1156
01:16:14,694 --> 01:16:17,028
- Oh, sorry.
- It's okay.
1157
01:16:21,128 --> 01:16:22,692
[Arthur]
Oh, I wanted to be there.
1158
01:16:22,694 --> 01:16:25,126
- That's all right, Dad.
- Ahh.
1159
01:16:25,128 --> 01:16:28,191
Hey, there's Shannon.
1160
01:16:28,193 --> 01:16:29,592
[chuckles]
1161
01:16:29,594 --> 01:16:33,626
Boy, you better
hang onto that girl.
1162
01:16:33,628 --> 01:16:36,125
Don't you ever let her
get away.
1163
01:16:36,127 --> 01:16:39,059
Dad, we're not...
we're not dating anymore.
1164
01:16:39,061 --> 01:16:41,992
What? What?
1165
01:16:41,994 --> 01:16:43,393
What'd you do?
1166
01:16:43,395 --> 01:16:45,526
You two are meant
for each other.
1167
01:16:45,528 --> 01:16:48,925
Whatever you did,
even if you don't know
1168
01:16:48,927 --> 01:16:50,362
what you did,
you're wrong.
1169
01:16:53,261 --> 01:16:55,495
Did I ever tell you
how I met your mom?
1170
01:16:59,495 --> 01:17:01,359
- [grunts]
- Tell me.
1171
01:17:01,361 --> 01:17:03,958
[line rings, clicks]
Hey, this is Shannon.
1172
01:17:03,960 --> 01:17:05,592
Leave a message.
[beep]
1173
01:17:05,594 --> 01:17:08,125
[Bart]
Hey, Shannon.
1174
01:17:08,127 --> 01:17:10,292
I don't know if you're getting
these messages or not,
1175
01:17:10,294 --> 01:17:14,025
but I just wanted you to know
that I'm... I'm back home,
1176
01:17:14,027 --> 01:17:17,125
and I'm...
I'm journaling again.
1177
01:17:17,127 --> 01:17:21,226
I'm writing a lot like we did
when we were kids.
1178
01:17:21,228 --> 01:17:22,528
It feels really good.
1179
01:18:25,394 --> 01:18:26,895
I love you, boy.
1180
01:18:44,061 --> 01:18:45,562
I was listening, Bart.
1181
01:18:48,027 --> 01:18:50,162
I was listening to you.
1182
01:18:52,695 --> 01:18:53,927
On the radio.
1183
01:18:57,261 --> 01:18:59,991
'Cause you'd sing...
1184
01:18:59,993 --> 01:19:02,559
and I'd listen to every word.
1185
01:19:02,561 --> 01:19:06,458
And then... you'd finish,
1186
01:19:06,460 --> 01:19:08,459
and then I'd listen
to what they were
1187
01:19:08,461 --> 01:19:11,158
talking about
there at church.
1188
01:19:11,160 --> 01:19:13,027
That's what saved me.
1189
01:19:15,695 --> 01:19:17,596
I was real proud of you.
1190
01:19:21,127 --> 01:19:22,562
Was real proud.
1191
01:19:25,028 --> 01:19:28,094
I told you
not to follow your dreams.
1192
01:19:29,961 --> 01:19:33,025
But that's only
because mine,
1193
01:19:33,027 --> 01:19:36,126
they never came true.
1194
01:19:36,128 --> 01:19:37,927
But you're not me.
1195
01:19:40,627 --> 01:19:42,262
You're not like me.
1196
01:19:44,595 --> 01:19:46,095
Unh-unh.
1197
01:19:49,127 --> 01:19:51,294
And you, you have a gift.
1198
01:19:53,127 --> 01:19:54,595
A real gift.
1199
01:19:57,028 --> 01:20:00,158
I wanna take care of you,
Bart.
1200
01:20:00,160 --> 01:20:03,226
I got something for you,
Bart.
1201
01:20:03,228 --> 01:20:05,158
Here.
1202
01:20:05,160 --> 01:20:06,429
I want the...
1203
01:20:09,061 --> 01:20:12,525
I never made much money.
1204
01:20:12,527 --> 01:20:15,125
But I have my life insurance.
1205
01:20:15,127 --> 01:20:20,961
And I... I tried
to save everything I could.
1206
01:20:23,127 --> 01:20:26,225
And I want you to have that...
1207
01:20:26,227 --> 01:20:30,128
so you can pay attention
to your singing.
1208
01:20:31,927 --> 01:20:34,592
And you'll get a check
every month
1209
01:20:34,594 --> 01:20:37,295
so you can go chase
your dream.
1210
01:20:40,128 --> 01:20:42,095
And I want you to catch it.
1211
01:20:45,128 --> 01:20:46,459
Hmm?
