Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,514 --> 00:00:06,227
Subtitles brought to you by the Inner Voice Team @Viki.
2
00:00:08,818 --> 00:00:12,872
I'm a cruel woman.
3
00:00:12,872 --> 00:00:16,807
Don't hurl curses at me.
4
00:00:16,807 --> 00:00:19,779
For a moment, for you
5
00:00:19,779 --> 00:00:23,043
I choose parting.
6
00:00:24,604 --> 00:00:26,655
Your lovely . . .
7
00:00:38,490 --> 00:00:40,914
Nice.
8
00:00:52,842 --> 00:00:55,916
What's that sound?
9
00:01:00,493 --> 00:01:02,573
Here!
10
00:01:04,350 --> 00:01:07,457
No way. Isn't that Ssang Ko?
11
00:01:08,211 --> 00:01:11,586
What do we do? What do we do?
12
00:01:11,586 --> 00:01:15,332
Hey.. catch Seong Bin! She's the one who pushed her!
13
00:01:15,332 --> 00:01:16,262
What?!
14
00:01:16,262 --> 00:01:17,742
Hurry, call the police.
15
00:01:17,742 --> 00:01:20,594
Okay, I'll do it!
16
00:01:23,469 --> 00:01:25,930
What's going on??
17
00:01:29,078 --> 00:01:31,928
I guess it's really the recession in the legal profession these days.
18
00:01:31,928 --> 00:01:35,667
The fierce competition for Public Defender puts K-Pop Stars to shame.
19
00:01:35,667 --> 00:01:36,966
That's what I'm saying.
20
00:01:36,966 --> 00:01:40,672
Hey, what about this person?
21
00:01:41,978 --> 00:01:46,167
Oh, the lawyer who was expelled from school because of the fireworks incident.
22
00:01:46,167 --> 00:01:49,680
Although her situation was like that, she really wasn't right.
23
00:01:49,680 --> 00:01:50,866
Why?
24
00:01:50,866 --> 00:01:53,953
Apparently she already has some experience as a public defender.
25
00:01:53,953 --> 00:01:55,656
But she has a horrible reputation.
26
00:01:55,656 --> 00:01:58,489
Her nickname is "20 seconds".
27
00:01:58,489 --> 00:02:00,111
She merely makes her statement
28
00:02:00,111 --> 00:02:02,557
saying that the defendant deeply regrets his actions and we ask for a favorable disposition.
29
00:02:02,557 --> 00:02:04,429
It only takes 20 seconds.
30
00:02:04,429 --> 00:02:06,827
It's a 'no' from me.
31
00:02:06,827 --> 00:02:08,569
The defendant, who lost her mother at an early age,
32
00:02:08,569 --> 00:02:12,013
lives a lonely and hard life.
33
00:02:12,013 --> 00:02:16,576
That's not quite it. She passed away last year.
34
00:02:16,576 --> 00:02:20,117
The defendant, who recently lost her mother, is suffering...
35
00:02:20,117 --> 00:02:24,239
Yet, listening to her story, she seemed like quite a good material.
36
00:02:24,239 --> 00:02:27,314
Her story was quite touching and she showed courage.
37
00:02:27,314 --> 00:02:31,776
I see that she has some potential.
38
00:02:35,293 --> 00:02:39,764
I... am a witness for this case.
39
00:02:39,764 --> 00:02:42,277
My name is Jang Hye Seong.
40
00:02:42,277 --> 00:02:45,105
What's your thought?
41
00:02:45,105 --> 00:02:51,470
I don't know... She seems like both a good and bad lawyer.
42
00:02:51,470 --> 00:02:52,640
It's really hard to choose.
43
00:02:52,640 --> 00:02:57,055
Episode 2 Bad Girl, Good Girl
44
00:02:58,868 --> 00:03:01,085
One month later
45
00:03:11,330 --> 00:03:14,631
Hye Seong Chicken House's only daughter Hye Seong beats 21:1 competition and becomes a Public Defender.
46
00:03:19,486 --> 00:03:22,353
My mom always drives me crazy.
47
00:03:25,627 --> 00:03:28,140
I told you not to hit my head.
48
00:03:28,140 --> 00:03:29,665
What is this??
49
00:03:29,665 --> 00:03:32,105
What's there to brag about becoming a Public Defender for you to put up these things?
50
00:03:32,105 --> 00:03:33,502
Of course it's something to brag about.
51
00:03:33,502 --> 00:03:36,379
You're a lawyer being paid a salary by the country.
52
00:03:36,379 --> 00:03:40,060
You're on the same level as prosecutors and judges.
53
00:03:40,060 --> 00:03:42,336
Don't complain and just come with me.
54
00:03:42,336 --> 00:03:43,303
Where are you going?
55
00:03:43,303 --> 00:03:45,870
Just come.
56
00:03:48,266 --> 00:03:53,594
Look here, look here.
57
00:03:53,594 --> 00:03:57,919
Take a look at my daughter.
58
00:03:57,919 --> 00:04:00,361
Her smile is pretty.
59
00:04:00,361 --> 00:04:04,077
You're anticipating receiving the money I'd borrowed, so that songs are automatically coming out, aren't they?
60
00:04:04,077 --> 00:04:06,196
Yah, it's not because of money.
61
00:04:06,196 --> 00:04:09,993
It's because I'm so proud of you for becoming a Public Defender.
62
00:04:09,993 --> 00:04:12,782
Really? Then, is it okay if I don't repay the money?
63
00:04:12,782 --> 00:04:15,462
Mom!
64
00:04:15,462 --> 00:04:17,800
Mom, don't hit my head!
65
00:04:17,800 --> 00:04:18,845
Do you know how old I am?
66
00:04:18,845 --> 00:04:19,972
Hey...
67
00:04:19,972 --> 00:04:22,314
You're a Public Defender now.
68
00:04:22,314 --> 00:04:25,102
From now on, you have a long way to go.
69
00:04:25,102 --> 00:04:27,861
So don't you think you need to mature a bit?
70
00:04:27,861 --> 00:04:30,298
Why did I become a Public Defender? Because it makes life easy.
71
00:04:30,298 --> 00:04:33,674
- What? - I get a salary every month.
72
00:04:33,728 --> 00:04:35,686
The government assigns me cases to work on.
73
00:04:35,686 --> 00:04:38,149
And, all I have to do is pleading for a favorable handling.
74
00:04:38,149 --> 00:04:43,355
I barely have to do any work. So I'll just work for a few years and, then, get married.
75
00:04:43,990 --> 00:04:45,626
Stop hitting me!
76
00:04:45,626 --> 00:04:47,967
If I catch you being lazy at work,
77
00:04:47,967 --> 00:04:52,003
It will be the first time that a lawyer of Korea is beaten by her mom at the court.
78
00:04:52,003 --> 00:04:54,436
You understand?
79
00:04:56,429 --> 00:04:58,446
Stop putting posters on the wall!
80
00:04:58,446 --> 00:05:00,462
What's there to brag about being a Public Defender?
81
00:05:00,462 --> 00:05:01,981
Did you find a place to live?
82
00:05:01,981 --> 00:05:04,061
I found a place near the court house.
83
00:05:04,061 --> 00:05:07,952
Although it's a roof-top apartment, there are two rooms and even a bathroom.
84
00:05:07,952 --> 00:05:09,867
That's good.
85
00:05:09,867 --> 00:05:13,363
But Yeon Joo is so far away.
86
00:05:13,363 --> 00:05:16,542
But you once said that I'll be lucky to get a job as a lawyer, wherever it may be.
87
00:05:16,542 --> 00:05:20,565
Do you have any close classmates at the court house of Yeon Joo City?
88
00:05:20,565 --> 00:05:21,310
What about older colleagues?
89
00:05:21,310 --> 00:05:23,844
You know that I don't have friends at work.
90
00:05:23,844 --> 00:05:25,717
I don't even need it.
91
00:05:25,717 --> 00:05:29,484
Ow! Mom, please!!
92
00:05:29,484 --> 00:05:31,028
Yeon Joo District Prosecutor's Office
93
00:05:31,073 --> 00:05:35,187
Tell me, the truth is that you pushed her!
94
00:05:39,050 --> 00:05:41,902
If you're going to confess, confess to me.
95
00:05:41,902 --> 00:05:45,159
Around here, I'm the most courteous.
96
00:05:45,159 --> 00:05:49,179
If you're in one of the other offices, you'd get yelled at a lot more.
97
00:05:50,835 --> 00:05:54,021
You... pushed her, right?
98
00:05:56,860 --> 00:06:00,906
You were jealous that Moon Dong Hee got picked up by an entertainment agency.
99
00:06:00,906 --> 00:06:05,124
That's why you bullied her saying that she got plastic surgery.
100
00:06:05,124 --> 00:06:08,551
But that wasn't enough, so you had to kill her!
101
00:06:08,551 --> 00:06:11,596
The people saw you and ratted you out. That's a fact.
102
00:06:11,596 --> 00:06:13,593
You love facts! You ****
103
00:06:13,593 --> 00:06:17,472
I didn't even know that she was in the music room.
104
00:06:18,271 --> 00:06:20,553
My grades are pretty f***ed up, but that doesn't mean I'm like that, too.
105
00:06:20,553 --> 00:06:21,562
Ya!
106
00:06:21,562 --> 00:06:24,223
You think playing innocent will work?
