All language subtitles for I Hear Your Voice - English(10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,900 --> 00:00:15,300 Soo Ha. 2 00:00:23,900 --> 00:00:26,900 Soo Ha. Park Soo Ha. 3 00:00:28,655 --> 00:00:31,188 You idiot! Where have you been all this time? 4 00:00:31,188 --> 00:00:35,375 At least you should call! Why didn't you call!? I was so worried! 5 00:00:35,400 --> 00:00:38,200 Are you okay? Are you hurt anywhere? 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,000 Why did they handcuff you? 7 00:00:44,253 --> 00:00:48,339 Is my name Park Soo Ha? 8 00:00:52,320 --> 00:00:56,719 Everyone here calls me that. 9 00:01:00,049 --> 00:01:01,322 Do you 10 00:01:02,438 --> 00:01:03,826 know me? 11 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 I can't. He confessed that he killed him with his own hands. 12 00:01:17,000 --> 00:01:18,800 How can I let a criminal go? 13 00:01:18,800 --> 00:01:21,300 He said that he might have killed,
not that he actually killed him. 14 00:01:21,300 --> 00:01:26,854 Look, he's a kid who doesn't remember his own name.
How could he know if he killed or not? 15 00:01:26,900 --> 00:01:30,500 Sadly, I don't remember that person. 16 00:01:31,838 --> 00:01:34,668 Despite her trying so hard on my behalf, 17 00:01:34,700 --> 00:01:36,200 that voice, 18 00:01:36,234 --> 00:01:38,513 and those shining eyes, I don't remember any of it. 19 00:01:38,513 --> 00:01:41,359 He might be pretending to have lost his memory. 20 00:01:41,359 --> 00:01:43,104 We'll do this according to the law. 21 00:01:43,104 --> 00:01:44,400 We'll file for an arrest warrant,
and when it is issued, 22 00:01:44,400 --> 00:01:46,500 he will be detained unconditionally. 23 00:01:46,516 --> 00:01:49,865 Why do you assume that Park Soo Ha committed murder? 24 00:01:49,865 --> 00:01:52,680 From the gist of their conversation 25 00:01:52,700 --> 00:01:55,400 I might've killed someone a year ago. 26 00:01:55,400 --> 00:01:59,700 With the confession and this much evidence,
it's enough to be seen as murder. 27 00:01:59,736 --> 00:02:04,157 A week before the incident, he is the person
who took a knife to kill Min Joon Gook. 28 00:02:04,157 --> 00:02:07,072 Since he failed in that attempt, he tried again. 29 00:02:07,072 --> 00:02:09,804 I don't want to remember. 30 00:02:09,804 --> 00:02:12,400 I don't want to know 31 00:02:12,449 --> 00:02:14,683 that I was such a terrible person. 32 00:02:14,683 --> 00:02:17,421 That kid, Park Soo Ha, is a top student. 33 00:02:17,421 --> 00:02:21,145 Because he was ranked #1 in all of his grades,
he could have been chosen to go to college. 34 00:02:21,145 --> 00:02:24,738 Also, in order to save his friend,
he's a person who fought like it was his own problem. 35 00:02:24,738 --> 00:02:28,126 He's someone who protected people
even when he risked getting hurt himself! 36 00:02:28,126 --> 00:02:32,255 But on the other hand, I'm also curious. 37 00:02:32,255 --> 00:02:35,672 A person who's a top student can still kill people. 38 00:02:35,700 --> 00:02:38,300 Even a nice person can kill people on the spur of the moment. 39 00:02:38,322 --> 00:02:40,279 A promise...! 40 00:02:45,182 --> 00:02:47,225 He made a promise with me. 41 00:02:47,225 --> 00:02:49,616 That he would never kill anyone. 42 00:02:49,616 --> 00:02:52,904 Him? He's really good at keeping promises. 43 00:02:52,904 --> 00:02:55,893 He's a kid who kept a promise from 10 years ago. 44 00:02:55,893 --> 00:02:59,035 I wonder, what kind of person was I 45 00:02:59,700 --> 00:03:02,000 that someone would so eagerly be my advocate? 46 00:03:02,000 --> 00:03:07,400 Episode 10
What's the purpose of searching everywhere for a painful memory?
47 00:03:13,400 --> 00:03:15,900 Where were you all this time? 48 00:03:17,407 --> 00:03:21,187 You can hear my thoughts now, right? Answer me. 49 00:03:25,353 --> 00:03:28,862 You can't hear it? What my thoughts are right now? 50 00:03:28,862 --> 00:03:32,266 Thoughts? What thoughts? 51 00:03:34,150 --> 00:03:36,631 Your ability even disappeared? 52 00:03:36,663 --> 00:03:38,922 What ability? 53 00:03:38,922 --> 00:03:41,825 It's alright. This is better. 54 00:03:41,825 --> 00:03:44,875 Now your world must be quieter. 55 00:03:44,875 --> 00:03:47,126 Never mind, you don't need to know. 56 00:03:49,400 --> 00:03:51,100 How old am I? 57 00:03:52,198 --> 00:03:53,989 20. 58 00:03:54,000 --> 00:03:56,100 I'm younger than I thought. 59 00:03:57,500 --> 00:04:01,300 Yes. You look older than your age. 60 00:04:02,500 --> 00:04:04,600 It's awkward using honorifics. 61 00:04:04,600 --> 00:04:07,100 Did I use casual speech with you? 62 00:04:08,500 --> 00:04:11,900 Ever since we met, you've never once
used honorifics towards me. 63 00:04:13,700 --> 00:04:16,400 I must've been a person with no manners. 64 00:04:17,307 --> 00:04:20,021 I could've been a really bad person. 65 00:04:22,289 --> 00:04:24,277 You have a scar on your shoulder, right? 66 00:04:25,000 --> 00:04:25,900 Yes. 67 00:04:25,910 --> 00:04:28,430 You got that from protecting me. 68 00:04:29,112 --> 00:04:31,120 Why would I do that? 69 00:04:31,161 --> 00:04:33,786 What do you mean why? It's because you're a good person. 70 00:04:33,786 --> 00:04:35,918 Would you have done that if you were a bad person? 71 00:04:36,962 --> 00:04:40,784 So, don't ever say that you think you may be a bad person
or that you may have killed someone, 72 00:04:40,784 --> 00:04:42,797 especially in front of the detectives. 73 00:04:42,797 --> 00:04:45,487 Because later it'll become a testimony against you.
Do you understand? 74 00:04:52,813 --> 00:04:54,741 Stay strong starting from now. 75 00:04:54,741 --> 00:04:57,441 Starting from now, you're going to encounter many awful things. 76 00:05:00,568 --> 00:05:02,559 You only have those clothes, right? 77 00:05:02,559 --> 00:05:03,797 Yes. 78 00:05:03,797 --> 00:05:05,507 Your clothes are too dirty. 79 00:05:06,682 --> 00:05:11,279 I'll bring you new clothes. So, when you go to the
on-the-scene investigation, dress neatly.
Do you understand? 80 00:05:12,267 --> 00:05:14,763 - An on-the-scene investigation?
- Yeah. 81 00:05:15,658 --> 00:05:20,020 When you're there, don't say anything rash
and just do what I tell you to do. 82 00:05:27,800 --> 00:05:38,100 Subtitles brought by The Inner Voice Team @ Viki 83 00:05:43,100 --> 00:05:45,100 Dismembered left hand found at fishery.
Body seems to have been mutilated following the murder.
84 00:05:47,180 --> 00:05:50,754 Murder suspect of the 'left hand' case arrested.
Took shelter for a year in farming village.
85 00:06:02,462 --> 00:06:06,495 Hey, how many warrant screening cases are there today? 86 00:06:06,495 --> 00:06:07,777 Three. 87 00:06:07,800 --> 00:06:10,300 Man... a lot. 88 00:06:11,900 --> 00:06:12,900 What about Lawyer Jang? 89 00:06:12,900 --> 00:06:16,037 I don't know. She's probably
just fooling around somewhere. 90 00:06:16,037 --> 00:06:19,506 These days, she even does her
consultations by phone. It's nuts! 91 00:06:19,600 --> 00:06:21,500 I don't know if she wants to be a lawyer or not. 92 00:06:22,236 --> 00:06:23,565 I'll be back. 93 00:06:24,919 --> 00:06:26,169 Go safely. 94 00:06:38,571 --> 00:06:39,494 What is it? 95 00:06:40,362 --> 00:06:43,842 Lawyer Shin, you like this, right? Iced tea. 96 00:06:43,900 --> 00:06:45,400 What's the problem? 97 00:06:45,400 --> 00:06:47,600 You never talk to me. 98 00:06:47,639 --> 00:06:50,622 You're going for screening of the arrest warrants now, right? 99 00:06:50,700 --> 00:06:53,800 Yes. Since it's my turn. 100 00:06:53,818 --> 00:06:56,089 I would like to go instead. 101 00:06:56,089 --> 00:06:57,404 Why? 102 00:06:57,404 --> 00:07:00,664 Is there someone that you know amongst the defendants? 103 00:07:01,393 --> 00:07:02,440 Yes. 104 00:07:03,475 --> 00:07:06,180 Park Soo Ha is there. 105 00:07:06,180 --> 00:07:09,423 I will be able to be his lawyer only if I go there. 106 00:07:10,347 --> 00:07:11,781 I don't know. 107 00:07:11,781 --> 00:07:17,185 Looking at how you've been working,
Soo Ha having you as his lawyer might be poisonous. 108 00:07:17,905 --> 00:07:20,825 I think he'd be better off with me. 109 00:07:22,478 --> 00:07:24,483 No other lawyer 110 00:07:25,316 --> 00:07:27,363 knows Soo Ha better than I. 111 00:07:28,335 --> 00:07:30,194 Also, they won't believe him as much as I do. 112 00:07:32,801 --> 00:07:34,167 So . . . 113 00:07:37,071 --> 00:07:40,197 I request this of you. Please, leave this to me. 114 00:07:54,307 --> 00:07:56,228 Thank you! 115 00:08:09,264 --> 00:08:10,894 Huh? 116 00:08:10,894 --> 00:08:12,063 What are you doing? 117 00:08:12,100 --> 00:08:13,300 Lawyer Jang. 118 00:08:13,311 --> 00:08:17,353 A public defender was requested.