1212
01:20:46,461 --> 01:20:49,462
Don't you ever look back.
1213
01:20:52,260 --> 01:20:55,125
You promise?
1214
01:20:55,127 --> 01:20:56,127
[softly] I promise.
1215
01:20:58,594 --> 01:21:01,062
Will you sing a song, son?
1216
01:21:03,127 --> 01:21:04,927
I'm sleepy.
1217
01:21:08,194 --> 01:21:10,126
[softly] Sing.
1218
01:21:10,128 --> 01:21:16,126
♪ Amazing grace ♪
1219
01:21:16,128 --> 01:21:19,258
♪ How sweet ♪
1220
01:21:19,260 --> 01:21:22,492
♪ The sound ♪
1221
01:21:22,494 --> 01:21:26,125
♪ That saved ♪
1222
01:21:26,127 --> 01:21:29,126
♪ A wretch ♪
1223
01:21:29,128 --> 01:21:34,425
♪ Like me ♪
1224
01:21:34,427 --> 01:21:38,126
♪ I once ♪
1225
01:21:38,128 --> 01:21:40,526
♪ Was lost ♪
1226
01:21:40,528 --> 01:21:43,425
♪ But now ♪
1227
01:21:43,427 --> 01:21:46,559
♪ I'm found ♪
1228
01:21:46,561 --> 01:21:50,059
♪ Was blind ♪
1229
01:21:50,061 --> 01:21:53,325
♪ But now ♪
1230
01:21:53,327 --> 01:21:57,194
♪ I see ♪
1231
01:21:59,161 --> 01:22:01,526
[all]
♪ When we've ♪
1232
01:22:01,528 --> 01:22:04,359
♪ Been there ♪
1233
01:22:04,361 --> 01:22:10,125
♪ Ten thousand years ♪
1234
01:22:10,127 --> 01:22:16,058
♪ Bright shining as ♪
1235
01:22:16,060 --> 01:22:21,125
♪ The sun ♪
1236
01:22:21,127 --> 01:22:24,125
♪ We've no ♪
1237
01:22:24,127 --> 01:22:26,558
♪ Less days ♪
1238
01:22:26,560 --> 01:22:29,459
♪ To sing ♪
1239
01:22:29,461 --> 01:22:32,492
♪ God's praise ♪
1240
01:22:32,494 --> 01:22:35,392
♪ Than when ♪
1241
01:22:35,394 --> 01:22:38,226
♪ We first ♪
1242
01:22:38,228 --> 01:22:42,128
♪ Begun ♪
1243
01:22:45,261 --> 01:22:48,126
Imagine what he's seeing
up there, Bart.
1244
01:22:48,128 --> 01:22:49,428
Just imagine.
1245
01:22:52,260 --> 01:22:53,895
[door closes]
1246
01:23:25,993 --> 01:23:28,125
- Welcome back, man.
- Thanks, man.
1247
01:23:28,127 --> 01:23:30,126
Yeah. [laughs]
1248
01:23:30,128 --> 01:23:31,624
Where we going?
1249
01:23:31,626 --> 01:23:34,461
West.
Couple gigs in New Mexico.
1250
01:25:15,127 --> 01:25:18,125
Okay, God.
1251
01:25:18,127 --> 01:25:19,360
Okay.
1252
01:25:55,526 --> 01:25:58,127
[cheers and applause]
1253
01:26:02,927 --> 01:26:05,324
[Bart]
Thank you! Thank you.
1254
01:26:05,326 --> 01:26:06,991
It's good to be back.
1255
01:26:06,993 --> 01:26:10,392
Man, I, uh...
I haven't been on stage
1256
01:26:10,394 --> 01:26:12,058
since I lost my dad.
1257
01:26:12,060 --> 01:26:14,992
And, uh,
I'm learning to deal with it.
1258
01:26:14,994 --> 01:26:17,492
And I deal with it
the only way I know how,
1259
01:26:17,494 --> 01:26:20,125
and that's to write a song.
And I'm gonna...
1260
01:26:20,127 --> 01:26:22,560
[cheers and applause]
1261
01:26:25,394 --> 01:26:27,126
Well, I'm gonna sing it
for you now.
1262
01:26:27,128 --> 01:26:28,895
This is called
I Can Only Imagine.
1263
01:27:17,360 --> 01:27:19,391
That kid wrote this?
1264
01:27:19,393 --> 01:27:22,424
Yeah, he did.
1265
01:27:22,426 --> 01:27:25,126
[laughs] Wow.
1266
01:27:25,128 --> 01:27:27,258
I know.
1267
01:27:27,260 --> 01:27:30,257
I can't stop listening to it.
1268
01:27:30,259 --> 01:27:31,991
I'm gonna start
pitching it around town.