107
00:06:24,223 --> 00:06:25,201
Look,
108
00:06:25,201 --> 00:06:28,809
all your friends wrote these statements!
109
00:06:28,809 --> 00:06:31,164
Here, Section Chief. From now on, I'll take over.
110
00:06:32,545 --> 00:06:34,705
Who are you?
111
00:06:34,705 --> 00:06:37,456
Prosecutor Seo, you're going to interrogate her yourself?
112
00:06:37,456 --> 00:06:38,219
Yes.
113
00:06:39,461 --> 00:06:40,975
Take this too.
114
00:06:42,343 --> 00:06:45,360
It's ok. I don't really like peppermint candy.
115
00:06:45,360 --> 00:06:47,769
Still, have some . . .
116
00:06:47,769 --> 00:06:50,064
So that you can get rid of the smell of Eastern medicine.
117
00:06:50,064 --> 00:06:52,625
It should be manners, Section Chief Yang.
118
00:06:55,371 --> 00:06:57,410
Section Chief Yang?! (In Korean, his title is pronounced similar to the word for "poultry farm".)
119
00:06:57,410 --> 00:06:59,284
That's you?
120
00:06:59,284 --> 00:07:01,150
That's what they call you?
121
00:07:01,150 --> 00:07:02,352
Shut up!
122
00:07:03,785 --> 00:07:07,045
You said you were Seong Bin? Will you come this way?
123
00:07:12,266 --> 00:07:13,781
Omo!
124
00:07:14,456 --> 00:07:16,514
Your nails are amazing.
125
00:07:16,514 --> 00:07:20,331
I did them myself. Would you like me to do yours also, Prosecutor?
126
00:07:25,766 --> 00:07:28,663
Sandwiches have arrived!
127
00:07:31,918 --> 00:07:36,897
So, you didn't know Moon Dong Hee was in the music room?
128
00:07:36,897 --> 00:07:38,762
You're making me repeat myself.
129
00:07:38,762 --> 00:07:39,951
Think about it.
130
00:07:39,951 --> 00:07:44,326
That was the fourth floor, so would I have pushed her without having decided to kill her?
131
00:07:44,326 --> 00:07:46,054
That's what it seemed like.
132
00:07:46,054 --> 00:07:48,409
If that's the case, then it's attempted murder,
133
00:07:48,409 --> 00:07:50,767
You don't look like a murderer.
134
00:07:50,767 --> 00:07:54,493
Drink this while you eat. Otherwise, you may get something stuck in your throat.
135
00:07:54,493 --> 00:07:58,010
Then, you have never ostracized her either, right?
136
00:07:58,010 --> 00:08:00,084
Yes, absolutely never.
137
00:08:00,084 --> 00:08:02,601
The harshest I've ever done was call her Ssang Ko.
138
00:08:02,601 --> 00:08:05,731
Even that, since everyone was calling her that, I called her just for a laugh.
139
00:08:05,731 --> 00:08:08,271
If you call her "Double (Eyelid) - Nose," does everyone laugh?
140
00:08:08,271 --> 00:08:11,113
They laugh, of course! From the nickname, it's totally obvious, isn't it.
141
00:08:11,113 --> 00:08:14,827
Because the person did double eyelids and nose surgery, "Double Nose."
142
00:08:14,827 --> 00:08:17,245
I agree. It's pretty obvious.
143
00:08:17,245 --> 00:08:22,393
Did Moon Dong Hee laugh too after hearing you call her "Double Nose"?
144
00:08:22,393 --> 00:08:23,775
Sorry?
145
00:08:25,158 --> 00:08:30,435
You said it was a joke. A joke is not for the person saying it, but the one receiving it, isn't that so?
146
00:08:30,435 --> 00:08:35,600
If she hadn't agreed to it, then it wasn't a joke, but terror.
147
00:08:36,953 --> 00:08:38,918
Terror?
148
00:08:38,918 --> 00:08:42,184
She's starting...
149
00:08:46,068 --> 00:08:48,667
I said it so that you can laugh, but you're not laughing.
150
00:08:48,667 --> 00:08:50,425
Why is that?
151
00:08:50,425 --> 00:08:52,491
Oh...
152
00:08:53,635 --> 00:08:56,712
It must be terror.
153
00:09:00,099 --> 00:09:05,122
Then, I shouldn't be joking either.
154
00:09:05,889 --> 00:09:08,292
Right? (switched to formal language)
155
00:09:11,149 --> 00:09:12,645
Shall we start?
156
00:09:12,645 --> 00:09:14,111
It's Ms. Go Seong Bin, right?
157
00:09:14,111 --> 00:09:17,748
You are being investigated for the attempted murder of Moon Dong Hee.
158
00:09:17,748 --> 00:09:19,874
You know that, right?
159
00:09:19,874 --> 00:09:23,659
You have the right to remain silent. Prosecutor Seo Do Young
160
00:09:23,659 --> 00:09:27,933
You can hire a lawyer.
161
00:09:27,933 --> 00:09:29,464
Wow!
162
00:09:29,464 --> 00:09:30,717
No way.
163
00:09:32,375 --> 00:09:35,001
So Go Seong Bin really is the criminal.
164
00:09:35,001 --> 00:09:36,125
Wait... hey.
165
00:09:36,125 --> 00:09:39,276
Hey, this isn't the time to be studying! If you see this, you're going to be so surprised!
166
00:09:39,276 --> 00:09:41,336
I probably won't be.
167
00:09:41,336 --> 00:09:42,505
You know Go Seong Bin, right?
168
00:09:42,505 --> 00:09:44,457
The orange-haired girl who likes you and follows you around.
169
00:09:44,457 --> 00:09:45,592
I don't know. I don't care.
170
00:09:45,592 --> 00:09:49,385
Hey! Just look and then talk.
171
00:09:50,960 --> 00:09:53,999
Attorneys Selected for Yeon Joo District Public Defenders
172
00:10:03,184 --> 00:10:04,627
This doesn't make any sense.
173
00:10:04,627 --> 00:10:08,099
See! I told you you'd be surprised.
174
00:10:11,892 --> 00:10:14,323
Hey, hey!
175
00:10:14,323 --> 00:10:16,722
THANKS!
176
00:10:16,722 --> 00:10:20,559
Hey, I'm going to go first okay?
177
00:10:20,559 --> 00:10:22,365
Where are you going?
178
00:10:24,285 --> 00:10:27,157
Is he being thankful that Seong Bin got caught?
179
00:10:27,157 --> 00:10:29,820
What did I do well?
180
00:10:44,915 --> 00:10:45,594
Hey!
181
00:10:45,594 --> 00:10:48,557
I'm sorry, sorry.
182
00:10:50,495 --> 00:10:52,420
- I'm really sorry! - What... Why are you
183
00:10:52,420 --> 00:10:54,767
kissing my helmet?
184
00:11:17,839 --> 00:11:20,378
She hasn't changed a bit.
185
00:11:27,474 --> 00:11:29,344
Yeon Joo Detention Center
186
00:11:32,170 --> 00:11:40,520
Subtitles brought to you by The Inner Voice Team @ Viki
187
00:11:41,920 --> 00:11:46,110
Joon Gook, you're getting out next week, right?
188
00:11:46,110 --> 00:11:49,660
Have you found work to do after you get out?
189
00:11:49,660 --> 00:11:51,212
Yes.
190
00:11:51,212 --> 00:11:54,389
Reverend Ah Leum said he would find a job for me.
191
00:11:54,389 --> 00:11:56,979
Good for you.
192
00:11:56,979 --> 00:12:01,059
The road to success really does exist in the Bible.
193
00:12:02,013 --> 00:12:07,812
Should I start reading the Bible too?
194
00:12:09,540 --> 00:12:11,799
What is this?
195
00:12:11,799 --> 00:12:13,297
Is it someone you know?
196
00:12:15,015 --> 00:12:17,127
Yeah.
197
00:12:22,372 --> 00:12:27,334
It's somebody to whom I have a debt to repay.
198
00:12:50,537 --> 00:12:55,583
What bad luck... Dreaming about that guy on the first day of work.
199
00:13:07,831 --> 00:13:14,417
♪ Take my heart that can't stop beating for you so take all of my love ♪
200
00:13:14,417 --> 00:13:21,357
♪If I were to meet only one person, it'd be you. ♪
201
00:13:21,357 --> 00:13:23,487
♪ Oh you~ ♪
202
00:13:23,487 --> 00:13:27,647
♪ Let me find you ♪
203
00:13:27,647 --> 00:13:29,777
♪ Oh you~ ♪
204
00:13:29,777 --> 00:13:33,384
♪ I want to protect you ♪
205
00:13:34,607 --> 00:13:37,647
♪ Come come coming oh coming around~ ♪
206
00:13:37,647 --> 00:13:40,947
♪ Come come coming oh coming around~ ♪
207
00:13:40,947 --> 00:13:44,037
♪ Come come coming oh coming around~ ♪
208
00:13:44,037 --> 00:13:49,303
♪ Come come coming oh coming around to you ♪
209
00:13:52,006 --> 00:13:53,695
I was calling you, but you just kept walking.
210
00:13:53,695 --> 00:13:56,110
I followed you from the bus.
211
00:13:57,415 --> 00:13:58,536
Wait,
212
00:14:00,623 --> 00:14:05,084
You're not my type, okay?
213
00:14:05,084 --> 00:14:06,364
Isn't this yours?