I'm Park Soo Ha's public defender. 119 00:08:17,353 --> 00:08:19,987 So, I'm also going to the inspection of the scene. 120 00:08:19,987 --> 00:08:21,102 Wait... 121 00:08:21,102 --> 00:08:23,000 Why would a lawyer go to the inspection of the scene? 122 00:08:23,018 --> 00:08:26,910 Why won't a lawyer go to the crime scene?! 123 00:08:28,417 --> 00:08:31,998 She's really tough. Are all other
public defenders like her these days? 124 00:08:32,000 --> 00:08:33,800 Whatever, she's really strong. 125 00:08:41,200 --> 00:08:42,508 Are there going to be a lot of reporters? 126 00:08:42,508 --> 00:08:45,722 There probably will be since it's all over the news. 127 00:08:45,722 --> 00:08:47,335 Here, put this on. 128 00:08:48,895 --> 00:08:51,744 If you don't remember,
tell them that you don't remember. 129 00:08:51,744 --> 00:08:55,400 Instead of guessing and going along with it. 130 00:08:56,160 --> 00:08:57,831 Stay strong. 131 00:08:59,690 --> 00:09:02,069 Right now, the defendant has no memory
of the past whatsoever. 132 00:09:02,069 --> 00:09:04,223 Please refrain from asking any prejudicial questions. 133 00:09:04,223 --> 00:09:06,046 If you conduct the investigation
coercively, even if it's just a little bit, 134 00:09:06,046 --> 00:09:09,117 I will challenge all of it in court
and get a verdict of not guilty. 135 00:09:09,200 --> 00:09:10,400 Let's do it moderately. 136 00:09:10,400 --> 00:09:12,100 Moderately. 137 00:09:39,000 --> 00:09:41,400 Please move!
- They say he's a murderer. 138 00:09:41,429 --> 00:09:43,534 - Moreover, a dismemberment murderer!
- He seems young.
139 00:09:46,451 --> 00:09:49,497 Wait, I'm the lawyer. 140 00:09:51,390 --> 00:09:54,661 - Please move! You're causing a disturbance!
- Lawyer Jang. 141 00:09:54,669 --> 00:09:57,538 Don't worry, I'm right here. 142 00:10:01,882 --> 00:10:06,106 An investigation has been verified at the crime scene
of the 'left hand' murder case
143 00:10:06,106 --> 00:10:09,567 which was the result of 10 years of animosity. 144 00:10:09,600 --> 00:10:15,600 The investigation has started at the fishery where the dismembered left hand was found one year ago. 145 00:10:19,104 --> 00:10:20,614 What will happen to Soo Ha? 146 00:10:22,200 --> 00:10:23,700 What should Soo Ha do? 147 00:10:23,700 --> 00:10:26,600 During the investigation,
which took about 40 minutes,
148 00:10:26,600 --> 00:10:29,517 the police focused on asking the defendant,
Mr.Park, about the method of murder,
149 00:10:29,517 --> 00:10:33,000 as well as the location of the remainder of the body. 150 00:10:33,000 --> 00:10:35,109 You think you grabbed the knife like this,
and stabbed.. like this, right?
151 00:10:37,464 --> 00:10:41,600 You can't ask him that since he has no memory.
You are assuming everything!
152 00:10:41,600 --> 00:10:45,096 However, the defendant, who admitted to the charges during interrogation, 153 00:10:45,096 --> 00:10:48,233 claims that he has no memory of the case
which happened a year ago.
154 00:10:48,233 --> 00:10:50,597 Soo Ha, don't respond, don't respond. 155 00:10:50,597 --> 00:10:53,907 Where's the remote. Turn on something else instead of the news. 156 00:10:56,153 --> 00:10:57,886 Just a moment! 157 00:11:00,537 --> 00:11:01,895 Leave it alone, please. 158 00:11:02,456 --> 00:11:04,829 The police will wrap up investigation within the week, and 159 00:11:04,848 --> 00:11:07,099 are planning to forward the case to the prosecution. 160 00:11:07,099 --> 00:11:08,391 Answer! 161 00:11:08,391 --> 00:11:11,171 Don't take off the mask, please.
He's still in the position of an accused.
162 00:11:12,310 --> 00:11:14,616 What's up with Lawyer Jang? 163 00:11:14,616 --> 00:11:16,982 Normally, she doesn't appear in places like this! 164 00:11:17,700 --> 00:11:21,935 Although she protected the victim's face,
she broadcast her face to the entire nation. 165 00:11:26,136 --> 00:11:28,056 Before taking care of someone else's privacy, 166 00:11:28,056 --> 00:11:30,074 she should have taken care of her own privacy. 167 00:11:36,658 --> 00:11:39,077 Rotten bastard! 168 00:11:43,648 --> 00:11:45,847 - You rotten bastard!
- Cover his face!!
169 00:11:45,847 --> 00:11:47,422 Did you really plan a crime? 170 00:11:47,449 --> 00:11:49,734 Cover your face! 171 00:12:09,240 --> 00:12:10,534 With this, 172 00:12:10,534 --> 00:12:12,225 "Victim"
here
173 00:12:12,272 --> 00:12:14,204 don't you think you stabbed the victim like this? 174 00:12:14,223 --> 00:12:16,795 How many times did you stabbed?
Where did you hide the body? Don't you remember?
175 00:12:16,828 --> 00:12:19,620 They say he's a murderer. A butcher murderer at that. 176 00:12:23,994 --> 00:12:26,102 You have a scar on your shoulder, don't you? 177 00:12:27,292 --> 00:12:29,693 You got that while you were protecting me. 178 00:12:38,274 --> 00:12:40,527 What kind of person am I? 179 00:12:54,716 --> 00:12:57,643 Are you perhaps Prosecutor Seo, aren't you? 180 00:12:57,643 --> 00:12:59,311 Yes, 181 00:13:03,935 --> 00:13:05,002 Which floor? 182 00:13:05,002 --> 00:13:06,201 The fifth floor. 183 00:13:06,201 --> 00:13:07,920 Oh? Our office too is on the fifth floor. 184 00:13:09,335 --> 00:13:12,779 Ah, perhaps, are you going to our office? 185 00:13:12,793 --> 00:13:14,916 Lawyer Jang is there now, isn't she? 186 00:13:21,689 --> 00:13:22,631 What is this? 187 00:13:23,876 --> 00:13:26,948 This is a duplicate of the USIM chip
of Park Soo Ha's cell phone. 188 00:13:26,978 --> 00:13:30,644 This is a record of his phone calls.
And these, pictures of the crime scene. 189 00:13:30,644 --> 00:13:32,290 Refer to them when you defend him. 190 00:13:32,290 --> 00:13:34,002 Suddenly. . . Why are you being like this? 191 00:13:34,031 --> 00:13:36,163 You're the prosecutor for this case. 192 00:13:37,483 --> 00:13:40,660 Think of it as a coupon that I'm giving you. 193 00:13:40,683 --> 00:13:42,270 Coupon? 194 00:13:43,320 --> 00:13:45,498 A year ago, the Min Joon Gook trial - 195 00:13:45,498 --> 00:13:49,297 for a prosecutor - was a trial that should have never
allowed him to be found not guilty. 196 00:13:49,818 --> 00:13:53,042 So, I feel I didn't fulfill my duty to you, the victim. 197 00:13:53,065 --> 00:13:54,654 Quite strongly. 198 00:13:54,654 --> 00:13:56,972 So, you're saying you'll repay your debt this way. 199 00:13:58,285 --> 00:14:01,851 I too think that person, Min Joon Gook, deserved to die. 200 00:14:02,513 --> 00:14:05,910 So, I'm thinking of demanding ten years for Park Soo Ha. 201 00:14:05,910 --> 00:14:07,692 For murdering by mutilation
and concealing the corpse, 202 00:14:07,692 --> 00:14:11,246 10 years is nothing, so that I might get
a penalty from the Disciplinary committee. 203 00:14:11,246 --> 00:14:12,766 You know, right? 204 00:14:13,620 --> 00:14:15,961 Park Soo Ha is not a murderer. 205 00:14:17,233 --> 00:14:19,221 I came because I thought you'd be like this. 206 00:14:19,221 --> 00:14:23,202 Look. To insist that he's innocent,
there's just too much evidence otherwise. 207 00:14:24,501 --> 00:14:26,038 Acknowledge that he's guilty. 208 00:14:26,038 --> 00:14:30,128 Then I'll be able to get him just 10 years,
considering his motive of murder. 209 00:14:30,128 --> 00:14:31,679 If you defend him well, 210 00:14:31,697 --> 00:14:33,851 and Park Soo Ha serves his sentence with good behavior, 211 00:14:33,869 --> 00:14:35,921 he'll be released before he turns 30. 212 00:14:35,921 --> 00:14:38,466 It's not a bad age to start all over again. 213 00:14:41,456 --> 00:14:44,171 What if I keep insisting that he's innocent? 214 00:14:45,108 --> 00:14:49,284 If you plead not guilty, it's hard for me to go easy on him, on the grounds that he was under distress from the victim. 215 00:14:50,100 --> 00:14:53,083 If the verdict comes out as guilty,
he may end up getting 20 years in jail at least. 216 00:14:53,124 --> 00:14:56,077 I know why you are like this.