1269
01:27:31,993 --> 01:27:34,627
I know who you need
to send it to.
1270
01:27:37,028 --> 01:27:39,126
[rings]
1271
01:27:39,128 --> 01:27:41,258
Phone!
1272
01:27:41,260 --> 01:27:43,195
Jim, get it.
You're right there.
1273
01:27:44,327 --> 01:27:45,991
[singsong] Phone!
1274
01:27:45,993 --> 01:27:48,126
- Seriously?
- [ringing continues]
1275
01:27:48,128 --> 01:27:51,358
Phone!! No, man, I got it.
It's cool. No, I got it.
1276
01:27:51,360 --> 01:27:52,992
I got it! Let it go, let it...
1277
01:27:52,994 --> 01:27:54,691
Okay, thanks, man,
appreciate it.
1278
01:27:54,693 --> 01:27:55,961
Hello?
1279
01:27:57,494 --> 01:27:58,595
Who is this?
1280
01:28:01,494 --> 01:28:05,492
Sure. Yeah, hold on.
Let me get him.
1281
01:28:05,494 --> 01:28:09,095
Bart, phone's for you. Bart!
1282
01:28:12,928 --> 01:28:15,126
Hello?
1283
01:28:15,128 --> 01:28:18,358
[laughs] Yeah, right.
Good one, guys, Real good joke.
1284
01:28:18,360 --> 01:28:20,659
Whose idea was that?
Amy Grant.
1285
01:28:20,661 --> 01:28:22,391
Uh, that...
that was her, man.
1286
01:28:22,393 --> 01:28:25,357
That... that was Amy Grant
you hung up on.
1287
01:28:25,359 --> 01:28:27,992
- Are you serious? Give me the phone!
- Yeah, that happened.
1288
01:28:27,994 --> 01:28:31,125
- Any? Hello? Hello?
- Actual Amy Grant?
1289
01:28:31,127 --> 01:28:33,258
- Jim, how do I re-dial?
- It's a rotary phone, Bart.
1290
01:28:33,260 --> 01:28:35,357
- There's gotta be a way to redial.
- Call her back.
1291
01:28:35,359 --> 01:28:38,493
- How do I get in...
- [phone rings]
1292
01:28:42,128 --> 01:28:44,292
Hey, Amy.
1293
01:28:44,294 --> 01:28:49,324
[Amy] Bart... you didn't write
this song in ten minutes.
1294
01:28:49,326 --> 01:28:51,558
It took a lifetime.
1295
01:28:51,560 --> 01:28:54,358
Scott gave me a Imagine
when I was dealing
1296
01:28:54,360 --> 01:28:57,624
with a friend losing a battle,
you know?
1297
01:28:57,626 --> 01:29:01,592
And it got me through.
I couldn't stop listening.
1298
01:29:01,594 --> 01:29:04,125
I mean,
it's a career-maker.
1299
01:29:04,127 --> 01:29:07,257
And I know some songs
can be real personal.
1300
01:29:07,259 --> 01:29:09,427
Is this what you really want?
1301
01:29:18,127 --> 01:29:21,494
You know, I've never told
anybody my story.
1302
01:29:27,127 --> 01:29:29,194
My dad was a monster.
1303
01:29:31,394 --> 01:29:35,125
I mean,
that's the only word for it.
1304
01:29:35,127 --> 01:29:39,625
And I saw God transform him
1305
01:29:39,627 --> 01:29:44,062
from a man that I hated into
the man I wanted to become...
1306
01:29:46,126 --> 01:29:47,494
into my best friend.
1307
01:29:50,426 --> 01:29:53,125
And I didn't realize it
soon enough.
1308
01:29:53,127 --> 01:29:55,995
I guess that I didn't think
that God could do that.
1309
01:30:00,126 --> 01:30:03,258
And so I wrote this song.
1310
01:30:03,260 --> 01:30:05,528
And I want as many people
as possible to hear it.
1311
01:30:07,327 --> 01:30:09,061
And you can do that.
1312
01:30:12,260 --> 01:30:13,528
I can't.
1313
01:30:16,060 --> 01:30:17,991
So...
1314
01:30:17,993 --> 01:30:21,026
yes.
1315
01:30:21,028 --> 01:30:22,560
This is what I want.
1316
01:30:25,092 --> 01:30:28,492
So, Brick. You know us.
1317
01:30:28,494 --> 01:30:30,592
We lay our cards
on the table.
1318
01:30:30,594 --> 01:30:35,292
Amy needs a comeback song.
We believe this is it.
1319
01:30:35,294 --> 01:30:37,591
Amy is doing
a homecoming date
1320
01:30:37,593 --> 01:30:39,925
here in Nashville
to kick off a fall tour.