214
00:14:06,364 --> 00:14:09,124
It fell out on the bus.
215
00:14:11,071 --> 00:14:12,724
It's not mine.
216
00:14:12,724 --> 00:14:14,596
What?
217
00:14:14,624 --> 00:14:17,471
But I'll find the owner for you. Okay?
218
00:14:18,884 --> 00:14:20,574
What are you talking about?
219
00:14:20,574 --> 00:14:23,089
The social security card inside the wallet is yours.
220
00:14:23,134 --> 00:14:24,390
Ah!
221
00:14:24,434 --> 00:14:27,738
You're acting like that because you're embarrassed!
222
00:14:27,764 --> 00:14:30,304
Do you not remember me? My name is Cha Gwan Woo.
223
00:14:30,304 --> 00:14:32,015
We met each other once.
224
00:14:33,244 --> 00:14:34,515
I have no clue.
225
00:14:34,515 --> 00:14:37,295
We met each other at the Public Defender interviews.
226
00:14:37,295 --> 00:14:40,025
You even grabbed my collar, in order to get some anticipated questions.
227
00:14:40,025 --> 00:14:41,055
Don't you remember?
228
00:14:41,055 --> 00:14:43,972
I don't remember.
229
00:14:43,995 --> 00:14:46,174
I only saw you briefly last time so I didn't realize. But . . .
230
00:14:46,205 --> 00:14:49,434
Now that I look at you, you're really a beauty.
231
00:14:51,525 --> 00:14:53,508
You often hear that you look like someone, right?
232
00:14:53,508 --> 00:14:58,122
Who is it..? A foreign actress, with big bright eyes.
233
00:14:58,122 --> 00:15:00,235
Ah. Right, right, Jolie, Jolie.
234
00:15:00,235 --> 00:15:03,845
You often hear that you look like Angelina Jolie, right?
235
00:15:06,444 --> 00:15:08,985
Lower your voice.
236
00:15:12,816 --> 00:15:15,165
Why? It's a compliment.
237
00:15:15,165 --> 00:15:17,890
It means you're pretty.
238
00:15:18,839 --> 00:15:22,355
By the way, Hye Seong...
239
00:15:22,355 --> 00:15:24,505
Or should I call you Lawyer Jang?
240
00:15:24,505 --> 00:15:27,999
Never mind. That sounds wrong and gives the wrong connotation.
241
00:15:27,999 --> 00:15:30,575
Lawyer Jjang(Perfect) seems better.
242
00:15:30,575 --> 00:15:33,269
Lawyer Jjang! How does it sound?
243
00:15:35,120 --> 00:15:38,749
I think your dream, as with me, is to be a Public Defender,
244
00:15:38,749 --> 00:15:41,669
But you're just denying it because you're embarrassed, right?
245
00:15:41,669 --> 00:15:43,389
I knew it when you reacted that way about the wallet.
246
00:15:43,389 --> 00:15:47,677
You're the type that attacks when, in reality, you're just shy.
247
00:15:47,677 --> 00:15:51,882
I think I know why you applied for Yeon Joo Prosecutor Office.
248
00:15:51,882 --> 00:15:54,407
Should I venture a guess?
249
00:15:55,939 --> 00:15:59,897
It's because of Lawyer Shin Sang Duk, right?
250
00:16:01,300 --> 00:16:04,967
I came here because of Lawyer Shin Sang Duk too.
251
00:16:04,967 --> 00:16:07,287
He has 40 years of experience as a Public Defender.
252
00:16:07,287 --> 00:16:09,297
He's been my role model my entire life.
253
00:16:09,297 --> 00:16:11,957
Same for you, right?
254
00:16:11,957 --> 00:16:13,307
No!
255
00:16:13,307 --> 00:16:14,962
No, NO!
256
00:16:16,592 --> 00:16:18,542
You said your name was Cha Gwan Woo, right?
257
00:16:18,542 --> 00:16:20,672
I don't resemble Jolie at all.
258
00:16:20,672 --> 00:16:23,372
I wouldn't have dreamed that we would be placed in the same office, either.
259
00:16:23,372 --> 00:16:24,982
I hate being called Lawyer Jjang.
260
00:16:24,982 --> 00:16:27,362
I did not come here for Lawyer Shin Sang Duk.
261
00:16:27,362 --> 00:16:30,632
A lawyer, who has dentures and goes to court using a hearing aid,
262
00:16:30,632 --> 00:16:35,806
can't possibly be my role model. Okay?
263
00:16:44,219 --> 00:16:46,496
Here you are.
264
00:16:48,654 --> 00:16:52,309
Are you, by any chance, Lawyer Shin Sang Duk?
265
00:16:53,932 --> 00:16:57,531
My sincerest apologies, I didn't recognize you quickly.
266
00:16:57,563 --> 00:16:59,667
Hurry up and apologize.
267
00:17:00,934 --> 00:17:03,071
For what?
268
00:17:03,071 --> 00:17:04,421
It's fine.
269
00:17:04,421 --> 00:17:09,011
Is there something to apologize for when all she did was say the truth?
270
00:17:09,011 --> 00:17:11,521
Are you the new Public Defenders?
271
00:17:11,521 --> 00:17:15,911
Yes. I'm Lawyer Cha Gwan Woo and this is Lawyer Jang Hye Seong.
272
00:17:15,911 --> 00:17:19,381
This is Clerk Choi Yoo Chang. Say hello.
273
00:17:19,381 --> 00:17:20,931
Nice to meet you.
274
00:17:20,931 --> 00:17:23,941
Nice to meet you too. Please take good care of us.
275
00:17:23,941 --> 00:17:24,939
Me too.
276
00:17:26,408 --> 00:17:27,933
Let's go now.
277
00:17:27,933 --> 00:17:31,629
I'll treat you guys to coffee as a welcoming gift.
278
00:17:31,629 --> 00:17:33,999
Thank you.
279
00:17:33,999 --> 00:17:37,833
What are you doing Lawyer Jang? Let's go!
280
00:17:38,914 --> 00:17:42,141
Lawyer Shin hold grudges for a long time.
281
00:17:42,141 --> 00:17:44,951
It would be best for you to apologize quickly.
282
00:17:48,511 --> 00:17:50,631
What can he do?
283
00:17:50,631 --> 00:17:53,439
Is he going to single me out or something?
284
00:18:20,229 --> 00:18:25,527
If you wear this, you won't have to make a mess by licking your thumb.
285
00:18:27,069 --> 00:18:29,643
Thank you, Lawyer Shin.
286
00:18:31,000 --> 00:18:34,169
Wow! It's really easy to flip!
287
00:18:38,135 --> 00:18:40,869
Tell him it's the office way at the end.
288
00:18:40,869 --> 00:18:44,172
Yes, I'm coming out now.
289
00:18:44,172 --> 00:18:46,692
Jo Yeong Sook.
290
00:18:49,204 --> 00:18:52,046
Charged with destruction of public property and threatening a public officer with weapons. . .
291
00:18:52,046 --> 00:18:55,014
And, she's deaf.
292
00:18:56,773 --> 00:18:57,741
Please come in.
293
00:18:57,741 --> 00:19:00,461
Welcome.
294
00:19:00,461 --> 00:19:03,221
You know sign language too?
295
00:19:03,221 --> 00:19:04,601
I learned because I thought it might be useful for a public defender.
296
00:19:04,601 --> 00:19:07,434
I'm learning to read braille, too.
297
00:19:08,600 --> 00:19:11,032
This way please.
298
00:19:21,707 --> 00:19:23,802
Wait a moment, please.
299
00:19:25,252 --> 00:19:27,962
Lawyer Jang, your defendant has arrived too.
300
00:19:27,962 --> 00:19:29,272
Should I let her in now?
301
00:19:29,272 --> 00:19:31,542
Yes.
302
00:19:31,542 --> 00:19:34,030
This way, please.
303
00:19:40,998 --> 00:19:44,214
My name is Go Seong Bin.
304
00:20:01,359 --> 00:20:04,400
Hi, I'm Park Soo Ha. Remember me?
305
00:20:04,400 --> 00:20:08,060
Nah. Maybe she doesn't remember me.
306
00:20:09,279 --> 00:20:11,198
Long time no see. I'm Park Soo Ha.
307
00:20:12,455 --> 00:20:14,319
That's too ordinary.
308
00:20:14,319 --> 00:20:16,778
I missed you, Hye Seong.
309
00:20:21,007 --> 00:20:22,988
Woah, that was way too corny.
310
00:20:26,597 --> 00:20:28,538
Long time no see, Noona.
311
00:20:28,538 --> 00:20:29,412
Noona.
312
00:20:30,908 --> 00:20:32,078
That's too weird.
313
00:20:32,078 --> 00:20:34,298
What's he doing?
314
00:20:34,298 --> 00:20:35,449
He's going crazy, duh.
315
00:20:37,100 --> 00:20:38,600
What should I say?
316
00:20:38,601 --> 00:20:41,820
I'm not the culprit.
317
00:20:47,862 --> 00:20:51,186
I've heard that everyone who comes here says that.
318
00:20:52,050 --> 00:20:53,580
But you see,
319
00:20:53,580 --> 00:20:56,084
there's too much evidence to just insist (you're not guilty).
320
00:20:56,084 --> 00:20:59,217
On top of that, I heard you lied, about being innocent, to the prosecutor.
321
00:20:59,243 --> 00:21:01,555
That's probably why you're charged with attempted murder.
