Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,548 --> 00:00:16,548
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:07,033 --> 00:01:12,669
Everybody, everybody, hey,
I want to make a toast.
3
00:01:12,671 --> 00:01:13,739
Get your glasses up.
4
00:01:14,873 --> 00:01:18,376
I want to make a toast
to my friend, Jeff,
5
00:01:18,378 --> 00:01:19,609
'cause he's a lucky guy.
6
00:01:19,611 --> 00:01:21,845
And I'm happy for him.
7
00:01:21,847 --> 00:01:24,248
Not everybody gets a chance
at happiness.
8
00:01:24,250 --> 00:01:28,085
You think you're gonna be
happy and shit happens.
9
00:01:28,087 --> 00:01:29,756
You know how it is,
we've all been there.
10
00:01:31,158 --> 00:01:34,225
And tonight, uh...
11
00:01:34,227 --> 00:01:38,362
I'd like to remember the
people that can't be with us.
12
00:01:38,364 --> 00:01:41,701
To absent friends
and happy futures.
13
00:01:42,534 --> 00:01:43,536
To Jeff and Abby, huh?
14
00:01:44,171 --> 00:01:45,138
Cheers.
15
00:01:46,706 --> 00:01:49,573
Congrats, man.
16
00:01:49,575 --> 00:01:53,476
I'm really happy for you. I'm
happy for you. Okay, seriously.
17
00:01:53,478 --> 00:01:56,213
I'm a little jealous,
but I'm really happy,
18
00:01:56,215 --> 00:01:57,782
and let me buy you guys
some drinks now.
19
00:01:57,784 --> 00:01:59,784
- No, we're good.
- Oh, wait no.
20
00:01:59,786 --> 00:02:01,851
- What, you don't think I can afford it?
- No, it's not that at all.
21
00:02:01,853 --> 00:02:04,621
- I can afford it. It's my party.
- I got it. No, it's fine. It's fine.
22
00:02:04,623 --> 00:02:09,459
Barkeep, get this guy,
Dr. Jeff, whatever he wants.
23
00:02:09,461 --> 00:02:13,030
You put it on my tab,
okay. Okay?
24
00:02:13,032 --> 00:02:15,532
Hey, and if you want
a little...
25
00:02:15,534 --> 00:02:16,900
you know where to get it,
I got you.
26
00:02:16,902 --> 00:02:18,335
Yeah, we're... We're good.
27
00:02:18,337 --> 00:02:20,340
Gwen, hi.
28
00:02:22,908 --> 00:02:24,909
How are you?
It's been so long.
29
00:02:24,911 --> 00:02:27,411
Uh, I'm just trying
to get another drink here.
30
00:02:27,413 --> 00:02:29,979
Have you talked to Abby yet?
She's so sweet.
31
00:02:29,981 --> 00:02:33,717
I'm sure she is, but I haven't
had the privilege.
32
00:02:33,719 --> 00:02:35,786
Oh, I saw your mom
when I was in town.
33
00:02:35,788 --> 00:02:37,221
Lucky you.
34
00:02:37,223 --> 00:02:40,490
She's still so beautiful,
and such a sweetheart.
35
00:02:40,492 --> 00:02:41,826
She told me you're
writing a novel.
36
00:02:41,828 --> 00:02:43,727
Oh, God, she won't
shut up about that.
37
00:02:43,729 --> 00:02:45,630
It's so perfect for you,
38
00:02:45,632 --> 00:02:47,732
I remember how you used to talk
about how you wanted to do writing.
39
00:02:47,734 --> 00:02:49,934
And you were so good, and
everything you wrote in class
40
00:02:49,936 --> 00:02:52,603
was like way above
everybody's head.
41
00:02:52,605 --> 00:02:55,840
- What are you drinking?
- Club soda.
42
00:02:55,842 --> 00:02:58,375
I think you're confused.
That won't get you drunk.
43
00:02:58,377 --> 00:03:01,180
And there's no way we're getting
through this weekend sober.
44
00:03:02,816 --> 00:03:04,315
I'm having a great time.
45
00:03:04,317 --> 00:03:06,584
It's nice to see everybody.
46
00:03:06,586 --> 00:03:10,321
Well, have a drink with me
for old time's sake.
47
00:03:10,323 --> 00:03:11,324
I'm driving.
48
00:03:12,157 --> 00:03:13,859
Driving, God.
49
00:03:15,026 --> 00:03:16,362
Gwen, I want to talk to you.
50
00:03:18,764 --> 00:03:20,864
We're talking now, what's up?
51
00:03:20,866 --> 00:03:23,701
I mean, like actually talk,
52
00:03:23,703 --> 00:03:25,504
go out and get dinner,
like we used to.
53
00:03:32,145 --> 00:03:33,413
I prefer to live in the now.
54
00:03:37,015 --> 00:03:38,949
Last week
of senior year.
55
00:03:38,951 --> 00:03:43,186
If I remember correctly, you and
Katrina hooked up in the reptile room
56
00:03:43,188 --> 00:03:44,287
Can I confirm it?
57
00:03:44,289 --> 00:03:47,490
I will not ever say
that happened.
58
00:03:47,492 --> 00:03:50,761
Um...
59
00:03:50,763 --> 00:03:54,398
I remember Dave, he threw a beer
into the monkey cage, dude.
60
00:03:54,400 --> 00:03:57,334
Oh. He was like...
Boom.
61
00:04:00,539 --> 00:04:05,442
Dave, I mean we invited him,
y'know we did, it was just...
62
00:04:05,444 --> 00:04:06,543
- It's a little...
- I know, man.
63
00:04:06,545 --> 00:04:07,546
Yeah.
64
00:04:09,215 --> 00:04:13,550
He knows, it's a little
awkward with Katrina...
65
00:04:13,552 --> 00:04:16,654
No, write that in hieroglyphics
'cause it's ancient history.
66
00:04:16,656 --> 00:04:18,225
You know what I'm saying?
67
00:04:31,204 --> 00:04:32,937
Gwen! Oh!
68
00:04:32,939 --> 00:04:35,707
- Hi.
- I'm so glad you're here.
69
00:04:35,709 --> 00:04:38,341
- I didn't think I'd make the cut.
- Aw.
70
00:04:38,343 --> 00:04:42,712
Oh. You need to meet Abby.
Abby, this is Gwen.
71
00:04:42,714 --> 00:04:44,348
An old, old friend of mine.
72
00:04:44,350 --> 00:04:46,950
I, uh, long time friend.
73
00:04:46,952 --> 00:04:49,553
Nice to meet you, Jeff's
told me a lot about you.
74
00:04:49,555 --> 00:04:51,555
Oh, I'll try to live
up to the hype.
75
00:04:53,726 --> 00:04:55,226
It's so good to see you, um...
76
00:04:55,228 --> 00:04:56,961
I miss you,
I hope you know that.
77
00:04:56,963 --> 00:05:01,998
Yeah, I miss you too.
Um, you know, I...
78
00:05:02,000 --> 00:05:05,668
Oh, hey, I wouldn't want to interrupt
a writer at work.
79
00:05:05,670 --> 00:05:08,473
You know, Gwen is working
on a novel now.
80
00:05:08,475 --> 00:05:10,875
Well, then, I look forward
to reading your message.
81
00:05:10,877 --> 00:05:13,945
Well, I look forward to knowing
what to write,
82
00:05:13,947 --> 00:05:16,147
so that makes two of us.
83
00:05:16,149 --> 00:05:17,481
Jeff...
84
00:05:17,483 --> 00:05:18,815
Oh, excuse me.
85
00:05:18,817 --> 00:05:21,420
- So nice to meet you.
- You too. Congratulations.
86
00:05:23,822 --> 00:05:25,457
- Hey.
- Hey.
87
00:05:27,326 --> 00:05:29,028
Look at them,
the perfect couple.
88
00:05:30,829 --> 00:05:31,897
I give it a year and a half.
89
00:05:34,367 --> 00:05:36,834
Two years max.
90
00:05:36,836 --> 00:05:38,502
Your family got in okay?
91
00:05:38,504 --> 00:05:41,505
- Yeah, everyone's good. So, looking forward to tomorrow.
- Me too.
92
00:05:41,507 --> 00:05:43,473
Did you get a chance to catch
up with the old crew?
93
00:05:43,475 --> 00:05:45,108
Uh, not really my old crew.
94
00:05:45,110 --> 00:05:46,676
Oh, come on,
who are you kidding?
95
00:05:46,678 --> 00:05:49,747
You never really had a crew,
this is as close as it gets.
96
00:05:49,749 --> 00:05:52,149
Well, I did get ambushed
by some old woman.
97
00:05:52,151 --> 00:05:53,483
A cougar?
98
00:05:53,485 --> 00:05:56,019
No, she was like 70.
That would be gross.
99
00:05:56,021 --> 00:05:57,887
Oh, beggars can't be
choosers, right?
100
00:05:57,889 --> 00:06:00,324
Sorry for sticking you guys way out
there at Abby's uncle's place,
101
00:06:00,326 --> 00:06:02,692
but I figured they could use
the chance to save on a hotel.
102
00:06:02,694 --> 00:06:04,661
Like Matthew.
103
00:06:04,663 --> 00:06:09,733
I love the dude, but has
he ever had a real job?
104
00:06:09,735 --> 00:06:13,505
Yeah, man, I got you. I'm out of town
till Monday, but when I get back.
105
00:06:14,807 --> 00:06:16,272
Yeah, yeah, I got you.
106
00:06:16,274 --> 00:06:18,010
Eighth, half ounce,
whatever you want, man.
107
00:06:18,711 --> 00:06:19,713
All right, cool.
108
00:06:21,781 --> 00:06:23,880
- Oh, hey.
- Hey.
109
00:06:23,882 --> 00:06:25,649
I think I'm gonna
bring the car around,
110
00:06:25,651 --> 00:06:28,121
ah, do you want to let everybody
know that we're ready to go?
111
00:06:29,322 --> 00:06:30,290
Yeah.
112
00:06:46,706 --> 00:06:48,406
Here we go.
113
00:06:48,408 --> 00:06:50,074
- We're recording again?
- We're recording.
114
00:06:50,076 --> 00:06:53,377
I had so much fucking fun!
115
00:06:53,379 --> 00:06:58,214
- Oh, my God, did you see Aaron, he looks like fucking 50 now.
- Oh, shut up, Dave. He was still awesome.
116
00:06:58,216 --> 00:07:00,450
Yeah, they're still awesome,
Dave, thank you very much.
117
00:07:00,452 --> 00:07:02,788
- ...awesome
- He was totes, totes awesome.
118
00:07:03,956 --> 00:07:05,923
Ugh, ugh.
119
00:07:05,925 --> 00:07:07,957
- So gross.
- Oh, my God.
120
00:07:07,959 --> 00:07:10,428
Hey, fucking get a room dude.
121
00:07:10,430 --> 00:07:13,430
- I'm sure, she'll never go for it though. I...
- Drive!
122
00:07:13,432 --> 00:07:16,265
Why do I always get stuck
in the back with these guys?
123
00:07:16,267 --> 00:07:17,935
Because we're hoping
magic's going to happen.
124
00:07:20,238 --> 00:07:22,873
- Yeah, you get it.
- I don't want your AIDS on me.
125
00:07:22,875 --> 00:07:24,875
Bitch, you could not
handle our AIDS. Look...
126
00:07:24,877 --> 00:07:28,077
AIDS, AIDS, mmm, AIDS.
127
00:07:28,079 --> 00:07:31,248
Oh, my God.
128
00:07:31,250 --> 00:07:32,649
That's not a compliment.
129
00:07:32,651 --> 00:07:34,952
- We're in love.
- Yeah, we love each other.
130
00:07:43,495 --> 00:07:44,930
Is everybody okay?
131
00:07:45,865 --> 00:07:47,764
Dave? Dave!
132
00:07:47,766 --> 00:07:49,298
Don't touch him,
just stay back.
133
00:08:50,462 --> 00:08:52,329
Hey, hey.