1321
01:30:39,927 --> 01:30:43,291
We'd like
to showcase it there.
1322
01:30:43,293 --> 01:30:46,061
[telephone rings]
1323
01:30:48,493 --> 01:30:50,358
[beep]
1324
01:30:50,360 --> 01:30:53,392
Hey, this is Shannon.
Leave a message.
1325
01:30:53,394 --> 01:30:55,358
Hey, Shannon, um...
1326
01:30:55,360 --> 01:30:57,325
I just wanted to call you
and let you know,
1327
01:30:57,327 --> 01:31:00,591
uh, I wrote a new song.
1328
01:31:00,593 --> 01:31:03,492
It feels different than
anything I've written before.
1329
01:31:03,494 --> 01:31:06,124
Um... I think it might be...
1330
01:31:06,126 --> 01:31:09,961
might be something special,
um...
1331
01:31:13,927 --> 01:31:15,959
Shannon,
I'm sorry I hurt you.
1332
01:31:15,961 --> 01:31:19,125
I know I hurt you
over and over and over again,
1333
01:31:19,127 --> 01:31:21,557
and I... I'm sorry.
1334
01:31:21,559 --> 01:31:25,160
I just... it had nothing
to do with you.
1335
01:31:27,060 --> 01:31:29,124
It never did.
It had nothing to do with you.
1336
01:31:29,126 --> 01:31:30,093
I just...
1337
01:31:32,594 --> 01:31:34,126
I'm sorry I hurt you.
1338
01:31:37,126 --> 01:31:39,026
Hello?
1339
01:31:42,093 --> 01:31:43,260
[dial tone]
1340
01:31:51,227 --> 01:31:53,527
[playing notes]
1341
01:32:03,060 --> 01:32:04,127
Beautiful, isn't it?
1342
01:32:07,127 --> 01:32:11,125
I can't think of a better place
to unveil Imagine.
1343
01:32:11,127 --> 01:32:14,124
I hope I can do it justice.
1344
01:32:14,126 --> 01:32:16,125
It's gonna be something.
1345
01:32:16,127 --> 01:32:18,124
Mm-hmm.
1346
01:32:18,126 --> 01:32:20,058
When do you record it?
1347
01:32:20,060 --> 01:32:24,658
Soon.
Just gotta find that sound.
1348
01:32:24,660 --> 01:32:27,057
I've listened to your tape
a thousand times.
1349
01:32:27,059 --> 01:32:29,093
[chuckles softly]
Well, thank you.
1350
01:32:32,559 --> 01:32:37,594
Is there anything you want me
to say after I sing it?
1351
01:32:40,992 --> 01:32:42,926
Tell 'em I wrote it
for my dad.
1352
01:32:47,192 --> 01:32:49,528
♪ Be with me now ♪
1353
01:32:52,526 --> 01:32:56,924
♪ Breath of heaven ♪
1354
01:32:56,926 --> 01:33:00,257
♪ Hold me together ♪
1355
01:33:00,259 --> 01:33:04,492
♪ Be forever near me ♪
1356
01:33:04,494 --> 01:33:07,595
♪ Breath of heaven ♪
1357
01:33:09,127 --> 01:33:13,125
♪ Breath of heaven ♪
1358
01:33:13,127 --> 01:33:16,124
♪ Lighten my darkness ♪
1359
01:33:16,126 --> 01:33:20,491
♪ Pour over me
your holiness ♪
1360
01:33:20,493 --> 01:33:24,325
Did you send one to DJC
in Birmingham?
1361
01:33:24,327 --> 01:33:26,124
Okay,
bribe him with chocolate.
1362
01:33:26,126 --> 01:33:28,291
Actually, Snickers Bars,
he loves 'em. Okay?
1363
01:33:28,293 --> 01:33:30,525
- Yeah. I got it.
- And you put on there
1364
01:33:30,527 --> 01:33:32,692
From the writers
of I Can Only Imagine.
1365
01:33:32,694 --> 01:33:34,592
Yeah, yeah, I've got 'em.
Two hundred copies.
1366
01:33:34,594 --> 01:33:36,524
- [horn honks]
- Okay, good.
1367
01:33:36,526 --> 01:33:39,124
Delivery truck just got here.
So I'll load 'em up.
1368
01:33:39,126 --> 01:33:40,391
All right, good. Okay.
1369
01:33:40,393 --> 01:33:43,893
♪ Breath of heaven ♪
1370
01:33:49,127 --> 01:33:51,293
[cheers and applause]
1371
01:34:02,127 --> 01:34:04,125
Thank you.
1372
01:34:04,127 --> 01:34:07,058
Thank you so much.
1373
01:34:07,060 --> 01:34:10,659
This next song is really
something special.
1374
01:34:10,661 --> 01:34:14,659
See, I found a song
that saved me through a time.