322
00:21:01,588 --> 00:21:04,611
That makes no sense. Attempted murder?
323
00:21:04,641 --> 00:21:06,713
Why doesn't it make sense?
324
00:21:06,713 --> 00:21:10,135
The friend that you've always disliked was just sitting alone by the window.
325
00:21:13,104 --> 00:21:16,251
There wasn't anyone else in the music room.
326
00:21:16,251 --> 00:21:17,778
When you were about to yell at her...
327
00:21:17,778 --> 00:21:19,119
What's wrong?
328
00:21:19,200 --> 00:21:22,087
You got angry, so you pushed her.
329
00:21:22,087 --> 00:21:25,346
But she didn't die. She's in a coma.
330
00:21:26,711 --> 00:21:29,992
If she dies from this, you're a murderer.
331
00:21:30,024 --> 00:21:32,214
Since she's still alive, it's just attempted murder.
332
00:21:32,248 --> 00:21:34,941
This is making me crazy.
333
00:21:34,941 --> 00:21:37,083
Ajumma! No... Unni,
334
00:21:37,083 --> 00:21:39,555
I admit that I have bullied kids here and there, cursing and taking some money.
335
00:21:39,555 --> 00:21:43,781
But I have my limits. I'd never go this far!
336
00:21:43,796 --> 00:21:46,685
Attempted murder? I'm telling you truly it's not me!
337
00:21:46,685 --> 00:21:48,903
There are people who saw you push her.
338
00:21:48,903 --> 00:21:53,013
{Censored Beep]All the kids are lying! To pay back for all the times I've caused them trouble.
339
00:21:55,495 --> 00:21:58,817
I'm defending you without asking a penny from you.
340
00:21:58,817 --> 00:22:01,281
With your attitude, I can't defend you.
341
00:22:01,294 --> 00:22:03,967
Do you want to go to court alone without a lawyer?
342
00:22:08,547 --> 00:22:11,889
But what if the judge doesn't believe me either?
343
00:22:11,889 --> 00:22:13,126
Don't worry.
344
00:22:13,138 --> 00:22:16,404
Sincerity will win in court.
345
00:22:16,404 --> 00:22:19,257
I will win for you.
346
00:22:25,827 --> 00:22:27,964
I really believe in you.
347
00:22:27,994 --> 00:22:30,115
Please go home safely.
348
00:22:32,047 --> 00:22:35,897
This much evidence is enough to find you guilty.
349
00:22:35,897 --> 00:22:39,816
If you argue that you're innocent and you are found guilty, your sentence will increase.
350
00:22:39,816 --> 00:22:43,160
Just cleanly admit it and reflect upon your mistake.
351
00:22:43,160 --> 00:22:45,264
Then I can do a good job presenting your case as negligent homicide.
352
00:22:45,264 --> 00:22:47,547
Then you probably won't have to go to jail.
353
00:22:48,226 --> 00:22:52,383
What's it going to be? Continue with your innocent plea or plead guilty [to a lesser charge] and reflect on it?
354
00:22:53,890 --> 00:22:56,477
I'm telling you I truly didn't push her!
355
00:22:56,477 --> 00:22:59,384
I didn't even know she was in the music room!
356
00:22:59,406 --> 00:23:02,352
Ah ah.. I'm not the criminal!
357
00:23:02,352 --> 00:23:04,686
I'm really not!
358
00:23:06,055 --> 00:23:07,914
Do you want to keep saying that to the end?
359
00:23:07,953 --> 00:23:11,033
While your friends are eating pizza and having fun,
360
00:23:11,080 --> 00:23:13,953
do you really want to be in jail eating rice and beans by yourself?
361
00:23:14,478 --> 00:23:15,695
Lawyer Jjang!
362
00:23:16,556 --> 00:23:18,763
Instead of coercing her, per this friend's story-
363
00:23:18,763 --> 00:23:20,072
She is my defendant.
364
00:23:20,072 --> 00:23:22,115
I know that interfering is presumptuous, but-
365
00:23:22,115 --> 00:23:23,260
If you know, then stay out of it.
366
00:23:23,260 --> 00:23:24,892
We're colleagues. Don't you think we can talk about it?
367
00:23:24,892 --> 00:23:26,734
No, I don't think so.
368
00:23:26,740 --> 00:23:27,980
Why?
369
00:23:27,999 --> 00:23:30,214
We all work in the same place, so we are a team.
370
00:23:30,214 --> 00:23:32,172
No, we are not.
371
00:23:37,456 --> 00:23:40,736
Decide, innocent or guilty?
372
00:23:42,593 --> 00:23:44,804
But I won't take any responsibility for the result.
373
00:23:45,825 --> 00:23:48,358
Right. I admit it.
374
00:23:48,358 --> 00:23:51,477
Happy? [Censored beep}
375
00:24:20,658 --> 00:24:21,696
Isn't Lawyer Jang going home?
376
00:24:21,696 --> 00:24:24,402
She said she'll go after she's finished with her work.
377
00:24:24,402 --> 00:24:25,830
Ahh...
378
00:24:25,830 --> 00:24:27,100
Lawyer Shin,
379
00:24:27,100 --> 00:24:29,416
what I said to Lawyer Jang just now was all correct, right?
380
00:24:29,416 --> 00:24:30,547
Of course.
381
00:24:30,547 --> 00:24:32,789
Law firms aren't the only ones who can have teams. We can form a team, too.
382
00:24:32,789 --> 00:24:33,879
Right.
383
00:24:33,879 --> 00:24:36,600
Prosecutors have a well structured hierarchy in their office.
384
00:24:36,600 --> 00:24:38,594
If we want to go against them, then we need to get together as a team.
385
00:24:38,594 --> 00:24:39,632
Of course.
386
00:24:39,632 --> 00:24:43,452
And even when everyone in the world wouldn't believe the defendant,
387
00:24:43,452 --> 00:24:45,718
shouldn't the lawyer believe in the defendant?
388
00:24:49,532 --> 00:24:52,495
Uh... did I say something wrong?
389
00:24:53,786 --> 00:24:55,745
Elevator's here.
390
00:25:01,137 --> 00:25:04,690
Lawyer Shin, do you not believe in your defendants?
391
00:25:04,690 --> 00:25:07,854
I try to believe in them as best as I can.
392
00:25:07,854 --> 00:25:11,671
But, once in a while, believing your defendant can become an obstacle.
393
00:25:11,694 --> 00:25:13,767
Ehh... what are you saying?
394
00:25:13,767 --> 00:25:16,073
You have to believe your defendant, in order to be a lawyer.
395
00:25:16,118 --> 00:25:18,452
I believe in my defendants 100%.
396
00:25:18,452 --> 00:25:21,364
But if later it's found that they're lying,
397
00:25:21,386 --> 00:25:24,179
it will become more unfavorable for the defendant.
398
00:25:24,200 --> 00:25:27,060
All my defendants won't lie.
399
00:25:27,060 --> 00:25:29,410
If I just look at them, I know!
400
00:25:29,410 --> 00:25:31,798
Oh... You look and know?
401
00:25:31,798 --> 00:25:33,477
I'm so jealous of that, really.
402
00:25:33,477 --> 00:25:37,247
In my 40 years of working, I still don't know.
403
00:25:38,456 --> 00:25:40,167
40 years
404
00:25:44,316 --> 00:25:46,432
The defendant admits her actions and
405
00:25:48,597 --> 00:25:50,697
pleads guilty.
406
00:25:53,599 --> 00:25:56,074
I really didn't push her!
407
00:25:56,074 --> 00:25:58,962
I didn't even know she was in the music room.
408
00:25:58,962 --> 00:26:01,887
I'm not the culprit!
409
00:26:01,887 --> 00:26:03,250
Really!
410
00:26:03,250 --> 00:26:06,215
It's not me. It really wasn't.
411
00:26:06,215 --> 00:26:09,405
Even though I hate Do Yeon, it's not to that extent.
412
00:26:09,405 --> 00:26:12,452
I know I have a bad character,
413
00:26:12,499 --> 00:26:15,044
but it's not to that point, really.
414
00:26:15,044 --> 00:26:18,460
I'm not that horrible.
415
00:26:22,991 --> 00:26:26,255
I hate this feeling.
416
00:26:29,787 --> 00:26:31,776
Forget it.
417
00:26:43,213 --> 00:26:47,234
Only 1% of lawyers in the nation become Public Defenders.
418
00:26:47,234 --> 00:26:50,520
They defend the poor, juveniles, handicapped people
419
00:26:50,520 --> 00:26:53,295
and people who have a hard time getting a lawyer.
420
00:26:53,295 --> 00:26:57,038
Guardians for human rights who work not for money, but for justice.
421
00:27:03,701 --> 00:27:05,550
According to the dictates of my conscience
422
00:27:05,597 --> 00:27:08,657
I will not hide any truth
423
00:27:08,657 --> 00:27:11,076
and tell the whole truth.
424
00:27:11,076 --> 00:27:13,539
If I lie
425
00:27:13,539 --> 00:27:17,923
I will be punished for perjury, I swear.
426
00:27:20,306 --> 00:27:22,755
She really picked out a job that suits her.
427
00:27:31,411 --> 00:27:39,566
Subtitles brought by The Inner Voice Team @ Viki
428
00:27:58,183 --> 00:28:01,353
My head is going to burst.