But, this is too reckless. 217 00:14:56,099 --> 00:14:58,412 This is poison to Park Soo Ha, too. 218 00:15:00,522 --> 00:15:03,539 I understand his position very well. 219 00:15:03,539 --> 00:15:05,819 I want to help him as much as I can. 220 00:15:07,025 --> 00:15:10,670 You also know that I'm being sincere, right? 221 00:15:15,632 --> 00:15:17,044 Yeah. 222 00:15:18,200 --> 00:15:22,100 However, murdering a demon can't pass as innocence.
So, then 223 00:15:22,100 --> 00:15:26,300 Thanks. I understand what you're saying. 224 00:15:27,263 --> 00:15:29,263 I'll consider it carefully. 225 00:15:34,406 --> 00:15:43,004 Subtitles brought to you by The Inner Voice Team @ Viki 226 00:15:50,843 --> 00:15:52,881 What, what, what?! 227 00:15:52,881 --> 00:15:54,886 You really look pathetic. 228 00:16:18,880 --> 00:16:20,800 Lawyer Cha. 229 00:16:21,998 --> 00:16:24,804 Wait a minute. Let's rest a little. 230 00:16:27,015 --> 00:16:30,227 You don't look like it, but, your stamina is weak. 231 00:16:30,251 --> 00:16:32,601 We've only been hiking for 30 minutes. 232 00:16:35,921 --> 00:16:38,839 If you were going to be like this,
why did you ask me to come hiking? 233 00:16:38,839 --> 00:16:41,343 I needed to tell you something. 234 00:16:43,098 --> 00:16:45,163 What were you going to talk about? 235 00:16:47,686 --> 00:16:50,726 Prosecutor Seo... 236 00:16:50,726 --> 00:16:52,865 Pleads guilty... 10 years... 237 00:16:52,865 --> 00:16:55,393 No... 20 years... 238 00:16:55,393 --> 00:16:57,738 Prosecutor Seo suggested a deal? 239 00:16:57,738 --> 00:17:01,092 If he admits that he's guilty, 10 years.
But, if he doesn't, it's 20 years? 240 00:17:02,035 --> 00:17:04,687 Too much evidence... 241 00:17:04,687 --> 00:17:07,649 So it's hard...hard... 242 00:17:08,543 --> 00:17:12,799 I know, it seems really hard. 243 00:17:12,799 --> 00:17:16,779 There's too much evidence.
So, it'll be hard to say he's innocent. 244 00:17:16,826 --> 00:17:19,681 Lawyer Jang's head... Bam!... 245 00:17:21,970 --> 00:17:26,320 It must be. Lawyer Jang must be having a hard time,
as if her head was going to explode. 246 00:17:28,374 --> 00:17:32,440 Perhaps, can you give me
a copy of Park Soo Ha's records? 247 00:17:41,961 --> 00:17:45,120 Oh my! Did you bring this all the way here?! 248 00:17:46,796 --> 00:17:48,640 What? 249 00:17:48,640 --> 00:17:51,357 Was your plan to involve me? 250 00:17:51,357 --> 00:17:53,064 Yes. 251 00:17:59,443 --> 00:18:03,439 10 years and 20 years. 252 00:18:08,174 --> 00:18:10,254 Seo Do Yeon, you bad girl. 253 00:18:10,254 --> 00:18:13,283 Leading me into temptation to the very end. 254 00:18:15,237 --> 00:18:17,174 It hurts. 255 00:18:20,431 --> 00:18:22,110 Lawyer Shin! 256 00:18:22,127 --> 00:18:24,746 I almost lost a baby! (a common Korean expression
when a person is too startled.)
257 00:18:24,750 --> 00:18:27,105 Do you even have a baby to lose? 258 00:18:27,132 --> 00:18:28,888 No. 259 00:18:30,558 --> 00:18:31,983 What is this? 260 00:18:31,983 --> 00:18:33,760 It's Hwang Dal Joong's case records. 261 00:18:33,760 --> 00:18:36,569 The case that I handled 26 years ago. 262 00:18:36,596 --> 00:18:38,522 Hwang Dal Joong? 263 00:18:39,527 --> 00:18:41,949 Why should I look over this person's record? 264 00:18:41,971 --> 00:18:43,167 I don't want to. 265 00:18:43,167 --> 00:18:47,185 This case is very similar to Park Soo Ha's case. 266 00:18:49,398 --> 00:18:51,695 Just like Park Soo Ha, Hwang Dal Choong 267 00:18:51,713 --> 00:18:53,800 also didn't remember the crime. 268 00:18:53,800 --> 00:18:56,123 He drank too much alcohol. 269 00:18:59,678 --> 00:19:03,254 There was too much evidence to say he was innocent. 270 00:19:03,254 --> 00:19:05,838 There were also fingerprints on the knife. 271 00:19:05,888 --> 00:19:08,258 And a part of his wife's body was also found. 272 00:19:08,258 --> 00:19:12,620 Moreover, the day before,
they had quarreled seriously. 273 00:19:13,588 --> 00:19:16,977 When I didn't know what to do,
the prosecutor came to see me. 274 00:19:16,977 --> 00:19:18,455 A prosecutor? 275 00:19:18,455 --> 00:19:22,574 Just as with Prosecutor Seo Do Yeon,
he offered me a deal. 276 00:19:22,574 --> 00:19:26,836 If we agree to a guilty plea, he'll get 15 years in jail. 277 00:19:26,836 --> 00:19:30,640 for negligent homicide
that started with his wife's affair. 278 00:19:30,662 --> 00:19:33,736 And, the prosecution would agree that the defendant
was in a weak state of mind. 279 00:19:33,736 --> 00:19:35,120 Did you accept it? 280 00:19:35,120 --> 00:19:37,377 No. 281 00:19:37,377 --> 00:19:39,165 I pled not guilty 282 00:19:39,168 --> 00:19:41,001 The confession was obtained through coercive tactics during interrogation 283 00:19:41,001 --> 00:19:44,193 even though the Defendant could not recall anything. 284 00:19:44,193 --> 00:19:46,280 The evidence also 285 00:19:46,280 --> 00:19:48,625 doesn't prove that he personally killed the victim, but, 286 00:19:48,625 --> 00:19:51,245 is merely circumstantial. 287 00:19:51,263 --> 00:19:53,664 That he didn't kill his wife and, 288 00:19:53,664 --> 00:19:57,409 that the culprit was someone else, the wife's other man. 289 00:19:57,460 --> 00:19:59,848 was how I pleaded on his behalf, 290 00:20:01,664 --> 00:20:03,620 I lost the case. 291 00:20:04,728 --> 00:20:07,694 The other man had an alibi, you see. 292 00:20:08,725 --> 00:20:11,121 So, until now, Hwang Dal Joong 293 00:20:11,121 --> 00:20:13,300 has been in jail for 26 years. 294 00:20:14,146 --> 00:20:18,256 I don't know how much longer he has to spend in jail. 295 00:20:18,256 --> 00:20:22,391 If he had just accepted what the prosecutor offered then, 296 00:20:23,036 --> 00:20:25,486 he would already have been out of jail a long time ago. 297 00:20:28,836 --> 00:20:32,580 This case is a record of my humiliating failure. 298 00:20:33,926 --> 00:20:39,106 Regardless of whether you plead him guilty or innocent, 299 00:20:39,106 --> 00:20:41,686 it'll be a lot of studying for you. 300 00:20:46,496 --> 00:20:48,406 Lawyer Shin. 301 00:20:50,370 --> 00:20:52,130 If you could 302 00:20:52,130 --> 00:20:55,050 go back 26 years, 303 00:20:58,150 --> 00:21:00,500 would you admit that he's guilty? 304 00:21:04,300 --> 00:21:05,400 So, 305 00:21:06,320 --> 00:21:09,850 if I admit and ask for leniency, I get less than 10 years. But, 306 00:21:09,850 --> 00:21:12,510 if I don't and continue to say I'm innocent and things don't work out right, I'll get 307 00:21:12,510 --> 00:21:14,890 20 years in jail at least? 308 00:21:14,890 --> 00:21:17,810 - I understood right?
- Yeah. 309 00:21:19,449 --> 00:21:21,559 What should I do? 310 00:21:23,619 --> 00:21:26,839 Let's say you're innocent. You're innocent. 311 00:21:27,900 --> 00:21:28,800 Okay. 312 00:21:30,166 --> 00:21:31,836 No, no. 313 00:21:31,900 --> 00:21:33,700 Let's say you're guilty. 314 00:21:34,296 --> 00:21:40,156 It could be guilty. If something goes wrong,
you could end up spending your whole life in jail. 315 00:21:41,392 --> 00:21:42,632 Yes, I understand. 316 00:21:43,763 --> 00:21:45,923 Hey, think about it before you answer. 317 00:21:45,923 --> 00:21:52,773 It doesn't matter if I think or not. You know more about me than I do. You make the decision. 318 00:21:52,773 --> 00:21:55,133 I'll take responsibility. 319 00:21:58,318 --> 00:21:59,868 You . . . 320 00:22:01,410 --> 00:22:03,980 What do you think of me? 321 00:22:03,980 --> 00:22:06,280 A public defender. 322 00:22:06,280 --> 00:22:07,830 And you know what that is? 323 00:22:07,830 --> 00:22:09,724 I'm not sure of what it is. But, 324 00:22:09,724 --> 00:22:12,000 I understand the feeling. 325 00:22:12,794 --> 00:22:14,274 Feeling? 326 00:22:15,594 --> 00:22:20,034 When no one sides with me, aren't you
someone who sides with me? 327 00:22:22,524 --> 00:22:24,334 What? 328 00:22:24,334 --> 00:22:26,594 Am I wrong? 329 00:22:29,244 --> 00:22:30,624 No. 330 00:22:32,244 --> 00:22:34,364 You're right. 331 00:22:35,674 --> 00:22:39,454 It's right. But, I didn't know. 332 00:22:39,519 --> 00:22:45,326 Lawyer Shin. If you could go back 26 years, would you 333 00:22:45,326 --> 00:22:47,554 admit that he's guilty? 334 00:22:50,776 --> 00:22:58,011 I've asked myself that question over a million times
in the last 26 years.