1375
01:34:14,661 --> 01:34:18,691
- You know how music does that?
- [audience chuckles]
1376
01:34:18,693 --> 01:34:20,324
See I was, um...
1377
01:34:20,326 --> 01:34:24,358
I was dealing with loss,
with pain.
1378
01:34:24,360 --> 01:34:26,625
And I heard this song,
1379
01:34:26,627 --> 01:34:30,492
and it just blew
my soul wide open.
1380
01:34:30,494 --> 01:34:34,228
It lifted me up.
It rescued me.
1381
01:34:36,126 --> 01:34:39,125
And you're the first ones
to ever hear it.
1382
01:34:39,127 --> 01:34:41,294
This is I Can Only Imagine.
1383
01:34:42,459 --> 01:34:44,228
[intro plays]
1384
01:35:14,393 --> 01:35:17,124
Bart, would you come up here,
please?
1385
01:35:17,126 --> 01:35:19,991
Ladies and gentlemen,
the writer of the song
1386
01:35:19,993 --> 01:35:24,125
is here tonight,
and I want y'all to meet him.
1387
01:35:24,127 --> 01:35:27,292
Bart, come on up.
1388
01:35:27,294 --> 01:35:30,094
I'm not joking, come on up!
1389
01:35:44,527 --> 01:35:47,357
It's not just the song
that's special.
1390
01:35:47,359 --> 01:35:49,391
It's you.
1391
01:35:49,393 --> 01:35:52,491
And this story
is not my story.
1392
01:35:52,493 --> 01:35:54,391
It's yours.
1393
01:35:54,393 --> 01:35:59,125
And this moment,
it doesn't belong to me.
1394
01:35:59,127 --> 01:36:01,659
It belongs to you.
1395
01:36:01,661 --> 01:36:02,861
Take it.
1396
01:36:06,559 --> 01:36:10,191
Bart Millard wrote this song,
this beautiful song,
1397
01:36:10,193 --> 01:36:13,125
and want him to be the one
to sing it for y'all tonight
1398
01:36:13,127 --> 01:36:15,091
for the first time ever.
1399
01:36:15,093 --> 01:36:16,393
Bart?
1400
01:36:28,326 --> 01:36:30,160
This is for my dad.
1401
01:36:35,127 --> 01:36:36,861
[intro plays]
1402
01:36:45,493 --> 01:36:48,625
♪ I can only imagine ♪
1403
01:36:48,627 --> 01:36:52,125
♪ What it will be like ♪
1404
01:36:52,127 --> 01:36:55,091
♪ When I walk ♪
1405
01:36:55,093 --> 01:36:56,494
♪ By your side ♪
1406
01:36:57,993 --> 01:37:01,125
♪ I can only imagine ♪
1407
01:37:01,127 --> 01:37:03,690
♪ What my eyes will see ♪
1408
01:37:03,692 --> 01:37:07,090
♪ When your face ♪
1409
01:37:07,092 --> 01:37:09,425
♪ Is before me ♪
1410
01:37:09,427 --> 01:37:12,094
♪ I can only imagine ♪
1411
01:37:15,560 --> 01:37:18,161
♪ I can only imagine ♪
1412
01:37:22,427 --> 01:37:25,325
♪ Surrounded by your glory ♪
1413
01:37:25,327 --> 01:37:28,125
♪ What will my heart feel? ♪
1414
01:37:28,127 --> 01:37:31,358
♪ Will I dance for you,
Jesus ♪
1415
01:37:31,360 --> 01:37:34,125
♪ Or in awe of you be still? ♪
1416
01:37:34,127 --> 01:37:37,358
♪ Will I stand
in your presence ♪
1417
01:37:37,360 --> 01:37:40,057
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1418
01:37:40,059 --> 01:37:43,124
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1419
01:37:43,126 --> 01:37:45,557
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1420
01:37:45,559 --> 01:37:48,626
♪ I can only imagine ♪
1421
01:37:51,427 --> 01:37:54,061
♪ I can only imagine ♪
1422
01:37:57,527 --> 01:38:00,624
♪ I can only imagine ♪
1423
01:38:00,626 --> 01:38:03,925
♪ When that day comes ♪
1424
01:38:03,927 --> 01:38:06,658
♪ And I find myself ♪
1425
01:38:06,660 --> 01:38:09,524
♪ Standing in the sun ♪
1426
01:38:09,526 --> 01:38:12,557
♪ I can only imagine ♪
1427
01:38:12,559 --> 01:38:16,124
♪ When all I will do ♪
1428
01:38:16,126 --> 01:38:18,624
♪ Is forever ♪
1429
01:38:18,626 --> 01:38:21,425
♪ Forever worship you ♪
1430
01:38:21,427 --> 01:38:24,394
♪ I can only imagine,
yeah ♪
1431