134
00:08:52,331 --> 00:08:55,331
This child was meant to come into
this world and join this family.
135
00:08:55,333 --> 00:08:57,566
We're all waiting for it, Anne.
136
00:08:57,568 --> 00:08:59,302
You just have
to show it the way.
137
00:08:59,304 --> 00:09:01,573
I can't! It hurts too much!
138
00:09:03,942 --> 00:09:07,044
You're creating life, Anne.
That's what gods do.
139
00:09:07,046 --> 00:09:09,513
And gods don't feel pain,
now push!
140
00:09:11,049 --> 00:09:14,785
That's it! Push, that's it Anne. Push.
141
00:09:14,787 --> 00:09:16,256
Little farther.
142
00:09:17,657 --> 00:09:19,658
That's it.
143
00:09:21,494 --> 00:09:23,863
One more, one more.
144
00:09:25,532 --> 00:09:28,065
That's it,
that's it, that's it.
145
00:09:28,067 --> 00:09:30,003
Oh, my God.
146
00:09:37,610 --> 00:09:38,610
Oh!
147
00:09:54,293 --> 00:09:55,628
Wow, this is cool.
148
00:09:56,629 --> 00:09:58,498
Who's up for a nightcap?
149
00:10:01,634 --> 00:10:03,133
I know we have to get up
at like 9:00 am.
150
00:10:03,135 --> 00:10:06,069
Yeah, my stomach's
like, not great.
151
00:10:06,071 --> 00:10:07,874
What, are you pregnant
or something?
152
00:10:13,046 --> 00:10:14,677
Come on, guys, we haven't
seen each other in forever.
153
00:10:14,679 --> 00:10:17,381
We'll do a toast.
154
00:10:17,383 --> 00:10:20,251
I guess a toast
would be fine.
155
00:10:20,253 --> 00:10:22,018
Look, it's a '68 Merlot.
156
00:10:22,020 --> 00:10:23,421
When are we ever going
to drink that again?
157
00:10:23,423 --> 00:10:26,022
I'm not sure we should
be drinking their wine.
158
00:10:26,024 --> 00:10:29,959
Ah, Abby's uncle did say,
"Mi casa es su casa."
159
00:10:29,961 --> 00:10:31,597
So it's fine.
160
00:10:35,033 --> 00:10:36,001
Thank you.
161
00:10:37,102 --> 00:10:38,768
Uh, guys?
162
00:10:38,770 --> 00:10:40,403
We've known
each other forever,
163
00:10:40,405 --> 00:10:43,876
and I can't remember not
being friends with you guys.
164
00:10:45,244 --> 00:10:48,645
So, here's to us.
165
00:10:48,647 --> 00:10:50,783
To us.
166
00:10:56,355 --> 00:10:57,356
Tunes.
167
00:10:58,356 --> 00:10:59,924
I'm actually gonna turn in.
168
00:10:59,926 --> 00:11:02,459
- Oh. All right.
- Yeah, I'm kind of tired.
169
00:11:02,461 --> 00:11:04,427
- Have a nice night though.
- Good night.
170
00:11:04,429 --> 00:11:05,929
Night.
171
00:11:05,931 --> 00:11:08,098
Okay, want some more?
172
00:11:08,100 --> 00:11:09,701
No, no, early morning.
173
00:11:10,336 --> 00:11:11,734
So...
174
00:11:11,736 --> 00:11:13,603
Yeah, we all have to get up
at the same time.
175
00:11:18,811 --> 00:11:20,812
- Yeah.
- Night.
176
00:11:23,014 --> 00:11:24,513
God...
177
00:11:24,515 --> 00:11:25,884
- All right.
- Wow.
178
00:11:27,352 --> 00:11:29,955
Well, then, let's drink.
179
00:11:37,263 --> 00:11:38,531
Hey, Spencer.
180
00:11:40,698 --> 00:11:42,132
Sweet room.
181
00:11:42,134 --> 00:11:44,401
Yeah, they know me
really well.
182
00:11:44,403 --> 00:11:47,036
Jeff told me that you
finished your residency.
183
00:11:47,038 --> 00:11:49,241
- That's awesome, congratulations.
- Thanks.
184
00:11:51,476 --> 00:11:54,478
I've spent a lot of time
searching for my purpose,
185
00:11:54,480 --> 00:11:57,013
it's nice that
you've found yours.
186
00:11:57,015 --> 00:12:00,751
I don't know, my grandfather was a
doctor, both my parents are doctors.
187
00:12:00,753 --> 00:12:02,388
Have you ever wanted
to be anything else?
188
00:12:03,522 --> 00:12:05,522
Never really thought about it.
189
00:12:05,524 --> 00:12:09,225
Spencer is such
a weenbag, dude.
190
00:12:09,227 --> 00:12:12,396
Oh, my God,
you're awful.
191
00:12:12,398 --> 00:12:15,334
Oh, no more for me, I,
I don't... I don't...
192
00:12:17,903 --> 00:12:20,637
My stomach hurts,
oh, my God.
193
00:12:20,639 --> 00:12:21,972
They're such a bore, man.
194
00:12:21,974 --> 00:12:25,242
They are, that fuckin',
she sucks...
195
00:12:25,244 --> 00:12:26,278
She sucks.
196
00:12:27,513 --> 00:12:28,978
Sucks.
197
00:12:28,980 --> 00:12:30,881
I mean...
198
00:12:30,883 --> 00:12:33,253
She's just...
What happened?
199
00:12:34,419 --> 00:12:35,554
You guys don't talk anymore?
200
00:12:36,855 --> 00:12:38,423
No, um...
201
00:12:41,193 --> 00:12:44,261
Last time I saw her was like
two years ago, we had dinner.
202
00:12:44,263 --> 00:12:47,133
And she wouldn't shut up about
her new age witchy stuff.
203
00:12:48,933 --> 00:12:50,602
I don't think I fit in
with her new outlook.
204
00:12:52,738 --> 00:12:54,407
I haven't talked to her
in a long time.
205
00:12:56,042 --> 00:12:57,440
What happened with you guys?
206
00:12:57,442 --> 00:12:59,709
For like, years,
you were inseparable.
207
00:12:59,711 --> 00:13:02,046
Like, literally, it was
embarrassing,
208
00:13:02,048 --> 00:13:04,817
and then, poof, it was over.
209
00:13:08,120 --> 00:13:10,690
Let me rephrase, how did you screw it up?
210
00:13:15,961 --> 00:13:17,496
I'm sorry, I just, um...
211
00:13:18,797 --> 00:13:20,667
- I just figured...
- It's fine.
212
00:13:26,572 --> 00:13:27,572
I...
213
00:13:30,642 --> 00:13:32,809
I loved you guys together.
214
00:13:32,811 --> 00:13:37,182
That and, after Dave,
it was too much.
215
00:13:44,355 --> 00:13:47,826
Well, we gotta
get up early, so...
216
00:13:48,860 --> 00:13:50,462
I still have to get
my three pages in.
217
00:13:52,331 --> 00:13:54,665
Oh, yeah, yeah, your book.
218
00:13:54,667 --> 00:13:55,833
I saw your mom's
post about it.
219
00:13:55,835 --> 00:13:57,336
Ugh, not you too.
220
00:14:03,609 --> 00:14:05,441
I have something
I want to tell you,
221
00:14:05,443 --> 00:14:09,081
and it might sound weird,
but try to be open about it?
222
00:14:10,381 --> 00:14:11,383
Okay.
223
00:14:15,953 --> 00:14:17,688
I've been seeing
an energy healer,
224
00:14:17,690 --> 00:14:21,361
trying to focus myself on
a more clear, positive path.
225
00:14:22,660 --> 00:14:24,194
Cool.
226
00:14:24,196 --> 00:14:26,496
Part of my practice
is opening up
227
00:14:26,498 --> 00:14:28,234
to energies
from outside myself.
228
00:14:29,769 --> 00:14:32,205
I've been in touch with David.
229
00:14:34,605 --> 00:14:36,839
I don't really think we
should be talking about this.
230
00:14:36,841 --> 00:14:38,441
I can sense you're feeling
all this guilt
231
00:14:38,443 --> 00:14:41,045
about the accident
and what happened.
232
00:14:41,047 --> 00:14:42,845
But it's not your fault,
233
00:14:42,847 --> 00:14:44,647
he knows that,
you don't have to worry.
234
00:14:44,649 --> 00:14:47,517
Right, thanks for the update.
235
00:14:47,519 --> 00:14:50,219
I'm serious,
I want to help you let go.
236
00:14:50,221 --> 00:14:52,225
I'm fine, really.
237
00:14:54,225 --> 00:14:55,227
It's fine.
238
00:14:56,195 --> 00:14:57,196
You don't believe me.
239
00:14:57,895 --> 00:14:58,964
Go to his mom's house.
240
00:15:00,332 --> 00:15:01,900
Hang out with him
for a little bit.
241
00:15:10,442 --> 00:15:11,576
He's brain dead, Katrina.
242
00:15:14,113 --> 00:15:16,916
The guy that we know is gone,
completely 100%.
243
00:15:19,684 --> 00:15:21,887
- He's a shell.
- I don't think...
244
00:15:22,321 --> 00:15:24,320
It sucks,
245
00:15:24,322 --> 00:15:26,489
but what you're talking
about is impossible.
246
00:15:26,491 --> 00:15:28,025
You have to look
beyond what you can...
247
00:15:28,027 --> 00:15:29,395
Who here has a medical degree?
248
00:15:35,433 --> 00:15:37,569
It's late,
I should go to bed.
249
00:15:38,904 --> 00:15:39,905
Good night.
250
00:15:42,408 --> 00:15:45,175
It's got to be hard
doing what you do,
251
00:15:45,177 --> 00:15:46,379
everybody's really
proud of you.
252
00:16:09,268 --> 00:16:12,538
The moment he arrived, he knew
there was something about this place...
253
00:16:14,506 --> 00:16:15,807
Things are possible here.
254
00:16:17,475 --> 00:16:20,777
The past, present
and future exist together,
255
00:16:20,779 --> 00:16:22,148
and we can change them.
256
00:16:23,481 --> 00:16:27,586
He told her, "Here,
it has to be here.
257
00:16:28,888 --> 00:16:29,855
"Can't you feel it?"
258
00:16:31,423 --> 00:16:34,958
Here, it has to be here.
This spot.
259
00:16:34,960 --> 00:16:36,195
Come on, Derek, I need you.
260
00:16:37,495 --> 00:16:40,763
- Are you sure about this?
- Hey, you trust me?
261
00:16:40,765 --> 00:16:42,232
- Yeah, I just feel like...
- Hey. Look at me.
262
00:16:42,234 --> 00:16:43,302
Do you trust me?
263
00:16:44,669 --> 00:16:46,069
Yeah.
264
00:16:46,071 --> 00:16:47,807
You have a pain
in your heart, Derek.
265
00:16:50,674 --> 00:16:53,411
Do you remember the moment
everything went wrong for you?
266
00:16:55,480 --> 00:16:57,383
Yeah, you do.
267
00:16:58,250 --> 00:16:59,751
Pour out that pain, man.
268
00:17:00,952 --> 00:17:03,756
Take us there,
let us make it right.
269
00:17:16,067 --> 00:17:17,169
Frazer!
270
00:17:22,007 --> 00:17:25,275
Um, okay, go back to the house
and have Dawn look at this.
271
00:17:27,846 --> 00:17:30,213
Maya, did you feel it?
272
00:17:30,215 --> 00:17:32,315
You're a sadistic child.
273
00:17:32,317 --> 00:17:35,518
When the blood was drawn, did you feel it?
Everything trembled.
274
00:17:36,954 --> 00:17:41,056
I saw Bobby, I can save him.
I can save him.
275
00:17:41,058 --> 00:17:44,126
Everybody's talking about you,
Frazer, they're scared of you.
276
00:17:44,128 --> 00:17:46,131
No, they trust me.
277
00:17:46,531 --> 00:17:48,664
No.