335 00:22:58,056 --> 00:23:00,629 But, the answer was always the same. 336 00:23:02,796 --> 00:23:06,963 Even if I go back, I'd say he's innocent. 337 00:23:12,506 --> 00:23:14,347 I... 338 00:23:15,676 --> 00:23:17,826 will plead not guilty. 339 00:23:19,006 --> 00:23:21,656 Yes. OK. 340 00:23:23,246 --> 00:23:24,746 Well, 341 00:23:24,746 --> 00:23:26,796 you don't have even a little bit of memory? 342 00:23:28,226 --> 00:23:29,830 Not yet. I'm sorry. 343 00:23:29,830 --> 00:23:32,266 I'm sorry. 344 00:23:32,266 --> 00:23:36,316 It's alright, take your time to think about it. 345 00:23:37,366 --> 00:23:39,686 If you have anything . . . 346 00:23:39,686 --> 00:23:45,406 If something pops up, you tell me first. Alright? 347 00:23:45,406 --> 00:23:47,046 Okay. 348 00:23:58,000 --> 00:24:06,200 Subtitles brought to you by The Inner Voice Team @ Viki 349 00:24:07,087 --> 00:24:09,367 I wonder whether I can do it? 350 00:24:09,367 --> 00:24:12,227 I wonder whether I can save Soo Ha? 351 00:24:13,587 --> 00:24:16,377 Should I have said that I would plead guilty? 352 00:24:27,527 --> 00:24:30,237 It's been a long time, Attorney Jjang. 353 00:24:38,077 --> 00:24:42,647 I saw you on the TV news when they were investigating the crime scene. 354 00:24:42,647 --> 00:24:46,227 You really looked great like Angelina Jolie. 355 00:24:49,546 --> 00:24:51,337 Why are you here? 356 00:24:56,516 --> 00:24:58,494 About Park Soo-Ha's case... 357 00:24:58,494 --> 00:25:01,474 How about we make this into a case of Trial By Jury? 358 00:25:01,474 --> 00:25:03,656 Trial By Jury? 359 00:25:03,656 --> 00:25:07,500 Having a jury trial has a higher chance of an innocent verdict than a trial with judges. 360 00:25:07,516 --> 00:25:12,844 Since they can be more lenient than the judge,
I think it'll fit for Soo Ha's case. 361 00:25:12,844 --> 00:25:16,916 Soo Ha is young and it's his first offense,
so he can appeal to the members of the jury. 362 00:25:16,916 --> 00:25:17,794 What do you think? 363 00:25:19,014 --> 00:25:20,834 Sounds good. 364 00:25:20,834 --> 00:25:22,374 Why didn't I think of that? 365 00:25:22,374 --> 00:25:24,156 If it's a Jury Trial, 366 00:25:24,156 --> 00:25:27,586 you'll need another lawyer
other than yourself, Lawyer Jjang. 367 00:25:28,531 --> 00:25:29,711 Yes. 368 00:25:29,711 --> 00:25:31,151 I want to 369 00:25:31,151 --> 00:25:33,061 be that lawyer. 370 00:25:34,041 --> 00:25:37,811 During the past year, I've lived in hell. 371 00:25:38,641 --> 00:25:43,511 It was like I worked my way through the open sea
by only looking at a lighthouse ahead of me, 372 00:25:43,511 --> 00:25:47,431 but suddenly, that lighthouse disappeared.
That's how I felt. 373 00:25:47,931 --> 00:25:50,471 I felt as if all the world collapsed for me. 374 00:25:50,471 --> 00:25:52,744 But, as foolish as I am, 375 00:25:52,744 --> 00:25:54,941 I still want to believe in the law. 376 00:25:54,941 --> 00:25:58,701 I want to believe that case wasn't a mistake,
but a lesson. 377 00:25:59,901 --> 00:26:03,381 And I want to confirm it with this case. 378 00:26:09,369 --> 00:26:13,139 Alright, let's defend him together. 379 00:26:13,139 --> 00:26:19,029 I don't care how your world works.
Or, if you believe the law or not. 380 00:26:19,029 --> 00:26:24,959 To me you are just someone who is skilled
in changing guilty into innocent. 381 00:26:24,959 --> 00:26:27,859 Right now, I need someone with that skill. 382 00:26:27,859 --> 00:26:31,369 Desperately. 383 00:26:36,309 --> 00:26:39,319 Thank you for letting me help. 384 00:26:41,309 --> 00:26:43,369 Good luck. 385 00:26:49,379 --> 00:26:52,769 Holding this hand took a year. 386 00:26:57,409 --> 00:27:00,925 Vistor Application Form 387 00:27:06,239 --> 00:27:08,949 Name: Choong Ki Kim,
Relation: a sworn enemy.
388 00:27:14,092 --> 00:27:15,952 Friend. 389 00:27:17,872 --> 00:27:23,522 Soo Ha, your clothes have always made you (look great). You look awful in those clothes. 390 00:27:24,912 --> 00:27:27,192 Do you... know me well? (in honorifics) 391 00:27:27,192 --> 00:27:28,630 Why are you using honorifics? 392 00:27:28,630 --> 00:27:30,639 Speak without formality, we're the same age. 393 00:27:30,639 --> 00:27:31,692 Huh? 394 00:27:32,850 --> 00:27:34,940 Okay. 395 00:27:34,940 --> 00:27:37,661 Are you trying to recover your memory? 396 00:27:37,661 --> 00:27:39,451 Are you taking any medicine? 397 00:27:40,451 --> 00:27:41,581 No. 398 00:27:46,081 --> 00:27:48,731 I took this out of your locker last year. 399 00:27:48,731 --> 00:27:51,671 I'm not sure if it's a diary or a letter, but 400 00:27:51,671 --> 00:27:55,191 look it over. Who knows, maybe this will
help you recover your memory. 401 00:27:55,191 --> 00:27:56,281 Are you sure it's mine? 402 00:27:56,281 --> 00:27:57,300 Yeah. 403 00:27:57,300 --> 00:28:01,500 Ahjussi, what should I do with this? It's a diary. 404 00:28:01,531 --> 00:28:03,041 A diary isn't allowed. 405 00:28:03,041 --> 00:28:05,971 Really? But this rascal needs to see this! 406 00:28:05,971 --> 00:28:08,141 If you want, then why don't you read it to him? 407 00:28:08,141 --> 00:28:09,017 What? 408 00:28:10,433 --> 00:28:12,433 It gives me so many goosebumps. 409 00:28:13,293 --> 00:28:14,983 Did you read it? 410 00:28:14,983 --> 00:28:17,323 No, I only read a few pages and stopped. 411 00:28:17,323 --> 00:28:20,113 It gave me too many goosebumps. 412 00:28:21,238 --> 00:28:24,588 Read it. I need to regain my memory no matter what. 413 00:28:24,588 --> 00:28:27,347 Yo man, I can only meet you for ten minutes. 414 00:28:27,347 --> 00:28:30,608 If I have to read all this to you,
I'll have to visit everyday. 415 00:28:30,608 --> 00:28:32,005 Can't you do that for me? 416 00:28:32,005 --> 00:28:33,048 What? 417 00:28:35,508 --> 00:28:37,338 I don't want to. 418 00:28:39,278 --> 00:28:42,918 Don't go, please. 419 00:28:50,168 --> 00:28:51,938 Read it from the start? 420 00:28:52,828 --> 00:28:53,918 Yeah. 421 00:28:55,848 --> 00:28:58,958 "September 13, 2003." 422 00:28:58,958 --> 00:29:01,188 If it's 2003, then you were in 3rd grade. 423 00:29:02,098 --> 00:29:03,608 I think so. 424 00:29:03,657 --> 00:29:06,314 "Noona, I got my first-degree black belt in Tae Kwon Do." 425 00:29:06,314 --> 00:29:11,217 "I was little nervous during the evaluation,
so I got confused on (Tae Kwon Do) forms." 426 00:29:11,217 --> 00:29:15,937 "I thought about you and tried my best." 427 00:29:15,937 --> 00:29:20,599 "Tae Kwon Do first-degree black belt, Park Soo Ha,
I'm cool right?" No, it's not cool at all! 428 00:29:20,599 --> 00:29:22,559 Read it clearly. 429 00:29:27,259 --> 00:29:30,949 "If the bad man comes out from jail, 430 00:29:30,949 --> 00:29:35,699 I'll hit him with a fly kick. Believe in me." 431 00:29:35,699 --> 00:29:37,749 I'll become a chicken while reading this. 432 00:29:46,136 --> 00:29:47,283 Did you hear? 433 00:29:47,283 --> 00:29:50,654 Park Soo Ha's case has applied for Trial by Jury. 434 00:29:50,654 --> 00:29:56,242 I heard it. I don't know why Lawyer Jang
has to make things so complicated. 435 00:29:56,242 --> 00:30:00,764 If it's a jury trial, there will be a lot more people
watching and more reporters. 436 00:30:00,764 --> 00:30:05,422 Ah, seriously. She's doing all sorts of things. 437 00:30:07,537 --> 00:30:10,882 I'll be leaving first. I have to write up my decision report. 438 00:30:10,882 --> 00:30:12,470 We'll be leaving first. 439 00:30:12,470 --> 00:30:14,756 What's wrong? 440 00:30:17,066 --> 00:30:19,462 Attorney Cha. 441 00:30:21,026 --> 00:30:23,206 Long time no see, Judge Kim. 442 00:30:23,206 --> 00:30:26,841 Yes, it has been. What brings you here? 443 00:30:26,841 --> 00:30:32,059 Last year, you said you felt indebted about
assigning me the Min Joon Gook case, right? 444 00:30:32,059 --> 00:30:35,416 Yes, I did. But, why are you suddenly bringing that up? 445 00:30:35,416 --> 00:30:37,973 That debt, repay it now. 446 00:30:37,973 --> 00:30:38,993 What? 447 00:30:38,993 --> 00:30:43,504 Let me be Park Soo Ha's lawyer,
along with Lawyer Jang Hye Seong. 448 00:30:43,504 --> 00:30:47,189 Lawyer Cha, didn't you resign last year? 449 00:30:47,189 --> 00:30:50,876 Put me as a lawyer, not as a public defender. 450 00:30:50,876 --> 00:30:56,343 Is that... not possible? 451 00:31:05,009 --> 00:31:08,465 Attorney Cha 452 00:31:08,465 --> 00:31:10,061 - Hello!