429
00:28:02,173 --> 00:28:04,188
Let's forget about it quickly.
430
00:28:04,188 --> 00:28:06,556
Just forget it, Hye Seong.
431
00:28:14,313 --> 00:28:25,100
♫ What made you finally appear? Where have you been?
432
00:28:25,100 --> 00:28:35,425
♫ Even though it's a bit late, now we finally are meeting.
433
00:28:35,425 --> 00:28:36,741
Thank you.
434
00:28:36,741 --> 00:28:45,499
♫ Do you believe in love or is this fate?
435
00:28:45,499 --> 00:28:54,497
♫ The lyrics sound sweet to me.
436
00:28:54,497 --> 00:29:05,837
♫ Standing in front of me, you smile, and after I am next to you I hold your hand tightly.
437
00:29:05,837 --> 00:29:14,911
♫ I am gazing with eyes shining with love.
438
00:29:14,911 --> 00:29:26,644
♫ A song is emerging by itself with incredibly light steps.
439
00:29:26,644 --> 00:29:28,237
It's too dark.
440
00:29:28,237 --> 00:29:31,087
Can't they fix the street lamps?
441
00:29:31,087 --> 00:29:32,449
I'll take the detour.
442
00:29:32,449 --> 00:29:34,309
I'll just think of it as exercising.
443
00:29:45,306 --> 00:29:49,623
You're the girl that recently moved here.
444
00:29:49,666 --> 00:29:51,708
How is it? Do you like it?
445
00:29:51,708 --> 00:29:53,542
Is that possible?
446
00:29:55,893 --> 00:29:57,719
Can you see the cards when it's this dark?
447
00:29:58,667 --> 00:30:02,850
Even when it's dark, I can always see money and playing cards.
448
00:30:02,914 --> 00:30:04,335
When are they going to fix the street lamp?
449
00:30:04,335 --> 00:30:06,984
I don't know. I called the district office.
450
00:30:06,984 --> 00:30:08,856
They said to call the building department of the district office.
451
00:30:08,856 --> 00:30:10,893
So, I called them today,
452
00:30:10,893 --> 00:30:12,671
but they told me to call to the administrative department.
453
00:30:12,671 --> 00:30:15,858
So, I called to the administrative department, then they told me to call to the failure and support center.
454
00:30:15,858 --> 00:30:18,518
So I called them next, but they all left work already.
455
00:30:19,758 --> 00:30:23,122
Anyway, they said they'll fix it soon.
456
00:30:23,122 --> 00:30:23,988
Don't worry!
457
00:30:23,988 --> 00:30:25,812
Mom! The drama started, come quick!
458
00:30:25,812 --> 00:30:27,098
Quickly!
459
00:30:27,098 --> 00:30:29,091
D-drama!
460
00:30:29,091 --> 00:30:30,832
This drama!
461
00:30:36,344 --> 00:30:48,061
♫ A song is emerging by itself with incredibly light steps.
462
00:30:48,061 --> 00:30:57,025
♫ Because it resembles you as you are, the melody is beautiful.
463
00:30:57,100 --> 00:31:08,300
♫ You are standing in front of me smiling and this song is emerging by itself.
464
00:31:08,336 --> 00:31:17,321
♫ Because it resembles you as you are, the melody is beautiful.
465
00:31:24,765 --> 00:31:26,118
It's me.
466
00:31:26,118 --> 00:31:27,557
Yeah, Mom.
467
00:31:27,557 --> 00:31:29,618
Did anything happen today?
468
00:31:29,618 --> 00:31:32,122
No.. nothing much happened.
469
00:31:32,122 --> 00:31:35,690
You said there are three men in your office.
470
00:31:35,690 --> 00:31:38,630
Are any of the men there good to date?
471
00:31:38,630 --> 00:31:41,997
None. Absolutely none. Total shit.
472
00:31:41,997 --> 00:31:44,869
They're the worst people I can ever work with.
473
00:31:44,869 --> 00:31:49,096
Why? Do they treat you low because you're a woman?
474
00:31:49,096 --> 00:31:50,140
No.
475
00:31:51,464 --> 00:31:54,012
It's not like that,
476
00:31:54,012 --> 00:31:56,137
but they talk too much and make me tired.
477
00:31:57,365 --> 00:32:00,185
Why do you sound so tired?
478
00:32:00,185 --> 00:32:02,855
Did something happen?
479
00:32:02,855 --> 00:32:06,857
No. I'm fine.
480
00:32:06,857 --> 00:32:09,790
But your voice never sounds like that.
481
00:32:09,790 --> 00:32:12,446
Should I come over tomorrow?
482
00:32:12,446 --> 00:32:15,136
I said it's fine.
483
00:32:15,136 --> 00:32:17,623
It's just..
484
00:32:20,329 --> 00:32:22,988
The street lamp is broken.
485
00:32:22,988 --> 00:32:24,384
Street lamp?
486
00:32:25,545 --> 00:32:27,882
Yeah, the street lamp.
487
00:32:27,882 --> 00:32:30,954
You know I hate the dark.
488
00:32:30,954 --> 00:32:33,411
That's why.
489
00:32:36,486 --> 00:32:39,658
Huh? The street lamp suddenly lit up.
490
00:32:39,658 --> 00:32:43,373
Is that so? They probably fixed it.
491
00:32:43,373 --> 00:32:45,440
No way.. at this hour?
492
00:32:45,440 --> 00:32:48,651
Don't worry about it. Go and sleep well tonight.
493
00:32:48,651 --> 00:32:51,121
You have your first trial tomorrow.
494
00:32:51,121 --> 00:32:53,124
I got it.
495
00:32:53,124 --> 00:32:54,952
You sleep well too.
496
00:32:54,952 --> 00:32:56,711
Okay.
497
00:32:56,711 --> 00:33:00,027
You better have a dream about dragons for luck.
498
00:33:27,212 --> 00:33:32,059
There's no way a government worker is out working this late.
499
00:33:59,587 --> 00:34:03,931
The government workers are more dependable than I thought.
500
00:34:31,322 --> 00:34:33,525
Go Seong Bin?
501
00:34:40,303 --> 00:34:43,329
How can this happen?
502
00:34:43,329 --> 00:34:45,705
I didn't do anything wrong.
503
00:34:45,705 --> 00:34:48,896
Why wouldn't they listen to me?
504
00:34:48,896 --> 00:34:54,036
If it's attempted murder, I'll go to jail, right?
505
00:34:54,036 --> 00:34:56,031
In jail...
506
00:34:57,144 --> 00:35:00,102
Should I just die?
507
00:35:00,102 --> 00:35:03,836
Friends.. and the lawyers...
508
00:35:03,836 --> 00:35:07,007
There is no one in this world who believes in me.
509
00:35:07,007 --> 00:35:09,129
What's the point of living?
510
00:35:10,267 --> 00:35:13,789
If I die, then, will they believe me?
511
00:35:13,789 --> 00:35:17,400
Will they regret not believing in me?
512
00:35:19,615 --> 00:35:23,065
Go Seong Bin! Go Seong Bin!
513
00:35:24,678 --> 00:35:27,813
Stay there. I'll come over.
514
00:35:27,813 --> 00:35:31,612
Would Soo Ha believe me?
515
00:35:31,614 --> 00:35:33,742
No..
516
00:35:33,742 --> 00:35:36,983
He won't even know that I'm gone.
517
00:35:38,985 --> 00:35:41,328
Go Seong Bin, don't you dare!
518
00:35:41,328 --> 00:35:43,958
Stay still!
519
00:36:12,504 --> 00:36:16,232
Move!
520
00:36:23,121 --> 00:36:27,115
You stupid girl, what are you doing?!
521
00:36:27,995 --> 00:36:32,010
Soo Ha.. Soo Ha...
522
00:36:52,928 --> 00:36:55,289
Thanks.
523
00:36:56,322 --> 00:37:00,160
You.. heard about me?
524
00:37:01,377 --> 00:37:02,639
Yeah..
525
00:37:02,639 --> 00:37:04,996
You also think that Ssang Ko...
526
00:37:05,797 --> 00:37:07,373
I mean,
527
00:37:07,373 --> 00:37:10,139
Dong Hee. Do you think that I pushed her?
528
00:37:10,139 --> 00:37:11,307
No.
529
00:37:11,307 --> 00:37:13,731
Liar.
530
00:37:13,731 --> 00:37:16,594
He just didn't want me to die.
531
00:37:16,594 --> 00:37:20,953
I really believe in you. You're not the criminal.
532
00:37:20,953 --> 00:37:24,183
I'm so freaking thankful.
533
00:37:27,432 --> 00:37:29,282
Have you met the defense attorney yet?
534
00:37:30,805 --> 00:37:31,984
Yeah.
535
00:37:31,984 --> 00:37:36,541
It would be nice... if the lawyer believed in me like you do.
536
00:37:36,541 --> 00:37:38,145
Who's the lawyer?
537
00:37:39,277 --> 00:37:41,772
Why? Are you going to beat them up for me?
538
00:37:41,772 --> 00:37:44,809
If necessary, I might. Who is it?
539
00:37:44,809 --> 00:37:49,291
Her name is Jang Hye Seong.
540
00:37:49,291 --> 00:37:51,788
Jang.. Hye.. Seong?
541
00:37:51,788 --> 00:37:52,961
Yeah.
542
00:37:52,992 --> 00:37:55,477
Last name Jang, first name Hye Seong.