278
00:17:48,666 --> 00:17:53,871
No one cared about me before but they
believe in me, they'll do anything I say.
279
00:17:53,873 --> 00:17:55,872
When we started this, I
thought you cared about them,
280
00:17:55,874 --> 00:17:58,741
but they're just
lab rats to you.
281
00:17:58,743 --> 00:18:00,876
You know, you need
to look deep inside
282
00:18:00,878 --> 00:18:02,712
and realize
what you're doing.
283
00:18:02,714 --> 00:18:05,384
This is gonna work,
this is gonna work!
284
00:18:06,117 --> 00:18:07,252
I saw Bobby.
285
00:18:09,121 --> 00:18:10,156
I saw him.
286
00:18:40,085 --> 00:18:41,086
Hey.
287
00:18:43,622 --> 00:18:44,624
Hey.
288
00:18:46,224 --> 00:18:47,192
You okay?
289
00:18:47,692 --> 00:18:48,661
I'm fine.
290
00:18:50,796 --> 00:18:52,094
Are you sure?
291
00:18:52,096 --> 00:18:56,099
I'm just tired,
I'm gonna go to bed.
292
00:18:56,101 --> 00:18:58,604
Well, I've got some weed in my room if
you want to smoke some before you go.
293
00:19:00,239 --> 00:19:01,307
I don't do that anymore.
294
00:19:05,176 --> 00:19:07,212
Um, but I'd love to talk
with you though.
295
00:19:40,578 --> 00:19:43,313
You know I'm not addicted
like some guys.
296
00:19:43,315 --> 00:19:44,316
I just...
297
00:19:45,683 --> 00:19:49,355
Sometimes I don't know
how you do it, without.
298
00:19:52,356 --> 00:19:55,493
It's hard, especially tonight.
299
00:19:56,828 --> 00:20:00,499
Seeing you and Gwen and Jeff.
300
00:20:04,068 --> 00:20:05,236
It brings back a lot.
301
00:20:08,906 --> 00:20:11,109
So, you seeing anyone?
302
00:20:12,076 --> 00:20:14,477
No. No.
303
00:20:14,479 --> 00:20:16,949
I'm trying to learn
how to be happy on my own.
304
00:20:18,416 --> 00:20:19,584
I'm glad you had that choice.
305
00:20:22,653 --> 00:20:24,754
What about you?
306
00:20:24,756 --> 00:20:28,290
You know, everyone that I ask
about you says the same thing.
307
00:20:28,292 --> 00:20:29,959
Like I'll ask,
"How's Katrina doing?"
308
00:20:29,961 --> 00:20:33,098
And they're like, "Oh, she's
good," or, "She looks so happy."
309
00:20:34,532 --> 00:20:35,533
I don't know about that.
310
00:20:37,368 --> 00:20:41,036
I'm trying really,
really hard to be better.
311
00:20:41,038 --> 00:20:43,172
But it's not easy.
312
00:20:43,174 --> 00:20:46,176
Hey, you know, actually,
I was seeing this girl,
313
00:20:46,178 --> 00:20:48,681
and she was so hot
and just awesome,
314
00:20:50,214 --> 00:20:52,250
but it wasn't the right time,
so I just broke it off.
315
00:21:01,393 --> 00:21:03,726
Hey, bud, it's 7:30,
316
00:21:03,728 --> 00:21:05,694
since when do you go
to sleep this early?
317
00:21:05,696 --> 00:21:08,632
My teacher said Santa
won't come until I go to sleep.
318
00:21:08,634 --> 00:21:11,971
She was lying to you.
319
00:21:12,904 --> 00:21:14,805
There is no Santa Claus.
320
00:21:14,807 --> 00:21:18,475
He's a myth that they made up
to keep kids from misbehaving.
321
00:21:18,477 --> 00:21:20,611
And your mother and I
will be giving you presents
322
00:21:20,613 --> 00:21:21,944
no matter when
you go to sleep.
323
00:21:21,946 --> 00:21:23,912
What about the reindeer?
324
00:21:23,914 --> 00:21:25,116
Christ, these schools.
325
00:21:27,586 --> 00:21:30,085
Prove to me that Santa exists.
326
00:21:30,087 --> 00:21:32,087
Everyone
believes in him.
327
00:21:32,089 --> 00:21:34,959
Well, people believe in a lot
of things that aren't true.
328
00:21:35,626 --> 00:21:37,896
Santa doesn't exist.
329
00:21:38,896 --> 00:21:41,864
God doesn't exist,
330
00:21:41,866 --> 00:21:44,301
and the ones who believe
in him are suckers and fools,
331
00:21:44,303 --> 00:21:45,905
and are only lying
to themselves.
332
00:21:46,871 --> 00:21:49,108
Never forget that.
333
00:21:50,875 --> 00:21:53,846
All right, why don't
we have a little ice cream?
334
00:21:59,984 --> 00:22:04,086
So, the story is about this
one family over hundreds of years
335
00:22:04,088 --> 00:22:06,322
and the way
that each generation,
336
00:22:06,324 --> 00:22:08,494
you know, like,
screws up the next?
337
00:22:09,361 --> 00:22:11,661
That's really nice, sweetie.
338
00:22:11,663 --> 00:22:15,097
Sounds great,
I'm really excited for you.
339
00:22:15,099 --> 00:22:17,132
I don't know why I bother
telling you anything,
340
00:22:17,134 --> 00:22:20,670
you don't get it.
Dad would understand.
341
00:22:20,672 --> 00:22:25,808
So, even though it's in
different time periods,
342
00:22:25,810 --> 00:22:29,679
it's all connected, you know?
343
00:22:29,681 --> 00:22:32,550
That sounds like a fine idea,
but to be honest...
344
00:22:33,652 --> 00:22:35,419
Who has time for fiction,
345
00:22:35,421 --> 00:22:39,689
when the government is stealing
our rights as free people?
346
00:22:39,691 --> 00:22:42,691
- Well...
- Stealing our civil liberties.
347
00:22:42,693 --> 00:22:44,626
Gwen, you need
to read this article.
348
00:22:44,628 --> 00:22:48,864
I'm going to talk about all that but
the whole thing's very allegorical.
349
00:22:48,866 --> 00:22:52,369
I'm sure it is, but let me
find this article for you.
350
00:22:52,371 --> 00:22:55,103
Ah, dad, if you would
just look at my notes,
351
00:22:55,105 --> 00:22:59,342
I mean, I would really
love your feedback.
352
00:22:59,344 --> 00:23:00,578
It would mean the world to me.
353
00:23:01,112 --> 00:23:02,581
Uh, please?
354
00:23:52,096 --> 00:23:54,900
Kitty, hey, hey, what is it? What is it?
Hey, what's wrong?
355
00:23:56,801 --> 00:23:58,401
You're shaking,
look at me, look at me.
356
00:23:58,403 --> 00:24:00,702
Hey, hey, you're fine,
you're safe.
357
00:24:00,704 --> 00:24:02,573
It was just some wind.
358
00:24:13,719 --> 00:24:14,687
Are you sure?
359
00:24:16,954 --> 00:24:18,656
It was my second test, so...
360
00:24:21,059 --> 00:24:23,962
I don't want you
to think... I didn't...
361
00:24:26,798 --> 00:24:29,000
I just wanted
to tell you before I...
362
00:24:30,602 --> 00:24:31,603
Before you what?
363
00:24:33,270 --> 00:24:34,472
We can't keep it.
364
00:24:35,606 --> 00:24:36,738
We're not ready.
365
00:24:36,740 --> 00:24:39,411
Look, we're lucky
to be alive.
366
00:24:41,613 --> 00:24:44,913
I mean, this is happening
for a reason.
367
00:24:44,915 --> 00:24:47,118
We could have a family
together, we can be happy.
368
00:24:48,752 --> 00:24:51,955
I didn't... I
didn't think that you would.
369
00:24:51,957 --> 00:24:54,126
Um... give me one second.
370
00:24:55,794 --> 00:24:58,061
Here we go, look, hey, look.
371
00:24:58,063 --> 00:24:59,761
You deserve so much
better than this,
372
00:24:59,763 --> 00:25:01,797
so, so much
better than this...
373
00:25:01,799 --> 00:25:03,732
But I don't want
to spend another minute
374
00:25:03,734 --> 00:25:04,869
without knowing that I'm going to be
with you for the rest of my life.
375
00:25:06,104 --> 00:25:07,105
I love you.
376
00:25:08,006 --> 00:25:09,008
Will you marry me?
377
00:25:11,209 --> 00:25:12,211
Yeah.
378
00:25:37,669 --> 00:25:38,670
Hey, sweetie.
379
00:25:39,770 --> 00:25:42,206
Mom? Is that you?
380
00:25:43,040 --> 00:25:44,775
Why do you look so young?
381
00:25:44,777 --> 00:25:45,844
Do you want some breakfast?
382
00:25:47,811 --> 00:25:49,612
My mother is beautiful.
383
00:25:49,614 --> 00:25:51,049
Everyone always says so.
384
00:25:59,057 --> 00:26:01,259
Everyone falls
in love with her.
385
00:26:07,065 --> 00:26:11,101
You know, your father and I are
going to a gala this weekend.
386
00:26:11,103 --> 00:26:13,068
You should see
the dress I bought.
387
00:26:13,070 --> 00:26:15,438
It is so cute.
388
00:26:15,440 --> 00:26:18,842
Speaking of cute,
that boy, Jeff,
389
00:26:18,844 --> 00:26:20,245
is he coming by,
by any chance?
390
00:26:22,012 --> 00:26:23,546
That's crazy,
are you really...
391
00:26:23,548 --> 00:26:25,715
Give you
a free session...
392
00:26:25,717 --> 00:26:27,083
- You would?
- Yeah, sure.
393
00:26:27,085 --> 00:26:29,117
- I would love that.
- So would I.
394
00:26:29,119 --> 00:26:31,720
This is Gwen. Hey, Gwen,
say hi to the nice man.
395
00:26:31,722 --> 00:26:33,523
Hi, hey, Gwen.
396
00:26:33,525 --> 00:26:36,293
- This your sister?
- Oh, come on, it's my daughter.
397
00:26:36,295 --> 00:26:37,462
Don't believe you.
398
00:26:38,963 --> 00:26:41,064
- Want to go swimming?
- Yeah, sure.
399
00:26:41,066 --> 00:26:44,601
You are corrupt,
you are wrong.
400
00:26:44,603 --> 00:26:48,371
You were born out of transgression
and you were tainted.
401
00:26:48,373 --> 00:26:50,275
You will always be tainted.
402
00:26:53,778 --> 00:26:54,779
Breakfast.
403
00:27:03,721 --> 00:27:05,121
You look tired.
404
00:27:05,123 --> 00:27:06,658
What is wrong with you?
405
00:27:08,960 --> 00:27:10,562
Why don't you try harder?
406
00:27:11,363 --> 00:27:12,998
You need to apply yourself.
407
00:27:15,066 --> 00:27:17,135
Are you sure you're
getting enough sleep, Gwen?
408
00:27:18,102 --> 00:27:19,971
You look really tired.
409
00:27:21,573 --> 00:27:22,641
You're not my mother,
410
00:27:24,241 --> 00:27:27,343
and yet, and yet...
411
00:27:27,345 --> 00:27:28,814
Your father and I love you.
412
00:27:30,949 --> 00:27:32,618
I just want you to be happy.
413
00:27:34,752 --> 00:27:35,887
What is wrong with you?
414
00:27:43,694 --> 00:27:44,695
Hmm.
415
00:28:14,992 --> 00:28:17,325
Derek.
Get in here.
416
00:28:17,327 --> 00:28:18,329
Help me tie this guy up.
417
00:28:21,165 --> 00:28:22,632
Can I talk
to Katrina, please?
418
00:28:22,634 --> 00:28:25,000
No.
Now is not a good time.
419
00:28:25,002 --> 00:28:26,803
I've been
calling her...
420
00:28:30,407 --> 00:28:32,875
It's just not a very
good time to be talking to her.