- You're here? 453 00:31:10,061 --> 00:31:13,225 Yes. I was also assigned to Park Soo Ha's case. 454 00:31:13,225 --> 00:31:17,080 Since I don't have an office, I'm going to borrow one here. 455 00:31:18,146 --> 00:31:22,236 Help Lawyer Jang out. She's suddenly become like a lawyer. 456 00:31:22,236 --> 00:31:24,982 Don't worry. But, where is Lawyer Jjang? 457 00:31:24,982 --> 00:31:29,161 She's in the office. But she's stayed up a few nights,
so it's a mess. 458 00:31:29,949 --> 00:31:32,291 Why have you only come now? 459 00:31:32,291 --> 00:31:35,525 Please stop that. 460 00:31:38,300 --> 00:31:49,100 Subtitles brought to you by The Inner Voice Team @ Viki 461 00:31:53,636 --> 00:31:55,789 Attorney Jjang? 462 00:31:56,606 --> 00:31:59,076 You're here? 463 00:32:01,225 --> 00:32:03,000 Yes. 464 00:32:10,359 --> 00:32:12,350 Why are you laughing? 465 00:32:12,350 --> 00:32:14,593 You think that I was sleeping? 466 00:32:14,593 --> 00:32:19,158 Ah no. What should we start off with first? 467 00:32:26,022 --> 00:32:28,073 Park Soo Ha's not allowed to have any more visitors. 468 00:32:28,073 --> 00:32:30,141 A friend just came by and is talking with him now. 469 00:32:30,141 --> 00:32:33,356 Again? Is he only allowed to have one daily? 470 00:32:33,356 --> 00:32:36,709 Yes, please come again tomorrow. 471 00:32:42,433 --> 00:32:47,119 Aish, this is driving me crazy.
How many times has this been now? 472 00:32:50,111 --> 00:32:52,861 "Have you ever gone to the aquarium?" 473 00:32:52,861 --> 00:32:56,361 "I really want to go there." 474 00:32:56,361 --> 00:33:00,233 Are you a kid? Why would you want to go to an aqu... 475 00:33:03,216 --> 00:33:09,827 "My world is really loud.
I think if I go there, it'll be quiet and peaceful." 476 00:33:09,827 --> 00:33:13,849 What are you talking about? Why is it loud? 477 00:33:15,068 --> 00:33:19,948 "One day I want to go to the aquarium with you." 478 00:33:19,948 --> 00:33:23,795 I'll probably mess up my internal organs if I keep doing this. 479 00:33:30,790 --> 00:33:32,898 Keep on reading. 480 00:33:34,432 --> 00:33:38,418 "Today is my deceased father's birthday." 481 00:33:41,010 --> 00:33:45,656 "Whenever I think of my father, I think of you too." 482 00:33:45,656 --> 00:33:49,429 "I think of the moment that you came into the courtroom." 483 00:33:49,429 --> 00:33:56,745 "If you hadn't come in then, whenever I would think of my father,
I would have felt suffocated and wronged." 484 00:33:56,745 --> 00:33:58,488 "I am always thankful to you." 485 00:33:58,488 --> 00:34:01,763 "It's because of you that I can breathe." 486 00:34:03,911 --> 00:34:07,752 The girl that keeps appearing here, she's the same, right?
For the past ten years? 487 00:34:09,701 --> 00:34:10,633 Yeah. 488 00:34:11,287 --> 00:34:14,795 Is she, possibly, a lawyer? 489 00:34:14,795 --> 00:34:17,104 It seems so. 490 00:34:18,144 --> 00:34:21,498 But I can't remember it well. 491 00:34:21,498 --> 00:34:26,192 Jerk. I didn't know it before,
but you're really such a f***ing romanticist. 492 00:34:29,329 --> 00:34:31,914 "We took our final exams today." 493 00:34:32,805 --> 00:34:35,017 Visiting Area 494 00:34:43,031 --> 00:34:45,600 Hey, Kim Choong Gi! 495 00:34:45,600 --> 00:34:48,590 Go Seong Bin! It's been a while! 496 00:34:48,590 --> 00:34:53,541 Hey! Because you keep visiting Soo Ha daily, I can't see him! 497 00:34:53,541 --> 00:34:55,458 Aish, he can only have one visitor daily. 498 00:34:55,458 --> 00:34:57,978 You're not even close to him,
so why do you keep on visiting?! 499 00:34:57,978 --> 00:34:59,734 Aigoo, aish! 500 00:34:59,734 --> 00:35:01,359 I should really just...! 501 00:35:02,577 --> 00:35:07,018 Nothing. I'm resisting because you're so pitiful. 502 00:35:07,018 --> 00:35:09,014 What's so pitiful? 503 00:35:09,014 --> 00:35:13,443 Go Seong Bin, wrap up your feelings and
come back to your senses. 504 00:35:13,443 --> 00:35:18,867 Park Soo Ha won't fall for you even
if you hit-on him for ten thousand times. 505 00:35:18,867 --> 00:35:21,521 Never. 506 00:35:33,472 --> 00:35:36,051 I know, you bastard! 507 00:35:36,071 --> 00:35:40,505 I know that I'm just wasting time.
I know damn well!! 508 00:35:45,555 --> 00:35:47,976 Why are you crying because of that? 509 00:35:48,843 --> 00:35:50,792 Ah, Go Seong Bin! 510 00:35:50,792 --> 00:35:55,206 So, one day you woke up in that grandpa's house, right? 511 00:35:55,206 --> 00:35:57,934 And he told you that you were his nephew's son. 512 00:35:57,934 --> 00:35:59,777 Yes. 513 00:35:59,777 --> 00:36:04,602 That's weird. You're a total stranger.
So why would he say you were his nephew's son? 514 00:36:06,762 --> 00:36:09,074 Why are you working so hard? 515 00:36:09,074 --> 00:36:11,036 Are all lawyers like this? 516 00:36:11,036 --> 00:36:15,746 If not, am I special to you, Ms. Lawyer? 517 00:36:17,909 --> 00:36:18,738 Yeah. 518 00:36:19,523 --> 00:36:22,141 Very special. 519 00:36:22,141 --> 00:36:27,978 The man that you, supposedly, killed, Min Joon Gook,
killed your father and my mother. 520 00:36:27,978 --> 00:36:34,280 But he used the law and escaped punishment.
In the end, he made you into a murderer. 521 00:36:34,280 --> 00:36:40,091 If you lose in court, I'm not going to believe in
justice, the law or anything else. 522 00:36:40,091 --> 00:36:42,251 I won't be a lawyer anymore either. 523 00:36:42,251 --> 00:36:46,493 I can't see that. No matter what,
I will protect you with the law. 524 00:36:46,493 --> 00:36:50,781 So, you're very special to me, right now. 525 00:36:52,102 --> 00:36:54,640 What about you to me, Ms. Lawyer? 526 00:36:55,700 --> 00:36:56,900 Huh? 527 00:36:56,900 --> 00:37:00,470 What kind of person were you to me? 528 00:37:03,346 --> 00:37:05,714 Just an acquaintance. 529 00:37:05,714 --> 00:37:07,475 Is that all? 530 00:37:07,475 --> 00:37:12,962 I didn't like you or find you special... nothing like that? 531 00:37:16,002 --> 00:37:20,626 There's something else you don't know. 532 00:37:45,312 --> 00:37:48,718 If I have to say it, you disliked me. 533 00:37:48,718 --> 00:37:52,455 You disliked me. You said I was a messy
and materialistic person. 534 00:37:52,501 --> 00:37:53,586 Lies. 535 00:37:55,420 --> 00:37:57,647 It's not like that, right? 536 00:37:58,812 --> 00:38:00,674 Then why does it seem like a lie? 537 00:38:00,674 --> 00:38:03,965 It's not a lie. It's the truth. 538 00:38:05,747 --> 00:38:10,220 Also, I hope that was the truth. 539 00:38:12,404 --> 00:38:15,941 For now, just concentrate on the case. Alright? 540 00:38:17,445 --> 00:38:24,216 ♪ Even if you say it's not love,
I'm alright. ♪
541 00:38:24,290 --> 00:38:34,708 ♪ The words you can't hear,
"I love you, I will just look at you." ♪
542 00:38:34,754 --> 00:38:41,562 ♪ Because the habit called you
makes me live on. ♪
543 00:38:41,562 --> 00:38:48,980 ♪ Because I won't exist without you.