543
00:37:55,477 --> 00:37:58,161
She's new at Yeon Joo.
544
00:38:04,261 --> 00:38:13,977
Subtitles brought to you by the Inner Voice Team @Viki.
545
00:38:34,778 --> 00:38:37,481
Whatever I say, she doesn't believe me.
546
00:38:37,481 --> 00:38:41,408
She even tried to scare me by saying that I'll get a harsher sentence if I don't plead guilty.
547
00:38:41,408 --> 00:38:44,629
She's even scarier than the prosecutor.
548
00:38:48,675 --> 00:38:50,207
It's a misunderstanding.
549
00:38:50,207 --> 00:38:54,716
It's probably another person. She wouldn't do that.
550
00:39:09,541 --> 00:39:12,924
Turn around.
551
00:39:12,924 --> 00:39:14,701
Let's do it again.
552
00:39:14,701 --> 00:39:17,595
What does Judge Moon like to hear the most?
553
00:39:17,595 --> 00:39:19,603
'Your Respectable Honor.'
554
00:39:19,603 --> 00:39:22,391
You're not a defendant, so how should you act?
555
00:39:22,391 --> 00:39:23,523
Confidently..
556
00:39:23,523 --> 00:39:26,223
But, you are a public defender. So, how?
557
00:39:26,223 --> 00:39:27,974
Accomplish everything well with humility.
558
00:39:27,974 --> 00:39:31,214
Ah! It's good. Good.
559
00:39:31,214 --> 00:39:35,275
How creative they are to embarrass themselves...
560
00:39:35,275 --> 00:39:37,368
Lawyer Jjang!
561
00:39:39,993 --> 00:39:40,705
What?
562
00:39:40,705 --> 00:39:43,134
Your case starts in the afternoon, right?
563
00:39:43,134 --> 00:39:45,081
You don't have much to do in the morning, right?
564
00:39:45,081 --> 00:39:45,826
Yes.
565
00:39:45,826 --> 00:39:47,860
Come to my case hearing then.
566
00:39:47,860 --> 00:39:48,786
What for?
567
00:39:48,786 --> 00:39:50,069
I'll show you . . .
568
00:39:50,069 --> 00:39:54,234
how strong a lawyer can be when he trusts his defendant.
569
00:39:56,801 --> 00:39:59,254
Can she come...
570
00:39:59,254 --> 00:40:00,564
-I'm going in. -Fighting!
571
00:40:00,564 --> 00:40:02,920
Fighting!!
572
00:40:07,187 --> 00:40:13,968
You're living with your mother who is over 80 years old?
573
00:40:13,968 --> 00:40:15,437
Yes.
574
00:40:15,437 --> 00:40:18,594
To earn hospital fees for your mother,
575
00:40:18,594 --> 00:40:23,747
you tried to do everything, such as collecting recycled paper or manual labor.
576
00:40:23,747 --> 00:40:25,339
That's right.
577
00:40:25,339 --> 00:40:29,460
However it's still not enough for my mother's medical bills.
578
00:40:29,460 --> 00:40:33,455
That's why, with no choice, I had to touch that money.
579
00:40:33,455 --> 00:40:38,770
Because I wanted to live with my mother.
580
00:40:38,770 --> 00:40:41,187
Wait a second,
581
00:40:41,187 --> 00:40:45,972
the defendant's mother died 7 years ago.
582
00:40:45,972 --> 00:40:48,664
That's not possible...
583
00:40:48,664 --> 00:40:52,674
Has your mother died?
584
00:40:52,674 --> 00:40:54,266
Yes.
585
00:40:54,266 --> 00:41:00,685
However, she is still alive in my heart.
586
00:41:00,685 --> 00:41:03,049
In your heart...
587
00:41:04,591 --> 00:41:08,627
When you were arrested, you were sexually harassed by the police officers.
588
00:41:08,627 --> 00:41:11,768
You had no choice but to wave the knife, right?
589
00:41:11,768 --> 00:41:14,646
I was so ashamed at that moment, but still I...
590
00:41:14,646 --> 00:41:15,987
Wait a second.
591
00:41:15,987 --> 00:41:20,934
The police officers who arrested the defendant
592
00:41:20,934 --> 00:41:23,227
were all females.
593
00:41:26,829 --> 00:41:30,343
The police officers were female?
594
00:41:30,343 --> 00:41:31,574
Yes.
595
00:41:31,574 --> 00:41:38,385
Even though they were women, they were as strong as male officers.
596
00:41:51,400 --> 00:41:55,100
I enjoyed watching the trial, Lawyer Cha.
597
00:41:56,600 --> 00:41:58,848
Thanks to you, I learned a lot.
598
00:41:58,848 --> 00:42:02,284
I learned how dangerous it is blindly trust a defendant.
599
00:42:02,284 --> 00:42:08,223
I also saw how ineffective a lawyer without a strategy, who only believes in humanity, can be.
600
00:42:08,223 --> 00:42:10,291
Thanks.
601
00:42:15,076 --> 00:42:18,106
Doesn't she live her life in a really particular way?
602
00:42:18,106 --> 00:42:21,534
It'll be hard to live like that without being cursed at.
603
00:42:21,600 --> 00:42:23,500
Her personality sucks.
604
00:42:23,500 --> 00:42:27,900
Right? Anyways, my defendant. It's such a pity.
605
00:42:27,921 --> 00:42:32,007
She lives in a basement room paying 200,000 won per month, but it's flooded due to rain.
606
00:42:32,007 --> 00:42:35,820
She's living in a vinyl greenhouse. Why would such a person lie...?
607
00:42:38,951 --> 00:42:43,537
Do you think that if they're poor, they're all nice people?
608
00:42:43,600 --> 00:42:46,400
Do you think that if they're poor, they've all been wronged?
609
00:42:46,400 --> 00:42:47,100
Sorry?
610
00:42:47,114 --> 00:42:49,497
Ok, then, they're poor.
611
00:42:49,497 --> 00:42:53,120
What would you do if someone, who isn't aggrieved, comes looking for you?
612
00:42:53,120 --> 00:42:54,902
Well...that is...
613
00:42:56,450 --> 00:43:01,699
The people who come looking for Public Defenders are those who take people's money and life.
614
00:43:01,700 --> 00:43:06,500
It's never effective defending them and no one thinks it's worthwhile defending criminals. Even if they're criminals,
615
00:43:06,500 --> 00:43:11,500
we still have to be their lawyer. So how do you plan on defending their case?
616
00:43:14,500 --> 00:43:15,700
Hey!
617
00:43:15,712 --> 00:43:18,227
I'm not really sure...
618
00:43:38,408 --> 00:43:41,708
Go Seong Bin, it's me. Soo Ha. You're on your way, right?
619
00:43:41,800 --> 00:43:42,700
Okay.
620
00:43:42,700 --> 00:43:45,600
Don't think of anything and come straight here. I will attend the trial with you.
621
00:43:45,636 --> 00:43:47,296
Thanks.
622
00:43:53,993 --> 00:43:56,849
Hey.. are you really Go Seong Bin?
623
00:44:00,919 --> 00:44:03,384
I'll try hard not to swear today.
624
00:44:04,446 --> 00:44:06,829
Let's go.
625
00:44:18,300 --> 00:44:19,800
Are you going into the trial now?
626
00:44:19,834 --> 00:44:21,498
Yes.
627
00:44:33,000 --> 00:44:37,100
I will be going into trial in a little bit. Do you have any words of advice?
628
00:44:41,510 --> 00:44:44,166
As if you'd have anything...
629
00:44:56,095 --> 00:45:01,201
Isn't it an unwritten rule that the last person to get in should get off?
630
00:45:05,792 --> 00:45:07,730
Lawyer Shin!
631
00:45:23,500 --> 00:45:28,447
Hye Seong, why are you here...?
632
00:45:28,447 --> 00:45:30,550
What about you? Why are you here?
633
00:45:33,002 --> 00:45:35,900
You are a prosecutor?
634
00:45:35,900 --> 00:45:39,141
I'd heard from Yeon Jin that you were a lawyer, but
635
00:45:39,141 --> 00:45:44,368
I didn't know I'd meet you here. Did you start a law firm?
636
00:45:44,400 --> 00:45:49,800
No, I'm actually a public defender.
637
00:45:49,800 --> 00:45:53,400
Ah... Public Defender...
638
00:45:53,452 --> 00:45:57,094
If you do well, we might even meet each other in court.
639
00:45:57,094 --> 00:45:59,364
Okay, then.
640
00:45:59,364 --> 00:46:02,301
I really hope we do.
641
00:46:05,400 --> 00:46:06,900
Lawyer Jang!
642
00:46:08,534 --> 00:46:10,608
We're not late, are we?
643
00:46:15,132 --> 00:46:17,351
You're here too, Prosecutor.
644
00:46:17,351 --> 00:46:20,564
Hye Seong, you're Go Seong Bin's lawyer?
645
00:46:20,564 --> 00:46:22,214
Don't tell me...
646
00:46:23,683 --> 00:46:27,772
You are the prosecutor for this case?
647
00:46:50,800 --> 00:46:52,500
So Do Yeon
648
00:46:55,000 --> 00:46:58,600
Seo Do Yeon... why didn't I see this coming?
649
00:47:01,403 --> 00:47:06,067
I saw it too.. that Hye Seong aimed the fireworks at my eye.