421
00:28:32,877 --> 00:28:35,010
I really think
I'd rather hear it from her.
422
00:28:35,012 --> 00:28:39,081
Matt, it is not a good time for
you, so come back some other day...
423
00:28:39,083 --> 00:28:41,017
I know you
don't like me. That's fine.
424
00:28:41,019 --> 00:28:43,353
But this is my family we're talking
about, okay?
425
00:28:43,355 --> 00:28:46,088
I understand.
I need for you to consider...
426
00:28:46,090 --> 00:28:47,789
No, I want to
talk to Katrina.
427
00:28:47,791 --> 00:28:49,592
Katrina? Katrina?
428
00:28:49,594 --> 00:28:50,596
- She's not ready to talk to you, Matt.
- Katrina?
429
00:28:52,196 --> 00:28:53,496
Okay?
430
00:28:53,498 --> 00:28:55,498
- I just want her to tell me.
- No, I, I...
431
00:28:55,500 --> 00:28:57,035
She's asked me
to tell you no.
432
00:28:58,036 --> 00:28:59,337
- Mom?
- Hey.
433
00:29:00,538 --> 00:29:01,539
Can we have a minute?
434
00:29:03,240 --> 00:29:04,739
Mom, please.
435
00:29:04,741 --> 00:29:06,845
All right, I'll be right here
if you need me.
436
00:29:08,346 --> 00:29:10,715
Okay. Hey, what's wrong?
437
00:29:11,682 --> 00:29:12,850
I wanted
to show you something...
438
00:29:15,019 --> 00:29:16,020
I miscarried.
439
00:29:18,021 --> 00:29:19,287
What?
440
00:29:19,289 --> 00:29:20,291
Uh-huh.
441
00:29:21,291 --> 00:29:23,759
Just today.
442
00:29:23,761 --> 00:29:28,299
And, uh, because of that, I don't
think that we should get married.
443
00:29:29,767 --> 00:29:33,369
Kitty, I wasn't lying
about I said.
444
00:29:33,371 --> 00:29:37,273
I love you and I want
to take care of you, okay?
445
00:29:37,275 --> 00:29:40,241
- Please, don't do this.
- I have to think about things, I'm sorry, I just need time,
446
00:29:40,243 --> 00:29:42,378
- I don't think it's a good idea I'm sorry.
- Kitty, look at me.
447
00:29:52,223 --> 00:29:53,224
I was gonna...
448
00:29:57,028 --> 00:29:57,996
I was gonna give you this.
449
00:30:02,366 --> 00:30:03,335
I would have.
450
00:30:48,712 --> 00:30:52,014
Uh, hey, ah, who are you?
451
00:30:52,016 --> 00:30:55,517
I was just looking for the...
the owners.
452
00:30:55,519 --> 00:30:57,753
Hi, I live nearby,
my name's Frazer.
453
00:30:57,755 --> 00:30:59,624
Um, Gwen.
454
00:31:00,758 --> 00:31:01,727
Hi, Gwen.
455
00:31:02,626 --> 00:31:04,427
It's a pleasure to meet you.
456
00:31:04,429 --> 00:31:06,331
We're just staying here
this weekend.
457
00:31:12,503 --> 00:31:15,004
Rough night, huh?
458
00:31:15,006 --> 00:31:17,042
I guess I'm a bit of a klutz.
459
00:31:18,009 --> 00:31:19,577
That's okay, I forgive you.
460
00:31:21,211 --> 00:31:22,748
Here, let me help you.
461
00:31:27,884 --> 00:31:29,517
So, what brings
you out here?
462
00:31:29,519 --> 00:31:31,355
Um, it's my friend,
Jeff's, wedding.
463
00:31:33,857 --> 00:31:35,726
You don't seem all
that excited about it.
464
00:31:36,760 --> 00:31:38,430
Well, honestly, it's a...
465
00:31:40,565 --> 00:31:41,633
little hard to deal with.
466
00:31:46,605 --> 00:31:49,240
Why, you used to have
a thing for him?
467
00:31:52,109 --> 00:31:56,679
Hey, it's okay,
we've all been there.
468
00:31:56,681 --> 00:31:59,451
We try so hard to hold onto the
things that hurt us, right?
469
00:32:00,317 --> 00:32:01,720
The pain, the anger.
470
00:32:02,819 --> 00:32:03,922
Bad experience.
471
00:32:05,757 --> 00:32:08,226
Why not just let
that wash away,
472
00:32:09,826 --> 00:32:11,229
so that we can be reborn?
473
00:32:12,863 --> 00:32:14,430
Exactly.
474
00:32:14,432 --> 00:32:17,602
It's like we're all prisoners
of others' choices.
475
00:32:18,236 --> 00:32:19,602
Yeah.
476
00:32:19,604 --> 00:32:22,671
It's kind of like this book
I'm working on.
477
00:32:22,673 --> 00:32:24,006
I knew you were
the creative type.
478
00:32:26,811 --> 00:32:28,576
Um...
479
00:32:28,578 --> 00:32:29,580
Tell me more
about your story.
480
00:32:31,281 --> 00:32:32,483
Really? Ah,
481
00:32:34,451 --> 00:32:36,320
No, you don't want to hear it.
482
00:32:36,921 --> 00:32:38,757
Please, tell me.
483
00:32:39,624 --> 00:32:41,790
Okay, um...
484
00:32:41,792 --> 00:32:46,962
Well, it's about one family
across hundreds of years,
485
00:32:46,964 --> 00:32:50,999
and the way that each
generation fucks up the next.
486
00:32:51,001 --> 00:32:55,336
Right, right, parents
damage their children.
487
00:32:55,338 --> 00:32:57,639
They put all their failures
and insecurities on to them.
488
00:32:57,641 --> 00:33:00,278
By the time we've grown up,
the damage is done.
489
00:33:01,613 --> 00:33:02,812
I would totally
read that book.
490
00:33:05,548 --> 00:33:10,486
Imagine if we could do it
a different way.
491
00:33:10,488 --> 00:33:13,158
You know, what if we grew up
in a collective?
492
00:33:14,392 --> 00:33:16,324
We're surrounded
by a diversity of people
493
00:33:16,326 --> 00:33:18,960
and we got to make
our own choices.
494
00:33:18,962 --> 00:33:23,065
That's basically what my friends
and I are doing out here.
495
00:33:23,067 --> 00:33:26,568
- Yeah?
- Well, I call them my friends,
496
00:33:26,570 --> 00:33:27,905
really, they're more
like a family.
497
00:33:29,039 --> 00:33:33,043
We'd do anything
for each other.
498
00:33:36,948 --> 00:33:38,550
Well, I'll leave you be.
499
00:33:42,319 --> 00:33:44,255
- Hey...
- Yeah.
500
00:33:46,324 --> 00:33:48,093
You want to have
a glass of wine with me?
501
00:33:50,561 --> 00:33:51,562
I'd love to.
502
00:34:56,628 --> 00:34:57,662
It has to be tonight.
503
00:34:59,030 --> 00:35:00,265
Everything is aligned.
504
00:35:04,402 --> 00:35:05,403
I need volunteers.
505
00:35:17,014 --> 00:35:18,650
Alicia.
506
00:35:22,186 --> 00:35:23,153
Brian.
507
00:35:39,637 --> 00:35:40,639
Dawn.
508
00:35:41,739 --> 00:35:42,840
You'll be accompanying me.
509
00:35:50,447 --> 00:35:52,481
He chose us.
510
00:35:52,483 --> 00:35:53,985
I can't believe he chose us.
511
00:35:58,355 --> 00:35:59,456
This is heavy
stuff, Sam,
512
00:36:01,458 --> 00:36:02,626
I'm going to need you
with me on this.
513
00:36:07,898 --> 00:36:09,299
Get her in here now.
514
00:36:11,302 --> 00:36:12,501
Did you see the others?
515
00:36:12,503 --> 00:36:13,969
Oh,
you mean the bodies?
516
00:36:13,971 --> 00:36:15,604
They chose
to be here.
517
00:36:15,606 --> 00:36:17,338
They didn't
choose that.
518
00:36:17,340 --> 00:36:20,575
Frazer told me, they are
a small sacrifice to get us here.
519
00:36:20,577 --> 00:36:21,780
I'm going to go into the dark.
520
00:36:25,016 --> 00:36:26,749
I'm going to need you
to be my light.
521
00:36:26,751 --> 00:36:28,851
We have to
save his brother,
522
00:36:28,853 --> 00:36:33,421
then, then we can save them,
we can save everyone.
523
00:36:33,423 --> 00:36:37,626
There's no sacrifice too big to
get us where we're meant to be.
524
00:36:37,628 --> 00:36:39,195
Now who the hell
is this guy?
525
00:36:39,197 --> 00:36:42,632
Just calm down, okay?
Everything is under control.
526
00:36:42,634 --> 00:36:45,367
Frazer wants us to keep him contained
and find out what he knows.
527
00:36:45,369 --> 00:36:47,105
- He told you that?
- Just trust me.
528
00:36:48,139 --> 00:36:50,037
I think this guy's FBI.
529
00:36:50,039 --> 00:36:52,807
Look at this, I mean,
what is this thing?
530
00:36:52,809 --> 00:36:55,376
I don't know,
what happened out there?
531
00:36:55,378 --> 00:36:59,548
I mean, this is the house,
but everything's different.
532
00:36:59,550 --> 00:37:00,883
Where are we?
533
00:37:03,822 --> 00:37:06,889
Look, um, please just
take anything you want.
534
00:37:06,891 --> 00:37:08,791
I. I won't tell anyone,
I promise.
535
00:37:08,793 --> 00:37:09,992
Please don't hurt me.
536
00:37:09,994 --> 00:37:10,995
Don't hurt you?
537
00:37:12,161 --> 00:37:13,197
Why would we hurt you?
538
00:37:15,365 --> 00:37:17,166
You broke into
the house.
539
00:37:17,168 --> 00:37:18,666
We didn't break
into the house,
540
00:37:18,668 --> 00:37:20,668
- you broke in the house.
- Sam!
541
00:37:20,670 --> 00:37:23,704
- Shut up.
- Look, there's obviously been a mix-up, okay, um...
542
00:37:23,706 --> 00:37:28,711
Just, just let me get my glasses and
I will go, eh, it's all yours. I...
543
00:37:28,713 --> 00:37:30,878
What do you think, that
I'm stupid or something?
544
00:37:30,880 --> 00:37:32,549
We know that you've
been watching us.
545
00:37:33,351 --> 00:37:35,686
Frazer sees everything.
546
00:37:36,420 --> 00:37:39,688
Please, just let me go.
547
00:37:39,690 --> 00:37:42,691
Stop! We're not murderers.
548
00:37:42,693 --> 00:37:45,630
I don't even... I don't even know
what's happened with the two of you.
549
00:37:46,697 --> 00:37:47,998
We can't trust Maya on this.
550
00:37:50,134 --> 00:37:52,367
It's just us.
551
00:37:52,369 --> 00:37:55,037
I didn't want to do it, I liked that
little girl, I liked all of them.
552
00:37:55,039 --> 00:37:57,273
- Shut up!
- I know, I know.
553
00:37:57,275 --> 00:38:00,108
It wasn't your choice,
it's not your fault.
554
00:38:00,110 --> 00:38:01,112
It's Frazer.
555
00:38:05,650 --> 00:38:08,653
God, you're so much like him.
556
00:38:10,788 --> 00:38:12,222
He was a scientist too.
557
00:38:15,693 --> 00:38:18,526
He wanted to help
people, here...
558
00:38:18,528 --> 00:38:19,994
Uh...
559
00:38:19,996 --> 00:38:22,963
Maya, you're still delirious,
you should sit down.
560
00:38:22,965 --> 00:38:26,103
No, no, he's here, he's going
to hurt her.
561
00:38:27,438 --> 00:38:30,539
Maya, Maya, talk to me.
562
00:38:30,541 --> 00:38:31,509
I don't know
what to do.