So, don't shed tears. ♪
544 00:38:49,000 --> 00:38:51,100 What are you doing? 545 00:38:54,680 --> 00:38:56,970 I came here to prepare for the case, 546 00:38:56,970 --> 00:39:00,130 since it's my first jury trial. 547 00:39:00,130 --> 00:39:02,546 And you, Lawyer Cha? 548 00:39:02,546 --> 00:39:05,942 I came here to rehearse too. 549 00:39:05,942 --> 00:39:08,516 Are you nervous? 550 00:39:08,516 --> 00:39:10,433 No. Not at all. 551 00:39:12,460 --> 00:39:14,242 I am, though. 552 00:39:14,242 --> 00:39:19,699 My every word can determine Soo Ha's life. 553 00:39:19,699 --> 00:39:21,915 I'm scared and nervous. 554 00:39:21,915 --> 00:39:25,247 You can't be nervous. 555 00:39:25,247 --> 00:39:30,286 Don't worry, I'm going to fight with all my strength tomorrow. 556 00:39:30,286 --> 00:39:33,710 No matter how, I am going to get an innocent verdict. 557 00:39:33,710 --> 00:39:39,946 That's the only way that I can
repay a little of the debt I owe you two. 558 00:39:45,934 --> 00:39:54,707 Also, if I do get an innocent verdict,
I'm going to ask you again. 559 00:39:54,707 --> 00:39:56,963 If you can think about me once more. 560 00:39:58,713 --> 00:40:03,309 - Lawyer Cha, I...
- I didn't ask yet. 561 00:40:03,309 --> 00:40:08,238 So don't answer now, but wait... 562 00:40:09,367 --> 00:40:12,562 Until I ask you. 563 00:40:35,125 --> 00:40:37,491 You didn't forget what I requested, right? 564 00:40:37,491 --> 00:40:41,450 Yes. Don't worry, I'm taking off right now. 565 00:40:41,450 --> 00:40:43,493 Before that . . . 566 00:40:44,414 --> 00:40:45,938 Here. 567 00:40:45,938 --> 00:40:47,387 What is this? 568 00:40:47,387 --> 00:40:49,597 I've kept it since last year. 569 00:40:49,597 --> 00:40:51,617 I was wondering when I should give this back to you. 570 00:40:51,617 --> 00:40:53,912 I think now is the perfect time. 571 00:41:06,222 --> 00:41:09,220 Did the lawyer bring you a change of clothes as well? 572 00:41:10,014 --> 00:41:10,668 Yes. 573 00:41:10,668 --> 00:41:14,355 I guess she didn't want the jury to have any
preconceived notions, since it's a jury trial. 574 00:41:14,355 --> 00:41:17,630 Wow, the lawyer's devotion is amazing. 575 00:41:17,630 --> 00:41:19,900 Within one day, even sentencing 576 00:41:19,928 --> 00:41:22,323 will be quickly completed. 577 00:41:22,323 --> 00:41:24,273 You must be nervous. 578 00:41:31,189 --> 00:41:33,902 What's wrong? Are you feeling sick? 579 00:41:36,897 --> 00:41:38,153 No, 580 00:41:38,153 --> 00:41:40,178 I'm fine. 581 00:41:42,890 --> 00:41:45,684 Everyone, please stand. 582 00:41:55,207 --> 00:41:57,636 Please be seated. 583 00:42:07,078 --> 00:42:10,615 Defense, Prosecution, are you all here? 584 00:42:10,615 --> 00:42:11,464 Yes. 585 00:42:11,464 --> 00:42:12,577 Yes. 586 00:42:12,577 --> 00:42:17,000 Please let the Defendant enter the courtroom. 587 00:42:35,295 --> 00:42:37,591 More than ever before, 588 00:42:37,591 --> 00:42:40,878 I need your mind-reading eyes. 589 00:42:40,878 --> 00:42:44,304 But why, of all times, did it have to be now that you can't read it? 590 00:42:44,304 --> 00:42:48,071 Will I be able to win this case without your eyes? 591 00:42:48,071 --> 00:42:50,958 Will I be able to protect you? 592 00:42:53,842 --> 00:42:57,270 Are you both handling this jury trial together? 593 00:42:57,270 --> 00:42:58,080 Yes. 594 00:42:58,080 --> 00:43:00,194 I asked him to help me, 595 00:43:00,194 --> 00:43:03,352 since this is my first jury trial. 596 00:43:03,352 --> 00:43:05,001 You're going to handle the opening statement, right? 597 00:43:05,001 --> 00:43:05,875 Yes. 598 00:43:05,920 --> 00:43:09,283 But do I prepare the opening statement similar to a normal trial? 599 00:43:09,283 --> 00:43:10,119 No, 600 00:43:10,119 --> 00:43:12,412 opening statement is really important in a jury trial. 601 00:43:12,412 --> 00:43:15,855 Don't be cocky, and you need to act as if
you'll leave everything up for the jury to decide. 602 00:43:15,855 --> 00:43:18,333 You need to approach them humbly. 603 00:43:24,411 --> 00:43:28,015 I'm the public prosecutor for this case, 604 00:43:28,015 --> 00:43:30,139 Prosecutor Seo Do Yeon. 605 00:43:30,139 --> 00:43:34,429 I stand here today to assist you
in making a judgement. 606 00:43:34,429 --> 00:43:37,463 In order to help you understand this case, 607 00:43:37,463 --> 00:43:40,762 I've prepared a presentation. 608 00:43:42,671 --> 00:43:44,010 [Trial by Jury] 609 00:43:44,031 --> 00:43:46,593 [Opening Statement] 610 00:43:46,593 --> 00:43:48,490 [Criminal facts subject to judgment
about the defendant]
611 00:43:49,225 --> 00:43:51,238 It's so flashy. 612 00:43:51,238 --> 00:43:53,179 Ours is just a normal presentation. 613 00:43:53,179 --> 00:43:54,051 Don't worry. 614 00:43:54,051 --> 00:43:57,695 It just confuses the eyes and doesn't have much effect. 615 00:43:57,695 --> 00:44:01,207 - In 2002, the victim, Min Joon Gook,
murdered the father of the defendant, Park Soo Ha.
616 00:44:01,207 --> 00:44:07,706 11 years ago, by the victim, Min Joon Gook,
the father of defendant, Park Soo Ha, was murdered. 617 00:44:07,706 --> 00:44:11,328 Even after Min Joon Gook was released from jail,
he stalked the defendant and 618 00:44:11,328 --> 00:44:15,380 last year, he even injured the defendant. 619 00:44:15,380 --> 00:44:18,877 The Defendant, bearing a grudge against the victim, 620 00:44:18,877 --> 00:44:21,705 around 23:00 hours on July 22nd, 2012, 621 00:44:21,705 --> 00:44:26,062 met the victim at Big Fish Fishery
in Yeon Joo City and killed him. And, 622 00:44:26,062 --> 00:44:28,097 he dismembered the body. 623 00:44:28,101 --> 00:44:32,270 It is believed that he hid the body parts in the river. 624 00:44:39,270 --> 00:44:43,921 The Defendant has already confessed as much to the police. 625 00:44:43,921 --> 00:44:47,172 Here today, in accordance with all the evidence, 626 00:44:47,172 --> 00:44:51,757 I plan to present to the members of the jury
the proof of the charges. 627 00:44:51,757 --> 00:44:53,707 The Defendant, in order to hide the crime, 628 00:44:53,707 --> 00:44:56,292 mutilated the corpse brutally, 629 00:44:56,292 --> 00:44:58,431 and without any remorse for his crime, 630 00:44:58,431 --> 00:45:02,644 and to avoid capture, ran away
and stayed in hiding on Ganghwa Island. 631 00:45:02,644 --> 00:45:05,710 However, he was finally discovered
through a reported sighting. 632 00:45:05,710 --> 00:45:10,734 In accordance with Article 250 and 161 of the Criminal Law, 633 00:45:10,738 --> 00:45:12,656 the Prosecution is charging murder,
destruction and mutilation of a corpse, 634 00:45:12,656 --> 00:45:16,348 and concealment of the body. 635 00:45:20,287 --> 00:45:24,279 Defendant, you clearly heard the charges made against you? 636 00:45:24,279 --> 00:45:25,863 What? 637 00:45:26,678 --> 00:45:30,651 Defendant, do you accept the charges? 638 00:45:43,094 --> 00:45:44,581 No. 639 00:45:45,335 --> 00:45:48,582 I don't accept the charges. 640 00:45:48,582 --> 00:45:51,512 Are you saying you are innocent? 641 00:45:52,685 --> 00:45:54,753 Yes. 642 00:45:56,032 --> 00:45:58,573 Okay. 643 00:45:58,573 --> 00:46:00,600 Defense. 644 00:46:00,600 --> 00:46:02,986 Please present your side. 645 00:46:02,986 --> 00:46:05,027 Yes, Your Honor. 646 00:46:12,097 --> 00:46:14,597 It's important when it's your turn to present. 647 00:46:14,597 --> 00:46:18,725 In front of the jury, respect and compliment the Prosecutor. 648 00:46:18,725 --> 00:46:20,774 So, that the jury will 649 00:46:20,774 --> 00:46:25,180 think that you are an objective and rational person. 650 00:46:25,190 --> 00:46:31,894 They will think that there must be a reason
if a person like you stands up for the defendant. 651 00:46:31,894 --> 00:46:35,760 You really want me to compliment Do Yeon? 652 00:46:35,784 --> 00:46:38,298 I can never do that. 653 00:46:38,298 --> 00:46:42,116 I'm the Defendant's lawyer, Jang Hye Seong. 654 00:46:42,116 --> 00:46:43,873 First of all, before I start my presentation, 655 00:46:43,873 --> 00:46:47,125 I would like to thank the Prosecutor, 656 00:46:47,125 --> 00:46:50,763 who went to the trouble of investigating to uncover