650
00:47:06,100 --> 00:47:09,400
Hey. Are you mad?
651
00:47:09,419 --> 00:47:12,675
Are you not mad? I got expelled from school today.
652
00:47:12,700 --> 00:47:15,800
I didn't do anything, but I got kicked out of school.
653
00:47:15,803 --> 00:47:18,476
Okay. I didn't see it.
654
00:47:18,476 --> 00:47:21,496
I lied to break your lie.
655
00:47:21,496 --> 00:47:28,106
Go tell them. Become a witness. If you do, I'll tell them you're not a liar.
656
00:47:44,300 --> 00:47:47,900
Seong Bin, let's talk for a bit.
657
00:47:52,320 --> 00:47:54,854
Hey. Who is this that keeps sticking around like a piece of gum?
658
00:47:54,854 --> 00:47:56,045
He's my friend.
659
00:47:57,342 --> 00:48:02,183
Hey 'Gum'. I'm not in a good mood, so stay here.
660
00:48:07,700 --> 00:48:12,300
Here. This is what I'll be asking you in court later.
661
00:48:12,322 --> 00:48:13,998
Read it thoroughly...
662
00:48:15,200 --> 00:48:16,100
Never mind.
663
00:48:16,100 --> 00:48:20,700
You don't need to read. Just always answer 'yes', no matter what. For all circumstances.
664
00:48:20,731 --> 00:48:21,436
Okay?
665
00:48:21,436 --> 00:48:24,839
No. I don't want to. I didn't push her. I want to say the truth.
666
00:48:24,839 --> 00:48:27,911
No. That can't happen. You saw that prosecutor, right?
667
00:48:27,911 --> 00:48:30,935
If you're found guilty by that prosecutor, you're done for and I'm done for.
668
00:48:30,935 --> 00:48:34,334
If it goes wrong, you will be charged with attempted murder and lying in court.
669
00:48:34,400 --> 00:48:35,900
And I'll be utterly humiliated.
670
00:48:35,942 --> 00:48:40,587
I cannot let that happen. So you're guilty, and you're reflecting upon your mistakes.
671
00:48:40,587 --> 00:48:45,594
So I'm hoping for leniency. That's the best way. Do you understand?
672
00:48:48,400 --> 00:48:49,800
What do you want?
673
00:48:49,826 --> 00:48:51,743
Seong Bin, go inside.
674
00:48:51,743 --> 00:48:53,080
Let's talk.
675
00:48:53,080 --> 00:48:56,385
Let go. Let go.
676
00:48:56,385 --> 00:49:00,385
Hey, hey, hey, hey, hey. Put me down!
677
00:49:00,385 --> 00:49:05,829
Hey! Who do you think you are?
678
00:49:09,409 --> 00:49:12,243
You. You're arresting me now by force.
679
00:49:12,243 --> 00:49:16,289
It's recorded on the CCTV camera. Do you know how terrible it is to be arrested for a crime?
680
00:49:20,800 --> 00:49:24,900
Let go of my hand. Calm down and let's be civil.
681
00:49:24,988 --> 00:49:26,744
Seong Bin is innocent.
682
00:49:26,744 --> 00:49:27,616
What?
683
00:49:27,616 --> 00:49:30,356
I need you to clear her name.
684
00:49:30,356 --> 00:49:34,034
Who are you? Who are you to do this?
685
00:49:37,184 --> 00:49:39,330
I'm Seong Bin's classmate.
686
00:49:40,958 --> 00:49:42,925
Is there anything you know about the case?
687
00:49:42,925 --> 00:49:44,768
Did you see the crime scene?
688
00:49:44,768 --> 00:49:48,099
Seong Bin was going to kill herself yesterday, after meeting with you.
689
00:49:53,441 --> 00:49:54,952
So?
690
00:49:54,952 --> 00:49:56,872
Is that evidence?
691
00:49:56,872 --> 00:49:58,015
You're the worst.
692
00:49:59,372 --> 00:50:00,885
Are you really a lawyer?
693
00:50:02,300 --> 00:50:04,600
Who are you to lecture me like this?
694
00:50:04,627 --> 00:50:09,115
Where did you learn your manners? You're younger than me, yet you're disrespectful. You kidnapped and lectured me.
695
00:50:09,200 --> 00:50:10,000
If you're a kid, act like a kid.
696
00:50:10,000 --> 00:50:14,372
If you're a lawyer, act like a lawyer. Shouldn't a lawyer listen to what the defendant has to say?
697
00:50:14,372 --> 00:50:18,084
How are you different from a prosecutor if you say they're guilty without even listening to them?
698
00:50:18,084 --> 00:50:23,066
There's no evidence! There's no evidence other than that which shows that Seong Bin is guilty. What am I supposed to do?
699
00:50:23,066 --> 00:50:25,347
Argue with me after you find evidence.
700
00:50:25,400 --> 00:50:26,700
I have evidence.
701
00:50:26,715 --> 00:50:28,112
What is it?
702
00:50:32,292 --> 00:50:34,254
Why are you looking at me that way?
703
00:50:35,768 --> 00:50:39,961
If you look me like that, do you think evidence will just fall from the sky?
704
00:50:42,741 --> 00:50:45,848
Who are you? How are you doing that?
705
00:50:47,712 --> 00:50:50,520
How do you know what I'll say?
706
00:50:58,577 --> 00:51:00,450
This makes no sense.
707
00:51:06,200 --> 00:51:10,200
I can read other people's minds. That's my evidence.
708
00:51:32,900 --> 00:51:35,800
Attempted murder
709
00:51:45,200 --> 00:51:48,600
How long are you going to stand there? We have to clear Seong Bin's name.
710
00:51:49,800 --> 00:51:51,600
Don't come closer!
711
00:51:54,000 --> 00:51:56,400
How is that possible?
712
00:51:57,900 --> 00:52:00,000
Don't look at me like I'm a monster.
713
00:52:00,000 --> 00:52:05,200
In this world, there are people whose IQ's are 200 and people who run 100 meters in 9 seconds.
714
00:52:05,200 --> 00:52:08,000
Being special doesn't make you a monster.
715
00:52:08,000 --> 00:52:11,900
Ah, how childish. I'm not an alien! I was born on Earth!
716
00:52:11,900 --> 00:52:14,400
You're reading my mind right now?
717
00:52:14,400 --> 00:52:17,358
Stop reading! It feels dirtier than a voyeur.
718
00:52:17,400 --> 00:52:19,100
I don't want to hear people's thoughts either.
719
00:52:19,100 --> 00:52:21,400
But what am I supposed to do? I hear it whenever I see their eyes.
720
00:52:23,066 --> 00:52:25,200
This is crazy. Should I call the police?
721
00:52:25,200 --> 00:52:27,900
This is even worse than violating my private life.
722
00:52:27,900 --> 00:52:31,900
Stop and focus on how you're going to prove Seong Bin's innocence.
723
00:52:33,500 --> 00:52:36,000
Thoughts don't lie even when the mouth lies.
724
00:52:36,066 --> 00:52:38,191
Seong Bin is innocent. I heard it.
725
00:52:38,200 --> 00:52:41,300
You have to prove it.
726
00:52:41,300 --> 00:52:43,100
I can't.
727
00:52:43,100 --> 00:52:44,000
Are you really not going to?
728
00:52:44,000 --> 00:52:47,900
It's not that I am not going to, I can't. There is no evidence that supports that claim.
729
00:52:49,600 --> 00:52:52,700
I said I'm evidence! I heard it!
730
00:52:53,800 --> 00:52:55,300
Are you going to say that in court?
731
00:52:55,304 --> 00:52:57,555
"I read Seong Bin's mind, so she's not guilty."
732
00:52:57,600 --> 00:52:59,800
Are you going to testify that?
733
00:52:59,800 --> 00:53:03,400
Then the judge and prosecutor are going to be amazed by your mind-reading skills,
734
00:53:03,400 --> 00:53:06,700
and accept the evidence. Is that what you think is going to happen?
735
00:53:06,700 --> 00:53:10,100
They'll just think we're crazy and kick us out.
736
00:53:17,300 --> 00:53:22,000
You saw, right? He's even lying about something that is impossible.
737
00:53:24,150 --> 00:53:28,733
Besides, even if they acknowledge your evidence,
738
00:53:28,733 --> 00:53:30,900
what if you lied?
739
00:53:30,900 --> 00:53:32,066
I don't lie.
740
00:53:32,066 --> 00:53:33,484
How am I supposed to know?
741
00:53:33,484 --> 00:53:36,026
Unlike you, other people can't read minds.
742
00:53:36,026 --> 00:53:38,775
How are you going to prove that in court?
743
00:53:38,800 --> 00:53:41,800
That's why your evidence can't be acknowledged.
744
00:53:41,800 --> 00:53:45,600
Your skill is great, but it's useless in this situation.
745
00:53:45,600 --> 00:53:49,900
In court, it's not important to the lawyer what the truth is,
746
00:53:49,900 --> 00:53:53,600
but whether or not there's evidence.
747
00:53:56,600 --> 00:53:59,000
The truth...
748
00:54:02,000 --> 00:54:05,900
The truth wins in court, does it not?
749
00:54:05,900 --> 00:54:07,400
Of course not, kid.
750
00:54:07,400 --> 00:54:09,100
You've got the order wrong.
751
00:54:09,108 --> 00:54:11,566
It's not that the truth wins in court,
752
00:54:11,600 --> 00:54:15,300
but that the winner establishes the truth in court.