563
00:38:35,778 --> 00:38:37,347
I feel kind of bad
for him actually.
564
00:38:38,748 --> 00:38:41,351
He's smart, but just can't...
565
00:38:43,019 --> 00:38:45,153
You need to get
your act together!
566
00:38:45,155 --> 00:38:47,125
What are you doing
with your life?
567
00:39:02,206 --> 00:39:03,208
Cheers, Gwendoline.
568
00:39:04,675 --> 00:39:06,177
My dad's the only one
who calls me that.
569
00:39:07,878 --> 00:39:10,481
You're right,
you're not a Gwendoline.
570
00:39:11,648 --> 00:39:13,014
You have a different name.
571
00:39:13,016 --> 00:39:14,018
Oh, yeah?
572
00:39:15,085 --> 00:39:16,287
Maybe, ah...
573
00:39:17,855 --> 00:39:18,987
Siren.
574
00:39:18,989 --> 00:39:20,692
- Ooh.
- Yeah.
575
00:39:21,659 --> 00:39:23,659
Siren's an ancient Greek myth.
576
00:39:23,661 --> 00:39:26,195
A beautiful woman calls
to the men with a lovely song.
577
00:39:26,197 --> 00:39:28,764
And when they come to her,
she eats them alive.
578
00:39:30,101 --> 00:39:32,501
Well, I call
and they don't pick up.
579
00:39:32,503 --> 00:39:36,604
What happened with this
groom-to-be, this Jeff fella?
580
00:39:36,606 --> 00:39:39,309
Uh, I don't know,
he's a good-looking guy,
581
00:39:40,510 --> 00:39:42,579
I had feelings for him
for a long time.
582
00:39:43,746 --> 00:39:46,617
I just kept wishing
something would happen,
583
00:39:47,717 --> 00:39:50,485
then, one day,
we were at a party...
584
00:40:02,266 --> 00:40:06,534
Everything felt so right,
and Jeff was drawn to me.
585
00:40:06,536 --> 00:40:09,273
The way he looked at me, I was
waiting for that for so long.
586
00:40:10,373 --> 00:40:12,206
I never liked dancing,
587
00:40:12,208 --> 00:40:14,575
I usually felt
so self-conscious.
588
00:40:14,577 --> 00:40:17,882
But in that moment,
I could move.
589
00:40:19,215 --> 00:40:20,217
I felt free.
590
00:40:25,889 --> 00:40:27,255
So, we totally got abandoned.
591
00:40:27,257 --> 00:40:29,691
Yeah, where did
all our friends go?
592
00:40:29,693 --> 00:40:31,427
I turned around and it was
like, boom, they're gone.
593
00:40:33,697 --> 00:40:35,697
Why did you ever shake it
in there, it was wild.
594
00:40:35,699 --> 00:40:37,432
Yeah, you weren't
so bad yourself.
595
00:40:37,434 --> 00:40:38,436
You know, I do what I can.
596
00:40:41,672 --> 00:40:42,639
I...
597
00:40:43,907 --> 00:40:45,476
I like dancing with you.
598
00:40:51,614 --> 00:40:53,650
It's funny
'cause I think...
599
00:40:54,952 --> 00:40:56,119
Well, I should
probably go home.
600
00:40:58,322 --> 00:40:59,990
Yeah, me too.
601
00:41:01,291 --> 00:41:04,391
So, my car's over here,
where, where's yours?
602
00:41:04,393 --> 00:41:06,260
Oh, just that way.
603
00:41:06,262 --> 00:41:08,199
- Do you want me to walk you?
- No, I'm cool.
604
00:41:09,132 --> 00:41:10,164
- You go.
- Okay.
605
00:41:10,166 --> 00:41:11,168
See you later.
606
00:41:14,070 --> 00:41:16,472
Next thing I know,
he's dating my friend,
607
00:41:16,474 --> 00:41:19,208
and I had to watch
them together.
608
00:41:19,210 --> 00:41:21,709
All over each other,
and I couldn't even be mad,
609
00:41:21,711 --> 00:41:25,282
because I was so stupid
in that one moment.
610
00:41:26,650 --> 00:41:28,751
Yo, I think
it's that stuck up cunt
611
00:41:28,753 --> 00:41:30,619
from high school
with that hot ass mom.
612
00:41:30,621 --> 00:41:33,222
Hey, girl, is that sexy ass mom
of yours coming to pick you up?
613
00:41:33,224 --> 00:41:35,123
Shut the fuck up.
614
00:41:35,125 --> 00:41:38,325
Who the fuck are you? Get the fuck
out of my face, you motherfuckers.
615
00:41:38,327 --> 00:41:41,229
Yo, man, her mom is so fucking
hot, she's kinky too.
616
00:41:41,231 --> 00:41:43,835
It was good to see you,
tell mom I said hi.
617
00:41:45,168 --> 00:41:47,470
A few years later,
618
00:41:47,472 --> 00:41:51,507
I heard Jeff was single, and we were all
supposed to go to this concert together.
619
00:41:51,509 --> 00:41:53,275
But he bailed
at the last minute
620
00:41:53,277 --> 00:41:55,579
and our friend, Dave,
came instead.
621
00:41:59,315 --> 00:42:00,317
There was an accident.
622
00:42:02,318 --> 00:42:03,554
Dave was paralyzed.
623
00:42:07,391 --> 00:42:11,994
A week later, Jeff shipped off
to the Caymans for med school,
624
00:42:11,996 --> 00:42:16,401
Katrina and Matthew broke up
and she got weird.
625
00:42:19,635 --> 00:42:20,802
Um...
626
00:42:20,804 --> 00:42:22,173
God, I...
627
00:42:27,478 --> 00:42:31,682
I thought we'd be
friends for life.
628
00:42:37,521 --> 00:42:38,523
Come on.
629
00:42:41,626 --> 00:42:43,992
Come dance with me.
630
00:42:43,994 --> 00:42:48,128
Um, it's just not my thing.
631
00:42:48,130 --> 00:42:49,466
I used to be
like that too,
632
00:42:51,068 --> 00:42:54,869
afraid to dance, afraid
to ask for what I wanted.
633
00:42:54,871 --> 00:42:55,873
You know what I found?
634
00:42:56,840 --> 00:42:59,208
If you ask people
the right way,
635
00:42:59,210 --> 00:43:01,008
they'll do anything you want.
636
00:43:01,010 --> 00:43:03,211
And if you think in a new way,
637
00:43:03,213 --> 00:43:05,880
you can do anything yourself.
638
00:43:05,882 --> 00:43:07,217
So maybe Gwen doesn't dance,
639
00:43:08,885 --> 00:43:10,088
but how about Siren?
640
00:43:12,757 --> 00:43:13,758
That's not my name.
641
00:44:15,186 --> 00:44:18,289
Siren. Siren. Siren.
642
00:44:19,856 --> 00:44:21,225
She's a great dancer.
643
00:44:22,893 --> 00:44:24,161
The best dancer.
644
00:44:30,333 --> 00:44:33,334
I'm very familiar with
these moves, these are the
645
00:44:33,336 --> 00:44:36,440
"I'm scared to dance,
I'm scared to dance" moves.
646
00:44:38,608 --> 00:44:39,677
I'll show you something.
647
00:45:11,641 --> 00:45:13,944
You know you don't have
to be that old person anymore.
648
00:45:17,181 --> 00:45:18,715
You can redefine yourself
649
00:45:21,518 --> 00:45:22,954
But I'm not going
to do it for you...
650
00:45:24,054 --> 00:45:25,056
Maybe you'll regret it...
651
00:45:31,362 --> 00:45:34,097
That felt good,
I want to do it again.
652
00:46:20,976 --> 00:46:24,112
Maya, Maya? Talk to me.
653
00:46:24,114 --> 00:46:25,847
I, I don't know what to do.
654
00:46:25,849 --> 00:46:28,282
She's having an epileptic
seizure, she needs to be sedated.
655
00:46:28,284 --> 00:46:29,550
Don't trust him.
656
00:46:29,552 --> 00:46:31,019
If you don't
sedate her immediately,
657
00:46:31,021 --> 00:46:32,723
she could suffer
permanent brain damage.
658
00:46:33,923 --> 00:46:36,724
Look, I'm a doctor.
Let me help.
659
00:46:40,297 --> 00:46:43,333
Don't try anything.
660
00:46:53,077 --> 00:46:55,279
Do you have any medical supplies?
Anything like a tranquilizer?
661
00:46:59,815 --> 00:47:00,817
Will this work?
662
00:47:04,286 --> 00:47:05,987
Is this heroin?
663
00:47:05,989 --> 00:47:08,155
Just help her.
664
00:47:08,157 --> 00:47:10,958
Maya, I'm going to need you
to relax for me, okay.
665
00:47:10,960 --> 00:47:13,029
I'm going to need you
to breathe deeply.
666
00:47:14,164 --> 00:47:15,365
Thank you for doing this, man.
667
00:47:16,867 --> 00:47:17,968
I'm sorry she tied you up.
668
00:47:25,809 --> 00:47:26,811
Is she okay?
669
00:47:29,079 --> 00:47:31,845
The only certainty
is that nothing is impossible.
670
00:47:31,847 --> 00:47:33,949
I can see time.
671
00:47:33,951 --> 00:47:36,353
Scientists weren't meant
to maintain the status quo,
672
00:47:38,021 --> 00:47:39,987
they were meant to destroy it.
673
00:47:39,989 --> 00:47:42,124
I can see the future here.
674
00:47:42,126 --> 00:47:44,293
We could save the world.
675
00:47:44,295 --> 00:47:45,994
I could save Bobby.
676
00:47:45,996 --> 00:47:48,796
Bobby, are you okay?
677
00:47:48,798 --> 00:47:50,766
What's wrong with him?
678
00:47:50,768 --> 00:47:52,833
Frazer, you
were responsible for him.
679
00:47:52,835 --> 00:47:55,037
You should have known better.
You're his big brother,
680
00:47:55,039 --> 00:47:57,005
you 're supposed
to look out for him.
681
00:47:57,007 --> 00:47:58,509
I may need your help
with something.
682
00:47:59,842 --> 00:48:01,675
It may be a little dangerous.
683
00:48:01,677 --> 00:48:02,679
Anything for you.
684
00:48:04,648 --> 00:48:07,382
- Sam, I want you to cut her.
- What?
685
00:48:07,384 --> 00:48:10,385
Cut her arm, gently,
but make it bleed.
686
00:48:10,387 --> 00:48:13,655
- What's she doing?
- Trust her, we're doing this to help you.
687
00:48:15,659 --> 00:48:16,990
I see it.
688
00:48:16,992 --> 00:48:18,159
Tell me what you see.
689
00:48:18,161 --> 00:48:21,465
- I can't, it's blurry.
- Sam, harder.
690
00:48:23,199 --> 00:48:25,468
- What are you doing?
- Don't stop her.
691
00:48:27,204 --> 00:48:29,338
As time collapses,
692
00:48:29,340 --> 00:48:33,541
the boundaries between the subconscious
and the conscious break down.
693
00:48:33,543 --> 00:48:36,811
- We saw the past today.
- Make her go away!
694
00:48:36,813 --> 00:48:41,682
Tomorrow, we're going
to do more than just see it,
695
00:48:41,684 --> 00:48:45,054
we're going to touch it. We're going to
change it, we're going to make ripples.
696
00:48:48,358 --> 00:48:49,360
Take her to Maya.
697
00:48:50,994 --> 00:48:52,526
Tell her it was an accident.
698
00:48:52,528 --> 00:48:54,528
Why are you pushing
yourself away from us?
699
00:48:54,530 --> 00:48:56,530
- We love you, we want you to be a part of this.
- Because this is not,
700
00:48:56,532 --> 00:48:57,867
This is not why we came here.
701
00:48:59,168 --> 00:49:00,136
You're my angel.
702
00:49:02,572 --> 00:49:06,374
I don't like it when you touch me.
Don't touch me.