01:38:27,526 --> 01:38:30,026
♪ I can only imagine ♪
1432
01:38:34,059 --> 01:38:37,157
♪ Surrounded by your glory ♪
1433
01:38:37,159 --> 01:38:39,991
♪ What will my heart feel? ♪
1434
01:38:39,993 --> 01:38:43,124
♪ Will I dance for You,
Jesus ♪
1435
01:38:43,126 --> 01:38:45,990
♪ Or in awe of you be still? ♪
1436
01:38:45,992 --> 01:38:48,991
♪ Will I stand
in your presence ♪
1437
01:38:48,993 --> 01:38:51,925
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1438
01:38:51,927 --> 01:38:55,124
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1439
01:38:55,126 --> 01:38:57,590
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1440
01:38:57,592 --> 01:39:01,124
♪ I can only imagine ♪
1441
01:39:01,126 --> 01:39:03,424
♪ Yeah ♪
1442
01:39:03,426 --> 01:39:07,125
♪ I can only imagine ♪
1443
01:39:07,127 --> 01:39:10,292
♪ Yeah ♪
1444
01:39:10,294 --> 01:39:13,158
♪ Surrounded by your glory ♪
1445
01:39:13,160 --> 01:39:15,691
♪ What will my heart feel? ♪
1446
01:39:15,693 --> 01:39:19,324
♪ Will I dance for you,
Jesus ♪
1447
01:39:19,326 --> 01:39:21,958
♪ Or in awe of you be still ♪
1448
01:39:21,960 --> 01:39:25,058
♪ Will I stand
in your presence ♪
1449
01:39:25,060 --> 01:39:27,991
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1450
01:39:27,993 --> 01:39:31,025
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1451
01:39:31,027 --> 01:39:33,457
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1452
01:39:33,459 --> 01:39:37,125
♪ I can only imagine ♪
1453
01:39:37,127 --> 01:39:39,125
♪ Yeah ♪
1454
01:39:39,127 --> 01:39:43,224
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1455
01:39:43,226 --> 01:39:45,391
♪ Yeah, yeah ♪
1456
01:39:45,393 --> 01:39:49,124
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1457
01:39:49,126 --> 01:39:51,291
♪ Yeah, yeah ♪
1458
01:39:51,293 --> 01:39:57,392
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1459
01:39:57,394 --> 01:39:59,428
♪ I can only imagine ♪
1460
01:40:01,060 --> 01:40:03,124
♪ Yeah ♪
1461
01:40:03,126 --> 01:40:06,492
♪ I can only imagine ♪
1462
01:40:12,294 --> 01:40:15,524
♪ I can only imagine ♪
1463
01:40:15,526 --> 01:40:18,491
♪ When all I will do ♪
1464
01:40:18,493 --> 01:40:21,292
♪ Is forever ♪
1465
01:40:21,294 --> 01:40:24,027
♪ Forever worship you ♪
1466
01:40:30,126 --> 01:40:35,194
♪ I can only imagine ♪
1467
01:41:08,359 --> 01:41:10,893
[applause]
1468
01:41:20,060 --> 01:41:21,894
[cheering]
1469
01:42:01,926 --> 01:42:03,925
[Amy] Wasn't that great?
1470
01:42:03,927 --> 01:42:06,524
Bart and his band MercyMe
will be releasing that song
1471
01:42:06,526 --> 01:42:08,556
as their first single,
and I want all y'all
1472
01:42:08,558 --> 01:42:10,160
to keep an eye out for it,
okay?
1473
01:42:17,126 --> 01:42:18,359
Shannon!
1474
01:42:36,426 --> 01:42:38,990
[Bart]
It's always been you.
1475
01:42:38,992 --> 01:42:41,491
- I've always loved you.
- I know.
1476
01:42:41,493 --> 01:42:44,690
Excuse me, sir.
I hate to be rude.
1477
01:42:44,692 --> 01:42:47,124
This is an emergency.
I-I, I promise.
1478
01:42:47,126 --> 01:42:49,024
I promise, 'kay?
1479
01:42:49,026 --> 01:42:52,356
[phone rings]
1480
01:42:52,358 --> 01:42:53,925
Come on, Jim.
1481
01:42:53,927 --> 01:42:56,658
- Hello?
- Hey, stop the truck.
1482
01:42:56,660 --> 01:42:58,390
- What?
- You have to stop the truck.
1483
01:42:58,392 --> 01:43:00,224
Amy's giving the song
back to us.
1484
01:43:00,226 --> 01:43:02,124
She's giving us Imagine.
1485
01:43:02,126 --> 01:43:04,125
Imagine is going out
as our first single.