the truth of what this case is really about. 657 00:46:55,668 --> 00:46:58,200 When I, first, saw the facts of the crime, I also 658 00:46:58,200 --> 00:47:02,544 thought that the defendant was,
undoubtedly, the culprit. 659 00:47:02,553 --> 00:47:06,191 However, after reviewing it and
talking it over with the Defendant, 660 00:47:06,225 --> 00:47:08,495 I found many doubts that could 661 00:47:08,495 --> 00:47:11,694 support the defendant's innocence. 662 00:47:11,694 --> 00:47:18,078 The Defendant's confession was obtained when the Defendant had no memory, and through coercive interrogation. 663 00:47:18,078 --> 00:47:19,563 The evidence also, 664 00:47:19,563 --> 00:47:23,943 isn't direct evidence that the Defendant killed the victim, but only circumstantial evidence. 665 00:47:25,777 --> 00:47:28,489 The defendant also, staying in the countryside, wasn't 666 00:47:28,489 --> 00:47:30,687 there to hide from his crime, but, because 667 00:47:30,687 --> 00:47:34,334 he lost his memory, he simply couldn't
return to his house. 668 00:47:34,376 --> 00:47:36,960 Just as how the Prosecutor 669 00:47:36,960 --> 00:47:39,903 will show you her evidence to prove the charges, 670 00:47:39,903 --> 00:47:45,502 we'll also present evidence to refute the prosecution's evidence. 671 00:47:45,512 --> 00:47:51,064 The fact that there is no direct evidence
to show the Defendant actually killed the victim 672 00:47:51,064 --> 00:47:54,041 is our grounds for denying the charges. 673 00:47:54,041 --> 00:47:56,487 That's all. 674 00:48:08,011 --> 00:48:11,176 Should I bring out his call history
and the record of his statement? 675 00:48:11,176 --> 00:48:13,255 I think it'd be better to leave those out. 676 00:48:13,255 --> 00:48:16,388 That type of evidence will be boring and
hard for the jury to comprehend. 677 00:48:16,397 --> 00:48:20,249 Instead, find evidence that will hold the jury's interest. 678 00:48:20,249 --> 00:48:23,576 Ones which will have an impact when seen. 679 00:48:42,224 --> 00:48:46,417 As you can see, the Defendant's resentment
towards the victim 680 00:48:46,417 --> 00:48:48,220 is great. 681 00:48:48,220 --> 00:48:52,531 And that resentment only grew when
Min Joon Gook evaded the law. 682 00:48:52,531 --> 00:48:56,720 In the end, the Defendant, who couldn't believe
in the law anymore, personally pronounced judgement 683 00:48:56,720 --> 00:49:00,443 and killed Min Joon Gook. 684 00:49:00,465 --> 00:49:04,511 In his resentment, the Defendant dismembered the body, 685 00:49:04,511 --> 00:49:08,641 carefully hid it and went into hiding for a year. 686 00:49:10,062 --> 00:49:11,863 However, 687 00:49:28,668 --> 00:49:30,948 upon revelation of this left hand, 688 00:49:30,948 --> 00:49:33,094 the Defendant's perfect crime 689 00:49:33,094 --> 00:49:35,462 was perfect no more. 690 00:49:36,494 --> 00:49:38,069 Bad girl. 691 00:49:38,069 --> 00:49:41,208 You printed that in color, not black and white? 692 00:49:43,609 --> 00:49:45,988 The prosecution places the time of the crime 693 00:49:45,988 --> 00:49:48,552 between 11pm and 3am. 694 00:49:48,552 --> 00:49:51,458 And the knife presented as a murder weapon by the prosecution 695 00:49:51,458 --> 00:49:54,238 has a blade length of about 15cm. 696 00:49:54,238 --> 00:49:58,572 The victim, Min Joon Gook, is a man of over 80kg,
by no means, a small man. 697 00:49:59,746 --> 00:50:01,247 Defense Point 1 698 00:50:01,700 --> 00:50:03,900 Experiment on Cutting up Beef 699 00:50:10,008 --> 00:50:13,613 Some time ago, at a butcher's, 700 00:50:13,628 --> 00:50:17,511 I cut up about 80kg of beef ribs with a knife
the same length as the murder weapon. 701 00:50:17,511 --> 00:50:19,079 Cutting it up into wrist-sized pieces 702 00:50:19,079 --> 00:50:22,520 took me about 7 hours. 703 00:50:22,520 --> 00:50:24,370 Also, the Defendant 704 00:50:24,370 --> 00:50:27,311 had previously been stabbed in the shoulder
by Min Joon Gook 705 00:50:27,311 --> 00:50:29,631 and was in a state of impairment. 706 00:50:29,631 --> 00:50:32,630 Using only one arm, in only four hours,
could the Defendant 707 00:50:32,630 --> 00:50:35,245 have killed the victim who weighs more than 80kg 708 00:50:35,245 --> 00:50:38,735 and disposed of his corpse? 709 00:50:48,560 --> 00:50:51,557 This is a really hard fight. 710 00:50:51,564 --> 00:50:53,870 The defendant doesn't have any memory and 711 00:50:53,870 --> 00:50:56,588 the evidence are the fingerprints on the knife,
dismembered left hand, 712 00:50:56,588 --> 00:51:00,130 the phone call records and even his foot print.
There's too much and they're all strong. 713 00:51:00,130 --> 00:51:03,682 Many pieces of evidence can be interpreted in two ways. 714 00:51:03,682 --> 00:51:07,195 Either Park Soo Ha is really the culprit. 715 00:51:07,220 --> 00:51:12,000 Or, someone framed Park Soo Ha as the culprit. 716 00:51:12,000 --> 00:51:16,400 According to what you (prosecutor) said, the Defendant 717 00:51:16,400 --> 00:51:21,000 is very clever and meticulous to be able to butcher his victim and live in secrecy to hide his crime. 718 00:51:21,000 --> 00:51:24,500 But, right now, given all the evidence that's been left behind, 719 00:51:24,500 --> 00:51:29,000 it's not believable that such a culprit would leave it. 720 00:51:29,000 --> 00:51:30,900 It is, as if, 721 00:51:30,900 --> 00:51:33,200 someone is saying to you, 722 00:51:33,200 --> 00:51:36,800 "That person is the culprit." 723 00:51:45,400 --> 00:51:47,800 Then we, not knowing that there is another culprit . . . 724 00:51:47,800 --> 00:51:50,600 Won't we be falling into their trap? 725 00:51:50,600 --> 00:51:55,300 Also, we must consider the possibility
that there is another suspect out there. 726 00:51:55,300 --> 00:52:01,200 If there is sufficient reason to believe that there could be another suspect, then the defendant must be deemed innocent. 727 00:52:17,551 --> 00:52:20,721 Isn't it dangerous to suggest another suspect? 728 00:52:20,800 --> 00:52:24,900 If the prosecution presents an alibi, the case is lost. 729 00:52:24,900 --> 00:52:30,000 I also lost 26 years ago while using that method. 730 00:52:30,000 --> 00:52:33,200 But, isn't it the most useful tactic to move the jury? 731 00:52:33,200 --> 00:52:37,700 Right now, the only thing we can do is
to create reasonable doubt. 732 00:52:37,700 --> 00:52:41,600 Even though it's dangerous, I feel that it is worth a shot. 733 00:52:41,600 --> 00:52:44,900 As soon as the crime was revealed,
the police and prosecution, 734 00:52:44,900 --> 00:52:50,500 didn't consider any suspect, other than
the defendant Park Soo Ha, in their investigation. 735 00:52:50,553 --> 00:52:56,688 Even when there could've been another suspect
during that time at that scene. 736 00:53:00,900 --> 00:53:04,700 At the scene, it shows three different footprints. 737 00:53:04,700 --> 00:53:08,700 One is the victim, Min Joon Gook. The 2nd is
the defendant, Park Soo Ha. And, the 738 00:53:08,700 --> 00:53:11,800 last one is the fishery owner, Ji Cheol Soo. 739 00:53:11,800 --> 00:53:14,800 The indoor fishery where the crime took place is open year round. 740 00:53:14,800 --> 00:53:17,700 Yet, it happened to be closed only on the night of the crime. 741 00:53:17,723 --> 00:53:19,300 Isn't that unusual? 742 00:53:19,300 --> 00:53:22,849 Why did he take a break on that day? 743 00:53:22,849 --> 00:53:26,018 To possibly prepare for this scene? 744 00:53:30,229 --> 00:53:36,471 Mr. Kim Gi Ho took in the defendant, who had no memory and was of no relation to him, and didn't report it to the police. 745 00:53:36,513 --> 00:53:42,352 Even telling his neighbors that he's his nephew.