703
00:49:06,376 --> 00:49:12,016
This is gonna work, this
is gonna work, this is gonna work!
704
00:49:22,125 --> 00:49:25,425
Yeah, just lay back. Calm
down, it's gonna be okay.
705
00:49:25,427 --> 00:49:27,327
No, no, it won't.
706
00:49:27,329 --> 00:49:28,729
I can see it all.
707
00:49:28,731 --> 00:49:32,967
Gwen, Katrina,
Matthew, Spencer.
708
00:49:32,969 --> 00:49:34,702
He wants to kill you all.
709
00:49:34,704 --> 00:49:37,572
Okay, all right, you need to
get the fuck out of here.
710
00:49:37,574 --> 00:49:39,407
I don't know what kind
of crazy drug bullshit
711
00:49:39,409 --> 00:49:41,244
- this is, but...
- No one is going anywhere.
712
00:49:42,978 --> 00:49:45,246
Sam, you have to face it,
Frazer's dangerous.
713
00:49:45,248 --> 00:49:47,751
- You can't trust him.
- You shut up.
714
00:49:49,052 --> 00:49:52,154
If what he said isn't true,
how are we here?
715
00:49:53,222 --> 00:49:56,693
You saw what happened,
we moved in time.
716
00:50:01,630 --> 00:50:02,632
It's here.
717
00:50:05,101 --> 00:50:06,069
This is the place.
718
00:50:13,809 --> 00:50:17,514
Energy cannot be created
or destroyed,
719
00:50:20,048 --> 00:50:21,251
only transformed.
720
00:50:29,159 --> 00:50:33,764
Your sacrifice
is our salvation.
721
00:50:36,099 --> 00:50:37,334
- What is it?
- Just take it.
722
00:50:48,344 --> 00:50:49,579
Don't be afraid, Dawn.
723
00:50:51,280 --> 00:50:52,613
I'd never lead you astray.
724
00:51:01,023 --> 00:51:04,527
It only hurts for a moment,
remember that.
725
00:51:10,367 --> 00:51:13,070
It's beautiful.
They're transcending.
726
00:51:24,213 --> 00:51:26,416
Dawn, don't abandon me
when I need you the most.
727
00:51:33,021 --> 00:51:33,990
Come to me.
728
00:51:36,960 --> 00:51:37,961
Come to me.
729
00:51:48,237 --> 00:51:49,239
Show me your hand.
730
00:51:55,045 --> 00:51:56,380
I thought you trusted me.
731
00:51:57,581 --> 00:52:00,384
Please, we're so close, Dawn.
732
00:52:01,617 --> 00:52:03,920
I can save you,
I can save everyone.
733
00:52:05,554 --> 00:52:07,223
Dawn,
get away from him now!
734
00:52:10,094 --> 00:52:13,163
Look what you did,
oh, they trusted you.
735
00:52:24,574 --> 00:52:25,842
You're a murderer.
736
00:52:27,777 --> 00:52:32,650
I didn't do anything, I just
asked and they answered.
737
00:52:39,356 --> 00:52:43,193
Just watch, it'll be worth it.
738
00:53:01,443 --> 00:53:04,313
Time is folding,
I can feel it.
739
00:53:07,317 --> 00:53:08,385
You're not Bobby...
740
00:53:13,222 --> 00:53:16,493
This isn't where we're supposed
to be, something's gone wrong.
741
00:53:26,668 --> 00:53:30,204
I just feel so embarrassed telling
you all this personal stuff
742
00:53:30,206 --> 00:53:32,374
and I don't know
anything about you.
743
00:53:32,376 --> 00:53:35,778
Oh, most people just wait
for their turn to talk.
744
00:53:36,679 --> 00:53:38,679
I like to listen.
745
00:53:38,681 --> 00:53:41,584
I like to get know more about
someone than just the surface.
746
00:53:43,519 --> 00:53:45,155
Well, I'd like
to get know you.
747
00:53:46,322 --> 00:53:48,891
Why don't you
tell me a secret?
748
00:53:50,059 --> 00:53:51,161
I had a younger brother.
749
00:53:52,494 --> 00:53:53,496
Had?
750
00:53:54,231 --> 00:53:55,232
Polio.
751
00:53:56,333 --> 00:53:58,800
Polio, wasn't that cured
752
00:53:58,802 --> 00:54:00,967
- like fifty years...
- We'd snuck away from my parents
753
00:54:00,969 --> 00:54:02,869
and went swimming
in this dirty river.
754
00:54:02,871 --> 00:54:05,174
Everyone was doing it,
but we weren't supposed to.
755
00:54:07,143 --> 00:54:09,846
He got worse and worse until
they stuck him in an iron lung.
756
00:54:14,951 --> 00:54:17,418
I'm so sorry,
I didn't mean to bring it up.
757
00:54:17,420 --> 00:54:20,758
I'd have done anything to get
him out of that box. Anything.
758
00:54:23,793 --> 00:54:27,831
But I was powerless, and everyone
blamed me for it happening.
759
00:54:32,235 --> 00:54:35,239
I didn't come to terms
with it until years later.
760
00:54:36,539 --> 00:54:37,641
When I had my first trip.
761
00:54:38,775 --> 00:54:39,809
Then I saw it.
762
00:54:40,976 --> 00:54:41,978
Saw what?
763
00:54:43,413 --> 00:54:44,912
Everything.
764
00:54:44,914 --> 00:54:48,950
I was on the outside
looking in at all of time.
765
00:54:48,952 --> 00:54:52,220
And I saw Bobby and me
walking into the river.
766
00:54:52,222 --> 00:54:53,791
I could almost reach out
and touch it.
767
00:54:56,126 --> 00:54:59,062
Tell me, Siren, is there anything
in your life you'd want to change?
768
00:55:00,463 --> 00:55:01,465
That's not my name.
769
00:55:02,798 --> 00:55:03,800
My name's Gwen.
770
00:55:04,634 --> 00:55:06,969
Gwen.
Gwendoline.
771
00:55:08,804 --> 00:55:12,907
Does that make you
uncomfortable, Gwendoline?
772
00:55:12,909 --> 00:55:15,112
I told you my dad's the
only one who calls me that.
773
00:55:16,146 --> 00:55:17,447
Tell me what you'd change.
774
00:55:20,782 --> 00:55:24,153
I see it there,
tell me what it is.
775
00:55:26,188 --> 00:55:27,190
Tell me!
776
00:55:30,326 --> 00:55:31,327
Everything.
777
00:55:33,028 --> 00:55:34,164
My name is Gwen.
778
00:55:35,164 --> 00:55:37,697
I have a family who loves me.
779
00:55:37,699 --> 00:55:41,237
Oh, yes, oh!
780
00:55:42,172 --> 00:55:45,208
Oh! I'm such a bad girl.
781
00:55:48,344 --> 00:55:50,579
Such a bad girl.
782
00:55:50,581 --> 00:55:52,646
- Your mother doesn't care about you,
- Harder.
783
00:55:52,648 --> 00:55:53,983
she doesn't even know
you're there.
784
00:55:56,253 --> 00:55:58,789
Hey, sweetie, c'mon, c'mon...
785
00:56:04,260 --> 00:56:07,595
Your father hates you.
He thinks you're stupid.
786
00:56:07,597 --> 00:56:08,699
Don't you get that?
787
00:56:11,266 --> 00:56:13,202
I have friends
who care about me.
788
00:56:14,271 --> 00:56:16,204
They don't care about you.
789
00:56:16,206 --> 00:56:19,209
They don't think about you.
They don't even know you exist.
790
00:56:20,577 --> 00:56:23,244
You owe them nothing.
791
00:56:23,246 --> 00:56:26,481
I'm a writer,
I have something to say.
792
00:56:26,483 --> 00:56:28,316
Don't fool yourself, Gwen.
793
00:56:28,318 --> 00:56:30,016
You'll never finish that book.
794
00:56:30,018 --> 00:56:31,686
How long have you
been working on it?
795
00:56:31,688 --> 00:56:32,987
You'll never do it.
796
00:56:32,989 --> 00:56:34,655
You'll never amount
to anything.
797
00:56:34,657 --> 00:56:37,258
Gwen can never be happy.
798
00:56:37,260 --> 00:56:39,263
It doesn't exist in her.
799
00:56:43,900 --> 00:56:47,704
This is the moment we were
scarred, and we're long past it.
800
00:56:49,105 --> 00:56:52,041
But what if
we could fold time
801
00:56:53,509 --> 00:56:55,612
and change it,
so it never happened?
802
00:56:57,347 --> 00:56:59,012
But I'd never exist.
803
00:56:59,014 --> 00:57:03,184
You're wrong, you'd still
exist but without the scars.
804
00:57:03,186 --> 00:57:06,856
You'd be the person you were meant
to be, not this tarnished angel.
805
00:57:08,056 --> 00:57:10,359
Yeah, my dad didn't even want
me to be born.
806
00:57:13,061 --> 00:57:16,632
You carry the guilt
inside you, just like I do,
807
00:57:18,768 --> 00:57:21,034
but we can change that.
808
00:57:21,036 --> 00:57:24,704
I can save my brother,
you can save yourself.
809
00:57:24,706 --> 00:57:26,907
What am I doing?
I don't even know you.
810
00:57:26,909 --> 00:57:28,077
No, no, no, no.
811
00:57:28,978 --> 00:57:30,313
That's the scars talking.
812
00:57:32,114 --> 00:57:35,284
Are you so afraid of seeing the
person you were meant to be?
813
00:57:40,757 --> 00:57:41,858
What was in that wine?
814
00:57:44,260 --> 00:57:45,262
You'll see.
815
00:57:49,099 --> 00:57:52,599
No, I am so sweaty
and I'm so fat right now.
816
00:57:52,601 --> 00:57:55,369
- Probably the most beautiful thing ever.
- How do you put up with me?
817
00:57:55,371 --> 00:57:56,340
I love you more.
818
00:57:58,909 --> 00:57:59,910
I love you.
819
00:58:02,244 --> 00:58:04,478
- C'mon, let's go inside.
- No, no. Wait, wait, wait.
820
00:58:04,480 --> 00:58:06,748
This is, this is what
it would have looked like.
821
00:58:06,750 --> 00:58:11,021
This is what we would have... This how we
would have been if you hadn't of miscarried.
822
00:58:15,791 --> 00:58:19,829
Katrina, when, when, when you
lost the baby, you changed.
823
00:58:24,333 --> 00:58:25,735
I wish it didn't happen
like that.
824
00:58:26,802 --> 00:58:27,804
It didn't.
825
00:58:30,172 --> 00:58:31,173
What?
826
00:58:33,041 --> 00:58:34,411
I never had a miscarriage.
827
00:58:38,648 --> 00:58:42,215
Um, what are you,
what are you saying?
828
00:58:42,217 --> 00:58:44,184
I don't want to
lie to you.
829
00:58:44,186 --> 00:58:47,153
I told my mom that it was my
body and it was my choice,
830
00:58:47,155 --> 00:58:49,023
and I could do it, but...
831
00:58:49,025 --> 00:58:50,858
I want to talk to you.
832
00:58:50,860 --> 00:58:53,061
As a friend,
not as your mother.
833
00:58:53,063 --> 00:58:57,134
I got pregnant way too young,
just like you.
834
00:58:59,768 --> 00:59:04,438
I got a promise from a boy that
he would do the right thing,
835
00:59:04,440 --> 00:59:06,340
and he tried,
836
00:59:06,342 --> 00:59:08,811
but your father was a child.
837
00:59:09,878 --> 00:59:10,980
You know him.
838
00:59:13,782 --> 00:59:18,552
I sacrificed
and I worked so hard,
839
00:59:18,554 --> 00:59:21,724
and I don't regret it, but it was
to give you something better.
840
00:59:23,092 --> 00:59:28,061
I beg you to consider
whether you want one choice
841
00:59:28,063 --> 00:59:29,932
you make
at such a young age
842
00:59:31,867 --> 00:59:35,871
to define
the rest of your life.