1486
01:43:04,127 --> 01:43:05,925
- Stop the truck!
- Why?
1487
01:43:05,927 --> 01:43:07,924
Amy's giving it back!
Stop staring at me!
1488
01:43:07,926 --> 01:43:09,126
Stop the truck!
1489
01:43:32,492 --> 01:43:35,958
[man] Here's a new song
for you on Magic 104.5.
1490
01:43:35,960 --> 01:43:39,125
[Nathan] Uh, guys?
Guess who's on the radio.
1491
01:43:39,127 --> 01:43:41,957
Hey, can we give this a try?
1492
01:43:41,959 --> 01:43:45,090
[woman] Here's a brand-new song
from a brand-new band.
1493
01:43:45,092 --> 01:43:46,957
[man] In this week
of the countdown
1494
01:43:46,959 --> 01:43:49,423
in the number one slot,
have you heard this song?
1495
01:43:49,425 --> 01:43:51,323
This song's gonna blow
you away.
1496
01:43:51,325 --> 01:43:53,324
[woman] This song already
means so much
1497
01:43:53,326 --> 01:43:55,291
to so many people.
1498
01:43:55,293 --> 01:43:57,391
This is MercyMe, it's called
I Can Only Imagine.
1499
01:43:57,393 --> 01:43:59,291
[man] It's the number one
Christian song in America,
1500
01:43:59,293 --> 01:44:01,424
now charting on country
and pop charts as well.
1501
01:44:01,426 --> 01:44:03,423
[woman]
I love this song.
1502
01:44:03,425 --> 01:44:06,223
This is MercyMe
on the Delilah Show.
1503
01:44:06,225 --> 01:44:08,356
[man] So you know this
is not a religious station,
1504
01:44:08,358 --> 01:44:12,091
and we are not religious
people, not by a long shot.
1505
01:44:12,093 --> 01:44:14,125
But believe it or not,
this is the number one
1506
01:44:14,127 --> 01:44:16,057
most requested song
on the station.
1507
01:44:16,059 --> 01:44:18,926
It's I Can Only Imagine
by MercyMe.
1508
01:45:27,593 --> 01:45:30,156
[man] To sing his great song,
I Can Only Imagine,
1509
01:45:30,158 --> 01:45:32,025
please welcome Bart.
1510
01:45:32,027 --> 01:45:33,556
- [man 2] Bart!
- [cheers and applause]
1511
01:45:33,558 --> 01:45:35,557
[Bart] If anybody
I went to high school with
1512
01:45:35,559 --> 01:45:37,356
is listening, I made it!
1513
01:45:37,358 --> 01:45:39,290
[laughter]
1514
01:45:39,292 --> 01:45:41,324
I Can Only Imagine,
the song, was written
1515
01:45:41,326 --> 01:45:44,357
after my father passed away
with cancer many years ago.
1516
01:45:44,359 --> 01:45:47,024
Uh, he was abusive
most of my... my life.
1517
01:45:47,026 --> 01:45:49,024
If he had a bad day,
he took it out on me.
1518
01:45:49,026 --> 01:45:51,357
And he was diagnosed with cancer
when I was in high school.
1519
01:45:51,359 --> 01:45:54,356
I saw Jesus
change him completely.
1520
01:45:54,358 --> 01:45:56,256
He went from
a monster to being a man,
1521
01:45:56,258 --> 01:45:58,590
that was desperately and
passionately in love with Jesus.
1522
01:45:58,592 --> 01:46:01,991
And it kind of set me on
this warpath for the Gospel.
1523
01:46:01,993 --> 01:46:04,123
'Cause if the Gospel
can change that dude,
1524
01:46:04,125 --> 01:46:06,491
the Gospel can change anybody,
you know?