It's not understandable from a common sense perspective. 746 00:53:42,383 --> 00:53:46,763 A person lying means that there is something
that person wants to hide. 747 00:53:46,800 --> 00:53:51,100 Also, we need to suspect that something. 748 00:53:56,000 --> 00:54:01,400 On Park Soo Ha's side, they are going to talk about reasonable doubt and advocate that someone else might be the culprit. 749 00:54:01,400 --> 00:54:03,300 That is an advantage for us. 750 00:54:03,300 --> 00:54:06,000 Take in everything they say about the other culprit. 751 00:54:07,125 --> 00:54:09,631 Just as they said, 752 00:54:09,631 --> 00:54:12,769 I admit that we overlooked the possibility
of other suspects. 753 00:54:12,803 --> 00:54:17,974 It is because all the evidence was
pointing towards one culprit. 754 00:54:19,854 --> 00:54:24,352 Just now, the defense suggested the
possibility of other suspects. 755 00:54:24,400 --> 00:54:28,563 Before those suspects even had the chance
to present an alibi, the defense 756 00:54:28,600 --> 00:54:32,400 had already resolved any reason to suspect these people. 757 00:54:32,400 --> 00:54:39,100 The owner of the fishery, Ji Cheol Soo, age 61,
has severe diabetes. 758 00:54:39,100 --> 00:54:45,500 The one who looked over the Defendant for over a year,
Kim Gi Ho is right now 74 years old. 759 00:54:45,500 --> 00:54:49,189 Just like the lawyer said,
the culprit must have enough 760 00:54:49,189 --> 00:54:54,200 strength to mutilate a 80kg corpse in 4 hours. 761 00:54:54,200 --> 00:54:59,200 These two suspects are elderly, who have much lower stamina, than the Defendant. 762 00:54:59,264 --> 00:55:04,894 With that, shouldn't these two men be excluded
from the list of suspects? 763 00:55:11,434 --> 00:55:17,185 Casting suspicion without any evidence
just makes the Defendant's crime 764 00:55:17,200 --> 00:55:19,300 more strong and suspicious. 765 00:55:19,300 --> 00:55:21,882 I admit that there could've been another suspect. 766 00:55:21,900 --> 00:55:28,268 But, out of all those suspects, the one who is most likely
to have comitted the crime 767 00:55:28,300 --> 00:55:31,200 is the Defendant, Park Soo Ha. 768 00:55:48,851 --> 00:55:52,512 Nod your head as if you just heard something really amazing. 769 00:55:52,512 --> 00:55:54,176 Smiling and with confidence. 770 00:55:54,176 --> 00:55:54,948 Huh? 771 00:55:54,948 --> 00:55:58,479 In order to trick the jury, pretend that you're really surprised. 772 00:56:01,722 --> 00:56:05,848 How can we trick them in this situation
when we've been really crushed. 773 00:56:08,006 --> 00:56:11,057 For now, we have to cut off the prosecution's momentum. 774 00:56:14,400 --> 00:56:18,000 Your Honor, Attorney Jang and I would like to
further discuss the direction of the defense. 775 00:56:18,040 --> 00:56:20,500 May I request a recess? 776 00:56:21,400 --> 00:56:23,000 Are you crazy? 777 00:56:24,938 --> 00:56:27,268 Then should we take a break? 778 00:56:28,758 --> 00:56:30,850 Prosecutor, what do you think? 779 00:56:30,900 --> 00:56:32,000 It's okay with us. 780 00:56:32,000 --> 00:56:37,100 Members of the Jury, you are not allowed to discuss
anything about the case during the break. 781 00:56:38,182 --> 00:56:42,264 Then, we'll reconvene at 4 o' clock. 782 00:57:03,700 --> 00:57:05,700 Take me to this address. 783 00:57:09,803 --> 00:57:13,895 You did well stopping the momentum, but I don't see a way out of this. 784 00:57:15,849 --> 00:57:19,136 What should I do? The jury will go over
to the Prosecutor's side if this keeps up. 785 00:57:19,183 --> 00:57:22,681 Should I keep pushing the issue of other possible suspects? 786 00:57:22,681 --> 00:57:23,874 No. 787 00:57:23,874 --> 00:57:25,331 That's useless now. 788 00:57:25,331 --> 00:57:30,803 The prosecution has refuted the possibility.
So, if we keep pushing the issue of other suspects,
we'll be hurt. 789 00:57:32,681 --> 00:57:36,847 Even though the chance is small,
there is one more possible suspect. 790 00:57:36,888 --> 00:57:37,893 Who? 791 00:57:37,900 --> 00:57:42,200 The one who reported Park Soo Ha and
received the reward money, Moon Suk Nam. 792 00:57:42,200 --> 00:57:44,500 You said he lives in Ga-Pyeong. 793 00:57:44,525 --> 00:57:45,895 He's not even related to Yeon Ju. 794 00:57:45,900 --> 00:57:47,400 That's why it's weird. 795 00:57:47,434 --> 00:57:49,429 Park Soo Ha was living in the countryside,
on Ganghwa Island. But, 796 00:57:49,429 --> 00:57:53,268 how can he know where Soo Ha was and report him
when he was 130km away from Soo Ha? 797 00:57:53,300 --> 00:57:55,000 So, 798 00:57:55,000 --> 00:57:58,300 that's why you sent Yoo Chang to Ga-Pyeong?
To find that person? 799 00:57:58,350 --> 00:58:00,100 Yes. 800 00:58:00,144 --> 00:58:03,689 I'm not just a lawyer. I was also a policeman. 801 00:58:04,519 --> 00:58:07,297 So, I'm pretty sure there's something. 802 00:58:08,900 --> 00:58:10,400 [Clerk Choi Yoo Chang] 803 00:58:12,300 --> 00:58:13,700 Yes, Yoo Chang? 804 00:58:13,700 --> 00:58:15,800 Did you meet the person who reported Park Soo Ha? 805 00:58:15,856 --> 00:58:16,926 Was he big? 806 00:58:16,935 --> 00:58:19,967 Does he look strong enough
to commit a torso murder? 807 00:58:22,891 --> 00:58:26,676 No, the situation isn't like that. 808 00:58:29,700 --> 00:58:31,300 It doesn't seem like that. It's an ahjumma. 809 00:58:32,019 --> 00:58:34,145 An ahjumma?! 810 00:58:34,175 --> 00:58:36,805 Why is that ahjumma's name Moon Suk Nam?
It confuses people. 811 00:58:36,848 --> 00:58:38,383 I thought it was a man! 812 00:58:38,400 --> 00:58:44,400 I know. That's why. Well, there are people
with names like Kim Gong Sook that are guys. 813 00:58:44,400 --> 00:58:45,960 Ah. Why are you hitting me?! 814 00:58:45,960 --> 00:58:46,716 Hurry and go! 815 00:58:46,716 --> 00:58:48,200 I'm going to go in a bit. 816 00:58:49,147 --> 00:58:51,883 I said I didn't come to take away the reward money. 817 00:58:54,300 --> 00:58:56,400 Lawyer Cha, I'm going back up (to Seoul). 818 00:59:04,600 --> 00:59:06,500 What should I do? 819 00:59:06,500 --> 00:59:09,100 Should I admit that he's guilty? 820 00:59:12,800 --> 00:59:14,900 SHUT UP!! 821 00:59:22,474 --> 00:59:24,513 What is this? 822 00:59:38,732 --> 00:59:40,385 What are you going to do? 823 00:59:40,400 --> 00:59:42,900 Are you going to admit that he's guilty? 824 00:59:42,900 --> 00:59:45,000 There's too much evidence. 825 00:59:45,011 --> 00:59:47,183 The case is too strong to break. 826 00:59:48,175 --> 00:59:51,140 Don't you think there could be reasonable doubt that we haven't thought of? 827 00:59:51,200 --> 00:59:55,400 I don't think there are any other suspects.
Should we say it was an accidental death? 828 00:59:56,442 --> 01:00:01,228 It's going the same way as how Hwang Dal Joong's case went 26 years ago. 829 01:00:02,390 --> 01:00:04,262 How despicable. 830 01:00:04,300 --> 01:00:09,100 Even the case's nickname is the same.
The Left-handed murder case. 831 01:00:10,354 --> 01:00:12,351 Hwang Dal Joong? 832 01:00:12,384 --> 01:00:15,302 The Left-handed murder case? 833 01:00:16,391 --> 01:00:17,588 I remember. 834 01:00:17,600 --> 01:00:21,400 A reasonable doubt that we didn't think of. 835 01:00:21,400 --> 01:00:24,800 Are you also perhaps thinking what I'm thinking, right now? 836 01:00:24,800 --> 01:00:26,000 Yes. 837 01:00:26,000 --> 01:00:29,900 There is one suspect that matches up with all the evidence. 838 01:00:29,900 --> 01:00:32,200 Who is that? 839 01:00:34,900 --> 01:00:36,500 [On Trial] 840 01:00:53,833 --> 01:00:56,350 Defense attorney, do you have anything else
you want to add? 841 01:00:56,389 --> 01:00:59,684 Or shall we proceed to the summation? 842 01:01:07,100 --> 01:01:12,600 I do have something to tell the judges and the jury. 843 01:01:12,600 --> 01:01:15,300 Yes, please speak. 844 01:01:22,655 --> 01:01:28,557 Just as you said, I admit that we cast suspicion on others,
without any evidence. 845 01:01:30,811 --> 01:01:34,181 But, the prosecution said there is only one person
that matches with all this evidence. 846 01:01:34,181 --> 01:01:38,435 So, it was thought that the defendant,
Park Soo Ha, was the culprit. However, 847 01:01:38,500 --> 01:01:41,800 honestly, there is one more person. 848 01:01:45,400 --> 01:01:50,200 That person was at the scene, matches with all the evidence, 849 01:01:50,200 --> 01:01:54,000 and even has call records. Also, wields
a knife as a weapon 850 01:01:54,057 --> 01:01:58,390 and has enough power to cut off one's hand. 851 01:01:58,400 --> 01:02:00,900 Who is that? 852 01:02:02,700 --> 01:02:06,500 It's the victim, Min Joon Gook. 853 01:02:07,700 --> 01:02:09,473 What does that mean? 854 01:02:09,473 --> 01:02:13,300 Min Joon Gook is the one who died in this case!
How can... 855 01:02:14,500 --> 01:02:17,200 How can he be a suspect? 856 01:02:17,200 --> 01:02:20,200 Your Honor, and 857 01:02:20,232 --> 01:02:22,095 Members of the jury, 858 01:02:22,100 --> 01:02:29,300 we believe that the victim, Min Joon Gook, is still alive. 859 01:02:41,800 --> 01:02:49,400 Subtitles brought to you by The Inner Voice Team at Viki 70639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.