843
00:59:41,077 --> 00:59:44,445
- She was right. Yes, she was.
- No, she wasn't.
844
00:59:44,447 --> 00:59:45,880
Think about it,
we were so young
845
00:59:45,882 --> 00:59:47,414
and everything
was so messed up
846
00:59:47,416 --> 00:59:50,017
You didn't have a job, you
didn't graduate high school.
847
00:59:50,019 --> 00:59:51,586
Look, you're still dealing.
848
00:59:51,588 --> 00:59:54,021
Where were we going to raise
the kid, your mom's basement?
849
00:59:54,023 --> 00:59:55,125
It wasn't your choice!
850
01:00:02,599 --> 01:00:03,600
Hey, sweetie.
851
01:00:04,766 --> 01:00:08,334
I found your scarf
in the laundry.
852
01:00:08,336 --> 01:00:11,208
It's falling apart a little bit,
I wanted to fix it for you.
853
01:00:12,541 --> 01:00:14,211
I almost just threw it out.
854
01:00:17,079 --> 01:00:18,414
Gwen, I'm worried about you.
855
01:00:21,550 --> 01:00:24,955
You just...
You seem so sad.
856
01:00:26,422 --> 01:00:27,423
All the time.
857
01:00:29,257 --> 01:00:30,826
I just want you to be happy.
858
01:00:32,228 --> 01:00:36,731
I don't know why you
can't just be happy.
859
01:00:36,733 --> 01:00:38,731
One more, one more, one more, come
on, baby, come on, you got it,
860
01:00:38,733 --> 01:00:40,934
you got it, you can do it,
you can do it, you can do it.
861
01:00:40,936 --> 01:00:43,237
Come on. Come on.
862
01:00:43,239 --> 01:00:44,507
Oh my God, here it comes,
here it comes...
863
01:00:45,775 --> 01:00:49,476
You come here, acting
so much better than me,
864
01:00:49,478 --> 01:00:51,746
and you make me
feel like dirt.
865
01:00:51,748 --> 01:00:54,617
And you don't even look at me,
and you won't talk to me?
866
01:00:55,617 --> 01:00:57,820
Huh? Huh?
867
01:00:59,387 --> 01:01:00,356
What are you doing?
868
01:01:01,123 --> 01:01:02,125
You're 30.
869
01:01:03,458 --> 01:01:04,460
You're single.
870
01:01:06,396 --> 01:01:07,464
You're a temp.
871
01:01:10,666 --> 01:01:11,768
Where did I go wrong?
872
01:01:14,637 --> 01:01:16,539
You were such
a beautiful little girl.
873
01:01:18,608 --> 01:01:20,677
I just wish we could
go back to the old days.
874
01:01:24,112 --> 01:01:26,715
You know, when I was your age...
875
01:01:29,918 --> 01:01:32,422
Sam, Sam, look at me.
876
01:01:33,289 --> 01:01:35,025
Sam? Sam?
877
01:01:37,994 --> 01:01:39,528
We got into this for love.
878
01:01:40,896 --> 01:01:42,097
To help other people.
879
01:01:44,367 --> 01:01:45,902
Frazer's lost sight of that.
880
01:01:46,536 --> 01:01:47,503
But I haven't.
881
01:01:50,539 --> 01:01:52,242
Frazer said
you would betray us.
882
01:01:53,576 --> 01:01:54,610
Well, look at you.
883
01:01:56,413 --> 01:01:58,847
Everything he says is true.
884
01:01:59,981 --> 01:02:01,083
Everything!
885
01:02:02,818 --> 01:02:04,351
Look.
886
01:02:04,353 --> 01:02:06,354
Look at us. Look!
887
01:02:06,356 --> 01:02:08,822
'Cause that would have
been us.
888
01:02:08,824 --> 01:02:12,829
Why won't you fucking look?
Why don't you just look? Huh?
889
01:02:14,364 --> 01:02:15,599
Would that have been so bad?
890
01:02:16,465 --> 01:02:17,433
Huh?
891
01:02:18,367 --> 01:02:21,071
Am I so bad,
am I so fucking bad?
892
01:02:21,704 --> 01:02:23,137
Huh?
893
01:02:23,139 --> 01:02:25,539
Why didn't you
just fucking tell me?
894
01:02:25,541 --> 01:02:28,208
Why didn't you tell me?
895
01:02:28,210 --> 01:02:31,514
You just didn't give a shit, you didn't
tell me, you didn't give me the chance!
896
01:02:34,451 --> 01:02:38,918
Guess what, this time,
you don't get to choose.
897
01:02:38,920 --> 01:02:39,922
Matthew, no!
898
01:02:42,557 --> 01:02:43,793
What are you doing, Gwen?
899
01:02:45,927 --> 01:02:48,528
Gwen, what are you doing? Oh, God.
What are you doing?
900
01:02:48,530 --> 01:02:52,067
- Please no, wait, wait, wait...
- No, no...
901
01:02:56,105 --> 01:02:58,275
Why are you doing this, Gwen?
902
01:03:00,141 --> 01:03:02,444
It's okay.
It's gonna be all right.
903
01:03:03,880 --> 01:03:05,512
Do it, Sam.
904
01:03:05,514 --> 01:03:07,416
- Do it for me.
- Traitor.
905
01:03:21,396 --> 01:03:23,232
Hey. We did it, babe.
906
01:03:37,780 --> 01:03:39,682
Stop. Stop.
907
01:03:45,655 --> 01:03:47,588
No.
908
01:03:47,590 --> 01:03:54,260
Please! I love you, I
love you... Please! Please! Please!
909
01:03:54,262 --> 01:03:57,530
If you really loved me, you never would
have brought me into this world.
910
01:03:57,532 --> 01:03:59,469
No! No!
911
01:04:03,105 --> 01:04:05,706
No, no, no, no...
No, no, no, no...
912
01:04:05,708 --> 01:04:09,008
No. No. No, no, no,
no, no, please!
913
01:04:09,010 --> 01:04:10,577
Please don't... Don't!
914
01:04:32,001 --> 01:04:33,169
I made the choice.
915
01:04:45,246 --> 01:04:47,182
Shh...
916
01:04:51,987 --> 01:04:53,422
You sacrificed her memory.
917
01:04:54,989 --> 01:04:56,258
You're almost there...
918
01:05:01,431 --> 01:05:03,099
I'm going to show you
a new life now.
919
01:05:05,867 --> 01:05:07,903
One where you are the person
you were meant to be.
920
01:05:13,342 --> 01:05:14,677
You are Siren now.
921
01:05:19,648 --> 01:05:21,849
God, you are so dumb.
922
01:05:21,851 --> 01:05:24,083
You are so fucking stupid.
923
01:05:24,085 --> 01:05:26,385
Like, what is wrong with you?
924
01:05:26,387 --> 01:05:29,490
I'm the
only one who wants you.
925
01:05:29,492 --> 01:05:32,025
I'm the only one
who loves you.
926
01:05:32,027 --> 01:05:34,226
I'm the one
who sees you, Siren.
927
01:05:34,228 --> 01:05:37,731
I'll make all
the bad feelings go away.
928
01:05:37,733 --> 01:05:40,068
You just have to let go.
929
01:05:43,204 --> 01:05:45,007
You just have to surrender.
930
01:05:46,242 --> 01:05:47,677
Now tell me your name.
931
01:05:48,744 --> 01:05:50,376
Gwen.
932
01:05:50,378 --> 01:05:51,780
Tell me your name.
933
01:05:54,550 --> 01:05:55,518
Siren.
934
01:05:57,552 --> 01:05:58,954
Tell me, do you feel better?
935
01:06:01,391 --> 01:06:02,358
Do you feel free?
936
01:06:10,934 --> 01:06:11,935
Maya...
937
01:06:18,139 --> 01:06:19,141
Maya!
938
01:06:19,942 --> 01:06:21,141
Maya, help!
939
01:06:21,143 --> 01:06:23,610
Oh, my God.
Oh, my God, Frazer.
940
01:06:23,612 --> 01:06:24,747
You're still alive.
941
01:06:25,815 --> 01:06:26,816
Maya...
942
01:06:36,458 --> 01:06:37,594
I need a doctor.
943
01:06:38,460 --> 01:06:40,061
There's no doctors out here.
944
01:06:40,063 --> 01:06:42,731
You said we'd take care of our own.
That's what you said.
945
01:06:43,931 --> 01:06:45,798
I didn't say that.
946
01:06:45,800 --> 01:06:48,869
You did. When Jenny's baby was sick,
you said you would handle it.
947
01:06:48,871 --> 01:06:51,204
- But the baby died...
- I'm not Frazer.
948
01:06:51,206 --> 01:06:53,643
I don't, I don't even know
who he is...
949
01:06:55,010 --> 01:06:57,646
Oh, my God. You're right.
You're not.
950
01:07:00,615 --> 01:07:02,481
- Direct pressure...
- What?
951
01:07:02,483 --> 01:07:03,485
Direct pressure!
952
01:07:05,655 --> 01:07:08,688
Interior abdominal wound...
This much blood loss,
953
01:07:08,690 --> 01:07:11,026
the odds of...
The odds of survival are...
954
01:07:35,817 --> 01:07:37,519
Frazer! Is that...
955
01:07:39,822 --> 01:07:40,823
Is that you?
956
01:08:21,698 --> 01:08:23,496
I don't relish this.
957
01:08:23,498 --> 01:08:24,800
But it's the only way.
958
01:08:28,404 --> 01:08:30,073
I wasn't meant
to go here, Siren.
959
01:08:31,239 --> 01:08:33,205
I was meant to go
to my brother.
960
01:08:33,207 --> 01:08:37,879
But the pain that you and your
friends felt pulled me to you.
961
01:08:43,018 --> 01:08:44,453
We are meant to be together.
962
01:08:47,055 --> 01:08:49,923
Help me make
one last sacrifice
963
01:08:49,925 --> 01:08:52,660
to send us
where we're meant to be.
964
01:08:52,662 --> 01:08:55,498
So we can fix everything
once and for all.
965
01:09:11,813 --> 01:09:15,081
You have to open your mind to
the possibility that you can live.
966
01:09:15,083 --> 01:09:16,650
What'd you give me?
967
01:09:16,652 --> 01:09:19,521
Relax, it's just a little
jarring the first time.
968
01:09:20,288 --> 01:09:21,289
Aspirin?
969
01:09:21,789 --> 01:09:22,759
Acid.
970
01:09:39,475 --> 01:09:41,942
Stab wound to the
abdomen, that much blood loss...
971
01:09:41,944 --> 01:09:43,910
Odds of survival
are negligible.
972
01:09:43,912 --> 01:09:46,345
Spencer, I can help you,
you just have to trust me.
973
01:09:46,347 --> 01:09:48,514
Best hope,
he's paralyzed for life.
974
01:09:48,516 --> 01:09:49,750
Worst, he dies.
975
01:09:49,752 --> 01:09:51,518
Spencer,
trust me, I can help!
976
01:09:51,520 --> 01:09:54,287
What's to help? It's just the
drugs talking, you're not real.
977
01:09:54,289 --> 01:09:55,723
Everything is real.
978
01:09:55,725 --> 01:09:58,058
I can save you here,
or you can die here.
979
01:09:58,060 --> 01:10:00,329
There is more to life than
what you see with your eyes!
980
01:10:22,051 --> 01:10:24,018
Do it now, Siren.
981
01:10:24,020 --> 01:10:27,223
He's a small sacrifice
to save so much.
982
01:10:30,559 --> 01:10:32,061
Do it, Siren.
983
01:10:35,063 --> 01:10:36,065
Do it for me.
984
01:10:54,850 --> 01:10:58,654
Help!
Please help me!
985
01:11:38,094 --> 01:11:39,295
Listen to him.
986
01:11:47,769 --> 01:11:53,906
Do it... Do it...
987
01:11:53,908 --> 01:11:58,046
Do it. Do it. Do it. Do it.
988
01:12:14,997 --> 01:12:16,231
Hey, man, you've gotta chill.