753
00:54:49,200 --> 00:54:52,400
I will protect you..
754
00:55:14,358 --> 00:55:17,733
I will protect you.
755
00:55:36,451 --> 00:55:39,500
How is he hearing people's thoughts?
756
00:55:39,500 --> 00:55:41,700
Bizarre.
757
00:55:41,700 --> 00:55:44,500
Forget it.. Don't think about it.
758
00:55:44,500 --> 00:55:48,300
Right now, just think of Seo Do Yeon.
759
00:55:49,900 --> 00:55:52,700
Why are you thinking about me?
760
00:55:55,200 --> 00:55:58,300
I was so surprised earlier that I didn't even give a proper greeting.
761
00:55:58,300 --> 00:56:00,000
How long has it been?
762
00:56:00,000 --> 00:56:02,100
10 years?
763
00:56:02,100 --> 00:56:06,100
The last time we met was at the courthouse.
764
00:56:06,118 --> 00:56:09,940
Do you remember? You ran away in front of the court door.
765
00:56:09,990 --> 00:56:12,487
Did I?
766
00:56:14,200 --> 00:56:17,900
There were a lot of things that I wanted to say the next time we met.
767
00:56:17,900 --> 00:56:19,300
Somehow, I just can't remember them now.
768
00:56:20,900 --> 00:56:24,200
I didn't know that we'd run into each other like this.
769
00:56:24,200 --> 00:56:29,000
Yeah... a lawyer and a prosecutor.
770
00:56:29,000 --> 00:56:33,200
The world is really small and funny, isn't it?
771
00:56:40,777 --> 00:56:43,476
What are you going to do about today's trial?
772
00:56:43,500 --> 00:56:46,300
Are you going to argue she's innocent?
773
00:56:52,000 --> 00:56:54,700
No. You wrote the written prosecution very well,
774
00:56:54,700 --> 00:56:58,400
clearly and perfectly without leaving any way out.
775
00:56:58,400 --> 00:57:00,300
After reading it, who would argue that she's innocent?
776
00:57:00,362 --> 00:57:04,900
Why? You should try it. I think it might be possible.
777
00:57:04,900 --> 00:57:11,200
I don't want to. I don't want to be embarrassed in front of someone I haven't seen in 10 years.
778
00:57:15,100 --> 00:57:17,700
There really is an uncanny resemblance.
779
00:57:17,702 --> 00:57:19,029
Who?
780
00:57:19,075 --> 00:57:21,615
Nothing. I'll see you later at the trial.
781
00:57:21,695 --> 00:57:22,985
Okay.
782
00:57:27,800 --> 00:57:29,900
Are you reading my mind again?
783
00:57:30,900 --> 00:57:32,700
That person.. Who is she?
784
00:57:32,700 --> 00:57:37,200
You don't need to know. Let's not meet each other again, okay?
785
00:57:37,200 --> 00:57:40,200
What's the firework incident?
786
00:57:41,900 --> 00:57:43,500
How did you know about that?
787
00:57:43,500 --> 00:57:46,800
A moment ago, I read that person's thoughts.
788
00:57:49,000 --> 00:57:52,700
Tell me. What was she thinking?
789
00:58:04,000 --> 00:58:09,100
She said Seong Bin really resembles you. The way you were 10 years ago at the firework incident.
790
00:58:09,100 --> 00:58:10,900
There really is an uncanny resemblance.
791
00:58:21,000 --> 00:58:23,800
Isn't that person the new Public Defender?
792
00:58:23,800 --> 00:58:25,700
The one that was in the newpapers.
793
00:58:25,700 --> 00:58:27,900
What? Yeah..
794
00:58:27,900 --> 00:58:32,600
Oh, she's the one who didn't meet the qualifications, but was accepted after listening to her pitiful story.
795
00:58:32,600 --> 00:58:35,300
Because she seemed like a kind lawyer.
796
00:58:45,816 --> 00:58:48,117
Damn it! Damn it!
797
00:58:50,500 --> 00:58:53,600
She did look kind... at that time.
798
00:58:54,500 --> 00:58:56,600
Oh damn it!
799
00:58:56,600 --> 00:58:58,200
Court Room
800
00:59:04,100 --> 00:59:06,800
Lawyer & Defendant
801
00:59:11,900 --> 00:59:14,200
Everyone, please make your statement.
802
00:59:14,200 --> 00:59:18,300
The defendant, Go Seong Bin, is the victim's classmate.
803
00:59:18,300 --> 00:59:21,500
She always ostracized the victim and tormented her.
804
00:59:21,500 --> 00:59:28,000
Because the victim was scouted on the street by an entertainment agency, this girl was jealous.
805
00:59:28,000 --> 00:59:32,200
She pushed off the victim who was sitting on the window sill.
806
00:59:32,200 --> 00:59:40,600
Due to this action, the victim is in a coma and has various fractures throughout her body.
807
00:59:40,600 --> 00:59:44,200
So I'd like to charge the defendant, Go Seong Bin,
808
00:59:44,200 --> 00:59:47,100
in accordance with Criminal Law, Article 250 and Article 254,
809
00:59:47,100 --> 00:59:51,200
with attempted murder.
810
01:00:08,600 --> 01:00:11,900
You...
811
01:00:11,900 --> 01:00:15,000
Are you absolutely sure that she is not guilty?
812
01:00:16,900 --> 01:00:18,000
Can I...
813
01:00:19,800 --> 01:00:22,300
really believe you?
814
01:00:26,100 --> 01:00:30,900
Counsel, you can start your defense.
815
01:00:30,900 --> 01:00:32,900
Counsel!
816
01:00:32,900 --> 01:00:33,700
Pardon?
817
01:00:33,741 --> 01:00:36,614
Do you accept the charges?
818
01:00:55,815 --> 01:01:00,275
I deny all charges against her.
819
01:01:03,800 --> 01:01:08,600
The defendant pleads not guilty.
820
01:01:15,500 --> 01:01:22,000
Subtitles brought to you by The Inner Voice Team @ Viki
821
01:58:14,945 --> 01:58:16,996
I Hear Your Voice
822
01:58:18,725 --> 01:58:20,439
Where are you right now?
823
01:58:20,439 --> 01:58:22,960
I never forgot you.
824
01:58:24,679 --> 01:58:26,239
If I meet you again...
825
01:58:29,390 --> 01:58:31,563
I will protect you.
826
01:58:51,591 --> 01:58:56,883
The events in this drama are not related to any events or people in real life.
827
01:59:03,553 --> 01:59:08,208
Since that day, there has been two kinds of sound that exist in my world.
828
01:59:08,208 --> 01:59:11,506
One is the sound everybody else can hear.
829
01:59:11,506 --> 01:59:16,178
And the other... The sound only I can hear.
830
01:59:17,775 --> 01:59:20,491
My dream was to become a Public Defender.
831
01:59:20,491 --> 01:59:21,396
Is it yours too?
832
01:59:21,396 --> 01:59:23,874
I came here because of money.
833
01:59:23,874 --> 01:59:28,197
I want to be a lawyer who'll fight against the reality where the rich are not guilty and the poor are guilty.
834
01:59:28,197 --> 01:59:33,729
I heard that one can earn 3 to 4,000,000 won as a Public Defender.
835
01:59:33,729 --> 01:59:37,417
Again, today, I saw someone that looks like you.
836
01:59:37,417 --> 01:59:41,811
Where... are you right now?
837
01:59:44,691 --> 01:59:47,307
If I meet you again,
838
01:59:47,307 --> 01:59:50,237
I will protect you.
839
01:59:51,043 --> 01:59:55,576
I... will protect you.
840
01:59:55,576 --> 01:59:58,592
I want to see you.
841
03:01:37,900 --> 03:01:40,000
I Hear Your Voice ~ Preview ~
842
03:01:40,600 --> 03:01:43,000
You are trying to charge attempted murder
843
03:01:43,000 --> 03:01:46,000
with only one piece of circumstantial evidence, which is rather dangerous.
844
03:01:46,000 --> 03:01:48,700
I ask for the victim, Moon Dong Hee, to be a witness.
845
03:01:48,756 --> 03:01:50,737
Promise me that you won't give up on Seong Bin.
846
03:01:50,800 --> 03:01:54,100
I won't give up! I promise! I never thought about giving up.
847
03:01:54,200 --> 03:01:56,900
First, we need to know more about the victim and the defendant.
848
03:01:57,000 --> 03:01:59,000
You should first investigate the students.
849
03:01:59,100 --> 03:02:00,300
Who are you?
850
03:02:00,300 --> 03:02:04,200
Hi! I'm the new transfer student, Jang...
851
03:02:04,200 --> 03:02:05,400
Yae Ri
852
03:02:05,400 --> 03:02:07,000
Did you fall in love with me when you saw me at court?
853
03:02:07,000 --> 03:02:08,000
Who likes who?
854
03:02:08,000 --> 03:02:08,780
You like me.
855
03:02:08,780 --> 03:02:12,000
You've sent the text every single day since the trial started.
856
03:02:12,000 --> 03:02:14,500
I will be there... you're saying I sent this?
857
03:02:14,500 --> 03:02:15,000
It can't be...
858
03:02:15,100 --> 03:02:16,800
I told you to move! We'll talk later!
859
03:02:16,800 --> 03:02:20,000
Who's there?
67334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.