1525
01:46:06,493 --> 01:46:09,193
[I Can Only Imagine plays]
1526
01:46:09,195 --> 01:46:14,195
Subtitles by explosiveskull
1527
01:46:30,425 --> 01:46:34,124
♪ I can only imagine ♪
1528
01:46:34,126 --> 01:46:37,189
♪ What it will be like ♪
1529
01:46:37,191 --> 01:46:38,527
♪ When I walk ♪
1530
01:46:40,125 --> 01:46:41,961
♪ By your side ♪
1531
01:46:43,259 --> 01:46:46,491
♪ I can only imagine ♪
1532
01:46:46,493 --> 01:46:49,524
♪ What my eyes will see ♪
1533
01:46:49,526 --> 01:46:51,460
♪ When your face ♪
1534
01:46:52,926 --> 01:46:55,456
♪ Is before me ♪
1535
01:46:55,458 --> 01:46:58,092
♪ I can only imagine ♪
1536
01:47:01,492 --> 01:47:04,126
♪ I can only imagine ♪
1537
01:47:08,993 --> 01:47:11,591
♪ Surrounded by your glory ♪
1538
01:47:11,593 --> 01:47:14,457
♪ What will my heart feel? ♪
1539
01:47:14,459 --> 01:47:17,957
♪ Will I dance for you,
Jesus ♪
1540
01:47:17,959 --> 01:47:20,591
♪ Or in awe of you be still? ♪
1541
01:47:20,593 --> 01:47:24,123
♪ Will I stand
in your presence ♪
1542
01:47:24,125 --> 01:47:26,924
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1543
01:47:26,926 --> 01:47:30,123
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1544
01:47:30,125 --> 01:47:33,123
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1545
01:47:33,125 --> 01:47:35,894
♪ I can only imagine ♪
1546
01:47:39,159 --> 01:47:42,457
♪ I can only imagine ♪
1547
01:47:42,459 --> 01:47:45,657
♪ When that day comes ♪
1548
01:47:45,659 --> 01:47:48,523
♪ And I find myself ♪
1549
01:47:48,525 --> 01:47:51,457
♪ Standing in the sun ♪
1550
01:47:51,459 --> 01:47:55,123
♪ I can only imagine ♪
1551
01:47:55,125 --> 01:47:58,124
♪ When all I will do ♪
1552
01:47:58,126 --> 01:48:01,123
♪ Is forever ♪
1553
01:48:01,125 --> 01:48:04,123
♪ Forever worship you ♪
1554
01:48:04,125 --> 01:48:06,359
♪ I can only imagine ♪
1555
01:48:09,258 --> 01:48:12,992
♪ I can only imagine ♪
1556
01:48:17,192 --> 01:48:20,290
♪ Surrounded by your glory ♪
1557
01:48:20,292 --> 01:48:23,056
♪ What will my heart feel? ♪
1558
01:48:23,058 --> 01:48:26,391
♪ Will I dance for you,
Jesus ♪
1559
01:48:26,393 --> 01:48:29,124
♪ Or in awe of you be still? ♪
1560
01:48:29,126 --> 01:48:32,925
♪ Will I stand
in your presence ♪
1561
01:48:32,927 --> 01:48:35,391
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1562
01:48:35,393 --> 01:48:38,624
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1563
01:48:38,626 --> 01:48:41,323
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1564
01:48:41,325 --> 01:48:44,426
♪ I can only imagine ♪
1565
01:48:47,426 --> 01:48:50,456
♪ I can only imagine ♪
1566
01:48:50,458 --> 01:48:54,457
♪ Yeah, yeah ♪
1567
01:48:54,459 --> 01:48:57,557
♪ Surrounded by your glory ♪
1568
01:48:57,559 --> 01:49:00,390
♪ What will my heart feel? ♪
1569
01:49:00,392 --> 01:49:03,623
♪ Will I dance for you,
Jesus ♪
1570
01:49:03,625 --> 01:49:06,490
♪ Or in awe of you be still? ♪
1571
01:49:06,492 --> 01:49:09,956
♪ Will I stand
in your presence ♪
1572
01:49:09,958 --> 01:49:12,556
♪ Or to my knees
will I fall? ♪
1573
01:49:12,558 --> 01:49:16,123
♪ Will I sing Hallelujah? ♪
1574
01:49:16,125 --> 01:49:18,657
♪ Will I be able
to speak at all? ♪
1575
01:49:18,659 --> 01:49:22,124
♪ I can only imagine ♪
1576
01:49:22,126 --> 01:49:24,524
♪ Hey, yeah ♪
1577
01:49:24,526 --> 01:49:28,524
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1578
01:49:28,526 --> 01:49:31,157
♪ Yeah, yeah ♪
1579
01:49:31,159 --> 01:49:33,894
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1580
01:49:35,159 --> 01:49:37,156
♪ Ooh, whoa ♪
1581
01:49:37,158 --> 01:49:40,159
♪ I can only imagi-i-ne ♪
1582
01:49:43,425 --> 01:49:47,257
♪ I can only imagine ♪
1583
01:49:47,259 --> 01:49:50,124
♪ When all I will do ♪
1584
01:49:50,126 --> 01:49:53,124
♪ Is forever ♪
1585
01:49:53,126 --> 01:49:55,492
♪ Forever worship you ♪
1586
01:50:03,525 --> 01:50:05,326
♪ Whoa ♪
1587
01:50:09,959 --> 01:50:11,560
♪ Whoa ♪
1588
01:50:14,692 --> 01:50:16,124
♪ I can only imagine ♪
1589
01:50:16,126 --> 01:50:18,327
♪ Whoa ♪
1590
01:50:22,125 --> 01:50:24,259
♪ Whoa ♪
117247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.