989
01:12:19,435 --> 01:12:22,535
This shit with Katrina is messed
up, nobody's denying it, but...
990
01:12:22,537 --> 01:12:24,670
What, you want to be 70
and still pissed off
991
01:12:24,672 --> 01:12:26,673
that some girl lied to you
way back when?
992
01:12:33,114 --> 01:12:34,282
What are you doing?
993
01:12:35,516 --> 01:12:37,220
Thought I was the one
who got paralyzed.
994
01:12:50,332 --> 01:12:51,334
Help!
995
01:13:00,141 --> 01:13:01,374
Kitty!
996
01:13:20,328 --> 01:13:21,296
Help me...
997
01:13:23,698 --> 01:13:25,534
Help me!
998
01:13:27,302 --> 01:13:29,035
Help me!
999
01:13:29,037 --> 01:13:30,836
- And I really want to...
- I just don't think it's a good idea...
1000
01:13:30,838 --> 01:13:32,608
- I need time. I'm sorry, I'm sorry.
- Please?
1001
01:13:49,190 --> 01:13:50,824
Matthew.
1002
01:13:50,826 --> 01:13:52,060
I never should have
lied to you.
1003
01:13:52,661 --> 01:13:54,995
I was so scared.
1004
01:13:54,997 --> 01:13:56,599
And I'm so, so sorry.
1005
01:13:59,534 --> 01:14:00,502
Matthew?
1006
01:14:02,738 --> 01:14:03,937
Matthew?
1007
01:14:15,050 --> 01:14:16,018
Stop!
1008
01:14:28,963 --> 01:14:30,399
Kitty...
1009
01:14:36,938 --> 01:14:38,074
I'm not afraid of you.
1010
01:15:24,653 --> 01:15:27,155
Hey, sweetie! Hello?
1011
01:15:28,122 --> 01:15:29,090
Hello, Gwen?
1012
01:15:30,692 --> 01:15:31,694
Gwen, can you hear me?
1013
01:15:33,328 --> 01:15:35,027
Is she there or not?
1014
01:15:35,029 --> 01:15:37,500
I don't know.
Honey, honey, can you hear me?
1015
01:15:38,000 --> 01:15:39,001
Gwen?
1016
01:15:42,837 --> 01:15:46,242
Gwen? Sweetie... Can you hear...
Are you okay?
1017
01:15:49,979 --> 01:15:53,312
Hi? Hi.
1018
01:15:53,314 --> 01:15:56,782
Oh, there you are. I guess it's
bad reception in the country.
1019
01:15:56,784 --> 01:15:57,752
How are you doing?
1020
01:15:59,720 --> 01:16:01,354
Okay.
1021
01:16:01,356 --> 01:16:04,023
Listen, I just wanted to call and
see how the weekend is going.
1022
01:16:04,025 --> 01:16:06,992
- Are you having fun?
- Um, yeah.
1023
01:16:06,994 --> 01:16:08,594
Oh, Dad wanted
to talk to you for a second.
1024
01:16:08,596 --> 01:16:10,662
Let me put him on.
1025
01:16:10,664 --> 01:16:14,500
Gwendoline, you remember Jane,
Michael's friend who's the literary agent.
1026
01:16:14,502 --> 01:16:17,704
- Yeah.
- She said she'll take a look at your book when it's ready.
1027
01:16:17,706 --> 01:16:23,509
I don't know if there is going to be a
publishing industry then, but it's worth a shot.
1028
01:16:23,511 --> 01:16:25,445
Well, we won't
take up all your time.
1029
01:16:25,447 --> 01:16:27,746
Have fun at the wedding, tell
Jeff congratulations for me.
1030
01:16:27,748 --> 01:16:29,952
- I will.
- Love you. Bye.
1031
01:17:12,461 --> 01:17:14,393
Spencer!
You can choose.
1032
01:17:14,395 --> 01:17:16,763
Shut up! You're high.
You're not real!
1033
01:17:16,765 --> 01:17:18,100
You don't have to die!
1034
01:17:19,801 --> 01:17:22,235
I'm sorry. There was
nothing we could do.
1035
01:17:22,237 --> 01:17:23,605
The blood loss was just...
1036
01:17:24,805 --> 01:17:25,807
She's right.
1037
01:17:26,908 --> 01:17:28,308
Anything can happen.
1038
01:17:28,310 --> 01:17:30,744
No. No.
This isn't...
1039
01:17:30,746 --> 01:17:32,745
I don't want to go!
1040
01:17:32,747 --> 01:17:35,017
You don't...
Spencer, look out!
1041
01:18:00,009 --> 01:18:02,008
My father said
you don't exist.
1042
01:18:02,010 --> 01:18:05,847
Ho, ho, ho. Well, perhaps your
father doesn't know everything?
1043
01:18:08,182 --> 01:18:11,518
Now, you need to keep your
eye on the road, young man.
1044
01:18:11,520 --> 01:18:13,820
What is all the rush for?
1045
01:18:13,822 --> 01:18:16,188
- Sorry, Santa.
- Ho, ho, ho.
1046
01:18:16,190 --> 01:18:18,659
Now, have you been
a good boy this year?
1047
01:18:18,661 --> 01:18:22,161
Because looking at your eyes,
you seem to be tripping balls!
1048
01:18:24,166 --> 01:18:27,970
Well, that's okay. I'm glad you're
here because I have a present for you.
1049
01:18:31,273 --> 01:18:33,742
The present is the future.
1050
01:18:36,712 --> 01:18:38,881
Merry Christmas.
Ho, ho, ho...
1051
01:18:52,461 --> 01:18:53,429
I'll get you out of there.
1052
01:18:57,064 --> 01:18:58,067
I promise.
1053
01:18:58,699 --> 01:18:59,867
To the impossible!
1054
01:19:05,373 --> 01:19:06,375
Siren.
1055
01:19:15,951 --> 01:19:16,952
What are you doing?
1056
01:19:19,688 --> 01:19:20,823
That's not my name.
1057
01:19:24,559 --> 01:19:26,427
Don't say something
we both know is a lie.
1058
01:19:29,530 --> 01:19:31,764
I won't hurt
my friends for you.
1059
01:19:31,766 --> 01:19:34,670
Friends? Where were they
when you needed them?
1060
01:19:35,904 --> 01:19:37,172
When you were so alone?
1061
01:19:38,306 --> 01:19:39,307
I was there.
1062
01:19:40,542 --> 01:19:42,974
I was there for you, Siren,
1063
01:19:42,976 --> 01:19:45,280
and you promised to help me
to save my brother.
1064
01:19:46,314 --> 01:19:47,880
Your brother died, it sucks.
1065
01:19:47,882 --> 01:19:49,952
But killing people
won't bring him back.
1066
01:19:51,252 --> 01:19:52,521
I didn't kill anyone.
1067
01:19:53,887 --> 01:19:55,690
They believed
in what I was doing.
1068
01:19:57,158 --> 01:19:58,527
I thought you did too.
1069
01:20:04,765 --> 01:20:06,835
Whoa, hey.
1070
01:20:08,903 --> 01:20:12,307
Hey. Do you remember what you
were like when we first met?
1071
01:20:13,307 --> 01:20:14,475
You hated yourself.
1072
01:20:15,743 --> 01:20:19,211
You were pathetic.
Look at you now.
1073
01:20:19,213 --> 01:20:22,915
I made you whole.
I saved you, Siren.
1074
01:20:22,917 --> 01:20:27,289
My name is Gwen. It's short for
Gwendoline, and I want you to leave.
1075
01:20:45,340 --> 01:20:46,342
It's okay, Siren.
1076
01:20:49,810 --> 01:20:50,813
This will fix everything.
1077
01:21:12,100 --> 01:21:13,569
Help me.
1078
01:21:17,872 --> 01:21:20,943
Hello, brother.
1079
01:21:27,247 --> 01:21:28,384
You're not Bobby.
1080
01:21:29,551 --> 01:21:32,721
But I am your brother!
1081
01:21:53,007 --> 01:21:56,310
Maya. Yes!
1082
01:22:04,386 --> 01:22:05,387
Maya...
1083
01:22:06,154 --> 01:22:07,423
You didn't abandon me.
1084
01:22:09,524 --> 01:22:11,326
You did some really
bad things.
1085
01:22:12,726 --> 01:22:14,128
Everything is so messed up.
1086
01:22:15,229 --> 01:22:16,464
I'll find a way to fix it.
1087
01:22:20,734 --> 01:22:21,737
It has to be me.
1088
01:22:27,775 --> 01:22:29,545
One last sacrifice
to send us home.
1089
01:22:59,207 --> 01:23:02,978
I thought if I could
save him, I could save everyone.
1090
01:23:05,814 --> 01:23:07,149
I didn't used to be like this.
1091
01:23:33,375 --> 01:23:35,107
Spencer.
1092
01:23:35,109 --> 01:23:36,177
We got to get you
to the hospital!
1093
01:23:36,978 --> 01:23:38,711
I'm okay.
1094
01:23:38,713 --> 01:23:41,048
I know it doesn't look
like it, but I'm okay.
1095
01:23:44,953 --> 01:23:45,921
What happened?
1096
01:23:46,988 --> 01:23:47,990
I don't know.
1097
01:23:50,324 --> 01:23:51,326
But I can see.
1098
01:23:53,328 --> 01:23:54,329
I can see everything.
1099
01:24:24,993 --> 01:24:26,662
I really want to be a writer.
1100
01:24:28,529 --> 01:24:30,532
Do you have any,
like, advice?
1101
01:24:32,567 --> 01:24:34,532
Uh...
1102
01:24:34,534 --> 01:24:38,137
Don't ever let anyone say your
story isn't worth telling.
1103
01:24:38,139 --> 01:24:41,074
You have a voice that needs to be heard.
Let us hear it.
1104
01:24:41,076 --> 01:24:43,742
Good luck. Hi!
1105
01:24:43,744 --> 01:24:46,211
- You did it. You did it. Look at this.
- Oh, my God.
1106
01:24:46,213 --> 01:24:47,979
No, I'm not gonna look...
1107
01:24:47,981 --> 01:24:50,348
Hey, how are you?
1108
01:24:50,350 --> 01:24:53,121
There you go.
Thank you. Thank you.
1109
01:24:53,854 --> 01:24:55,722
Paying customer up next.
1110
01:24:55,724 --> 01:24:58,857
Mom. I told you I'd give
you the book for free.
1111
01:24:58,859 --> 01:25:01,059
We're so proud of you, Gwen.
1112
01:25:01,061 --> 01:25:02,260
Thank you.
1113
01:25:02,262 --> 01:25:05,699
I don't usually
read sci-fi...
1114
01:25:05,701 --> 01:25:08,936
But, I'm very excited about
reading your book, Gwendoline.
1115
01:25:10,372 --> 01:25:11,773
One for me.
1116
01:25:12,573 --> 01:25:13,942
And one for the university.
1117
01:25:21,048 --> 01:25:23,081
- So good to see you.
- Good to see you.
1118
01:25:23,083 --> 01:25:26,385
- You remember Spencer?
- Yes. Good to see you.
1119
01:25:26,387 --> 01:25:29,123
- Thank you.
- Sorry, I couldn't make it out here sooner.
1120
01:25:29,990 --> 01:25:31,089
Come in.
1121
01:25:31,091 --> 01:25:32,661
- I would love to.
- Watch your step.
1122
01:25:42,304 --> 01:25:45,103
I was really
unfair to you before.
1123
01:25:45,105 --> 01:25:46,608
I thought I had it
all figured out.
1124
01:25:47,475 --> 01:25:48,810
And you've changed a lot.
1125
01:25:49,844 --> 01:25:51,947
We all have.
For the better.
1126
01:25:57,652 --> 01:25:58,886
There's still
one thing left to do.
1127
01:26:01,021 --> 01:26:04,893
- What?
- The impossible.
1128
01:26:24,999 --> 01:26:29,999
Subtitles by explosiveskull
82933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.